02016D0610 — SV — 30.07.2018 — 002.001
Den här texten är endast avsedd som ett dokumentationshjälpmedel och har ingen rättslig verkan. EU-institutionerna tar inget ansvar för innehållet. De autentiska versionerna av motsvarande rättsakter, inklusive ingresserna, publiceras i Europeiska unionens officiella tidning och finns i EUR-Lex. De officiella texterna är direkt tillgängliga via länkarna i det här dokumentet
|
RÅDETS BESLUT (GUSP) 2016/610 av den 19 april 2016 om Europeiska unionens militära GSFP-utbildningsuppdrag i Centralafrikanska republiken (EUTM RCA) (EGT L 104 20.4.2016, s. 21) |
Ändrat genom:
|
|
|
Officiella tidningen |
||
|
nr |
sida |
datum |
||
|
L 146 |
133 |
9.6.2017 |
||
|
L 194 |
140 |
31.7.2018 |
||
RÅDETS BESLUT (GUSP) 2016/610
av den 19 april 2016
om Europeiska unionens militära GSFP-utbildningsuppdrag i Centralafrikanska republiken (EUTM RCA)
Artikel 1
Uppdrag
1. Unionen ska genomföra ett militärt GSFP-utbildningsuppdrag i Centralafrikanska republiken (EUTM RCA) för att bidra till reformen av försvarssektorn i Centralafrikanska republiken inom ramen för den reformprocess av säkerhetssektorn i Centralafrikanska republiken som samordnas av Minusca.
2. I arbetet mot målet om en modern, effektiv och demokratiskt ansvarig försvarsmakt i Centralafrikanska republiken (försvarsmakten) ska EUTM RCA ge
a) strategisk rådgivning till presidentens kansli, försvarsministeriet, den militära staben och försvarsmakten samt rådgivning om civil-militär samverkan, inbegripet till inrikesministeriet och gendarmeriet,
b) utbildning till försvarsmaktens officerare och underofficerare,
c) utbildning till försvarsmakten,
3. EUTM RCA ska inom ramen för sina möjligheter och sin kapacitet bistå unionens delegation i Centralafrikanska republiken med militär expertis, expertis i säkerhets- och rättsstatsfrågor.
4. EUTM RCA ska samarbeta med Minusca i syfte att säkerställa enhetlighet mellan reformprocessen av säkerhetssektorn och utplaceringen av utbildade enheter ur försvarsmakten.
5. EUTM RCA ska genomföras i överensstämmelse med de politiska och strategiska mål som anges i det krishanteringskoncept som rådet godkände den 14 mars 2016.
Artikel 2
Utnämning av EU:s uppdragschef
1. Direktören för den militära planerings- och ledningskapaciteten (MPCC) ska vara uppdragschef för EUTM RCA.
2. Brigadgeneral Herman Ruys utnämns härmed till EU-uppdragets styrkechef för EUTM RCA.
Artikel 3
Utseende av plats för uppdragshögkvarteret
1. MPCC ska vara den statiska ledningsstrukturen på den militärstrategiska nivån utanför operationsområdet, som är ansvarig för den operativa planeringen och genomförandet av EUTM RCA.
2. Uppdragsstyrkans högkvarter för EUTM RCA ska förläggas till Bangui och ska verka under ledning av uppdragets styrkechef.
3. En stödenhet i Bryssel för uppdragsstyrkans högkvarter ska ingå i MPCC till dess att MPCC har nått full operativ kapacitet.
Artikel 4
Planering och inledande av EUTM RCA
1. De insatsregler som är tillämpliga på Eumam RCA ska vara tillämpliga på EUTM RCA under planeringsfasen i Banguiprovinsen.
2. EUTM RCA ska inledas genom ett rådsbeslut vid det datum som EU:s uppdragschef rekommenderar, efter det att uppdragsplanen och insatsreglerna har godkänts.
Artikel 5
Politisk kontroll och strategisk ledning
1. Kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik (Kusp) ska under ansvar av rådet och den höga representanten utöva den politiska kontrollen och strategiska ledningen av EUTM RCA. Rådet bemyndigar härmed Kusp att fatta lämpliga beslut i enlighet med artikel 38 i EU-fördraget. Detta bemyndigande ska omfatta befogenheten att ändra planeringsdokumenten, inklusive uppdragsplanen och insatsreglerna. Bemyndigandet ska också inbegripa befogenhet att fatta beslut om utnämningen av ►M1 EU-uppdragens efterföljande styrkechefer ◄ . Behörigheten att fatta beslut om målen för, omfattningen av och avslutande av EUTM RCA samt allmänna villkor för genomförandet av uppdraget ska ligga kvar hos rådet.
2. Kusp ska regelbundet rapportera till rådet.
3. Kusp ska regelbundet erhålla rapporter från ordföranden för EU:s militära kommitté (EUMC) om hur EUTM RCA genomförs. Kusp får om lämpligt bjuda in EU:s uppdragschef ►M1 och EU-uppdragets styrkechef ◄ till sina möten.
Artikel 6
Militär ledning
1. EUMC ska övervaka att EUTM RCA genomförs korrekt under ansvar av EU:s uppdragschef.
2. EUMC ska regelbundet erhålla rapporter från EU:s uppdragschef. EUMC får om lämpligt bjuda in EU:s uppdragschef ►M1 och EU-uppdragets styrkechef ◄ till sina möten.
3. Ordföranden för EUMC ska fungera som den primära kontaktpunkten för EU:s uppdragschef.
Artikel 7
Enhetlighet i unionens reaktion och samordning
1. Den höga representanten ska säkerställa genomförandet av detta beslut och dess förenlighet med unionens yttre åtgärder som helhet, inklusive unionens utvecklingsprogram och humanitära bistånd.
2. Utan att det påverkar befälsordningen ska EU-uppdragets styrkechef få lokal politisk vägledning från chefen för unionens delegation i Centralafrikanska republiken.
3. Den höga representanten, med stöd av Europeiska utrikestjänsten, ska fungera som den primära kontaktpunkten för FN, Centralafrikanska republikens myndigheter och grannländer, Afrikanska unionen (nedan kallad AU), Centralafrikanska staternas ekonomiska gemenskap (Eccas) samt andra berörda internationella och bilaterala aktörer.
4. Arrangemangen för samordning mellan ►M1 EU-uppdragets styrkechef ◄ , unionens aktörer och viktiga lokala strategiska partner av relevans för insatsen ska fastställas i uppdragsplanen.
Artikel 8
Deltagande av tredjestater
1. Utan att det påverkar unionens självständiga beslutsfattande eller enhetliga institutionella ram får tredjestater inbjudas att delta i EUTM RCA i enlighet med Europeiska rådets relevanta riktlinjer.
2. Rådet bemyndigar härmed Kusp att uppmana tredjestater att erbjuda bidrag och att fatta vederbörliga beslut om godtagande av föreslagna bidrag på rekommendation av EU:s uppdragschef ►M1 , i samråd med EU-uppdragets styrkechef, ◄ och EUMC.
3. Närmare villkor för tredjestaters deltagande ska fastställas i avtal, som ska ingås i enlighet med artikel 37 i EU-fördraget och i överensstämmelse med förfarandet i artikel 218 i EUF-fördraget. Om unionen och en tredjestat har ingått ett avtal om upprättande av en ram för tredjestatens deltagande i unionens krishanteringsuppdrag, ska bestämmelserna i det avtalet tillämpas inom ramen för EUTM RCA.
4. Tredjestater som lämnar betydande militära bidrag till EUTM RCA ska ha samma rättigheter och skyldigheter som de medlemsstater som deltar i EUTM RCA när det gäller den löpande förvaltningen av EUTM RCA.
5. Rådet bemyndigar härmed Kusp att fatta lämpliga beslut om inrättande av en bidragande länders kommitté för det fall att tredjestater lämnar betydande militära bidrag.
Artikel 9
Den EU-ledda personalens status
Statusen för de enheter och den personal som leds av EU, inbegripet immunitet, privilegier och andra garantier som krävs för att deras uppdrag ska kunna genomföras och fungera smidigt, ska vara föremål för ett avtal som ingås i enlighet med artikel 37 i EU-fördraget och i överensstämmelse med förfarandet i artikel 218 i EUF-fördraget.
Artikel 10
Finansiella arrangemang
1. De gemensamma kostnaderna för EUTM RCA ska förvaltas i enlighet med beslut (Gusp) 2015/528.
2. Det finansiella referensbeloppet för de gemensamma kostnaderna för EUTM RCA för perioden fram till och med den 19 september 2018 ska uppgå till 18 180 000 EUR. Den procentandel av referensbeloppet som avses i artikel 25.1 i beslut (Gusp) 2015/528 ska vara 15 %, och den procentandel som avses i artikel 34.3 i det beslutet ska vara 60 % för åtaganden och 15 % för betalningar.
3. Det finansiella referensbeloppet för de gemensamma kostnaderna för EUTM RCA för perioden från och med den 20 september 2018 till och med den 19 september 2020 ska uppgå till 25 439 596 EUR. Den procentandel av detta referensbelopp som avses i artikel 25.1 i beslut (Gusp) 2015/528 ska vara 0 %, och den procentandel som avses i artikel 34.3 i det beslutet ska vara 30 % för åtaganden och 0 % för betalningar.
Artikel 11
Projektceller
1. EUTM RCA ska ha en projektenhet som ska identifiera och genomföra projekt som ska finansieras av unionen, medlemsstaterna eller tredjestater och som är förenliga med uppdragets mål och bidrar till genomförandet av mandatet.
2. Athena kan förvalta de finansiella bidrag som är kopplade till sådana projekt som avses i punkt 1 i den här artikeln i enlighet med artikel 30 i beslut (Gusp) 2015/528.
3. Under inga omständigheter får unionen eller den höga representanten hållas ansvarig av de bidragsgivande staterna för en handling eller försummelse från EUTM RCA:s sida vid användningen av medlen från dessa stater.
Artikel 12
Utlämnande av uppgifter
1. Den höga representanten ska vara bemyndigad att till tredjestater som är associerade till det här beslutet, i tillämpliga fall och alltefter EUTM RCA:s behov och i enlighet med rådets beslut 2013/488/EU ( 1 ), lämna ut säkerhetsskyddsklassificerade EU-uppgifter som EUTM RCA ger upphov till
a) upp till den nivå som anges i det tillämpliga informationssäkerhetsavtal som har ingåtts mellan unionen och den berörda tredjestaten eller
b) upp till nivån ”CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL”, i andra fall.
2. Den höga representanten ska även vara bemyndigad att, beroende på EUTM RCA:s operativa behov och i enlighet med beslut 2013/488/EU, till FN och AU lämna ut säkerhetsskyddsklassificerade EU-uppgifter som EUTM RCA ger upphov till upp till nivån ”RESTREINT UE/EU RESTRICTED”. Det ska i detta syfte upprättas överenskommelser mellan den höga representanten och FN:s och AU:s behöriga myndigheter.
3. Om det föreligger ett bestämt och omedelbart operativt behov ska den höga representanten även vara bemyndigad att i enlighet med beslut 2013/488/EU till värdstaten lämna ut alla säkerhetsskyddsklassificerade EU-uppgifter som EUTM RCA ger upphov till upp till nivån ”RESTREINT UE/EU RESTRICTED”. Det ska i detta syfte upprättas överenskommelser mellan den höga representanten och värdstatens behöriga myndigheter.
4. Den höga representanten ska vara bemyndigad att till tredjestater som är associerade till detta beslut lämna ut alla icke säkerhetsskyddsklassificerade EU-handlingar med anknytning till rådets överläggningar angående EUTM RCA vilka omfattas av sekretess enligt artikel 6.1 i rådets arbetsordning ( 2 ).
5. Den höga representanten får delegera sådana bemyndiganden samt befogenheten att ingå de överenskommelser som avses i denna artikel till tjänstemän vid Europeiska utrikestjänsten och/eller till EU:s uppdragschef ►M1 och/eller till EU-uppdragets styrkechef ◄ .
Artikel 13
Ikraftträdande och avslutande
1. Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
2. EUTM RCA ska avslutas den 19 september 2020.
3. Detta beslut ska upphöra att gälla samma dag som EUTM RCA:s uppdragshögkvarter stängs i enlighet med de planer som har godkänts för avslutande av EUTM RCA och utan att det påverkar förfarandena för revision och kontoredovisning av EUTM RCA, vilka fastställs i beslut (Gusp) 2015/528.
( 1 ) Rådets beslut 2013/488/EU av den 23 september 2013 om säkerhetsbestämmelser för skydd av säkerhetsskyddsklassificerade EU-uppgifter (EUT L 274, 15.10.2013, s. 1).
( 2 ) Rådets beslut 2009/937/EU av den 1 december 2009 om antagande av rådets arbetsordning (EUT L 325, 11.12.2009, s. 35).