Akt om villkoren för Konungariket Norges, Republiken Österrikes, Republiken Finlands och Konungariket Sveriges anslutning till de fördrag som ligger till grund för Europeiska unionen och om anpassning av fördragen - Bilaga I : Förteckning enligt artikel 29 i anslutningsakten - XI. Den inre marknaden och finansiella tjänster - C. Fri rörlighet för varor - IX. Livsmedel
Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 241 , 29/08/1994 s. 0212
IX. LIVSMEDEL 1. 376 L 0118: Rådets direktiv 76/118/EEG av den 18 december 1975 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om vissa former av konserverad, helt eller delvis dehydratiserad mjölk avsedd för konsumtion (EGT nr L 24, 30.1.1976, s. 49), i dess lydelse enligt - 378 L 0630: Rådets direktiv 78/630/EEG av den 19 juni 1978 (EGT nr L 206, 29.7.1978, s. 12), - 179 H: Anslutningsakten för Grekland (EGT nr L 291, 19.11.1979, s. 17), - 383 L 0635: Rådets direktiv 83/635/EEG av den 13 december 1983 (EGT nr L 357, 21.12.1983, s. 37), - 185 I: Anslutningsakten för Spanien och Portugal (EGT nr L 302, 15.11.1985, s. 23). Artikel 3.2 c skall ha följande lydelse: "c) "flødepulver" i Danmark, "Rahmpulver" och "Sahnepulver" i Tyskland och Österrike, "gräddpulver" i Sverige, "kermajauhe/gräddpulver" i Finland och "flötepulver" i Norge för att beteckna den vara som definieras under 2 d i bilagan." 2. 379 L 0112: Rådets direktiv 79/112/EEG av den 18 december 1978 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om märkning, presentation och reklam i fråga om livsmedel (EGT nr L 33, 8.2.1979, s. 1), i dess lydelse enligt - 179 H: Anslutningsakten för Grekland (EGT nr L 291, 19.11.1979, s. 17), - 185 I: Anslutningsakten för Spanien och Portugal (EGT nr L 302, 15.11.1985, s. 23), - 385 L 0007: Rådets direktiv 85/7/EEG av den 19 december 1984 (EGT nr L 2, 3.1.1985, s. 22), - 386 L 0197: Rådets direktiv 86/197/EEG av den 26 maj 1986 (EGT nr L 144, 29.5.1986, s. 38), - 389 L 0395: Rådets direktiv 89/395/EEG av den 14 juni 1989 (EGT nr L 186, 30.6.1989, s. 17), - 391 L 0072: Rådets direktiv 91/72/EEG av den 16 januari 1991 (EGT nr L 42, 15.2.1991, s. 27). a) Följande skall läggas till i artikel 5.3: "- på finska: "säteilytetty, käsitelty ionisoivalla säteilyllä" - på norska: "bestrålt, behandlet med ioniserende stråling" - på svenska: "bestrålad, behandlad med joniserande strålning"." b) De KN-nummer som anges i artikel 9.6, nämligen 2206 00 91, 2206 00 93 och 2206 00 99, motsvaras i det harmoniserade systemet av position 22.06. c) Följande skall läggas till i artikel 9a.2: "- på finska: "viimeinen käyttöajankohta" - på norska: "siste forbruksdag" - på svenska: "sista förbrukningsdag"." d) De tariffrubriker som anges i artikel 10a, nämligen 22.04 och 22.05, motsvaras i det harmoniserade systemet av position 22.04. 3. 380 L 0590: Kommissionens direktiv 80/590/EEG av den 9 juni 1980 om fastställande av den symbol som får åtfölja material och produkter som är avsedda att komma i kontakt med livsmedel (EGT nr L 151, 19.6.1980, s. 21), i dess lydelse enligt - 185 I: Anslutningsakten för Spanien och Portugal (EGT nr L 302, 15.11.1985, s. 23). a) Följande skall läggas till i bilagans rubrik: "LIITE" "VEDLEGG" "BILAGA". b) Texten i bilagan skall kompletteras med följande: "Tunnus". 4. 389 L 0108: Rådets direktiv 89/108/EEG av den 21 december 1988 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om djupfrysta livsmedel (EGT nr L 40, 11.2.1989, s. 34). Följande skall läggas till i artikel 8.1 a: ">Plats för tabell> ". 5. 391 L 0321: Kommissionens direktiv 91/321/EEG av den 14 maj 1991 om modersmjölksersättning och tillskottsnäring för spädbarn (EGT nr L 175, 4.7.1991, s. 35). a) I artikel 7.1 första stycket skall följande läggas till efter orden "Fórmula para lactentes" och "Fórmula de transição": "- På finska: "Äidinmaidonkorvike" och "Vierotusvalmiste" - På norska: "Morsmelkerstatning" och "Tilskuddsblanding" - På svenska: "Modersmjölksersättning" och "Tillskottsnäring" ". b) I artikel 7.1 andra stycket skall följande läggas till efter orden "Leite para lactentes" och "Leite de transição": "- På finska: "Maitopohjainen äidinmaidonkorvike" och "Maitopohjainen vierotusvalmiste" - På norska: "Morsmelkerstatning utelukkende basert på melk" och "Tilskuddsblanding utelukkende basert på melk" - På svenska: "Modersmjölksersättning uteslutande baserad på mjölk" och "Tillskottsnäring uteslutande baserad på mjölk" ". 6. 393 L 0077: Rådets direktiv 93/77/EEG av den 21 september 1993 om fruktjuice och vissa liknande produkter (EGT nr L 244, 30.9.1993, s. 23). Följande skall läggas till i artikel 3.2: "f) "Must" tillsammans med den svenska beteckningen på den använda frukten, för fruktjuice; i Norge "eplemost", för äppeljuice utan tillsats av socker. g) "Täysmehu" tillsammans med den finska beteckningen på den använda frukten, för juice utan tillsats av vatten, utan annan tillsats av socker än vad som tillsätts för att korrigera smaken (högst 15 g/kg) och utan andra tillsatser. h) "Tuoremehu" tillsammans med den finska beteckningen på den använda frukten, för juice utan tillsats av vatten, socker eller annat och som inte värmebehandlats. i) "Mehu" tillsammans med den finska beteckningen på den använda frukten, för juice med tillsats av vatten eller socker och med en halt av juice på minst 35 viktprocent."