02017R0891 — SV — 28.04.2021 — 004.001
Den här texten är endast avsedd som ett dokumentationshjälpmedel och har ingen rättslig verkan. EU-institutionerna tar inget ansvar för innehållet. De autentiska versionerna av motsvarande rättsakter, inklusive ingresserna, publiceras i Europeiska unionens officiella tidning och finns i EUR-Lex. De officiella texterna är direkt tillgängliga via länkarna i det här dokumentet
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2017/891 av den 13 mars 2017 (EGT L 138 25.5.2017, s. 4) |
Ändrad genom:
|
|
Officiella tidningen |
||
nr |
sida |
datum |
||
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2018/1145 av den 7 juni 2018 |
L 208 |
1 |
17.8.2018 |
|
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2020/743 av den 30 mars 2020 |
L 176 |
1 |
5.6.2020 |
|
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2021/652 av den 10 februari 2021 |
L 135 |
4 |
21.4.2021 |
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2017/891
av den 13 mars 2017
om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker och komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1306/2013 vad gäller påföljder som ska tillämpas på dessa sektorer och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 543/2011
AVDELNING I
INLEDANDE BESTÄMMELSER
Artikel 1
Syfte och tillämpningsområde
Denna förordning kompletterar förordning (EU) nr 1308/2013 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker som avses i artikel 1.2 i och 1.2 j i den förordningen, med undantag av handelsnormer, och kompletterar förordning (EU) nr 1306/2013 vad gäller påföljder som tillämpas i dessa sektorer.
Avdelning II i denna förordning ska emellertid endast tillämpas på de produkter i sektorn för frukt och grönsaker som avses i artikel 1.2 i i förordning (EU) nr 1308/2013 och på sådana produkter som är avsedda för bearbetning.
AVDELNING II
PRODUCENTORGANISATIONER
KAPITEL I
Krav och erkännande
Artikel 2
Definitioner
I denna avdelning avses med
a) |
producent : en jordbrukare enligt artikel 4.1 a i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1307/2013 ( 1 ) som producerar frukt och grönsaker enligt artikel 1.2 i i förordning (EU) nr 1308/2013 och sådana produkter som endast är avsedda för bearbetning. |
b) |
producentmedlem : en producent eller juridisk person bestående av producenter, som är medlem av en producentorganisation eller en sammanslutning av producentorganisationer. |
c) |
dotterbolag : ett företag i vilket en eller flera producentorganisationer eller sammanslutningar av producentorganisationer har ägarintressen eller har bildat kapital, och som bidrar till dessa organisationers eller sammanslutningars syften. |
d) |
gränsöverskridande producentorganisation : en producentorganisation med minst en produktionsanläggning i en annan medlemsstat än den medlemsstat där producentorganisationen har sitt säte. |
e) |
gränsöverskridande sammanslutning av producentorganisationer : en sammanslutning av producentorganisationer där minst en ansluten producentorganisation eller sammanslutning har sitt säte i en annan medlemsstat än den medlemsstat där sammanslutningen har sitt säte. |
f) |
åtgärd
: ett av följande alternativ:
i)
Insatser för produktionsplanering, inklusive investeringar i fysiska tillgångar.
ii)
Insatser för förbättrad eller bibehållen produktkvalitet, i färsk eller bearbetad form, inbegripet investeringar i fysiska tillgångar.
iii)
Insatser som syftar till att öka produkters handelsvärde och förbättra saluföringen, inbegripet investeringar i fysiska tillgångar, samt marknadsföring av produkterna, oavsett om de är färska eller bearbetade, och annan kommunikationsverksamhet än marknadsförings- och kommunikationsverksamhet som omfattas av led vi.
iv)
Forskning och experimentella produktionsinsatser, inklusive investering i fysiska tillgångar.
v)
Andra utbildningsinsatser och insatser för utbyte av bästa praxis än de som omfattas av led vi, samt insatser för att främja tillgången till rådgivningstjänster och tekniskt stöd.
vi)
Någon av de insatser för krisförebyggande och krishantering som anges i artikel 33.3 första stycket i förordning (EU) nr 1308/2013.
vii)
Miljöinsatser enligt artikel 33.5 i förordning (EU) nr 1308/2013, inklusive investeringar i fysiska tillgångar.
viii)
Övriga insatser, inklusive investeringar i andra fysiska tillgångar än de som omfattas av leden i–vii, som har ett eller flera av de syften som avses eller fastställs i artikel 33.1 i förordning (EU) nr 1308/2013. |
g) |
insats : en särskild verksamhet eller ett särskilt instrument för att uppnå ett särskilt verksamhetsmål som bidrar till ett eller flera av de syften som avses i artikel 33.1 i förordning (EU) nr 1308/2013. |
h) |
investering i fysiska tillgångar : förvärv av materiella tillgångar som bidrar till ett eller flera av de syften som avses i artikel 33.1 i förordning (EU) nr 1308/2013. |
i) |
biprodukt : en produkt som uppstår till följd av beredning av en frukt- eller grönsaksprodukt och som har ett positivt ekonomiskt värde, men som inte är den avsedda huvudprodukten. |
j) |
beredning : iordningställande, såsom rengöring, skärning, skalning, rensning och torkning av frukt och grönsaker, men som inte omvandlar dem till bearbetade frukter och grönsaker. |
k) |
verksamhet över branschgränserna : enligt artikel 34.3 b i förordning (EU) nr 1308/2013 verksamheter med ett eller flera av de syften som anges i artikel 157.1 c i den förordningen och som godkänts av medlemsstaten och förvaltas gemensamt av en producentorganisation eller en sammanslutning av producentorganisationer samt minst en annan aktör i bearbetnings- eller distributionskedjan för livsmedel. |
l) |
utgångsindikator
: en indikator som visar på ett tillstånd eller en trend vid programperiodens början som kan ge information som är värdefull
i)
för att analysera den inledande situationen så att man kan fastställa en nationell strategi för hållbara verksamhetsprogram eller ett verksamhetsprogram,
ii)
som referens mot vilken resultaten och effekterna av en nationell strategi eller ett verksamhetsprogram kan mätas, eller
iii)
för tolkningen av resultaten och effekterna av en nationell strategi eller ett verksamhetsprogram. |
m) |
specifika kostnader : ytterligare kostnader, beräknade som skillnaden mellan konventionella kostnader och faktiska kostnader, och inkomstbortfall till följd av en insats, med undantag av ytterligare inkomster och besparingar. |
Artikel 3
Rättslig status för producentorganisationer
Medlemsstaterna ska, mot bakgrund av sina nationella juridiska och administrativa system, definiera de juridiska personer som kan ansöka om erkännande i enlighet med artikel 154 i förordning (EU) nr 1308/2013. Om så är tillämpligt ska de även fastställa bestämmelser om tydligt definierade delar av juridiska personer som har rätt att ansöka om erkännande enligt den artikeln. Medlemsstaterna får anta kompletterande regler för erkännandet av producentorganisationer och för juridiska personer som får ansöka om erkännande som producentorganisation.
Artikel 4
Vilka produkter omfattas?
Artikel 5
Lägsta antal medlemmar
Vid tillämpning av artikel 154.1 b i förordning (EU) nr 1308/2013 ska medlemsstaterna fastställa ett minsta antal medlemmar.
Vid fastställandet av det lägsta antalet medlemmar i en producentorganisation får medlemsstaterna föreskriva att, om en producentorganisation som ansöker om erkännande helt eller delvis utgörs av medlemmar som i sin tur är juridiska personer eller klart definierade delar av juridiska personer som uteslutande består av producenter, får det lägsta antalet producenter beräknas på grundval av det antal producenter som är anslutna till var och en av de juridiska personerna eller de klart definierade delarna av de juridiska personerna.
Artikel 6
Minsta tid för medlemskap
Artikel 7
Producentorganisationernas struktur och verksamhet
Medlemsstaterna ska kontrollera att producentorganisationerna förfogar över den personal, infrastruktur och utrustning som krävs för att uppfylla kraven i artiklarna 152, 154 och 160 i förordning (EU) nr 1308/2013 och att de har förutsättningar att fullgöra sina väsentliga funktioner, särskilt med avseende på följande:
Kännedom om medlemmarnas produktion.
De tekniska förutsättningarna för insamling, sortering, lagring och förpackning av medlemmarnas produktion.
Saluföring av medlemmarnas produktion.
Kommersiell och budgetmässig förvaltning.
Centraliserad kostnadsbaserad bokföring och faktureringssystem enligt nationell lagstiftning.
Artikel 8
Den avsättningsbara produktionens värde eller volym
Artikel 9
Minsta värde av saluförd produktion
Vid tillämpning av artikel 154.1 b i förordning (EU) nr 1308/2013 ska medlemsstaterna, förutom ett lägsta antal medlemmar, fastställa ett minsta värde för saluförd produktion för producentorganisationer som genomför ett verksamhetsprogram.
Artikel 10
Tillhandahållande av tekniska hjälpmedel
Vid tillämpning av artikel 154.1 c i förordning (EU) nr 1308/2013 och artikel 7 b i denna förordning ska en producentorganisation som är erkänd för en produkt för vilken det krävs tillhandahållande av tekniska hjälpmedel anses uppfylla sina skyldigheter i det hänseendet om den själv eller via sina medlemmar, genom dotterbolag, genom en sammanslutning av producentorganisationer i vilken producentorganisationen är medlem eller genom utläggande på entreprenad tillhandahåller tillräckligt med tekniska hjälpmedel.
Artikel 11
Producentorganisationernas huvudsakliga verksamhet
Det utsläppande på marknaden som avses i första stycket ska utföras av producentorganisationen, eller under kontroll av producentorganisationen om uppgiften lagts ut på entreprenad enligt artikel 13. Utsläppande på marknaden ska omfatta bland annat beslut om vilken produkt som ska säljas, försäljningssätt och, utom i de fall försäljningen sker via auktion, förhandlingar om dess kvantitet och pris.
Producentorganisationerna ska bevara dokumentation, inklusive bokföring, i minst fem år, som visar att producentorganisationen koncentrerade utbudet och saluförde de av medlemmarnas produkter som den är erkänd för.
Artikel 12
Saluföring av produktionen utanför producentorganisationen
Om producentorganisationen tillåter det i sina stadgar och om det är förenligt med de villkor som fastställts av medlemsstaten och producentorganisationen får producentmedlemmarna
sälja sina produkter direkt på eller utanför sina anläggningar till konsumenter för deras personliga bruk,
själva eller genom en annan producentorganisation som utsetts av deras egen producentorganisation, saluföra produkter som i fråga om volym eller värde utgör en marginell kvantitet jämfört med den produktionsvolym av eller det produktionsvärde på de berörda produkterna som den egna organisationen kan saluföra,
själva eller genom en annan producentorganisation som utsetts av deras egen producentorganisation, saluföra produkter vars egenskaper är sådana att den egna organisationen normalt inte handlar med dem, eller produkter som en producentmedlem endast tillverkat i en så begränsad volym eller till ett så begränsat värde att den egna organisationen normalt inte handlar med dem.
Medlemsstaterna får emellertid fastställa en lägre procentsats för den produktion som producentmedlemmarna får saluföra utanför producentorganisationen än den som fastställs i första stycket. Medlemsstaterna får höja denna procentsats upp till 40 % för produkter som omfattas av rådets förordning (EG) nr 834/2007 ( 2 ) eller om producentmedlemmar saluför sin produktion genom en annan producentorganisation som utsetts av den egna organisationen.
Artikel 13
Utläggande på entreprenad
Vid tillämpningen av artikel 155 i förordning (EU) nr 1308/2013 omfattar dotterbolag (i den artikeln benämnt filial) varje juridisk person i en kedja av dotterbolag. Medlemsstaterna får dock utesluta utläggande av verksamhet på entreprenad till en juridisk person i en kedja av dotterbolag.
Verksamheten ska emellertid betraktas som utförd av producentorganisationen om den utförts av en sammanslutning av producentorganisationer eller ett kooperativ vars medlemmar själva är kooperativ om producentorganisationen är medlem i denna sammanslutning eller detta kooperativ, eller om den utförs av ett dotterbolag eller en juridisk person i en kedja av dotterbolag som uppfyller det krav på 90 % som avses i artikel 22.8.
Den övergripande förvaltningskontroll och tillsyn som avses i första stycket i punkt 2 ska vara effektiv och kräva att entreprenadavtalet, överenskommelsen eller protokollet
gör det möjligt för producentorganisationen att utfärda bindande instruktioner och innehåller bestämmelser som gör det möjligt för producentorganisationerna att säga upp avtalet, överenskommelsen eller protokollet om tjänsteleverantören inte uppfyller villkoren i entreprenadavtalet,
föreskriver närmare villkor, inbegripet regelbundna rapporteringsskyldigheter och tidsfrister som gör det möjligt för producentorganisationen att utöva effektiv kontroll över de verksamheter som lagts ut på entreprenad.
Entreprenadavtal, överenskommelser eller protokoll samt de rapporter som avses i led b i första stycket ska bevaras av producentorganisationen under minst 5 år för efterhandskontroller och vara tillgängliga för alla medlemmar på begäran.
Artikel 14
Gränsöverskridande producentorganisationer
Alternativt kan huvudkontoret vara etablerat i den medlemsstat där majoriteten av producentmedlemmarna är belägen, om de berörda medlemsstaterna samtycker till detta.
Om emellertid huvuddelen av den saluförda produktionens värde fortfarande uppnås i en annan medlemsstat eller de flesta av organisationens medlemmar fortfarande befinner sig i en annan medlemsstat än den i vilken huvudkontoret vid den tidpunkten är beläget, ska huvudkontoret överföras till den berörda andra medlemsstaten, om inte de berörda medlemsstaterna har kommit överens om att huvudkontorets placering inte ska ändras.
Den medlemsstat där den gränsöverskridande producentorganisationen har sitt säte ska ansvara för följande:
Erkännande av den gränsöverskridande producentorganisationen.
Godkännande av den gränsöverskridande producentorganisationens verksamhetsprogram.
Etablering av nödvändigt administrativt samarbete med de andra medlemsstater där producentorganisationens medlemmar är verksamma med avseende på iakttagande av villkoren för erkännande och ordningen för kontroll och administrativa påföljder. Dessa andra medlemsstater ska ge medlemsstaten där producentorganisationen har sitt säte allt nödvändigt bistånd inom rimliga tidsfrister.
På begäran av en medlemsstat där producentorganisationen har medlemmar tillhandahålla all relevant dokumentation, inklusive eventuell tillämplig lagstiftning, översatt till det officiella språket eller något av de officiella språken i den medlemsstaten.
Artikel 15
Sammanslagningar av producentorganisationer
Den producentorganisation som uppstår genom sammanslagningen får antingen genomföra programmen parallellt och separat fram till den 1 januari året efter sammanslagningen eller slå samman programmen direkt från och med sammanslagningen.
Artikel 34 i denna förordning ska tillämpas på verksamhetsprogram som slås samman.
Artikel 16
Icke-producerande medlemmar
De fysiska eller juridiska personer som avses i punkt 1 får inte
beaktas när det gäller kriterierna för erkännande, eller
gynnas direkt av åtgärder som finansieras av unionen.
Medlemsstaterna får helt eller delvis inskränka de fysiska och juridiska personernas rösträtt i beslut om driftsfonden på de villkor som avses i punkt 1.
Artikel 17
Producentorganisationernas demokratiska ansvarstagande
I vederbörligen motiverade fall får medlemsstaterna fastställa en högre högsta procentandel av andelar eller kapital som en juridisk person får inneha i en producentorganisation, under förutsättning att åtgärder vidtas för att garantera att maktmissbruk från den berörda juridiska personens sida i alla händelser undviks.
Om det är fråga om producentorganisationer som genomför ett verksamhetsprogram den 17 maj 2014 ska, genom undantag från första stycket, den högsta procentandel andelar eller kapital som fastställts av medlemsstaten i enlighet med första stycket endast gälla efter utgången av verksamhetsprogrammet.
Artikel 18
Regler för producentorganisationer som gäller för sammanslutningar av producentorganisationer
Artiklarna 3, 6, 11.3, 13, 15 och 17 ska i tillämpliga delar gälla för sammanslutningar av producentorganisationer. Om en sammanslutning av producentorganisationer säljer medlemsproducentorganisationers produkter ska artikel 11.2 gälla i tillämpliga delar.
Artikel 19
Erkännande av sammanslutningar av producentorganisationer
Artikel 20
Medlemmar av sammanslutningar av producentorganisationer som inte är producentorganisationer
Medlemmar av en erkänd sammanslutning av producentorganisationer som inte är erkända producentorganisationer får inte
beaktas när det gäller kriterierna för erkännande, eller
gynnas direkt av åtgärder som finansieras av unionen.
Medlemsstaterna kan godkänna eller helt eller delvis inskränka sådana medlemmars rösträtt avseende beslut som rör verksamhetsprogrammen.
Artikel 21
Gränsöverskridande sammanslutningar av producentorganisationer
Alternativt kan huvudkontoret vara etablerat i den medlemsstat där majoriteten av medlemsproducentorganisationerna är belägen, om de berörda medlemsstaterna samtycker till detta.
Om emellertid huvuddelen av den saluförda produktionens värde fortfarande uppnås i en annan medlemsstat eller de flesta av medlemsproducentorganisationerna fortfarande befinner sig i en annan medlemsstat än den i vilken huvudkontoret vid den tidpunkten är beläget, ska huvudkontoret överföras till den berörda andra medlemsstaten, om inte de berörda medlemsstaterna har kommit överens om att huvudkontorets placering inte ska ändras.
Den medlemsstat där den gränsöverskridande sammanslutningen av producentorganisationer har sitt huvudkontor ska ansvara för följande:
Erkännande av sammanslutningen.
I förekommande fall, godkännande av sammanslutningens verksamhetsprogram.
Etablering av nödvändigt administrativt samarbete med de medlemsstater där de sammanslutna organisationerna befinner sig med avseende på iakttagande av villkoren för erkännande, medlemsproducentorganisationens genomförande av verksamhetsprogrammet och ordningen för kontroll och administrativa påföljder. Dessa andra medlemsstater ska ge medlemsstaten där producentorganisationen har sitt huvudkontor allt nödvändigt bistånd.
På begäran av en medlemsstat där producentorganisationen har medlemmar tillhandahålla all relevant dokumentation, inklusive eventuell tillämplig lagstiftning, översatt till det officiella språket eller något av de officiella språken i den medlemsstaten.
KAPITEL II
Driftsfonder och verksamhetsprogram
Artikel 22
Beräkningsgrund
Värdet av den saluförda produktionen i en sammanslutning av producentorganisationer ska beräknas på grundval av den produktion som sammanslutningen av producentorganisationer själv, och dess medlemsproducentorganisationer salufört, och ska endast omfatta produktionen av den frukt och de grönsaker för vilka sammanslutningen av producentorganisationer är erkänd. Vid denna beräkning ska dubbelräkning undvikas.
Värdet av den saluförda produktionen av frukt och grönsaker avsedda för bearbetning, som har förädlats till någon av de bearbetade frukt- och grönsaksprodukter som anges i del X i bilaga I till förordning (EU) nr 1308/2013 eller någon annan bearbetad produkt enligt denna artikel och som beskrivs i bilaga I till denna förordning, av antingen en producentorganisation, en sammanslutning av producentorganisationer eller dessas producentmedlemmar, eller dotterbolag som uppfyller 90 %-kravet enligt punkt 8 i denna artikel, antingen av dem själva eller på entreprenad, ska emellertid beräknas med hjälp av ett procentuellt schablonvärde av det fakturerade värdet för dessa bearbetade produkter. Följande schablonbelopp ska användas:
53 % för frukt- och bärsaft.
73 % för koncentrerad saft.
77 % för tomatkoncentrat.
62 % för frysta frukter, bär och grönsaker.
48 % för konserverade frukter och bär och konserverade grönsaker.
70 % för konserverad svamp på burk av arten Agaricus bisporus och andra odlade svampar konserverade i saltvatten.
81 % för frukter och bär tillfälligt konserverade i saltvatten.
81 % för torkade frukter och bär.
27 % för bearbetade produkter av frukt och grönsaker, förutom de som avses i leden a–h.
12 % för bearbetade kryddörter.
41 % för paprikapulver.
Utom i de fall där punkt 8 är tillämplig ska den saluförda produktionen av frukt och grönsaker faktureras ”fritt producentorganisation”, som produkt enligt del IX i bilaga I till förordning (EU) nr 1308/2013 och som är beredd och förpackad, exklusive
moms,
kostnader för transport inom producentorganisationen, för avståndet mellan producentorganisationens centraliserade insamlings- eller förpackningsställen och dess distributionsställe om detta avstånd är större än 300 km.
Värdet av den saluförda produktionen får även beräknas ”fritt dotterbolag” på de villkor som anges i punkt 6, förutsatt att minst 90 % av andelarna eller kapitalet i dotterbolaget innehas
av en eller flera producentorganisationer eller sammanslutningar av producentorganisationer, eller
med förbehåll för medlemsstatens godkännande, av producentmedlemmar i producentorganisationen eller sammanslutningen av producentorganisationer i fråga, om detta bidrar till att nå de mål som anges i artikel 152.1 c i förordning (EU) nr 1308/2013.
Artikel 23
Referensperiod och taket för ekonomiskt stöd från unionen
Tolvmånaders-referensperioden ska vara den berörda producentorganisationens räkenskapsår.
Den metod som används för att fastställa referensperiod får inte ändras under ett verksamhetsprogram, utom i välmotiverade fall.
Om en produkt har sjunkit i värde med minst 35 % på grund av växtsjukdomar eller skadedjursangrepp som står utanför producentorganisationens kontroll och ansvarsområde, ska värdet av den saluförda produktionen av produkten i fråga anses vara 85 % av dess värde under den föregående referensperioden. Producentorganisationen ska bevisa för den berörda medlemsstatens behöriga myndighet att den har vidtagit de nödvändiga förebyggande åtgärderna mot växtsjukdomen eller skadedjursangreppet i fråga.
Denna punkt ska också tillämpas på fastställandet av att det minsta värdet av den saluförda produktionen enligt artikel 9 efterlevs.
Artikel 24
Redovisning
Medlemsstaterna ska se till att producentorganisationerna uppfyller nationella standarder för en kostnadsbaserad redovisning som gör det möjligt för oberoende revisorer att snabbt identifiera, kontrollera och certifiera deras utgifter och intäkter.
Artikel 25
Finansiering av driftsfonder
Artikel 26
Anmälan av preliminärt belopp
Medlemsstaterna får emellertid fastställa ett senare datum än den 15 september.
Artikel 27
Nationell strategi
Den nationella strategin får bestå av regionala delar.
I analysen ska prioriterade behov, mål, förväntade resultat och kvantifierade mål fastställas och bedömas i förhållande till utgångsläget.
Analysen ska också fastställa instrument och insatser för att uppnå dessa mål.
Den nationella strategin får ändras före det årliga inlämnandet av förslagen till verksamhetsprogram.
Artikel 28
Nationellt ramverk för miljöinsatser
Utöver det förslag som ska lämnas in enligt artikel 36.1 andra stycket i förordning (EU) nr 1308/2013 ska medlemsstaterna även underrätta kommissionen om eventuella ändringar av det nationella ramverket, som ska omfattas av förfarandet i samma stycke.
Kommissionen ska på det sätt som den finner lämpligt göra de nationella ramverken tillgängliga för andra medlemsstater.
Artikel 29
Kompletterande regler i medlemsstaterna
Medlemsstaterna får anta kompletterande regler till förordning (EU) nr 1308/2013, denna förordning och genomförandeförordning (EU) 2017/892 när det gäller stödberättigande åtgärder, insatser eller utgifter inom verksamhetsprogrammen.
Artikel 30
Förhållandet till landsbygdsutveckling, statligt stöd och säljfrämjande åtgärder
Om en medlemsstat inkluderar sådana aktiviteter i sina landsbygdsprogram ska den säkerställa att det i den nationella strategin anges de skyddsåtgärder, villkor och kontroller som inrättats för att undvika dubbel finansiering av samma insats eller insats.
Artikel 31
Stödberättigande insatser inom ramen för verksamhetsprogram
Medlemsstaterna får dock fastställa schablonbelopp, skalor för enhetskostnader eller enhetsbelopp, utom för utgifter för åtgärder inom krisförebyggande och krishantering.
Dessutom kan medlemsstaterna besluta att använda olika schablonbelopp, skalor för enhetskostnader eller enhetsbelopp för att ta hänsyn till regionala eller lokala förhållanden.
Medlemsstaterna ska säkerställa att de relevanta beräkningarna är tillräckliga och korrekta, och fastställda i förväg på grundval av en rättvis, rimlig och verifierbar beräkning. Medlemsstaterna ska därför
se till att ett organ, som är funktionellt oberoende av de myndigheter som ansvarar för programmets genomförande och som besitter lämplig sakkunskap, genomför beräkningarna eller bekräftar att de är tillräckliga och riktiga,
bevara alla underlag för fastställandet av schablonbelopp eller skalor för enhetskostnader och deras översyn.
Investeringar i fysiska tillgångar ska medföra följande förpliktelser:
Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 4 ska fysiska tillgångar som förvärvats användas i enlighet med deras avsedda användning, enligt beskrivningen i det berörda godkända verksamhetsprogrammet.
Utan att det påverkar punkt 6 tredje och fjärde styckena ska de fysiska tillgångar som förvärvats kvarstå både i stödmottagarens ägo och besittning antingen fram till utgången av den fysiska tillgångens avskrivningsperiod eller i 10 år, beroende på vilken period som är kortast. Stödmottagaren ska också garantera den fysiska tillgångens underhåll under denna period. Om investeringen emellertid görs på mark som arrenderas enligt särskilda nationella egendomsbestämmelser, behöver kravet på att investeringarna ska vara i stödmottagarens ägo inte tillämpas under förutsättning att investeringarna varit i stödmottagarens besittning under minst den period som krävs i den första meningen i denna punkt.
Om producentorganisationen är ägare och medlemmen i producentorganisationen innehar besittningen av de fysiska tillgångar till vilka investeringen hänför sig ska producentorganisationen ha nyttjanderätt till denna tillgång under hela avskrivningsperioden.
Vid tillämpning av led b i första stycket, får medlemsstaterna emellertid fastställa att en annan period än avskrivningsperioden tillämpas. Denna period ska anges och motiveras i den nationella strategin och täcka åtminstone den tidsperiod som anges i artikel 71.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1303/2013 ( 5 ).
Om avskrivningsperioden för en investering är längre än verksamhetsprogrammet kan den föras över till ett efterföljande verksamhetsprogram.
Om investeringarna ersätts ska restvärdet av den ersatta investeringen
läggas till producentorganisationens driftsfond, eller
dras av från kostnaden för ersättningsinvesteringen.
Om investeringen säljs före utgången av den period som avses i punkt 5, men inte ersätts, ska det unionsstöd som betalats för att finansiera investeringarna återkrävas och återbetalas till Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket (EUGFJ) i proportion till det antal hela år som återstår fram till utgången av den avskrivningsperiod som avses i punkt b i första stycket i punkt 5.
Om producentmedlemmen lämnar producentorganisationen ska medlemsstaterna se till att investeringen eller dess restvärde återkrävs av producentorganisationen och, i det senare fallet, läggs till driftsfonden.
I välmotiverade fall får medlemsstaterna emellertid föreskriva att producentorganisationen inte ska behöva återvinna investeringen eller dess restvärde.
Artikel 32
Verksamhetsprogram för sammanslutningar av producentorganisationer
Artikel 33
Beslut
Medlemsstaterna ska
godkänna belopp för driftsfonder och verksamhetsprogram som uppfyller kraven i förordning (EU) nr 1308/2013 och kraven i detta kapitel,
godkänna verksamhetsprogrammen på villkor att producentorganisationen godtar vissa ändringar, eller
ge avslag för verksamhetsprogrammen eller delar av programmen.
Medlemsstaterna ska senast den 15 december informera producentorganisationerna om de beslut som fattats.
Av vederbörligen motiverade skäl kan sådana beslut emellertid fattas efter den dagen, men senast den 20 januari som följer efter dagen för ansökan. I beslutet om godkännande får det föreskrivas att utgifterna ska vara stödberättigande från och med den 1 januari året efter det år då ansökan lämnades in.
Artikel 34
Ändringar av verksamhetsprogrammen
I välmotiverade fall kan sådana begäranden godkännas efter de tidsfrister som fastställs av medlemsstaterna, dock senast den 20 januari det år som följer på ansökan. I beslutet om godkännande får det föreskrivas att utgifterna ska vara stödberättigande från och med den 1 januari det år som följer på ansökan.
Medlemsstaterna får tillåta att producentorganisationerna under innevarande år
enbart genomför verksamhetsprogrammet till viss del,
ändrar verksamhetsprogrammets innehåll,
ökar beloppet för driftsfonden med högst 25 % eller minskar det med en procentsats som medlemsstaterna själva ska fastställa av det belopp som ursprungligen godkändes, under förutsättning att de allmänna mål som fastställts för verksamhetsprogrammet upprätthålls,
ökar det nationella ekonomiska bidraget till driftsfonden vid tillämpning av artikel 53.
Medlemsstaterna ska fastställa på vilka villkor verksamhetsprogrammen får ändras under innevarande år utan förhandsgodkännande från medlemsstatens behöriga myndighet. Sådana ändringar ska bara komma i fråga för stöd om producentorganisationerna utan dröjsmål underrättar de behöriga myndigheterna därom.
Medlemsstaterna får ändra de procentsatser som avses i andra stycket led c om producentorganisationer slås samman enligt artikel 15.1.
Artikel 35
Förskottsbetalningar
Medlemsstaterna ska fastställa villkor för att säkerställa att ekonomiska bidrag till driftsfonderna har tagits ut i form av avgifter i enlighet med artiklarna 24 och 25 och att tidigare förskottsbetalningar och motsvarande bidrag från producentorganisationen verkligen har använts.
Säkerheterna ska frisläppas med upp till 80 % av förskottsbeloppet.
Om andra krav inte iakttas ska säkerheten förverkas i förhållande till hur allvarlig den konstaterade oegentligheten är.
Artikel 36
Upphörande av ett verksamhetsprogram och upphävande av erkännande
Stöd som mottagits för stödberättigande insatser som genomförts före verksamhetsprogrammets upphörande ska inte återkrävas, under förutsättning att
producentorganisationen eller sammanslutningen av producentorganisationer uppfyllde erkännandekriterierna och att syftena med de insatser som anges i verksamhetsprogrammet har uppfyllts vid tidpunkten för upphörandet och
de investeringar som finansierats med stöd från driftsfonden bibehålls i producentorganisationens, sammanslutningens eller dess dotterbolags som uppfyller det 90 %-krav som avses i artikel 22.8 eller dess medlemmars besittning åtminstone fram till utgången av den avskrivningsperiod som avses i artikel 31.5. I annat fall ska unionens ekonomiska stöd som betalats för att finansiera dessa investeringar återkrävas och återbetalats till EUGFJ.
KAPITEL III
Åtgärder inom krisförebyggande och krishantering
Artikel 37
Urval av åtgärder inom krisförebyggande och krishantering
Medlemsstaterna får föreskriva att en eller flera av de åtgärder som anges i artikel 33.3 första stycket i förordning (EU) nr 1308/2013 inte ska gälla på deras territorium.
Artikel 38
Lån för att finansiera åtgärder inom krisförebyggande och krishantering
Lån som tas för att finansiera åtgärder inom krisförebyggande och krishantering enligt artikel 33.3 femte stycket i förordning (EU) nr 1308/2013 kan, på vederbörligen motiverade ekonomiska grunder, föras över till ett efterföljande verksamhetsprogram om deras återbetalningstid överskrider verksamhetsprogrammets varaktighet.
Artikel 39
Investeringar som avser förvaltning av volymer
Artikel 40
Stöd i samband med gemensamma fonder
Artikel 41
Återplantering av fruktträdgårdar
Artikel 42
Tillämpningsområde
I detta avsnitt fastställs regler om återtag från marknaden och gratis utdelning i enlighet med i artiklarna 33.3 första stycket punkt f respektive 34.4 i förordning (EU) nr 1308/2013.
Artikel 43
Treårigt medelvärde för återtag från marknaden av produkter för gratisutdelning
För nyligen erkända producentorganisationer ska uppgifterna för regleringsåren före erkännandet,
om organisationen var en producentgrupp, i tillämpliga fall utgöras av motsvarande uppgifter för den producentgruppen, eller
utgöras av den volym som anges i ansökan om erkännande.
Artikel 44
Förhandsanmälan av återtag från marknaden
Sådana anmälningar ska bl.a. innehålla en förteckning över de produkter som ska återtas från marknaden och deras viktigaste egenskaper enligt gällande handelsnorm, en skattning av kvantiteten för varje berörd produkt, produkternas planerade användning samt den plats där de återtagna produkterna kan kontrolleras i enlighet med artikel 29 i genomförandeförordning (EU) nr 2017/892.
Anmälningarna ska innehålla en skriftlig försäkran om att de produkter som ska återtas uppfyller gällande handelsnormer eller de minimikrav som avses i artikel 15 i genomförandeförordning (EU) nr 2017/892.
Artikel 45
Stöd
För produkter som inte införts i bilaga IV ska medlemsstaterna fastställa maximibelopp för stödet, dvs. både unionens ekonomiska stöd och producentorganisationens bidrag, till en nivå som inte överstiger 40 % av de genomsnittliga marknadspriserna för de föregående fem åren när det rör sig om gratis utdelning, och till en nivå som inte överskrider 30 % av de genomsnittliga marknadspriserna för de fem senaste åren för andra ändamål än gratis utdelning.
Om producentorganisationen har fått ersättning från tredje part för återtagna produkter ska det stöd som avses i första stycket minskas med ett belopp motsvarande den ersättning som erhållits. För att komma i fråga för stöd ska de berörda produkterna inte släppas ut på den kommersiella marknaden för frukt och grönsaker igen.
Summan av de kostnader för transport, sortering och förpackning av produkter som återtagits för gratisutdelning av bearbetad frukt och bearbetade grönsaker som avses i artiklarna 16 och 17 i genomförandeförordning (EU) 2017/892 och i bilagorna IV och V till den förordningen, som lagts till det maximala stödbeloppet för återtag från marknaden enligt den här punkten och punkt 2, får inte överstiga det genomsnittliga marknadspriset ”fritt producentorganisation” eller ”fritt bearbetningsföretaget” för den berörda bearbetade produkten under de senaste tre åren.
För andelen återtag från marknaden för en viss produkt för en viss producentorganisation under ett visst år ska följande gälla:
Den får inte överstiga 10 % av producentorganisationens genomsnittliga saluförda produktion under de tre föregående åren, och
summan av andelarna under tre år i följd får inte överstiga 15 % när man lägger samman den andel som beräknats i enlighet med led a för det innevarande året och de andelar återtag från marknaden för de två föregående åren som beräknats på grundval av volymen av producentorganisationens saluförda produktion under dessa två år.
Om uppgifter om volymen av saluförd produktion under något av eller samtliga föregående år inte finns tillgängliga, ska den volym av saluförd produktion för vilken producentorganisationen erkändes användas.
Kvantiteter av återtag som avyttras på något av de sätt som avses i artikel 34.4 i förordning (EU) nr 1308/2013, eller på något annat sätt som godkänts av medlemsstaterna i enlighet med artikel 46.2 i den här förordningen, ska emellertid inte medräknas vid beräkningen av denna andel.
Artikel 46
De återtagna produkternas användning
Medlemsstaterna får på begäran tillåta att de välgörenhetsorganisationer och välgörenhetsinstitutioner som avses i artikel 34.4 i förordning (EU) nr 1308/2013 begär ett bidrag från slutmottagarna av de produkter som återtas från marknaden.
När en välgörenhetsorganisation eller välgörenhetsinstitution har fått detta tillstånd ska den, utöver skyldigheterna enligt artikel 47.1 i denna förordning, föra räkenskaper över de berörda transaktionerna.
Mottagarna av frukt och grönsaker som delas ut gratis kan få erlägga betalning in natura till bearbetarna, om betalningen endast kompenserar för bearbetningskostnaderna och om den medlemsstat i vilken betalningen erläggs har fastställt regler som säkerställer att de bearbetade produkterna är avsedda att konsumeras av de slutmottagare som avses i andra stycket.
Medlemsstaterna ska vidta de åtgärder som krävs för att underlätta kontakt och samarbete mellan producentorganisationerna och de välgörenhetsorganisationer och välgörenhetsinstitutioner enligt artikel 34.4 i förordning (EU) nr 1308/2013 som de har godkänt.
Artikel 47
Villkor för mottagarna av återtagna produkter
Mottagare av återtagna produkter enligt artikel 34.4 i förordning (EU) nr 1308/2013 ska förplikta sig att
följa bestämmelserna i, och i enlighet med, förordning (EU) nr 1308/2013,
föra separat lagerredovisning för transaktionerna i fråga,
underkasta sig de kontroller som föreskrivs i unionslagstiftningen, och
tillhandahålla styrkande underlag om det slutliga användningsområdet för var och en av de berörda produkterna, i form av ett övertagandeintyg eller motsvarande dokument som bekräftar att de återtagna produkterna övertagits av en tredje part för gratisutdelning.
Medlemsstaterna får besluta att mottagarna inte behöver föra sådan redovisning som avses i led b i första stycket om de endast tar emot kvantiteter under ett maximum som de ska fastställa på grundval av en dokumenterad riskanalys.
Mottagare av återtagna produkter avsedda för andra användningsområden ska förbinda sig att
följa bestämmelserna i, och i enlighet med, förordning (EU) nr 1308/2013,
föra separat lagerredovisning och affärsredovisning för transaktionerna i fråga, om medlemsstaten anser att det är nödvändigt trots att produkten har denaturerats före leverans,
underkasta sig de kontroller som föreskrivs i unionslagstiftningen, och
inte begära ytterligare stöd för den alkohol som framställs av produkterna i fråga när det gäller produkter som återtagits från marknaden för att destilleras.
Artikel 48
Villkor för tillämpningen av grön skörd och obärgad skörd
Första stycket ska inte tillämpas om grönsaksplantor och fruktbärande växter har en skördeperiod på mer än en månad. I sådana fall ska de belopp som avses i punkt 4 endast kompensera för den produktion som ska skördas under de sex veckor som följer på grön skörd och obärgad skörd. Sådana grönsaksplantor och fruktbärande växter ska inte användas för ytterligare produktionssyften under samma växtsäsong efter att åtgärden har vidtagits.
Vid tillämpning av andra stycket får medlemsstaterna förbjuda tillämpningen av grön skörd och obärgad skörd om, när det gäller grön skörd, en betydande del av den normala skörden har klarats av och, när det gäller obärgad skörd, en betydande del av den kommersiella produktionen redan tagits ut. En medlemsstat som har för avsikt att tillämpa denna bestämmelse ska i sin nationella strategi fastställa vad ”en betydande del” innebär.
Grön skörd och obärgad skörd får inte tillämpas för en och samma produkt inom ett och samma område under ett och samma år, utom vid tillämpning av andra stycket då båda aktiviteterna får äga rum samtidigt.
Artikel 49
Medlemsstaternas skyldigheter
Medlemsstaterna ska
anta närmare bestämmelser om genomförandet av åtgärderna för grön skörd och obärgad skörd, bland annat om förhandsanmälningar av grön skörd och obärgad skörd, inbegripet innehållet i sådana anmälningar och tidsfristerna för dem, om nivån på de ersättningar som ska betalas ut och om tillämpningen av åtgärderna, samt en förteckning över vilka produkter som är stödberättigande inom ramen för åtgärderna,
anta bestämmelser för att säkerställa att tillämpningen av åtgärderna inte får någon negativ miljöpåverkan eller några negativa fytosanitära konsekvenser.
Medlemsstaterna ska kontrollera att åtgärderna genomförs på rätt sätt, bland annat i förhållande till de bestämmelser som avses i första stycket leden a och b. Om medlemsstaterna finner att åtgärderna inte har genomförts på ett korrekt sätt ska de inte godkänna tillämpningen av åtgärderna.
Artikel 50
Målet med skördeförsäkringsinsatser
Insatser som avser skördeförsäkring enligt artikel 33.3 första stycket led h i förordning (EU) nr 1308/2013 ska bidra till att trygga producenternas intäkter och täcka förluster på marknaden för producentorganisationer eller deras medlemmar när dessa drabbas av naturkatastrofer, ogynnsamma väderförhållanden och, i tillämpliga fall, sjukdomar eller skadedjursangrepp.
Artikel 51
Genomförande av skördeförsäkringsinsatser
Artikel 51a
Genomförande av handledningsåtgärder
Vid tillämpningen av artikel 33.3 i i förordning (EU) nr 1308/2013 ska följande handledningsåtgärder vara stödberättigande:
Utbyta bästa praxis om de åtgärder inom krisförebyggande och krishantering som avses i artikel 33.3 i förordning (EU) nr 1308/2013, i syfte att hjälpa erkända producentorganisationer, producentgrupper eller enskilda producenter att dra nytta av erfarenhet från genomförande av åtgärder inom krisförebyggande och krishantering.
Främja inrättande av nya producentorganisationer, sammanslagning av befintliga producentorganisationer eller göra det möjligt för enskilda producenter att ansluta sig till en befintlig producentorganisation.
Skapa nätverksmöjligheter för tillhandahållare och mottagare av handledning, för att stärka framför allt saluföringskanaler som ett instrument för krisförebyggande och krishantering.
Stödberättigande kostnader för handledning förtecknas i bilaga III till den här förordningen.
Samtliga kostnader i bilaga III ska betalas till tillhandahållaren av handledning.
KAPITEL IV
Nationellt ekonomiskt stöd
Artikel 52
Villkor för ansökan om nationellt ekonomiskt stöd
För tillämpningen av artikel 35.1 i förordning (EU) nr 1308/2013 ska organisationsgraden hos producenterna i en region av en medlemsstat beräknas på grundval av värdet av frukt- och grönsaksproduktionen i den berörda regionen, som saluförts av
erkända producentorganisationer och sammanslutningar av producentorganisationer och
producentgrupper som har erkänts i enlighet med artikel 125e i förordning (EG) nr 1234/2007 eller producentorganisationer och producentgrupper som erkänts i enlighet med artikel 27 i förordning (EU) nr 1305/2013.
Vid beräkningen ska det värde som avses i det första stycket divideras med det totala värdet av frukt- och grönsaksproduktionen i den regionen.
Vid beräkningen av det totala värdet av frukt- och grönsaksproduktionen i den regionen, ska metoderna i bilaga I till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 138/2004 ( 7 ) gälla i tillämpliga delar.
De regioner som definierats av en medlemsstat får inte ändras förrän tidigast efter fem år om inte ändringen objektivt kan motiveras med framför allt skäl som saknar koppling till beräkningen av organisationsgraden hos producenterna i den eller de berörda regionerna.
Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen om samtliga ändringar av den eller de regioner som uppfyller kraven i artikel 35.1 och 35.2 i förordning (EU) nr 1308/2013.
Artikel 53
Ändringar av verksamhetsprogrammet
En producentorganisation som vill ansöka om nationellt ekonomiskt stöd ska vid behov anpassa sitt verksamhetsprogram enligt artikel 34.
KAPITEL V
Allmänna bestämmelser
Artikel 54
Medlemsstaternas anmälningar av producentorganisationer, sammanslutningar av producentorganisationer och producentgrupper
Medlemsstaterna ska lämna följande information och handlingar till kommissionen:
Senast den 31 januari varje år, det totala beloppet för den driftsfond som godkänts under året för samtliga verksamhetsprogram. Det totala belopp som driftsfonden uppgår till och det totala beloppet för unionens ekonomiska stöd till driftsfonden ska anges i anmälan. Dessa belopp ska sedan delas upp ytterligare på åtgärder inom krisförebyggande och krishantering samt övriga åtgärder.
Senast den 15 november varje år, en årsrapport om producentorganisationer och sammanslutningar av producentorganisationer, samt om producentgrupper som har bildats i enlighet med artikel 125e i förordning (EG) nr 1234/2007, samt driftsfonder, verksamhetsprogram och erkännandeplaner som pågått under det föregående året. Denna årliga rapport ska innehålla den information som anges i bilaga V till denna förordning.
Senast den 31 januari varje år, de belopp som motsvarar varje förestående årlig period för genomförande erkännandeplanerna för de producentgrupper som har bildats i enlighet med artikel 125e i förordning (EG) nr 1234/2007, inklusive det innevarande genomförandeåret. Uppgift om godkända eller preliminära belopp ska lämnas. Denna anmälan ska innehålla följande information om varje producentgrupp och varje förestående årlig period för planens genomförande:
Totalt belopp för genomförandet av erkännandeplanen under året, unionens ekonomiska stöd samt bidrag från medlemsstaterna, producentgrupper och medlemmar av producentgrupper.
En uppdelning av det stöd som beviljats i enlighet med artikel 103a.1 a respektive 103a.1 b i förordning (EG) nr 1234/2007.
Artikel 55
Medlemsstaternas anmälningar av producentpriser på frukt och grönsaker på den inre marknaden
När det gäller frukt och grönsaker som omfattas av den allmänna handelsnorm som fastställs i bilaga I del A till genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 ska endast priser för produkter som uppfyller normen meddelas och när det gäller priser för produkter som omfattas av en produktspecifik handelsnorm enligt del B i den bilagan ska uppgifter endast meddelas för produkter i klass I.
Medlemsstaterna ska anmäla ett enda vägt genomsnittligt pris för de produkttyper, sorter, storlekar och presentationsformer som anges i bilaga VI till den här förordningen. Om de noterade priserna avser andra typer, sorter, storlekar eller presentationsformer än de som anges i den bilagan ska medlemsstaterna meddela kommissionen vilka typer, sorter, storlekar och presentationsformer som priserna avser.
De priser som meddelas ska vara fritt förpackningscentralen och avse sorterade och förpackade produkter, eventuellt på pall, uttryckt i euro per 100 kg nettovikt.
Artikel 56
Indikatorer
Artikel 57
Övervaknings- och utvärderingsförfaranden för verksamhetsprogram
Utvärderingen ska behandla de framsteg som gjorts för att uppnå programmets övergripande syften, på grundval av de indikatorer som fastställts i punkt 4 i bilaga II till genomförandeförordning (EU) 2017/892.
Där så är tillämpligt ska det vid halvtidsutvärderingen även göras en kvalitativ bedömning av resultat och effekter av miljöinsatser som syftat till att
förhindra jorderosion,
minska användningen eller förbättra hanteringen av växtskyddsprodukter,
skydda livsmiljöer och biologisk mångfald, och
bevara landskapet.
Resultatet av denna övervakning ska användas för att
förbättra verksamhetsprogrammets kvalitet,
påvisa behov av mer omfattande ändringar av verksamhetsprogrammet, och
dra lärdomar som kan användas för att förbättra de framtida verksamhetsprogrammen.
Utvärderingsrapporten ska bifogas motsvarande årsrapport enligt artikel 21 i genomförandeförordning (EU) 2017/892.
Artikel 58
Övervaknings- och utvärderingsförfaranden för den nationella strategin
Övervakningen ska ske fortlöpande för att bedöma vilka framsteg som gjorts i fråga om att uppnå verksamhetsprogrammens specifika syften. För detta ändamål ska informationen i den årsrapport som producentorganisationerna och sammanslutningarna av producentorganisationer överlämnar användas. Övervakningen ska ske på ett sådant sätt att dess resultat
styrker kvaliteten i genomförandet av verksamhetsprogrammen,
påvisar eventuella behov av justeringar eller översyn av den nationella strategin för att uppnå strategins mål eller förbättra genomförandet av strategin, inklusive den ekonomiska förvaltningen av verksamhetsprogrammen.
Syftet med utvärderingen ska vara att bedöma vilka framsteg som gjorts i fråga om att uppnå de övergripande målen med strategin. För detta ändamål ska de resultat från övervakningen och utvärderingen av verksamhetsprogrammen användas som anges i årets och det föregående årets årsrapporter som producentorganisationen överlämnar. Resultaten av utvärderingen ska användas för att
höja kvaliteten i strategin,
påvisa behov av mer omfattande ändringar av strategin.
Utvärderingen ska även omfatta en särskild utvärdering som ska göras år 2020. Resultaten ska ingå i samma års nationella årsrapport som avses i artikel 54 b. Rapporten ska innehålla en undersökning av i vilken utsträckning de ekonomiska resurserna har använts och av måluppfyllelsen och effektiviteten i de genomförda verksamhetsprogrammen samt en bedömning av vilka effekter och konsekvenser som programmen har medfört i förhållande till strategins syften och åtgärder, och, när så är lämpligt, andra syften som anges i artikel 33.1 i förordning (EU) nr 1308/2013.
Artikel 59
Bristande iakttagande av erkännandekriterierna
Under den tid då erkännandet är indraget får producentorganisationen fortsätta sin verksamhet, men stödutbetalningarna ska hållas inne till dess indragningen av erkännandet upphävs. Det årliga stödbeloppet ska minskas med 2 % för varje kalendermånad eller del av kalendermånad under vilken erkännandet har dragits in.
Indragningen ska upphävas den dag då en kontroll bekräftar att erkännandekriterierna i fråga har uppfyllts.
Om en producentorganisation för medlemsstaten kan visa att den på grund av naturkatastrofer, ogynnsamma väderleksförhållanden, sjukdomar eller skadedjursangrepp, trots att den har vidtagit riskförebyggande åtgärder, inte har möjlighet att uppfylla erkännandekriterierna i artikel 154.1 b i förordning (EU) nr 1308/2013 avseende minsta volym eller värde av avsättningsbar produktion som medlemsstaterna föreskriver, får medlemsstaten för det aktuella året avvika från minsta volym eller värde av avsättningsbar produktion för denna producentorganisation.
Artikel 60
Bedrägeri
Om det konstateras att en producentorganisation eller sammanslutning av producentorganisationer har gjort sig skyldig till bedrägeri i fråga om stöd som omfattas av förordning (EU) nr 1308/2013 ska medlemsstaterna, utan att det påverkar tillämpningen av andra påföljder enligt unionslagstiftningen och den nationella lagstiftningen,
återkalla erkännandet av organisationen eller sammanslutningen,
utesluta de aktuella insatserna från stöd inom det berörda verksamhetsprogrammet och återkräva eventuella belopp som redan betalats ut för dessa insatser, och
undanta organisationen eller sammanslutningen från erkännande under det påföljande året.
Artikel 61
Påföljd för icke stödberättigande belopp
Medlemsstaten ska granska ansökan om stöd och fastställa vilka belopp som berättigar till stöd. Den ska fastställa vilket belopp
som skulle betalas ut till stödmottagaren om beloppet endast skulle baseras på ansökan,
och vilket belopp som ska betalas ut till stödmottagaren efter en undersökning av om ansökan om utbetalning är berättigad.
Artikel 62
Administrativa påföljder efter kontroller på primär nivå av återtag från marknaden
Om det vid den kontroll som avses i artikel 29 i genomförandeförordning (EU) 2017/892 konstateras felaktigheter när det gäller efterlevnaden av handelsnormer eller de minimikrav som avses i artikel 15 i genomförandeförordning (EU) 2017/892, utöver de fastställda toleranserna, ska den berörda producentorganisationen vara skyldig att betala en straffavgift som beräknas med hänsyn till andelen av de återtagna produkter som inte uppfyller kraven:
Om dessa kvantiteter är mindre än 10 % av de kvantiteter som faktiskt återtagits i enlighet med artikel 44 i den här förordningen ska straffavgiften motsvara unionens ekonomiska stöd, beräknat på grundval av de kvantiteter återtagna produkter som inte uppfyller kraven.
Om dessa kvantiteter är mellan 10 % och 25 % av de kvantiteter som faktiskt återtagits ska straffavgiften motsvara det dubbla beloppet av unionens ekonomiska stöd, beräknat på grundval av de kvantiteter återtagna produkter som inte uppfyller kraven.
Om dessa kvantiteter överstiger 25 % av de kvantiteter som faktiskt återtagits ska straffavgiften motsvara beloppet för unionens ekonomiska stöd för hela den kvantitet som meddelats enligt artikel 44 i den här förordningen.
Artikel 63
Administrativa påföljder för producentorganisationer avseende återtag från marknaden
Utgifter för återtag från marknaden ska inte vara stödberättigande om produkterna inte har avyttrats enligt de bestämmelser som medlemsstaterna fastställt enligt artikel 46.1 eller om verksamheten har medfört negativ miljöpåverkan eller negativa fytosanitära konsekvenser, utan att det påverkar eventuella påföljder enligt artikel 61.
Artikel 64
Administrativa påföljder för mottagare av återtagna produkter
Om det vid de kontroller som avses i artiklarna 29 och 30 i genomförandeförordning (EU) 2017/892 konstateras oegentligheter som kan tillskrivas mottagarna av återtagna produkter, ska dessa mottagare
uteslutas från rätten att erhålla produkter som återtagits från marknaden, och
vara skyldiga att betala värdet av de produkter som de tagit emot plus tillkommande sorterings-, förpacknings- och transportkostnader i enlighet med de bestämmelser som införts av respektive medlemsstat.
Det uteslutande som avses i punkt a i första stycket ska verkställas omedelbart och gälla under minst ett år, med möjlighet till förlängning.
Artikel 65
Administrativa påföljder när det gäller grön skörd och obärgad skörd
Om producentorganisationen inte har uppfyllt sina skyldigheter när det gäller grön skörd ska den som påföljd betala ett belopp som motsvarar det belopp av ersättningen som avser de områden där skyldigheten inte iakttagits. I bland annat följande fall ska skyldigheterna inte anses vara uppfyllda:
Den areal som anmälts för grön skörd är inte berättigad till stöd för detta.
Hela arealen har inte skördats, eller produktionen har inte denaturerats.
Det har uppstått en negativ miljöpåverkan eller negativa fytosanitära konsekvenser som kan tillskrivas producentorganisationen.
Om producentorganisationen inte har uppfyllt sina skyldigheter när det gäller obärgad skörd ska den som påföljd betala ett belopp som motsvarar det belopp av ersättningen som avser de arealer där skyldigheten inte iakttagits. I bland annat följande fall ska skyldigheterna inte anses vara uppfyllda:
Det område som anmälts som ett område där skörden inte ska bärgas är inte stödberättigat i detta avseende.
Skörden har ändå bärgats, helt eller delvis.
Det har uppstått en negativ miljöpåverkan eller negativa fytosanitära konsekvenser som kan tillskrivas producentorganisationen.
Led b i första stycket i denna punkt ska inte tillämpas när andra stycket i artikel 48.3 är tillämpligt.
Artikel 66
Hindrande av en kontroll på plats
En begäran om erkännande eller godkännande av ett verksamhetsprogram eller en stödansökan ska avslås för den berörda varan eller den berörda delen av utgifterna, om en producentorganisation eller dess medlemmar eller företrädare hindrar att en kontroll på plats genomförs.
Artikel 67
Återbetalning av stöd och betalning av påföljder
Räntan ska beräknas
på grundval av den tidsperiod som löpt mellan mottagandet av den felaktiga utbetalningen och mottagarens återbetalning,
med den räntesats som Europeiska centralbanken tillämpar för sina huvudsakliga refinansieringstransaktioner, som offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, C-serien, och som gäller den dag den felaktiga utbetalningen gjordes, ökad med tre procentenheter.
KAPITEL VI
Utvidgning av reglerna
Artikel 68
Villkor för utvidgning av reglerna
Artikel 164 i förordning (EU) nr 1308/2013 ska gälla för produkter inom sektorerna för frukt och grönsaker och för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker under förutsättning att de bestämmelser som avses i punkt 4 i den artikeln
har tillämpats under minst ett år,
är bindande under högst tre år.
Medlemsstaterna får dock avvika från det villkor som anges i första stycket led a i denna punkt, om syftet med den utvidgade tillämpningen av reglerna är något av dem som avses i leden a, e, f, h, i, j, m och n i artikel 164.4 första stycket i förordning (EU) nr 1308/2013.
Artikel 69
Nationella bestämmelser
Vid fastställandet av producentorganisationers eller deras sammanslutningars representativitet enligt artikel 164.3 i förordning (EU) nr 1308/2013 ska medlemsstaterna fastställa regler för uteslutning av
producenter vars produktion huvudsakligen är avsedd för direkt försäljning till konsumenten, på anläggningen eller inom produktionsområdet,
direktförsäljning enligt led a,
produkter som levereras för bearbetning inom ramen för ett avtal som undertecknats före skördens början, såvida reglerna för uteslutning inte uttryckligen omfattar sådana produkter,
producenter eller produktion av ekologiska produkter som omfattas av förordning (EG) nr 834/2007.
Artikel 70
Anmälan av utvidgning av regler och ekonomiska områden
När en medlemsstat anmäler de regler som den har gjort bindande för en viss produkt i ett visst ekonomiskt område enligt artikel 164.6 i förordning (EU) nr 1308/2013 ska den omedelbart informera kommissionen om följande:
Det ekonomiska område där dessa bestämmelser kommer att tillämpas.
Vilken producentorganisation, sammanslutning av producentorganisationer eller branschorganisation som begärt att tillämpningen av reglerna utvidgas och uppgifter som visar överensstämmelse med artikel 164.3 i förordning (EU) nr 1308/2013.
Om utvidgning av reglerna begärs av en producentorganisation eller en sammanslutning av producentorganisationer, det antal producenter som är anslutna till denna organisation eller sammanslutning samt det totala antalet producenter i det ekonomiska området i fråga. Informationen ska avse den situation som rådde när begäran om utvidgad tillämpning gjordes.
Om utvidgningen av reglerna begärs av en producentorganisation eller en sammanslutning av producentorganisationer, det ekonomiska områdets totala produktionsvolym samt den produktionsvolym som salufördes av den organisationen eller sammanslutningen under det senaste år för vilket uppgifter finns tillgängliga.
Det datum från och med vilket de regler som ska utvidgas har gällt för producentorganisationen, sammanslutningen av producentorganisationer eller branschorganisationen i fråga.
Det datum från och med vilket den utvidgade tillämpningen ska få verkan samt dess varaktighet.
Artikel 71
Upphävande av en utvidgning av reglerna
Kommissionen ska anta det beslut som avses i artikel 175 d i förordning (EU) nr 1308/2013 och föreskriva att en medlemsstat ska upphäva den utvidgade tillämpning av reglerna som medlemsstaten beslutat om enligt artikel 164.1 i samma förordning, om den finner att
medlemsstatens beslut sätter konkurrensen ur spel på en stor del av den inre marknaden eller äventyrar frihandeln, eller att målen i artikel 39 i fördraget äventyras,
artikel 101.1 i fördraget är tillämplig på de regler som utvidgas till att omfatta andra producenter,
bestämmelserna i detta kapitel inte har efterlevts.
Det beslut som kommissionen fattar med hänsyn till dessa regler ska tillämpas från och med dagen för anmälan av detta till den berörda medlemsstaten.
Artikel 72
Köpare av oskördade produkter
AVDELNING III
HANDEL MED TREDJELÄNDER – INGÅNGSPRISSYSTEM
Artikel 73
Definitioner
I detta kapitel gäller följande definitioner:
a) |
parti : de varor som tas upp i en deklaration om övergång till fri omsättning, som endast omfattar varor med samma ursprung och samma KN-nummer, och |
b) |
importör : deklaranten enligt definitionen i artikel 5.15 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 ( 8 ). |
Artikel 74
Anmälan av priser och importerade produktkvantiteter
För varje produkt och för de perioder som anges i del A i bilaga VII ska medlemsstaterna, för varje marknadsdag och ursprung, senast kl. 12.00 (lokal tid i Bryssel) påföljande arbetsdag, meddela kommissionen följande uppgifter:
De genomsnittliga representativa priserna på produkter som importerats från tredjeländer och sålts på medlemsstaternas importmarknader.
De totala kvantiteter som de i led a nämnda priserna avser.
Vid tillämpningen av första stycket led a ska medlemsstaterna meddela kommissionen de importmarknader som de anser representativa, och som ska omfatta London, Milano, Perpignan och Rungis.
Om de totala kvantiteter som nämns i första stycket led b understiger tio ton ska motsvarande priser inte meddelas kommissionen.
De priser som avses i punkt 1 första stycket led a ska registreras
för var och en av de produkter som anges i del A i bilaga VII,
för alla tillgängliga sorter och storlekar, och
i importörs-/grossistledet eller, om det inte finns några tillgängliga priser i importörs-/grossistledet, i grossist-/detaljhandelsledet.
Priserna ska minskas med följande belopp:
En försäljningsmarginal på 15 % för handelscentrum i London, Milano och Rungis samt på 8 % för andra handelscentrum.
Kostnaderna för transport och försäkring inom unionens tullområde.
Medlemsstaterna får fastställa standardbelopp för de avdrag för kostnaderna för transport och försäkring som avses i andra stycket. Upplysningar om dessa standardbelopp och metoderna för att beräkna dem ska omgående meddelas kommissionen.
De priser som noteras i enlighet med punkt 2 ska, om de är etablerade i grossist-/detaljhandelsledet, minskas med
ett belopp som motsvarar 9 % för att beakta grossistens handelsmarginal, och
ett belopp som motsvarar 0,7245 euro per 100 kg för kostnaderna för hantering och skatter och avgifter.
När det gäller de produkter i del A i bilaga VII som omfattas av en produktspecifik handelsnorm ska följande priser anses vara representativa:
Priserna på produkter av klass I, om kvantiteten produkter i den klassen står för minst 50 % av de totala saluförda kvantiteterna.
Priserna på produkter av klass I och klass II, om kvantiteten produkter i dessa klasser står för minst 50 % av de totala saluförda kvantiteterna.
Priserna på produkter i klass II, om produkter av klass I inte är tillgängliga, såvida det inte beslutas att en justeringskoefficient ska tillämpas på sådana produkter då de, till följd av sina kvalitativa egenskaper, inte normalt saluförs i klass I.
Den justeringskoefficient som avses i led c i första stycket ska tillämpas efter avdrag med de belopp som anges i punkt 2.
När det gäller de produkter i del A i bilaga VII som inte omfattas av en produktspecifik handelsnorm ska priserna för produkter som uppfyller den allmänna handelsnormen anses vara representativa.
Artikel 75
Beräkning av ingångspris
Första stycket ska inte gälla om schablonvärdet vid import är högre än de ingångspriser som förtecknas i bilaga 2 till del III avsnitt I i bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 ( 10 ) eller om deklaranten begär att det tullbelopp som slutligen ska betalas för varorna omedelbart bokförs i stället för att garantin ställs.
Underlåtelse att hålla någon av dessa tidsfrister ska medföra förlust av den garanti som ställts, utan att detta påverkar tillämpningen av bestämmelserna i punkt 6.
Den garanti som ställts ska frisläppas om bevis för att avsättningsvillkoren iakttas visas på ett för tullmyndigheterna tillfredsställande sätt. I annat fall ska garantin förverkas som betalning för importtullen.
För att visa att partiet har avyttrats på de villkor som anges i första stycket ska importören, utöver fakturan, tillgängliggöra alla handlingar som är nödvändiga för att genomföra de relevanta tullkontrollerna i samband med försäljning och avyttring av varje produkt i partiet i fråga, inbegripet handlingar som avser transport, försäkring, hantering och lagring av partiet.
Om de handelsnormer som avses i artikel 3 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 kräver att sort eller typ anges på frukt- eller grönsaksförpackningen, ska sort eller typ för den frukt och de grönsaker som ingår i partiet anges i handlingar som avser transport samt fakturor och leveransorder.
Om medlemsstaternas behöriga myndigheter vid kontroll konstaterar att kraven i denna artikel inte har uppfyllts ska de återkräva den tull som ska erläggas i enlighet med artikel 105 i förordning (EU) nr 952/2013. Det tullbelopp, eller det resterande tullbelopp, som ska återkrävas ska inbegripa ränta från och med den dag då varorna övergick till fri omsättning fram till dagen för återkravet. Den räntesats som ska tillämpas ska vara den gällande räntesatsen för återbetalning av tull enligt nationell lagstiftning.
AVDELNING IV
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER, ÖVERGÅNGSBESTÄMMELSER OCH SLUTBESTÄMMELSER
Artikel 76
Nationella sanktioner
Utan att det påverkar de påföljder som föreskrivs i förordning (EU) nr 1306/2013, förordning (EU) nr 1308/2013, den här förordningen eller genomförandeförordning (EU) 2017/892, ska medlemsstaterna tillämpa påföljder på nationell nivå för oriktigheter avseende de krav som fastställs i dessa förordningar, exempelvis när det gäller producentorganisationer som inte genomför ett verksamhetsprogram. Dessa påföljder ska vara effektiva, proportionella och avskräckande så att de säkerställer ett adekvat skydd för unionens ekonomiska intressen.
Artikel 77
Anmälningar
Medlemsstaterna ska utse en enda behörig myndighet eller ett enda behörigt organ som ska ansvara för att fullgöra anmälningsskyldigheterna på följande områden:
Producentgrupper, producentorganisationer, sammanslutningar av producentorganisationer och branschorganisationer i enlighet med artikel 54.
Producentpriser för frukt och grönsaker på den inre marknaden i enlighet med artikel 55.
Priser och kvantiteter för de produkter som importeras från tredjeländer och säljs på representativa importmarknader i enlighet med artikel 74.
Importerade kvantiteter som övergår till fri omsättning i enlighet med artikel 39 i genomförandeförordning (EU) 2017/892.
En förteckning över de utsedda myndigheterna och organen med kontaktuppgifter till dessa ska ställas till medlemsstaternas och allmänhetens förfogande på lämpligt sätt via de informationssystem som upprättats av kommissionen, inbegripet offentliggörande på Internet.
Artikel 78
Anmälan av force majeure
Vid tillämpning av artiklarna 59.7 och 64.2 a i förordning (EU) nr 1306/2013 ska eventuella fall av force majeure anmälas till medlemsstatens behöriga myndighet, tillsammans med bevismaterial som godkänts av den behöriga myndigheten, inom 30 arbetsdagar från den tidpunkt då force majeure-händelsen inträffade.
Artikel 79
Ändring av genomförandeförordning (EU) nr 543/2011
Genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 ska ändras på följande sätt:
Artikel 2 ska utgå.
Artiklarna 19–35 ska utgå.
Artiklarna 50–148 ska utgå.
Bilagorna VI–XVIII ska utgå.
Artikel 80
Övergångsbestämmelser
Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 34, på begäran av en producentorganisation eller en sammanslutning av producentorganisationer, får ett verksamhetsprogram som godkänts enligt förordning (EU) nr 543/2011
fortsätta tills det slutförts enligt de villkor som gäller enligt genomförandeförordning (EU) nr 543/2011,
ändras för att motsvara kraven i förordning (EU) nr 1308/2013, den här förordningen och genomförandeförordning (EU) 2017/892, eller
ersättas med ett nytt verksamhetsprogram som godkänts enligt förordning (EU) nr 1308/2013, den här förordningen och genomförandeförordning (EU) 2017/892.
▼M3 —————
Artikel 81
Ikraftträdande och tillämpning
Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
BILAGA I
Industriellt bearbetade produkter som avses i artikel 22.2
Kategori |
KN-nr |
Beskrivning |
Frukt- och bärsaft |
ex 20 09 |
Frukt- och bärsaft, med undantag av druvsaft och druvmust enligt nr 2009 61 och 2009 69 , banansaft enligt nr ex 2009 80 och koncentrerad saft, ojäst och utan tillsats av alkohol, även med tillsats av socker eller annat sötningsmedel. Koncentrerad frukt- och bärsaft är frukt- och bärsaft enligt nr ex 20 09 som erhålls genom att minst 50 % av dess vattenhalt avlägsnas fysiskt, i förpackningar med ett nettoinnehåll som inte understiger 200 kg. |
Tomatkoncentrat |
ex 2002 90 31 ex 2002 90 91 |
Tomatkoncentrat med en torrsubstanshalt som uppgår till minst 28 % i förpackningar med ett nettoinnehåll som inte understiger 200 kg. |
Frysta frukter, bär och grönsaker |
ex 07 10 |
Grönsaker (även ångkokta eller kokta i vatten), frysta, med undantag av sockermajs enligt nr 0710 40 00 , oliver enligt nr 0710 80 10 och frukter av släktena Capsicum eller Pimenta enligt 0710 80 59 . |
ex 08 11 |
Frukt, bär och nötter, även ångkokta eller kokta i vatten, frysta, utan tillsats av socker eller annat sötningsmeder, med undantag av frysta bananer enligt nrex 0811 90 95 . |
|
ex 20 04 |
Andra grönsaker, beredda eller konserverade på annat sätt än med ättika eller ättiksyra, frysta, andra än produkter enligt nr 2006 , med undantag av sockermajs (Zea mays var. saccharata) enligt nr ex 2004 90 10 , oliver enligt nr ex 2004 90 30 och potatis, beredd eller konserverad, i form av mjöl eller flingor enligt nr ex 2004 10 91 . |
|
Frukt, bär och grönsaker på burk |
ex 20 01 |
Grönsaker, frukt, bär, nötter och andra ätbara växtdelar, beredda eller konserverade med ättika eller ättiksyra, med undantag för följande: — Frukter av släktet Capsicum, med undantag av sötpaprika enligt undernummer 2001 90 20 . — sockermajs (Zea mays var. saccharata) enligt undernummer 2001 90 30 . — Jams, batater (sötpotatis) och liknande ätbara växtdelar, innehållande minst 5 viktprocent stärkelse enligt nr 2001 90 40 . — Palmhjärtan enligt nr 2001 90 60 . — Oliver enligt undernummer 2001 90 65 . — Vinblad, humleskott och andra liknande ätbara växtdelar enligt nr ex 2001 90 97 . |
ex 20 02 |
Tomater, beredda eller konserverade på annat sätt än med ättika eller ättiksyra, med undantag av tomatkoncentrat enligt nr ex 2002 90 31 och ex 2002 90 91 som beskrivits ovan. |
|
ex 20 05 |
Andra grönsaker, beredda eller konserverade på annat sätt än med ättika eller ättiksyra, inte frysta, andra än produkter enligt nr 2006 , med undantag av oliver enligt nr 2005 70 , sockermajs (Zea mays var. saccharata) enligt nr 2005 80 00 och frukter av släktet Capsicum, andra än sötpaprika eller pimiento enligt nr2005 99 10 och potatis, beredd eller konserverad, i form av mjöl eller flingor enligt nr 2005 20 10 . |
|
ex 20 08 |
Frukt, bär, nötter och andra växtdelar, på annat sätt beredda eller konserverade, med eller utan tillsats av socker, annat sötningsmedel eller alkohol, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans, med undantag av — jordnötssmör enligt undernummer 2008 11 10 . — Andra nötter, på annat sätt beredda eller konserverade, med eller utan tillsats av socker eller annat sötningsmedel, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans enligt nr ex 2008 19 . — Palmhjärtan enligt nr 2008 91 00 . — Majs enligt undernummer 2008 99 85 . — Jams, batater (sötpotatis) och liknande ätbara växtdelar, innehållande minst 5 viktprocent stärkelse enligt nr 2008 99 91 . — Vinblad, humleskott och andra liknande ätbara växtdelar enligt nr ex 2008 99 99 . — Blandningar med banan, på annat sätt beredda eller konserverade enligt nr ex 2008 92 59 , ex 2008 92 78 , ex 2008 92 93 och ex 2008 92 98 . — Banan, på annat sätt beredd eller konserverad enligt ex 2008 99 49 , ex 2008 99 67 ochex 2008 99 99 . |
|
Svamp på burk |
2003 10 |
Svampar av släktet Agaricus, beredda eller konserverade på annat sätt än med ättika eller ättiksyra. |
Frukter och bär tillfälligt konserverade i saltvatten. |
ex 08 12 |
Frukt, bär och nötter, tillfälligt konserverade i saltvatten, men olämpliga för direkt konsumtion i detta tillstånd, med undantag av bananer som tillfälligt konserverats enligt nr ex 0812 90 98 . |
Torkade frukter och bär |
ex 08 13 0804 20 90 0806 20 ex 2008 19 |
Frukt och bär, torkade, med undantag av frukt enligt nr 0801 –0806 . Torkade fikon. Torkade druvor. Andra nötter, på annat sätt beredda eller konserverade, med eller utan tillsats av socker eller annat sötningsmedel, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans, med undantag av tropiska nötter och blandningar med dessa. |
Andra industriellt bearbetade frukter och grönsaker |
|
Industriellt bearbetade frukter och grönsaker som anges i del X i bilaga I till förordning (EU) nr 1308/2013, andra än de produkter som anges i ovanstående kategorier. |
Industriellt bearbetade aromatiska örter |
ex 09 10 ex 12 11 |
Torkad timjan. Basilika, citronmeliss, mynta, origanum vulgare (oregano/vild mejram), rosmarin, salvia, torkad, även skuren, krossad eller pulvriserad. |
Paprikapulver |
ex 09 04 |
Peppar av släktet Piper; frukter av släktena Capsicum eller Pimenta, torkade, krossade eller malda, med undantag av sötpaprika enligt nr 0904 20 10 . |
BILAGA II
Förteckning över insatser och utgifter som inte är stödberättigande i verksamhetsprogram som avses i artikel 31.1
Allmänna produktionskostnader, i synnerhet kostnader för mycel, utsäde och icke-perenna växter (även certifierade produkter). Växtskyddsprodukter (inklusive integrerade bekämpningsmedel och material). Gödningsmedel och andra insatsvaror. Kostnader för insamling och transport (intern eller extern). Lagringskostnader. Kostnader för emballering (inbegripet användning och hantering av förpackningar), även inom ramen för nya processer. Driftskostnader (särskilt elektricitet, bränsle, underhåll).
Kostnader för administration och personal med undantag av utgifter för genomförande av driftsfonder och verksamhetsprogram.
Inkomst- och prisstöd som inte avser krisförebyggande och krishantering.
Försäkringskostnader som inte avser åtgärder som rör skördeförsäkringen enligt avdelning II kapitel III avsnitt 7.
Återbetalning av lån som tagits för en aktivitet, annan än de som avses i artikel 38, som genomförts innan verksamhetsprogrammet inleddes.
Förvärv av obebyggd mark som utgör mer än 10 % av de sammanlagda stödberättigande utgifterna för ifrågavarande aktivitet.
Kostnader för sammanträden och utbildningsprogram som inte är relaterade till verksamhetsprogrammet.
Aktiviteter eller kostnader som gäller kvantiteter som producerats av producentorganisationens medlemmar utanför unionen.
Aktiviteter som kan snedvrida konkurrensen inom övriga ekonomiska verksamheter som producentorganisationen deltar i.
Investeringar i transportmedel som producentorganisationen avser att använda för saluföring eller distribution.
Driftskostnader för förhyrda produkter.
Utgifter knutna till leasingkontrakt (skatter, ränta, försäkringskostnader m.m.) och driftskostnader.
Underleverantörs- eller entreprenadkontrakt rörande aktiviteter eller utgifter som anges som icke stödberättigande i den här förteckningen.
Mervärdesskatt (moms), utom när denna inte kan återkrävas enligt nationell momslagstiftning.
Alla nationella eller regionala skatter eller avgifter.
Låneräntor, dock inte om bidraget lämnas i någon annan form än ett direkt stöd som inte ska återbetalas.
Investeringar i kapital eller andelar i företag om investeringen utgör en finansiell investering.
Kostnader som andra parter än producentorganisationen eller dess medlemmar och sammanslutningar av producentorganisationer eller deras producentmedlemmar eller dotterbolag i den situation som avses i artikel 22.8 har ådragit sig.
Investeringar eller liknande insatser som inte sker på anläggningar och/eller i lokaler som tillhör producentorganisationen, sammanslutningen av producentorganisationer eller deras producentmedlemmar eller dotterbolag eller en enhet i en kedja av dotterbolag i den situation som avses i artikel 22.8.
Åtgärder som producentorganisationen eller dess sammanslutningar utanför unionen har lagt ut på entreprenad, förutom när en marknadsföringsåtgärd i enlighet med artikel 14 i genomförandeförordning (EU) 2017/892 tillämpas utanför unionen.
Exportkredit i samband med insatser och verksamheter som syftar till att diversifiera och stabilisera marknaderna för frukt och grönsaker, för att förebygga en kris eller under en krisperiod.
BILAGA III
Icke uttömmande förteckning över insatser och utgifter som är stödberättigande i verksamhetsprogram som avses i artikel 31.1
Särskilda kostnader för
Specifika kostnader är ytterligare kostnader, beräknade som skillnaden mellan konventionella kostnader och faktiska kostnader, och inkomstbortfall till följd av en insats, med undantag av ytterligare inkomster och besparingar.
För varje kategori stödberättigande kostnader som avses i första stycket får medlemsstaterna fastställa schablonbelopp, skalor för enhetskostnader eller enhetsbelopp, för att beräkna extra kostnader jämfört med konventionella kostnader.
Kostnader för administration och personal för genomförande av driftsfonder och verksamhetsprogram, däribland följande:
Omkostnader som specifikt avser driftsfonden eller verksamhetsprogrammet, däribland förvaltnings- och personalkostnader, kostnader för rapporter och utvärderingar och kostnader för bokföring och redovisningsförvaltning genom utbetalning av ett schablonbelopp motsvarande högst 2 % av driftsfonden såsom den godkänts enligt artikel 33, dock högst 180 000 euro, inbegripande både unionens ekonomiska stöd och producentorganisationens bidrag.
Om det rör sig om verksamhetsprogram som lämnas in av erkända sammanslutningar av producentorganisationer ska varje producentorganisations omkostnader enligt första stycket slås samman. De får dock högst uppgå till 1 250 000 euro per sammanslutning av producentorganisationer.
Medlemsstaterna får begränsa finansieringen till de verkliga kostnaderna och ska i så fall fastställa vilka kostnader som ska vara stödberättigande.
Personalkostnader (inbegripet obligatoriska arbetsgivaravgifter, om dessa direkt bekostas av producentorganisationen), sammanslutningen av producentorganisationer eller dotterbolag, i den situation som avses i artikel 22.8 under förutsättande av medlemsstaternas godkännande, av kooperativ som är medlemmar i producentorganisationen, och som uppkommer till följd av åtgärder
för att förbättra eller bibehålla hög kvalitet eller hög nivå på miljöskyddet, eller
för att höja nivån på marknadsföringen.
Sådana åtgärder ska i huvudsak genomföras av kvalificerad personal. Om producentorganisationen i sådana fall använder sig av personal från den egna organisationen eller producentmedlemmar ska den arbetade tiden noteras.
Om en medlemsstat önskar föreskriva ett alternativ till att begränsa finansieringen till de verkliga kostnaderna för samtliga stödberättigande kostnader för personal enligt denna punkt, ska den, i förväg och på ett välmotiverat sätt, fastställa schablonbelopp eller skalor av enhetskostnader motsvarande högst 20 % av den godkända driftsfonden. Denna procentsats får ökas i välmotiverade fall.
När den ansöker om dessa schablonbelopp ska producentorganisationerna uppvisa ett för medlemsstaten tillfredsställande bevis för genomförandet av insatsen.
Kostnader för administration och rättsliga frågor vid sammanslagningar av producentorganisationer liksom i samband med bildande av gränsöverskridande producentorganisationer eller gränsöverskridande sammanslutningar av producentorganisationer, genomförbarhetsstudier och förslag som beställts av producentorganisationer i samband med detta.
Kostnader för sammanträden och utbildningsprogram, däribland dagtraktamenten och rese- och boendekostnader, om de uppstår inom ramen för verksamhetsprogrammet.
Främjande av
Geografiska namn är bara tillåtna
om det rör sig om en skyddad ursprungsbeteckning eller en skyddad geografisk beteckning som omfattas av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 ( 12 ), eller
om, i samtliga fall då a inte tillämpas, de geografiska beteckningarna är underordnade huvudbudskapet.
Marknadsföringsmaterial för generisk marknadsföring och marknadsföring av kvalitetsmärken ska bära Europeiska unionens emblem (endast när det gäller visuella medier) och innehålla följande text: ”Kampanj som finansieras med stöd av Europeiska unionen.” Producentorganisationer, sammanslutningar av producentorganisationer och dotterbolag i den situation som avses i artikel 22.8 i denna förordning ska inte använda Europeiska unionens emblem i marknadsföringen av sina märken eller varumärken.
Kostnader för transport, sortering och förpackning i samband med gratis utdelning enligt artiklarna 16 och 17 i genomförandeförordning (EU) 2017/892.
Inköp av obebyggd mark där köpet är nödvändigt för att göra en investering som omfattas av verksamhetsprogrammet förutsatt att det kostar mindre än 10 % av de sammanlagda stödberättigande utgifterna för den berörda transaktionen. I välmotiverade undantagsfall får en högre procentsats fastställas för miljöskyddsaktiviteter.
Inköp av utrustning, inklusive begagnad utrustning som inte har köpts med EU-stöd eller nationellt stöd under en period på sju år som föregår köpet.
Investeringar i transportmedel om producentorganisationen vederbörligen motiverar för den berörda medlemsstaten att transportmedlet endast ska användas för transporter inom producentorganisationen. Investeringar i extra anordningar på fordonet för kyltransport och transport i kontrollerad atmosfär.
Leasing, även av begagnad utrustning som inte har köpts med EU-stöd eller nationellt stöd under en period på sju år som föregår leasingen, inom ramen för objektets nettomarknadsvärde.
Förhyrning av utrustning eller andra objekt i stället för köp såvida det är ekonomiskt försvarbart, under förutsättning att det godkänns av medlemsstaten.
Investeringar i andelar eller kapital från företag som direkt bidrar till uppnåendet av verksamhetsprogrammets syften.
Kostnader för handledning som en del av åtgärderna inom krisförebyggande och krishantering i verksamhetsprogrammet.
De stödberättigande kostnaderna inom ramen för den här åtgärden ska vara följande:
Kostnader för att anordna och ge handledning.
Kostnader för resa, inkvartering och dagliga utgifter för tillhandahållaren av handledning.
Kostnader för förhandlingar om och genomförande och förvaltning av tredjeländers växtskyddsprotokoll på unionens territorium om producentorganisationen eller sammanslutningen av producentorganisationer stod för kostnaderna som en del av de åtgärder inom krisförebyggande och krishantering som avses i artikel 33.3 a och c i förordning (EU) nr 1308/2013, med undantag av ersättning av tredjeländers utgifter.
Kostnader för de marknadsförings- och kommunikationsåtgärder som avses i artikel 14 i genomförandeförordning (EU) 2017/892. Stödberättigande kostnader inom ramen för dessa åtgärder ska vara kostnader i samband med anordnandet och deltagandet i marknadsförings- och informationsverksamhet, inklusive PR samt marknadsföringsåtgärder och informationskampanjer, och kan omfatta deltagande i nationellt, europeiskt och internationellt viktiga evenemang, mässor och utställningar. Kostnader för teknisk rådgivning är stödberättigande om de är nödvändiga för anordnandet av eller deltagandet i dessa evenemang eller för marknadsföringsåtgärder och informationskampanjer.
BILAGA IV
Maximibelopp för stöd till återtag från marknaden enligt artikel 45.1
Produkt |
Maximistöd (EUR/100 kg) |
|
Gratis utdelning |
Andra ändamål |
|
Blomkål |
21,05 |
15,79 |
Tomater (1 juni–31 oktober) |
7,25 |
7,25 |
Tomater (1 november–31 maj) |
33,96 |
25,48 |
Äpplen |
24,16 |
18,11 |
Vindruvor |
53,52 |
40,14 |
Aprikoser |
64,18 |
48,14 |
Nektariner |
37,82 |
28,37 |
Persikor |
37,32 |
27,99 |
Päron |
33,96 |
25,47 |
Auberginer |
31,2 |
23,41 |
Meloner |
48,1 |
36,07 |
Vattenmeloner |
9,76 |
7,31 |
Apelsiner |
21,00 |
21,00 |
Mandariner |
25,82 |
19,50 |
Klementiner |
32,38 |
24,28 |
Satsumor |
25,56 |
19,50 |
Citroner |
29,98 |
22,48 |
BILAGA V
Uppgifter som ska ingå i medlemsstaternas årsrapport enligt artikel 54 b
Alla uppgifter ska avse det kalenderår som rapporten avser. Den ska innehålla uppgifter om utförda kontroller och administrativa påföljder som tillämpats till följd av dessa. När det gäller uppgifter som varierar under året bör den årliga rapporten avspegla situationen den 31 december under rapportåret.
DEL A – UPPGIFTER FÖR MARKNADSSTYRNING
1. Administrativa uppgifter
Ändringar av nationell lagstiftning som antagits i syfte att genomföra avdelning I kapitel II avsnitt 3 och avdelning II kapitel III avsnitten 1, 2 och 3 i förordning (EU) nr 1308/2013.
Ändringar av den nationella strategin för hållbara verksamhetsprogram som gäller för verksamhetsprogram.
2. Information om producentorganisationer, sammanslutningar av producentorganisationer, gränsöverskridande sammanslutningar av producentorganisationer och producentgrupper
Det totala antalet erkända/tillfälligt upphävda erkännanden för producentorganisationer, sammanslutningar av producentorganisationer, gränsöverskridande sammanslutningar av producentorganisationer och producentgrupper. Därutöver:
För sammanslutningar av producentorganisationer: Antalet medlemmar i producentorganisationen.
För gränsöverskridande sammanslutningar av producentorganisationer: Antalet medlemmar i producentorganisationen samt de medlemsstater där dessa medlemmar har sitt säte.
Det totala antalet producentorganisationer, sammanslutningar av producentorganisationer, gränsöverskridande sammanslutningar av producentorganisationer och producentgrupper för vilka erkännandet hade återkallats. Därutöver för gränsöverskridande sammanslutningar av producentorganisationer: Antalet medlemmar i organisationerna samt de medlemsstater där dessa medlemmar har sitt säte.
Antalet sammanslagningar av organisationer (uppdelade efter det totala antalet, antal, nya organisationer och nya identifieringsnummer).
Antalet medlemmar (totalt och uppdelade efter juridisk personer, fysiska personer och producenter av frukt och grönsaker).
Det totala antalet organisationer/grupper med ett verksamhetsprogram/en erkännandeplan (uppdelade efter om de blivit erkända, om deras erkännande blivit tillfälligt upphävt eller om de ska slås samman).
Den del av produktionen som är avsedd för färskvarumarknaden (med uppgift om dess värde och volym).
Den del av produktionen som är avsedd för bearbetning (med uppgift om dess värde och volym).
Arealer som används för produktion av frukt och grönsaker.
3. Information om utgifter
Utgifter med anknytning till producentorganisationer, sammanslutningar av producentorganisationer och gränsöverskridande sammanslutningar av producentorganisationer (uppdelade efter driftsfond, slutgiltig driftsfond och nationellt ekonomiskt stöd).
De totala faktiska utgifterna för verksamhetsprogram för producentorganisationer, sammanslutningar av producentorganisationer och gränsöverskridande sammanslutningar av producentorganisationer (uppdelade efter insatser och åtgärder som är kopplade till syftena med programmen).
De totala faktiska utgifterna för producentgrupper.
Återkallanden av erkännande, uppdelade efter produktkategorier (volym, totala utgifter, andelen ekonomiskt stöd från EU och användningsområden [gratis utdelning, kompostering, bearbetningsindustrin, med mera]).
4. Information om övervakning av verksamhetsprogrammen och erkännandeplanerna
Indikatorer för producentorganisationer, sammanslutningar av producentorganisationer och gränsöverskridande sammanslutningar av producentorganisationer (uppdelade efter insatser och åtgärder som är kopplade till syftena med programmen).
Indikatorer för producentgrupper.
DEL B – INFORMATION FÖR RÄKENSKAPSAVSLUTNING
Information om kontroller och administrativa påföljder:
Kontroller utförda av medlemsstaterna: Uppgifter om besökta organ och datumen för besöken.
Kontrollfrekvens.
Resultaten av kontrollerna.
Administrativa påföljder.
BILAGA VI
Prismeddelanden som avses i artikel 55.1
Produkt |
Typ/sort |
Presentation/storlek |
Representativa marknader |
Tomater |
Runda |
Storlek 47–102 mm, löst i förpackningar på 5 eller 6 kg |
Belgien Bulgarien Tyskland Grekland Spanien Frankrike Italien Ungern Nederländerna Polen Portugal Rumänien |
Kvisttomater |
Alla sorters kvisttomater, men bara om den genomsnittliga storleken på varje tomat är minst 47 mm, i förpackningar på 5 eller 6 kg |
||
Specialtomater/körsbärstomater |
Lösa tomater eller kvisttomater, specialtomater, endast om den genomsnittliga storleken på varje tomat är mindre än 47 mm (mindre än 40 mm för körsbärstomater), i förpackningar på ca 250–500 g |
||
Aprikoser |
Alla typer och sorter |
Storlek 45–50 mm Brickor eller förpackningar på ca 6–10 kg |
Bulgarien Grekland Spanien Frankrike Italien Ungern |
Nektariner |
Vitt fruktkött |
Storlek A/B Brickor eller förpackningar på ca 6–10 kg |
Grekland Spanien Frankrike Italien |
Gult fruktkött |
Storlek A/B Brickor eller förpackningar på ca 6–10 kg |
||
Persikor |
Vitt fruktkött |
Storlek A/B Brickor eller förpackningar på ca 6–10 kg |
Grekland Spanien Frankrike Italien Ungern Portugal |
Gult fruktkött |
Storlek A/B Brickor eller förpackningar på ca 6–10 kg |
||
Bordsdruvor |
Alla typer och sorter med kärnor |
Brickor eller förpackningar på 1 kg Brickor eller förpackningar på 1 kg |
Grekland Spanien Frankrike Italien Ungern Portugal |
Alla typer och sorter utan kärnor |
|||
Päron |
Blanquilla |
Storlek 55/60, förpackningar på ca 5–10 kg |
Belgien Grekland Spanien Frankrike Italien Ungern Nederländerna Polen Portugal |
Conference |
Storlek 60/65+, förpackningar på ca 5–10 kg |
||
Williams |
Storlek 65+/75+, förpackningar på ca 5–10 kg |
||
Rocha |
|||
Abbé Fétel |
Storlek 70/75, förpackningar på ca 5–10 kg |
||
Kaiser |
|||
Doyenné du Comice |
Storlek 75/90, förpackningar på ca 5–10 kg |
||
Äpplen |
Braeburn |
Storlek 65/80, förpackningar på ca 5–20 kg |
Belgien Tjeckien Tyskland Grekland Spanien Frankrike Italien Ungern Nederländerna Österrike Polen Portugal Rumänien |
Cox orange Elstar Gala Golden delicious |
|||
Jonagold (eller Jonagored) Idared Fuji |
|||
Shampion |
|||
Granny Smith Red delicious och andra röda sorter Boskoop |
|||
Satsumor |
Alla sorter |
Storlek 1-X-–3, förpackningar på ca 10–20 kg |
Spanien |
Citroner |
Alla sorter |
Storlek 3–4, förpackningar på ca 10–20 kg |
Grekland Spanien Italien |
Klementiner |
Alla sorter |
Storlek 1-X–3, förpackningar på ca 10–20 kg |
Grekland Spanien Italien |
Mandariner |
Alla sorter |
Storlek 1–2, förpackningar på ca 10–20 kg |
Grekland Spanien Italien Portugal |
Apelsiner |
Salustiana Navelinas Navelate |
Storlek 3–6, förpackningar på ca 10–20 kg |
Grekland Spanien Italien Portugal |
Lanelate Valencia late |
|||
Tarocco |
|||
Navelapelsiner |
|||
Blomkål |
Alla typer och sorter |
Storlek 16–20 cm |
Tyskland Spanien Frankrike Italien Polen |
Auberginer (äggplanta) |
Alla typer och sorter |
Storlek 40+/70+ |
Spanien Italien Rumänien |
Vattenmeloner |
Alla typer och sorter |
Gängse normer inom den representativa marknaden |
Grekland Spanien Italien Ungern Rumänien |
Meloner |
Alla typer och sorter |
Gängse normer inom den representativa marknaden |
Grekland Spanien Frankrike Italien |
BILAGA VII
Förteckning över produkter för det ingångsprissystem som anges i avdelning III
Utan att tillämpningen av reglerna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen påverkas ska varuslaget endast anses som vägledande. Vid tillämpningen av denna bilaga ska omfattningen av de arrangemang som anges i avdelning III avgöras genom KN-numrens omfattning vid den tidpunkt då den här förordningen antogs. När KN-numret föregås av ”ex” ska tillämpningsområdet för tilläggstullen fastställas på grundval av såväl KN-numrets och varuslagets omfattning som motsvarande tillämpningsperiod.
DEL A
KN-nr |
Beskrivning |
Tillämpningsperiod |
ex 0702 00 00 |
Tomater |
1 januari–31 december |
ex 0707 00 05 |
Gurkor (1) |
1 januari–31 december |
ex 0709 90 80 |
Kronärtskockor |
1 november–30 juni |
0709 90 70 |
Zucchini/squash |
1 januari–31 december |
ex 0805 10 20 |
Apelsiner, färska |
1 december–31 maj |
ex 0805 20 10 |
Klementiner |
1 november–slutet av februari |
ex 0805 20 30 ex 0805 20 50 ex 0805 20 70 ex 0805 20 90 |
Mandariner (inbegripet tangeriner och satsumas) wilkings och liknande citrushybrider |
1 november–slutet av februari |
ex 0805 50 10 |
Citroner (Citrus limon, Citrus limonum) |
1 juni–31 maj |
ex 0806 10 10 |
Bordsdruvor |
21 juli–20 november |
ex 0808 10 80 |
Äpplen |
1 juli–30 juni |
ex 0808 20 50 |
Päron |
1 juli–30 april |
ex 0809 10 00 |
Aprikoser |
1 juni–31 juli |
ex 0809 20 95 |
Körsbär, utom surkörsbär |
21 maj–10 augusti |
ex 0809 30 10 ex 0809 30 90 |
Persikor, inbegripet nektariner |
11 juni–30 september |
ex 0809 40 05 |
Plommon |
11 juni–30 september |
DEL B
KN-nr |
Beskrivning |
Tillämpningsperiod |
ex 0707 00 05 |
Gurkor avsedda för bearbetning |
1 maj–31 oktober |
ex 0809 20 05 |
Surkörsbär (Prunus cerasus) |
21 maj–10 augusti |
( 1 ) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1307/2013 av den 17 december 2013 om regler för direktstöd för jordbrukare inom de stödordningar som ingår i den gemensamma jordbrukspolitiken och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 637/2008 och rådets förordning (EG) nr 73/2009 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 608).
( 2 ) Rådets förordning (EG) nr 834/2007 av den 28 juni 2007 om ekologisk produktion och märkning av ekologiska produkter och om upphävande av förordning (EEG) nr 2092/91 (EUT L 189, 20.7.2007, s. 1).
( 3 ) Kommissionens förordning (EU) nr 702/2014 av den 25 juni 2014 genom vilken vissa kategorier av stöd inom jordbruks- och skogsbrukssektorn och i landsbygdsområden förklaras förenliga med den inre marknaden enligt artiklarna 107 och 108 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUT L 193, 1.7.2014, s. 1).
( 4 ) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1144/2014 av den 22 oktober 2014 om informationskampanjer och säljfrämjande åtgärder som avser jordbruksprodukter som genomförs på den inre marknaden och i tredjeland och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 3/2008 (EUT L 317, 4.11.2014, s. 56).
( 5 ) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1303/2013 av den 17 december 2013 om fastställande av gemensamma bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden, Sammanhållningsfonden, Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling och Europeiska havs- och fiskerifonden, om fastställande av allmänna bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden, Sammanhållningsfonden och Europeiska havs- och fiskerifonden och upphävande av rådets förordning (EG) nr 1083/2006 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 320).
( 6 ) Rådets direktiv 2000/29/EG av den 8 maj 2000 om skyddsåtgärder mot att skadegörare på växter eller växtprodukter förs in till gemenskapen och mot att de sprids inom gemenskapen (EGT L 169, 10.7.2000, s. 1).
( 7 ) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 138/2004 av den 5 december 2003 om räkenskaper för jordbruket i gemenskapen (EUT L 33, 5.2.2004, s. 1).
( 8 ) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den 9 oktober 2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (EUT L 269, 10.10.2013, s. 1).
( 9 ) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 av den 24 november 2015 om närmare regler för genomförande av vissa bestämmelser i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (EUT L 343, 29.12.2015, s. 558).
( 10 ) Rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 256, 7.9.1987, s. 1).
( 11 ) Kommissionens förordning (EG) nr 792/2009 av den 31 augusti 2009 om närmare bestämmelser för medlemsstaternas anmälningar till kommissionen av uppgifter och dokument inom ramen för genomförandet av den gemensamma organisationen av marknaderna, systemet för direktstöd, främjandet av försäljning av jordbruksprodukter och ordningarna för de yttersta randområdena och de mindre Egeiska öarna (EUT L 228, 1.9.2009, s. 3).
( 12 ) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 av den 21 november 2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel (EUT L 343, 14.12.2012, s. 1).