02020R1783 — SV — 02.12.2020 — 000.002
Den här texten är endast avsedd som ett dokumentationshjälpmedel och har ingen rättslig verkan. EU-institutionerna tar inget ansvar för innehållet. De autentiska versionerna av motsvarande rättsakter, inklusive ingresserna, publiceras i Europeiska unionens officiella tidning och finns i EUR-Lex. De officiella texterna är direkt tillgängliga via länkarna i det här dokumentet
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2020/1783 av den 25 november 2020 om samarbete mellan medlemsstaternas domstolar i fråga om bevisupptagning i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur (bevisupptagning) (EGT L 405 2.12.2020, s. 1) |
Rättad genom:
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2020/1783
av den 25 november 2020
om samarbete mellan medlemsstaternas domstolar i fråga om bevisupptagning i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur (bevisupptagning)
(omarbetning)
KAPITEL I
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER
Artikel 1
Tillämpningsområde
Denna förordning är tillämplig i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur, när en domstol i en medlemsstat, i enlighet med den medlemsstatens rätt
anmodar den behöriga domstolen i en annan medlemsstat att ta upp bevis, eller
begär att få ta upp bevis direkt i en annan medlemsstat.
Artikel 2
Definitioner
I denna förordning gäller följande definitioner:
domstol: domstolar och andra myndigheter i medlemsstaterna vilka har meddelats kommissionen i enlighet med artikel 31.3 vilka utövar rättsliga funktioner, agerar på grundval av delegering av befogenhet från en rättslig myndighet eller agerar under kontroll av en rättslig myndighet och vilka enligt nationell rätt är behöriga att ta upp bevis i samband med rättsliga förfaranden i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur.
decentraliserat it-system: ett nätverk av nationella it-system och interoperabla accesspunkter, vilka drivs under varje medlemsstats individuella ansvar och förvaltning som möjliggör ett säkert och tillförlitligt gränsöverskridande utbyte av uppgifter mellan de nationella it-systemen.
Artikel 3
Direkt översändande mellan domstolar
Artikel 4
Centralt organ
Varje medlemsstat ska utse ett centralt organ med ansvar för att
ge information till domstolarna,
söka lösningar på svårigheter som kan uppstå i fråga om en framställning,
i undantagsfall vidarebefordra en framställning till den behöriga domstolen på begäran av en ansökande domstol.
KAPITEL II
ÖVERSÄNDANDE OCH VERKSTÄLLIGHET AV FRAMSTÄLLNINGAR
AVSNITT 1
Översändande av framställningar
Artikel 5
Framställningarnas form och innehåll
Framställningar ska göras med användande av formulär A eller, i förekommande fall, formulär L i bilaga I. Varje framställning ska innehålla uppgifter om
den ansökande och, i förekommande fall, den anmodade domstolen,
parternas och, i förekommande fall, deras ombuds namn och adress,
vilken typ av mål det rör sig om, sakfrågan och en kort redogörelse för fakta i målet,
en beskrivning av den begärda bevisupptagningen,
om framställningen avser hörande av en person
vid begäran om annan bevisupptagning än den som nämns i led e, handlingar eller andra föremål som ska undersökas,
i förekommande fall en begäran enligt artikel 12.3, 12.4, 13 eller 14 samt all övrig information som är nödvändig för att begäran ska kunna verkställas.
Artikel 6
Språk
Framställningar och meddelanden enligt denna förordning ska göras på den anmodade medlemsstatens officiella språk eller, om det finns flera officiella språk i den medlemsstaten, på det officiella språket eller ett av de officiella språken på den ort där den begärda bevisupptagningen ska ske, eller på ett annat språk som den medlemsstaten har angett att den kan godkänna.
Varje medlemsstat ska meddela till kommissionen om något av unionens andra officiella språk, förutom det eller de egna, får användas för ifyllandet av formulären i bilaga I.
Artikel 7
Översändande av framställningar och andra meddelanden
Artikel 8
Elektroniska handlingars rättsverkan
Handlingar som översänds via det decentraliserade it-systemet får inte nekas rättsverkan eller förklaras otillåtna som bevis vid förfarandena enbart på grund av att de har elektronisk form.
AVSNITT 2
Mottagande av framställningar
Artikel 9
Mottagande av framställningar
Artikel 10
Ofullständiga framställningar
Artikel 11
Färdigställande av framställningen
AVSNITT 3
Bevisupptagning av den anmodade domstolen
Artikel 12
Allmänna bestämmelser om verkställighet av en framställning
Den anmodade domstolen ska använda sig av den kommunikationsteknik som specificerats enligt första stycket, såvida detta inte skulle vara oförenligt med dess nationella rätt eller om den anmodade domstolen inte kan göra detta på grund av betydande praktiska svårigheter.
Om den anmodade domstolen inte använder sig av den specifika kommunikationstekniken av något av ovannämnda skäl, ska den informera den ansökande domstolen om detta med användande av formulär H i bilaga I.
Om den kommunikationsteknik som avses i första stycket inte är tillgänglig i den anmodade eller ansökande domstolen, kan dessa domstolar göra sådan kommunikationsteknik tillgänglig genom ömsesidig överenskommelse.
Artikel 13
Bevisupptagning med parternas närvaro och deltagande
Artikel 14
Bevisupptagning med närvaro och deltagande av företrädare för den ansökande domstolen
Artikel 15
Tvångsmedel
Om det är nödvändigt ska den anmodade domstolen när den verkställer en framställning tillämpa lämpliga tvångsmedel i de fall och i den omfattning som föreskrivs i rätten i den medlemsstat där den anmodade domstolen är belägen för verkställighet av en framställning som görs i samma syfte av en nationell myndighet eller en av de berörda parterna.
Artikel 16
Vägran att verkställa framställningar
En framställning om hörande av en person ska inte verkställas om den berörda personen åberopar rätten att vägra att avlägga vittnesmål eller ett förbud mot att avlägga vittnesmål
enligt rätten i den medlemsstat i vilken den anmodade domstolen är belägen, eller
som följer av rätten i den medlemsstat där den ansökande domstolen är belägen och en sådan rätt eller ett sådant förbud har angetts i framställningen eller vid behov bekräftats av den ansökande domstolen på den anmodade domstolens begäran.
Verkställighet av en framställning kan, utöver de skäl som anges i punkt 1, endast vägras om ett eller flera av följande skäl föreligger
framställningen omfattas inte av denna förordnings tillämpningsområde,
verkställighet av en framställning omfattas inte av domstolens behörighet enligt rätten i den medlemsstat där den anmodade domstolen är belägen,
den ansökande domstolen följer inte den anmodade domstolens uppmaning att komplettera framställningen om bevisupptagning enligt artikel 10 inom 30 dagar från det att den anmodade domstolen begärde detta, eller
säkerhet eller förskott som begärts enligt artikel 22.3 ställs respektive utges inte inom 60 dagar från det att den anmodade domstolen begärde säkerheten eller förskottet.
Artikel 17
Meddelande om dröjsmål
Om den anmodade domstolen inte är i stånd att verkställa framställningen inom 90 dagar från det att framställningen inkommit, ska den ansökande domstolen informeras om detta med användande av formulär J i bilaga I. Därvid ska den ange skälen till dröjsmålet, liksom den tid som den förväntar sig behöva för att verkställa framställningen.
Artikel 18
Förfarande efter det att framställningen verkställts
Den anmodade domstolen ska utan dröjsmål till den ansökande domstolen översända de handlingar som bekräftar att framställningen har verkställts och i förekommande fall återsända de handlingar som mottagits från den ansökande domstolen. Dessa handlingar ska åtföljas av en bekräftelse av verkställighet med användande av formulär K i bilaga I.
AVSNITT 4
Direkt bevisupptagning av den ansökande domstolen och bevisupptagning av diplomatiska eller konsulära tjänstemän
Artikel 19
Direkt bevisupptagning av den ansökande domstolen
I fall då direkt bevisupptagning innebär att en person ska höras ska den ansökande domstolen informera den berörda personen om att bevisupptagningen ska ske på frivillig grund.
Det centrala organet eller den behöriga myndigheten får utse en domstol i sin medlemsstat att delta i den direkta bevisupptagningen för att säkerställa att denna artikel tillämpas korrekt och att villkoren för hur den direkta bevisupptagningen ska utföras är uppfyllda.
Det centrala organet eller den behöriga myndigheten i den anmodade medlemsstaten kan vägra en framställning om direkt bevisupptagning endast om
den inte omfattas av denna förordnings tillämpningsområde,
den inte innehåller alla nödvändiga uppgifter som avses i artikel 5, eller
den direkta bevisupptagning som begärts strider mot grundläggande rättsprinciper i den egna medlemsstaten.
Artikel 20
Direkt bevisupptagning genom videokonferens eller annan teknik för distanskommunikation
Den ansökande domstolen ska på begäran få hjälp att hitta en tolk om så är nödvändigt.
Artikel 21
Bevisupptagning av diplomatiska eller konsulära tjänstemän
Medlemsstaterna får i sin nationella rätt föreskriva att deras domstolar ska ha möjlighet att begära att deras diplomatiska eller konsulära tjänstemän på en annan medlemsstats territorium och inom det område där de är ackrediterade ska ta upp bevis i lokaler som tillhör det egna landets diplomatiska beskickning eller konsulat, utom under exceptionella omständigheter och utan att det krävs en föregående framställning, genom att frivilligt och utan tvångsmedel höra medborgare i den medlemsstat som de företräder i samband med pågående förfaranden vid domstolar i den medlemsstat som de företräder. Den anmodade diplomatiska eller konsulära tjänstemannen ska verkställa framställningen i enlighet med rätten i sin medlemsstat.
AVSNITT 5
Kostnader
Artikel 22
Kostnader
Genom undantag från punkt 1 får den anmodade domstolen begära ersättning för avgifter eller kostnader. Om den anmodade domstolen begär det, ska den ansökande domstolen utan dröjsmål säkerställa att följande kostnader ersätts:
Parternas skyldighet att stå för sådana arvoden eller kostnader regleras av lagen i den medlemsstat där den ansökande domstolen är belägen.
Säkerheten ska ställas eller förskottet utges av parterna om detta föreskrivs i rätten i den medlemsstat där den ansökande domstolen är belägen.
KAPITEL III
SLUTBESTÄMMELSER
Artikel 23
Handbok och ändring av bilaga I
Artikel 24
Utövande av delegeringen
Artikel 25
Genomförandeakter som ska antas av kommissionen
Kommissionen ska anta genomförandeakter om inrättande av det decentraliserade it-systemet, i vilka fastställs
den tekniska specifikation som fastställer de elektroniska kommunikationsmetoderna för det decentraliserade it-systemet,
de tekniska specifikationerna för kommunikationsprotokollen,
målen för informationssäkerheten och relevanta tekniska åtgärder som säkerställer minimistandarder för informationssäkerhet vad gäller behandlingen och kommunikationen av information inom det decentraliserade it-systemet,
minimimålen för tillgänglighet och eventuella därtill relaterade tekniska krav för de tjänster som tillhandahålls genom det decentraliserade it-systemet,
inrättandet av en styrkommitté som består av företrädare för medlemsstaterna för att säkerställa driften och underhållet av det decentraliserade it-systemet för att uppfylla målen för denna förordning.
Artikel 26
Kommittéförfarande
Artikel 27
Referensprogramvara
Artikel 28
Kostnaderna för det decentraliserade it-systemet
Artikel 29
Förhållandet till avtal eller överenskommelser mellan medlemsstaterna
Medlemsstaterna ska till kommissionen översända
en kopia av de avtal eller överenskommelser som avses i punkt 2 som ingåtts mellan medlemsstaterna samt utkast till avtal eller överenskommelser som de avser att ingå samt
uppgift om hävande eller ändring av dessa avtal eller överenskommelser.
Artikel 30
Skydd av överförda uppgifter
Allt utbyte eller all överföring av uppgifter av behöriga myndigheter på unionsnivå ska ske i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725.
Personuppgifter som inte är relevanta för handläggningen av ett visst ärende ska omedelbart raderas.
Artikel 31
Kommunikation
Medlemsstaterna ska till kommissionen
överlämna förteckningen enligt artikel 3.2 med uppgift även om domstolarnas territoriella och i tillämpliga fall, särskilda behörighetsområde,
meddela namn på och adress till de centrala organ och behöriga myndigheter som utsetts enligt artikel 4.3 samt deras territoriella behörighetsområde,
meddela de tekniska hjälpmedel som de domstolar som ingår i den förteckning som föreskrivs i artikel 3.2 förfogar över för att motta framställningar,
meddela de språk som godkänns för framställningar, som avses i artikel 6.
Artikel 32
Övervakning
Medlemsstaterna ska förse kommissionen med följande uppgifter som behövs i övervakningssyfte, i de fall där de finns tillgängliga:
Det antal framställningar om bevisupptagning som har översänts i enlighet med artikel 7.1 respektive 19.1.
Det antal framställningar om bevisupptagning som har verkställts i enlighet med artikel 12 respektive 19.8.
Det antal ärenden där framställningen om bevisupptagning översändes på annat sätt än genom det decentraliserade it-systemet i enlighet med artikel 7.4.
Artikel 33
Utvärdering
Artikel 34
Upphävande
Artikel 35
Ikraftträdande och tillämpning
Den ska tillämpas från och med den 1 juli 2022.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i medlemsstaterna i enlighet med fördragen.
BILAGA I
FORMULÄR A
FRAMSTÄLLNING OM BEVISUPPTAGNING
(artikel 5 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1783 av den 25 november 2020 om samarbete mellan medlemsstaternas domstolar i fråga om bevisupptagning i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur (bevisupptagning) ( 1 ))
1. Den ansökande domstolens referensnr:
2. Ansökande domstol:
Namn:
Adress:
Gata och nummer/postbox:
Ort och postnummer:
Land:
Tfn
Fax ( 2 ):
E-post:
3. Anmodad domstol:
Namn:
Adress:
Gata och nummer/postbox:
Ort och postnummer:
Land:
Tfn
Fax (2) :
E-post:
4. I mål som lagts fram av käranden(a) ( 3 )
Namn:
Adress:
Gata och nummer/postbox:
Ort och postnummer:
Land:
Tfn (2) :
Fax (2) :
E-post: (2) :
5. Ombud för käranden
Namn:
Adress:
Gata och nummer/postbox:
Ort och postnummer:
Land:
Tfn
Fax (2) :
E-post:
6. Mot svaranden(a) ( 4 )
Namn:
Adress:
Gata och nummer/postbox:
Ort och postnummer:
Land:
Tfn (2) :
Fax (2) :
E-post: (2) :
7. Ombud för svaranden
Namn:
Adress:
Gata och nummer/postbox:
Ort och postnummer:
Land:
Tfn
Fax (2) :
E-post:
8. Parternas närvaro och deltagande
Parterna och i förekommande fall deras ombud kommer att närvara vid bevisupptagningen:□
Parterna och i förekommande fall deras ombud begär att få delta:□
Om någon part eller dennas ombud kommer att närvara vid bevisupptagningen, ska tolkning på följande språk anordnas:□BG,□ES,□CS,□DE,□ET,□EL,□EN,□FR,□GA,□HR,□IT,□LV,□LT,□HU,□MT,□NL,□PL,□PT,□RO,□SK,□SL,□FI,□SV,□annat:
9. Närvaro och deltagande av den ansökande domstolens företrädare:□
Företrädare kommer att närvara vid bevisupptagningen:□
Om någon företrädare för den ansökande domstolen kommer att närvara vid bevisupptagningen, ska tolkning på följande språk anordnas:□BG,□ES,□CS,□DE,□ET,□EL,□EN,□FR,□GA,□HR,□IT,□LV,□LT,□HU,□MT,□NL,□PL,□PT,□RO,□SK,□SL,□FI,□SV,□annat:
10. Vilken typ av mål det rör sig om, sakfrågan och en kort redogörelse för fakta i målet (i bilaga, i förekommande fall):
11. Bevisupptagning som ska utföras
Beskrivning av den bevisupptagning som ska utföras (i bilaga, förekommande fall):
Vittnesförhör:□
För- och efternamn:
Födelsedatum (om uppgiften finns tillgänglig):
Adress:
Gata och nummer/postbox:
Ort och postnummer:
Land:
Tfn (2) :
Fax (2) :
E-post: (2) :
Frågor som ska ställas till vittnet eller redogörelse för de fakta som vittnet ska höras om (i bilaga, i förekommande fall):
Rätt att vägra vittna enligt rätten i den medlemsstat där den ansökande domstolen är belägen (i bilaga, i förekommande fall): ja□nej□
Ni ombeds ta upp vittnesmålet
under ed:□
under sanningsförsäkran:□
Övriga uppgifter som den ansökande domstolen anser vara nödvändiga (i bilaga, i förekommande fall).
Annan bevisupptagning
Handlingar som ska undersökas och en beskrivning av den begärda bevisupptagningen (i bilaga, i förekommande fall):
Föremål som ska undersökas och en beskrivning av den begärda bevisupptagningen (i bilaga, i förekommande fall):
12. Ni ombeds verkställa framställningen
i enlighet med ett särskilt förfarande (artikel 12.3 i förordning (EU) 2020/1783) enligt rätten i den medlemsstat där den ansökande domstolen är belägen enligt bilaga□
och/eller med användning av kommunikationsteknik (artikel 12.4 i förordning (EU) 2020/1783) i formulär N□
Följande uppgifter krävs för att verkställa framställningen:
13. Skäl att inte överföra via det decentraliserade it-systemet (artikel 7.4 i förordning (EU) 2020/1783) ( 6 )
Elektronisk överföring var inte möjlig på grund av
störningar i it-systemet
bevisningens karaktär
särskilda omständigheter
Ort:
Datum:
Underskrift och/eller stämpel eller elektronisk underskrift och/eller elektronisk stämpel:
FORMULÄR B
MOTTAGNINGSBEVIS FÖR ATT EN FRAMSTÄLLNING OM BEVISUPPTAGNING INKOMMIT
(artikel 9.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1783 av den 25 november 2020 om samarbete mellan medlemsstaternas domstolar i fråga om bevisupptagning i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur (bevisupptagning) ( 7 )
1. Den ansökande domstolens referensnr:
2. Den anmodade domstolens referensnr:
3. Den ansökande domstolens namn:
4. Anmodad domstol
Namn:
Adress:
Tfn
Fax ( 8 ):
E-post:
5. Framställningen inkom den … (datum för mottagande) till den under punkt 4 angivna domstolen.
6. Framställningen kan inte behandlas av följande skäl:
Det språk som används för att fylla i formuläret är otillåtet (artikel 6 i förordning (EU) 2020/1783).□
Var vänlig använd ett av följande språk:
Dokumentet är oläsligt:□
Ort:
Datum:
Underskrift och/eller stämpel eller elektronisk underskrift och/eller elektronisk stämpel:
FORMULÄR C
UNDERRÄTTELSE OM VIDAREBEFORDRAN AV EN FRAMSTÄLLNING OM BEVISUPPTAGNING
(artikel 9.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1783 av den 25 november 2020 om samarbete mellan medlemsstaternas domstolar i fråga om bevisupptagning i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur (bevisupptagning) ( 9 )
1. Den ansökande domstolens referensnr:
2. Den ansökande domstolens namn:
3. Den anmodade domstolens referensnr:
4. Framställningen om bevisupptagning ligger inte inom behörighetsområdet för den domstol som anges under punkt 3 i framställningen om bevisupptagning och har vidarebefordrats till
Den behöriga domstolens namn:
Adress:
Gata och nummer/postbox:
Ort och postnummer:
Land:
Tfn
Fax ( 10 ):
E-post:
Ort:
Datum:
Underskrift och/eller stämpel eller elektronisk underskrift och/eller elektronisk stämpel:
FORMULÄR D
BEGÄRAN OM YTTERLIGARE INFORMATION FÖR BEVISUPPTAGNING
(artikel 10 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1783 av den 25 november 2020 om samarbete mellan medlemsstaternas domstolar i fråga om bevisupptagning i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur (bevisupptagning) ( 11 )
1. Den anmodade domstolens referensnr:
2. Den ansökande domstolens referensnr:
3. Den anmodade domstolens namn:
4. Den ansökande domstolens namn:
5. Framställningen om bevisupptagning kan inte verkställas utan följande kompletterande uppgifter:
6. Framställningen om bevisupptagning kan inte verkställas innan säkerhet har ställts eller förskott har utgetts i enlighet med artikel 22.3 i förordning (EU) 2020/1783. Säkerheten bör ställas eller förskottet utges på följande sätt:
Kontoinnehavarens namn:
Bankens namn/BIC-kod eller annan relevant bankkod:
Kontonummer/IBAN:
Senaste datum för betalning:
Beloppet för den säkerhet eller det förskott som begärts:
Valuta:
□euro (EUR) |
□bulgariska lev (BGN) |
□kroatiska kuna (HRK) |
□tjeckiska koruna (CZK) |
□ungerska forint (HUF) |
□polska zloty (PLN) |
□pund sterling (GBP) |
□rumänska leu (RON) |
□svenska kronor (SEK) |
□annan (ange ISO-kod):
Betalningens referensnummer/beskrivning/meddelande till mottagaren:
Ort:
Datum:
Underskrift och/eller stämpel eller elektronisk underskrift och/eller elektronisk stämpel:
FORMULÄR E
BEKRÄFTELSE AV ATT SÄKERHET ELLER FÖRSKOTT MOTTAGITS
(artikel 10.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1783 av den 25 november 2020 om samarbete mellan medlemsstaternas domstolar i fråga om bevisupptagning i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur (bevisupptagning) ( 12 ))
1. Den ansökande domstolens referensnr:
2. Den anmodade domstolens referensnr:
3. Den ansökande domstolens namn:
4. Den anmodade domstolens namn:
5. Säkerhet eller förskott mottogs den … (datum för mottagande) av den under punkt 4 angivna domstolen.
Ort:
Datum:
Underskrift och/eller stämpel eller elektronisk underskrift och/eller elektronisk stämpel:
FORMULÄR F ( 13 )
BEGÄRAN OM INFORMATION OM FÖRSENINGAR
(artiklarna 12.1 och 19.4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1783 av den 25 november 2020 om samarbete mellan medlemsstaternas domstolar i fråga om bevisupptagning i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur (bevisupptagning) ( 14 ))
FÖLJANDE FRAMSTÄLLNING OM BEVISUPPTAGNING HAR SKICKATS MEN INGEN INFORMATION OM RESULTATET AV BEVISUPPTAGNINGEN ÄR TILLGÄNGLIG
1. Den ansökande domstolens referensnr:
2. Den anmodade domstolens/det centrala organets/den behöriga myndighetens referensnr (om den är tillgänglig):
3. Den ansökande domstolens namn:
4. Den anmodade domstolens/det centrala organets/den behöriga myndighetens namn:
5. Den ursprungliga framställningen om bevisupptagning (formulär A) eller den ursprungliga framställningen om direkt bevisupptagning (formulär L) bifogas.□
Information som står till den ansökande domstolens förfogande:
Begäran skickad□
(datum) …………………………
Mottagningsbevis□
(datum) …………………………
Meddelande om förseningar□
(datum) …………………………
Annan information erhölls□
………………………………………
Ort:
Datum:
Underskrift och/eller stämpel eller elektronisk underskrift och/eller elektronisk stämpel:
FORMULÄR G ( 15 )
SVAR PÅ BEGÄRAN OM INFORMATION OM FÖRSENINGAR
(artikel 12.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1783 av den 25 november 2020 om samarbete mellan medlemsstaternas domstolar i fråga om bevisupptagning i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur (bevisupptagning) ( 16 )
1. Den ansökande domstolens referensnr:
2. Den anmodade domstolens/det centrala organets/den behöriga myndighetens referensnr (om det är tillgängligt):
3. Den ansökande domstolens namn:
4. Den anmodade domstolens/det centrala organets/den behöriga myndighetens namn:
5. DRÖJSMÅLET BERODDE PÅ:
Framställningen om bevisupptagning har inte inkommit.□□
Aktuell adress för den person som ska höras ska fastställas.□
Kallelse ska utgå till den person som ska höras.□
Den person som skulle höras infann sig inte trots att kallelse hade utgått.□
Framställningen besvarades den … (datum). Svar bifogas.□
Betalning av en säkerhet eller ett förskott som begärdes in den … (datum) har inte mottagits.□
Övrigt: …□
6. Det bedöms att framställningen kommer att verkställas senast den … (ange en beräknad dag).
Ort:
Datum:
Underskrift och/eller stämpel eller elektronisk underskrift och/eller elektronisk stämpel:
FORMULÄR H
MEDDELANDE OM BEGÄRAN OM SÄRSKILT FÖRFARANDE OCH/ELLER ANVÄNDNING AV KOMMUNIKATIONSTEKNIKER
(artikel 12.3 och 12.4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1783 av den 25 november 2020 om samarbete mellan medlemsstaternas domstolar i fråga om bevisupptagning i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur (bevisupptagning) ( 17 ))
1. Den ansökande domstolens referensnr:
2. Den anmodade domstolens referensnr:
3. Den ansökande domstolens namn:
4. Den anmodade domstolens namn:
5. Begäran om verkställighet av framställningen om bevisupptagning i enlighet med det särskilda förfarande som anges i punkt 12.1 i framställningen om bevisupptagning (formulär A) kan inte uppfyllas eftersom:
det begärda förfarandet är oförenligt med rätten i den medlemsstat i vilken den anmodade domstolen är belägen:□
det inte är möjligt att genomföra det begärda förfarandet på grund av betydande praktiska svårigheter:□
6. Begäran om verkställighet av framställningen om bevisupptagning med användning av teknik för distanskommunikation enligt punkt 12.2 i framställningen om bevisupptagning (formulär A) kan inte uppfyllas eftersom:
användning av kommunikationsteknik är oförenligt med rätten i den medlemsstat i vilken den anmodade domstolen är belägen:□
det inte är möjligt att använda den begärda kommunikationstekniken på grund av betydande praktiska svårigheter.□
Ort:
Datum:
Underskrift och/eller stämpel eller elektronisk underskrift och/eller elektronisk stämpel:
FORMULÄR I
MEDDELANDE OM DATUM, TID OCH PLATS FÖR VERKSTÄLLANDET AV BEVISUPPTAGNINGEN OCH VILLKOREN FÖR DELTAGANDE
(artiklarna 13.4 och 14.5 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1783 av den 25 november 2020 om samarbete mellan medlemsstaternas domstolar i fråga om bevisupptagning i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur (bevisupptagning) ( 18 ))
1. Den ansökande domstolens referensnr:
2. Den anmodade domstolens referensnr:
3. Ansökande domstol
Namn:
Adress:
Gata och nummer/postbox:
Ort och postnummer:
Land:
Tfn
Fax ( 19 ):
E-post:
4. Anmodad domstol
Namn:
Adress:
Gata och nummer/postbox:
Ort och postnummer:
Land:
Tfn
Fax (19) :
E-post:
5. Datum och tid för bevisupptagningen:
6. Ort för bevisupptagningen om den avviker från uppgiften i punkt 4:
7. I förekommande fall, villkor på vilka parterna eller deras ombud får delta:
8. I förekommande fall, villkor på vilka företrädare för den ansökande domstolen får delta:
Ort:
Datum:
Underskrift och/eller stämpel eller elektronisk underskrift och/eller elektronisk stämpel:
FORMULÄR J
MEDDELANDE OM DRÖJSMÅL
(artikel 17 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1783 av den 25 november 2020 om samarbete mellan medlemsstaternas domstolar i fråga om bevisupptagning i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur (bevisupptagning) ( 20 )
1. Den ansökande domstolens referensnr:
2. Den anmodade domstolens referensnr:
3. Den ansökande domstolens namn:
4. Den anmodade domstolens namn:
5. Av följande skäl kan framställningen om bevisupptagning inte verkställas inom 90 dagar från mottagandet:
Aktuell adress för den person som ska höras ska fastställas.□
Kallelse ska utgå till den person som ska höras.□
Den person som skulle höras infann sig inte trots att kallelse hade utgått.□
Framställningen besvarades den … (datum). Svar bifogas.□
Betalning av en säkerhet eller ett förskott som begärdes in den … (datum) har inte mottagits.□
Annan orsak (vänligen precisera): …□
6. Det bedöms att framställningen kommer att verkställas senast den … (ange en beräknad dag).
Ort:
Datum:
Underskrift och/eller stämpel eller elektronisk underskrift och/eller elektronisk stämpel:
FORMULÄR K
INFORMATION OM VERKSTÄLLANDET AV FRAMSTÄLLNINGEN OM BEVISUPPTAGNING
(artiklarna 16 och 18 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1783 av den 25 november 2020 om samarbete mellan medlemsstaternas domstolar i fråga om bevisupptagning i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur (bevisupptagning) ( 21 ))
1. Den ansökande domstolens referensnr:
2. Den anmodade domstolens referensnr:
3. Den ansökande domstolens namn:
4. Den anmodade domstolens namn:
5. Framställningen om bevisupptagning har verkställts.□
Som bilaga översänds följande dokument, genom vilka verkställigheten av framställningen om bevisupptagning bekräftas.
6. Framställningen om bevisupptagning kan inte verkställas därför att:
den person som ska förhöras har åberopat rätten att vägra vittna eller ett förbud att avlägga vittnesmål:□
enligt rätten i den medlemsstat i vilken den anmodade domstolen är belägen:□
enligt rätten i den medlemsstat i vilken den ansökande domstolen är belägen:□
Framställningen om bevisupptagning ligger utanför tillämpningsområdet för förordning (EU) 2020/1783□
Verkställighet av framställningen om bevisupptagning ligger enligt rätten i den medlemsstat i vilken den anmodade domstolen är belägen utanför domstolens behörighet.□
Den ansökande domstolen har inte uppfyllt framställningen om kompletterande information från den anmodade domstolen av den … (datum för framställningen om kompletterande information)□
Säkerhet eller förskott som begärts i enlighet med artikel 22.3 i förordning (EU) 2020/1783 har inte ställts respektive utgetts.□
7. Andra anledningar till att framställningen inte har verkställts:
Ort:
Datum:
Underskrift och/eller stämpel eller elektronisk underskrift och/eller elektronisk stämpel:
FORMULÄR L
FRAMSTÄLLNING OM DIREKT BEVISUPPTAGNING
(artiklarna 19 och 20 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1783 av den 25 november 2020 om samarbete mellan medlemsstaternas domstolar i fråga om bevisupptagning i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur (bevisupptagning) ( 22 ))
1. Den ansökande domstolens referensnr:
2. Det centrala organets/den behöriga myndighetens referensnr ( 23 ):
3. Ansökande domstol:
Namn:
Adress:
Gata och nummer/postbox:
Ort och postnummer:
Land:
Tfn
Fax (23) :
E-post:
4. Centralt organ/behörig myndighet i den anmodade staten
Namn:
Adress:
Gata och nummer/postbox:
Ort och postnummer:
Land:
Tfn
Fax (23) :
E-post:
5. I mål som lagts fram av käranden(a) ( 24 )
Namn:
Adress:
Gata och nummer/postbox:
Ort och postnummer:
Land:
Tfn (23) :
Fax (23) :
E-post: (23) :
6. Ombud för käranden
Namn:
Adress:
Gata och nummer/postbox:
Ort och postnummer:
Land:
Tfn
Fax (23) :
E-post:
7. Mot svaranden(a) ( 25 )
Namn:
Adress:
Gata och nummer/postbox:
Ort och postnummer:
Land:
Tfn (23) :
Fax (23) :
E-post: (23) :
8. Ombud för svaranden
Namn:
Adress:
Gata och nummer/postbox:
Ort och postnummer:
Land:
Tfn
Fax (23) :
E-post:
9. Bevisupptagningen kommer att utföras av:
Namn:
Titel:
Funktion:
Uppdrag:
10. Vilken typ av mål det rör sig om, sakfrågan och en kort redogörelse för fakta i målet (i bilaga, i förekommande fall):
11. Bevisupptagning som ska utföras
Beskrivning av bevisupptagningen (i bilaga, i förekommande fall):
Vittnesförhör
För- och efternamn:
Födelsedatum (om uppgiften finns tillgänglig)
Adress:
Gata och nummer/postbox:
Ort och postnummer:
Land:
Tfn (23) :
Fax (23) :
E-post: (23) :
Frågor som ska ställas till vittnet eller redogörelse för de fakta som vittnet ska höras om (i bilaga, i förekommande fall):
Rätt att vägra vittna enligt rätten i den medlemsstat där den ansökande domstolen är belägen (i bilaga, i förekommande fall): ja□nej□
Annan bevisupptagning (i bilaga, i förekommande fall):
12. Den ansökande domstolen begär att få ta upp bevis direkt med användning av kommunikationsteknik i formulär N:□
Ort:
Datum:
Underskrift och/eller stämpel eller elektronisk underskrift och/eller elektronisk stämpel:
FORMULÄR M
INFORMATION FRÅN DET CENTRALA ORGANET/DEN BEHÖRIGA MYNDIGHETEN OM DIREKT BEVISUPPTAGNING
(artikel 19 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1783 av den 25 november 2020 om samarbete mellan medlemsstaternas domstolar i fråga om bevisupptagning i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur (bevisupptagning) ( 26 )
1. Den ansökande domstolens referensnr:
2. Det centrala organets/den behöriga myndighetens referensnr:
3. Den ansökande domstolens namn:
4. Det centrala organet/den behöriga myndigheten
Namn:
Adress:
Gata och nummer/postbox:
Ort och postnummer:
Land:
Tfn
Fax ( 27 ):
E-post:
5. Information från det centrala organet/den behöriga myndigheten
Direkt bevisupptagning i enlighet med framställningen godtas:□
Direkt bevisupptagning i enlighet med framställningen godtas under följande förutsättningar (i bilaga, i förekommande fall):
Direkt bevisupptagning i enlighet med framställningen godtas inte av följande skäl:
Framställningen ligger inte inom tillämpningsområdet för förordning (EU) 2020/1783 tillämpningsområde:□
Framställningen innehåller inte alla nödvändiga uppgifter enligt artikel 5 i förordning (EU) 2020/1783:□
Den begärda direkta bevisupptagningen strider mot de grundläggande rättsprinciperna i rätten i den medlemsstat där det centrala organet/den behöriga myndigheten är belägen:□
6. Följande domstol har utsetts att bistå med praktisk hjälp vid direkt bevisupptagning:
Namn:
Adress:
Gata och nummer/postbox:
Ort och postnummer:
Land:
Tfn
Fax (27) :
E-post:
Ort:
Datum:
Underskrift och/eller stämpel eller elektronisk underskrift och/eller elektronisk stämpel:
FORMULÄR N
INFORMATION OM TEKNISKA PRAKTIKALITETER VID HÅLLANDE AV EN VIDEOKONFERENS OCH ANVÄNDANDE AV ANNAN TEKNIK FÖR DISTANSKOMMUNIKATION
(artiklarna 12.4 och 20 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1783 av den 25 november 2020 om samarbete mellan medlemsstaternas domstolar i fråga om bevisupptagning i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur (bevisupptagning) ( 28 )
1. Den ansökande domstolens referensnr ( 29 ):
2. Den anmodade domstolens/det centrala organets/den behöriga myndighetens referensnr (29) :
3. Den ansökande domstolens namn (29) :
4. Den anmodade domstolens/det centrala organets/den behöriga myndighetens namn (29) :
5. Tekniska uppgifter avseende den ansökande domstolen:
ISDN (29) :
IP:
Tfn till domstolslokalen (29) :
Övrigt:
6. Den uppkopplingsform som föredras (om flera alternativ anges under punkt 5):
7. Dag och tid (ev. flera) som föredras för uppkoppling:
Datum:
Tid ( 30 ):
8. Dag och tid (ev. flera) som föredras för provuppkoppling:
Datum:
Tid (30) :
Kontaktperson för provuppkoppling eller annat tekniskt stöd:
Kommunikationsspråk:□BG,□ES,□CS,□DE,□ET,□EL,□EN,□FR,□GA,□HR,□IT,□LV,□LT,□HU,□MT,□NL,□PL,□PT,□RO,□SK,□SL,□FI,□SV,□annat:
Tfn i händelse av tekniska svårigheter under provuppkopplingen eller bevisupptagningen:
9. Information om tolkning:
Hjälp begärs med att hitta en tolk:□
Aktuella språk:□BG,□ES,□CS,□DE,□ET,□EL,□EN,□FR,□GA,□HR,□IT,□LV,□LT,□HU,□MT,□NL,□PL,□PT,□RO,□SK,□SL,□FI,□SV,□annat:
10. Uppgifter om huruvida bevisupptagningen ska registreras ( 31 ):
ja□
nej□
11. Övrigt: …
Ort:
Datum:
Underskrift och/eller stämpel eller elektronisk underskrift och/eller elektronisk stämpel:
BILAGA II
UPPHÄVD FÖRORDNING OCH EN FÖRTECKNING ÖVER ÄNDRINGAR AV DENNA
Rådets förordning (EG) nr 1206/2001 av den 28 maj 2001 om samarbete mellan medlemsstaternas domstolar i fråga om bevisupptagning i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur (EGT L 174, 27.6.2001, s. 1) |
|
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1103/2008 av den 22 oktober 2008 om anpassning till rådets beslut 1999/468/EG av vissa rättsakter som omfattas av förfarandet i artikel 251 i fördraget, vad avser det föreskrivande förfarandet med kontroll – Anpassning till det föreskrivande förfarandet med kontroll – Del III (EUT L 304, 14.11.2008, s. 80) |
Endast ändringar av artiklarna 19.2 och 20 i förordning (EG) nr 1206/2001 |
BILAGA III
JÄMFÖRELSETABELL
Förordning (EG) nr 1206/2001 |
Denna förordning |
Artikel 1.1 |
Artikel 1.1 |
Artikel 1.2 |
Artikel 1.2 |
Artikel 1.3 |
– |
– |
Artikel 2 |
Artikel 2.1 |
Artikel 3.1 |
Artikel 2.2 |
Artikel 3.2 |
Artikel 3.1 |
Artikel 4.1 |
Artikel 3.2 |
Artikel 4.2 |
Artikel 3.3 |
Artikel 4.3 |
Artikel 4.1 |
Artikel 5.1 |
Artikel 4.2 |
Artikel 5.2 |
Artikel 4.3 |
Artikel 5.3 |
Artikel 5 |
Artikel 6 |
Artikel 6 |
Artikel 7.1 |
– |
Artikel 7.2, 7.3 och 7.4 |
– |
Artikel 8 |
Artikel 7.1 |
Artikel 9.1 |
Artikel 7.2 |
Artikel 9.2 |
Artikel 8.1 |
Artikel 10.1 |
Artikel 8.2 |
Artikel 10.2 |
Artikel 9.1 |
Artikel 11.1 |
Artikel 9.2 |
Artikel 11.2 |
Artikel 10.1 |
Artikel 12.1 |
Artikel 10.2 |
Artikel 12.2 |
Artikel 10.3 |
Artikel 12.3 |
Artikel 10.4 |
Artikel 12.4 |
Artikel 11.1 |
Artikel 13.1 |
Artikel 11.2 |
Artikel 13.2 |
Artikel 11.3 |
Artikel 13.3 |
Artikel 11.4 |
Artikel 13.4 |
Artikel 11.5 |
Artikel 13.5 |
Artikel 12.1 |
Artikel 14.1 |
Artikel 12.2 |
Artikel 14.2 |
Artikel 12.3 |
Artikel 14.3 |
Artikel 12.4 |
Artikel 14.4 |
Artikel 12.5 |
Artikel 14.5 |
Artikel 13 |
Artikel 15 |
Artikel 14.1 |
Artikel 16.1 |
Artikel 14.2 |
Artikel 16.2 |
Artikel 14.3 |
Artikel 16.3 |
Artikel 14.4 |
Artikel 16.4 |
Artikel 15 |
Artikel 17 |
Artikel 16 |
Artikel 18 |
Artikel 17.1 |
Artikel 19.1 |
Artikel 17.2 |
Artikel 19.2 |
Artikel 17.3 |
Artikel 19.3 |
Artikel 17.4 första stycket |
Artikel 19.4 första stycket |
Artikel 17.4 andra stycket |
Artikel 19.4 andra stycket |
Artikel 17.4 tredje stycket |
– |
– |
Artikel 19.5 |
– |
Artikel 16.6 |
Artikel 17.5 |
Artikel 19.7 |
Artikel 17.6 |
Artikel 19.8 |
– |
Artikel 20 |
– |
Artikel 21 |
Artikel 18 |
Artikel 22 |
Artikel 19.1 |
Artikel 23.1 |
Artikel 19.2 |
– |
– |
Artikel 23.2 |
Artikel 20 |
Artikel 26 |
– |
Artikel 24 |
– |
Artikel 25 |
– |
Artikel 27 |
– |
Artikel 28 |
Artikel 21.1 |
Artikel 29.1 |
Artikel 21.2 |
Artikel 29.2 |
Artikel 21.3 a |
– |
Artikel 21.3 b |
Artikel 29.3 a |
Artikel 21.3 c |
Artikel 29.3 b |
– |
Artikel 30 |
Artikel 22 första stycket |
Artikel 31.1 |
Artikel 22 andra stycket |
Artikel 31.2 |
– |
Artikel 31.3 |
– |
Artikel 31.4 |
– |
Artikel 32 |
Artikel 23 |
Artikel 33.1 |
– |
Artikel 33.2 |
Artikel 24 |
– |
– |
Artikel 34 |
Artikel 24.1 |
Artikel 35.1 första stycket |
Artikel 24.2 |
Artikel 35.1 andra stycket |
– |
Artikel 35.2 |
– |
Artikel 35.3 |
Bilaga |
Bilaga I |
– |
Bilaga II |
– |
Bilaga III |
( 1 ) EUT L 405, 2.12.2020, s. 1.
( 2 ) Ej obligatoriskt.
( 3 ) Om det finns fler än en kärande, lämna information enligt punkterna 4.1–4.5.
( 4 ) Om det finns fler än en svarande, lämna information enligt punkterna 6.1–6.5.
( 5 ) Om det finns fler än en företrädare, lämna information enligt punkt 9.2.
( 6 ) Denna punkt gäller endast från och med den dag då det decentraliserade it-systemet börjar tillämpas.
( 7 ) EUT L 405, 2.12.2020, s. 1.
( 8 ) Ej obligatoriskt.
( 9 ) EUT 405 L, 2.12.2020, s. 1.
( 10 ) Ej obligatoriskt.
( 11 ) EUT 405 L 2.12.2020, s. 1.
( 12 ) EUT 405 L 2.12.2020, s. 1.
( 13 ) Det är frivilligt att använda detta formulär.
( 14 ) EUT 405 L 2.12.2020, s. 1.
( 15 ) Det är frivilligt att använda detta formulär.
( 16 ) EUT 405 L 2.12.2020, s. 1.
( 17 ) EUT 405 L 2.12.2020, s. 1.
( 18 ) EUT 405 L 2.12.2020, s. 1.
( 19 ) Ej obligatoriskt.
( 20 ) EUT L 405, 2.12.2020, s. 1.
( 21 ) EUT L 405, 2.12.2020, s. 1.
( 22 ) EUT L 405, 2.12.2020, s. 1.
( 23 ) Ej obligatoriskt.
( 24 ) Om det finns fler än en kärande, lämna information enligt punkterna 5.1–5.5.
( 25 ) Om det finns fler än en svarande, lämna information enligt punkterna 7.1–7.5.
( 26 ) EUT L 405, 2.12.2020, s. 1.
( 27 ) Ej obligatoriskt.
( 28 ) EUT L 405, 2.12.2020, s. 1.
( 29 ) Ej obligatoriskt.
( 30 ) Lokal tid i den anmodade medlemsstaten.
( 31 ) T.ex. onlineinspelning eller utskrift av bevisupptagningen.