Akt om villkoren för Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens anslutning till de fördrag som ligger till grund för Europeiska Unionen och om anpassning av fördragen - Bilaga II: Förteckning enligt artikel 20 i anslutningsakten - 8. Transportpolitik - C. Vägtransporter
Europeiska unionens officiella tidning nr L 236 , 23/09/2003 s. 0449 - 0456
C. VÄGTRANSPORTER 1. 31985 R 3821: Rådets förordning (EEG) nr 3821/85 av den 20 december 1985 om färdskrivare vid vägtransporter (EGT L 370, 31.12.1985, s. 8), ändrad genom - 31990 R 3314: Kommissionens förordning (EEG) nr 3314/90 av den 16.11.1990 (EGT L 318, 17.11.1990, s. 20), - 31990 R 3572: Rådets förordning (EEG) nr 3572/90 av den 4.12.1990 (EGT L 353, 17.12.1990, s. 12), - 31992 R 3688: Kommissionens förordning (EEG) nr 3688/92 av den 21.12.1992 (EGT L 374, 22.12.1992, s. 12), - 11994 N: Anslutningsakten för Österrike, Finland och Sverige (EGT C 241, 29.8.1994, s. 21), - 31995 R 2479: Kommissionens förordning (EG) nr 2479/95 av den 25.10.1995 (EGT L 256, 26.10.1995, s. 8), - 31997 R 1056: Kommissionens förordning (EG) nr 1056/97 av den 11.6.1997 (EGT L 154, 12.6.1997, s. 21), - 31998 R 2135: Rådets förordning (EG) nr 2135/98 av den 24.9.1998 (EGT L 274, 9.10.1998, s. 1), - 32002 R 1360: Kommissionens förordning (EG) nr 1360/2002 av den 13.6.2002 (EGT L 207, 5.8.2002, s. 1). a) I bilaga I B skall punkt 172 i del IV.1 ersättas med följande: "Samma ord på gemenskapens övriga officiella språk skall tryckas så att de bildar bakgrund på kortet enligt följande: ES | TARJETA DEL CONDUCTOR | TARJETA DE CONTROL | TARJETA DEL CENTRO DE ENSAYO | TARJETA DE LA EMPRESA | CS | KARTA ŘIDIČE | KONTROLNÍ KARTA | KARTA DÍLNY | KARTA PODNIKU | DA | FØRERKORT | KONTROLKORT | VÆRKSTEDSKORT | VIRKSOMHEDSKORT | DE | FAHRERKARTE | KONTROLLKARTE | WERKSTATTKARTE | UNTERNEHMENSKARTE | ET | AUTOJUHI KAART | KONTROLLIJA KAART | TÖÖKOJA KAART | TÖÖANDJA KAART | EL | ΚΑΡΤΑ ΟΔΗΓΟΥ | ΚΑΡΤΑ ΕΛΕΓΧΟΥ | ΚΑΡΤΑ ΚΕΝΤΡΟΥ ΔΟΚΙΜΩΝ | ΚΑΡΤΑ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗΣ | EN | DRIVER CARD | CONTROL CARD | WORKSHOP CARD | COMPANY CARD | FR | CARTE DE CONDUCTEUR | CARTE DE CONTROLEUR | CARTE D'ATELIER | CARTE D'ENTREPRISE | GA | CÁRTA TIOMÁNAÍ | CÁRTA STIÚRTHA | CÁRTA CEARDLAINNE | CÁRTA COMHLACHTA | IT | CARTA DEL CONDUCENTE | CARTA DI CONTROLLO | CARTA DELL'OFFICINA | CARTA DELL' AZIENDA | LV | VADĪTĀJA KARTE | KONTROLKARTE | DARBNĪCAS KARTE | UZŅĒMUMA KARTE | LT | VAIRUOTOJO KORTELĖ | KONTROLĖS KORTELĖ | DIRBTUVĖS KORTELĖ | ĮMONĖS KORTELĖ | HU | GÉPJÁRMŰVEZETŐI KÁRTYA | ELLENŐRI KÁRTYA | MŰHELY KÁRTYA | ÜZEMBENTARTÓI KÁRTYA | MT | KARTA TAS-SEWWIEQ | KARTA TAL-KONTROLL | KARTA TAL-ISTAZZJON TAT-TESTIJIET | KARTA TAL-KUMPANNIJA | NL | BESTUURDERS KAART | CONTROLEKAART | WERKPLAATSKAART | BEDRIJFSKAART | PL | KARTA KIEROWCY | KARTA KONTROLNA | KARTA WARSZTATOWA | KARTA PRZEDSIĘBIORSTWA | PT | CARTÃO DE CONDUTOR | CARTÃO DE CONTROLO | CARTÃO DO CENTRO DE ENSAIO | CARTÃO DE EMPRESA | SK | KARTA VODIČA | KONTROLNÁ KARTA | DIELENSKÁ KARTA | PODNIKOVÁ KARTA | SL | VOZNIKOVA KARTICA | KONTROLNA KARTICA | KARTICA PREIZKUŠEVALIŠČA | KARTICA PODJETJA | FI | KULJETTAJAKORTTI | VALVONTAKORTTI | KORJAAMOKORTTI | YRITYSKORTTI | SV | FÖRARKORT | KONTROLLKORT | VERKSTADSKORT | FÖRETAGSKORT | " b) I bilaga I B skall punkt 174 i del IV.1 ersättas med följande: "Nationalitetsbeteckningen för den medlemsstat som utfärdar kortet, inlagd i vitt i en blå rektangel och omgiven av tolv gula stjärnor. Nationalitetsbeteckningarna skall vara följande: B: : Belgien CZ: : Tjeckien DK: : Danmark D: : Tyskland EST: : Estland GR: : Grekland E: : Spanien F: : Frankrike IRL: : Irland I: : Italien CY: : Cypern LV: : Lettland LT: : Litauen L: : Luxemburg H: : Ungern M: : Malta NL: : Nederländerna A: : Österrike PL: : Polen P: : Portugal SLO: : Slovenien SK: : Slovakien FIN: : Finland S: : Sverige UK: : Förenade kungariket" . c) I bilaga II skall förteckningen i punkt I.1 ersättas med följande: "Belgien | 6 | Tjeckien | 8 | Danmark | 18 | Tyskland | 1 | Estland | 29 | Grekland | 23 | Spanien | 9 | Frankrike | 2 | Irland | 24 | Italien | 3 | Cypern | CY | Lettland | 32 | Litauen | 36 | Luxemburg | 13 | Ungern | 7 | Malta | MT | Nederländerna | 4 | Österrike | 12 | Polen | 20 | Portugal | 21 | Slovenien | 26 | Slovakien | 27 | Finland | 17 | Sverige | 5 | Förenade kungariket | 11" | . 2. 31991 L 0439: Rådets direktiv 91/439/EEG av den 29 juli 1991 om körkort (EGT L 237, 24.8.1991, s. 1), ändrat genom - 11994 N: Anslutningsakten för Österrike, Finland och Sverige (EGT C 241, 29.8.1994, s. 21), - 31994 L 0072: Rådets direktiv 94/72/EG av den 19.12.1994 (EGT L 337, 24.12.1994, s. 86), - 31996 L 0047: Rådets direktiv 96/47/EG av den 23.7.1996 (EGT L 235, 17.9.1996, s. 1), - 31997 L 0026: Rådets direktiv 97/26/EG av den 2.6.1997 (EGT L 150, 7.6.1997, s. 41), - 32000 L 0056: Kommissionens direktiv 2000/56/EG av den 14.9.2000 (EGT L 237, 21.9.2000, s. 45). a) I bilaga I punkt 2 skall tredje strecksatsen efter orden "Sidan 1 skall innehålla följande:" ersättas med följande: "— Nationalitetsbeteckningen för den medlemsstat som har utfärdat körkortet skall vara en av följande: B : Belgien CZ : Tjeckien DK : Danmark D : Tyskland EST : Estland GR : Grekland E : Spanien F : Frankrike IRL : Irland I : Italien CY : Cypern LV : Lettland LT : Litauen L : Luxemburg H : Ungern M : Malta NL : Nederländerna A : Österrike PL : Polen P : Portugal SLO : Slovenien SK : Slovakien FIN : Finland S : Sverige UK : Förenade kungariket" . b) I bilaga I punkt 3 skall andra stycket ersättas med följande: "Om en medlemsstat önskar avfatta dessa texter på ett annat nationellt språk än spanska, tjeckiska, danska, tyska, estniska, grekiska, engelska, franska, italienska, lettiska, litauiska, ungerska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, slovakiska, slovenska, finska eller svenska skall medlemsstaten upprätta en tvåspråkig version av körkortet där ett av de ovannämnda språken används, utan att det påverkar tillämpningen av övriga bestämmelser i denna bilaga." c) I bilaga I a skall punkt 2 c ersättas med följande: "c) Nationalitetsbeteckningen för den medlemsstat som utfärdar körkortet, inlagd i vitt i en blå rektangel och omgiven av tolv gula stjärnor, skall vara en av följande: B : Belgien CZ : Tjeckien DK : Danmark D : Tyskland EST : Estland GR : Grekland E : Spanien F : Frankrike IRL : Irland I : Italien CY : Cypern LV : Lettland LT : Litauen L : Luxemburg H : Ungern M : Malta NL : Nederländerna A : Österrike PL : Polen P : Portugal SLO : Slovenien SK : Slovakien FIN : Finland S : Sverige UK : Förenade kungariket" . d) I bilaga I a skall punkt 2 e ersättas med följande: "e) Orden "Europeiska gemenskapernas modell" skall finnas tryckt på det eller de språk som används i den medlemsstat som utfärdar körkortet, och beteckningen "körkort" på gemenskapens övriga språk skall vara tryckt i rosa och utgöra bakgrund på körkortet: Permiso de Conducción Řidičský průkaz Kørekort Führerschein Juhiluba Άδεια Οδήγησης Driving Licence Permis de conduire Ceadúnas Tiomána Patente di guida Vadītāja apliecība Vairuotojo pažymėjimas Vezetői engedély Liċenzja tas-Sewqan Rijbewijs Prawo Jazdy Carta de Condução Vodičský preukaz Vozniško dovoljenje Ajokortti Körkort" e) I bilaga I a skall punkt 2 b efter orden "Sidan 2 skall innehålla följande:" ersättas med följande: "Om en medlemsstat önskar avfatta dessa texter på ett annat nationellt språk än spanska, tjeckiska, danska, tyska, estniska, grekiska, engelska, franska, italienska, lettiska, litauiska, ungerska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, slovakiska, slovenska, finska eller svenska skall medlemsstaten upprätta en tvåspråkig version av körkortet där ett av de ovannämnda språken används, utan att det påverkar tillämpningen av övriga bestämmelser i denna bilaga." 3. 31992 L 0106: Rådets direktiv 92/106/EEG av den 7 december 1992 om gemensamma regler för vissa former av kombinerad transport av gods mellan medlemsstaterna (EGT L 368, 17.12.1992, s. 38), ändrat genom - 11994 N: Anslutningsakten för Österrike, Finland och Sverige (EGT C 241, 29.8.1994, s. 21). I artikel 6.3 skall följande införas mellan de texter som gäller Belgien och Danmark: "— Tjeckien: silniční daň." Mellan de texter som gäller Tyskland och Grekland: "— Estland: raskeveokimaks." Mellan de texter som gäller Italien och Luxemburg: "— Cypern: τέλη κυκλοφορίας οχημάτων. — Lettland: transportlīdzekļa ikgadējā nodeva. — Litauen: transporto priemonių savininkų ar valdytojų naudotojo mokestis." Mellan de texter som gäller Luxemburg och Nederländerna: "— Ungern: gépjárműadó. — Malta: liċenzja tat-triq/road licence fee." Mellan de texter som gäller Österrike och Portugal: "— Polen: podatek od środków transportowych." Mellan de texter som gäller Portugal och Finland: "— Slovenien: letno povračilo za uporabo javnih cest za motorna in priklopna vozila. — Slovakien: cestná daň." 4. 31992 R 0881: Rådets förordning (EEG) nr 881/92 av den 26 mars 1992 om tillträde till marknaden för godstransporter på väg inom gemenskapen till eller från en medlemsstats territorium eller genom en eller flera medlemsstaters territorier (EGT L 95, 9.4.1992, s. 1), ändrad genom - 11994 N: Anslutningsakten för Österrike, Finland och Sverige (EGT C 241, 29.8.1994, s. 21), - 32002 R 0484: Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 484/2002 av den 1.3.2002 (EGT L 76, 19.3.2002, s. 1). I bilaga I, tillståndets första sida, fotnot 1 och bilaga III, tillståndens första sida, fotnot 1 skall följande införas: "(CZ) Tjeckien", "(EST) Estland", "(CY) Cypern", "(LV) Lettland", "(LT) Litauen", "(H) Ungern", "(M) Malta", "(PL) Polen", "(SLO) Slovenien", "(SK) Slovakien". 5. 31992 R 0684: Rådets förordning (EEG) nr 684/92 av den 16 mars 1992 om gemensamma regler för internationell persontransport med buss (EGT L 74, 20.3.1992, s. 1), ändrad genom - 31998 R 0011: Rådets förordning (EG) nr 11/98 av den 11.12.1997 (EGT L 4, 8.1.1998, s. 1). I fotnot 1 i bilagan skall följande införas: "(CZ) Tjeckien", "(EST) Estland", "(CY) Cypern", "(LV) Lettland", "(LT) Litauen", "(H) Ungern", "(M) Malta", "(PL) Polen", "(SLO) Slovenien", "(SK) Slovakien". 6. 31996 L 0026: Rådets direktiv 96/26/EG av den 29 april 1996 om rätt att yrkesmässigt bedriva person- och godstransporter på väg och om ömsesidigt erkännande av utbildnings-, examens- och andra behörighetsbevis för att främja ett effektivt utnyttjande av dessa transportörers etableringsrätt på området för nationella och internationella transporter (EGT L 124, 23.5.1996, s. 1), senast ändrat genom - 31998 L 0076: Rådets direktiv 98/76/EG av den 1.10.1998 (EGT L 277, 14.10.1998, s. 17). a) Följande punkter skall läggas till i artikel 10: "4. Med avvikelse från punkt 3 skall de intyg som före Tjeckiens anslutning har utfärdats till vägtransportörer anses vara likvärdiga med intyg som utfärdats i enlighet med bestämmelserna i detta direktiv endast om de har utfärdats till - vägtransportörer på området för internationella gods- och persontransporter enligt vägtransportlag nr 111/1994 Sb., ändrad genom lag nr 150/2000 Sb., sedan den 1 juli 2000, - vägtransportörer på området för nationella gods- och persontransporter enligt vägtransportlag nr 111/1994 Sb., ändrad genom lag nr 150/2000 Sb., sedan den 1 januari 2003. 5. Med avvikelse från punkt 3 skall de intyg som före Estlands anslutning har utfärdats till vägtransportörer anses vara likvärdiga med intyg som utfärdats i enlighet med bestämmelserna i detta direktiv endast om de har utfärdats till - vägtransportörer på området för internationella och nationella godstransporter enligt lagen om vägtransporter av den 7 juni 2000 (RT I 2000, 54, 346) sedan den 1 oktober 2000, - vägtransportörer på området för internationella och nationella persontransporter enligt lagen om kollektivtrafik av den 26 januari 2000 (RT I 2000, 10, 58) sedan den 1 oktober 2000. 6. Med avvikelse från punkt 3 skall de intyg som före Lettlands anslutning har utfärdats till vägtransportörer anses vara likvärdiga med intyg som utfärdats i enlighet med bestämmelserna i detta direktiv endast om de har utfärdats till - vägtransportörer på området för internationella och nationella gods- och persontransporter enligt lagen om vägtransporter och transportministeriets förordning nr 9 av den 6 februari 2001 om prövningskommissionen för beviljande av yrkeskompetensintyg för nationella och internationella gods- och persontransporter, sedan den 1 april 2001. 7. Med avvikelse från punkt 3 skall de intyg som före Litauens anslutning har utfärdats till vägtransportörer anses vara likvärdiga med intyg som utfärdats i enlighet med bestämmelserna i detta direktiv endast om de har utfärdats till - transportörer på området för internationella och nationella godstransporter på väg samt persontransporter på väg enligt transport- och kommunikationsministerns beslut nr 3-20 om prövning av personer som utför licenserad verksamhet på vägtransportområdet enligt yrkeskompetens av den 13 januari 2003, sedan den 17 januari 2003. 8. Med avvikelse från punkt 3 skall de intyg som före Ungerns anslutning har utfärdats till vägtransportörer anses vara likvärdiga med intyg som utfärdats i enlighet med bestämmelserna i detta direktiv endast om de har utfärdats till - internationella vägtransportörer i enlighet med regeringsdekret nr 20/1991 (I. 29.) Korm. om ändring av dekret nr 89/1988 (XII. 20.) MT av ministerrådet sedan den 1 februari 1991, - nationella vägtransportörer i enlighet med regeringsdekret nr 31/1995 (III. 24.) Korm. om ändring av dekret nr 89/1988 (XII. 20.) MT av ministerrådet sedan den 1 april 1995, - vägtransportörer i enlighet med regeringsdekret nr 68/2001 (IV. 20.) Korm. om ändring av dekret nr 89/1988 (XII. 20.) MT av ministerrådet sedan den 1 maj 2001, - transportörer av personer på väg i enlighet med dekret nr 49/2001 (XII. 22.) KöViM. från ministern för transport och vattenförvaltning sedan den 1 januari 2002. 9. Med avvikelse från punkt 3 skall de intyg som före Polens anslutning har utfärdats till vägtransportörer anses vara likvärdiga med intyg som utfärdats i enlighet med bestämmelserna i detta direktiv endast om de har utfärdats till transportörer på området för internationella och nationella gods- och persontransporter på väg enligt lagen om vägtransporter av den 6 september 2001 sedan den 1 januari 2002. 10. Med avvikelse från punkt 3 skall de intyg som före Slovakiens anslutning har utfärdats till vägtransportörer anses vara likvärdiga med intyg som utfärdats i enlighet med bestämmelserna i detta direktiv endast om de har utfärdats till transportörer på området för internationella och nationella gods- och persontransporter på väg enligt lagen om vägtransporter nr 168/1996, i dess ändrade form av den 19 augusti 2002, sedan den 1 september 2002." b) Följande stycke skall läggas till i artikel 10b: "De intyg på yrkesmässig kompetens som avses i artikel 10.4-10.10 får utfärdas på nytt av de berörda medlemsstaterna i enlighet med modellen för examensbevis i bilaga Ia." 7. 31998 R 2121: Kommissionens förordning (EG) nr 2121/98 av den 2 oktober 1998 om tillämpningsföreskrifter till rådets förordningar (EEG) nr 684/92 och (EG) nr 12/98 beträffande transportdokument för persontransporter med buss (EGT L 268, 3.10.1998, s. 10). a) Följande skall införas i fotnot 1 i var och en av bilagorna II, IV och V: "(CZ) Tjeckien", "(EST) Estland", "(CY) Cypern", "(LV) Lettland", "(LT) Litauen", "(H) Ungern", "(M) Malta", "(PL) Polen", "(SLO) Slovenien", "(SK) Slovakien". b) Tabellen i den modell för meddelande som återges i bilaga VI skall ersättas med följande: " +++++ TIFF +++++ " 8. 31999 L 0037: Rådets direktiv 1999/37/EG av den 29 april 1999 om registreringsbevis för fordon (EGT L 138, 1.6.1999, s. 57). a) Bilaga I.IV andra strecksatsen skall ersättas med följande: "— dnationalitetsbeteckningen för den medlemsstat som utfärdar del I av registreringsbeviset, nämligen: B : Belgien CZ : Tjeckien DK : Danmark D : Tyskland EST : Estland GR : Grekland E : Spanien F : Frankrike IRL : Irland I : Italien CY : Cypern LV : Lettland LT : Litauen L : Luxemburg H : Ungern M : Malta NL : Nederländerna A : Österrike PL : Polen P : Portugal SLO : Slovenien SK : Slovakien FIN : Finland S : Sverige UK : Förenade kungariket" . b) Bilaga II.IV andra strecksatsen skall ersättas med följande: "— nationalitetsbeteckningen för den medlemsstat som utfärdar del II av registreringsbeviset, nämligen: B : Belgien CZ : Tjeckien DK : Danmark D : Tyskland EST : Estland GR : Grekland E : Spanien F : Frankrike IRL : Irland I : Italien CY : Cypern LV : Lettland LT : Litauen L : Luxemburg H : Ungern M : Malta NL : Nederländerna A : Österrike PL : Polen P : Portugal SLO : Slovenien SK : Slovakien FIN : Finland S : Sverige UK : Förenade kungariket" . 9. 31999 L 0062: Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/62/EG av den 17 juni 1999 om avgifter på tunga godsfordon för användningen av vissa infrastrukturer (EGT L 187, 20.7.1999, s. 42). I artikel 3.1 skall följande införas mellan de texter som gäller Belgien och Danmark: "— Tjeckien: silniční daň" . Mellan de texter som gäller Tyskland och Grekland: "— Estland: raskeveokimaks" . Mellan de texter som gäller Italien och Luxemburg: "— Cypern: Τέλη Κυκλοφορίας Οχημάτων — Lettland: transportlīdzekļa ikgadējā nodeva — Litauen: a) Transporto priemonių savininkų ar valdytojų naudotojo mokestis b) Mokestis už Lietuvoje įregistruotas krovinines transporto priemones" . Mellan de texter som gäller Luxemburg och Nederländerna: "— Ungern: gépjárműadó — Malta: liċenzja tat-triq/road licence fee" . Mellan de texter som gäller Österrike och Portugal: "— Polen: podatek od środków transportowych" . Mellan de texter som gäller Portugal och Finland: "— Slovenien: letno povračilo za uporabo javnih cest za motorna in priklopna vozila — Slovakien: cestná daň" . --------------------------------------------------