02014R0241 — SV — 09.05.2023 — 005.001
Den här texten är endast avsedd som ett dokumentationshjälpmedel och har ingen rättslig verkan. EU-institutionerna tar inget ansvar för innehållet. De autentiska versionerna av motsvarande rättsakter, inklusive ingresserna, publiceras i Europeiska unionens officiella tidning och finns i EUR-Lex. De officiella texterna är direkt tillgängliga via länkarna i det här dokumentet
|
►M5 KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) nr 241/2014 av den 7 januari 2014 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 575/2013 med avseende på tekniska tillsynsstandarder avseende krav på kapitalbas och kvalificerade skulder för institut ◄ (EGT L 074 14.3.2014, s. 8) |
Ändrad genom:
|
|
|
Officiella tidningen |
||
|
nr |
sida |
datum |
||
|
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2015/488 av den 4 september 2014 |
L 78 |
1 |
24.3.2015 |
|
|
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2015/850 av den 30 januari 2015 |
L 135 |
1 |
2.6.2015 |
|
|
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2015/923 av den 11 mars 2015 |
L 150 |
1 |
17.6.2015 |
|
|
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2020/2176 av den 12 november 2020 |
L 433 |
27 |
22.12.2020 |
|
|
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2023/827 av den 11 oktober 2022 |
L 104 |
1 |
19.4.2023 |
|
Rättad genom:
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) nr 241/2014
av den 7 januari 2014
om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 575/2013 med avseende på tekniska tillsynsstandarder avseende krav på kapitalbas och kvalificerade skulder för institut
(Text av betydelse för EES)
KAPITEL I
ALLMÄNT
Artikel 1
Syfte
I denna förordning fastställs regler för följande:
Innebörden av ”förutsebar” vid fastställandet av om förutsebara kostnader eller utdelningar har dragits av från kapitalbasen i enlighet med artikel 26.4 i förordning (EU) nr 575/2013.
De villkor enligt vilka behöriga myndigheter får fastställa att en typ av företag som erkänns enligt tillämplig nationell lag räknas som ett ömsesidigt bolag, en kooperativ sammanslutning, en sparbank eller liknande institut vid tillämpningen av artikel 27.2 i förordning (EU) nr 575/2013.
Tillämpliga former och tillämplig art av indirekt finansiering av kapitalbasinstrument i enlighet med artikel 28.5 i förordning (EU) nr 575/2013 och kvalificerade skuldinstrument i enlighet med artikel 72b.7 a i den förordningen.
Arten av begränsningar av inlösen som krävs i enlighet med artikel 29.6 i förordning (EU) nr 575/2013, om det enligt tillämplig lagstiftning inte är tillåtet för institutet att vägra lösa in kapitalbasinstrument.
Ytterligare specificering av begreppet vinst vid försäljning i enlighet med artikel 32.2 i förordning (EU) nr 575/2013.
Tillämpningen av avdrag från kärnprimärkapitalposter och andra avdrag för poster i kärnprimärkapital, primärkapitaltillskott och supplementärkapital i enlighet med artikel 36.2 och 36.4 i förordning (EU) nr 575/2013.
De kriterier enligt vilka behöriga myndigheter i enlighet med artikel 41.2 i förordning (EU) nr 575/2013 ska tillåta att ett institut minskar tillgångsbeloppet i den förmånsbestämda pensionsplanen.
Formen och arten av incitament till inlösen, arten av eventuell uppskrivning av ett primärkapitaltillskottinstrument efter en tillfällig nedskrivning samt förfaranden och tidpunkter för utlösande händelser, egenskaper hos instrumenten som skulle kunna hindra rekapitalisering samt användning av specialföretag, i enlighet med artikel 52.2 i förordning (EU) nr 575/2013.
Former och art av incitament för inlösen vid tillämpning av villkoren i artikel 72b.2 första stycket g och artikel 72c.3 i förordning (EU) nr 575/2013, i enlighet med artikel 72b.7 b i den förordningen.
Den försiktighet som krävs vid skattningar som används som alternativ till att beräkna de underliggande exponeringarna för indirekta innehav som uppkommer genom indexinnehav och innebörden av operativt betungande för institut när det gäller övervakningen av dessa underliggande exponeringar, i enlighet med artikel 76.4 a och b i förordning (EU) nr 575/2013.
Vissa detaljerade villkor som måste vara uppfyllda innan en tillsynsmyndighet lämnar tillstånd för att reducera kapitalbasen samt det berörda förfarandet enligt artikel 78.5 i förordning (EU) nr 575/2013.
Förfarandet, inbegripet tidsfrister och informationskrav, för beviljandet av tillstånd att reducera kvalificerade skuldinstrument och processen för samarbete mellan den behöriga myndigheten och resolutionsmyndigheten i enlighet med artikel 78a.3 i förordning (EU) nr 575/2013.
Villkoren för ett tillfälligt undantag från avdrag från kapitalbas och kvalificerade skulder, i enlighet med artikel 79.2 i förordning (EU) nr 575/2013.
De typer av tillgångar som i enlighet med artikel 83.2 i förordning (EU) nr 575/2013 kan hänföra sig till driften av ett specialföretag samt begreppen minimala och obetydliga för fastställandet av kvalificerande primärkapitaltillskott och supplementärkapital utgivet av ett specialföretag.
De detaljerade villkoren för justeringar av kapitalbasen i enlighet med införlivandebestämmelser, i enlighet med artikel 481.6 i förordning (EU) nr 575/2013.
Villkoren för poster i andra kapitalbaskategorier som är uteslutna från fortsatt tillämpning av äldre regler på kärnprimärkapital- eller primärkapitaltillskottposter, i enlighet med artikel 487.3 i förordning (EU) nr 575/2013.
De villkor enligt vilka index ska kunna betraktas som breda marknadsindex enligt artikel 73.7 i förordning (EU) nr 575/2013.
Den beräkning på delgruppsnivå som krävs enligt artiklarna 84.2, 85 och 87 i förordning (EU) nr 575/2013, i enlighet med artikel 84.4 i den förordningen.
Artikel 1a
Denna förordnings tillämpning på enheter som omfattas av minimikravet för kapitalbas och kvalificerade skulder och på kvalificerade skulder som avses i direktiv 2014/59/EU
Vid tillämpning av artiklarna 8, 9 och 20 samt kapitel IV avsnitt 2 i denna förordning ska de enheter som omfattas av minimikravet för kapitalbas och kvalificerade skulder enligt artikel 45.1 i direktiv 2014/59/EU anses som ”institut”, och ”kvalificerade skulder” enligt artikel 45b och artikel 45f.2 a i det direktivet ska anses som ”kvalificerade skuldinstrument”.
KAPITEL II
KATEGORIER AV KAPITALBAS OCH KVALIFICERADE SKULDER
AVSNITT 1
Kärnprimärkapital och kvalificerade skuldposter och skuldinstrument
Artikel 2
Innebörden av ”förutsebar” i förutsebar utdelning enligt artikel 26.2 b i förordning (EU) nr 575/2013
I avsaknad av en godkänd utdelningspolitik eller om det enligt den behöriga myndighetens uppfattning är troligt att institutet inte kommer att tillämpa sin utdelningspolitik, eller om denna politik inte är en försiktig grundval för fastställandet av avdragsbeloppet, ska kvoten för utdelningsbetalning grundas på det högsta värdet av följande:
De genomsnittliga kvoterna för utdelningsbetalning under de tre år som föregick året i fråga.
Kvoten för utdelningsbetalning för det år som föregick året i fråga.
Artikel 3
Innebörden av ”förutsebar” i förutsebar kostnad enligt artikel 26.2 b i förordning (EU) nr 575/2013
Beloppet för förutsebara kostnader som ska beaktas ska omfatta följande:
Skattebelopp.
Beloppet för eventuella förpliktelser eller omständigheter som uppkommer under den berörda rapporteringsperioden som troligen minskar institutets överskott varvid den behöriga myndigheten inte är förvissad om att alla nödvändiga värdejusteringar, exempelvis ytterligare värdejusteringar enligt artikel 34 i förordning (EU) nr 575/2013, eller avsättningar har gjorts.
Artikel 4
Typ av företag som enligt tillämplig nationell lag erkänns som kooperativ sammanslutning enligt artikel 27.1 a ii i förordning (EU) nr 575/2013
För att erkännas som kooperativ sammanslutning enligt punkt 1 ska ett instituts rättsliga ställning motsvara någon av följande kategorier:
I Österrike: Institut som är registrerade som ”eingetragene Genossenschaft (e.Gen.)” eller ”registrierte Genossenschaft” i enlighet med ”Gesetz über Erwerbs- und Wirtschaftsgenossenschaften (GenG)”.
I Belgien: Institut som är registrerade som ”société coopérative/coöperative vennostchap” och godkända vid tillämpning av kungligt lagdekret av den 8 januari 1962 om fastställande av villkor för tillämpning av nationella grupperingar av kooperativa sammanslutningar och kooperativa sammanslutningar.
I Cypern: Institut som är registrerade som ”Συνεργατικό Πιστωτικό Ίδρυμα ή ΣΠΙ” och inrättande i enlighet med lagen om kooperativa sammanslutningar från 1985.
I Tjeckien: Institut som är godkända som ”spořitelní a úvěrní družstvo” enligt ”zákon upravující činnost spořitelních a úvěrních družstev”.
I Danmark: Institut som är registrerade som ”andelskasser” eller ”sammenslutninger af andelskasser” enligt den danska lagen om finansiell verksamhet.
I Finland: Institut som är registrerade som något av följande:
”Osuuspankki” eller ”andelsbank” enligt ”laki osuuspankeista ja muista osuuskuntamuotoisista luottolaitoksista” eller ”lag om andelsbanker och andra kreditinstitut i andelslagsform”.
”Muu osuuskuntamuotoinen luottolaitos” eller ”annat kreditinstitut i andelslagsform” enligt ”laki osuuspankeista ja muista osuuskuntamuotoisista luottolaitoksista” eller ”lag om andelsbanker och andra kreditinstitut i andelslagsform”.
”Keskusyhteisö” eller ”centralinstitutet” enligt ”laki talletuspankkien yhteenliittymästä” eller ”lag om en sammanslutning av inlåningsbanker”.
I Frankrike: Institut som är registrerade som ”sociétés coopératives” enligt ”Loi no47–1775 du 10 septembre 1947 portant statut de la coopération” och godkända som ”banques mutualistes ou coopératives” enligt ”Code monétaire et financier, partie législative, Livre V, titre Ier, chapitre II”.
I Tyskland: Institut som är registrerade som ”eingetragene Genossenschaft (eG)” enligt ”Gesetz betreffend die Erwerbs- und Wirtschaftsgenossenschaften (Genossenschaftsgesetz –GenG)”.
I Grekland: Institut som är registrerade som ”Πιστωτικοί Συνεταιρισμοί” enligt lag 1667/1986 om kooperativ och som är verksamma som kreditinstitut får benämnas som ”Συνεταιριστική Τράπεζα” enligt lag 3601/2007 om banker.
I Ungern: Institut som är registrerade som ”Szövetkezeti hitelintézet” enligt lag CXII från 1996 om kreditinstitut och finansföretag.
I Italien: Institut som är registrerade som något av följande:
”Banche popolari” som avses i lagdekret nr 385 av den 1 september 1993.
”Banche di credito cooperativo” som avses i lagdekret nr 385 av den 1 september 1993.
”Banche di garanzia collettiva dei fidi” som avses i artikel 13 i lagdekret nr 269 av den 30 september 2003 nr 269, ändrat till lag nr 326 av den 24 november 2003.
I Litauen: Institut som är registrerade som ”Centrinė kredito unija” enligt ”Centrinių kredito unijų įstatymas”.
I Luxemburg: Institut som är registrerade som ”Sociétés coopératives” enligt definitionen i avsnitt VI i lag av den 10 augusti 1915 om rörelseidkande bolag.
I Nederländerna: Institut som är registrerade som ”coöperaties” eller ”onderlinge waarborgmaatschappijen” enligt avdelning 3 bok 2 i ”Rechtspersonen of the Burgerlijk wetboek”.
I Polen: Institut som är registrerade som ”bank spółdzielczy” enligt bestämmelserna i ”Prawo bankowe”.
I Portugal: Institut som är registrerade som ”Caixa de Crédito Agrícola Mútuo” eller som ”Caixa Central de Crédito Agrícola Mútuo” enligt ”Regime Jurídico do Crédito Agrícola Mútuo e das Cooperativas de Crédito Agrícola”, godkänt enligt lagdekret nr 24/91 av den 11 januari.
I Rumänien: Institut registrerade som ”Organizații cooperatiste de credit” enligt bestämmelserna i regeringens undantagsförordning nr 99/2006 om kreditinstitut och kapitalkrav, godkänd med ändringar och tillägg genom lag nr 227/2007.
I Spanien: Institut som är registrerade som ”Cooperativas de Crédito” enligt lag 13/1989 av den 26 maj om kreditkooperativ.
I Sverige: Institut som är registrerade som ”medlemsbank” eller som ”kreditmarknadsförening” enligt lag (2004:297) om bank- och finansieringsrörelse.
I Förenade kungariket: Institut som är registrerade som ”cooperative societies” enligt ”Industrial and Provident Societies Act 1965” och enligt ”Industrial and Provident Societies Act (Nordirland) 1969”.
Artikel 5
Typ av företag som enligt tillämplig nationell lag erkänns som sparbank enligt artikel 27.1 a iii i förordning (EU) nr 575/2013
För att erkännas som sparbank enligt punkt 1, ska ett instituts rättsliga ställning motsvara någon av följande kategorier:
I Österrike: Institut som är registrerade som ”Sparkasse” enligt paragraf 1.1 i ”Bundesgesetz über die Ordnung des Sparkassenwesens (Sparkassengesetz – SpG)”.
I Danmark: Institut som är registrerade som ”Sparekasser” enligt den danska lagen om finansverksamhet.
I Finland: Institut som är registrerade som ”Säästöpankki” eller ”Sparbank” enligt ”Säästöpankkilaki” eller ”Sparbankslag”.
I Tyskland: Institut som är registrerade som ”Sparkasse” enligt följande:
”Sparkassengesetz für Baden-Württemberg (SpG)”
”Gesetz über die öffentlichen Sparkassen (Sparkassengesetz – SpkG)” i Bayern.
”Gesetz über die Berliner Sparkasse und die Umwandlung der Landesbank Berlin – Girozentrale – in eine Aktiengesellschaft (Berliner Sparkassengesetz – SpkG)”.
”Brandenburgisches Sparkassengesetz (BbgSpkG)”.
”Sparkassengesetz für öffentlich-rechtliche Sparkassen im Lande Bremen (Bremisches Sparkassengesetz)”.
”Hessisches Sparkassengesetz”.
”Sparkassengesetz des Landes Mecklenburg-Vorpommern (SpkG)”.
”Niedersächsisches Sparkassengesetz (NSpG)”.
”Sparkassengesetz Nordrhein-Westfalen (Sparkassengesetz – SpkG)”.
”Sparkassengesetz (SpkG) für Rheinland-Pfalz”.
”Saarländisches Sparkassengesetz (SSpG)”.
”Gesetz über die öffentlich-rechtlichen Kreditinstitute im Freistaat Sachsen und die Sachsen-Finanzgruppe”.
”Sparkassengesetz des Landes Sachsen-Anhalt (SpkG-LSA)”.
”Sparkassengesetz für das Land Schleswig-Holstein (Sparkassengesetz – SpkG)”.
”Thüringer Sparkassengesetz (ThürSpkG)”.
I Spanien: Institut som är registrerade som ”Cajas de Ahorros” enligt ”Real Decreto-Ley 2532/1929, de 21 de noviembre, sobre Régimen del Ahorro Popular”.
I Sverige: Institut som är registrerade som ”sparbank” enligt sparbankslagen (1987:619).
Artikel 6
Typ av företag som enligt tillämplig nationell lag erkänns som ömsesidigt bolag enligt artikel 27.1 a i i förordning (EU) nr 575/2013
För att erkännas som ömsesidigt bolag enligt punkt 1, ska ett instituts rättsliga ställning motsvara någon av följande kategorier:
I Danmark: Föreningar (”Foreninger”) eller fonder (”Fonde”) som härrör från ombildningen av försäkringsbolag (”Forsikringsselskaber”), bostadslåneinstitut (”Realkreditinstitutter”), sparbanker (”Sparekasser”), kooperativa sparbanker (”Andelskasser”) och sammanslutningar av kooperativa sparbanker (”Sammenslutninger af andelskasser”) till aktiebolag i enlighet med den danska lagen om finansverksamhet.
I Irland: Institut som registrerats som ”building societies” enligt ”Building Societies Act 1989”.
I Förenade kungariket: Institut som är registrerade som ”building societies” enligt ”Building Societies Act 1986”; institut som är registrerade som ”savings bank” enligt ”Savings Bank (Scotland) Act 1819”.
Artikel 7
Typ av företag som enligt tillämplig nationell lag erkänns som ett liknande institut enligt artikel 27.1 a iv i förordning (EU) nr 575/2013
För att erkännas som ett institut som liknar kooperativ, ömsesidiga bolag och sparbanker enligt punkt 1, ska ett instituts rättsliga ställning motsvara någon av följande kategorier:
I Österrike: ”Pfandbriefstelle der österreichischen Landes-Hypothekenbanken” enligt ”Bundesgesetz über die Pfandbriefstelle der österreichischen Landes-Hypothekenbanken (Pfandbriefstelle-Gesetz – PfBrStG)”.
I Finland: Institut som är registrerade som ”Hypoteekkiyhdistys” eller ”Hypoteksförening” enligt ”Laki hypoteekkiyhdistyksistä” eller ”Lag om hypoteksföreningar”.
För att erkännas som ett institut som liknar kooperativ, ömsesidiga bolag och sparbanker enligt punkt 1, ska även ett eller flera av följande villkor vara uppfyllda:
Om innehavarna (som kan men inte behöver vara medlemmar av institutet) av de kärnprimärkapitalinstrument som avses i punkt 3 har möjlighet att utträda i enlighet med tillämplig nationell lag, kan de också ha rätt att kräva att institutet ska återlösa kapitalinstrumentet, men endast med förbehåll för begränsningarna i nationell lag, bolagets stadgar, förordning (EU) nr 575/2013 och denna förordning. Detta får inte förhindra att institutet i enlighet med nationell lag till medlemmar och icke-medlemmar ger ut kärnprimärkapitalinstrument som uppfyller kraven i artikel 29 i förordning (EU) nr 575/2013 och som inte ger rätt att kräva att institutet återlöser kapitalinstrumentet.
Summan av kapital, reserver och delårs- eller årsöverskott får enligt tillämplig nationell lag inte delas ut till innehavare av kärnprimärkapitalinstrument. Det villkoret anses vara uppfyllt även om institutet ger ut kärnprimärkapitalinstrument som ger innehavarna rätt till en del av överskottet och reserverna från den löpande verksamheten, om detta är tillåtet enligt tillämplig nationell lag, förutsatt att den delen står i proportion till deras bidrag till kapitalet och reserverna eller, om det är tillåtet enligt nationell lag, i enlighet med en alternativ ordning. Institutet får ge ut kärnprimärkapitalinstrument som i händelse av obestånd eller likvidation ger innehavaren rätt till reserver som inte behöver stå i proportion till bidraget till kapital och reserver, under förutsättning att villkoren i artikel 29.4 och 29.5 i förordning (EU) nr 575/2013 är uppfyllda.
Hela beloppet eller ett delbelopp av summan av kapital och reserver ägs av institutets medlemmar, som inte under ordinarie verksamhet får direkt del av reserverna, framför allt inte genom lämnande av utdelningar.
Artikel 7a
Flerfaldiga utdelningar som utgör en illa avvägd broms på kapitalbasen
Utdelningar på kärnprimärkapitalinstrument som avses i artikel 28 i förordning (EU) nr 575/2013 ska anses inte utgöra en illa avvägd broms på kapital när samtliga följande villkor är uppfyllda:
Utdelningsmultipeln är en multipel av den utdelning som betalas på instrument med rösträtt och inte ett i förväg fastställt fast belopp.
Utdelningsmultipeln är fastställd i ett avtal eller inom ramen för institutets stadgar.
Utdelningsmultipeln kan inte justeras.
Samma utdelningsmultipel gäller för samtliga instrument med utdelningsmultipel.
Utdelningsbeloppet på ett instrument med utdelningsmultipel motsvarar inte mer än 125 % av utdelningsbeloppet på ett kärnprimärkapitalinstrument med rösträtt.
Detta uttrycks i följande formel:
där
Det totala utdelningsbeloppet på samtliga kärnprimärkapitalinstrument under en ettårsperiod överskrider inte 105 % av det belopp som skulle ha utbetalats om instrumenten med färre eller inga rösträtter alls hade fått samma utdelning som instrumenten med rösträtt.
Detta uttrycks i följande formel:
där
Formeln ska tillämpas på basis av ett år.
Artikel 7b
Preferensutdelningar till följd av preferensrätter till betalning av utdelning
I fråga om kärnprimärkapitalinstrument med färre eller inga rösträtter alls vilka getts ut av sådana institut som avses i artikel 27 i förordning (EU) nr 575/2013 ska utdelningar, i de fall de utgör en multipel av utdelningen på instrument med rösträtt och denna flerfaldiga utdelning fastställs i avtal eller stadgar, inte anses vara förmånliga när samtliga följande villkor är uppfyllda:
Utdelningsmultipeln är en multipel av den utdelning som betalas på instrument med rösträtt och inte ett i förväg fastställt fast belopp.
Utdelningsmultipeln är fastställd i ett avtal eller inom ramen för institutets stadgar.
Utdelningsmultipeln kan inte justeras.
Samma utdelningsmultipel gäller för samtliga instrument med utdelningsmultipel.
Utdelningsbeloppet på ett instrument med utdelningsmultipel motsvarar inte mer än 125 % av utdelningsbeloppet på ett kärnprimärkapitalinstrument med rösträtt.
Detta uttrycks i följande formel:
där
Det totala utdelningsbeloppet på samtliga kärnprimärkapitalinstrument under en ettårsperiod överskrider inte 105 % av det belopp som skulle ha utbetalats om instrumenten med färre eller inga rösträtter alls hade fått samma utdelning som instrumenten med rösträtt.
Detta uttrycks i följande formel:
där
Formeln ska tillämpas på basis av ett år.
Vid tillämpning av punkt 2 och när utdelningar på kärnprimärkapitalinstrument, i fråga om instrument med eller utan rösträtt, uttrycks med hänvisning till förvärvspriset vid utgivningen av instrumentet, ska formlerna anpassas enligt följande när det gäller det eller de instrument som uttrycks med hänvisning till förvärvspriset vid utgivningen:
l betecknar utdelningsbeloppet på ett instrument utan utdelningsmultipel dividerat med förvärvspriset vid utgivningen av det instrumentet.
k betecknar utdelningsbeloppet på ett instrument med utdelningsmultipel dividerat med förvärvspriset vid utgivningen av det instrumentet.
Vid tillämpning av punkt 6 ska ett av följande villkor a eller b gälla:
Både kriterium i och ii uppfylls:
Instrument med färre eller inga rösträtter alls får bara tecknas och innehas av innehavare av instrument med rösträtt.
Antalet rösträtter för varje enskild innehavare är begränsat.
För utdelningar på de instrument med rösträtt som getts ut av instituten gäller en övre gräns som anges i tillämplig nationell lagstiftning.
Vid tillämpning av punkt 6 ska båda följande villkor gälla:
Institutet visar att den genomsnittliga utdelningen på instrument med rösträtt under de föregående fem åren har varit låg i förhållande till andra jämförbara instrument.
Institutet visar att utdelningsnivån i förhållande till vinsten är låg, i de fall en utdelningsnivå beräknas i enlighet med artikel 7c. En utdelningsnivå på under 30 % ska anses vara låg.
Vid tillämpning av punkt 7 a ska rösträtten för varje enskild innehavare anses vara begränsad i följande fall:
När varje innehavare har blott en rösträtt, oavsett antalet instrument med rösträtt som innehas av en innehavare.
När en övre gräns gäller för antalet rösträtter, oavsett antalet instrument med rösträtt som innehas av en innehavare.
När det antal instrument med rösträtt som en innehavare kan inneha är begränsat i enlighet med institutets stadgar eller tillämplig nationell lagstiftning.
Instituten ska åtminstone i följande situationer bedöma uppfyllandet av villkoren i punkterna 7 och 8 och informera den behöriga myndigheten om resultaten av bedömningen:
Varje gång ett beslut om ett utdelningsbelopp på kärnprimärkapitalinstrument fattas.
Varje gång en ny kategori av kärnprimärkapitalinstrument med färre eller inga rösträtter alls ges ut.
När nedanstående villkor är uppfyllda får undantag beviljas från tillämpningen av villkoret i punkt 7 a i eller villkoret i punkt 8 b, eller i tillämpliga fall båda villkoren:
När ett institut överträder eller, bland annat till följd av en ekonomisk situation som snabbt försämras, sannolikt inom en nära framtid kommer att överträda något av villkoren i förordning (EU) nr 575/2013.
När den behöriga myndigheten har krävt att ett institut snabbt ska höja sitt kärnprimärkapital inom en angiven period och har bedömt att institutet inte kan rätta till eller undvika den överträdelse som avses i led a inom den angivna perioden, utan att tillämpa det undantag som avses i denna punkt.
Artikel 7c
Beräkning av utdelningsnivån i förhållande till vinsten enligt artikel 7b.8 b
Vid tillämpning av artikel 7b.8 b ska institut beräkna utdelningsnivån i förhållande till vinsten i enlighet med antingen led a eller led b. Institutet ska använda den valda metoden på ett konsekvent sätt över tiden.
Summan av utdelningar på samtliga kärnprimärkapitalinstrument under de föregående fem åren, dividerad med summan av vinster under de föregående fem åren.
För enbart perioden från och med dagen för tillämpning av denna förordning till och med den 31 december 2017:
Under 2014 summan av utdelningar på samtliga kärnprimärkapitalinstrument under den föregående ettårsperioden, dividerad med summan av vinster under den föregående ettårsperioden.
Under 2015 summan av utdelningar på samtliga kärnprimärkapitalinstrument under de föregående två åren, dividerad med summan av vinster under de föregående två åren.
Under 2016 summan av utdelningar på samtliga kärnprimärkapitalinstrument under de föregående tre åren, dividerad med summan av vinster under de föregående tre åren.
Under 2017 summan av utdelningar på samtliga kärnprimärkapitalinstrument under de föregående fyra åren, dividerad med summan av vinster under de föregående fyra åren.
Artikel 7d
Preferensutdelningar när det gäller ordningsföljden för betalning av utdelningar
Vid tillämpning av artikel 28 i förordning (EU) nr 575/2013 ska en utdelning på ett kärnprimärkapitalinstrument anses vara förmånlig i förhållande till andra kärnprimärkapitalinstrument och när det gäller ordningsföljden för betalning av utdelningar när minst ett av följande villkor uppfylls:
Utdelningar beslutas vid olika tidpunkter.
Utdelningar utbetalas vid olika tidpunkter.
Utgivare är skyldiga att betala utdelning på en typ av kärnprimärkapitalinstrument innan de betalar utdelning på en annan typ av kärnprimärkapitalinstrument.
Utdelning utbetalas på vissa kärnprimärkapitalinstrument men inte på andra, såvida inte villkoret i artikel 7b.7 a är uppfyllt.
Artikel 8
Indirekt finansiering av kapitalinstrument enligt artikel 28.1 b, artikel 52.1 c och artikel 63 c, och av skulder enligt artikel 72b.2 c, i förordning (EU) nr 575/2013
Direkt finansiering ska också inbegripa finansiering för andra ändamål än förvärv av äganderätten till ett instituts kapitalinstrument eller skulder som beviljas en fysisk eller juridisk person som har ett kvalificerat innehav i institutet i den mening som avses i artikel 4.1.36 i förordning (EU) nr 575/2013, eller som betraktas som närstående part i den mening som avses i definitionerna i punkt 9 av Internationell redovisningsstandard (IAS) 24 Upplysningar om närstående, som i unionen tillämpas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1606/2002 ( 3 ), med beaktande av eventuella ytterligare riktlinjer som fastställts av den behöriga myndigheten för kapitalinstrument eller av resolutionsmyndigheten i samråd med den behöriga myndigheten för skulder, om institutet inte kan visa att det uppfyller samtliga följande kriterier:
Transaktionen genomförs på liknande villkor som andra transaktioner med tredje part.
Den fysiska eller juridiska personen eller den närstående parten behöver inte förlita sig till utdelningar eller till försäljning av de kapitalinstrument eller skulder som innehas för att bära kostnaderna för ränta och återbetalning av finansieringen.
Artikel 9
Tillämpliga former och tillämplig art av indirekt finansiering av kapitalinstrument enligt artikel 28.1 b, artikel 52.1 c och artikel 63 c, och av skulder enligt artikel 72b.2 c, i förordning (EU) nr 575/2013
De tillämpliga formerna och den tillämpliga arten av indirekt finansiering av förvärvet av äganderätt till ett instituts kapitalinstrument och skulder ska inbegripa följande:
Finansiering vid utgivandet eller därefter av en investerares förvärv av äganderätten till ett instituts kapitalinstrument eller skulder som genomförs av enheter som institutet har direkt eller indirekt kontroll över eller av enheter som omfattas av något av följande:
Räckvidden av institutets sammanställda redovisning eller konsolidering under tillsyn.
Räckvidden av den sammanställda balansräkning eller utvidgade aggregerade beräkning, likvärdig med sammanställd redovisning enligt artikel 49.3 a iv i förordning (EU) nr 575/2013, som upprättats av det institutionella skyddssystem eller nätverk av institut som är underställt ett centralt organ som inte är organiserat som en grupp och som institutet tillhör.
Räckvidden av den extra tillsynen över institutet i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/87/EG ( 4 ).
Finansiering vid utgivandet eller därefter av en investerares förvärv av äganderätten till ett instituts kapitalinstrument eller skulder som genomförs av externa enheter som skyddas av en garanti eller av användningen av ett kreditderivat eller som säkras på något annat sätt så att kreditrisken överförs till institutet eller till enheter som institutet har direkt eller indirekt kontroll över eller till enheter som omfattas av något av följande:
Räckvidden av institutets sammanställda redovisning eller konsolidering under tillsyn.
Räckvidden av den sammanställda balansräkning eller utvidgade aggregerade beräkning, likvärdig med sammanställd redovisning enligt artikel 49.3 a iv i förordning (EU) nr 575/2013, som upprättats av det institutionella skyddssystem eller nätverk av institut som är underställt ett centralt organ som inte är organiserat som en grupp och som institutet tillhör.
Räckvidden av den extra tillsynen över institutet i enlighet med direktiv 2002/87/EG.
Finansiering av en låntagare som överlåter finansieringen till den slutliga investeraren för förvärvet av äganderätten till ett instituts kapitalinstrument eller skulder, vid utgivandet eller därefter.
För att det ska anses vara indirekt finansiering i enlighet med punkt 1 måste även följande villkor i tillämpliga fall vara uppfyllda:
Investeraren omfattas inte av något av följande:
Räckvidden av institutets sammanställda redovisning eller konsolidering under tillsyn.
Räckvidden av den sammanställda balansräkning eller utvidgade aggregerade beräkning, likvärdig med sammanställd redovisning enligt artikel 49.3 a iv i förordning (EU) nr 575/2013, som upprättats av det institutionella skyddssystem eller nätverk av institut som är underställt ett centralt organ som inte är organiserat som en grupp och som institutet tillhör.
Räckvidden av den extra tillsynen över institutet i enlighet med direktiv 2002/87/EG.
Den externa enheten omfattas inte av något av följande:
Räckvidden av institutets sammanställda redovisning eller konsolidering under tillsyn.
Räckvidden av den sammanställda balansräkning eller utvidgade aggregerade beräkning, likvärdig med sammanställd redovisning enligt artikel 49.3 a iv i förordning (EU) nr 575/2013, som upprättats av det institutionella skyddssystem eller nätverk av institut som är underställt ett centralt organ som inte är organiserat som en grupp och som institutet tillhör.
Räckvidden av den extra tillsynen över institutet i enlighet med direktiv 2002/87/EG.
Vid tillämpning av led a ii ska en investerare anses omfattas av utvidgad aggregerad beräkning, om det berörda kapitalinstrumentet eller den berörda skulden omfattas av sammanställd redovisning eller utvidgad aggregerad beräkning enligt artikel 49.3 a iv i förordning (EU) nr 575/2013, så att flerfaldig användning av kapitalbas- eller kvalificerade skuldposter och skapande av kapitalbas eller kvalificerade skulder mellan medlemmarna av det institutionella skyddssystemet förhindras. Om ett tillstånd inte har beviljats av behöriga myndigheter enligt artikel 49.3 i förordning (EU) nr 575/2013, ska villkoret anses vara uppfyllt om både de enheter som avses i punkt 1 a och institutet är medlemmar av samma institutionella skyddssystem och enheterna drar av medlen för förvärv av äganderätten till institutets kapitalinstrument eller skulder i enlighet med artikel 36.1 f–i, artikel 56 a–d och artikel 66 a–d, för kapitalinstrument, och i enlighet med artikel 72e a–d, i förordning (EU) nr 575/2013, för skulder, enligt vad som är tillämpligt.
I detta sammanhang avses med koncernintern cirkulär finansiering följande:
Situationer då ett institut har beviljat ett lån eller annan finansiering oavsett form åt en av de enheter som avses i punkt 1 a via en annan enhet som avses i punkt 1 a, som används för förvärv av äganderätten till institutets kapitalinstrument eller skulder.
Finansiering som beviljas en av de enheter som avses i punkt 1 a för andra ändamål än förvärv av äganderätten till ett instituts kapitalinstrument eller skulder via en annan enhet som avses i punkt 1 a, förutsatt, med beaktande av eventuella ytterligare riktlinjer som fastställts av den behöriga myndigheten för kapitalinstrument eller av resolutionsmyndigheten i samråd med den behöriga myndigheten för skulder, att institutet inte kan visa att det uppfyller samtliga följande kriterier:
Transaktionen genomförs på liknande villkor som andra transaktioner med tredje part.
Investeraren behöver inte förlita sig till utdelningar eller till försäljning av de kapitalinstrument eller skulder som innehas för att bära kostnaderna för ränta och återbetalning av finansieringen.
I fråga om ömsesidiga bolag, kooperativa sammanslutningar och liknande institut där en kund enligt nationell lag eller institutets stadgar är skyldig att teckna kapitalinstrument för att få ett lån, ska det lånet inte betraktas som en direkt eller indirekt finansiering om samtliga följande villkor är uppfyllda:
Den behöriga myndigheten anser att teckningsbeloppet är oväsentligt.
Lånets ändamål är inte att förvärva äganderätten till kapitalinstrument eller skulder i det institut som tillhandahåller lånet.
Teckningen av ett eller flera av institutets kapitalinstrument är nödvändig för att mottagaren av lånet ska bli medlem i ett ömsesidigt bolag, en kooperativ sammanslutning eller ett liknande institut.
Artikel 10
Begränsningar av inlösen av kapitalinstrument som ges ut av ömsesidiga bolag, sparbanker, kooperativa sammanslutningar och liknande institut i enlighet med artikel 29.2 b i förordning (EU) nr 575/2013 och artikel 78.3 i förordning (EU) nr 575/2013
Institutet ska fastställa omfattningen av inlösensbegränsningarna i instrumentens bestämmelserna med utgångspunkt från institutets rådande tillsynssituation med avseende på bland annat följande:
Institutets totala finansiella ställning, likviditet och solvens.
Kärnprimärkapitalets, primärkapitalets och det totala kapitalets storlek i förhållande till den totala riskvägda exponeringen beräknad i enlighet med kraven i artikel 92.1 a i förordning (EU) nr 575/2013, det särskilda kapitalbaskrav som avses i artikel 104.1 a i direktiv 2013/36/EU och det kombinerade buffertkrav som avses i artikel 128.6 i det direktivet.
Artikel 11
Begränsningar av inlösen av kapitalinstrument som ges ut av ömsesidiga bolag, sparbanker, kooperativa sammanslutningar och liknande institut i enlighet med artikel 29.2 b i förordning (EU) nr 575/2013 och artikel 78.3 i förordning (EU) nr 575/2013
AVSNITT 2
Försiktighetsmarginaler
Artikel 12
Begreppet vinst vid försäljning i enlighet med artikel 32.1 a i förordning (EU) nr 575/2013
Den redovisade vinsten vid försäljning ska beräknas som skillnaden mellan a och b med tillämpning av relevanta redovisningsregler:
Nettovärdet av tillgångar som erhållits inklusive eventuell ny erhållen tillgång minus eventuell annan lämnad tillgång eller eventuell ny övertagen skuld.
Det bokförda värdet av värdepapperiserade tillgångar eller av den del som avförs från balansräkningen.
AVSNITT 3
Avdrag från poster i kärnprimärkapital
Artikel 13
Avdrag för förluster under innevarande räkenskapsår i enlighet med artikel 36.1 a i förordning (EU) nr 575/2013
Artikel 13a
Avdrag för programvarutillgångar som klassificeras som immateriella tillgångar för redovisningsändamål vid tillämpning av artikel 36.1 b i förordning (EU) nr 575/2013
Instituten ska beräkna beloppet för den ackumulerade avskrivningen för tillsynsändamål av de programvarutillgångar som avses i punkt 1 genom att multiplicera det belopp som erhålls genom den beräkning som avses i led a med antalet dagar som avses i led b enligt följande:
Det belopp till vilket programvarutillgången ursprungligen togs upp i institutets balansräkning enligt de tillämpliga redovisningsreglerna, dividerat med den lägsta summan av
antalet dagar i programvarutillgångens nyttjandeperiod enligt uppskattning för redovisningsändamål, eller
tre år, uttryckt i dagar, med början från den dag som avses i punkt 3.
Antalet dagar som har gått sedan den dag som avses i punkt 3, under förutsättning att detta inte överstiger den period som avses i led a i denna punkt.
Instituten ska göra avdrag från kärnprimärkapitalposter med det belopp som utgör skillnaden, om denna är positiv, mellan beloppet i led a och beloppet i led b:
Den ackumulerade avskrivningen för tillsynsändamål av en programvarutillgång beräknad i enlighet med punkterna 2, 3 och 4.
Summan av den ackumulerade avskrivningen och eventuella ackumulerade nedskrivningar av den programvarutillgången som tagits upp i institutets balansräkning enligt de tillämpliga redovisningsreglerna.
Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 6 ska den ackumulerade avskrivningen för tillsynsändamål av dessa investeringar i underhåll, förbättring eller uppgradering av befintliga programvarutillgångar beräknas från den dag när de börjar skrivas av enligt de tillämpliga redovisningsreglerna.
Den ackumulerade avskrivningen för tillsynsändamål av tillhörande befintliga programvarutillgångar ska fortsätta att beräknas från dagen för deras egen inledande avskrivning för redovisningsändamål och fram till slutet av den period för avskrivning för tillsynsändamål som fastställts i enlighet med led a i punkt 2.
Artikel 14
Avdrag för uppskjutna skattefordringar som är beroende av framtida lönsamhet i enlighet med artikel 36.1 c i förordning (EU) nr 575/2013
Det belopp för tillhörande uppskjutna skatteskulder som får avräknas mot uppskjutna skattefordringar som är beroende av framtida lönsamhet ska motsvara skillnaden mellan beloppet i a och beloppet i b:
Beloppet för uppskjutna skatteskulder som redovisas enligt tillämpliga redovisningsregler.
Beloppet för tillhörande uppskjutna skatteskulder avseende immateriella tillgångar och förmånsbestämda pensionsplaner.
Artikel 15
Avdrag för förmånsbestämda pensionsfondstillgångar i enlighet med artiklarna 36.1 e och 41.1 b i förordning (EU) nr 575/2013
Artikel 15a
Indirekta innehav enligt artikel 36.1 f, h och i i förordning (EU) nr 575/2013
Vid tillämpning av artiklarna 15c, 15d, 15e och 15i i denna förordning ska begreppet förmedlande enhet i artikel 4.1.114 i förordning (EU) nr 575/2013 omfatta följande enheter som innehar kapitalinstrument utgivna av enheter i den finansiella sektorn:
Företag för kollektiva investeringar.
Pensionsfonder som inte utgör förmånsbestämda pensionsfonder.
Förmånsbestämda pensionsfonder, om instituten bär investeringsrisken och om de förmånsbestämda pensionsfonderna inte är oberoende av sina medverkande institut.
Enheter som direkt eller indirekt kontrolleras av eller som är under väsentligt inflytande av något av följande:
Institutet eller dess dotterföretag.
Institutets moderföretag eller dotterföretag till detta moderföretag.
Institutets finansiella moderholdingföretag eller dotterföretag till detta finansiella moderholdingföretag.
Institutets moderholdingföretag med blandad verksamhet eller dotterföretag till detta moderholdingföretag med blandad verksamhet.
Institutets blandade finansiella moderholdingföretag eller dotterföretag till detta blandade finansiella moderholdingföretag.
Enheter som gemensamt, direkt eller indirekt, kontrolleras av eller är under väsentligt inflytande av ett institut, flera institut eller ett nätverk av institut som ingår i samma institutionella skyddssystem, eller av ett institutionellt skyddssystem eller nätverk av institut som är underställt ett centralt organ och inte är organiserat som en grupp, till vilket institutet tillhör.
Specialföretag.
Enheter vars verksamhet går ut på att inneha finansiella instrument som ges ut av enheter i den finansiella sektorn.
Varje enhet som enligt den behöriga myndighetens uppfattning används i avsikt att kringgå reglerna om avdrag av indirekta och syntetiska innehav.
Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 1 h ska ”förmedlande enheter” enligt artikel 4.1.114 i förordning (EU) nr 575/2013 inte innefatta följande:
Holdingföretag, institut och försäkrings- och återförsäkringsföretag med blandad verksamhet.
Enheter som enligt tillämplig nationell lagstiftning omfattas av kraven i förordning (EU) nr 575/2013 och direktiv 2013/36/EU.
Enheter i den finansiella sektorn som inte avses i led a och som står under tillsyn och från sitt lagstadgade kapital måste dra av direkta och indirekta innehav av sina egna kapitalinstrument och innehav av kapitalinstrument utgivna av andra enheter i den finansiella sektorn.
Vid tillämpning av punkt 1 c ska en förmånsbestämd pensionsfond anses vara oberoende av sitt medverkande institut om samtliga följande villkor är uppfyllda:
Den förmånsbestämda pensionsfonden är rättsligt åtskild från det medverkande institutet och dess ledning är oberoende.
Den förmånsbestämda pensionsfondens stadgar, stiftelseurkund eller interna regler har godkänts av en oberoende tillsynsmyndighet, eller reglerna om bildande och drift av den förmånsbestämda pensionsfonden har fastställts i den berörda medlemsstatens gällande nationella lagstiftning.
Den förmånsbestämda pensionsfondens förvaltare eller administrativa personal har en skyldighet enligt gällande nationell lagstiftning att agera opartiskt i pensionsförmånstagarnas bästa intresse och ej i det medverkande institutets intresse, att förvalta den förmånsbestämda pensionsfondens tillgångar försiktigt och att följa de begränsningar som anges i pensionsfondens stadgar, stiftelseurkund och interna regler eller de lagstiftnings- eller tillsynsmässiga ramar som beskrivs i led b.
De stadgar eller den stiftelseurkund eller de regler om bildande och drift av den förmånsbestämda pensionsfonden som avses i led b innehåller begränsningar av de investeringar som det förmånsbestämda pensionssystemet kan göra i kapitalbasinstrument utgivna av det medverkande institutet.
Artikel 15b
Syntetiska innehav enligt artikel 36.1 f, h och i i förordning (EU) nr 575/2013
Följande finansiella produkter ska betraktas som syntetiska innehav av kapitalinstrument enligt artikel 36.1 f, h och i i förordning (EU) nr 575/2013:
Derivatinstrument som har kapitalinstrument utgivna av en enhet i den finansiella sektorn som underliggande tillgång eller där enheten i den finansiella sektorn är referensenhet.
Garantier eller kreditriskskydd som tillhandahålls en tredje part i samband med den tredje partens investeringar i ett kapitalinstrument utgivet av en enhet i den finansiella sektorn.
De finansiella produkter som föreskrivs i punkt 1 ska innefatta följande:
Investeringar i totalavkastningsswappar för ett kapitalinstrument utgivet av en enhet i den finansiella sektorn.
Köpoptioner som institutet köpt på ett kapitalinstrument utgivet av en enhet i den finansiella sektorn.
Säljoptioner som institutet sålt på ett kapitalinstrument utgivet av en enhet i den finansiella sektorn eller andra befintliga eller villkorade kontraktsförpliktelser som institutet har att köpa sina egna kapitalbasinstrument.
Investeringar i terminskontrakt avseende ett kapitalinstrument utgivet av en enhet i den finansiella sektorn.
Artikel 15c
Beräkning av indirekta innehav enligt artikel 36.1 f, h och i i förordning (EU) nr 575/2013
Den summa av indirekta innehav som ska dras av från kärnprimärkapitalposter i enlighet med artikel 36.1 f, h och i i förordning (EU) nr 575/2013 ska beräknas på något av följande sätt:
Enligt den standardmetod som beskrivs i artikel 15d.
Om institutet på ett för den behöriga myndigheten tillfredsställande sätt visar att den metod som beskrivs i artikel 15d är orimligt betungande, enligt den strukturbaserade metod som beskrivs i artikel 15e. Instituten får inte använda den strukturbaserade metoden enligt artikel 15e för att beräkna summan av avdrag i fråga om investeringar i sådana förmedlande enheter som avses i artikel 15a.1 d och e.
Artikel 15d
Standardmetod för beräkning av indirekta innehav enligt artikel 36.1 f, h och i i förordning (EU) nr 575/2013
Den summa av indirekta innehav av kärnprimärkapitalinstrument som ska dras av i enlighet med artikel 36.1 f, h och i i förordning (EU) nr 575/2013 ska beräknas enligt följande:
Om alla investerares exponeringar mot den förmedlande enheten är likställda ska summan motsvara finansieringsprocentandelen multiplicerad med den summa av kärnprimärkapitalinstrument utgivna av enheten i den finansiella sektorn som innehas av den förmedlande enheten.
Om alla investerares exponeringar mot den förmedlande enheten inte är likställda ska summan motsvara finansieringsprocentandelen multiplicerad med den lägre av följande summor:
Summan av kärnprimärkapitalinstrument utgivna av enheten i den finansiella sektorn som innehas av den förmedlande enheten.
Institutets exponering mot den förmedlande enheten tillsammans med all annan finansiering som tillhandahålls den förmedlande enheten och är likställd med institutets exponering.
När investeringar i kärnprimärkapitalinstrument utgivna av en enhet i den finansiella sektorn innehas indirekt genom efterföljande eller flera förmedlande enheter ska finansieringsprocentandelen enligt punkt 1 fastställas genom att nedanstående belopp i led a divideras med beloppet i led b:
Resultatet av att de finansieringsbelopp som institutet tillhandahåller förmedlande enheter multipliceras med de finansieringsbelopp som dessa förmedlande enheter tillhandahåller dessa efterföljande förmedlande enheter och med finansieringsbelopp som dessa efterföljande förmedlande enheter tillhandahåller enheten i den finansiella sektorn.
Resultatet av att beloppen för kapitalinstrument eller, i tillämpliga fall, andra instrument utgivna av varje förmedlande enhet multipliceras med varandra.
Artikel 15e
Strukturbaserad metod för beräkning av indirekta innehav enligt artikel 36.1 f, h och i i förordning (EU) nr 575/2013
Genom undantag från punkt 7 ska institutet betrakta det finansieringskapital som det innehar i den förmedlande enheten som ett icke-väsentligt innehav och dra av det i enlighet med artikel 36.1 h i förordning (EU) nr 575/2013, om samtliga följande villkor är uppfyllda:
Finansieringskapitalet motsvarar mindre än 0,25 % av institutets kärnprimärkapital.
Finansieringskapitalet understiger 10 miljoner euro.
Institutet kan inte rimligen fastställa de summor av dess egna kärnprimärkapitalinstrument som den förmedlande enheten innehar.
Artikel 15f
Beräkning av syntetiska innehav enligt artikel 36.1 f, h och i i förordning (EU) nr 575/2013
Följande summa av syntetiska innehav ska dras av från kärnprimärkapitalposter i enlighet med artikel 36.1 f, h och i i förordning (EU) nr 575/2013:
För innehav i handelslagret:
Vid optioner: deltaekvivalenten av summan av de relevanta instrumenten beräknad i enlighet med del tre avdelning IV i förordning (EU) nr 575/2013.
Vid andra syntetiska innehav: det nominella eller, i tillämpliga fall, det teoretiska beloppet.
För innehav utanför handelslagret:
Vid köpoptioner: det aktuella marknadsvärdet.
Vid andra syntetiska innehav: det nominella eller, i tillämpliga fall, det teoretiska beloppet.
Artikel 15g
Beräkning av väsentliga innehav enligt artikel 36.1 i i förordning (EU) nr 575/2013
Artikel 15h
Innehav av primärkapitaltillskott och supplementärkapital
Metoden enligt artiklarna 15a–15f ska i tillämpliga delar gälla för innehav av primärkapitaltillskott, vid tillämpningen av artikel 56 a, c och d i förordning (EU) nr 575/2013, och för innehav av supplementärkapital, vid tillämpningen av artikel 66 a, c och d i den förordningen, varvid hänvisningar till kärnprimärkapital ska anses avse primärkapitaltillskott respektive supplementärkapital.
Artikel 15i
Ordningsföljd för och maximalt belopp av avdrag av indirekta innehav av kapitalbasinstrument utgivna av enheter i den finansiella sektorn
När ett institut indirekt innehar kapitalinstrument utgivna av enheter i den finansiella sektorn får den summa som ska dras av från institutets kapitalbas inte vara högre än den lägsta av följande summor:
Den totala finansiering som institutet tillhandahåller den förmedlande enheten.
Den summa av kapitalbasinstrument som den förmedlande enheten innehar i enheten i den finansiella sektorn.
Artikel 15j
Goodwill
Vid avdrag enligt artikel 36.1 h i förordning (EU) nr 575/2013 kan instituten välja att inte identifiera goodwill separat när de fastställer den summa som ska dras av enligt artikel 46 i den förordningen.
Artikel 16
Avdrag för förutsebara skattepålagor i enlighet med artiklarna 36.1 l och 56 f i förordning (EU) nr 575/2013
AVSNITT 4
Andra avdrag för poster i kärnprimärkapital, primärkapitaltillskott och supplementärkapital
Artikel 17
Andra avdrag för kapitalinstrument i finansinstitut i enlighet med artikel 36.3 i förordning (EU) nr 575/2013
Innehav av kapitalinstrument i finansinstitut enligt definitionen i artikel 4.26 i förordning (EU) nr 575/2013 ska dras av i enlighet med följande beräkningar:
Från kärnprimärkapitalposter ska utan några begränsningar alla instrument dras av som kvalificeras som kapital enligt den bolagsrätt som gäller för det finansinstitut som gav ut dem och, om finansinstitutet omfattas av solvenskrav, som ingår i den högsta kvalitetsnivån av lagstadgad kapitalbas.
Alla instrument som betraktas som kapital enligt den bolagsrätt som gäller för utgivaren och, om finansinstitutet inte är föremål för solvenskrav, som är eviga, absorberar den främsta och proportionellt största andelen av förluster när de inträffar, som prioriteras efter alla andra fordringar i händelse av insolvens och likvidation och inte har några preferensutdelningar eller förutbestämda utdelningar, ska dras av från kärnprimärkapitalposter.
Eventuella efterställda instrument som absorberar förluster på löpande basis, inklusive rätt att ställa in kupongbetalningar, ska dras av från primärkapitaltillskottsposter. Om dessa efterställda instruments belopp överskrider primärkapitaltillskottsbeloppet, ska det överskjutande beloppet dras av från kärnprimärkapitalet.
Alla andra efterställda instrument ska dras av från supplementärkapitalposter. Om dessa efterställda instruments belopp överskrider supplementärkapitalet, ska det överskjutande beloppet dras av från primärkapitaltillskottsposter. Om primärkapitaltillskottet är otillräckligt, ska återstående överskjutande belopp dras av från kärnprimärkapitalposter.
Eventuella andra instrument som ingår i finansinstitutets kapitalbas enligt tillämplig tillsynsordning, eller eventuella andra instrument för vilka institutet inte kan visa att villkoren i a, b, c eller d är tillämpliga, ska dras av från kärnprimärkapitalposter.
De avdrag som avses i punkt 1 får inte tillämpas i följande fall:
Om finansinstitutet godkänts av och är föremål för tillsyn av en behörig myndighet och omfattas av tillsynskrav som är likvärdiga med dem som tillämpas på institut enligt förordning (EU) nr 575/2013. Detta tillvägagångssätt ska tillämpas på finansinstitut från tredjeland endast om en likvärdighetsbedömning av tillsynsordningen i det berörda tredjelandet har genomförts i enlighet med den förordningen och det har konstaterats att den tillsynsordningen minst motsvarar den tillsynsordning som tillämpas i unionen.
Om finansinstitutet är ett institut för elektroniska pengar i den mening som avses i artikel 2 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/110/EG ( 6 ) och inte åtnjuter valfria undantag enligt artikel 9 i det direktivet.
Om finansinstitutet är ett betalningsinstitut i den mening som avses i artikel 4 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/64/EG ( 7 ) och inte omfattas av ett undantag enligt artikel 26 i det direktivet.
Artikel 18
Kapitalinstrument i försäkringsföretag och återförsäkringsföretag i tredjeland i enlighet med artikel 36.3 i förordning (EU) nr 575/2013
Innehav av kapitalinstrument i försäkringsföretag och återförsäkringsföretag i tredjeland som omfattas av en solvensordning som antingen har bedömts som icke-likvärdig den som föreskrivs i avdelning I kapitel VI i direktiv 2009/138/EG och i enlighet med förfarandet i artikel 227 i det direktivet, eller som inte har bedömts alls, ska dras av på följande sätt:
Alla instrument som kvalificeras som kapital enligt den bolagsrätt som gäller för de försäkringsföretag och återförsäkringsföretag i tredjeland som gav ut dem och som ingår i den högsta kvalitetsnivån av lagstadgad kapitalbas utan några begränsningar enligt tredjelandets ordning ska dras av från kärnprimärkapitalposter.
Eventuella efterställda instrument som absorberar förluster på löpande basis, inklusive rätt att ställa in kupongbetalningar, ska dras av från primärkapitaltillskottposter. Om dessa efterställda instruments belopp överskrider primärkapitaltillskottet, ska det överskjutande beloppet dras av från kärnprimärkapitalposter.
Alla andra efterställda instrument ska dras av från supplementärkapitalposter. Om dessa efterställda instruments belopp överskrider supplementärkapitalet, ska det överskjutande beloppet dras av från primärkapitaltillskottposter. Om detta överskjutande belopp överskrider primärkapitaltillskottet, ska det återstående överskjutande beloppet dras av från kärnprimärkapitalposter.
För försäkringsföretag och återförsäkringsföretag i tredjeland som omfattas av tillsynsmässiga solvenskrav, ska från kärnprimärkapitalposter eventuella andra instrument dras av som ingår i landets försäkringsföretags och återförsäkringsföretags kapitalbas enligt tillämplig solvensordning, eller eventuella andra instrument för vilka institutet inte kan visa att villkoren i a, b, c eller d är tillämpliga.
Artikel 19
Kapitalinstrument i företag som är undantagna från tillämpningsområdet för direktiv 2009/138/EG i enlighet med artikel 36.3 i förordning (EU) nr 575/2013
Innehav av kapitalinstrument i företag som är undantagna från tillämpningsområdet för direktiv 2009/138/EG i enlighet med artikel 4 i det direktivet ska dras av på följande sätt:
Alla instrument som kvalificeras som kapital enligt den bolagsrätt som gäller för det företag som gav ut dem och som ingår i den högsta kvalitetsnivån av lagstadgad kapitalbas utan några begränsningar ska dras av från kärnprimärkapitalet.
Eventuella efterställda instrument som absorberar förluster på löpande basis, inklusive rätt att ställa in kupongbetalningar, ska dras av från primärkapitaltillskottposter. Om dessa efterställda instruments belopp överskrider primärkapitaltillskottet, ska det överskjutande beloppet dras av från kärnprimärkapitalposter.
Alla andra efterställda instrument ska dras av från supplementärkapitalposter. Om dessa efterställda instruments belopp överskrider supplementärkapitalet, ska det överskjutande beloppet dras av från primärkapitaltillskottposter. Om detta belopp överskrider primärkapitaltillskottet, ska det återstående överskjutande beloppet dras av från kärnprimärkapitalposter.
Eventuella andra instrument som ingår i finansinstitutets kapitalbas enligt tillämplig solvensordning, eller eventuella andra instrument för vilka institutet inte kan visa att villkoren i a, b, c eller d är tillämpliga, ska dras av från kärnprimärkapitalet.
KAPITEL III
PRIMÄRKAPITALTILLSKOTT OCH SUPPLEMENTÄRKAPITAL OCH KVALIFICERADE SKULDER
AVSNITT 1
Form och art av incitament till inlösen
Artikel 20
Former och art av incitament till inlösen enligt artikel 52.1 g, artikel 63 h, artikel 72b.2 g och artikel 72c.3 i förordning (EU) nr 575/2013
De incitament som avses i punkt 1 ska omfatta följande former:
En köpoption kombinerad med en ökning av instrumentets eller skuldens räntemarginaler, om köpoptionen inte utnyttjas.
En köpoption kombinerad med ett krav eller en investeringsoption om att konvertera instrumentet eller skulden till ett kärnprimärkapitalinstrument, om köpoptionen inte utnyttjas.
En köpoption kombinerad med en förändring av referensräntan, om räntemarginalen över den andra referensräntan är större än förskottsbetalningen minus swapräntan.
En köpoption kombinerad med en ökning av inlösenbeloppet i framtiden.
En försäljningsoption kombinerad med en ökning av instrumentets eller skuldens räntemarginal eller en ändring av referensräntan om räntemarginalen över den andra referensräntan är större än förskottsbetalningen minus swapräntan, om instrumentet eller skulden inte säljs.
En marknadsföring av instrumentet eller skulden som är sådan att den låter investerare förstå att instrumentet kommer att köpas.
AVSNITT 2
Konvertering eller nedskrivning av kapitalbeloppet
Artikel 21
Arten av uppskrivningen av kapitalbeloppet efter en nedskrivning i enlighet med artiklarna 52.1 n och 52.2 c ii i förordning (EU) nr 575/2013
Om nedskrivningen ska betraktas som tillfällig måste alla följande villkor vara uppfyllda:
Alla utdelningar som ska betalas efter en nedskrivning ska baseras på det reducerade kapitalbeloppet.
Uppskrivningar ska baseras på institutets vinster efter det att institutet har fattat ett formellt beslut som bekräftar den slutliga vinsten.
Varje uppskrivning av instrumentet eller kupongbetalningar för det minskade kapitalbeloppet ska ske efter institutets eget val med förbehåll för de begränsningar som följer av punkterna d–f och institutet är inte skyldigt att genomföra eller påskynda en uppskrivning under vissa omständigheter.
En uppskrivning ska genomföras proportionellt mellan liknande primärkapitaltillskottinstrument som har varit föremål för en nedskrivning.
Det maximibelopp som ska tillföras summan av instrumentets uppskrivningar, tillsammans med kupongbetalningar för det reducerade kapitalbeloppet, ska vara lika med institutets vinst multiplicerad med det belopp som erhålls genom att dividera det belopp som fastställts i punkt 1 med det belopp som fastställts i punkt 2:
Summan av det nominella beloppet före nedskrivning för institutets samtliga primärkapitaltillskottinstrument som har varit föremål för en nedskrivning.
Institutets totala kärnprimärkapital.
Summan av alla uppskrivningsbelopp och kupongbetalningar för det reducerade kapitalbeloppet ska behandlas som en betalning som leder till en minskning av kärnprimärkapitalet och ska tillsammans med andra utdelningar för kärnprimärkapitalinstrument omfattas av begränsningarna för det högsta utdelningsbara beloppet enligt artikel 141.2 i direktiv 2013/36/EU så som det införlivats i nationell rätt.
Artikel 22
Förfaranden och tidpunkt för fastställande av att en utlösande händelse har inträffat i enlighet med artikel 52.1 n i förordning (EU) nr 575/2013
AVSNITT 3
Egenskaper hos instrument som kan hindra rekapitalisering
Artikel 23
Egenskaper hos instrument som kan hindra rekapitalisering i enlighet med artikel 52.1 o i förordning (EU) nr 575/2013
Egenskaper som kan hindra rekapitalisering av ett institut ska inbegripa bestämmelser som kräver att institutet ersätter befintliga innehavare av kapitalinstrument, om ett nytt kapitalinstrument ges ut.
AVSNITT 4
Användning av specialföretag för indirekt utgivning av kapitalbasinstrument
Artikel 24
Användning av specialföretag för indirekt utgivning av kapitalbasinstrument i enlighet med artiklarna 52.1 p och 63 n i förordning (EU) nr 575/2013
Artikel 24a
Utdelning på kapitalbasinstrument – breda marknadsindex
Ett ränteindex ska anses vara ett brett marknadsindex om det uppfyller samtliga följande villkor:
Det används för att fastställa räntor för interbanklån i en eller flera valutor.
Det används i tillämpliga fall som referensränta för de skuldebrev med rörlig ränta som institutet har emitterat i samma valuta.
Det beräknas som genomsnittsränta av ett organ som är oberoende av de institut som ingår i indexet (nedan kallat panel).
Varje ränta som fastställs inom ramen för indexet bygger på noteringar från en panel bestående av institut som är verksamma på interbankmarknaden i fråga.
Panelen enligt led c har en sammansättning som är tillräckligt representativ för instituten i medlemsstaten.
Panelen ska anses vara tillräckligt representativ enligt punkt 1 e om endera av följande situationer föreligger:
Minst sex olika deltagare i panelen enligt punkt 1 c har lämnat ett bidrag innan någon notering diskonteras för att fastställa räntan.
Samtliga följande villkor är uppfyllda:
Minst fyra olika deltagare i panelen enligt punkt 1 c har lämnat ett bidrag innan någon notering diskonteras för att fastställa räntan.
Deltagarna i panelen enligt punkt 1 c utgör minst 60 % av den berörda marknaden.
KAPITEL IV
ALLMÄNNA KRAV
AVSNITT 1
Indirekta innehav som uppkommer genom indexinnehav
Artikel 25
Försiktighetsmarginal som krävs vid skattningar för beräkning av exponeringar som används som alternativ till underliggande exponeringar i enlighet med artikel 76.2 i förordning (EU) nr 575/2013
En skattning ska anses vara tillräckligt försiktig, om något av följande villkor är uppfyllt:
Om investeringsmandatet för indexet specificerar att ett kapitalbasinstrument i en enhet inom finanssektorn eller ett kvalificerat skuldinstrument i ett institut som ingår i indexet inte får överskrida en maximal procentandel av indexet, använder institutet den procentandelen som en skattning av det värde av innehavet som dras av från dess poster i kärnprimärkapital, primärkapitaltillskott eller supplementärkapital, såsom tillämpligt i enlighet med artikel 17.2, eller från kärnprimärkapitalposter i situationer där institutet inte kan fastställa innehavets exakta art, eller, när det gäller ett institut som omfattas av kraven i artikel 92a i förordning (EU) nr 575/2013, dess kvalificerade skuldposter.
Om institutet inte kan fastställa den maximala procentandelen enligt led a och om indexet, enligt investeringsmandatet eller annan relevant information, inkluderar kapitalbasinstrument i enheter inom finanssektorn eller instituts kvalificerade skuldinstrument, drar institutet av indexinnehavens hela belopp från sina kärnprimärkapital-, primärkapitaltillskotts- eller supplementärkapitalposter, såsom tillämpligt i enlighet med artikel 17.2, eller från kärnprimärkapitalposter i situationer där institutet inte kan fastställa innehavets exakta art, eller, när det gäller ett institut som omfattas av kraven i artikel 92a i förordning (EU) nr 575/2013, dess kvalificerade skuldposter.
Vid tillämpning av punkt 1 gäller följande:
Ett indirekt innehav som uppkommer genom ett indexinnehav ska bestå av den andel av indexet som investerats i kärnprimärkapital-, primärkapitaltillskotts- och supplementärkapitalinstrument i de enheter inom finanssektorn och i instituts kvalificerade skuldinstrument som ingår i indexet.
Ett index inkluderar indexfonder, aktie- eller obligationsindex eller varje annat system där det underliggande instrumentet är ett kapitalbasinstrument som getts ut av en enhet inom finanssektorn eller ett kvalificerat skuldinstrument som getts ut av ett institut.
Artikel 26
Innebörden av operativt betungande enligt artikel 76.3 i förordning (EU) nr 575/2013
Vid tillämpningen av punkt 1 ska en position anses ha låg väsentlighet, om samtliga följande villkor är uppfyllda:
Den enskilda nettoexponering som uppkommer genom indexinnehav, värderad före genomlysning, överskrider inte 2 % av kärnprimärkapitalposterna med beräkningen i artikel 46.1 a i förordning (EU) nr 575/2013.
Den totala nettoexponering som uppkommer genom indexinnehav, värderad före genomlysning, överskrider inte 5 % av kärnprimärkapitalposterna med beräkningen i artikel 46.1 a i förordning (EU) nr 575/2013.
Summan av den totala nettoexponering som uppkommer genom indexinnehav, värderad före genomlysning, och av alla andra innehav som ska dras av enligt artikel 36.1 h i förordning (EU) nr 575/2013 överskrider inte 10 % av kärnprimärkapitalposterna med beräkningen i artikel 46.1 a i förordning (EU) nr 575/2013.
AVSNITT 2
Tillstånd för reducering av kapitalbas och kvalificerade skulder
Artikel 27
Innebörden av hållbar för institutets inkomstkapacitet i enlighet med artikel 78.1 a och artikel 78.4 d i förordning (EU) nr 575/2013
Med hållbar för institutets inkomstkapacitet i enlighet med artikel 78.1 a och artikel 78.4 d i förordning (EU) nr 575/2013 avses att institutets lönsamhet, enligt den behöriga myndighetens bedömning, fortsätter att vara sund eller inte uppvisar någon negativ förändring efter det att instrumenten eller relaterade överkursfonder enligt artikel 77.1 i den förordningen ersatts med kapitalbasinstrument av lika eller högre kvalitet, på den dagen och i den förutsebara framtiden. Vid sin bedömning ska den behöriga myndigheten beakta institutets lönsamhet i stressituationer.
Artikel 28
Processkrav, inbegripet gränser och förfaranden för ett instituts ansökan om att reducera kapitalbas i enlighet med artikel 77.1 i förordning (EU) nr 575/2013
Artikel 29
Ett instituts inlämning av en ansökan om reducering av kapitalbas i enlighet med artikel 77.1 i förordning (EU) nr 575/2013
Artikel 30
Innehåll i ansökan som institutet ska lämna in i enlighet med artikel 77.1 i förordning (EU) nr 575/2013
Den ansökan som avses i artikel 29 ska åtföljas av samtliga följande uppgifter:
En välgrundad förklaring till varför någon av de åtgärder som avses i artikel 77.1 i förordning (EU) nr 575/2013 genomförs.
Information om huruvida det begärda tillståndet grundar sig på artikel 78.1 första stycket a eller b i förordning (EU) nr 575/2013 eller på artikel 78.1 andra stycket i den förordningen.
När institutet avser att köpa, lösa in eller återköpa primärkapitaltillskotts- och supplementärkapitalinstrument eller relaterade överkursfonder under de fem år som följer på deras utgivningsdag i enlighet med artikel 78.4 i förordning (EU) nr 575/2013, hur villkoren i den artikeln uppfylls.
Aktuell och framåtblickande information omfattande minst en treårsperiod om de belopp och procentsatser som motsvarar följande krav för kapitalbas och kvalificerade skulder:
Det kärnprimärkapitalkrav som fastställs i artikel 92.1 a i förordning (EU) nr 575/2013, det primärkapitalkrav som fastställs i artikel 92.1 b i den förordningen och det kapitalbaskrav som fastställs i artikel 92.1 c i den förordningen.
För att motverka andra risker än risken för alltför låg bruttosoliditet, det ytterligare kärnprimärkapitalkrav som avses i artikel 104a i direktiv 2013/36/EU, i tillämpliga fall, det primärkapitaltillskottskrav som avses i artikel 104a i det direktivet, i tillämpliga fall, och det krav på ytterligare kapitalbas som fastställs i artikel 104a i det direktivet, i tillämpliga fall.
Det kombinerade buffertkrav som avses i artikel 128.6 i direktiv 2013/36/EU.
Det krav på bruttosoliditetsgrad som fastställs i artikel 92.1 d i förordning (EU) nr 575/2013 och i tillämpliga fall eventuella justeringar i enlighet med artikel 429a.7 i den förordningen.
För att motverka risken för alltför låg bruttosoliditet, det ytterligare kärnprimärkapitalkrav som avses i artikel 104a i direktiv 2013/36/EU, i tillämpliga fall, och det primärkapitaltillskottskrav som avses i artikel 104a i direktiv 2013/36/EU, i tillämpliga fall.
Det primärkapitalbuffertkrav avseende bruttosoliditetsgrad i globala systemviktiga institut som fastställs i artikel 92.1a i förordning (EU) nr 575/2013, i tillämpliga fall.
De riskbaserade krav för kapitalbas och kvalificerade skulder som anges i artikel 92a.1 a eller artikel 92b i förordning (EU) nr 575/2013, i tillämpliga fall, och de icke-riskbaserade krav för kapitalbas och kvalificerade skulder som anges i artikel 92a.1 b eller artikel 92b i den förordningen, i tillämpliga fall.
Det minimikrav för kapitalbas och kvalificerade skulder som avses i artikel 45.1 i direktiv 2014/59/EU, såsom krävs i enlighet med artiklarna 45e och 45f i det direktivet, beroende på vad som är tillämpligt, och beräknat som beloppet av kapitalbas och kvalificerade skulder uttryckt som procentandel av institutets totala riskvägda exponeringsbelopp, beräknat i enlighet med artikel 92.3 i förordning (EU) nr 575/2013, och beloppet för kapitalbas och kvalificerade skulder uttryckt som procentandel av den relevanta enhetens totala exponeringsmått, beräknat i enlighet med artiklarna 429.4 och 429a i förordning (EU) nr 575/2013.
Aktuell och framåtblickande information om nivån på och sammansättningen av kapitalbasen och nivån på och sammansättningen av den kapitalbas och de kvalificerade skulder som innehas för att säkerställa efterlevnad av de krav som avses i led d i–d viii, före och efter genomförandet av en åtgärd som förtecknas i artikel 77.1 i förordning (EU) nr 575/2013.
Institutets sammanfattande bedömning av effekterna av de åtgärder som institutet har planerat att genomföra i enlighet med artikel 77.1 i förordning (EU) nr 575/2013, och alla sådana åtgärder som institutet dessutom planerar att genomföra inom en treårsperiod för att efterleva de krav som avses i punkt 1 d i–d viii.
Om institutet avser att ersätta kapitalbasinstrument eller relaterade överkursfonder i enlighet med artikel 78.1 a eller artikel 78.4 d i förordning (EU) nr 575/2013:
Upplysningar om den återstående löptiden för de ersatta kapitalbasinstrumenten, i förekommande fall, och löptiden för de kapitalbasinstrument som ersätter dem.
Rangordningen i insolvenshierarkin för de ersatta kapitalbasinstrumenten och för de kapitalbasinstrument som ersätter dem.
Kostnaden för de kapitalbasinstrument som ersätter de instrument eller överkursfonder som avses i artikel 77.1 i förordning (EU) nr 575/2013.
Den planerade tidpunkten för utgivandet av de kapitalbasinstrument som ersätter de instrument eller överkursfonder som avses i artikel 77.1 i förordning (EU) nr 575/2013.
Inverkan på institutets lönsamhet i enlighet med artikel 78.1 a eller artikel 78.4 d i förordning (EU) nr 575/2013.
En utvärdering av de risker som institutet är eller kan komma att bli exponerat för och huruvida nivån på kapitalbas och kvalificerade skulder säkerställer tillräcklig täckning av dessa risker, inklusive resultaten av stresstest av huvudrisker som visar potentiella förluster.
Täckning vad gäller kapitalbas av den tillämpliga riktlinjen om den föreslagna nivån på och sammansättningen av ytterligare kapitalbas som den behöriga myndigheten har meddelat enligt artikel 104b.3 i direktiv 2013/36/EU, före och efter genomförandet av åtgärder som förtecknas i artikel 77.1 i förordning (EU) nr 575/2013 och omfattande en treårsperiod.
Andra upplysningar som den behöriga myndigheten anser sig behöva för att kunna bevilja tillstånd i enlighet med artikel 78 i förordning (EU) nr 575/2013.
Vid tillämpning av led e ska upplysningarna omfatta minst en treårsperiod och ska, när det gäller skulder, innehålla specifikationer av följande belopp, beroende på vad som är tillämpligt:
Skulder som räknas som kvalificerade skuldinstrument i enlighet med artikel 72b.2 i förordning (EU) nr 575/2013.
Skulder som enligt resolutionsmyndigheten får räknas som kvalificerade skuldinstrument i enlighet med artikel 72b.3 eller artikel 72b.4 i förordning (EU) nr 575/2013.
Skulder som räknas med i resolutionsenheters belopp av kapitalbas och kvalificerade skulder i enlighet med artikel 45b.1 i direktiv 2014/59/EU.
Skulder som hänför sig till skuldinstrument med inbäddade derivat och som räknas med i beloppet av kapitalbas och kvalificerade skulder i enlighet med artikel 45b.2 i direktiv 2014/59/EU.
Skulder som emitterats av ett dotterföretag och som uppfyller kraven för att inkluderas i de samlade kvalificerade skuldinstrumenten hos ett institut som omfattas av artikel 92a i förordning (EU) nr 575/2013 i enlighet med artikel 88a i den förordningen eller hos en resolutionsenhet i enlighet med artikel 45b.3 i direktiv 2014/59/EU.
Kvalificerade skuldinstrument som beaktas för att uppfylla kravet på kapitalbas och kvalificerade skulder för institut som är större dotterföretag till globala systemviktiga institut hemmahörande utanför EU i enlighet med artikel 92b.3 i förordning (EU) nr 575/2013 och för att uppfylla minimikravet på kapitalbas och kvalificerade skulder för enheter som själva inte utgör resolutionsenheter i enlighet med artikel 45f.2 a i direktiv 2014/59/EU.
Artikel 30a
Ytterligare upplysningar som ska lämnas in med en ansökan om ett allmänt förhandstillstånd för åtgärder som förtecknas i artikel 77.1 i förordning (EU) nr 575/2013
Om ett allmänt förhandstillstånd begärs för en åtgärd enligt artikel 77.1 c i förordning (EU) nr 575/2013, ska institutet i ansökan ange samtliga följande uppgifter:
Beloppet för varje relevant utestående utgivning som omfattas av begäran.
Det totala bokförda värdet av kvarvarande instrument i varje relevant del av kapitalbasen.
Artikel 30b
Upplysningar som ska lämnas in med en ansökan om förlängning av ett allmänt förhandstillstånd för åtgärder som förtecknas i artikel 77.1 i förordning (EU) nr 575/2013
Artikel 31
Tidpunkter för den ansökan som institutet ska lämna in och den behöriga myndighetens behandling i enlighet med artikel 77.1 i förordning (EU) nr 575/2013
Artikel 32
Ansökningar om inlösen, reduceringar och återköp från ömsesidiga bolag, kooperativa sammanslutningar, sparbanker eller liknande institut i enlighet med artikel 77.1 i förordning (EU) nr 575/2013
De behöriga myndigheterna får ge förhandstillstånd till en åtgärd som förtecknas i artikel 77.1 i förordning (EU) nr 575/2013 för ett visst förutbestämt belopp som ska lösas in, netto efter tecknade nya inbetalda kärnprimärkapitalinstrument, under en period på upp till ett år. Det förutbestämda beloppet får motsvara upp till 2 % av kärnprimärkapitalet, om myndigheterna har förvissat sig om att åtgärden inte kan hota institutets nuvarande eller framtida solvens.
Artikel 32a
Innebörden av hållbar för institutets inkomstkapacitet i enlighet med artikel 78a.1 a i förordning (EU) nr 575/2013
Med hållbar för institutets inkomstkapacitet i enlighet med artikel 78a.1 a i förordning (EU) nr 575/2013 avses att institutets lönsamhet, enligt resolutionsmyndighetens bedömning, fortsätter att vara sund eller inte uppvisar någon negativ förändring efter det att de kvalificerade skuldinstrumenten ersatts med kapitalbasinstrument eller kvalificerade skuldinstrument av lika eller högre kvalitet, på den dagen och i den förutsebara framtiden. Vid sin bedömning ska resolutionsmyndigheten beakta institutets lönsamhet i stressituationer.
Artikel 32b
Processkrav, inbegripet gränser och förfaranden för ett instituts ansökan om att reducera kvalificerade skuldinstrument i enlighet med artikel 77.2 i förordning (EU) nr 575/2013
Artikel 32c
Ett instituts inlämning av en ansökan om att reducera kvalificerade skuldinstrument i enlighet med artikel 77.2 i förordning (EU) nr 575/2013
Artikel 32d
Innehåll i ansökan som institutet ska lämna in i enlighet med artikel 77.2 i förordning (EU) nr 575/2013
Den ansökan som avses i artikel 32c ska åtföljas av följande:
En välgrundad förklaring till varför någon av de åtgärder som avses i artikel 77.2 i förordning (EU) nr 575/2013 genomförs.
Upplysningar om huruvida det begärda tillståndet grundar sig på artikel 78a.1 första stycket a, b eller c i förordning (EU) nr 575/2013 eller på artikel 78a.1 andra stycket i den förordningen.
Aktuella och framåtblickande upplysningar omfattande minst en treårsperiod om följande krav för kapitalbas och kvalificerade skulder:
De riskbaserade krav för kapitalbas och kvalificerade skulder som i tillämpliga fall anges i artikel 92a.1 a eller artikel 92b i förordning (EU) nr 575/2013 och de icke-riskbaserade krav för kapitalbas och kvalificerade skulder som i tillämpliga fall anges i artikel 92a.1 b eller artikel 92b i den förordningen.
Det minimikrav för kapitalbas och kvalificerade skulder som fastställs i artikel 45 i direktiv 2014/59/EU, beräknat i enlighet med artiklarna 45e och 45f i det direktivet, beroende på vad som är tillämpligt, beloppet av kapitalbas och kvalificerade skulder uttryckt i procent av den relevanta enhetens totala riskvägda exponeringsbelopp, beräknat i enlighet med artikel 92.3 i förordning (EU) nr 575/2013, och beloppet för kapitalbas och kvalificerade skulder uttryckt i procent av den relevanta enhetens totala exponeringsmått, beräknat i enlighet med artiklarna 429.4 och 429a i förordning (EU) nr 575/2013.
Det kombinerade buffertkrav som avses i artikel 128.6 i direktiv 2013/36/EU.
Aktuella och framåtblickande upplysningar om nivån på och sammansättningen av den kapitalbas och de kvalificerade skulder som innehas för att säkerställa efterlevnad av de krav som avses i punkt 1 c i, c ii och c iii, före och efter genomförandet av den åtgärd som avses i artikel 77.2 i förordning (EU) nr 575/2013. Upplysningarna ska omfatta minst en treårsperiod och ska, när det gäller kvalificerade skulder, innehålla specifikationer av följande belopp, beroende på vad som är tillämpligt:
Skulder som räknas som kvalificerade skuldinstrument i enlighet med artikel 72b.2 i förordning (EU) nr 575/2013.
Skulder som enligt resolutionsmyndigheten får räknas som kvalificerade skuldinstrument i enlighet med artikel 72b.3 eller artikel 72b.4 i förordning (EU) nr 575/2013.
Skulder som räknas med i resolutionsenheters belopp av kapitalbas och kvalificerade skulder i enlighet med artikel 45b.1 i direktiv 2014/59/EU.
Skulder som hänför sig till skuldinstrument med inbäddade derivat och som räknas med i beloppet av kapitalbas och kvalificerade skulder i enlighet med artikel 45b.2 i direktiv 2014/59/EU.
Skulder som emitterats av ett dotterföretag och som uppfyller kraven för att inkluderas i de samlade kvalificerade skuldinstrumenten hos ett institut som omfattas av artikel 92a i förordning (EU) nr 575/2013 i enlighet med artikel 88a i den förordningen eller hos en resolutionsenhet i enlighet med artikel 45b.3 i direktiv 2014/59/EU.
Kvalificerade skuldinstrument som beaktas för att uppfylla kravet på kapitalbas och kvalificerade skulder för institut som större dotterföretag till globala systemviktiga institut hemmahörande utanför EU i enlighet med artikel 92b.3 i förordning (EU) nr 575/2013 och för att uppfylla minimikravet på kapitalbas och kvalificerade skulder för enheter som själva inte utgör resolutionsenheter i enlighet med artikel 45f.2 a i direktiv 2014/59/EU.
Institutets sammanfattande bedömning av effekterna av de åtgärder som institutet har planerat att genomföra i enlighet med artikel 77.2 i förordning (EU) nr 575/2013, och alla sådana åtgärder som institutet dessutom planerar att genomföra inom en treårsperiod för att efterleva de krav som avses i punkt 1 c i, c ii och c iii.
Följande upplysningar, i de fall institutet vill ersätta kvalificerade skuldinstrument i enlighet med artikel 78a.1 a i förordning (EU) nr 575/2013:
Den återstående löptiden för de ersatta kvalificerade skuldinstrumenten och löptiden för de kapitalbasinstrument eller kvalificerade skuldinstrument som ersätter dem.
Rangordningen vid insolvens för de ersatta kvalificerade skuldinstrumenten och för de kapitalbasinstrument eller kvalificerade skuldinstrument som ersätter dem.
Kostnaden för de kapitalbasinstrument eller kvalificerade skuldinstrument som ersätter de kvalificerade skuldinstrumenten.
Planerad tidpunkt för emission av de kapitalbasinstrument eller kvalificerade skuldinstrument som ersätter de kvalificerade skuldinstrument som avses i artikel 77.2 i förordning (EU) nr 575/2013.
Inverkan på institutets lönsamhet i enlighet med artikel 78a.1 a i förordning (EU) nr 575/2013.
En utvärdering av de risker som institutet är eller kan komma att bli exponerat för, i synnerhet huruvida nivån på kapitalbas och kvalificerade skulder säkerställer tillräcklig täckning av dessa risker, inklusive resultaten av stresstest av huvudrisker som visar potentiella förluster.
I de fall artikel 78a.1 c i förordning (EU) nr 575/2013 är tillämplig, belägg för att det är nödvändigt att helt eller delvis ersätta de kvalificerade skuldinstrumenten med kapitalbasinstrument för att kunna uppfylla kapitalbaskraven.
Andra upplysningar som resolutionsmyndigheten anser sig behöva för att kunna bevilja tillstånd i enlighet med artikel 78a i förordning (EU) nr 575/2013.
Artikel 32e
Ytterligare upplysningar som ska lämnas in med en ansökan om ett allmänt förhandstillstånd för åtgärder som förtecknas i artikel 77.2 i förordning (EU) nr 575/2013
Artikel 32f
Upplysningar som ska lämnas in med en ansökan om förlängning av ett allmänt förhandstillstånd för åtgärder som förtecknas i artikel 77.2 i förordning (EU) nr 575/2013
Artikel 32g
Tidpunkter för den ansökan som institutet ska lämna in och resolutionsmyndighetens behandling i enlighet med artikel 77.2 i förordning (EU) nr 575/2013
Artikel 32h
Förenklade krav för institut för vilka resolutionsmyndigheten har fastställt det minimikrav för kapitalbas och kvalificerade skulder som anges i artikel 45.1 i direktiv 2014/59/EU till en nivå som inte överstiger ett belopp som är tillräckligt för att absorbera förluster
Genom undantag från artiklarna 32d, 32e och 32f ska, om den ansökan som avses i artikel 32c lämnas in av ett institut för vilket resolutionsmyndigheten har fastställt minimikravet för kapitalbas och kvalificerade skulder enligt artikel 45.1 i direktiv 2014/59/EU till en nivå som inte överstiger ett belopp som är tillräckligt för att absorbera förluster i enlighet med artikel 45c.2 första stycket a i det direktivet, den ansökan åtföljas av samtliga följande upplysningar:
En välgrundad förklaring till varför någon av de åtgärder som avses i artikel 77.2 i förordning (EU) nr 575/2013 genomförs.
Upplysningar om huruvida det begärda tillståndet grundar sig på artikel 78a.1 första stycket a, b eller c i förordning (EU) nr 575/2013 eller på artikel 78a.1 andra stycket i den förordningen.
Artikel 32i
Samarbetsprocess mellan den behöriga myndigheten och resolutionsmyndigheten vid beviljande av det tillstånd som avses i artikel 78a i förordning (EU) nr 575/2013
AVSNITT 3
Tillfälligt undantag från avdrag från kapitalbas och kvalificerade skulder
Artikel 33
Tillfälligt undantag från avdrag från kapitalbas och kvalificerade skulder i enlighet med artikel 79.1 i förordning (EU) nr 575/2013
KAPITEL V
MINORITETSINTRESSEN OCH PRIMÄRKAPITALTILLSKOTT- OCH SUPPLEMENTÄRKAPITALINSTRUMENT UTGIVNA AV DOTTERFÖRETAG
Artikel 34
De typer av tillgångar som i enlighet med artikel 83.1 i förordning (EU) nr 575/2013 kan hänföra sig till driften av specialföretag samt innebörden av begreppen minimal och obetydlig avseende kvalificerande primärkapitaltillskott och supplementärkapital utgivet av specialföretag
Ett specialföretags tillgångar ska betraktas som minimala och obetydliga om båda de följande villkoren är uppfyllda:
De tillgångar i ett specialföretag som inte utgörs av investeringar i kapitalbasen i dess dotterföretag är begränsade till likvida medel avsedda för betalning av kuponger och inlösen av kapitalbasinstrument som löper ut.
Specialföretagets tillgångar utöver dem som anges i a uppgår till högst 0,5 % av specialföretagets genomsnittliga totala tillgångar under de senaste tre åren.
Vid tillämpningen av 1 b får den behöriga myndigheten tillåta att ett institut använder en högre procentsats förutsatt att båda de följande villkoren är uppfyllda:
Den högre procentsatsen är nödvändig endast för att täcka specialföretagets driftskostnader.
Motsvarande nominella belopp överstiger inte 500 000 euro.
Artikel 34a
Minoritetsintressen som ingår i det konsoliderade kärnprimärkapitalet
Om dotterföretaget på grundval av sin konsoliderade situation uppfyller bestämmelserna i del tre i förordning (EU) nr 575/2013, ska följande gälla:
I dotterföretagets kärnprimärkapital på gruppnivå enligt artikel 84.1 a i förordning (EU) nr 575/2013 ska ingå de medräkningsbara minoritetsintressen som härrör från dotterföretagets egna dotterföretag och som beräknats enligt artikel 84 i samma förordning och de bestämmelser som anges i den här förordningen.
För beräkningen på delgruppsnivå ska det kärnprimärkapitalbelopp som krävs enligt artikel 84.1 a i i förordning (EU) nr 575/2013 motsvara det belopp som krävs för att dotterföretaget ska kunna uppfylla kärnprimärkapitalkraven på grundval av sin konsoliderade situation och som beräknas enligt artikel 84.1 a i den förordningen. De specifika kapitalbaskrav som avses i artikel 104 i direktiv 2013/36/EU ska vara de som fastställs av den för dotterföretaget behöriga myndigheten.
Det konsoliderade kärnprimärkapitalbelopp som krävs enligt artikel 84.1 a ii i förordning (EU) nr 575/2013 ska motsvara dotterföretagets bidrag på grundval av dess konsoliderade situation till kärnprimärkapitalbaskraven för det institut för vilket de medräkningsbara minoritetsintressena beräknas på gruppnivå. Vid beräkningen av bidraget ska man utesluta alla gruppinterna transaktioner mellan de företag som omfattas av institutets konsolidering i stabilitetssyfte.
KAPITEL Va
KAPITALBAS BASERAD PÅ FASTA OMKOSTNADER
Artikel 34b
Beräkning av godtagbart kapital motsvarande minst en fjärdedel av det föregående årets fasta omkostnader i enlighet med artikel 97.1 i förordning (EU) nr 575/2013
Vid tillämpning av artikel 97.1 i förordning (EU) nr 575/2013, ska företag beräkna sina fasta omkostnader för föregående år, utifrån uppgifter som följer av de tillämpliga redovisningsreglerna, genom att från de totala kostnaderna efter vinstutdelning till aktieägare i deras senaste reviderade finansiella rapporter eller, om reviderade finansiella rapporter inte finns att tillgå, i årsbokslut som godkänts av nationella tillsynsmyndigheter dra av följande poster:
Helt diskretionära personalbonusar.
Anställdas, styrelseledamöters och delägares andelar i vinst, i den mån de är helt diskretionära.
Övriga vinstdispositioner och övrig rörlig ersättning, i den mån de är helt diskretionära.
Delad provision och obetalda arvoden som direkt sammanhänger med provisions- och arvodesfordringar, som ingår i totala intäkter, och i de fall betalningen av provisionen och de obetalda arvodena villkoras av det faktiska mottagandet av provisionen och arvodesfordran.
Arvoden, kurtage och andra avgifter som betalas till clearingorganisationer, börser och intermediära mäklare för att utföra, registrera eller avräkna transaktioner.
I tillämpliga fall arvoden till anknutna ombud enligt definitionen i punkt 25 i artikel 4 i direktiv 2004/39/EG.
Ränta som betalats till kunder på uppdragsgivares pengar.
Icke återkommande utgifter från extraordinär verksamhet.
Om fasta kostnader har åsamkats av andra tredje parter än ett anknutna ombud på företagets vägnar, och dessa fasta kostnader inte redan ingår i de totala kostnader som avses i punkt 2, ska företagen vidta någon av följande åtgärder:
Om en uppdelning av kostnaderna på dessa tredje parter finns att tillgå, ska företagen fastställa beloppet på de fasta kostnader som dessa tredje parter har åsamkat på deras vägnar och lägga till det beloppet till siffran som följer av punkt 2.
Om den uppdelning som avses i punkt a inte finns att tillgå, ska företagen fastställa det kostnadsbelopp som de tredje parterna åsamkat på deras vägnar enligt företagens affärsplaner och lägga till det beloppet till siffran som följer av punkt 2.
Artikel 34c
Villkor för den behöriga myndighetens justering av kravet att hålla godtagbart kapital motsvarande minst en fjärdedel av det föregående årets fasta omkostnader i enlighet med artikel 97.2 i förordning (EU) nr 575/2013
För företag som avses i andra stycket ska en förändring av ett företags verksamhet anses vara väsentlig om något av följande villkor är uppfyllt:
Förändringen av företagets verksamhet resulterar i en förändring med 20 % eller mer i företagets uppskattade fasta omkostnader.
Förändringen av företagets verksamhet resulterar i förändringar av kapitalbaskraven för företaget baserat på uppskattade fasta omkostnader på minst 2 miljoner euro.
De företag som avses i första stycket ska vara de som uppfyller ettdera av följande villkor:
Nuvarande kapitalbaskrav för dem baserat på fasta omkostnader uppgår till minst 125 000 euro.
Kapitalbaskraven för dem uppfyller båda följande villkor:
De uppgår till mindre än 125 000 euro, baserat på aktuella fasta omkostnader, och
de uppgår till minst 150 000 euro, baserat på uppskattade fasta omkostnader.
De företag som avses i första stycket ska vara de som uppfyller båda följande villkor:
Kapitalbaskraven för dem baserat på aktuella fasta omkostnader uppgår till mindre än 125 000 euro.
Kapitalbaskraven för dem baserat på uppskattade fasta omkostnader uppgår till mindre än 150 000 euro.
Artikel 34d
Beräkningen av uppskattade fasta omkostnader om ett företag inte har avslutat verksamheten för ett år i enlighet med artikel 97.3 i förordning (EU) nr 575/2013
Om ett företag inte har avslutat verksamheten för ett år från den dag då verksamheten inleddes ska det, för beräkningen av poster i leden a–h i artikel 34b.2, använda de uppskattade fasta omkostnader som ingår i dess budget för de första tolv månadernas affärsverksamhet, såsom den lämnats in tillsammans med ansökan om tillstånd.
KAPITEL VI
FASTSTÄLLANDE AV ÖVERGÅNGSBESTÄMMELSER FÖR FÖRORDNING (EU) nr 575/2013 AVSEENDE KAPITALBASEN
Artikel 35
Ytterligare filter och avdrag i enlighet med artikel 481.1 i förordning (EU) nr 575/2013
Artikel 36
Poster som är uteslutna från fortsatt tillämpning av äldre regler om kapitalinstrument som inte utgör statligt stöd inom kärnprimärkapital eller primärkapitaltillskott inom kapitalbasens andra kategorier i enlighet med artikel 487.1 och 487.2 i förordning (EU) nr 575/2013
Artikel 37
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
( 1 ) Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU av den 26 juni 2013 om behörighet att utöva verksamhet i kreditinstitut och om tillsyn av kreditinstitut och värdepappersföretag, om ändring av direktiv 2002/87/EG och om upphävande av direktiv 2006/48/EG och 2006/49/EG (EUT L 176, 27.6.2013, s. 338).
( 2 ) Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 680/2014 av den 16 april 2014 om tekniska standarder för instituts tillsynsrapportering enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 575/2013 (EUT L 191, 28.6.2014, s. 1).
( 3 ) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1606/2002 av den 19 juli 2002 om tillämpning av internationella redovisningsstandarder (EGT L 243, 11.9.2002, s. 1).
( 4 ) Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/87/EG av den 16 december 2002 om extra tillsyn över kreditinstitut, försäkringsföretag och värdepappersföretag i ett finansiellt konglomerat (EUT L 35, 11.2.2003, s. 1).
( 5 ) Rådets direktiv av den 8 december 1986 om årsbokslut och sammanställd redovisning för banker och andra finansiella institut.
( 6 ) Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/110/EG av den 16 september 2009 om rätten att starta och driva affärsverksamhet i institut för elektroniska pengar (EUT L 267, 10.10.2009, s. 7).
( 7 ) Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/64/EG av den 13 november 2007 om betaltjänster på den inre marknaden (EUT L 319, 5.12.2007, s. 1).
( 8 ) Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/61/EG av den 8 juni 2011 om förvaltare av alternativa investeringsfonder (EUT L 174, 1.7.2011, s. 1).
( 9 ) Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG av den 13 juni 2009 om samordning av lagar och andra författningar som avser företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper (fondföretag) (EUT L 302, 17.11.2009, s. 32).
( 10 ) Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG av den 21 april 2004 om marknader för finansiella instrument och om ändring av rådets direktiv 85/611/EEG och 93/6/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/12/EG samt upphävande av rådets direktiv 93/22/EEG (EUT L 145, 30.4.2004, s. 1).