22001A1227(02)

Avtal mellan europeiska gemenskapen och f.d. jugoslaviska republiken Makedonien om ömsesidiga handelsmedgivanden på förmånsbasis för vissa viner

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 342 , 27/12/2001 s. 0011 - 0012


Avtal

mellan europeiska gemenskapen och f.d. jugoslaviska republiken Makedonien om ömsesidiga handelsmedgivanden på förmånsbasis för vissa viner

1. För import till gemenskapen av följande produkter med ursprung i f.d. jugoslaviska republiken Makedonien skall de medgivanden som fastställs nedan gälla:

>Plats för tabell>

2. Gemenskapen skall bevilja en förmånstull i form av en nolltullsats inom de tullkvoter som anges i punkt 1, på villkor att f.d. jugoslaviska republiken Makedonien inte betalar ut några exportsubventioner för export av dessa kvantiteter.

3. För import till f.d. jugoslaviska republiken Makedonien av följande produkter med ursprung i gemenskapen skall de medgivanden som fastställs nedan gälla:

>Plats för tabell>

4. F.d. jugoslaviska republiken Makedonien skall bevilja en förmånstull i form av en nolltullsats inom de tullkvoter som anges i punkt 3, på villkor att gemenskapen inte betalar ut några exportsubventioner för export av dessa kvantiteter.

5. Detta avtal skall omfatta vin

a) som har framställts av färska druvor som helt och hållet har odlats och skördats på respektive avtalsslutande parts territorium, och

b) i) som har sitt ursprung i Europeiska unionen och som har tillverkats i enlighet med de regler som styr de oenologiska metoder eller behandlingar som avses i avdelning V i rådets förordning (EG) nr 1493/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin(1).

ii) som har sitt ursprung i f.d. jugoslaviska republiken Makedonien och som har tillverkats i enlighet med de regler som styr oenologiska metoder och behandlingar enligt f.d. jugoslaviska republiken Makedoniens lagstiftning. Dessa oenologiska regler skall vara förenliga med gemenskapens lagstiftning.

6. Vid import av vin enligt medgivandena i detta avtal skall ett intyg uppvisas som utfärdats av ett officiellt organ som erkänts av de avtalsslutande parterna som anges i de gemensamma förteckningarna. Syftet med detta intyg är att vinet i fråga skall uppfylla kraven i punkt 5 b.

7. De avtalsslutande parterna skall senast under det första kvartalet 2005 undersöka möjligheterna att bevilja varandra ytterligare medgivanden med hänsyn till utvecklingen av vinhandeln mellan de avtalsslutande parterna.

8. De avtalsslutande parterna skall se till att de ömsesidiga fördelarna inte kan sättas ur spel genom andra åtgärder.

9. På någon av de avtalsslutande parternas begäran skall samråd inledas beträffande problem om hur avtalet fungerar.

10. Detta avtal skall tillämpas å ena sidan på de territorier där Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen tillämpas och enligt de villkor som anges i detta fördrag och å andra sidan på f.d. jugoslaviska republiken Makedoniens territorium.

(1) EGT L 179, 14.7.1999. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2826/2000 (EGT L 328, 23.12.2000, s. 2.)