2012R0043 — SV — 23.02.2012 — 001.002


Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

►B

RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 43/2012

av den 17 januari 2012

om fastställande för år 2012 av fiskemöjligheter tillgängliga för EU-fartyg när det gäller vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd vilka inte omfattas av internationella förhandlingar eller överenskommelser

(EGT L 025, 27.1.2012, p.1)

Ändrad genom:

 

 

Officiella tidningen

  No

page

date

►M1

RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 692/2012 av den 24 juli 2012

  L 203

1

31.7.2012

►M2

RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 1040/2012 av den 7 november 2012

  L 310

13

9.11.2012




▼B

RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 43/2012

av den 17 januari 2012

om fastställande för år 2012 av fiskemöjligheter tillgängliga för EU-fartyg när det gäller vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd vilka inte omfattas av internationella förhandlingar eller överenskommelser



EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 43.3,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

I artikel 43.3 i fördraget föreskrivs att rådet på förslag av kommissionen ska besluta om åtgärder om fastställande och fördelning av fiskerimöjligheter.

(2)

Enligt förordning (EG) nr 2371/2002 av den 20 december 2002 om bevarande och hållbart utnyttjande av fiskeresurserna inom ramen för den gemensamma fiskeripolitiken ( 1 ) ska det införas bestämmelser för tillträde till vatten och resurser och för hållbar fiskeverksamhet med beaktande av tillgängliga vetenskapliga, tekniska och ekonomiska utlåtanden, särskilt de rapporter som utarbetats av vetenskapliga, tekniska och ekonomiska kommittén för fiskerinäringen (STECF), samt mot bakgrund av eventuella synpunkter från regionala rådgivande nämnder.

(3)

Det åligger rådet att anta bestämmelser om fastställande och fördelning av fiskemöjligheterna för varje fiske eller grupp av fisken, inbegripet, om så är lämpligt, vissa villkor som är funktionellt knutna till dem. Fiskemöjligheterna bör fördelas bland medlemsstaterna på ett sådant sätt att varje medlemsstat garanteras relativ stabilitet i fiskeverksamheten för varje bestånd eller fiske samt med beaktande av målen för den gemensamma fiskeripolitiken enligt förordning (EG) nr 2371/2002.

(4)

För att säkerställa enhetliga villkor för tillämpningen vad gäller beviljande av tillstånd till en enskild medlemsstat att utnyttja systemet för förvaltning av dess fiskeansträngningar i enlighet med ett system med kilowattdagar bör kommissionen ges genomförandebefogenheter.

(5)

För att säkerställa enhetliga villkor för tillämpningen av denna förordning bör kommissionen ges genomförandebefogenheter vad gäller tilldelning av ytterligare dagar till sjöss för definitivt upphörande med fiske och för förbättrad vetenskaplig observatörstäckning samt för att fastställa kalkylarksformat för insamling och överföring av uppgifter om överföring av dagar till sjöss mellan fiskefartyg som för olika medlemsstaters flagg. Dessa befogenheter bör utövas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter ( 2 ).

(6)

Om en total tillåten fångstmängd (TAC) för ett visst bestånd tilldelas endast en medlemsstat bör den berörda medlemsstaten i enlighet med artikel 2.1 i fördraget bemyndigas att fastställa nivån på denna TAC. Det bör säkerställas att den berörda medlemsstaten vid fastställandet av denna TAC-nivå handlar helt i överensstämmelse med de principer och regler som ligger till grund för den gemensamma fiskeripolitiken.

(7)

Vissa TAC:er möjliggör för medlemsstaterna att bevilja ytterligare tilldelning för fartyg som deltar i försöksverksamhet inom fullt dokumenterade fisken. Syftet med sådan försöksverksamhet är att testa ett fångstkvotsystem för att undvika att fångst kastas överbord (utkast) och det slöseri med annars användbar fisk som detta medför. Okontrollerade utkast av fisk hotar fiskens långsiktiga hållbarhet som en vara av allmänt intresse och därmed också den gemensamma fiskeripolitikens mål. Fångstkvotsystemen ger i stället yrkesfiskarna ett incitament att optimera fångstselektiviteten inom sin verksamhet. För en rationell förvaltning av utkasten bör varje fiskeinsats till havs täckas av fullt dokumenterat fiske, i stället för att man som i nuläget dokumenterar det som landas i hamn. Villkoren för att medlemsstaterna ska kunna bevilja sådan ytterligare tilldelning måste därför omfatta krav på användning av CCTV-kameror kopplade till sensorer. Detta bör göra det möjligt att i detalj registrera vilka delar av fångsterna som behålls ombord och vilka delar som kastas överbord. Ett system baserat på observatörer som är verksamma i realtid ombord är mindre effektivt, kostsammare och mindre tillförlitligt. Användningen av CCTV-kameror är för närvarande därför ett villkor för att system för att minska utkasten såsom fullt dokumenterade fisken ska bli framgångsrika, under förutsättning att kraven i Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter ( 3 ) iakttas.

(8)

TAC:er bör fastställas på grundval av tillgängliga vetenskapliga utlåtanden, med beaktande av biologiska och socioekonomiska aspekter samtidigt som de olika näringsgrenarna inom fisket garanteras en rättvis behandling, och mot bakgrund av de synpunkter som framfördes under samråden med berörda parter, i synnerhet vid mötena med den rådgivande kommittén för fiske och vattenbruk och de berörda regionala rådgivande nämnderna.

(9)

När det gäller bestånd för vilka det upprättats särskilda fleråriga planer bör TAC:er fastställas i enlighet med bestämmelserna i dessa planer. TAC:er för bestånd av kummel, havskräfta, tunga i Biscayabukten och västra delen av Engelska kanalen, sill i vattnen väster om Skottland och torsk i Kattegatt, i vattnen väster om Skottland och i Irländska sjön, bör fastställas i enlighet med bestämmelserna i följande förordningar: rådets förordning (EG) nr 811/2004 av den 21 april 2004 om åtgärder för återhämtning av det nordliga kummelbeståndet ( 4 ), rådets förordning (EG) nr 2166/2005 av den 20 december 2005 om fastställande av återhämtningsåtgärder för bestånden av sydkummel och havskräfta i Kantabriska sjön och väster om Iberiska halvön ( 5 ), rådets förordning (EG) nr 388/2006 av den 23 februari 2006 om upprättande av en flerårig plan för hållbart utnyttjande av beståndet av tunga i Biscayabukten ( 6 ), rådets förordning (EG) nr 509/2007 av den 7 maj 2007 om upprättande av en flerårig plan för hållbart utnyttjande av beståndet av tunga i västra delen av Engelska kanalen ( 7 ), rådets förordning (EG) nr 1300/2008 av den 18 december 2008 om fastställande av en flerårig plan för sillbeståndet i området väster om Skottland och för fisket efter det beståndet ( 8 ), och rådets förordning (EG) nr 1342/2008 av den 18 december 2008 om upprättande av en långsiktig plan för torskbestånden och det fiske som utnyttjar de bestånden ( 9 ) (nedan kallad torskplanen).

(10)

När det gäller bestånd för vilka det saknas tillräckliga eller tillförlitliga data till grund för storleksuppskattningar bör förvaltningsåtgärderna och TAC-nivåerna fastställas i enlighet med den försiktighetsstrategi i fiskeriförvaltningen som definieras i artikel 3 led i i rådets förordning (EG) nr 2371/2002, med beaktande av beståndsspecifika faktorer som t.ex. tillgänglig information om utvecklingstrenden för bestånden och överväganden med hänsyn till blandade fisken.

(11)

Det bör, i enlighet med artikel 2 i rådets förordning (EG) nr 847/96 av den 6 maj 1996 om att införa ytterligare villkor för förvaltning av totala tillåtna fångstmängder (TAC) och kvoter med fördelning mellan åren ( 10 ) bör, anges vilka bestånd som ska omfattas av de olika åtgärder som fastställs i den förordningen.

(12)

För vissa arter, t.ex. vissa hajarter, kan även en begränsad fiskeverksamhet innebära en allvarlig risk för deras bevarande. För sådana arter bör fiskemöjligheterna därför begränsas helt genom ett allmänt förbud mot att fiska efter sådana arter.

(13)

Havskräfta fångas i blandade demersala fisken tillsammans med olika andra arter. I ett område väster om Irland som går under namnet Porcupine Bank rekommenderas i vetenskapliga utlåtanden att fångster av denna art inte bör öka under 2012. För att bidra till fortsatt återhämtning av detta bestånd är det lämpligt att fortsätta att begränsa fiskemöjligheterna i en viss del av det området och under vissa perioder till fångster av pelagiska arter utan bifångst av havskräfta.

(14)

Eftersom det inte fanns några vetenskapliga belägg för att TAC-områdena för bleka motsvarar olika biologiska bestånd och att spridningen av denna art är kontinuerlig från området norr om Brittiska öarna till söder om Iberiska halvön är det lämpligt att, för att garantera ett fullt utnyttjande av fiskemöjligheterna, att man tillåter att en flexibel ordning genomförs mellan en del av TAC-områdena.

(15)

Taken för fiskeansträngningen för 2012 bör fastställas i enlighet med artikel 8 i förordning (EG) nr 2166/2005, artikel 5 i förordning (EG) nr 509/2007, artiklarna 11 och 12 i förordning (EG) nr 1342/2008 och med beaktande av rådets förordning (EG) nr 754/2009 av den 27 juli 2009 om uteslutning av vissa fartygsgrupper från den fiskeansträngningsordning som fastställs i kapitel III i förordning (EG) nr 1342/2008 ( 11 ).

(16)

Utnyttjandet av de fiskemöjligheter för EU-fartygen som fastställs i denna förordning omfattas av rådets förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i gemenskapen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs ( 12 ), och i synnerhet av artiklarna 33 och 34 i den förordningen om registrering av fångstuppgifter och fiskeansträngning och meddelande av uppgifter om uttömning av fiskemöjligheter. Det är därför nödvändigt att närmare ange de koder som medlemsstaterna ska använda då de översänder uppgifter till kommissionen om landningar av bestånd som omfattas av denna förordning.

(17)

För att undvika avbrott i fiskeverksamheten och garantera utkomstmöjligheter för unionens yrkesfiskare bör denna förordning tillämpas från och med den 1 januari 2012, med undantag för bestämmelserna om begränsning av fiskeansträngningen som bör tillämpas från och med den 1 februari 2012. Av brådskande skäl bör denna förordning träda i kraft omedelbart efter att den har offentliggjorts.

(18)

Fiskemöjligheter bör utnyttjas i full överensstämmelse med gällande unionslagstiftning.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.



AVDELNING I

TILLÄMPNINGSOMRÅDE OCH DEFINITIONER

Artikel 1

Syfte

1.  I denna förordning fastställs de fiskemöjligheter som finns tillgängliga för EU-fartyg när det gäller vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd vilka inte omfattas av internationella förhandlingar eller överenskommelser.

2.  De fiskemöjligheter som avses i punkt 1 ska omfatta

a) fångstbegränsningar för år 2012, och

b) begränsningar av fiskeansträngningen för perioden 1 februari 2012–31 januari 2013.

Artikel 2

Tillämpningsområde

Denna förordning ska tillämpas på EU-fartyg.

Artikel 3

Definitioner

I denna förordning gäller följande definitioner:

a)

EU-fartyg : ett fiskefartyg som för en medlemsstats flagg och är registrerat i unionen.

b)

EU-vatten : de vatten som omfattas av medlemsstaternas överhöghet eller jurisdiktion, med undantag av vatten som gränsar till de utomeuropeiska länder och territorier som förtecknas i bilaga II till fördraget.

c)

total tillåten fångstmängd (TAC) : den kvantitet ur varje bestånd som får fångas och landas varje år.

d)

kvot : en andel av den totala tillåtna fångstmängd som tilldelas unionen eller en medlemsstat.

e)

internationella vatten : vatten som inte står under någon stats överhöghet eller jurisdiktion.

f)

maskstorlek : den maskstorlek för nätredskap som fastställts i enlighet med förordning (EG) nr 517/2008 ( 13 ).

g)

registret över EU:s fiskeflotta : det register som kommissionen upprättat i enlighet med artikel 15.3 i förordning (EG) nr 2371/2002.

h)

fiskeloggbok : den loggbok som avses i artikel 14 i förordning (EG) nr 1224/2009.

Artikel 4

Fiskezoner

I denna förordning gäller följande områdesavgränsningar:

a)

Ices-områden (Ices = Internationella havsforskningsrådet) : de geografiska områden som definieras i bilaga III till förordning (EG) nr 218/2009 ( 14 ).

b)

Skagerrak : det geografiska område som avgränsas i väst av en linje från Hanstholms fyr till Lindesnes fyr och i söder av en linje från Skagens fyr till Tistlarnas fyr och därifrån till den närmaste punkten på den svenska kusten.

c)

Kattegatt : det geografiska område som i norr avgränsas av en linje från Skagens fyr till Tistlarnas fyr och därifrån till den närmaste punkten på den svenska kusten och i söder av en linje från Hasenøre till Gnibens Spids, från Korshage till Spodsbjerg och från Gilbjerg Hoved till Kullen.

d)

VII (Porcupine Bank – Enhet 16) :

det geografiska område som avgränsas av de loxodromer som i angiven ordning förbinder följande positioner:

 53° 30′ N, 15° 00′ W,

 53° 30′ N, 11° 00′ W,

 51° 30′ N, 11° 00′ W,

 51° 30′ N, 13° 00′ W,

 51° 00′ N, 13° 00′ W,

 51° 00′ N, 15° 00′ W,

 53° 30′ N, 15° 00′ W.

e)

Cádizbukten : det geografiska område i Ices-sektion IXa som ligger öster om longitud 7° 23′ 48″ W.

f)

Cecaf-områden (Cecaf = Fiskerikommittén för östra Centralatlanten) : de geografiska områden som definieras i bilaga II till förordning (EG) nr 216/2009 ( 15 ).



AVDELNING II

FISKEMÖJLIGHETER

Artikel 5

TAC:er och fördelning

De totala tillåtna fångstmängderna för EU-fartyg i EU-vatten eller i vissa andra vatten än EU-vatten och fördelningen av dessa TAC:er mellan medlemsstaterna samt, i förekommande fall, de villkor som är funktionellt knutna till dem anges i bilaga I.

Artikel 6

Särskilda bestämmelser om vissa TAC:er

1.  För vissa fiskbestånd ska TAC:er fastställas av den berörda medlemsstaten. Dessa bestånd anges i bilaga I.

2.  TAC:er som fastställs av medlemsstaterna ska

a) vara förenliga med den gemensamma fiskeripolitikens principer och regler, särskilt principen om hållbart utnyttjande av beståndet, och

b) leda till

i) ett utnyttjande av beståndet som med största möjliga sannolikhet är förenligt med ett maximalt hållbart uttag från och med år 2015, om analytiska bedömningar finns att tillgå,

ii) ett utnyttjande av beståndet som är förenligt med försiktighetsstrategin i fiskeriförvaltningen, om analytiska bedömningar inte finns att tillgå eller är ofullständiga.

3.  Senast den 15 mars 2012 ska varje berörd medlemsstat lämna följande information till kommissionen:

a) Antagna TAC:er.

b) De data på vilka de antagna TAC:erna grundar sig, som insamlats och bedömts av den berörda medlemsstaten.

c) Uppgifter om hur de antagna TAC:erna är förenliga med punkt 2.

Artikel 7

Ytterligare tilldelning för fartyg som deltar i försöksverksamhet avseende fullt dokumenterade fisken

1.  För vissa bestånd kan en medlemsstat bevilja ytterligare tilldelning till fartyg som för dess flagg och som deltar i försöksverksamhet avseende fullt dokumenterade fisken. Dessa bestånd anges i bilaga I. Ytterligare tilldelningar får inte överskrida en högsta gräns som fastställs i bilaga I som en procentandel av den kvot som tilldelats den berörda medlemsstaten.

2.  Den ytterligare tilldelning som avses i punkt 1 får beviljas endast under förutsättning att

a) det på fartyget används CCTV-kameror, kopplade till sensorer, som spelar in all fiskeverksamhet och all bearbetning ombord på fartyget,

b) den ytterligare tilldelning som beviljas ett enskilt fartyg som deltar i försöksverksamhet avseende fullt dokumenterade fisken inte överstiger 75 % av de utkast som beräknats för den fartygstyp som den tillhör, och under inga omständigheter utgör mer än 30 % av ökningen av fartygets grundtilldelning, och

c) alla fångster som tas av det fartyget ur det relevanta bestånd som omfattas av den ytterligare tilldelningen ska räknas av mot dess totala tilldelning.

Trots vad som sägs i led b får en medlemsstat undantagsvis bevilja ett fartyg som för dess flagg ytterligare tilldelning motsvarande mer än 75 % av de utkast som beräknats för den fartygstyp som det berörda fartyget tillhör, förutsatt att

i) de beräknade utkasten för fartygstypen utgör mindre än 10 %,

ii) det kan påvisas att det är viktigt att inbegripa denna fartygstyp för att utvärdera CCTV-systemets potential i kontrollsyfte, och

iii) en generell gräns på 75 % för de beräknade utkasten inte överskrids av samtliga fartyg som deltar i försöken.

Om de inspelningar som erhålls enligt led a omfattar behandling av personuppgifter i den mening som avses i direktiv 95/46/EG ska direktivet tillämpas på behandling av sådana uppgifter.

3.  Om en medlemsstat upptäcker att ett fartyg som deltar i försöksverksamhet avseende fullt dokumenterade fisken inte uppfyller de villkor som anges i punkt 2 ska den omedelbart dra in den ytterligare tilldelning som fartyget har beviljats och förbjuda fartyget att delta i denna försöksverksamhet under återstoden av 2012.

4.  Innan den ytterligare tilldelning som avses i punkt 1 beviljas ska en medlemsstat lämna följande information till kommissionen:

a) Förteckningen över de fartyg som för dess flagg och som deltar i försöksverksamhet med fullt dokumenterade fisken.

b) Specifikationerna för den elektroniska fjärrövervakningsutrustning som finns installerad ombord.

c) Kapacitet, typ och specifikationer avseende de redskap som används av dessa fartyg.

d) Uppskattade utkast för varje fartygstyp som deltar i försöksverksamheten.

e) Den fångstmängd som under 2011 tagits av de fartyg som deltar i försöken ur det bestånd som de berörda TAC:erna avser.

5.  Kommissionen kan begära att bedömningen av de uppskattade utkasten för fartyg som avses i punkt 2 b hänskjuts till ett vetenskapligt rådgivande organ för översyn. I avsaknad av en bekräftande bedömning ska den berörda medlemsstaten skriftligen informera kommissionen om de åtgärder som vidtagits för att se till att de berörda fartygen följer det villkor för uppskattade utkast som fastställs i punkt 2 b.

Artikel 8

Villkor för landning av fångster och bifångster

Fisk från bestånd för vilka TAC:er har fastställts får endast behållas ombord eller landas om

a) fångsterna har gjorts av fartyg som för en medlemsstats flagg, vilken medlemsstat har en kvot, och denna kvot inte är uttömd, eller

b) fångsterna utgör en del av en EU-kvot som inte har fördelats mellan medlemsstaterna med hjälp av kvoter och denna EU-kvot inte är uttömd.

Artikel 9

Begränsning av fiskeansträngningen

Under perioden 1 februari 2012–31 januari 2013 ska de begränsningar av fiskeansträngningen som fastställs i

a) bilaga IIA tillämpas för förvaltningen av torskbestånd i Kattegatt, Ices-sektionerna VIIa och VIa samt i EU-vatten i Ices-sektion Vb,

b) bilaga IIB tillämpas på åtgärder för kummel- och havskräftbeståndens återhämtning i Ices-sektionerna VIIIc och IXa, med undantag av Cádizbukten,

c) bilaga IIC tillämpas på förvaltningen av bestånden av tunga i Ices-sektion VIIe.

Artikel 10

Särskilda bestämmelser om fördelning av fiskemöjligheter

1.  Fördelningen mellan medlemsstaterna av fiskemöjligheterna enligt denna förordning ska göras utan att det påverkar

a) byten enligt artikel 20.5 i förordning (EG) nr 2371/2002,

b) omfördelningar som görs enligt artikel 37 i förordning (EG) nr 1224/2009 eller enligt artikel 10.4 i förordning (EG) nr 1006/2008 ( 16 ),

c) ytterligare landningar tillåtna enligt artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96,

d) kvantiteter som hålls inne i enlighet med artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96,

e) avdrag enligt artiklarna 37, 105, 106 och 107 i förordning (EG) nr 1224/2009.

2.  Om inget annat anges i bilaga I till denna förordning ska artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 tillämpas på bestånd som omfattas av försiktighets-TAC och artiklarna 3.2, 3.3 och 4 i samma förordning ska tillämpas på bestånd som omfattas av analytisk TAC.

Artikel 11

Fredningstid

1.  Det ska vara förbjudet att fiska eller att ombord behålla någon av följande arter i Porcupine Bank under perioden 1 maj–31 juli 2012: torsk, glasvarar, marulk, kolja, vitling, kummel, havskräfta, rödspätta, sej, gråsej, rockor, tunga och pigghaj/rödhaj.

2.  Vid tillämpning av denna artikel ska Porcupine Bank anses omfatta det geografiska område som avgränsas av loxodromer som i angiven ordning förbinder följande positioner:



Punkt

Latitud

Longitud

1

52° 27′ N

12° 19′ W

2

52° 40′ N

12° 30′ W

3

52° 47′ N

12° 39,600′ W

4

52° 47′ N

12° 56′ W

5

52° 13,5′ N

13° 53,830′ W

6

51° 22′ N

14° 24′ W

7

51° 22′ N

14° 03′ W

8

52° 10′ N

13° 25′ W

9

52° 32′ N

13° 07,500′ W

10

52° 43′ N

12° 55′ W

11

52° 43′ N

12° 43′ W

12

52° 38,800′ N

12° 37′ W

13

52° 27′ N

12° 23′ W

14

52° 27′ N

12° 19′ W

3.  Genom undantag från punkt 1 ska det vara tillåtet att segla genom Porcupine Bank med de arter ombord som avses i den punkten i enlighet med artikel 50.3, 50.4 och 50.5 i förordning (EG) nr 1224/2009.

Artikel 12

Förbud

1.  Det ska vara förbjudet för EU-fartyg att fiska efter, behålla ombord, lasta om eller landa följande arter:

a) Brugd (Cetorhinus maximus) och vithaj (Carcharodon carcharias) i EU-vatten och andra vatten än EU-vatten.

b) Håbrand (Lamna nasus) i alla vatten, om inte annat föreskrivs i bilaga I del B.

c) Havsängel (Squatina squatina) i EU-vatten.

d) Slätrocka (Dipturus batis) i EU-vatten i Ices-sektion IIa och Ices-delområdena III, IV, VI, VII, VIII, IX och X.

e) Brokrocka (Raja undulata) och grårocka (Rostroraja alba) i EU-vatten i Ices-delområdena VI, VII, VIII, IX och X.

f) Hajrockor (Rhinobatidae) i EU-vatten i Ices-delområdena I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X och XII.

▼M1

g) manta (Manta birostris) i alla vatten.

▼B

2.  Om arter som avses i punkt 1 fångas oavsiktligt får de inte komma till skada. De ska släppas omedelbart.

Artikel 13

Dataöverföring

När medlemsstaterna, i enlighet med artiklarna 33 och 34 i förordning (EG) nr 1224/2009, sänder uppgifter till kommissionen om de kvantiteter ur varje bestånd som landats, ska de använda de beståndskoder som anges i bilaga I till denna förordning.

▼M1

Artikel 13a

Ändringar av förordning (EG) nr 754/2009

I artikel 1 i förordning (EG) nr 754/2009 ska följande punkt läggas till:

”i) den grupp av fartyg som för Förenade kungarikets flagg som avses i begäran från Förenade kungariket av den 16 mars 2012 och som deltar i fiske efter drottningkammusslor (Aequipecten opercularis) i Irländska sjön (Ices-område VIIa) runt Isle of Man med specialiserad utrustning med trål med trålbord med en maskstorlek på 80–100 mm som utformats för att selektera bort fiskfångster (överteln på 2 fot, korta eller inga sveplinor och liten trålöppning).”.

▼B



AVDELNING III

SLUTBESTÄMMELSER

Artikel 14

Kommittéförfarande

1.  Kommissionen ska bistås av den kommitté för fiske och vattenbruk som inrättats genom förordning (EG) nr 2371/2002. Kommittén ska vara en kommitté i den mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011.

2.  När det hänvisas till denna punkt ska artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 vara tillämplig.

Artikel 15

Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2012.

Artikel 9 ska dock tillämpas från och med den 1 februari 2012.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.




FÖRTECKNING ÖVER BILAGOR

BILAGA I

:

TAC:er tillämpliga på EU-fartyg i områden där TAC:er fastställts per art och per område.

 Del A: Allmänna bestämmelser.

 Del B: Kattegatt, Ices-delområdena I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII och XIV, EU-vatten i Cecaf, Franska Guyanas vatten.

BILAGA IIA

:

Fiskeansträngning för fartyg inom ramen för förvaltningen av torskbestånden i Kattegatt, Ices-områden VIa och VIIa, i EU-vatten i Ices-sektion Vb.

BILAGA IIB

:

Fiskeansträngning för fartyg i samband med åtgärder för återhämtning av vissa bestånd av sydkummel och havskräfta i Ices-sektionerna VIIIc och IXa, med undantag av Cádizbukten.

BILAGA IIC

:

Fiskeansträngning för fartyg inom ramen för förvaltningen av bestånden av tunga i Ices-sektion VIIe i västra delen av Engelska kanalen.




BILAGA I

TAC:er TILLÄMPLIGA PÅ EU-FARTYG I OMRÅDEN DÄR TAC:er FASTSTÄLLTS PER ART OCH PER OMRÅDE

DEL A

Allmänna bestämmelser

I tabellerna i denna bilaga del B anges TAC:er och kvoter (i ton levande vikt, utom där annat anges) för varje bestånd och villkor som är funktionellt knutna till dem, i förekommande fall.

Alla fiskemöjligheter som fastställs i denna bilaga ska omfattas av de regler som fastställs i förordning (EG) nr 1224/2009, särskilt artiklarna 33 och 34.

Hänvisningarna till fiskezoner är hänvisningar till Ices-områden, om inte annat anges. Inom varje område redovisas fiskbestånden i alfabetisk ordning efter arternas latinska namn. För tillämpningen av denna förordning tillhandahålls följande komparativa tabell över latinska namn och trivialnamn:



Latinskt namn

Treställig alfabetisk kod

Trivialnamn

Amblyraja radiata

RJR

Klorocka

Ammodytes spp.

SAN

Tobisfiskar

Argentina silus

ARU

Guldlax

Beryx spp.

ALF

Beryxar

Brosme brosme

USK

Lubb

Caproidae

BOR

Trynfiskar

Centrophorus squamosus

GUQ

Brun pigghaj

Centroscymnus coelolepis

CYO

Pailonahaj

Chaceon maritae

CGE

Djuphavsrödkrabba

Champsocephalus gunnari

ANI

Gunnars isfisk

Chionoecetes spp.

PCR

Maskeringskrabbor

Clupea harengus

HER

Sill

Coryphaenoides rupestris

RNG

Skoläst

Dalatias licha

SCK

Chokladhaj

Deania calcea

DCA

Skednoshaj

Dipturus batis

RJB

Slätrocka

Dissostichus eleginoides

TOP

Tandnoting

Dissostichus mawsoni

TOA

Antarktisk tandnoting

Engraulis encrasicolus

ANE

Ansjovis

Etmopterus princeps

ETR

Brunkäxa

Etmopterus pusillus

ETP

Slätkäxa

Euphausia superba

KRI

Antarktisk krill

Gadus morhua

COD

Torsk

Galeorhinus galeus

GAG

Gråhaj

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

Rödtunga

Hippoglossoides platessoides

PLA

Lerskädda

Hippoglossus hippoglossus

HAL

Hälleflundra

Hoplostethus atlanticus

ORY

Atlantisk soldatfisk

Illex illecebrosus

SQI

Nordlig stjärtfenad bläckfisk

Lamna nasus

POR

Håbrand

Lepidonotothen squamifrons

NOS

Grånoting

Lepidorhombus spp.

LEZ

Glasvarar

Leucoraja circularis

RJI

Sandrocka

Leucoraja fullonica

RJF

Näbbrocka

Leucoraja naevus

RJN

Blomrocka

Limanda ferruginea

YEL

Gulstjärtsskädda

Limanda limanda

DAB

Sandskädda

Lophiidae

ANF

Marulkfiskar

Macrourus spp.

GRV

Skolästfiskar

Makaira nigricans

BUM

Blå marlin

Mallotus villosus

CAP

Lodda

▼M1

Manta birostris

RMB

Manta

▼B

Martialia hyadesi

SQS

Vanlig bläckfisk

Melanogrammus aeglefinus

HAD

Kolja

Merlangius merlangus

WHG

Vitling

Merluccius merluccius

HKE

Kummel

Micromesistius poutassou

WHB

Blåvitling

Microstomus kitt

LEM

Bergskädda

Molva dypterygia

BLI

Birkelånga

Molva molva

LIN

Långa

Nephrops norvegicus

NEP

Havskräfta

Pandalus borealis

PRA

Nordhavsräka

Paralomis spp.

PAI

Krabbor

Penaeus spp.

PEN

Peneidaräkor

Platichthys flesus

FLE

Skrubbskädda

Pleuronectes platessa

PLE

Rödspätta

Pleuronectiformes

FLX

Plattfisk

Pollachius pollachius

POL

Bleka

Pollachius virens

POK

Gråsej

Psetta maxima

TUR

Piggvar

Raja brachyura

RJH

Ljusrocka

Raja clavata

RJC

Knaggrocka

Raja (Dipturus) nidarosiensis

JAD

Svartbuksrocka

Raja microocellata

RJE

Småögd rocka

Raja montagui

RJM

Fläckrocka

Raja undulata

RJU

Brokrocka

Rajiformes

SRX

Rockor

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

Liten hälleflundra

Rostroraja alba

RJA

Vitrocka

Scomber scombrus

MAC

Makrill

Scophthalmus rhombus

BLL

Slätvar

Sebastes spp.

RED

Kungsfiskar

Solea solea

SOL

Tunga

Solea spp.

SOO

Soleidae

Sprattus sprattus

SPR

Skarpsill

Squalus acanthias

DGS

Pigghaj/rödhaj

Tetrapturus albidus

WHM

Vit marlin

Thunnus maccoyii

SBF

Sydlig blåfenad tonfisk

Thunnus obesus

BET

Storögd tonfisk

Thunnus thynnus

BFT

Blåfenad tonfisk

Trachurus spp.

JAX

Taggmakrill

Trisopterus esmarkii

NOP

Vitlinglyra

Urophycis tenuis

HKW

Vitbrosme

Xiphias gladius

SWO

Svärdfisk

Följande komparativa tabell över latinska namn och trivialnamn lämnas endast i upplysningssyfte:



Ansjovis

ANE

Engraulis encrasicolus

Antarktisk krill

KRI

Euphausia superba

Antarktisk tandnoting

TOA

Dissostichus mawsoni

Atlantisk soldatfisk

ORY

Hoplostethus atlanticus

Bergskädda

LEM

Microstomus kitt

Beryxar

ALF

Beryx spp.

Birkelånga

BLI

Molva dypterygia

Bleka

POL

Pollachius pollachius

Blomrocka

RJN

Leucoraja naevus

Blå marlin

BUM

Makaira nigricans

Blåfenad tonfisk

BFT

Thunnus thynnus

Blåvitling

WHB

Micromesistius poutassou

Brokrocka

RJU

Raja undulata

Brun pigghaj

GUQ

Centrophorus squamosus

Brunkäxa

ETR

Etmopterus princeps

Chokladhaj

SCK

Dalatias licha

Djuphavsrödkrabba

CGE

Chaceon maritae

Fläckrocka

RJM

Raja montagui

Glasvarar

LEZ

Lepidorhombus spp.

Gråhaj

GAG

Galeorhinus galeus

Grånoting

NOS

Lepidonotothen squamifrons

Gråsej

POK

Pollachius virens

Guldlax

ARU

Argentina silus

Gulstjärtsskädda

YEL

Limanda ferruginea

Gunnars isfisk

ANI

Champsocephalus gunnari

Havskräfta

NEP

Nephrops norvegicus

Håbrand

POR

Lamna nasus

Hälleflundra

HAL

Hippoglossus hippoglossus

Klorocka

RJR

Amblyraja radiata

Knaggrocka

RJC

Raja clavata

Kolja

HAD

Melanogrammus aeglefinus

Krabbor

PAI

Paralomis spp.

Kummel

HKE

Merluccius merluccius

Kungsfiskar

RED

Sebastes spp.

Lerskädda

PLA

Hippoglossoides platessoides

Liten hälleflundra

GHL

Reinhardtius hippoglossoides

Ljusrocka

RJH

Raja brachyura

Lodda

CAP

Mallotus villosus

Lubb

USK

Brosme brosme

Långa

LIN

Molva molva

Makrill

MAC

Scomber scombrus

▼M1

Manta

RMB

Manta birostris

▼B

Marulkfiskar

ANF

Lophiidae

Maskeringskrabbor

PCR

Chionoecetes spp.

Nordhavsräka

PRA

Pandalus borealis

Nordlig stjärtfenad bläckfisk

SQI

Illex illecebrosus

Näbbrocka

RJF

Leucoraja fullonica

Pailonahaj

CYO

Centroscymnus coelolepis

Peneidaräkor

PEN

Penaeus spp.

Pigghaj/rödhaj

DGS

Squalus acanthias

Piggvar

TUR

Psetta maxima

Plattfiskar

FLX

Pleuronectiformes

Rockor

SRX

Rajiformes

Rödspätta

PLE

Pleuronectes platessa

Rödtunga

WIT

Glyptocephalus cynoglossus

Sandrocka

RJI

Leucoraja circularis

Sandskädda

DAB

Limanda limanda

Sill

HER

Clupea harengus

Skarpsill

SPR

Sprattus sprattus

Skednoshaj

DCA

Deania calcea

Skoläst

RNG

Coryphaenoides rupestris

Skolästfiskar

GRV

Macrourus spp.

Skrubbskädda

FLE

Platichthys flesus

Slätkäxa

ETP

Etmopterus pusillus

Slätrocka

RJB

Dipturus batis

Slätvar

BLL

Scophthalmus rhombus

Småögd rocka

RJE

Raja microocellata

Soleidae

SOO

Solea spp.

Storögd tonfisk

BET

Thunnus obesus

Svartbuksrocka

JAD

Raja (Dipturus) nidarosiensis

Svärdfisk

SWO

Xiphias gladius

Sydlig blåfenad tonfisk

SBF

Thunnus maccoyii

Taggmakrill

JAX

Trachurus spp.

Tandnoting

TOP

Dissostichus eleginoides

Tobisfiskar

SAN

Ammodytes spp.

Torsk

COD

Gadus morhua

Trynfiskar

BOR

Caproidae

Tunga

SOL

Solea solea

Vanlig bläckfisk

SQS

Martialia hyadesi

Vit marlin

WHM

Tetrapturus albidus

Vitbrosme

HKW

Urophycis tenuis

Vitling

WHG

Merlangius merlangus

Vitlinglyra

NOP

Trisopterus esmarkii

Vitrocka

RJA

Rostroraja alba

DEL B

Kattegatt, Ices-delområdena I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII och XIV, EU-vatten i Cecaf, Franska Guyanas vatten



Art: Guldlax

Argentina silus

Zon: EU-vatten och internationella vatten i I och II

(ARU/1/2.)

Tyskland

25

Analytisk TAC.

Frankrike

8

Nederländerna

20

Förenade kungariket

42

Unionen

95

TAC

95



Art: Guldlax

Argentina silus

Zon: EU-vatten i III och IV

(ARU/34-C.)

Danmark

959

Analytisk TAC.

Tyskland

10

Frankrike

7

Irland

7

Nederländerna

45

Sverige

37

Förenade kungariket

17

Unionen

1 082

TAC

1 082



Art: Guldlax

Argentina silus

Zon: EU-vatten och internationella vatten i V, VI och VII

(ARU/567.)

Tyskland

329

Analytisk TAC.

Frankrike

7

Irland

305

Nederländerna

3 434

Förenade kungariket

241

Unionen

4 316

TAC

4 316



Art: Lubb

Brosme brosme

Zon: IIIa; EU-vatten i delsektionerna 22–32

(USK/3A/BCD)

Danmark

12

Analytisk TAC.

Sverige

6

Tyskland

6

Unionen

24

TAC

24



Art: Trynfiskar

Caproidae

Zon: EU-vatten och internationella vatten i VI, VII och VIII

(BOR/678-)

Danmark

20 123

Försiktighets-TAC

Irland

56 666

Förenade kungariket

5 211

Unionen

82 000

TAC

82 000



Art: Sill

Clupea harengus

Zon: VIIb, VIIc; VIaS (1)

(HER/6AS7BC)

Irland

3 861

Analytisk TAC.

Nederländerna

386

Unionen

4 247

TAC

4 247

(1)   Referensen gäller sillbeståndet i Ices-område VIa, söder om 56° 00′N och väster om 07° 00′W.



Art: Sill

Clupea harengus

Zon: VI Clyde (1)

(HER/06ACL.)

Förenade kungariket

Fastställs senare (2)

Försiktighets-TAC

Unionen

Fastställs senare (3)

TAC

Fastställs senare (3)

(1)   Clyde-beståndet: referensen gäller sillbeståndet i havsområdet nordost om en linje dragen mellan Mull of Kintyre och Corsewall Point.

(2)   Artikel 6 i denna förordning ska tillämpas.

(3)   Samma mängd som fastställts i enlighet med fotnot 2.

▼M2



Art: Sill

Clupea harengus

Zon: VIIa (1)

(HER/07A/MM)

Irland

1 374

Analytisk TAC

Förenade kungariket

3 906

Unionen

5 280

TAC

5 280

(1)   Denna zon reduceras med det område som avgränsas av:

— latitud 52°30′N i norr,

— latitud 52°00′N i söder,

— Irlands kust i väst,

— Förenade kungarikets kust i öster.

▼B



Art: Sill

Clupea harengus

Zon: VIIe och VIIf

(HER/7EF.)

Frankrike

490

Försiktighets-TAC

Förenade kungariket

490

Unionen

980

TAC

980



Art: Sill

Clupea harengus

Zon: VIIg (1), VIIh (1), VIIj (1) and VIIk (1)

(HER/7G-K.)

Tyskland

234

Analytisk TAC.

Frankrike

1 302

Irland

18 236

Nederländerna

1 302

Förenade kungariket

26

Unionen

21 100

TAC

21 100

(1)   Området utökas med ett område som avgränsas av

— latitud 52° 30′ N i norr,

— latitud 52° 00′ N i söder,

— Irlands kust i väst,

— Förenade kungarikets kust i öster.



Art: Ansjovis

Engraulis encrasicolus

Zon: IX och X; EU-vatten i Cecaf 34.1.1

(ANE/9/3411)

Spanien

3 998

Analytisk TAC.

Portugal

4 362

Unionen

8 360

TAC

8 360

▼M1



Art: Torsk

Gadus morhua

Zon: Kattegatt

(COD/03AS.)

Danmark

82 (1)

Analytisk TAC

Tyskland

(1)

Sverige

49 (1)

Unionen

133 (1)

TAC

133 (1)

(1)   Gäller endast bifångster. Riktat fiske är inte tillåtet.

▼B



Art: Torsk

Gadus morhua

Zon: VIb; EU-vatten och internationella vatten i Vb väster om 12° 00′ W och i XII och XIV

(COD/5W6-14)

Belgien

0

Försiktighets-TAC

Tyskland

1

Frankrike

12

Irland

17

Förenade kungariket

48

Unionen

78

TAC

78



Art: Torsk

Gadus morhua

Zon: VIa; EU-vatten och internationella vatten i Vb öster om 12° 00′ W

(COD/5BE6A)

Belgien

0

Analytisk TAC.

Tyskland

0

Frankrike

0

Irland

0

Förenade kungariket

0

Unionen

0

TAC

(1)

(1)   Bifångst av torsk i det område som omfattas av denna TAC får landas förutsatt att den inte utgör mer än 1,5 % av den totala fångst uttryckt i levande vikt som behålls ombord per fiskeresa.



Art: Torsk

Gadus morhua

Zon: VIIa

(COD/07A.)

Belgien

5

Analytisk TAC.

Frankrike

14

Irland

251

Nederländerna

1

Förenade kungariket

109

Unionen

380

TAC

380



Art: Torsk

Gadus morhua

Zon: VIIb, VIIc, VIIe–k, VIII, IX och X; EU-vatten i Cecaf 34.1.1

(COD/7XAD34)

Belgien

449

Analytisk TAC.Artikel 11 i denna förordning ska tillämpas.

Frankrike

7 357

Irland

1 459

Nederländerna

1

Förenade kungariket

793

Unionen

10 059

TAC

10 059



Art: Håbrand

Lamna nasus

Zon: Franska Guyanas vatten, Kattegatt: EU-vatten i Skagerrak, I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII och XIV; EU-vatten i Cecaf 34.1.1, 34.1.2 och 34.2

(POR/3-1234)

Danmark

(1)

Analytisk TAC.

Frankrike

(1)

Tyskland

(1)

Irland

(1)

Spanien

(1)

Förenade kungariket

(1)

Unionen

(1)

TAC

(1)

(1)   Vid oavsiktlig fångst får denna art inte komma till skada. Exemplar ska släppas omedelbart.



Art: Glasvarar

Lepidorhombus spp.

Zon: EU-vatten i IIa och IV

(LEZ/2AC4-C)

Belgien

6

Analytisk TAC.

Danmark

5

Tyskland

5

Frankrike

30

Nederländerna

24

Förenade kungariket

1 775

Unionen

1 845

TAC

1 845



Art: Glasvarar

Lepidorhombus spp.

Zon: VI; EU-vatten och internationella vatten i Vb; internationella vatten i XII och XIV

(LEZ/56-14)

Spanien

385

Analytisk TAC.

Frankrike

1 501

Irland

439

Förenade kungariket

1 062

Unionen

3 387

TAC

3 387

▼M1



Art: Glasvar

Lepidorhombus spp.

Zon: VII

(LEZ/07.)

Belgien

470 (1)

Analytisk TACArtikel 11 i denna förordning ska tillämpas.

Spanien

5 216 (1)

Frankrike

6 329 (1)

Irland

2 878 (1)

Förenade kungariket

2 492 (1)

Unionen

17 385

TAC

17 385

(1)   Utöver denna kvot får en medlemsstat tilldela fartyg som deltar i försöksverksamhet avseende fullt dokumenterade fisken ytterligare fångster inom en gräns på ytterligare 1 % av den kvot som tilldelats medlemsstaten i enlighet med villkoren i artikel 7 i denna förordning.

▼B



Art: Glasvarar

Lepidorhombus spp.

Zon: VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe

(LEZ/8ABDE.)

Spanien

950

Analytisk TAC.

Frankrike

766

Unionen

1 716

TAC

1 716



Art: Glasvarar

Lepidorhombus spp.

Zon: VIIIc, IX och X; EU-vatten i Cecaf 34.1.1

(LEZ/8C3411)

Spanien

1 121

Analytisk TAC.

Frankrike

56

Portugal

37

Unionen

1 214

TAC

1 214



Art: Marulkfiskar

Lophiidae

Zon: VI; EU-vatten och internationella vatten i Vb; internationella vatten i XII och XIV

(ANF/56-14)

Belgien

186

Analytisk TAC.

Tyskland

213

Spanien

199

Frankrike

2 293

Irland

518

Nederländerna

179

Förenade kungariket

1 595

Unionen

5 183

TAC

5 183

▼M1



Art: Marulk

Lophiidae

Zon: VII

(ANF/07.)

Belgien

2 835 (1) (2)

Analytisk TACArtikel 11 i denna förordning ska tillämpas.

Tyskland

316 (1) (2)

Spanien

1 126 (1) (2)

Frankrike

18 191 (1) (2)

Irland

2 325 (1) (2)

Nederländerna

367 (1) (2)

Förenade kungariket

5 517 (1) (2)

Unionen

30 677 (1)

TAC

30 677 (1)

(1)   Särskilda villkor: varav upp till 5 % får fiskas i VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe (ANF/*8ABDE).

(2)   Utöver denna kvot får en medlemsstat tilldela fartyg som deltar i försöksverksamhet avseende fullt dokumenterade fisken ytterligare fångster inom en gräns på ytterligare 1 % av den kvot som tilldelats medlemsstaten i enlighet med villkoren i artikel 7 i denna förordning.

▼B



Art: Marulkfiskar

Lophiidae

Zon: VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe

(ANF/8ABDE.)

Spanien

1 252

Analytisk TAC.

Frankrike

6 968

Unionen

8 220

TAC

8 220



Art: Marulkfiskar

Lophiidae

Zon: VIIIc, IX och X; EU-vatten i Cecaf 34.1.1

(ANF/8C3411)

Spanien

2 750

Analytisk TAC.

Frankrike

3

Portugal

547

Unionen

3 300

TAC

3 300



Art: Kolja

Melanogrammus aeglefinus

Zon: EU-vatten och internationella vatten i Vb och VIa

(HAD/5BC6A.)

Belgien

7

Analytisk TAC.

Tyskland

8

Frankrike

332

Irland

985

Förenade kungariket

4 683

Unionen

6 015

TAC

6 015

▼M1



Kolja: Kolja

Melanogrammus aeglefinus

Zon: VIIb–k, VIII, IX och X, EU-vatten i Cecaf 34.1.1

(HAD/7X7A34)

Belgien

185 (1)

Analytisk TACArtikel 11 i denna förordning ska tillämpas.

Frankrike

11 096 (1)

Irland

3 699 (1)

Förenade kungariket

1 665 (1)

Unionen

16 645

TAC

16 645

(1)   Utöver denna kvot får en medlemsstat tilldela fartyg som deltar i försöksverksamhet avseende fullt dokumenterade fisken ytterligare fångster inom en gräns på ytterligare 5 % av den kvot som tilldelats medlemsstaten i enlighet med villkoren i artikel 7 i denna förordning.

▼B



Art: Kolja

Melanogrammus aeglefinus

Zon: VIIa

(HAD/07A.)

Belgien

20

Analytisk TAC.

Frankrike

91

Irland

542

Förenade kungariket

598

Unionen

1 251

TAC

1 251



Art: Vitling

Merlangius merlangus

Zon: VI; EU-vatten och internationella vatten i Vb; internationella vatten i XII och XIV

(WHG/56-14)

Tyskland

2

Analytisk TAC.

Frankrike

37

Irland

92

Förenade kungariket

176

Unionen

307

TAC

307



Art: Vitling

Merlangius merlangus

Zon: VIIa

(WHG/07A.)

Belgien

0

Analytisk TAC.

Frankrike

3

Irland

52

Nederländerna

0

Förenade kungariket

34

Unionen

89

TAC

89



Art: Vitling

Merlangius merlangus

Zon: VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj och VIIk

(WHG/7X7A-C)

Belgien

186

Analytisk TAC.Artikel 11 i denna förordning ska tillämpas.

Frankrike

11 431

Irland

5 298

Nederländerna

93

Förenade kungariket

2 045

Unionen

19 053

TAC

19 053



Art: Vitling

Merlangius merlangus

Zon: VIII

(WHG/08.)

Spanien

1 270

Försiktighets-TAC

Frankrike

1 905

Unionen

3 175

TAC

3 175



Art: Vitling

Merlangius merlangus

Zon: IX och X; EU-vatten i Cecaf 34.1.1

(WHG/9/3411)

Portugal

Fastställs senare (1)

Försiktighets-TAC

Unionen

Fastställs senare (2)

TAC

Fastställs senare (2)

(1)   Artikel 6 i denna förordning ska tillämpas.

(2)   Samma mängd som fastställts i enlighet med fotnot 1.



Art: Kummel

Merluccius merluccius

Zon: IIIa; EU-vatten i delsektionerna 22–32

(HKE/3A/BCD)

Danmark

1 531

Analytisk TAC.

Sverige

130

Unionen

1 661

TAC

1 661 (1)

(1)   Inom en sammanlagd TAC på 55 105 ton för det nordliga kummelbeståndet.



Art: Kummel

Merluccius merluccius

Zon: EU-vatten i IIa och IV

(HKE/2AC4-C)

Belgien

28

Analytisk TAC.

Danmark

1 119

Tyskland

128

Frankrike

248

Nederländerna

64

Förenade kungariket

348

Unionen

1 935

TAC

1 935 (1)

(1)   Inom en sammanlagd TAC på 55 105 ton för det nordliga kummelbeståndet.

▼M1



Art: Kummel

Merluccius merluccius

Zone: VI och VII, EU-vatten och internationella vatten i Vb, internationella vatten i XII och XIV

(HKE/571214)

Belgien

284 (1) (3)

Analytisk TACArtikel 11 i denna förordning ska tillämpas.

Spanien

9 109 (3)

Frankrike

14 067 (1) (3)

Irland

1 704 (3)

Nederländerna

183 (1) (3)

Förenade kungariket

5 553 (1) (3)

Unionen

30 900

TAC

30 900 (2)

(1)   Överföringar av denna kvot får göras till EU-vatten i IIa och IV. Sådana överföringar måste dock anmälas i förväg till kommissionen.

(2)   Inom en sammanlagd TAC på 55 105 ton för det nordliga kummelbeståndet.

(3)   Utöver denna kvot får en medlemsstat tilldela fartyg som deltar i försöksverksamhet avseende fullt dokumenterade fisken ytterligare fångster inom en gräns på ytterligare 1 % av den kvot som tilldelats medlemsstaten i enlighet med villkoren i artikel 7 i denna förordning.

Särskilda villkor:

Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande områden:



 

VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe

(HKE/*8ABDE)

Belgien

37

Spanien

1 469

Frankrike

1 469

Irland

184

Nederländerna

18

Förenade kungariket

827

Unionen

4 004

▼B



Art: Kummel

Merluccius merluccius

Zon: VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe

(HKE/8ABDE.)

Belgien

(1)

Analytisk TAC.

Spanien

6 341

Frankrike

14 241

Nederländerna

18 (1)

Unionen

20 609

TAC

20 609 (2)

(1)   Överföringar från denna kvot får göras till område IV och EU-vatten i IIa. Sådana överföringar måste dock anmälas i förväg till kommissionen.

(2)   Inom en sammanlagd TAC på 55 105 ton för det nordliga kummelbeståndet.

Särskilda villkor:

Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande områden:



 

VI och VII; EU-vatten och internationella vatten i Vb; internationella vatten i XII och XIV

(HKE/*57-14)

Belgien

2

Spanien

1 837

Frankrike

3 305

Nederländerna

6

Unionen

5 150



Art: Kummel

Merluccius merluccius

Zon: VIIIc, IX och X; EU-vatten i Cecaf 34.1.1

(HKE/8C3411)

Spanien

7 870

Analytisk TAC.

Frankrike

756

Portugal

3 673

Unionen

12 299

TAC

12 299



Art: Birkelånga

Molva dypterygia

Zon: Internationella vatten i XII

(BLI/12INT-)

Estland

(1)

Analytisk TAC.

Spanien

778 (1)

Frankrike

19 (1)

Litauen

(1)

Förenade kungariket

(1)

Övriga

(1)

Unionen

815 (1)

TAC

815 (1)

(1)   Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.



Art: Långa

Molva molva

Zon: IIIa; EU-vatten i IIIbcd

(LIN/3A/BCD)

Belgien

(1)

Analytisk TAC.

Danmark

51

Tyskland

(1)

Sverige

20

Förenade kungariket

(1)

Unionen

92

TAC

92

(1)   Kvoten får enbart fiskas i EU-vatten i IIIa och EU-vatten i IIIbcd.



Art: Havskräfta

Nephrops norvegicus

Zon: EU-vatten i IIa och IV

(NEP/2AC4-C)

Belgien

1 147

Analytisk TAC.

Danmark

1 147

Tyskland

17

Frankrike

34

Nederländerna

590

Förenade kungariket

18 994

Unionen

21 929

TAC

21 929



Art: Havskräfta

Nephrops norvegicus

Zon: VI; EU-vatten och internationella vatten i Vb

(NEP/5BC6.)

Spanien

29

Analytisk TAC.

Frankrike

114

Irland

190

Förenade kungariket

13 758

Unionen

14 091

TAC

14 091



Art: Havskräfta

Nephrops norvegicus

Zon: VII

(NEP/07.)

Spanien

1 306 (1)

Analytisk TAC.Artikel 11 i denna förordning ska tillämpas.

Frankrike

5 291 (1)

Irland

8 025 (1)

Förenade kungariket

7 137 (1)

Unionen

21 759 (1)

TAC

21 759 (1)

(1)   Särskilda villkor: Varav högst följande kvoter får tas i område VII (Porcupine Bank – Enhet 16) (NEP/*07U16):


Spanien

380

Frankrike

238

Irland

457

Förenade kungariket

185

Unionen

1 260



Art: Havskräfta

Nephrops norvegicus

Zon: VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe

(NEP/8ABDE.)

Spanien

234

Analytisk TAC.

Frankrike

3 665

Unionen

3 899

TAC

3 899



Art: Havskräfta

Nephrops norvegicus

Zon: VIIIc

(NEP/08C.)

Spanien

79

Analytisk TAC.

Frankrike

3

Unionen

82

TAC

82



Art: Havskräfta

Nephrops norvegicus

Zon: IX och X; EU-vatten i Cecaf 34.1.1

(NEP/9/3411)

Spanien

68

Analytisk TAC.

Portugal

205

Unionen

273

TAC

273



Art: Peneidaräkor

Penaeus spp.

Zon: Franska Guyanas vatten

(PEN/FGU.)

Frankrike

Fastställs senare (1) (2)

Försiktighets-TAC

Unionen

Fastställs senare (2) (3)

TAC

Fastställs senare (2) (3)

(1)   Artikel 6 i denna förordning ska tillämpas.

(2)   Det råder förbud mot fiske efter räkor av arterna Penaeus subtilis och Penaeus brasiliensis där vattendjupet är mindre än 30 meter.

(3)   Samma mängd som fastställts i enlighet med fotnot 1.



Art: Rödspätta

Pleuronectes platessa

Zon: VI; EU-vatten och internationella vatten i Vb; internationella vatten i XII och XIV

(PLE/56-14)

Frankrike

10

Försiktighets-TAC

Irland

275

Förenade kungariket

408

Unionen

693

TAC

693



Art: Rödspätta

Pleuronectes platessa

Zon: VIIa

(PLE/07A.)

Belgien

42

Analytisk TAC.

Frankrike

18

Irland

1 063

Nederländerna

13

Förenade kungariket

491

Unionen

1 627

TAC

1 627



Art: Rödspätta

Pleuronectes platessa

Zon: VIIb och VIIc

(PLE/7BC.)

Frankrike

16

Försiktighets-TACArtikel 11 i denna förordning ska tillämpas.

Irland

62

Unionen

78

TAC

78

▼M1



Art: Rödspätta

Pleuronectes platessa

Zon: VIId och VIIe

(PLE/7DE.)

Belgien

828 (1)

Analytisk TAC

Frankrike

2 761 (1)

Förenade kungariket

1 473 (1)

Unionen

5 062

TAC

5 062

(1)   Utöver denna kvot får en medlemsstat tilldela fartyg som deltar i försöksverksamhet avseende fullt dokumenterade fisken ytterligare fångster inom en gräns på ytterligare 1 % av den kvot som tilldelats medlemsstaten i enlighet med villkoren i artikel 7 i denna förordning.

▼B



Art: Rödspätta

Pleuronectes platessa

Zon: VIIf och VIIg

(PLE/7FG.)

Belgien

46

Analytisk TAC.

Frankrike

83

Irland

197

Förenade kungariket

43

Unionen

369

TAC

369



Art: Rödspätta

Pleuronectes platessa

Zon: VIIh, VIIj och VIIk

(PLE/7HJK.)

Belgien

11

Analytisk TAC.Artikel 11 i denna förordning ska tillämpas.

Frankrike

22

Irland

77

Nederländerna

44

Förenade kungariket

22

Unionen

176

TAC

176



Art: Rödspätta

Pleuronectes platessa

Zon: VIII, IX och X; EU-vatten i Cecaf 34.1.1

(PLE/8/3411)

Spanien

66

Försiktighets-TAC

Frankrike

263

Portugal

66

Unionen

395

TAC

395



Art: Bleka

Pollachius pollachius

Zon: VI; EU-vatten och internationella vatten i Vb; internationella vatten i XII och XIV

(POL/56-14)

Spanien

6

Försiktighets-TAC

Frankrike

190

Irland

56

Förenade kungariket

145

Unionen

397

TAC

397



Art: Bleka

Pollachius pollachius

Zon: VII

(POL/07.)

Belgien

420

Försiktighets-TACArtikel 11 i denna förordning ska tillämpas.

Spanien

25

Frankrike

9 667

Irland

1 030

Förenade kungariket

2 353

Unionen

13 495

TAC

13 495



Art: Bleka

Pollachius pollachius

Zon: VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe

(POL/8ABDE.)

Spanien

252

Försiktighets-TAC

Frankrike

1 230

Unionen

1 482

TAC

1 482



Art: Bleka

Pollachius pollachius

Zon: VIIIc

(POL/08C.)

Spanien

208

Försiktighets-TAC

Frankrike

23

Unionen

231

TAC

231



Art: Bleka

Pollachius pollachius

Zon: IX och X; EU-vatten i Cecaf 34.1.1

(POL/9/3411)

Spanien

273 (1)

Försiktighets-TAC

Portugal

(1)

Unionen

282 (1)

TAC

282

(1)   Särskilt villkor: varav upp till 5 % får fiskas i EU-vatten i VIIIc (POL/*08C.).



Art: Gråsej

Pollachius virens

Zon: VII, VIII, IX och X; EU-vatten i Cecaf 34.1.1

(POK/7/3411)

Belgien

6

Försiktighets-TACArtikel 11 i denna förordning ska tillämpas.

Frankrike

1 375

Irland

1 516

Förenade kungariket

446

Unionen

3 343

TAC

3 343



Art: Rockor

Rajiformes

Zon: EU-vatten i IIa och IV

(SRX/2AC4-C)

Belgien

235 (1) (2) (3)

Analytisk TAC.

Danmark

(1) (2) (3)

Tyskland

12 (1) (2) (3)

Frankrike

37 (1) (2) (3)

Nederländerna

200 (1) (2) (3)

Förenade kungariket

902 (1) (2) (3)

Unionen

1 395 (1) (3)

TAC

1 395 (3)

(1)   Fångster av blomrocka (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), knaggrocka (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), ljusrocka (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C), fläckrocka (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) och klorocka (Amblyraja radiata) (RJR/2AC4-C) ska rapporteras separat.

(2)   Bifångstkvot. Denna art får inte utgöra mer än 25 % av den fångst uttryckt i levande vikt som behålls ombord per fiskeresa. Detta villkor gäller endast för fartyg med en största längd på över 15 meter.

(3)   Gäller inte slätrocka (Dipturus batis). Vid oavsiktlig fångst får dessa arter inte komma till skada. Exemplar ska släppas omedelbart. Fiskare ska uppmuntras att utveckla och använda teknik och utrustning som underlättar snabbt och säkert frisläppande av arterna.



Art: Rockor

Rajiformes

Zon: EU-vatten i IIIa

(SRX/03-C.)

Danmark

45 (1) (2)

Analytisk TAC.

Sverige

13 (1) (2)

Unionen

58 (1) (2)

TAC

58 (2)

(1)   Fångster av blomrocka (Leucoraja naevus) (RJN/03-C), knaggrocka (Raja clavata) (RJC/03-C), ljusrocka (Raja brachyura) (RJH/03-C), fläckrocka (Raja montagui) (RJM/03-C) och klorocka (Amblyraja radiata) (RJR/03-C) ska rapporteras separat.

(2)   Gäller inte slätrocka (Dipturus batis). Vid oavsiktlig fångst får denna art inte komma till skada. Exemplar ska släppas omedelbart. Fiskare ska uppmuntras att utveckla och använda teknik och utrustning som underlättar snabbt och säkert frisläppande av arterna.



Art: Rockor

Rajiformes

Zon: EU-vatten i VIa, VIb, VIIa–c och VIIe–k

(SRX/67AKXD)

Belgien

895 (1) (2) (3)

Analytisk TAC.Artikel 11 i denna förordning ska tillämpas.

Estland

(1) (2) (3)

Frankrike

4 018 (1) (2) (3)

Tyskland

12 (1) (2) (3)

Irland

1 294 (1) (2) (3)

Litauen

21 (1) (2) (3)

Nederländerna

(1) (2) (3)

Portugal

22 (1) (2) (3)

Spanien

1 082 (1) (2) (3)

Förenade kungariket

2 562 (1) (2) (3)

Unionen

9 915 (1) (2) (3)

TAC

9 915 (2)

(1)   Fångster av blomrocka (Leucoraja naevus)) (RJN/67AKXD), knaggrocka (Raja clavata) (RJC/67AKXD), ljusrocka (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), fläckrocka (Raja montagui) (RJM/67AKXD), småögd rocka (Raja microocellata) (RJE/67AKXD), sandrocka (Leucoraja circularis) (RJI/67AKXD) och näbbrocka (Leucoraja fullonica) (RJF/67AKXD) ska rapporteras separat.

(2)   Gäller inte brokrocka (Raja undulata), slätrocka (Dipturus batis), svartbuksrocka (Raja (Dipturus) nidarosiensis) och grårocka (Rostroraja alba). Vid oavsiktlig fångst får dessa arter inte komma till skada. Exemplar ska släppas omedelbart. Fiskare ska uppmuntras att utveckla och använda teknik och utrustning som underlättar snabbt och säkert frisläppande av arterna.

(3)   Särskilt villkor: Varav upp till 5 % får fiskas i EU-vatten i VIId (SRX/*07D.).



Art: Rockor

Rajiformes

Zon: EU-vatten i VIId

(SRX/07D.)

Belgien

80 (1) (2) (3)

Analytisk TAC.

Frankrike

670 (1) (2) (3)

Nederländerna

(1) (2) (3)

Förenade kungariket

133 (1) (2) (3)

Unionen

887 (1) (2) (3)

TAC

887 (2)

(1)   Fångster av blomrocka (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), knaggrocka (Raja clavata) (RJC/07D.), ljusrocka (Raja brachyura) (RJH/07D.), fläckrocka (Raja montagui) (RJM/07D.) och klorocka (Amblyraja radiata) (RJR/07D.) ska rapporteras separat.

(2)   Gäller inte slätrocka (Dipturus batis) och brokrocka (Raja undulate). Vid oavsiktlig fångst får dessa arter inte komma till skada. Exemplar ska släppas omedelbart. Fiskare ska uppmuntras att utveckla och använda teknik och utrustning som underlättar snabbt och säkert frisläppande av arterna.

(3)   Särskilt villkor: Varav upp till 5 % får fiskas i EU-vatten i VIa, VIb, VIIa–c och VIIe–k (SRX/*67AKD).



Art: Rockor

Rajiformes

Zon: EU-vatten i VIII och IX

(SRX/89-C.)

Belgien

(1) (2)

Analytisk TAC.

Frankrike

1 601 (1) (2)

Portugal

1 298 (1) (2)

Spanien

1 305 (1) (2)

Förenade kungariket

(1) (2)

Unionen

4 222 (1) (2)

TAC

4 222 (2)

(1)   Fångster av blomrocka (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.) och knaggrocka (Raja clavata) (RJC/89-C.) ska rapporteras separat.

(2)   Gäller inte brokrocka (Raja undulata), slätrocka (Dipturus batis) och grårocka (Rostroraja alba). Vid oavsiktlig fångst får dessa arter inte komma till skada. Exemplar ska släppas omedelbart. Fiskare ska uppmuntras att utveckla och använda teknik och utrustning som underlättar snabbt och säkert frisläppande av arterna.



Art: Tunga

Solea solea

Zon: IIIa; EU-vatten i delsektionerna 22–32

(SOL/3A/BCD)

Danmark

512

Analytisk TAC.

Tyskland

30 (1)

Nederländerna

49 (1)

Sverige

19

Unionen

610

TAC

610 (2)

(1)   Kvoten får enbart fiskas i EU-vatten i IIIa och delsektionerna 22–32.

(2)   Särskilt villkor: Varav inte mer än 461 ton får fiskas i IIIa.



Art: Tunga

Solea solea

Zon: VI; EU-vatten och internationella vatten i Vb; internationella vatten i XII och XIV

(SOL/56-14)

Irland

48

Försiktighets-TAC

Förenade kungariket

12

Unionen

60

TAC

60



Art: Tunga

Solea solea

Zon: VIIa

(SOL/07A.)

Belgien

131

Analytisk TAC.

Frankrike

2

Irland

67

Nederländerna

41

Förenade kungariket

59

Unionen

300

TAC

300



Art: Tunga

Solea solea

Zon: VIIb och VIIc

(SOL/7BC.)

Frankrike

7

Försiktighets-TACArtikel 11 i denna förordning ska tillämpas.

Irland

37

Unionen

44

TAC

44



Art: Tunga

Solea solea

Zon: VIId

(SOL/07D.)

Belgien

1 502

Analytisk TAC.

Frankrike

3 005

Förenade kungariket

1 073

Unionen

5 580

TAC

5 580



Art: Tunga

Solea solea

Zon: VIIe

(SOL/07E.)

Belgien

27 (1)

Analytisk TAC.

Frankrike

293 (1)

Förenade kungariket

457 (1)

Unionen

777

TAC

777

(1)   Utöver denna kvot får en medlemsstat tilldela fartyg som för dess flagg och som deltar i försöksverksamhet avseende fullt dokumenterade fisken ytterligare fångster inom en gräns på 5 % av den kvot som tilldelats medlemsstaten i enlighet med villkoren i artikel 7 i denna förordning.



Art: Tunga

Solea solea

Zon: VIIf och VIIg

(SOL/7FG.)

Belgien

663

Analytisk TAC.

Frankrike

66

Irland

33

Förenade kungariket

298

Unionen

1 060

TAC

1 060



Art: Tunga

Solea solea

Zon: VIIh, VIIj och VIIk

(SOL/7HJK.)

Belgien

35

Analytisk TAC.Artikel 11 i denna förordning ska tillämpas.

Frankrike

71

Irland

190

Nederländerna

56

Förenade kungariket

71

Unionen

423

TAC

423



Art: Tunga

Solea solea

Zon: VIIIa och VIIIb

(SOL/8AB.)

Belgien

53

Analytisk TAC.

Spanien

10

Frankrike

3 895

Nederländerna

292

Unionen

4 250

TAC

4 250



Art: Tunga

Solea spp.

Zon: VIIIc, VIIId, VIIIe, IX och X; EU-vatten i Cecaf 34.1.1

(SOO/8CDE34)

Spanien

403

Försiktighets-TAC

Portugal

669

Unionen

1 072

TAC

1 072



Art: Skarpsill

Sprattus sprattus

Zon: VIId och VIIe

(SPR/7DE.)

Belgien

26

Försiktighets-TAC

Danmark

1 674

Tyskland

26

Frankrike

361

Nederländerna

361

Förenade kungariket

2 702

Unionen

5 150

TAC

5 150



Art: Pigghaj/rödhaj

Squalus acanthias

Zon: EU-vatten i IIIa

(DGS/03A-C.)

Danmark

0

Analytisk TAC.

Sverige

0

Unionen

 

TAC

0



Art: Pigghaj/rödhaj

Squalus acanthias

Zon: EU-vatten i IIa och IV

(DGS/2AC4-C)

Belgien

(1)

Analytisk TAC.

Danmark

(1)

Tyskland

(1)

Frankrike

(1)

Nederländerna

(1)

Sverige

(1)

Förenade kungariket

(1)

Unionen

(1)

TAC

(1)

(1)   Fångster med långrev av gråhaj (Galeorhinus galeus), chokladhaj (Dalatias licha), skednoshaj (Deania calcea), brun pigghaj (Centrophorus squamosus), brunkäxa (Etmopterus princeps), slätkäxa (Etmopterus pusillus), pailonahaj (Centroscymnus coelolepis) och pigghaj/rödhaj (Squalus acanthias) ska inkluderas. Vid oavsiktlig fångst får dessa arter inte komma till skada. Exemplar ska släppas omedelbart.



Art: Pigghaj/rödhaj

Squalus acanthias

Zon: EU-vatten och internationella vatten i I, V, VI, VII, VIII, XII och XIV

(DGS/15X14)

Belgien

(1)

Analytisk TAC.Artikel 11 i denna förordning ska tillämpas.

Tyskland

(1)

Spanien

(1)

Frankrike

(1)

Irland

(1)

Nederländerna

(1)

Portugal

(1)

Förenade kungariket

(1)

Unionen

(1)

TAC

(1)

(1)   Fångster med långrev av gråhaj (Galeorhinus galeus), chokladhaj (Dalatias licha), skednoshaj (Deania calcea), brun pigghaj (Centrophorus squamosus), brunkäxa (Etmopterus princeps), slätkäxa (Etmopterus pusillus), pailonahaj (Centroscymnus coelolepis) och pigghaj/rödhaj (Squalus acanthias) ska inkluderas. Vid oavsiktlig fångst får dessa arter inte komma till skada. Exemplar ska släppas omedelbart.



Art: Taggmakrill

Trachurus spp.

Zon: VIIIc

(JAX/08C.)

Spanien

22 409 (1) (3)

Analytisk TAC.

Frankrike

388 (1)

Portugal

2 214 (1) (3)

Unionen

25 011

TAC

25 011

(1)   Varav högst 5 % får bestå av taggmakrillar mellan 12 och 14 cm, trots artikel 19 i förordning (EG) nr 850/98 (2). För kontroll av den kvantiteten ska en omräkningsfaktor på 1,20 tillämpas på landningarnas vikt.

(2)   Rådets förordning (EG) nr 850/98 av den 30 mars 1998 för bevarande av fiskeresurserna genom tekniska åtgärder för skydd av unga exemplar av marina organismer (EGT L 125, 27.4.1998, s. 1).

(3)   Särskilt villkor: Upp till 5 % av den här kvoten får fiskas i IX. Utnyttjande av detta särskilda villkor måste dock anmälas i förväg till kommissionen (JAX/*09.).



Art: Taggmakrill

Trachurus spp.

Zon: IX

(JAX/09.)

Spanien

7 969 (1) (2)

Analytisk TAC.

Portugal

22 831 (1) (2)

Unionen

30 800

TAC

30 800

(1)   Varav högst 5 % får bestå av taggmakrillar mellan 12 och 14 cm, trots artikel 19 i förordning (EG) nr 850/98. För kontroll av den kvantiteten ska en omräkningsfaktor på 1,20 tillämpas på landningarnas vikt.

(2)   Särskilt villkor: Upp till 5 % av denna kvot får fiskas i VIIIc. Användningen av detta särskilda villkor måste dock anmälas till kommissionen i förväg (JAX/*08C).



Art: Taggmakrill

Trachurus spp.

Zon: X; EU-vatten i Cecaf (1)

(JAX/X34PRT)

Portugal

Fastställs senare (2) (3)

Försiktighets-TAC

Unionen

Fastställs senare (4)

TAC

Fastställs senare (4)

(1)   Vatten som gränsar till Azorerna.

(2)   Varav högst 5 % får bestå av taggmakrillar mellan 12 och 14 cm, trots artikel 19 i förordning (EG) nr 850/98. För kontroll av den kvantiteten ska en omräkningsfaktor på 1,20 tillämpas på landningarnas vikt.

(3)   Artikel 6 i denna förordning ska tillämpas.

(4)   Samma mängd som fastställts i enlighet med fotnot 3.



Art: Taggmakrill

Trachurus spp.

Zon: EU-vatten i Cecaf (1)

(JAX/341PRT)

Portugal

Fastställs senare (2) (3)

Försiktighets-TAC

Unionen

Fastställs senare (4)

TAC

Fastställs senare (4)

(1)   Vatten som gränsar till Madeira.

(2)   Varav högst 5 % får bestå av taggmakrillar mellan 12 och 14 cm, trots artikel 19 i förordning (EG) nr 850/98. För kontroll av den kvantiteten ska en omräkningsfaktor på 1,20 tillämpas på landningarnas vikt.

(3)   Artikel 6 i denna förordning ska tillämpas.

(4)   Samma mängd som fastställts i enlighet med fotnot 3.



Art: Taggmakrill

Trachurus spp.

Zon: EU-vatten i Cecaf (1)

(JAX/341SPN)

Spanien

Fastställs senare (2)

Försiktighets-TAC

Unionen

Fastställs senare (3)

TAC

Fastställs senare (3)

(1)   Vatten som gränsar till Kanarieöarna.

(2)   Artikel 6 i denna förordning ska tillämpas.

(3)   Samma mängd som fastställts i enlighet med fotnot 2.




BILAGA IIA

FISKEANSTRÄNGNING FÖR FARTYG I SAMBAND MED FÖRVALTNINGEN AV TORSKBESTÅND I KATTEGATT, ICES-OMRÅDEN VIIa OCH VIa OCH EU-VATTEN I ICES-OMRÅDE Vb

1.    Tillämpningsområde

1.1 Denna bilaga ska tillämpas på EU-fartyg som ombord medför eller använder något av de redskap som anges i punkt 1 i bilaga I till förordning (EG) nr 1342/2008 och som uppehåller sig i något av de geografiska områden som anges i punkt 2 i denna bilaga.

1.2 Denna bilaga ska inte tillämpas på fartyg med en total längd på mindre än 10 meter. Sådana fartyg behöver inte inneha fisketillstånd utfärdade i enlighet med artikel 7 i förordning (EG) nr 1224/2009. Den berörda medlemsstaten ska bedöma dessa fartygs fiskeansträngning i förhållande till den ansträngningsgrupp de tillhör med hjälp av lämpliga provtagningsmetoder. Under 2012 ska kommissionen inhämta vetenskapliga utlåtanden för att bedöma den ansträngning som använts av dessa fartyg med avseende på ett framtida upptagande av dem i fiskeansträngningsordningen.

2.    Reglerade redskap och geografiska områden

För tillämpningen av denna bilaga ska de redskapsgrupper som anges i punkt 1 i bilaga I till förordning (EG) nr 1342/2008 och de geografiska områden som anges i punkt 2 a, 2 c och 2 d i den bilagan gälla.

3.    Tillstånd

Om en medlemsstat för att stärka ett hållbart genomförande av denna ansträngningsordning anser att det är lämpligt, ska den för samtliga av de fartyg som för dess flagg och som inte tidigare bedrivit sådant fiske förbjuda fiske med ett reglerat redskap i något av de geografiska områden som omfattas av denna bilaga, såvida medlemsstaten inte kan garantera att fiske med motsvarande kapacitet, mätt i kilowatt, förhindras i det området.

4.    Högsta tillåtna fiskeansträngning

4.1 Den högsta tillåtna fiskeansträngning som avses i artikel 12.1 i förordning (EG) nr 1342/2008 för förvaltningsperioden 2012, dvs. 1 februari 2012–31 januari 2013, fastställs för varje medlemsstats respektive ansträngningsgrupper i tillägg 1 till denna bilaga.

4.2 De tak för den årliga fiskeansträngningen som fastställs i enlighet med förordning (EG) nr 1954/2003 ( 17 ) ska inte påverka den högsta tillåtna fiskeansträngning som fastställs i denna bilaga.

5.    Förvaltning

5.1 Medlemsstaterna ska förvalta den högsta tillåtna fiskeansträngningen i enlighet med villkoren i artikel 4 och artiklarna 13–17 i förordning (EG) nr 1342/2008 samt artiklarna 26–35 i förordning (EG) nr 1224/2009.

5.2 En medlemsstat får fastställa förvaltningsperioder för tilldelning av hela den maximalt tillåtna fiskeansträngningen eller delar av denna till enskilda fartyg eller grupper av fartyg. I ett sådant fall ska den berörda medlemsstaten själv fastställa det antal dagar eller timmar under en förvaltningsperiod som ett fartyg får uppehålla sig i området. Under varje förvaltningsperiod får den berörda medlemsstaten omfördela ansträngningen mellan enskilda fartyg eller grupper av fartyg.

5.3 Om en medlemsstat fastställer den tid som ett fartyg som för dess flagg får uppehålla sig i området i timmar, ska medlemsstaten fortsätta att mäta förbrukningen av dagar i enlighet med villkoren i punkt 5.1. Den berörda medlemsstaten ska på kommissionens begäran visa vilka försiktighetsåtgärder den har vidtagit för att undvika en för hög ansträngningsförbrukning inom området, om ett fartyg avslutar sin vistelse i området före utgången av en 24-timmarsperiod.

6.    Rapport om fiskeansträngningen

Artikel 28 i förordning (EG) nr 1224/2009 ska tillämpas på fartyg som omfattas av tillämpningsområdet för denna bilaga. Det geografiska område som avses i den artikeln ska i fråga om torskförvaltning tolkas som vart och ett av de geografiska områden som avses i punkt 2 i denna bilaga.

7.    Rapportering av relevanta uppgifter

Medlemsstaterna ska i enlighet med artiklarna 33 och 34 i förordning (EG) nr 1224/2009 till kommissionen lämna uppgifter om den fiskeansträngning som deras fiskefartyg har använt. Uppgifterna ska översändas via systemet för utbyte av uppgifter om fisket eller något annat framtida system för uppgiftsinsamling som kommissionen genomför.




Tillägg 1 till Bilaga IIA

Högsta tillåtna fiskeansträngning i kilowattdagar



Geografiskt område

Reglerade redskap

DK

DE

SE

a)  Kattegatt

TR1

197 929

4 212

16 610

TR2

830 041

5 240

327 506

TR3

441 872

0

490

BT1

0

0

0

BT2

0

0

0

GN

115 456

26 534

13 102

GT

22 645

0

22 060

LL

1 100

0

25 339



Geografiskt område

Reglerade redskap

BE

FR

IE

NL

►M1  UK ◄

c)  Ices-sektion VIIa

TR1

0

48 193

33 539

0

►M1  339 592 ◄

TR2

10 166

744

475 649

0

►M1  1 086 399 ◄

TR3

0

0

1 422

0

►M1  0 ◄

BT1

0

0

0

0

►M1  0 ◄

BT2

843 782

0

514 584

200 000

►M1  111 693 ◄

GN

0

471

18 255

0

►M1  5 970 ◄

GT

0

0

0

0

►M1  158 ◄

LL

0

0

0

0

►M1  70 614 ◄



Geografiskt område

Reglerade redskap

BE

DE

ES

►M2  FR ◄

IE

UK

d)  Ices-sektion VIa och EU-vatten i Ices-sektion Vb

TR1

0

9 320

0

►M2  1 057 828 ◄

428 820

1 033 273

TR2

0

0

0

►M2  34 926 ◄

14 371

2 972 845

TR3

0

0

0

►M2  0 ◄

273

16 027

BT1

0

0

0

►M2  0 ◄

0

117 544

BT2

0

0

0

►M2  0 ◄

3 801

4 626

GN

0

35 442

13 836

►M2  302 917 ◄

5 697

213 454

GT

0

0

0

►M2  0 ◄

1 953

145

LL

0

0

1 402 142

►M2  184 354 ◄

4 250

630 040




BILAGA IIB

FISKEANSTRÄNGNING FÖR FARTYG I SAMBAND MED ÅTERHÄMTNING AV VISSA BESTÅND SYDKUMMEL OCH HAVSKRÄFTA I ICES-SEKTIONERNA VIIIc OCH IXa, MED UNDANTAG FÖR CÁDIZBUKTEN

KAPITEL I

ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

1.    Tillämpningsområde

Denna bilaga ska tillämpas på EU-fartyg med en total längd på minst 10 meter som ombord medför eller använder trålar, snurrevadar eller liknande redskap med en maskstorlek på 32 mm eller större och nät med en maskstorlek på 60 mm eller större, eller bottenlångrevar i enlighet med förordning (EG) nr 2166/2005, och som uppehåller sig i Ices-sektionerna VIIIc och IXa, med undantag av Cádizbukten.

2.    Definitioner

I denna bilaga gäller följande definitioner:

a)

redskapsgrupp : trålar, snurrevadar eller liknande redskap med en maskstorlek på 32 mm eller större och nät med en maskstorlek på 60 mm eller större, och bottenlångrevar.

b)

reglerat redskap : någon av de två redskapskategorier som tillhör redskapsgruppen.

c)

område : Ices-sektionerna VIIIc och IXa, med undantag av Cádizbukten.

d)

förvaltningsperioden 2012 : perioden 1 februari 2012–31 januari 2013.

e)

särskilda villkor : de särskilda villkor som avses i punkt 6.1.

3.    Verksamhetsbegränsningar

Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 29 i förordning (EG) nr 1224/2009 ska varje medlemsstat se till att EU-fartyg som för dess flagg, när de ombord medför ett reglerat redskap, inte uppehåller sig i området längre än det antal dagar som anges i kapitel III i denna bilaga.

KAPITEL II

TILLSTÅND

4.    Fartyg med tillstånd

4.1 En medlemsstat får inte tillåta att fartyg som för dess flagg fiskar med ett reglerat redskap i området om fartyget inte kan visa att det bedrev sådan fiskeverksamhet under åren 2002–2011 i samma område, med undantag av fiskeverksamhet som registrerats till följd av överföring av dagar mellan fiskefartyg, såvida medlemsstaten inte kan garantera att fiske med motsvarande kapacitet, mätt i kilowatt, förhindras i det området.

4.2 Om en medlemsstat saknar kvoter i området ska ett fartyg som för dess flagg inte tillåtas fiska i det området med ett reglerat redskap, såvida fartyget inte har tilldelats en kvot efter en överföring enligt artikel 20.5 i förordning (EG) nr 2371/2002 och har tilldelats dagar till sjöss enligt punkt 11 eller 12 i denna bilaga.

KAPITEL III

ANTAL DAGAR I OMRÅDET SOM TILLDELATS EU-FARTYG

5.    Maximalt antal dagar

5.1 Det maximala antal dagar till sjöss för vilka en medlemsstat under förvaltningsperioden 2012 får ge ett fartyg som för dess flagg tillstånd att uppehålla sig i området och ha ett reglerat redskap ombord anges i tabell I.

5.2 Om ett fartyg kan visa att dess kummelfångster utgör mindre än 4 % av den totala mängd fisk uttryckt i levande vikt som fångats under en viss fiskeresa ska den medlemsstat fartyget tillhör ha rätt att räkna av de dagar till sjöss som är knutna till den fiskeresan mot det maximala antal dagar till sjöss som är tillämpligt enligt tabell I.

6.    Särskilda villkor för tilldelningen av dagar

6.1 Vid fastställandet av det maximala antal dagar till sjöss under vilka flaggmedlemsstaten kan ge ett EU-fartyg tillstånd att uppehålla sig i området ska, i enlighet med tabell I, följande särskilda villkor gälla:

a) De totala landningar av kummel under år 2009 eller 2010 som har gjorts av det berörda fartyget ska utgöra mindre än 5 ton enligt uppgifterna om landningar i levande vikt, och

b) de totala landningar av havskräfta under år 2009 eller 2010 som har gjorts av det berörda fartyget ska utgöra mindre än 2,5 ton enligt uppgifterna om landningar i levande vikt.

6.2 Om ett fartyg har tilldelats ett obegränsat antal dagar till följd av att det uppfyller de särskilda villkoren, får det fartygets landningar under förvaltningsperioden 2012 inte överstiga 5 ton när det gäller de totala landningarna av kummel i levande vikt och 2,5 ton av de totala landningarna av havskräfta i levande vikt.

6.3 Om ett fartyg inte uppfyller något av de särskilda villkoren ska det med omedelbar verkan förlora rätten till de dagar som tilldelats på grundval av särskilt villkor.

6.4 Tillämpningen av de särskilda villkoren enligt punkt 6.1 får överföras från ett fartyg till ett eller flera andra fartyg som ersätter det fartyget i flottan, under förutsättning att ersättningsfartyget använder liknande redskap och inte under något verksamt år har registrerat landningar av kummel och havskräfta som överstiger de viktangivelser som anges i punkt 6.1.



Tabell I

Maximalt antal dagar som ett fartyg får uppehålla sig i området per fiskeredskap och år

Särskilda villkor

Reglerade redskap

Maximalt antal dagar

 

Bottentrålar, snurrevadar och liknande redskap, maskstorlek ≥ 32 mm, nät, maskstorlek ≥ 60 mm, och bottenlångrevar

ES

150

FR

149

PT

155

6.1 a och 6.1 b

Bottentrålar, snurrevadar och liknande redskap, maskstorlek ≥ 32 mm, nät, maskstorlek ≥ 60 mm, och bottenlångrevar

Obegränsat

7.    Systemet med kilowattdagar

7.1 Medlemsstaterna kan förvalta den fiskeansträngning som de tilldelas enligt ett system med kilowattdagar. Genom det systemet kan de tillåta sådana fartyg som berörs av något reglerat redskap och av särskilda villkor enligt tabell I att uppehålla sig i området under ett maximalt antal dagar som skiljer sig från antalet dagar enligt tabellen, under förutsättning att det sammanlagda antalet kilowattdagar som får beviljas för det reglerade redskapet och enligt de särskilda villkoren iakttas.

7.2 Detta sammanlagda antal kilowattdagar ska vara summan av alla enskilda fiskeansträngningar som beviljats de fartyg som för den berörda medlemsstatens flagg och som uppfyller kraven för det reglerade redskapet och, i tillämpliga fall, de särskilda villkoren. Den enskilda fiskeansträngningen ska beräknas i kilowattdagar genom att maskinstyrkan för varje enskilt fartyg multipliceras med det antal dagar till sjöss som fartyget skulle ha rätt till enligt tabell I, om punkt 7.1 inte tillämpades. I de fall antalet dagar är obegränsat enligt tabell I ska det relevanta antal dagar som fartyget har rätt till vara 360.

7.3 En medlemsstat som önskar utnyttja det system som avses i punkt 7.1 ska lämna in en ansökan till kommissionen innehållande rapporter i elektroniskt format som för redskapsgruppen samt det särskilda villkoret enligt tabell I innehåller beräkningsunderlag baserade på följande:

a) Förteckningar över fartyg med tillstånd att fiska, med uppgift om fartygens nummer i registret över EU:s fiskeflotta (CFR) och deras maskinstyrka.

b) Fångstuppgifter för 2009 och 2010 för fartygen, med uppgift om fångstsammansättning enligt det särskilda villkor som avses i 6.1 a eller b, förutsatt att fartygen uppfyller kraven för dessa särskilda villkor.

c) Det antal dagar till sjöss under vilka varje fartyg ursprungligen skulle ha fått tillstånd att fiska enligt tabell I och det antal dagar till sjöss som varje fartyg skulle ha rätt till med tillämpning av punkt 7.1.

7.4 På grundval av denna ansökan ska kommissionen bedöma huruvida de villkor som avses i punkt 7 är uppfyllda och kommissionen får i tillämpliga fall ge medlemsstaten tillåtelse att utnyttja det system som avses i punkt 7.1.

8.    Tilldelning av ytterligare dagar för definitivt upphörande med fiske

8.1 Kommissionen får bevilja en medlemsstat ytterligare dagar till sjöss under vilka ett fartyg av sin flaggmedlemsstat kan få tillstånd att uppehålla sig inom området med något reglerat redskap ombord; detta beviljande ska grundas på åtgärder för definitivt upphörande med fiske som har genomförts mellan den 1 februari 2011 och den 31 januari 2012 antingen i enlighet med artikel 23 i förordning (EG) nr 1198/2006 ( 18 ) eller förordning (EG) nr 744/2008 ( 19 ). Definitivt upphörande till följd av andra omständigheter kan beaktas av kommissionen från fall till fall, på grundval av en skriftlig och vederbörligen motiverad ansökan från den berörda medlemsstaten. Denna skriftliga ansökan ska innehålla uppgift om de berörda fartygens identitet och för vart och ett av dem bekräfta att de aldrig mer kommer att användas för fiskeverksamhet.

8.2 Den ansträngning mätt i kilowattdagar som under 2003 förbrukades av återkallade fartyg som använde en viss redskapsgrupp, ska divideras med den ansträngning som förbrukades av alla fartyg som använde den redskapsgruppen under 2003. Det ytterligare antalet dagar till sjöss ska sedan beräknas genom att den kvot som erhålls multipliceras med det antal dagar som skulle ha beviljats enligt tabell I. En eventuell del av dag som uppstår vid denna beräkning ska avrundas till närmaste hela dag.

8.3 Punkterna 8.1 och 8.2 ska inte tillämpas när ett fartyg har ersatts i enlighet med punkt 3 eller 6.4, eller när avvecklingen redan har använts under tidigare år för att få ytterligare dagar till sjöss.

8.4 Medlemsstater som önskar utnyttja en sådan tilldelning som avses i punkt 8.1 ska senast den 15 juni 2012 lämna in en ansökan till kommissionen innehållande rapporter i elektroniskt format som för redskapsgruppen och det särskilda villkoret enligt tabell I innehåller beräkningsunderlag baserade på följande:

a) Förteckningar över återkallade fartyg, med uppgift om fartygens nummer i registret över EU:s fiskeflotta (CFR) och deras maskinstyrka.

b) Fartygens fiskeverksamhet under 2003, beräknad i dagar till sjöss enligt redskapsgrupp och, om nödvändigt, de särskilda villkoren.

8.5 På grundval av en sådan ansökan från en medlemsstat får kommissionen genom genomförandeakter tilldela medlemsstaten ett antal dagar utöver det antal som avses i punkt 5.1 för den medlemsstaten. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 14.2.

8.6 Under förvaltningsperioden 2012 kan medlemsstaterna omfördela dessa ytterligare dagar till sjöss till alla eller några av de fartyg som stannar kvar inom flottan och som uppfyller kraven för de reglerade redskapen. Det är inte tillåtet att tilldela ytterligare dagar som härrör från ett återkallat fartyg som omfattades av ett särskilt villkor enligt punkt 6.1 a eller b till ett fartyg som förblir verksamt, men som inte omfattas av ett särskilt villkor.

8.7 När kommissionen beviljar ytterligare dagar till sjöss på grund av definitivt upphörande med fiske under förvaltningsperioden 2012 ska det maximala antalet dagar per medlemsstat och fiskeredskap som visas i tabell I justeras i enlighet med detta för förvaltningsperioden 2013.

9.    Tilldelning av ytterligare dagar för förbättrad vetenskaplig observatörstäckning

9.1 Kommissionen kan, på grundval av ett förbättrat program för vetenskaplig observatörstäckning i partnerskap mellan forskare och fiskerinäring, tilldela en medlemsstat tre ytterligare dagar då fartyg får uppehålla sig i området med ett reglerat redskap ombord. Sådana program ska särskilt inriktas på mängden fångst som kastas överbord och fångstsammansättningen samt gå utöver de krav på insamling av uppgifter som ställs i förordning (EG) nr 199/2008 ( 20 ) och dess tillämpningsföreskrifter för nationella program.

9.2 Vetenskapliga observatörer får inte stå i beroendeställning till ägaren, fiskefartygets befälhavare eller någon besättningsmedlem.

9.3 En medlemsstat som önskar utnyttja en sådan tilldelning som anges i punkt 9.1 ska överlämna en beskrivning av sitt förbättrade program för vetenskaplig observatörstäckning till kommissionen för godkännande.

9.4 På grundval av denna beskrivning och efter samråd med vetenskapliga, tekniska och ekonomiska kommittén för fiskerinäringen (STECF) får kommissionen genom genomförandeakter tilldela medlemsstaten i fråga ett antal dagar utöver det antal som avses i punkt 5.1 för den medlemsstaten och för de fartyg, det område och det redskap som berörs av det förbättrade vetenskapliga observatörsprogrammet. Genomförandeakterna ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 14.2.

9.5 Om en medlemsstat önskar fortsätta att utan ändringar tillämpa ett förbättrat vetenskapligt observatörsprogram som redan tidigare har godkänts av kommissionen, ska den berörda medlemsstaten underrätta kommissionen om den fortsatta tillämpningen av detta program fyra veckor innan tillämpningsperioden för programmet inleds.

KAPITEL IV

FÖRVALTNING

10.    Allmän skyldighet

Medlemsstaterna ska förvalta den högsta tillåtna fiskeansträngningen i enlighet med villkoren i artikel 8 i förordning (EG) nr 2166/2005 och artiklarna 26–35 i förordning (EG) nr 1224/2009.

11.    Förvaltningsperioder

11.1 Medlemsstaterna får dela in dagarna av närvaro i det område som anges i tabell I i förvaltningsperioder som varar en eller flera kalendermånader.

11.2 Den berörda medlemsstaten ska fastställa det antal dagar eller timmar under en förvaltningsperiod som ett fartyg får uppehålla sig i området.

11.3 Om en medlemsstat fastställer den tid som ett fartyg som för dess flagg får uppehålla sig i ett område i timmar ska medlemsstaten fortsätta att mäta förbrukningen av dagar enligt punkt 10. Medlemsstaten ska på kommissionens begäran visa vilka försiktighetsåtgärder den har vidtagit för att undvika en för hög förbrukning av dagar i området till följd av att ett fartyg avslutar sin vistelse i området före utgången av en 24-timmarsperiod.

KAPITEL V

UTBYTE AV TILLDELNINGAR AV FISKEANSTRÄNGNING

12.    Överföring av dagar mellan fiskefartyg som för en medlemsstats flagg

12.1 En medlemsstat får tillåta ett fiskefartyg som för dess flagg att överföra det antal dagar i ett område som det har tilldelats till ett annat fartyg som för dess flagg i samma område, förutsatt att produkten av de dagar som ett fartyg erhåller och dess maskinstyrka i kilowatt (kilowattdagar) är lika med eller mindre än produkten av det antal dagar som överförts av det fartyg som bidrar med dagar och det fartygets maskinstyrka i kilowatt. Uppgifterna om fartygets maskinstyrka i kilowatt ska vara de som anges för varje fartyg i registret över EU:s fiskeflotta.

12.2 Det totala antal dagar i området som överförts i enlighet med punkt 12.1 multiplicerat med maskinstyrkan i kilowatt hos det fartyg som bidrar med dagar får inte vara högre än det årliga genomsnittet dagar i området som dokumenterats för det fartyg som bidrar med dagar enligt fiskeloggboken för åren 2009 och 2010 multiplicerat med fartygets maskinstyrka i kilowatt.

12.3 En överföring av dagar enligt punkt 12.1 ska vara tillåten mellan fartyg som fiskar med ett reglerat redskap och under samma förvaltningsperiod.

12.4 En överföring av dagar är endast tillåten för fartyg som tilldelats fiskedagar utan de särskilda villkoren.

12.5 På begäran av kommissionen ska medlemsstaterna lämna information om de överföringar som har gjorts. Kalkylarksformat för insamling och överföring av den information som avses i denna punkt får fastställas av kommissionen genom genomförandeakter. Genomförandeakterna ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 14.2.

13.    Överföring av dagar mellan fiskefartyg som för olika medlemsstaters flagg

Medlemsstaterna får tillåta överföring av dagar av närvaro inom området, för samma förvaltningsperiod och inom samma område, mellan fiskefartyg som för deras flagg under förutsättning att punkterna 4.1, 4.2 och 12 gäller i tillämpliga delar. Medlemsstater som beslutar sig för att tillåta en sådan överföring ska innan överföringen äger rum lämna uppgifter till kommissionen om antal dagar, fiskeansträngning och, i förekommande fall, därtill hörande kvoter.

KAPITEL VI

RAPPORTERINGSKRAV

14.    Rapport om fiskeansträngningen

Artikel 28 i förordning (EG) nr 1224/2009 ska tillämpas på fartyg som omfattas av tillämpningsområdet för denna bilaga. Med det geografiska området enligt den artikeln avses det område som anges i punkt 2 i denna bilaga.

15.    Insamling av relevanta uppgifter

På grundval av de uppgifter som används för förvaltningen av fiskedagar i området enligt denna bilaga, ska medlemsstaterna för varje kvartal samla in uppgifter om den totala fiskeansträngningen i området när det gäller släpredskap och fasta redskap, ansträngningen när det gäller de fartyg som använder olika typer av redskap i området samt uppgifter om maskinstyrkan för dessa fartyg i kilowattdagar.

16.    Rapportering av relevanta uppgifter

Medlemsstaterna ska på kommissionens begäran göra ett kalkylark med de uppgifter som anges i punkt 15 tillgängligt för kommissionen i det format som anges i tabellerna II och III och skicka det till den elektroniska adress som kommissionen meddelar medlemsstaterna. Medlemsstaterna ska på kommissionens begäran skicka närmare uppgifter till kommissionen om ansträngning som tilldelats och utnyttjats under hela, eller delar av, förvaltningsperioderna 2011 och 2012 i det dataformat som anges i tabellerna IV och V.



Tabell II

Rapporteringsformat för uppgifter om kilowattdagar per år

Medlemsstat

Redskap

År

Sammanlagd ansträngningsdeklaration

(1)

(2)

(3)

(4)



Tabell III

Dataformat för uppgifter om kilowattdagar per år

Fältets namn

Maximalt antal tecken

Justering (1)

V(änster)/H(öger)

Definition och anmärkningar

(1)  Medlemsstat

3

 

Medlemsstat (treställig alfabetisk ISO-kod) där fartyget är registrerat.

(2)  Redskap

2

 

En av följande redskapstyper:

TR = Trål, snurrevad och liknande redskap ≥ 32 mm

GN = Nät ≥ 60 mm

LL = Bottenlångrevar

(3)  År

4

 

Antingen 2006 eller 2007 eller 2008 eller 2009 eller 2010 eller 2011 eller 2012

(4)  Deklaration av sammanlagd ansträngning

7

H

Sammanlagd fiskeansträngning uttryckt i antalet utnyttjade kilowattdagar från och med den 1 januari till och med den 31 december det aktuella året

(1)   Viktig information för överföring av uppgifter i ett format med fast längd.



Tabell IV

Rapporteringsformat för fartygsuppgifter

Medlemsstat

CFR

Yttre märkning

Förvaltningsperiodens löptid

Anmält redskap

Särskilda villkor som gäller för anmält/anmälda redskap

Dagar då anmält/ anmälda redskap får användas

Dagar då anmält/ anmälda redskap använts

Överföring av dagar

Nr 1

Nr 2

Nr 3

Nr 1

Nr 2

Nr 3

Nr 1

Nr 2

Nr 3

Nr 1

Nr 2

Nr 3

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)

(8)

(8)

(8)

(9)



Tabell V

Dataformat för uppgifter om fartyg

Fältets namn

Maximalt antal tecken

Justering (1)

V(änster)/ H(öger)

Definition och anmärkningar

(1)  Medlemsstat

3

 

Medlemsstat (treställig alfabetisk ISO-kod) där fartyget är registrerat.

(2)  CFR

12

 

Registreringsnummer i registret över EU:s fiskeflotta (CFR).

Fiskefartygets eget identifikationsnummer.

Medlemsstat (treställig alfabetisk ISO-kod) följt av en identifikationskod (9 tecken). Koder med färre än nio tecken ska kompletteras med nollor till vänster.

(3)  Yttre märkning

14

V

Enligt förordning (EEG) nr 1381/87 (2).

(4)  Förvaltningsps-periodens löptid

2

V

Förvaltningsperiodens längd i antal månader.

(5)  Anmälda redskap

2

V

En av följande redskapstyper:

TR = Trål, snurrevad och liknande redskap ≥ 32 mm

GN = Nät ≥ 60 mm

LL = Bottenlångrevar

(6)  Särskilda villkor som gäller för anmälda redskap

2

V

Om ett särskilt villkor gäller, ange vilket av de särskilda villkoren i punkt 6.1 a eller 6.1 b i bilaga IIB som gäller.

(7)  Dagar då anmält/anmälda redskap får användas

3

V

Antal dagar som fartyget enligt bilaga IIB har rätt till, för valda redskap och anmäld löptid för förvaltningsperiod.

(8)  Dagar då anmält/anmälda redskap använts

3

v

Antal dagar som fartyget verkligen varit i området och använt det anmälda redskapet under den anmälda förvaltningsperioden.

(9)  Överföring av dagar

4

V

För överförda dagar ange ”– antal överförda dagar” och för erhållna dagar ange ”+ antal överförda dagar”.

(1)   Viktig information för överföring av uppgifter i ett format med fast längd.

(2)   Kommissionens förordning (EEG) nr 1381/87 av den 20 maj 1987 om fastställande av närmare bestämmelser för märkning och dokumentation av fiskefartyg (EGT L 132, 21.5.1987, s. 9).




BILAGA IIC

FISKANSTRÄNGNING FÖR FARTYG INOM RAMEN FÖR FÖRVALTNINGEN AV BESTÅNDEN AV TUNGA I ICES-SEKTION VIIe I VÄSTRA DELEN AV ENGELSKA KANALEN

KAPITEL I

ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

1.    Tillämpningsområde

1.1 Denna bilaga ska tillämpas på EU-fartyg med en total längd på minst 10 meter som ombord medför eller använder något av de redskap som anges i punkt 2 i denna bilaga i enlighet med förordning (EG) nr 509/2007 och som uppehåller sig i Ices-sektion VIIe. I denna bilaga avses med förvaltningsperioden 2012 perioden 1 februari 2012– 31 januari 2013.

▼M1

1.2 Fartyg som fiskar med fasta nätredskap med en maskstorlek på 120 mm eller större och som enligt sina fiskeregister registrerats för mindre än 300 kg tunga i levande vikt per år under de tre föregående åren ska undantas från tillämpningen av denna bilaga förutsatt att

a) fartygen fångar mindre än 300 kg tunga i levande vikt under förvaltningsperioden 2012,

b) fartygen inte omlastar fisk till ett annat fartyg till sjöss,

c) varje berörd medlemsstat senast den 31 juli 2012 och den 31 januari 2013 till kommissionen rapporterar fartygens fångster av tunga under de tre föregående åren samt fångster av tunga under 2012.

Om något av dessa villkor inte uppfylls ska de berörda fartygen med omedelbar verkan inte längre undantas från tillämpningen av denna bilaga.

▼B

2.    Fiskeredskap

I denna bilaga delas fiskeredskap in i följande grupper:

a) Bomtrålar med en maskstorlek på 80 mm eller större.

b) Fasta nätredskap, inklusive nät, grimgarn och insnärjningsnät med en maskstorlek på högst 220 mm.

3.    Verksamhetsbegränsningar

Varje medlemsstat ska se till att fiskefartyg som för dess flagg och är registrerade i unionen inte uppehåller sig i området under mer än det antal dagar som anges i kapitel III, när de har fiskeredskap ur någon av de grupper som anges i punkt 2 ombord.

KAPITEL II

TILLSTÅND

4.    Fartyg med tillstånd

4.1 Fartyg som använder fiskeredskap enligt punkt 2 och fiskar i det område som avses i punkt 1 ska inneha fisketillstånd som utfärdats i enlighet med artikel 7 i förordning (EG) nr 1224/2009.

4.2 En medlemsstat får inte tillåta att fartyg som för dess flagg fiskar i området med redskap tillhörande någon av de grupper av fiskeredskap som anges i punkt 2 om fartyget inte kan visa att det under perioden 2002–2011 bedrev sådan fiskeverksamhet i det området, såvida medlemsstaten inte kan garantera att fiske med motsvarande kapacitet, mätt i kilowatt, förhindras i det reglerade området.

4.3 Ett fartyg som registrerats som användare av ett redskap tillhörande någon av de grupper av fiskeredskap som anges i punkt 2 kan dock få tillåtelse att använda ett annat fiskeredskap, förutsatt att det antal dagar som gäller för det andra redskapet minst är lika med det antal dagar som gäller för det första redskapet.

4.4 Om en medlemsstat saknar kvoter i området ska ett fartyg som för dess flagg inte tillåtas fiska i området med ett redskap tillhörande någon av de grupper av fiskeredskap som anges i punkt 2, såvida fartyget inte har tilldelats en kvot efter en överföring som tillåtits i enlighet med artikel 20.5 i förordning (EG) nr 2371/2002 och har tilldelats dagar till sjöss i enlighet med punkt 10 eller 11 i den här bilagan.

KAPITEL III

ANTAL DAGAR I OMRÅDET SOM TILLDELATS EU-FARTYG

5.    Maximalt antal dagar

Det maximala antal dagar till sjöss för vilka en medlemsstat under förvaltningsperioden 2012 får ge ett fartyg tillstånd att uppehålla sig i området och ha något av de fiskeredskap som anges i punkt 2 ombord samt använda detta anges i tabell I.



Tabell I

Maximalt antal dagar som ett fartyg får uppehålla sig i området per redskapsgrupp per år

Redskap enligt punkt 2

Benämning

(Endast de redskap som anges i punkt 2 ska användas)

Västra delen av Engelska kanalen

2 a

Bomtrålar, maskstorlek ≥ 80 mm

164

2 b

Fasta nät, maskstorlek ≤ 220 mm

164

6.    Systemet med kilowattdagar

6.1 Under förvaltningsperioden 2012 får medlemsstaterna förvalta den fiskeansträngning som de tilldelas enligt ett system med kilowattdagar. Genom det systemet får de tillåta de berörda fartygen att uppehålla sig i området under ett maximalt antal dagar som skiljer sig från det antal dagar som i tabell I fastställs för de redskapsgrupper som anges i samma tabell, under förutsättning att det sammanlagda antalet kilowattdagar som får beviljas för en sådan redskapsgrupp iakttas.

6.2 För en särskild grupp av fiskeredskap ska det sammanlagda antalet kilowattdagar vara summan av alla enskilda fiskeansträngningar som tilldelats de fartyg som för den berörda medlemsstatens flagg och som uppfyller kraven för den särskilda gruppen. Den enskilda fiskeansträngningen ska beräknas i kilowattdagar genom att maskinstyrkan för varje enskilt fartyg multipliceras med det antal dagar till sjöss som fartyget skulle ha rätt till enligt tabell I, om punkt 6.1 inte tillämpades.

6.3 En medlemsstat som önskar utnyttja det system som avses i punkt 6.1 ska lämna in en ansökan till kommissionen innehållande rapporter i elektroniskt format som för varje redskapsgrupp innehåller beräkningsunderlag baserade på följande:

a) Förteckningar över fartyg med tillstånd att fiska, med uppgift om fartygens nummer i registret över EU:s fiskeflotta (CFR) och deras maskinstyrka.

b) Det antal dagar till sjöss under vilka varje fartyg ursprungligen skulle ha fått tillstånd att fiska enligt tabell I och det antal dagar till sjöss som varje fartyg skulle ha rätt till med tillämpning av punkt 6.1.

6.4 På grundval av denna ansökan ska kommissionen bedöma huruvida de villkor som avses i punkt 6 är uppfyllda och kommissionen får i tillämpliga fall ge medlemsstaten tillåtelse att utnyttja det system som avses i punkt 6.1.

7.    Tilldelning av ytterligare dagar för definitivt upphörande med fiske

7.1 Kommissionen får bevilja medlemsstaterna ytterligare ett antal dagar till sjöss under vilka ett fartyg av sin flaggmedlemsstat kan få tillstånd att vistas inom området med något av de redskap som anges i punkt 2 ombord; utgångspunkten för detta ska vara de åtgärder för definitivt upphörande med fiske som har genomförts sedan den 1 januari 2004 antingen i enlighet med artikel 23 i rådets förordning (EG) nr 1198/2006 eller förordning (EG) nr 744/2008. Definitivt upphörande till följd av andra omständigheter kan beaktas av kommissionen från fall till fall, på grundval av en skriftlig och vederbörligen motiverad ansökan från den berörda medlemsstaten. Den skriftliga ansökan ska innehålla uppgift om det berörda fartygen och för var och ett av dem bekräfta att de aldrig mer kommer att användas för fiskeverksamhet.

7.2 Den ansträngning mätt i kilowattdagar som under 2003 förbrukades av återkallade fartyg som använde en viss redskapsgrupp, ska divideras med den ansträngning som förbrukades av alla fartyg som använde den redskapsgruppen under 2003. Det ytterligare antalet dagar till sjöss ska sedan beräknas genom att den kvot som erhålls multipliceras med det antal dagar som skulle ha beviljats enligt tabell I. En eventuell del av dag som uppstår vid denna beräkning ska avrundas till närmaste hela dag.

7.3 Punkterna 7.1 och 7.2 ska inte tillämpas när ett fartyg har ersatts i enlighet med punkt 4.2 eller när avvecklingen redan har använts under tidigare år för att få ytterligare dagar till sjöss.

7.4 Medlemsstater som önskar utnyttja sådana tilldelningar som avses punkt 7.1 ska senast den 15 juni 2012 lämna in en ansökan till kommissionen innehållande rapporter i elektroniskt format som för varje redskapsgrupp innehåller beräkningsunderlag baserade på följande:

a) Förteckningar över återkallade fartyg, med uppgift om fartygens nummer i registret över EU:s fiskeflotta (CFR) och deras maskinstyrka.

b) Fartygens fiskeansträngning under 2003, beräknad i dagar till sjöss per berörd grupp av fiskeredskap.

7.5 På grundval av en sådan ansökan från en medlemsstat ska kommissionen genom genomförandeakter tilldela medlemsstaten ett antal dagar utöver det antal som avses i punkt 5 för den medlemsstaten. Genomförandeakterna ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 14.2.

7.6 Under förvaltningsperioden 2012 får medlemsstaterna omfördela dessa ytterligare dagar till sjöss till alla eller några av de fartyg som stannar kvar inom flottan och som uppfyller kraven för den berörda gruppen av fiskeredskap.

7.7 Under förvaltningsperioden 2012 får en medlemsstat inte omfördela ytterligare dagar som kommer från ett definitivt upphörande med fiske och som redan tidigare tilldelats av kommissionen, såvida inte kommissionen har fattat ett beslut som omvärderar de ytterligare dagarna på grundval av de nuvarande redskapsgrupperna och begränsningarna i antalet dagar till sjöss. Om medlemsstaten har begärt en omvärdering av antalet dagar får medlemsstaten provisoriskt tillstånd att omfördela 50 % av de ytterligare dagarna till dess att kommissionen fattar sitt beslut.

8.    Tilldelning av ytterligare dagar för förbättrad vetenskaplig observatörstäckning

8.1 Kommissionen kan, på grundval av ett förbättrat program för vetenskaplig observatörstäckning i partnerskap mellan forskare och fiskerinäring, tilldela medlemsstaterna tre ytterligare dagar mellan 1 februari 2012 och 31 januari 2013 då fartyg får uppehålla sig i området när det har någon av de redskapsgrupper som anges i punkt 2 ombord. Sådana program ska särskilt inriktas på mängden fångst som kastas överbord och fångstsammansättningen samt gå utöver de krav på insamling av uppgifter som ställs i förordning (EG) nr 199/2008 och förordning (EG) nr 665/2008 ( 21 ) för nationella program.

8.2 Observatörer får inte stå i beroendeställning till ägaren, fiskefartygets befälhavare eller någon besättningsmedlem.

8.3 En medlemsstat som önskar utnyttja en sådan tilldelning som anges i punkt 8.1 ska överlämna en beskrivning av sitt förbättrade program för vetenskaplig observatörstäckning till kommissionen för godkännande.

8.4 Kommissionen får på grundval av denna beskrivning och efter samråd med den vetenskapliga, tekniska och ekonomiska kommittén för fiskerinäringen (STECF) genom genomförandeakter tilldela den medlemsstaten ett antal dagar utöver det antal som avses i punkt 5 för denna medlemsstat och för de fartyg, det område och det redskap som berörs av det förbättrade observatörsprogrammet. Genomförandeakterna ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 14.2.

8.5 Om en medlemsstat önskar fortsätta att utan ändringar tillämpa ett förbättrat vetenskapligt observatörsprogram som redan tidigare har godkänts av kommissionen, ska den berörda medlemsstaten underrätta kommissionen om den fortsatta tillämpningen av detta program fyra veckor innan tillämpningsperioden för programmet inleds.

KAPITEL IV

FÖRVALTNING

9.    Allmän skyldighet

Medlemsstaterna ska förvalta den högsta tillåtna ansträngningen i enlighet med artiklarna 26–35 i förordning (EG) nr 1224/2009.

10.    Förvaltningsperioder

10.1 Medlemsstaterna får dela in dagarna av närvaro i det område som anges i tabell I i förvaltningsperioder som varar en eller flera kalendermånader.

10.2 Den berörda medlemsstaten ska själv fastställa det antal dagar eller timmar under en förvaltningsperiod som ett fartyg får uppehålla sig i området.

10.3 Om en medlemsstat fastställer den tid som ett fartyg får uppehålla sig i ett område i timmar ska medlemsstaten fortsätta att mäta förbrukningen av dagar i enlighet med punkt 3. Medlemsstaten ska på kommissionens begäran visa vilka försiktighetsåtgärder den har vidtagit för att undvika en för hög förbrukning av dagar inom området till följd av att ett fartyg avslutar sin vistelse i området före utgången av en 24-timmarsperiod.

KAPITEL V

UTBYTE AV TILLDELNINGAR AV FISKEANSTRÄNGNING

11.    Överföring av dagar mellan fiskefartyg som för en medlemsstats flagg

11.1 En medlemsstat får tillåta ett fiskefartyg som för dess flagg att överföra det antal dagar av närvaro i området som det tilldelats till ett annat fartyg som för dess flagg i samma område, förutsatt att produkten av de dagar som ett fartyg erhåller och dess maskinstyrka i kilowatt (kilowattdagar) är lika med eller mindre än produkten av det antal dagar som överförts av det fartyg som bidrar med dagar och det fartygets maskinstyrka i kilowatt. Uppgifterna om fartygets maskinstyrka i kilowatt ska vara de som anges för varje fartyg i registret över EU:s fiskeflotta.

11.2 Det totala antal dagar i området vilket överförts i enlighet med punkt 11.1 multiplicerat med maskinstyrkan i kilowatt hos det fartyg som bidrar med dagar får inte vara högre än det årliga genomsnittet dagar som dokumenterats för det fartyg som bidrar med dagar enligt fiskeloggboken för åren 2001, 2002, 2003, 2004 och 2005 multiplicerat med fartygets maskinstyrka i kilowatt.

11.3 En överföring av dagar enligt punkt 11.1 ska endast vara tillåten mellan fartyg som fiskar med redskap ur samma redskapsgrupp enligt punkt 2 och under samma förvaltningsperiod.

11.4 På begäran av kommissionen ska medlemsstaterna lämna information om de överföringar som har gjorts. Ett kalkylarksformat för insamling och översändande av information enligt denna punkt får fastställas av kommissionen genom genomförandeakter. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 14.2.

12.    Överföring av dagar mellan fiskefartyg som för olika medlemsstaters flagg

Medlemsstater får tillåta överföring av dagar inom området för samma förvaltningsperiod och inom samma område mellan fiskefartyg som för deras flagg under förutsättning att punkterna 4.2, 4.4, 5, 6 och 10 gäller i tillämpliga delar. Medlemsstater som beslutar sig för att tillåta en sådan överföring ska innan överföringen äger rum lämna uppgifter till kommissionen om antal överförda dagar, fiskeansträngning och i förekommande fall därtill hörande kvoter som de kommit överens om.

KAPITEL VI

RAPPORTERINGSKRAV

13.    Rapport om fiskeansträngningen

Artikel 28 i förordning (EG) nr 1224/2009 ska tillämpas på fartyg som omfattas av tillämpningsområdet för denna bilaga. Med det geografiska området enligt den artikeln avses Ices-sektion VIIe.

14.    Insamling av relevanta uppgifter

På grundval av de uppgifter som används för förvaltningen av fiskedagar i området enligt denna bilaga, ska medlemsstaterna för varje kvartal samla in uppgifter om den totala fiskeansträngningen i området när det gäller släpredskap och fasta redskap samt ansträngningen när det gäller de fartyg som använder olika typer av redskap i området.

15.    Rapportering av relevanta uppgifter

Medlemsstaterna ska på kommissionens begäran göra ett kalkylark med de uppgifter som avses i punkt 14 tillgängligt för kommissionen i det format som anges i tabellerna II och III och skicka det till den elektroniska adress som kommissionen meddelar medlemsstaterna. Medlemsstaterna ska på kommissionens begäran skicka närmare uppgifter till kommissionen om ansträngning som tilldelats och utnyttjats under hela, eller delar av, förvaltningsperioderna 2011 och 2012 i det dataformat som anges i tabellerna IV och V.



Tabell II

Rapporteringsformat för uppgifter om kilowattdagar per år

Medlemsstat

Redskap

År

Deklaration av sammanlagd ansträngning

(1)

(2)

(3)

(4)



Tabell III

Dataformat för uppgifter om kilowattdagar per år

Fältets namn

Maximalt antal tecken

Justering (1)

V(änster)/H(öger)

Definition och anmärkningar

(1)  Medlemsstat

3

 

Medlemsstat (treställig alfabetisk ISO-kod) där fartyget är registrerat.

(2)  Redskap

2

 

En av följande redskapstyper:

BT = bomtrålar ≥ 80 mm

GN = nät < 220 mm

TN = grimgarn eller insnärjningsnät < 220 mm

(3)  År

4

 

Antingen 2006 eller 2007 eller 2008 eller 2009 eller 2010 eller 2011 eller 2012

(4)  Deklaration av sammanlagd ansträngning

7

H

Sammanlagd fiskeansträngning uttryckt i antalet utnyttjade kilowattdagar från och med den 1 januari till och med den 31 december det aktuella året

(1)   Viktig information för överföring av uppgifter i ett format med fast längd.



Tabell IV

Rapporteringsformat för fartygsuppgifter

Medlemsstat

CFR

Yttre märkning

Förvaltnings-periodens löptid

Anmält redskap

Dagar då anmält/anmälda redskap får användas

Dagar då anmält/anmälda redskap använts

Överföring av dagar

Nr 1

Nr 2

Nr 3

Nr 1

Nr 2

Nr 3

Nr 1

Nr 2

Nr 3

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)



Tabell V

Dataformat för fartygsuppgifter

Fältets namn

Maximalt antal tecken

Justering (1)

V(änster)/H(öger)

Definition och anmärkningar

(1)  Medlemsstat

3

 

Medlemsstat (treställig alfabetisk ISO-kod) där fartyget är registrerat.

(2)  CFR

12

 

Registreringsnummer i registret över EU:s fiskeflotta (CFR).

Fiskefartygets eget identifikationsnummer.

Medlemsstat (treställig alfabetisk ISO-kod) följt av en identifikationskod (9 tecken). Koder med färre än nio tecken ska kompletteras med nollor till vänster.

(3)  Yttre märkning

14

V

Enligt förordning (EEG) nr 1381/87.

(4)  Förvaltningsperiodens löptid

2

V

Förvaltningsperiodens längd i antal månader.

(5)  Anmälda redskap

2

V

En av följande redskapstyper:

BT = bomtrålar ≥ 80 mm

GN = nät < 220 mm

TN = grimgarn eller insnärjningsnät < 220 mm

(6)  Särskilda villkor som gäller för anmälda redskap

3

V

Antal dagar som fartyget enligt bilaga IIC har rätt till, för valda redskap och anmäld löptid för förvaltningsperiod.

(8)  Dagar då anmält/anmälda redskap använts

3

V

Antal dagar som fartyget verkligen varit i området och använt det anmälda redskapet under den anmälda förvaltningsperioden.

(9)  Överföring av dagar

4

V

För överförda dagar ange ”– antal överförda dagar” och för erhållna dagar ange ”+ antal överförda dagar”

(1)   Viktig information för överföring av uppgifter i ett format med fast längd.



( 1 ) EGT L 358, 31.12.2002, s. 59.

( 2 ) EUT L 55, 28.2.2011, s. 13.

( 3 ) EGT L 281, 23.11.1995, s. 31.

( 4 ) EUT L 150, 30.4.2004, s. 1.

( 5 ) EUT L 345, 28.12.2005, s. 5.

( 6 ) EUT L 65, 7.3.2006, s. 1.

( 7 ) EUT L 122, 11.5.2007, s. 7.

( 8 ) EUT L 344, 20.12.2008, s. 6.

( 9 ) EUT L 348, 24.12.2008, s. 20.

( 10 ) EGT L 115, 9.5.1996, s. 3.

( 11 ) EUT L 214, 19.8.2009, s. 16.

( 12 ) EUT L 343, 22.12.2009, s. 1.

( 13 ) Kommissionens förordning (EG) nr 517/2008 av den 10 juni 2008 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 850/98 när det gäller fastställande av maskstorlek och garntjocklek på nätredskap (EUT L 151, 11.6.2008, s. 5).

( 14 ) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 218/2009 av den 11 mars 2009 om avlämnande av statistikuppgifter om nominell fångst från medlemsstater som bedriver fiske i Nordatlantens östra del (EUT L 87, 31.3.2009, s. 70).

( 15 ) Europaparlamentets och rådet förordning (EG) nr 216/2009 av den 11 mars 2009 om avlämnande av statistikuppgifter om nominell fångst från medlemsstater som bedriver fiske i Nordatlantens östra del (EUT L 87, 31.3.2009, s. 1).

( 16 ) Rådets förordning (EG) nr 1006/2008 av den 29 september 2008 om tillstånd till fiskeverksamhet för gemenskapens fiskefartyg i vatten utanför gemenskapens vatten och om tillträde för fartyg från tredjeland till gemenskapens vatten (EUT L 286, 29.10.2008, s. 33).

( 17 ) Rådets förordning (EG) nr 1954/2003 av den 4 november 2003 om förvaltningen av fiskeansträngningen för vissa fiskezoner och fisketillgångar inom gemenskapen (EUT L 289, 7.11.2003, s. 1).

( 18 ) Rådets förordning (EG) nr 1198/2006 av den 27 juli 2006 om Europeiska fiskerifonden (EUT L 223, 15.8.2006, s. 1).

( 19 ) Rådets förordning (EG) nr 744/2008 av den 24 juli 2008 om införande av en tillfällig särskild åtgärd för att främja omstruktureringen av de av Europeiska gemenskapens fiskeflottor som berörs av den ekonomiska krisen (EUT L 202, 31.7.2008, s. 1).

( 20 ) Rådets förordning (EG) nr 199/2008 av den 25 februari 2008 om upprättande av en gemenskapsram för insamling, förvaltning och utnyttjande av uppgifter inom fiskerisektorn och till stöd för vetenskapliga utlåtanden rörande den gemensamma fiskeripolitiken (EUT L 60, 5.3.2008, s. 1).

( 21 ) Kommissionens förordning (EG) nr 665/2008 av den 14 juli 2008 om tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (EG) nr 199/2008 om upprättande av en gemenskapsram för insamling, förvaltning och utnyttjande av uppgifter inom fiskerisektorn och till stöd för vetenskapliga utlåtanden rörande den gemensamma fiskeripolitiken (EUT L 186, 15.7.2008, s. 3).