2010R0053 — SV — 07.07.2010 — 001.002


Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

►B

►C1  RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 53/2010 ◄

av den 14 januari 2010

om fastställande för år 2010 av fiskemöjligheterna för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i EU-vatten och, för EU-fartyg, i andra vatten där fångstbegränsningar krävs och om ändring av förordningarna (EG) nr 1359/2008, (EG) nr 754/2009, (EG) nr 1226/2009 och (EG) nr 1287/2009

(EGT L 021, 26.1.2010, p.1)

Ändrad genom:

 

 

Officiella tidningen

  No

page

date

►M1

RÅDETS FÖRORDNING (EU) Nr 219/2010 av den 15 mars 2010

  L 71

1

19.3.2010

►M2

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 421/2010 av den 17 maj 2010

  L 121

1

18.5.2010

►M3

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 589/2010 av den 5 juli 2010

  L 170

7

6.7.2010

►M4

RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 685/2010 av den 26 juli 2010

  L 199

1

31.7.2010

►M5

RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 712/2010 av den 26 juli 2010

  L 209

1

10.8.2010


Rättad genom:

►C1

Rättelse, EGT L 024, 28.1.2010, s. 14  (53/10)




▼B

►C1  RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 53/2010 ◄

av den 14 januari 2010

om fastställande för år 2010 av fiskemöjligheterna för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i EU-vatten och, för EU-fartyg, i andra vatten där fångstbegränsningar krävs och om ändring av förordningarna (EG) nr 1359/2008, (EG) nr 754/2009, (EG) nr 1226/2009 och (EG) nr 1287/2009



EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 43.3,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1342/2008 av den 18 december 2008 om upprättande av en långsiktig plan för torskbestånden och det fiske som utnyttjar de bestånden ( 1 ), särskilt artikel 11,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Enligt artikel 43.3 i fördraget ska rådet på förslag av kommissionen besluta om åtgärder om fastställande och fördelning av fiskerimöjligheter.

(2)

Enligt förordning (EG) nr 2371/2002 av den 20 december 2002 om bevarande och hållbart utnyttjande av fiskeresurserna inom ramen för den gemensamma fiskeripolitiken ( 2 ) ska rådet införa bestämmelser för tillträde till vatten och resurser och för hållbar fiskeverksamhet med beaktande av tillgängliga vetenskapliga, tekniska och ekonomiska utlåtanden, särskilt de rapporter som utarbetats av vetenskapliga, tekniska och ekonomiska kommittén för fiskerinäringen (STECF).

(3)

Det åligger rådet att fastställa totala tillåtna fångstmängder (TAC) för varje fiske eller grupp av fisken. Fiskemöjligheterna bör fördelas bland medlemsstaterna på ett sådant sätt att varje medlemsstat garanteras relativ stabilitet i fiskeverksamheten för varje bestånd eller fiske samt med beaktande av målen för den gemensamma fiskeripolitiken enligt förordning (EG) nr 2371/2002. För att fiskemöjligheterna ska vara optimala och tillämpas på ett ändamålsenligt sätt bör det fastställas vissa villkor som är väsentliga för och funktionellt knutna till dem.

(4)

De totala tillåtna fångstmängderna bör fastställas på grundval av tillgängliga vetenskapliga utlåtanden och med beaktande av biologiska och socioekonomiska aspekter samtidigt som de olika fiskerinäringarna garanteras en rättvis behandling. Det är därför nödvändigt att ta hänsyn till de synpunkter som framfördes under samråden med berörda parter, i synnerhet vid mötet den 23 juli 2009 med rådgivande kommittén för fiske och vattenbruk, de berörda regionala rådgivande nämnderna och medlemsstaterna och vid mötet den 29 september 2009 med nämnda rådgivande kommitté och de berörda regionala rådgivande nämnderna.

(5)

När det gäller bestånd för vilka det upprättats särskilda fleråriga planer bör de totala tillåtna fångstmängderna fastställas i enlighet med bestämmelserna i dessa planer. De totala tillåtna fångstmängderna för bestånden av kummel, havskräfta, tunga i Biscayabukten, västra delen av Engelska kanalen och Nordsjön, rödspätta i Nordsjön, sill i vattnen väster om Skottland och torsk i Kattegatt, Nordsjön, Skagerrak, östra delen av Engelska kanalen, vattnen väster om Skottland och i Irländska sjön bör fastställas i enlighet med bestämmelserna i rådets förordning (EG) nr 811/2004 av den21 april 2004 om åtgärder för återhämtning av det nordliga kummelbeståndet ( 3 ), rådets förordning (EG) nr 2166/2005 av den 20 december 2005 om fastställande av återhämtningsåtgärder för bestånden av sydkummel och havskräfta i Kantabriska sjön och väster om Iberiska halvön ( 4 ),

rådets förordning (EG) nr 388/2006 av den 23 februari 2006 om upprättande av en flerårig plan för hållbart utnyttjande av beståndet av tunga i Biscayabukten ( 5 ), rådets förordning (EG) 509/2007 av den 7 maj 2007 om upprättande av en flerårig plan för hållbart utnyttjande av beståndet av tunga i västra delen av Engelska kanalen ( 6 ), rådets förordning (EG) nr 676/2007 av den 11 juni 2007 om upprättande av en flerårig plan för fiske som utnyttjar bestånden av rödspätta och tunga i Nordsjön ( 7 ), rådets förordning (EG) nr 1300/2008 av den 18 december 2008 om fastställande av en flerårig plan för sillbeståndet i området väster om Skottland och för fisket efter det beståndet ( 8 ), förordning (EG) nr 1342/2008 respektive rådets förordning (EG) nr 302/2009 av den 6 april 2009 om en flerårig återhämtningsplan för blåfenad tonfisk i östra Atlanten och Medelhavet ( 9 ).

(6)

Enligt artikel 2 i förordning (EG) nr 847/96 måste det anges vilka bestånd som ska omfattas av de olika åtgärder som fastställs i den förordningen.

(7)

Fiske som uteslutande bedrivs i vetenskapligt syfte bör inte omfattas av denna förordnings tillämpningsområde, med undantag av verksamhet som genomförs av fartyg som deltar i initiativ avseende fullt dokumenterade fisken.

(8)

För vissa arter, t.ex. vissa hajarter, skulle även en begränsad fiskeverksamhet kunna resultera i en allvarlig risk för deras bevarande. Fiskemöjligheter efter sådana arter bör därför helt begränsas genom ett allmänt förbud mot att fiska efter sådana arter.

(9)

Taken för den högsta tillåtna fiskeansträngningen för 2010 bör fastställas i enlighet med artikel 8 i förordning (EG) nr 2166/2005, artikel 5 i förordning (EG) nr 509/2007, artikel 9 i förordning (EG) nr 676/2007, artiklarna 11 och 12 i förordning (EG) nr 1342/2008 och artiklarna 5 och 9 i förordning (EG) nr 302/2009, med beaktande av rådets förordning (EG) nr 754/2009 av den 27 juli 2009 om uteslutning av vissa fartygsgrupper från den fiskeansträngningsordning som fastställs i kapitel III i förordning (EG) nr 1342/2008 ( 10 ).

(10)

I enlighet med rekommendationerna från Internationella havsforskningsrådet (ICES) är det nödvändigt att behålla och revidera ett system för att förvalta fiskeansträngningen efter tobisfiskar i EU-vattnen i ICES-områdena IIa, IIIa och IV.

(11)

Mot bakgrund av de senaste vetenskapliga rekommendationerna från ICES och i enlighet med internationella åtaganden inom ramen för Nordostatlantiska fiskerikonventionen (NEAFC) bör fiskeansträngningen beträffande vissa djuphavsarter begränsas.

(12)

Fiskemöjligheter bör utnyttjas i enlighet med relevant unionslagstiftning, särskilt kommissionens förordning (EEG) nr 2807/83 av den 22 september 1983 om närmare bestämmelser för registrering av uppgifter om medlemsstaternas fångster av fisk ( 11 ), rådets förordning (EEG) nr 2930/86 av den 22 september 1986 om definition av fiskefartygs egenskaper ( 12 ), kommissionens förordning (EEG) nr 1381/87 av den 20 maj 1987 om fastställande av närmare bestämmelser avseende märkning och dokumentation av fiskefartyg ( 13 ), artikel 21 i rådets förordning (EEG) nr 2847/93 av den 12 oktober 1993 om införande av ett kontrollsystem för den gemensamma fiskeripolitiken ( 14 ), rådets förordning (EG) nr 1627/94 av den 27 juni 1994 om allmänna bestämmelser för särskilda fisketillstånd ( 15 ), rådets förordning (EG) nr 850/98 av den 30 mars 1998 för bevarande av fiskeresurserna genom tekniska åtgärder för skydd av unga exemplar av marina organismer ( 16 ),

rådets förordning (EG) nr 2347/2002 av den 16 december 2002 om särskilda tillträdeskrav och därmed förbundna villkor vid fiske efter djuphavsbestånd ( 17 ), rådets förordning (EG) nr 1954/2003 av den 4 november 2003 om förvaltningen av fiskeansträngningen för vissa fiskezoner och fisketillgångar inom gemenskapen ( 18 ), kommissionens förordning (EG) nr 2244/2003 av den 18 december 2003 om närmare föreskrifter för det satellitbaserade övervakningssystemet för fartyg ( 19 ), rådets förordning (EG) nr 601/2004 av den 22 mars 2004 om fastställande av vissa kontrollåtgärder för fiskeriverksamhet i det område som omfattas av konventionen om bevarande av marina levande tillgångar i Antarktis ( 20 ), rådets förordning (EG) nr 2115/2005 av den 20 december 2005 om upprättande av en återhämtningsplan för liten hälleflundra inom ramen för Fiskeriorganisationen för Nordatlantens västra del ( 21 ),

förordning (EG) nr 2166/2005, förordning (EG) nr 388/2006, rådets förordning (EG) nr 1966/2006 av den 21 december 2006 om elektronisk registrering och rapportering av fiskeverksamheter och om metoder för fjärranalys ( 22 ), rådets förordning (EG) nr 1967/2006 av den 21 december 2006 om förvaltningsåtgärder för hållbart utnyttjande av fiskeresurserna i Medelhavet ( 23 ), förordning (EG) nr 509/2007, rådets förordning (EG) nr 520/2007 av den 7 maj 2007 om tekniska bestämmelser för bevarande av vissa fiskbestånd av långvandrande arter ( 24 ), förordning (EG) nr 676/2007, rådets förordning (EG) nr 1386/2007 av den 22 oktober 2007 om inrättande av bevarande- och tillämpningsföreskrifter som ska tillämpas i regleringsområdet för Fiskeriorganisationen för Nordatlantens västra del ( 25 ), rådets förordning (EG) nr 1005/2008 av den 29 september 2008 om upprättande av ett gemenskapssystem för att förebygga, motverka och undanröja olagligt, orapporterat och oreglerat fiske ( 26 ), rådets förordning (EG) nr 1006/2008 av den 29 september 2008 om tillstånd till fiskeverksamhet för gemenskapens fiskefartyg i vatten utanför gemenskapens vatten och om tillträde för fartyg från tredjeland till gemenskapens vatten ( 27 ),

kommissionens förordning (EG) nr 1077/2008 av den 3 november 2008 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1966/2006 om elektronisk registrering och rapportering av fiskeverksamheter och om metoder för fjärranalys ( 28 ), förordning (EG) nr 1300/2008, förordning (EG) nr 1342/2008, Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2009 av den 11 mars 2009 om avlämnande av statistikuppgifter om nominell fångst från medlemsstater som bedriver fiske i vissa andra områden än dem i Nordatlanten (omarbetning) ( 29 ), Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 217/2009 av den 11 mars 2009 om avlämnande av statistikuppgifter om fångster och fiskeriaktiviteter från medlemsstater som bedriver fiske i Nordatlantens västra del (omarbetning) ( 30 ), Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 218/2009 av den 11 mars 2009 om avlämnande av statistikuppgifter om nominell fångst från medlemsstater som bedriver fiske i Nordatlantens östra del (omarbetning) ( 31 ), förordning (EG) nr 302/2009 och rådets förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i gemenskapen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs ( 32 ).

(13)

I enlighet med förfarandet i avtalen eller protokollen om fiskeförbindelser med Norge ( 33 ), Färöarna ( 34 ) och Grönland ( 35 ) har unionen hållit samråd om fiskerättigheter med dessa parter. Samråden med Grönland avslutades den 25 november 2009 med fastställandet av de fiskemöjligheter som är tillängliga för 2010 för EU-fartyg i grönländska vatten. Samråden med Färöarna och Norge har ännu inte slutförts och arrangemangen för 2010 med dessa parter förväntas ingås i början av 2010. För att undvika avbrott i unionens fiskeverksamhet och samtidigt möjliggöra den flexibilitet som är nödvändig för att ingå de arrangemangen i början av 2010 är det lämpligt för unionen att preliminärt fastställa fiskemöjligheterna för bestånd med förbehåll för de arrangemangen i avvaktan på deras ingående.

(14)

Unionen är avtalsslutande part i flera fiskeriorganisationer och deltar i andra organisationer som samarbetande icke-part. Dessutom ska i enlighet med 2003 års anslutningsakt från och med dagen för anslutningen de fiskeavtal som Republiken Polen tidigare har ingått, som t.ex. konventionen om bevarande och förvaltning av sejresurserna i centrala Berings hav, förvaltas av unionen. Dessa fiskeriorganisationer har rekommenderat införandet av ett antal åtgärder för 2010, däribland fiskemöjligheter för EU-fartyg. Dessa fiskemöjligheter bör genomföras av unionen.

(15)

Interamerikanska kommissionen för tropisk tonfisk (IATTC) lyckades inte anta fångstbegränsningar för gulfenad tonfisk, storögd tonfisk och bonit vid sitt årliga möte 2009, och även om unionen inte är medlem i IATTC bör det införas bestämmelser för att reglera fiskemöjligheterna för de bestånd som står under IATTC:s jurisdiktion för att säkra en hållbar förvaltning av dessa bestånd.

(16)

Vid sitt årliga möte antog Internationella kommissionen för bevarande av tonfisk i Atlanten (Iccat) tabeller som visar Iccat:s avtalsslutande parters över- och underutnyttjande av sina fiskemöjligheter. I detta sammanhang antog Iccat ett beslut som visar att unionen under 2008 underutnyttjade sina kvoter för nordlig och sydlig svärdfisk, storögd tonfisk och långfenad tonfisk. För att respektera anpassningar av unionens kvoter som Iccat fastställt, är det nödvändigt för fördelningen av de fiskemöjligheter som härrör från detta underutnyttjande görs på grundval av varje medlemsstats respektive bidrag mot underutnyttjandet utan att ändra den fördelningsnyckel som fastställs i denna förordning och som avser den årliga TAC-tilldelningen. Vid mötet ändrades återhämtningsplanen för blåfenad tonfisk. Iccat antog dessutom en rekommendation om bevarande av storögda rävhajar. För att bidra till bevarandet av fiskbestånden är det nödvändigt att genomföra dessa åtgärder.

(17)

Vid det tredje internationella mötet som hölls i maj 2007 för att skapa en regional fiskeriförvaltningsorganisation för södra Stilla havet (SPRFMO) antog deltagarna tillfälliga bestämmelser, inklusive fiskemöjligheter, för att reglera pelagiskt fiske och bottenfiske i detta område i detta område innan denna regionala förvaltningsorganisationen inrättas. Dessa åtgärder reviderades vid det åttonde internationella mötet för inrättandet av SPRFMO som hölls i november 2009. Enligt den överenskommelse som uppnåddes bland deltagarna om dessa tillfälliga bestämmelser är dessa frivilliga och inte rättsligt bindande enligt internationell rätt. Det är ändå lämpligt mot bakgrund av Förenta nationernas avtal om fiskbestånd att införliva dessa bestämmelser i unionslagstiftningen.

(18)

Vid sitt årliga möte 2009 antog Sydostatlantiska fiskeriorganisationen (SEAFO) fångstbegränsningar för ytterligare två fiskbestånd i SEAFO:s konventionsområde. Det är nödvändigt att införliva dessa bestämmelser med unionslagstiftningen.

(19)

Av kontinuitetsskäl bör vissa fiskefartyg från tredjeland tillåtas att fiska i EU-vatten på vissa villkor och med förbehåll för förordning (EG) nr 1006/2008 och dess tillämpningsföreskrifter.

(20)

När det gäller att fastställa fiskemöjligheter och i enlighet med artikel 11 i förordning (EG) nr 1342/2008 får rådet på grundval av den information som lämnas av medlemsstaterna och som bedömts av STECF utesluta vissa fartygsgrupper från tillämpningen av det ansträngningssystem som föreskrivs i den förordningen, under förutsättning att lämpliga uppgifter om torskfångster och fångster som kastas överbord finns tillgängliga för berörd fartygsgrupp, att procentandelen av torskfångsten inte överstiger 1,5 % av varje berörd fartygsgrupps totala fångster och att inbegripande av dessa fartygsgrupper i ansträngningssystemet skulle innebära en administrativ arbetsbörda som är oproportionerlig i förhållande till dessa fartygs totala inverkan på torskbestånden. Polen har lämnat information om torskfångster för en fartygsgrupp som bestod av ett fartyg som bedriver bottentrålfiske efter gråsej i Nordsjön med en maskstorlek som är 100 mm eller större. Förenade kungariket har lämnat information om torskfångster för två fartygsgrupper som använder bottentrålar väster om Skottland. På grundval av denna information kan det enligt STECF:s bedömning fastställas att dessa fartygsgruppers torskfångster, inklusive fångster som kastas överbord, inte överstiger 1,5 % av deras totala fångster. Med beaktande av införda kontroll- och övervakningsåtgärder som säkerställer övervakning och kontroll av dessa fartygsgruppers fiskeverksamhet och med tanke på att införlivandet av dessa fartygsgrupper skulle utgöra en administrativ arbetsbörda som är oproportionerlig i förhållande till den totala inverkan som detta införlivande har på torskbestånden, är det dessutom lämpligt att utesluta dessa fartygsgrupper från tillämpningen av kapitel III i förordning (EG) nr 1342/2008 och sålunda göra det möjligt att fastställa begränsningar av fiskeansträngningen för de berörda medlemsstaterna i enlighet med detta.

(21)

I enlighet med artikel 291 i fördraget bör de nödvändiga åtgärderna för fastställande av fångstbegränsningarna för vissa kortlivade fiskbestånd av brådskande skäl antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter ( 36 ).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.



AVDELNING I

TILLÄMPNINGSOMRÅDE OCH DEFINITIONER

Artikel 1

Syfte

1.  I denna förordning fastställs följande fiskemöjligheter och de villkor som är funktionellt förknippade med utnyttjandet av dessa fiskemöjligheter:

 För år 2010 fiskemöjligheter för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd.

 För år 2011 vissa begränsningar av fiskeansträngningen och, för de perioder som fastställs i avdelning II kapitel III avsnitt 2 och i bilagorna IE och V, fiskemöjligheter för vissa bestånd i Antarktis.

▼M1 —————

▼B

Artikel 2

Tillämpningsområde

1.  Om inte annat anges ska denna förordning tillämpas på

a) EU-fartyg, och

b) fiskefartyg som för ett tredjelands flagg, och är registrerade i ett tredjeland (nedan kallade tredjelands fiskefartyg), i EU-vatten.

2.  Genom undantag från punkt 1 ska denna förordning, förutom fotnot 1 i den tabell som finns i del B i bilaga V, inte gälla för fiske som uteslutande bedrivs i vetenskapligt syfte och som utförs med tillstånd från och under överinseende av den medlemsstat vars flagg fartyget för, om kommissionen och de medlemsstater i vars vatten undersökningarna äger rum har underrättats om detta i förväg. Medlemsstater som bedriver fiske i vetenskapligt syfte ska underrätta kommissionen, de medlemsstater i vars vatten undersökningarna äger rum, ICES samt STECF om alla fångster från sådant fiske.

3.  Punkt 2 ska inte tillämpas på fiske från fartyg som deltar i initiativ avseende fullt dokumenterade fisken när sådana fisken åtnjuter ytterligare kvoter.

Artikel 3

Definitioner

I denna förordning gäller, förutom definitionerna i artikel 3 i förordning (EG) nr 2371/2002, följande definitioner:

a)  EU-fartyg: fiskefartyg enligt definitionen i artikel 3 d i förordning (EG) nr 2371/2002.

b)  EU-vatten: vatten enligt definitionen i artikel 3 a i förordning (EG) nr 2371/2002.

c)  totala tillåtna fångstmängder (TAC): den kvantitet som får fångas och landas ur varje bestånd varje år.

d)  kvot: en andel av de totala tillåtna fångstmängder som tilldelas unionen, en medlemsstat eller ett tredjeland.

e)  internationella vatten: vatten som inte står under någon stats överhöghet eller jurisdiktion.

f)  maskstorlek: den maskstorlek som fastställts i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 517/2008 av den 10 juni 2008 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 850/98 när det gäller fastställande av maskstorlek och garntjocklek på nätredskap ( 37 ).

g)  EU-fiskeflottregistret: det register som kommissionen upprättat i enlighet med artikel 15.3 i förordning (EG) nr 2371/2002.

h)  fiskeloggbok: den loggbok som avses i artikel 14 i förordning (EG) nr 1224/2009.

Artikel 4

Fiskezoner

I denna förordning gäller följande områdesavgränsningar:

a) ICES-områden (Internationella havsforskningsrådet): de områden som definieras i förordning (EG) nr 218/2009.

b) Skagerrak: det område som avgränsas i väst av en linje från Hanstholms fyr till Lindesnes fyr och i söder av en linje från Skagens fyr till Tistlarnas fyr och därifrån till den närmaste punkten på den svenska kusten.

c) Kattegatt: det område som i norr avgränsas av en linje från Skagens fyr till Tistlarnas fyr och därifrån till den närmaste punkten på den svenska kusten och i söder av en linje från Hasenøre till Gnibens Spids, från Korshage till Spodsbjerg och från Gilbjerg Hoved till Kullen. d)

d) Cádizbukten: det område i ICES-område IXa som ligger öster om longitud 7o 23'48″ V.

e) CECAF-områden (östra Centralatlanten eller FAO:s stora fiskeområde 34): de områden som definieras i förordning (EG) nr 216/2009.

f) NAFO-områden (Fiskeriorganisationen för Nordatlantens västra del): de områden som definieras i förordning (EG) nr 217/2009.

g) SEAFO:s konventionsområde (Fiskeorganisationen för Sydostatlanten): de områden som definieras i konventionen om bevarande och förvaltning av fiskeresurser i Sydostatlanten ( 38 ).

h) Iccat:s konventionsområde (Internationella kommissionen för bevarande av tonfisk i Atlanten): det område som definieras i internationella konventionen för bevarande av tonfisk i Atlanten ( 39 ).

i) CCAMLR:s konventionsområde (Konventionen för bevarande av marina levande tillgångar i Antarktis): de områden som definieras i förordning (EG) nr 601/2004.

j) IATTC:s konventionsområde (Interamerikanska kommissionen för tropisk tonfisk): det område som definieras i konventionen om förstärkning av den interamerikanska kommission för tropisk tonfisk som inrättades genom 1949 års konvention mellan Amerikas förenta stater och Republiken Costa Rica ( 40 ).

k) IOTC-området (Indiska oceanens tonfiskkommission): det område som definieras i avtalet om inrättande av en tonfiskkommission för Indiska oceanen ( 41 ).

l) SPRFMO:s konventionsområde (Regionala fiskeriförvaltningsorganisationen för södra Stilla havet): fritt hav som ligger söder 10o N, norr om CCAMLR:s konventionsområde, öster om SIOFA:s konventionsområde, enligt definitionen i fiskeavtalet för södra Indiska oceanen ( 42 ), och väster om fiskeområden som står under de sydamerikanska staternas jurisdiktion.

m) WCPFC:s konventionsområde (Kommissionen för bevarande och förvaltning av långvandrande fiskbestånd i västra och mellersta Stilla havet): det område som definieras i konventionen om bevarande och förvaltning av långvandrande fiskbestånd i västra och mellersta Stilla havet ( 43 ).

n) den del av Berings hav som är fritt hav: det fria havsområde i Berings hav som ligger mer än 200 nautiska mil utanför de baslinjer från vilka bredden av Berings havs kuststaters territorialvatten mäts.



AVDELNING II

FISKEMÖJLIGHETER FÖR EU-FARTYG



KAPITEL I

Allmänna bestämmelser

Artikel 5

Fångstbegränsningar och fördelning

1.  Fångstbegränsningarna för EU-fartygen i EU-vatten eller i vissa andra vatten än EU-vatten och fördelningen av sådana fångstbegränsningar mellan medlemsstaterna samt de ytterligare villkoren enligt artikel 2 i förordning (EG) nr 847/96 anges i bilaga I.

2.  EU-fartyg tillåts härmed att ta fångster, inom de kvotgränser som anges i bilaga I, i vatten som lyder under Färöarnas, Grönlands, Islands och Norges fiskerijurisdiktion, samt i fiskezonen kring Jan Mayen, på de villkor som anges i artikel 12 och i bilaga III till den här förordningen samt i förordning (EG) nr 1006/2008 och dess tillämpningsföreskrifter.

3.  Kommissionen ska fastställa fångstbegränsningarna för fiske efter tobisfiskar i EU-vattnen i ICES-områdena IIa, IIIa och IV i enlighet med reglerna i punkt 6 i bilaga IID.

4.  Så snart som den totala tillåtna fångstmängden för lodda i Grönlands vatten i ICES-områdena V och XIV har fastställts, ska kommissionen fastställa fångstbegränsningar för unionen, motsvarande 7,7 % av den totala tillåtna fångstmängden för lodda.

5.  Fångstbegränsningarna för beståndet av vitlinglyra i EU-vattnen i ICES-områdena IIa, IIIa och IV och för beståndet av skarpsill i EU-vattnen i ICES-områdena IIa och IV får ses över av kommissionen i enlighet med förfarandet i artikel 30.2 i förordning (EG) nr 2371/2002 mot bakgrund av vetenskapliga uppgifter som samlats in under det första halvåret 2010.

6.  Till följd av översynen av beståndet av vitlinglyra enligt punkt 5 får fångstbegränsningarna för bestånden av vitling i EU-vattnen i ICES-områdena IIa, IIIa och IV och för bestånden av kolja i EU-vattnen i ICES-områdena IIa, III och IV ses över av kommissionen i enlighet med förfarandet i artikel 30.2 i förordning (EG) nr 2371/2002 för att beakta industriella bifångster i fisket efter vitlinglyra.

7.  Kommissionen får fastställa fångstbegränsningarna för bestånden av ansjovis i ICES-området VIII i enlighet med förfarandet i artikel 30.2 i förordning (EG) nr 2371/2002 mot bakgrund av vetenskaplig information som samlas in under första halvåret 2010.

Artikel 6

Förbjudna arter

Det ska vara förbjudet för EU-fartyg att fiska efter, behålla ombord, lasta om eller landa följande arter:

a) Brugd (Cetorhinus maximus) och vithaj (Carcharodon carcharias) i alla EU-vatten och andra vatten.

b) Havsängel (Squatina squatina) i alla EU-vatten.

c) Slätrocka (Dipturus batis) i EU-vattnen i ICES-områdena IIa, III, IV, VI, VII, VIII, IX och X.

d) Brokrocka (Raja undulata) och grårocka (Rostroraja alba) i EU-vattnen i ICES-områdena VI, VII, VIII, IX och X.

e) Håbrand (Lamna nasus) i internationella vatten.

Artikel 7

Särskilda bestämmelser om fördelningen

1.  Fördelningen mellan medlemsstaterna av fiskemöjligheterna enligt bilaga I ska göras utan att det påverkar

a) byten enligt artikel 20.5 i förordning (EG) nr 2371/2002,

b) omfördelningar som görs enligt artikel 21.3 i förordning (EG) nr 2847/93 eller enligt artikel 10.4 i förordning (EG) nr 1006/2008,

c) ytterligare landningar som tillåts enligt artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96,

d) de kvantiteter som hålls inne enligt artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96,

e) avdrag enligt artiklarna 105, 106 och 107 i förordning (EG) nr 1224/2009.

2.  Om inget annat anges i bilaga I i denna förordning, ska artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 tillämpas på bestånd som omfattas av försiktighets-TAC och artiklarna 3.2, 3.4 och 4 i den förordningen på bestånd som omfattas av analytisk TAC.

Artikel 8

Begränsning av fiskeansträngningen

Under perioden 1 februari 2010–31 januari 2011 ska de begränsningar av fiskeansträngningen som fastställs i

a) bilaga IIA tillämpas på förvaltningen av vissa bestånd i Kattegatt, Skagerrak och den del av ICES-område IIIa som inte tillhör Skagerrak och Kattegatt, ICES-områdena IV, VIa, VIIa och VIId samt i EU-vattnen i ICES-områdena IIa och Vb,

b) bilaga IIB tillämpas på åtgärder för kummel- och havskräftbeståndens återhämtning i ICES-områdena VIIIc och IXa, med undantag av Cádizbukten,

c) bilaga IIC tillämpas på förvaltningen av beståndet av tunga i ICES-område VIIe,

d) bilaga IID tillämpas på förvaltningen av bestånden av tobisfiskar i EU-vattnen i ICES-områdena IIa, IIIa och IV.

Artikel 9

Begränsningar av fångster och fiskeansträngning i djuphavsfisken

1.  Utöver de fångstbegränsningar som fastställs i förordning (EG) nr 1359/2008 av den 28 november 2008 om fastställande av fiskemöjligheterna för gemenskapens fiskefartyg för vissa djuphavsbestånd för 2009 och 2010 ( 44 ) ska det vara förbjudet att under någon fiskeresa fånga och behålla ombord, lasta om eller landa en sammanlagd mängd på mer än 100 kg djuphavsarter och liten hälleflundra, om inte fartyget i fråga har ett djuphavsfisketillstånd som utfärdats i enlighet med artikel 3 i förordning (EG) nr 2347/2002.

2.  Medlemsstaterna ska se till att all sådan fiskeverksamhet som varje kalenderår leder till fångst och behållande ombord av mer än 10 ton djuphavsarter och liten hälleflundra av fartyg som för deras flagg och är registrerade på deras territorium, omfattas av ett djuphavsfisketillstånd.

3.  Medlemsstaterna ska se till att fiskeansträngningen under 2010, mätt i kilowattdagar ute ur hamn, för fartyg som innehar djuphavsfisketillstånd inte överstiger 65 % av den genomsnittliga årliga fiskeansträngningen för den berörda medlemsstatens fartyg år 2003 under fiskeresor då djuphavsfisketillstånd innehades och/eller arter av djuphavsfiskar, enligt förteckningen i bilagorna I och II till förordning (EG) nr 2347/2002, fångades. Denna punkt ska enbart tillämpas på fiskeresor då över 100 kg andra djuphavsarter än guldlax fångades.

Artikel 10

Villkor för landning av fångster och bifångster

1.  Fisk från bestånd för vilka fångstbegränsningar har fastställts får endast behållas ombord eller landas om

a) fångsterna har gjorts av fartyg från en medlemsstat som har en kvot som inte är uttömd, eller

b) fångsterna utgör en del av en unionskvot som inte har fördelats mellan medlemsstaterna med hjälp av kvoter och denna unionskvot inte är uppfiskad.

2.  Genom undantag från punkt 1 får följande fiskarter behållas ombord och landas även om en medlemsstat inte har några kvoter eller om kvoterna eller andelarna är uppfiskade, nämligen

a) arter, utom sill och makrill,

i) som fångats tillsammans med andra arter i nätredskap med en maskstorlek på mindre än 32 mm i enlighet med artikel 4 i förordning (EG) nr 850/98, och

ii) som varken sorteras ombord eller vid landning,

eller

b) makrill

i) som fångats tillsammans med taggmakrill eller sardiner,

ii) som inte överstiger 10 % av den totala vikten av makrill, taggmakrill och sardiner ombord, och

iii) som varken sorteras ombord eller vid landning.

3.  Alla landningar ska räknas av från kvoten eller, om unionskvoten inte har fördelats mellan medlemsstaterna med hjälp av kvoter, från unionskvoten, utom när det gäller de fångster som gjorts enligt punkt 2.

4.  Procentsatser för bifångster och användningen av dem ska fastställas i enlighet med artiklarna 4 och 11 i förordning (EG) nr 850/98.

Artikel 11

Restriktioner för användning av vissa fiskemöjligheter

Under perioden från och med 1 maj till och med 31 juli 2010 ska det vara förbjudet att fiska efter eller behålla ombord andra marina organismer än sill, makrill, sardin, taggmakrill, skarpsill, blåvitling och guldlaxfiskar inom det område som avgränsas av linjer som i angiven ordning förbinder följande positioner:



Punkt

Latitud

Longitud

1

52o 27' N

12o 19' V

2

52o 40' N

12o 30' V

3

52o 47' N

12o 39,600' V

4

52o 47' N

12o 56' V

5

52o 13,5' N

13o 53,830' V

6

51o 22' N

14o 24' V

7

51o 22' N

14o 03' V

8

52o 10' N

13o 25' V

9

52o 32' N

13o 07,500' V

10

52o 43' N

12o 55' V

11

52o 43' N

12o 43' V

12

52o 38,800' N

12o 37' V

13

52o 27' N

12o 23' V

14

52o 27' N

12o 19' V

Artikel 12

Osorterade landningar i ICES-områdena IIIa, IV och VIId samt i EU-vattnen i ICES-områdena IIa

1.  Om en medlemsstats fångstbegränsningar för sill i ICES-områdena IIIa, IV och VIId och i EU-vattnen i ICES-område IIa har uppnåtts, ska det vara förbjudet för fartyg som för den medlemsstatens flagg, är registrerade i unionen och verksamma inom de fisken där de aktuella fångstbegränsningarna gäller, att landa osorterade fångster som innehåller sill.

2.  Medlemsstaterna ska se till att det finns ett adekvat provtagningssystem som gör det möjligt att effektivt övervaka osorterade landningar av varje art som fångas i ICES-områdena IIIa, IV och VIId samt i EU-vattnen i ICES-område IIa.

3.  Osorterade fångster i ICES-områdena IIIa, IV och VIId samt i EU-vattnen i ICES-område IIa får endast landas i hamnar och på landningsplatser där det finns ett sådant provtagningssystem som avses i punkt 2.

Artikel 13

Dataöverföring

När medlemsstaterna i enlighet med artiklarna 33 och 34 i förordning (EG) nr 1224/2009 sänder uppgifter till kommissionen om de kvantiteter ur varje bestånd som landats, ska de använda de beståndskoder som anges i bilaga I till denna förordning.



KAPITEL II

Tillstånd att fiska i tredjelands vatten

Artikel 14

Fisketillstånd

1.  Det största antalet fisketillstånd för EU-fartyg som fiskar i tredjelands vatten fastställs i bilaga III.

2.  Om en medlemsstat, på grundval av artikel 20.5 i förordning (EG) nr 2371/2002, överför kvoter till en annan medlemsstat som ett led i ett utbyte av fiskekvoter inom de fiskeområden som anges i bilaga III ska överföringen inbegripa en motsvarande överföring av fisketillstånd och anmälas till kommissionen. Det sammanlagda antalet fisketillstånd för varje fiskeområde, enligt bilaga III, får dock inte överskridas.



KAPITEL III

Fiskemöjligheter i regionala fiskeriförvaltningsorganisationers vatten



Avsnitt 1

ICCAT:s konventionsområde

▼M5

Artikel 15

Begränsningar av fiskekapacitet och odlings- och gödningskapacitet för blåfenad tonfisk

1.  Antalet spöfiskefartyg och dörjfiskefartyg från EU som tillåts fiska aktivt efter blåfenad tonfisk på mellan 8 kg/75 cm och 30 kg/115 cm i östra Atlanten ska begränsas i enlighet med punkt 1 i bilaga IV.

2.  Antalet EU-fartyg för kustnära icke-industriellt fiske som får fiska aktivt efter blåfenad tonfisk på mellan 8 kg/75 cm och 30 kg/115 cm i Medelhavet ska begränsas i enlighet med punkt 2 i bilaga IV.

3.  Antalet EU-fartyg som i odlingssyfte fiskar efter blåfenad tonfisk i Adriatiska havet och som får fiska aktivt efter blåfenad tonfisk på mellan 8 kg/75 cm och 30 kg/115 cm ska begränsas i enlighet med punkt 3 i bilaga IV.

4.  Antalet fiskefartyg, och motsvarande totala kapacitet i bruttotonnage, som får fiska efter, behålla ombord, lasta om, transportera eller landa blåfenad tonfisk i östra Atlanten och Medelhavet ska begränsas i enlighet med punkt 4 i bilaga IV.

5.  Antalet fällor som får användas inom fisket efter blåfenad tonfisk i östra Atlanten och Medelhavet ska begränsas i enlighet med punkt 5 i bilaga IV.

6.  Kapaciteten för odling och gödning av blåfenad tonfisk samt den största mängd vildfångad blåfenad tonfisk som får tilldelas för insättning i gödnings- eller odlingsanläggningar i östra Atlanten och Medelhavet ska begränsas i enlighet med punkt 6 i bilaga IV.

▼B

Artikel 16

Ytterligare villkor för kvoten för blåfenad tonfisk som tilldelas enligt bilaga ID

Utöver artikel 7.2 i förordning (EG) nr 302/2009 ska fiske efter blåfenad tonfisk med ringnotsfartyg vara förbjudet i östra Atlanten och Medelhavet under perioden 15 april – 15 maj 2010.

Artikel 17

Sport- och fritidsfiske

Medlemsstaterna ska avsätta en särskild kvot för blåfenad tonfisk för sport- och fritidsfiske från deras avsatta kvoter enligt bilaga ID.

Artikel 18

Hajar

1.  Bevarande ombord, omlastning eller landning av delar av eller hela kroppar av storögda rävhajar (Alopias superciliosus) ska vara förbjudet i allt fiske.

2.  Det ska vara förbjudet att vidta direkt fiske efter arten rävhajar (Alopias).



Avsnitt 2

CCAMLR:s konventionsområde

Artikel 19

Förbud och fångstbegränsningar

1.  Riktat fiske efter arterna i del A i bilaga V ska vara förbjudet i de områden och under de perioder som anges i den bilagan.

2.  För nytt fiske och undersökande fiske ska de fångst- och bifångstbegränsningar som anges i del B i bilaga V gälla i de delområden som anges i nämnda del.

Artikel 20

Undersökande fiske

1.  Ett fiskefartyg som för en medlemsstats flagg och är registrerat i den medlemsstaten och som har anmälts till CCAMLR i enlighet med artiklarna 7 och 7a i förordning (EG) nr 601/2004 får delta i undersökande långrevsfiske efter Dissostichus spp. i FAO:s delområden 88.1 och 88.2 samt i sektionerna 58.4.1 och 58.4.2 utanför områden under nationell jurisdiktion.

2.  När det gäller FAO:s delområden 88.1 och 88.2 samt sektionerna 58.4.1 och 58.4.2 anges de sammanlagda fångst- och bifångstbegränsningarna per delområde och sektion samt deras fördelning per småskalig forskningsenhet (SSRU) inom vart och ett av dessa områden i del B i bilaga V. Fisket i en småskalig forskningsenhet ska upphöra när de rapporterade fångsterna når den angivna gränsen och fiske i den enheten ska då vara förbjudet under resten av fiskesäsongen.

3.  Fisket ska ske med så stor geografisk och batymetrisk spridning som möjligt så att man får de uppgifter som behövs för att avgöra fiskepotential och för att undvika en alltför stor koncentration av fångster och fiskeansträngning. I FAO:s delområden 88.1 och 88.2 samt sektionerna 58.4.1 och 58.4.2 är det dock förbjudet att fiska i vatten som är mindre än 550 meter djupa.

Artikel 21

Fiske efter antarktisk krill under fiskesäsongen 2010/2011

1.  Endast de medlemsstater som är medlemmar i CCAMLR-kommissionen får fiska efter antarktisk krill (Euphausia superba) i CCAMLR:s konventionsområde under fiskesäsongen 2010/2011. I enlighet med artikel 5a i förordning (EG) nr 601/2004 ska en sådan medlemsstat, om den avser att fiska efter antarktisk krill i CCAMLR:s konventionsområde, anmäla följande till CCAMLR:s sekretariat och kommissionen senast den 1 juni 2010:

a) Medlemsstatens avsikt att fiska efter atlantisk krill, i det format som anges i del C i bilaga V.

b) Nätredskapets utformning, i det format som anges i del D i bilaga V.

2.  Den anmälan som avses i punkt 1 ska innehålla de uppgifter som fastställs i artikel 3 i förordning (EG) nr 601/2004 för varje fartyg som en medlemsstat ger tillåtelse att delta i fiske efter antarktisk krill.

3.  En medlemsstat som avser att fiska efter antarktisk krill i CCAMLR:s konventionsområde ska endast anmäla fartyg med tillstånd som för dess flagg vid tidpunkten för anmälan.

4.  En medlemsstat får bevilja deltagande i fiske efter antarktisk krill för ett annat fartyg än det som anmäldes till CCAMLR i enlighet med punkterna 1, 2 och 3, om det anmälda fartyget är förhindrat att delta på grund av legitima operativa skäl eller force majeure. I ett sådant fall ska den berörda medlemsstaten omedelbart underrätta CCAMLR:s sekretariat och kommissionen och tillhandahålla

a) fullständiga uppgifter om det eller de ersättningsfartyg som avses i punkt 2, däribland de uppgifter som föreskrivs i artikel 3 i förordning (EG) nr 601/2004,

b) en fullständig redovisning av skälen till utbytet och alla relevanta styrkande bevis eller hänvisningar.

5.  En medlemsstat får inte tillåta ett fartyg som är upptaget i någon av CCAMLR:s förteckningar över IUU-fartyg (IUU: olagligt, orapporterat och oreglerat fiske) att delta i fiske efter antarktisk krill.

Artikel 22

Stängning av allt fiske

1.  Efter en anmälan från CCAMLR: s sekretariat om att en viss typ av fiske ska upphöra ska medlemsstaterna, om inte annat följer av anmälan om upphörande, se till att alla fartyg som för deras flagg och fiskar i området, förvaltningsområdet, delområdet, sektionen, den småskaliga forskningsenheten eller en annan förvaltningsenhet avlägsnar alla sina fiskeredskap från vattnet senast vid det datum och den tidpunkt som gäller för upphörandet.

2.  När ett fartyg mottagit en sådan anmälan, får långrev inte längre läggas ut under 24 timmar efter det datum och det klockslag som anges i anmälan. Om anmälan tas emot mindre än 24 timmar före det datum och den tidpunkt som gäller för upphörandet, får långrev inte längre läggas ut efter det att anmälan mottagits.

3.  Om det fiske som avses i punkt 1 upphör ska alla fartyg lämna fiskeområdet så snart alla fiskeredskap har avlägsnats från vattnet.

4.  Om ett fartyg inte kan avlägsna alla sina fiskeredskap från vattnet senast vid det datum och den tidpunkt som angivits för upphörandet av skäl som rör

a) fartygets och besättningens säkerhet,

b) begränsningar som kan uppstå på grund av ogynnsamt väder,

c) isbildningar, eller

d) behovet av att skydda den antarktiska havsmiljön,

ska fartyget meddela de medlemsstater som berörs av situationen. Medlemsstaterna ska omedelbart göra en anmälan till CCAMLR: s sekretariat och kommissionen. Fartyget ska ändå göra rimliga ansträngningar för att avlägsna alla sina fiskeredskap från vattnet så snart som möjligt.

5.  Vid tillämpning av punkt 4 ska medlemsstaterna göra en utredning av fartygets verksamhet och i enlighet med inhemska förfaranden avlägga rapport till CCAMLR:s sekretariat och kommissionen om resultatet av utredningen, inklusive alla relevanta sakförhållanden, senast vid CCAMLR:s nästa möte. I den slutliga rapporten ska en bedömning göras av huruvida fartyget gjort alla rimliga ansträngningar för att avlägsna alla sina fiskeredskap från vattnet

a) senast vid det datum och den tidpunkt som angivits för upphörandet, och

b) snarast möjligt efter anmälan enligt punkt 4.

6.  Om ett fartyg inte lämnar det stängda området så snart alla fiskeredskap avlägsnats från vattnet, ska flaggmedlemsstaten eller fartyget informera CCAML:s sekretariat och kommissionen.



Avsnitt 3

IOTC-området

Artikel 23

Begränsning av fiskekapaciteten för fartyg som fiskar i IOTC-området

1.  Det största antal EU-fartyg som får fiska efter tropisk tonfisk i IOTC-området, och motsvarande GT-kapacitet, ska vara det som fastställs i punkt 1 i bilaga VI.

2.  Det största antal EU-fartyg som får fiska efter svärdfisk (Xiphias gladius) och långfenad tonfisk (Thunnus alalunga) i IOTC-området, och motsvarande GT-kapacitet, ska vara det som anges i punkt 2 i bilaga VI.

3.  Medlemsstaterna får ändra det antal fartyg som avses i punkterna 1 och 2, per redskapstyp, under förutsättning att de för kommissionen kan visa att denna ändring inte leder till en ökning av fiskeansträngningen för de berörda fiskbestånden.

4.  Medlemsstaterna ska i samband med en föreslagen överföring av kapacitet till deras flotta se till att de fartyg som ska överföras finns med i IOTC:s fartygsregister eller i fartygsregistret hos en annan regional fiskeriorganisation för tonfisk. Fartyg som förekommer i en regional fiskeriförvaltningsorganisations förteckning över IUU-fartyg får inte överföras.

5.  För att kunna genomföra de utvecklingsplaner som lämnats in till IOTC får medlemsstaterna endast utöka de begränsningar av fiskekapaciteten som anges i denna artikel inom de gränser som fastställs i dessa utvecklingsplaner.



Avsnitt 4

SPRFMO:s konventionsområde

Artikel 24

Pelagiskt fiske – kapacitetsbegränsning

Medlemsstater som under 2007, 2008 eller 2009 har bedrivit aktivt pelagiskt fiske i SPRFMO:s konventionsområde ska begränsa det totala bruttotonnaget (GT) för fartyg som för deras flagg och som under 2010 fiskar efter pelagiska bestånd till totalt 78 610 bruttoton i SPRFMO:s konventionsområde på ett sådant sätt att det säkrar ett hållbart utnyttjande av de pelagiska fiskbestånden i södra Stilla havet.

Artikel 25

Pelagiskt fiske – fångstbegränsning

1.  Endast de medlemsstater som under 2007, 2008 eller 2009 har bedrivit aktivt pelagiskt fiske i SPRFMO:s konventionsområde enligt artikel 24 får fiska efter pelagiskt bestånd i detta område i enlighet med fångstbegränsningarna i bilaga II.

2.  Medlemsstaterna ska varje månad till kommissionen anmäla namn och egenskaper, inklusive GT, för sina fartyg som deltar i det fiske som avses i denna artikel.

3.  I syfte att övervaka det fiske som avses i denna artikel ska medlemsstaterna till kommissionen för vidarebefordran till SPRFMO:s interimssekretariat översända VMS-register (VMS: kontrollsystem för fartyg), månatliga fångstrapporter och, om de finns tillgängliga, hamnanlöp senast den 15:e månaden efter.

Artikel 26

Botten fiske

Medlemsstaterna ska begränsa bottenfiskeansträngningen eller fångsterna i SPRFMO:s konventionsområde till de genomsnittliga årsnivåerna under perioden 1 januari 2002–31 december 2006 med avseende på antalet fiskefartyg och andra parametrar som beskriver fångstnivån, fiskeansträngningen och fiskekapaciteten och till de delar av SPRFMO:s konventionsområde där bottenfiske ägde rum under den föregående fiskesäsongen.



Avsnitt 5

IATTC:s konventionsområde

Artikel 27

Fiske med snörpvad

1.  Fiske med snörpvadsfartyg efter gulfenad tonfisk (Thunnus albacares), storögd tonfisk (Thunnus obesus) och bonit (Katsuwonus pelamis) är förbjudet

a) antingen under perioden 29 juli–28 september 2010, eller under perioden 10 november 2010-18 januari 2011, i det område som avgränsas enligt följande:

 Nord-, Mellan- och Sydamerikas kust mot Stilla havet.

 Longitud 150° V.

 Latitud 40° N.

 Latitud 40° S.

b) under perioden 29 september–29 oktober 2010 inom det område som avgränsas enligt följande:

 Longitud 94° V.

 Longitud 110° V.

 Latitud 3° N.

 Latitud 5° S.

2.  De berörda medlemsstaterna ska före den 1 april 2010 meddela kommissionen vilken stängningsperiod enligt punkt 1 a som valts. Alla de berörda medlemsstaternas snörpvadsfartyg ska stoppa snörpvadsfisket i det angivna området under den period som valts.

3.  Fartyg som fiskar med snörpvad efter tonfisk i IATTC:s konventionsområde ska behålla ombord och sedan landa all gulfenad tonfisk, storögd tonfisk och bonit som fångats, med undantag för fisk som anses otjänlig som människoföda av andra skäl än storleken. Denna bestämmelse ska emellertid inte tillämpas på det sista kastet under en fångstresa när utrymmet i lastrummet kan vara otillräckligt för att ta emot den tonfisk som fångats vid det kastet.



Avsnitt 6

SEAFO:s konventionsområde

Artikel 28

Åtgärder till skydd för djuphavshaj

Riktat fiske efter följande djuphavshajar i SEAFO:s konventionsområde ska vara förbjudet: familjen Rajidae (rockor), Squalus acanthias (pigghaj), Etmopterus bigelowi, Etmopterus brachyurus, Etmopterus princeps (stor blåkäxa), Etmopterus pusillus, Etmopterus pusillus, Apristurus manis, Scymnodon squamulosus (långnosad småpiggshaj) och hajar av ordningen Selachirmorpha.



Avsnitt 7

WCPFC:s konventionsområde

Artikel 29

Begränsning av fiskeansträngningen för storögd tonfisk, gulfenad tonfisk, bonit och långfenad tonfisk

Medlemsstaterna ska se till att den totala fiskeansträngningen för storögd tonfisk (Thunnus obesus), gulfenad tonfisk (Thunnus albacares), bonit (Katsuwonus pelamis) och långfenad tonfisk (Thunnus alalunga) i WCPFC:s konventionsområde begränsas till den fiskeansträngning som föreskrivs i partnerskapsavtalen om fiske mellan unionen och kuststaterna i området.

Artikel 30

Stängt område för FAD-fiske

1.  I den del av WCPFC:s konventionsområde som ligger mellan 20° nordlig bredd och 20° sydlig bredd ska fiske med snörpvadsfartyg som använder sig av FAD-redskap (anordningar som samlar fisk) vara förbjudet mellan kl. 00.00 den 1 juli 2010 och kl. 24.00 den 30 september 2010. Under denna period får ett fartyg som fiskar med snörpvad endast bedriva fiske i denna del av WCPFC:s konventionsområde om det finns en observatör ombord som övervakar att fartyget inte

a) lägger ut eller använder FAD-redskap eller någon tillhörande elektronisk utrustning,

b) fiskar efter hela stim med användning av FAD-redskap.

2.  Alla de snörpvadsfartyg som fiskar i den del av WCPFC:s konventionsområde som anges i punkt 1 ska behålla ombord och landa eller lasta om all storögd tonfisk, gulfenad tonfisk och bonit som fångats.

3.  Punkt 2 ska inte gälla i följande fall, nämligen

a) under den sista delen av en fisketur om fartyget inte har tillräckligt med utrymme i lastrummet för all fisk,

b) om fisken anses otjänlig som människoföda av andra skäl än storleken, eller

c) om frysutrustningen drabbas av ett allvarligt fel.

▼M1

Artikel 30a

Områden stängda för fiske med snörpvad

Fiske med snörpvad efter storögd tonfisk och gulfenad tonfisk ska förbjudas i följande områden på det fria havet:

a) De internationella vatten som avgränsas av gränserna för Indonesiens, Palaus, Mikronesiens och Papua Nya Guineas exklusiva ekonomiska zoner,

b) De internationella vatten som avgränsas av gränserna för Mikronesiens, Marshallöarnas, Naurus, Kiribatis, Tuvalus, Fijis, Salomonöarnas och Papua Nya Guineas exklusiva ekonomiska zoner.

▼B

Artikel 31

Begränsning av antalet fartyg som får fiska efter svärdfisk

Det största antal EU-fartyg som har tillstånd att fiska efter svärdfisk (Xiphias gladius) i områden söder om 20° sydlig bredd i WCPFC:s konventionsområde anges i bilaga VII.



Avsnitt 8

Berings hav

Artikel 32

Förbud mot fiske i den del av Berings hav som är fritt hav

Fiske efter alaskapollack (Theragra chalcogramma) i den del av Berings hav som är fritt hav ska vara förbjudet.



AVDELNING III

FISKEMÖJLIGHETER FÖR FARTYG FRÅN TREDJELAND I EU-VATTEN

Artikel 33

Fångstbegränsningar

Fiskefartyg som för norsk flagg och fiskefartyg som är registrerade på Färöarna får ta fångster i EU-vatten inom ramen för de fångstbegränsningar som anges i bilaga I och på de villkor som anges i kapitel III i förordning (EG) nr 1006/2008 och i denna avdelning.

Artikel 34

Fisketillstånd

1.  Det största antalet fisketillstånd för tredjelands fiskefartyg som fiskar i EU-vatten fastställs i bilaga VIII.

2.  Fisk från bestånd för vilka fångstbegränsningar har fastställts får endast behållas ombord eller landas om fångsterna har tagits av ett tredjelands fiskefartyg vars kvot inte är uppfiskad.

Artikel 35

Förbjudna arter

Det ska vara förbjudet för fartyg från tredjeland att fiska efter, behålla ombord, lasta om eller landa följande arter:

a) Brugd (Cetorhinus maximus) och vithaj (Carcharodon carcharias) i alla EU-vatten.

b) Havsängel (Squatina squatina) i alla EU-vatten.

c) Slätrocka (Dipturus batis) i EU-vattnen i ICES-områdena IIa, III, IV, VI, VII, VIII, IX och X.

d) Brokrocka (Raja undulata) och grårocka (Rostroraja alba) i EU-vattnen i ICES-områdena VI, VII, VIII, IX och X.



AVDELNING IV

SLUTBESTÄMMELSER

Article 36

Ändring av förordning (EG) nr 1359/2008

I del 2 i bilagan till förordning (EG) nr 1359/2008 ska posten för skoläst i EG-vatten och vatten som inte faller under tredjelands överhöghet eller jurisdiktion i ICES-delområdet III ersättas med följande:



”Art:

Skoläst

Coryphaenoides rupestris

Zon:

EG-vatten och vatten som inte faller under tredjelands överhöghet eller jurisdiktion i III (1)

(RNG/03-)

År

2009

2010

 

Danmark

804

804

Tyskland

5

5

Sverige

41

41

EG

850

850

(1)   Det får inte bedrivas något riktat fiske efter skoläst i ICES-område IIIa i avvaktan på de samråd som ska hållas mellan Europeiska unionen och Norge.”

Artikel 37

Ändring av förordning (EG) nr 754/2009

Följande led ska läggas till i artikel 1 i förordning (EG) nr 754/2009:

”c) Den grupp av fartyg som för brittisk flagg och som avses i Förenade kungarikets ansökan av den 18 juni 2009 och som fiskar efter havskräftor med bottentrål och not med en maskstorlek på högst 70 mm och minst 100 mm i västra Skottland, särskilt i Minch (ICES statistiska rektanglar 42 E3, 42 E4, 43 E3, 43 E4, 44 E3, 44 E4, 45 E3).

d) Den grupp av fartyg som för brittisk flagg och som avses i Förenade kungarikets ansökan av den 18 juni 2009 och som fiskar efter havskräftor med bottentrål och not en maskstorlek på högst 70 mm och minst 100 mm i västra Skottland, särskilt i Firth of Clyde (ICES statistiska rektanglar 39 E5 och 40 E5).

e) Den grupp av fartyg som för polsk flagg och som avses i Polens ansökan av den 24 april 2009, kompletterad genom skrivelse av den 11 juli 2009, och som fiskar efter gråsej med bottentrål med en maskstorlek på minst 100 mm i Nordsjön och EU-vatten inom ICES-området IIa.”

Artikel 38

Ändring av förordning (EG) nr 1226/2009

Artikel 2 i rådets förordning (EG) nr 1226/2009 av den 20 november 2009 om fastställande av fiskemöjligheter och därmed förbundna villkor för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i Östersjön för år 2010 ( 45 ) ska ersättas med följande:

”Artikel 2

Tillämpningsområde

1.  Denna förordning ska tillämpas på fiskefartyg från gemenskapen (nedan kallade gemenskapsfartyg) som är verksamma i Östersjön.

2.  Genom undantag från punkt 1 ska bestämmelserna i denna förordning inte gälla för fiske som uteslutande görs i vetenskapligt syfte och som utförs med tillstånd från och under överinseende av den medlemsstat vars flagg ett fartyg för, om kommissionen och den medlemsstat i vars vatten undersökningarna äger rum har underrättats om detta i förväg. Medlemsstater som bedriver fiske i vetenskapligt syfte ska underrätta kommissionen, de medlemsstater i vars vatten undersökningarna äger rum, ICES samt STECF om alla fångster från sådant fiske.

3.  Punkt 2 ska inte tillämpas på fiske från fartyg som deltar i initiativ avseende fullt dokumenterade fisken när sådana fisken åtnjuter ytterligare kvoter.”

Artikel 39

Ändring av förordning (EG) nr 1287/2009

Artikel 2 i rådets förordning (EG) nr 1287/2009 av den 27 november 2009 om fiskemöjligheter och därmed förbundna villkor för vissa fiskbestånd i Svarta havet för 2010 ( 46 ) ska ersättas med följande:

”Artikel 2

Tillämpningsområde

1.  Denna förordning ska tillämpas på gemenskapens fiskefartyg (nedan kallade gemenskapsfartyg) som är verksamma i Svarta havet.

2.  Genom undantag från punkt 1 ska bestämmelserna i denna förordning inte gälla för fiske som uteslutande görs i vetenskapligt syfte och som utförs med tillstånd från och under överinseende av den medlemsstat vars flagg ett fartyg för, om kommissionen och den medlemsstat i vars vatten undersökningarna äger rum har underrättats om detta i förväg. Medlemsstater som bedriver fiske i vetenskapligt syfte ska underrätta kommissionen, de medlemsstater i vars vatten undersökningarna äger rum, ICES samt STECF om alla fångster från sådant fiske.

3.  Punkt 2 ska inte tillämpas på fiske från fartyg som deltar i initiativ avseende fullt dokumenterade fisken när sådana fisken åtnjuter ytterligare kvoter.”

Artikel 40

Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2010.

Om fiskemöjligheter för CCAMLR:s konventionsområde fastställs för perioder som börjar före den 1 januari 2010 ska avdelning II kapitel III avsnitt 2 och bilagorna IE och V tillämpas från och med början av respektive tillämpningsperioder för dessa fiskemöjligheter.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.




BILAGA I

FÅNGSTBEGRÄNSNINGAR FÖR EU-FARTYG I OMRÅDEN MED FÅNGSTBEGRÄNSNINGAR OCH FÖR FARTYG FRÅN TREDJELAND I EU-VATTEN, PER ART OCH PER OMRÅDE (I TON LEVANDE VIKT, UTOM DÄR ANNAT ANGES)

Alla fångstbegränsningar som anges i denna bilaga ska betraktas som kvoter med avseende på artikel 5 i denna förordning och därför omfattas av reglerna i förordning (EG) nr 1224/2009, särskilt artiklarna 33 och 34).

Hänvisningar till fiskezoner är hänvisningar till ICES-områden, om inte annat anges.

Inom varje område redovisas fiskbestånden i alfabetisk ordning efter arternas latinska namn. Nedan följer en tabell över de latinska namnen och motsvarande svenskt namn:



Vetenskapligt namn

Trebokstavs-kod

Svenskt namn

Amblyraja radiata

RJR

Klorocka

Ammodytes spp.

SAN

Tobisfiskar

Argentina silus

ARU

Guldlax

Beryx spp.

ALF

Beryxar

Brosme brosme

USK

Lubb

Centrophorus squamosus

GUQ

Brun pigghaj

Centroscymnus coelolepis

CYO

Pailonahaj

Chaceon (Geryon) quinquedens

CRR

Djuphavsrödkrabba

Champsocephalus gunnari

ANI

Gunnars isfisk

Chionoecetes spp.

PCR

Maskeringskrabbor

Clupea harengus

HER

Sill

Coryphaenoides rupestris

RNG

Skoläst

Dalatias licha

SCK

Chokladhaj

Deania calcea

DCA

Skednoshaj

Dipturus batis

RJB

Slätrocka

Dissostichus eleginoides

TOP

Tandnoting

Engraulis encrasicolus

ANE

Ansjovis

Etmopterus princeps

ETR

Stor blåkäxa

Etmopterus pusillus

ETP

Etmopterus pusillus

Euphausia superba

KRI

Antarktisk krill

Gadus morhua

COD

Torsk

Galeorhinus galeus

GAG

Gråhaj

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

Rödtunga

Hippoglossoides platessoides

PLA

Lerskädda

Hippoglossus hippoglossus

HAL

Hälleflundra

Hoplostethus atlanticus

ORY

Atlantisk soldatfisk

Illex illecebrosus

SQI

Nordlig stjärtfenad bläckfisk

Lamna nasus

POR

Håbrand

Lepidonotothen squamifrons

NOS

Grånoting

Lepidorhombus spp.

LEZ

Glasvarar

Leucoraja circularis

RJI

Sandrocka

Leucoraja fullonica

RJF

Näbbrocka

Leucoraja naevus

RJN

Blomrocka

Limanda ferruginea

YEL

Gulstjärtsskädda

Limanda limanda

DAB

Sandskädda

Lophiidae

ANF

Marulkfiskar

Macrourus spp.

GRV

Långstjärtar

Makaira nigricans

BUM

Blå marlin

Mallotus villosus

CAP

Lodda

Martialia hyadesi

SQS

Kalamari

Melanogrammus aeglefinus

HAD

Kolja

Merlangius merlangus

WHG

Vitling

Merluccius merluccius

HKE

Kummel

Micromesistius poutassou

WHB

Blåvitling

Microstomus kitt

LEM

Bergtunga

Molva dypterygia

BLI

Birkelånga

Molva molva

LIN

Långa

Nephrops norvegicus

NEP

Havskräfta

Pandalus borealis

PRA

Nordhavsräka

Paralomis spp.

PAI

Krabba

Penaeus spp.

PEN

Penaeusräka

Platichthys flesus

FLE

Skrubbskädda

Pleuronectes platessa

PLE

Rödspätta

Pleuronectiformes

FLX

Plattfisk

Pollachius pollachius

POL

Bleka

Pollachius virens

POK

Gråsej

Psetta maxima

TUR

Piggvar

Raja brachyura

RJH

Ljusrocka

Raja clavata

RJC

Knaggrocka

Raja (Dipturus) nidarosiensis

JAD

Svartbuksrocka

Raja microocellata

RJE

Småögd rocka

Raja montagui

RJM

Fläckrocka

Raja undulata

RJA

Brokrocka

Rajiformes - Rajidae

SRX-RAJ

Rockor

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

Liten hälleflundra

Rostroraja alba

RJA

Grårocka

Scomber scombrus

MAC

Makrilll

Scophthalmus rhombus

BLL

Slätvar

Sebastes spp.

RED

Kungsfiskar

Solea solea

SOL

Tunga

Soleidae

SOX

Soleidae

Sprattus sprattus

SPR

Skarpsill

Squalus acanthias

DGS

Pigghaj/Rödhaj

Tetrapturus albidus

WHM

Vit marlin

Thunnus maccoyii

SBF

Sydlig blåfenad tonfisk

Thunnus obesus

BET

Storögd tonfisk

Thunnus thynnus

BFT

Blåfenad tonfisk

Trachurus spp.

JAX

Taggmakrillar

Trisopterus esmarkii

NOP

Vitlinglyra

Urophycis tenuis

HKW

Vitbrosme

Xiphias gladius

SWO

Svärdfisk

Nedan följer en tabell över de svenska namnen och motsvarande latinska namn (endast i upplysningssyfte):



Ansjovis

ANE

Engraulis encrasicolus

Antarktisk krill

KRI

Euphausia superba

Atlantisk soldatfisk

ORY

Hoplostethus atlanticus

Bergtunga

LEM

Microstomus kitt

Beryxar

ALF

Beryx spp.

Birkelånga

BLI

Molva dypterygia

Blå marlin

BUM

Makaira nigricans

Blåfenad tonfisk

BFT

Thunnus thynnus

Blåvitling

WHB

Micromesistius poutassou

Bleka

POL

Pollachius pollachius

Blomrocka

RJN

Leucoraja naevus

Brokrocka

RJU

Raja undulata

Brun pigghaj

GUQ

Centrophorus squamosus

Chokladhaj

SCK

Dalatias licha

Djuphavsrödkrabba

CRR

Chaceon (Geryon) quinquedens

Etmopterus pusillus

ETP

Etmopterus pusillus

Fläckrocka

RJM

Raja montagui

Glasvarar

LEZ

Lepidorhombus spp.

Gråhaj

GAG

Galeorhinus galeus

Grånoting

NOS

Lepidonotothen squamifrons

Grårocka

RJA

Rostroraja alba

Gråsej

POK

Pollachius virens

Guldlax

ARU

Argentina silus

Gulstjärtsskädda

YEL

Limanda ferruginea

Gunnars isfisk

ANI

Champsocephalus gunnari

Håbrand

POR

Lamna nasus

Hälleflundra

HAL

Hippoglossus hippoglossus

Havskräfta

NEP

Nephrops norvegicus

Kalamari

SQS

Martialia hyadesi

Klorocka

RJR

Amblyraja radiata

Knaggrocka

RJC

Raja clavata

Kolja

HAD

Melanogrammus aeglefinus

Krabba

PAI

Paralomis spp.

Kummel

HKE

Merluccius merluccius

Kungsfiskar

RED

Sebastes spp.

Långa

LIN

Molva molva

Långstjärtar

GRV

Macrourus spp.

Lerskädda

PLA

Hippoglossoides platessoides

Liten hälleflundra

GHL

Reinhardtius hippoglossoides

Ljusrocka

RJH

Raja brachyura

Lodda

CAP

Mallotus villosus

Lubb

USK

Brosme brosme

Makrilll

MAC

Scomber scombrus

Marulkfiskar

ANF

Lophiidae

Maskeringskrabbor

PCR

Chionoecetes spp.

Näbbrocka

RJF

Leucoraja fullonica

Nordhavsräka

PRA

Pandalus borealis

Nordlig stjärtfenad bläckfisk

SQI

Illex illecebrosus

Noshörningsfisk

PEN

Penaeus spp.

Pailonahaj

CYO

Centroscymnus coelolepis

Pigghaj/Rödhaj

DGS

Squalus acanthias

Piggvar

TUR

Psetta maxima

Plattfisk

FLX

Pleuronectiformes

Rockor

SRX-RAJ

Rajiformes - Rajidae

Rödspätta

PLE

Pleuronectes platessa

Rödtunga

WIT

Glyptocephalus cynoglossus

Sandrocka

RJI

Leucoraja circularis

Sandskädda

DAB

Limanda limanda

Sill

HER

Clupea harengus

Skarpsill

SPR

Sprattus sprattus

Skednoshaj

DCA

Deania calcea

Skoläst

RNG

Coryphaenoides rupestris

Skrubbskädda

FLE

Platichthys flesus

Slätrocka

RJB

Dipturus Batis

Slätvar

BLL

Scophthalmus rhombus

Småögd rocka

RJE

Raja microocellata

Soleidae

SOX

Soleidae

Stor blåkäxa

ETR

Etmopterus princeps

Storögd tonfisk

BET

Thunnus obesus

Svärdfisk

SWO

Xiphias gladius

Svartbuksrocka

JAD

Raja (Dipturus) nidarosiensis

Sydlig blåfenad tonfisk

SBF

Thunnus maccoyii

Taggmakrillar

JAX

Trachurus spp.

Tandnoting

TOP

Dissostichus eleginoides

Tobisfiskar

SAN

Ammodytes spp.

Torsk

COD

Gadus morhua

Tunga

SOL

Solea solea

Vit marlin

WHM

Tetrapturus albidus

Vitbrosme

HKW

Urophycis tenuis

Vitling

WHG

Merlangius merlangus

Vitlinglyra

NOP

Trisopterus esmarkii




BILAGA IA

Skagerrak, kattegatt, ICES-områdena I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII och XIV, EU-vatten i CECAF, Franska Guyanas vatten



Art:

Tobisfiskar

Ammodytes spp.

Zon:

Norska vatten i IV

SAN/04-N.

Danmark:

0

 (1)

 
 

Förenade kungariket

0

 (1)

 
 

EU

0

 (1)

 
 

TAC

Ej tillämpligt

 
 

Analytisk TAC.

Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)   Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.2.

▼M3



Art: Tobisfiskar

Ammodytidae

Zon: EU-vatten i IIIa, EU-vatten i IIa och IV (1)

SAN/2A3A4.

Danmark

327 250 (2)

 

Förenade kungariket

7 153 (3)

 

Tyskland

500 (4)

 

Sverige

12 017 (5)

 

EU

346 920 (6)

Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 ska tillämpas.

Norge

27 500 (7)

Färöarna

2 500

TAC

376 920

(1)   Utom vatten inom 6 sjömil från Förenade kungarikets baslinjer vid Shetland, Fair Isle och Foula.

(2)   Varav högst 311 289 ton får fiskas i EU-vattnen i områdena IIa och IV. Resterande mängd får endast fiskas i EU-vattnen i Ices-område IIIa. (SAN/*03A.).

(3)   Varav högst 6 804 ton får fiskas i EU-vattnen i områdena IIa och IV. Resterande mängd får endast fiskas i EU-vattnen i Ices-område IIIa. (SAN/*03A.).

(4)   Varav högst 476 ton får fiskas i EU-vattnen i områdena IIa och IV. Resterande mängd får endast fiskas i EU-vattnen i Ices-område IIIa. (SAN/*03A.).

(5)   Varav högst 11 431 ton får fiskas i EU-vattnen i områdena IIa och IV. Resterande mängd får endast fiskas i EU-vattnen i Ices-område IIIa. (SAN/*03A.).

(6)   Varav högst 330 000 ton får fiskas i EU-vattnen i områdena IIa och IV. Resterande mängd får endast fiskas i EU-vattnen i Ices-område IIIa. (SAN/*03A.).

(7)   Ska fiskas i Ices-område IV.

▼B



Art:

Guldlax

Argentina silus

Zon:

EU-vatten och internationella vatten i I och II

(ARU/1/2.)

Tyskland

30

 
 
 

Frankrike

10

 
 
 

Nederländerna

24

 
 
 

Förenade kungariket

48

 
 
 

EU

112

 
 
 

TAC

112

 
 

Försiktighets-TAC



Art:

Guldlax

Argentina silus

Zon:

EU-vatten i III och IV

(ARU/3/4.)

Danmark

1 134

 
 
 

Tyskland

11

 
 
 

Frankrike

8

 
 
 

Irland

8

 
 
 

Nederländerna

53

 
 
 

Sverige

44

 
 
 

Förenade kungariket

20

 
 
 

EU

1 278

 
 
 

TAC

1 278

 
 

Försiktighets-TAC



Art:

Guldlax

Argentina silus

Zon:

EU-vatten och internationella vatten i V, VI och VII

(ARU/567.)

Tyskland

389

 
 
 

Frankrike

8

 
 
 

Irland

360

 
 
 

Nederländerna

4 057

 
 
 

Förenade kungariket

285

 
 
 

EU

5 099

 
 
 

TAC

5 099

 
 

Försiktighets-TAC



Art:

Lubb

Brosme brosme

Zon:

EU-vatten och internationella vatten i I, II och XIV

(USK/1214EI.)

Tyskland

6

 (1)

 
 

Frankrike

6

 (1)

 
 

Förenade kungariket

6

 (1)

 
 

Övriga

3

 (1)

 
 

EU

21

 (1)

 
 

TAC

21

 
 

Analytisk TAC

(1)   Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.



Art:

Lubb

Brosme brosme

Zon:

EU-vatten i III

(USK/03-C.)

Danmark

12

 
 
 

Sverige

6

 
 
 

Tyskland

6

 
 
 

EU

24

 
 
 

TAC

24

 
 

Analytisk TAC



Art:

Lubb

Brosme brosme

Zon:

EU-vatten i IV

(USK/04-C.)

Danmark

53

 
 
 

Tyskland

16

 
 
 

Frankrike

37

 
 
 

Sverige

5

 
 
 

Förenade kungariket

80

 
 
 

Övriga

5

 (1)

 
 

EU

196

 
 
 

TAC

196

 
 

Analytisk TAC

(1)   Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.

▼M1



Art:

Lubb

Brosme brosme

Zon:

EU-vatten och internationella vatten i områdena V, VI och VII

(USK/567EI.)

Tyskland

4

 
 
 

Spanien

14

 
 
 

Frankrike

172

 
 
 

Irland

17

 
 
 

Förenade kungariket

83

 
 
 

Övriga

4

 (1)

 
 

EU

294

 
 
 

Norge (2)

2 923

 (3) (4)

 
 

TAC

3 217

 
 
Analytisk TAC.

(1)   Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.

(2)   Ska fiskas i EU-vatten i områdena IIa, IV, Vb, VI och VII.

(3)   Av vilka en oförutsedd fångst av andra arter på 25 % per fartyg är tillåten vid varje tillfälle i områdena Vb, VI och VII. Denna procentsats får emellertid överskridas under de första 24 timmarna efter det att fisket påbörjas i ett särskilt område. Den totala oförutsedda fångsten av andra arter i områdena Vb, VI och VII får inte överstiga 3 000 ton.

(4)   Inklusive långa. Kvoterna för Norge är för långa 6 140 ton och för lubb 2 923 ton och de är utbytbara upp till 2 000 ton men får endast fiskas med långrev i områdena Vb, VI och VII.



Art:

Lubb

Brosme brosme

Zon:

Norska vatten i område IV

(USK/04-N.)

Belgien

0

 
 
 

Danmark

165

 
 
 

Tyskland

1

 
 
 

Frankrike

0

 
 
 

Nederländerna

0

 
 
 

Förenade kungariket

4

 
 
 

EU

170

 
 
 

TAC

Ej tillämpligt.

 
 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.



Art:

Sill (1)

Clupea harengus

Zon:

IIIa

(HER/03A.)

Danmark

14 010

 
 
 

Tyskland

224

 
 
 

Sverige

14 656

 
 
 

EU

28 890

 
 
 

Färöarna

450

 (2)

 
 

TAC

33 855

 
 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)   Landningar av sill som tas i fisken med nätredskap med en maskstorlek på minst 32 mm.

(2)   Ska tas i Skagerrak.



Art:

Sill (1)

Clupea harengus

Zon:

EU-vatten och norska vatten i område IV norr om 53° 30′N

(HER/4AB.)

Danmark

22 497

 
 
 

Tyskland

14 147

 
 
 

Frankrike

9 653

 
 
 

Nederländerna

21 581

 
 
 

Sverige

1 672

 
 
 

Förenade kungariket

24 223

 
 
 

EU

93 773

 
 
 

Norge

47 647

 (2)

 
 

TAC

164 300

 
 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)   Landningar av sill som tas i fisken med nätredskap med en maskstorlek på minst 32 mm. Medlemsstaterna måste underrätta kommissionen om sina landningar av sill uppdelade mellan områdena IVa och IVb.

(2)   Får tas i EU-vatten. Fångster som tas inom denna kvot ska dras av från Norges andel av denna TAC.



Särskilda villkor:

Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst nedan angivna mängder fiskas i följande zon:

 

Norska vatten söder

om 62°N (HER/*04N-)

EU

50 000



Art:

Sill

Clupea harengus

Zon:

Norska vatten söder om 62°N

(HER/04-N.)

Sverige

846

 (1)

 
 

EU

846

 
 
 

TAC

164 300

 
 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)   Bifångster av torsk, kolja, bleka, vitling och gråsej ska räknas av från kvoterna för dessa arter.



Art:

Sill (1)

Clupea harengus

Zon:

Bifångster i område IIIa

(HER/03A-BC.)

Danmark

6 424

 
 
 

Tyskland

57

 
 
 

Sverige

1 034

 
 
 

EU

7 515

 
 
 

TAC

7 515

 
 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)   Landningar av sill som tas i fisken med nät med en maskstorlek som understiger 32 mm.



Art:

Sill (1)

Clupea harengus

Zon:

Bifångster i områdena IV, VIId och i EU-vatten i område IIa

(HER/2A47DX.)

Belgien

67

 
 
 

Danmark

13 008

 
 
 

Tyskland

67

 
 
 

Frankrike

67

 
 
 

Nederländerna

67

 
 
 

Sverige

64

 
 
 

Förenade kungariket

247

 
 
 

EU

13 587

 
 
 

TAC

13 587

 
 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)   Landningar av sill som tas i fisken med nät med en maskstorlek som understiger 32 mm.



Art:

Sill (1)

Clupea harengus

Zon:

VIId; IVc (2)

(HER/4CXB7D.)

Belgien

7 100

 (3)

 
 

Danmark

321

 (3)

 
 

Tyskland

202

 (3)

 
 

Frankrike

5 235

 (3)

 
 

Nederländerna

8 193

 (3)

 
 

Förenade kungariket

1 830

 (3)

 
 

EU

22 881

 
 
 

TAC

164 300

 
 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)   Landningar av sill som tas i fisken med nät med en maskstorlek på minst 32 mm.

(2)   Utom Blackwater-beståndet: referensen gäller sillbeståndet i havsområdet vid Themsens mynning inom en zon som avgränsas av en linje som går rakt söderut från Landguard Point (51° 56′N, 1° 19.1′Ö) till latitud 51° 33′N och därifrån västerut till en punkt på Förenade kungarikets kust.

(3)   Upp till 50 % av denna kvot får tas i område IVb. Allt utnyttjande av detta särskilda villkor måste dock i förväg anmälas till kommissionen (HER/*04B.).



Art:

Sill

Clupea harengus

Zon:

EU-vatten och internationella vatten i områdena Vb och VIb och VIaN (1)

(HER/5B6ANB.)

Tyskland

2 656

 
 
 

Frankrike

503

 
 
 

Irland

3 589

 
 
 

Nederländerna

2 656

 
 
 

Förenade kungariket

14 356

 
 
 

EU

23 760

 
 
 

Färöarna

660

 (2)

 
 

TAC

24 420

 
 
Analytisk TAC.

(1)   Referensen gäller sillbeståndet i område VIa, norr om 56° 00′N och i den del av område VIa som är belägen öster om 07° 00′V och norr om 55° 00′N, med undantag av Clyde.

(2)   Denna kvot får enbart tas i område VIa norr om 56° 30′N.

▼B



Art:

Sill

Clupea harengus

Zon:

VIIbc, VIIc och VIaS (1)

(HER/6AS7BC)

Irland

6 774

 
 
 

Nederländerna

677

 
 
 

EU

7 451

 
 
 

TAC

7 451

 
 

Analytisk TAC

(1)   Referensen gäller sillbeståndet i ICES-område VIa, söder om 56o 00'N och väster om 07o 00'V.



Art:

Sill

Clupea harengus

Zon:

VI Clyde (1)

(HER/06ACL.)

Förenade kungariket

720

 
 
 

EU

720

 
 
 

TAC

720

 
 

Försiktighets-TAC

(1)   Clyde-beståndet: referensen gäller sillbeståndet i havsområdet nordost om en loxodrom dragen mellan Mull of Kintyre och Corsewall Point.



Art:

Sill

Clupea harengus

Zon:

VIIa (1)

(HER/07A/MM)

Irland

1 250

 
 
 

Förenade kungariket

3 550

 
 
 

EU

4 800

 
 
 

TAC

4 800

 
 

Analytisk TAC

(1)   Denna zon begränsas av ett område som fogats till ICES-områdena VIIg, VIIh, VIIj och VIIk vilket avgränsas av:

— latitud 52° 30'N i norr,

— latitud 52° 00'N i söder,

— Irlands kust i väst,

— Förenade kungarikets kust i öster.



Art:

Sill

Clupea harengus

Zon:

VIIe och VIIf

(HER/7EF.)

Frankrike

500

 
 
 

Förenade kungariket

500

 
 
 

EU

1 000

 
 
 

TAC

1 000

 
 

Försiktighets-TAC



Art:

Sill

Clupea harengus

Zon:

VII g (1), VII h (1), VII j (1)och VII k (1)

(HER/7G-K.)

Tyskland

113

 
 
 

Frankrike

627

 
 
 

Irland

8 770

 
 
 

Nederländerna

627

 
 
 

Förenade kungariket

13

 
 
 

EU

10 150

 
 
 

TAC

10 150

 
 

Analytisk TAC

(1)   Området utökas med ett område som avgränsas av

— latitud 52° 30'N i norr,

— latitud 52° 00'N i söder,

— Irlands kust i väst,

— Förenade kungarikets kust i öster.

▼M4



Art: Ansjovis

Engraulis encrasicolus

Zon:: VIII

(ANE/08.)

Spanien

6 300

 
 

Frankrike

700

 
 

EU

7 000

 
 

TAC

7 000 (1)

 
Analytisk TAC

(1)   TAC tillämplig 1 januari - 30 juni 2010.

▼B



Art:

Ansjovis

Engraulis encrasicolus

Zon:

IX och X, EU-vatten i CECAF 34.1.1

(ANE/9/3411)

Spanien

3 826

 
 
 

Portugal

4 174

 
 
 

EU

8 000

 
 
 

TAC

8 000

 
 

Analytisk TAC

▼M1



Art:

Torsk

Gadus morhua

Zon:

Skagerrak

(COD/03AN.)

Belgien

12

 (1) (2)

 
 

Danmark

3 835

 (1) (2)

 
 

Tyskland

96

 (1) (2)

 
 

Nederländerna

24

 (1) (2)

 
 

Sverige

671

 (1) (2)

 
 

EU

4 638

 
 
 

TAC

4 793

 
 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)   Denna kvot får endast utnyttjas på de villkor som anges i punkt 1 i tillägget till denna bilaga.

(2)   Utöver denna kvot får medlemsstater tillåta att fartyg som deltar i initiativ avseende fullt dokumenterade fisken att ta ytterligare fångster inom en gräns på ytterligare 5 % av den kvot som tilldelats medlemsstaten under förutsättning att

— det på fartyget används CCTV-kameror, kopplade till sensorer, som spelar in all fiskeverksamhet och all bearbetning ombord på fartyget,

— alla fångster av torsk räknas av från kvoten, även de fiskar som är mindre än minsta landningsstorlek,

— de ytterligare fångsterna begränsas till 30 % av den normala fångstbegränsning som gäller för ett sådant fartyg eller till en mängd som gör att man kan garantera att dödligheten i torskbeståndet inte ökar,

— en medlemsstat som upptäcker att ett fartyg som deltar i initiativet inte följer ovanstående villkor, drar tillbaka de ytterligare fångster som beviljats det fartyget och förbjuder fartyget att fortsätta att delta i initiativet.

▼B



Art:

Torsk

Gadus morhua

Zon:

Kattegatt

(COD/03AS.)

Danmark

234

 
 
 

Tyskland

5

 
 
 

Sverige

140

 
 
 

EU

379

 
 
 

TAC

379

 
 

Analytisk TAC

▼M1



Art:

Torsk

Gadus morhua

Zon:

IV; EU-vatten i område IIa; den del av område IIIa som inte ingår i Skagerrak och Kattegatt

(COD/2A3AX4.)

Belgien

991

 (1) (2)

 
 

Danmark

5 696

 (1) (2)

 
 

Tyskland

3 612

 (1) (2)

 
 

Frankrike

1 225

 (1) (2)

 
 

Nederländerna

3 219

 (1) (2)

 
 

Sverige

38

 (1) (2)

 
 

Förenade kungariket

13 067

 (1) (2)

 
 

EU

27 848

 (1)

 
 

Norge

5 704

 (3)

 
 

TAC

33 552

 
 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)   Denna kvot får endast utnyttjas på de villkor som anges i punkt 1 i tillägget till denna bilaga.

(2)   Utöver denna kvot får medlemsstater tillåta fartyg som deltar i initiativ avseende fullt dokumenterade fisken att ta ytterligare fångster inom en gräns på ytterligare 5 % av den kvot som tilldelats medlemsstaten under förutsättning att

— det på fartyget används CCTV-kameror, kopplade till sensorer, som spelar in all fiskeverksamhet och all bearbetning ombord på fartyget,

— alla fångster av torsk räknas av från kvoten, även de fiskar som är mindre än minsta landningsstorlek,

— de ytterligare fångsterna är begränsade till 30 % av den normala fångstbegränsning som gäller för ett sådant fartyg eller till en mängd som gör att man kan garantera att dödligheten i torskbeståndet inte ökar,

— en medlemsstat som upptäcker att ett fartyg som deltar i initiativet inte följer ovanstående villkor, drar tillbaka de ytterligare fångster som beviljats det fartyget och förbjuder fartyget att fortsätta att delta i initiativet.

(3)   Får tas i EU-vatten. Fångster som tas inom denna kvot ska dras av från Norges andel av denna TAC.



Särskilda villkor:

Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande område:

 

Norska vatten i område IV

(COD/*04N-)

EU

24 204



Art:

Torsk

Gadus morhua

Zon:

Norska vatten söder om 62°N

(COD/04-N.)

Sverige

382

 (1)

 
 

EU

382

 
 
 

TAC

Ej tillämpligt.

 
 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)   Bifångster av kolja, bleka, vitling och gråsej ska räknas av från kvoten för denna art.

▼B



Art:

Torsk

Gadus morhua

Zon:

VIb och EU-vatten och internationella vatten i Vb väster om 12° 00V och i XII och XIV

(COD/561214)

Belgien

0

 
 
 

Tyskland

1

 
 
 

Frankrike

13

 
 
 

Irland

18

 
 
 

Förenade kungariket

48

 
 
 

EU

80

 
 
 

TAC

80

 
 

Försiktighets-TAC



Art:

Torsk

Gadus morhua

Zon:

VIa och EU-vatten och internationella vatten i Vb öster om 12° 00V

(COD/5B6A-C)

Belgien

0

 
 
 

Tyskland

4

 
 
 

Frankrike

38

 
 
 

Irland

53

 
 
 

Förenade kungariket

145

 
 
 

EU

240

 
 
 

TAC

240

 
 

Analytisk TAC



Art:

Torsk

Gadus morhua

Zon:

VIIa

(COD/07A.)

Belgien

9

 
 
 

Frankrike

25

 
 
 

Irland

444

 
 
 

Nederländerna

2

 
 
 

Förenade kungariket

194

 
 
 

EU

674

 
 
 

TAC

674

 
 

Analytisk TAC



Art:

Torsk

Gadus morhua

Zon:

VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX och X och EU-vatten i CECAF 34.1.1

(COD/7XAD34)

Belgien

167

 
 
 

Frankrike

2 735

 
 
 

Irland

825

 
 
 

Nederländerna

1

 
 
 

Förenade kungariket

295

 
 
 

EU

4 023

 
 
 

TAC

4 023

 
 

Analytisk TAC

▼M1



Art:

Torsk

Gadus morhua

Zon:

VIId

(COD/07D.)

Belgien

84

 (1) (2)

 
 

Frankrike

1 641

 (1) (2)

 
 

Nederländerna

49

 (1) (2)

 
 

Förenade kungariket

181

 (1) (2)

 
 

EU

1 955

 
 
 

TAC

1 955

 
 
Analytisk TAC.

(1)   Denna kvot får endast utnyttjas på de villkor som anges i punkt 2 i tillägget till denna bilaga.

(2)   Utöver denna kvot får medlemsstater tillåta fartyg som deltar i initiativ avseende fullt dokumenterade fisken att ta ytterligare fångster inom en gräns på ytterligare 5 % av den kvot som tilldelats medlemsstaten under förutsättning att

— det på fartyget används CCTV-kameror, kopplade till sensorer, som spelar in all fiskeverksamhet och all bearbetning ombord på fartyget,

— alla fångster av torsk räknas av från kvoten, även de fiskar som är mindre än minsta landningsstorlek,

— de ytterligare fångsterna är begränsade till 30 % av den normala fångstgräns som gäller för ett sådant fartyg eller till en mängd som gör att man kan garantera att dödligheten i torskbeståndet inte ökar,

— en medlemsstat som upptäcker att ett fartyg som deltar i initiativet inte följer ovanstående villkor, drar tillbaka de ytterligare fångster som beviljats det fartyget och förbjuder fartyget att fortsätta att delta i initiativet.

▼B



Art:

Håbrand

Lamna nasus

Zon:

EU-vatten i III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X och XII

(POR/3-12)

Danmark

0

 
 
 

Frankrike

0

 
 
 

Tyskland

0

 
 
 

Irland

0

 
 
 

Spanien

0

 
 
 

Förenade kungariket

0

 
 
 

EU

0

 
 
 

TAC

Ej tillämpligt

 
 

Försiktighets-TAC



Art:

Glasvarar

Lepidorhombus spp.

Zon:

EU-vatten i II a och IV

(LEZ/2AC4-C)

Belgien

5

 
 
 

Danmark

5

 
 
 

Tyskland

5

 
 
 

Frankrike

29

 
 
 

Nederländerna

23

 
 
 

Förenade kungariket

1 690

 
 
 

EU

1 757

 
 
 

TAC

1 757

 
 

Försiktighets-TAC



Art:

Glasvarar

Lepidorhombus spp.

Zon:

VI och EU-vatten och internationella vatten i Vb, internationella vatten i XII och XIV

(LEZ/561 214)

Spanien

350

 
 
 

Frankrike

1 364

 
 
 

Irland

399

 
 
 

Förenade kungariket

966

 
 
 

EU

3 079

 
 
 

TAC

3 079

 
 

Försiktighets-TAC



Art:

Glasvarar

Lepidorhombus spp.

Zon:

VII

(LEZ/07.)

Belgien

494

 
 
 

Spanien

5 490

 
 
 

Frankrike

6 663

 
 
 

Irland

3 029

 
 
 

Förenade kungariket

2 624

 
 
 

EU

18 300

 
 
 

TAC

18 300

 
 

Försiktighets-TAC



Art:

Glasvarar

Lepidorhombus spp.

Zon:

VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe

(LEZ/8ABDE.)

Spanien

1 176

 
 
 

Frankrike

949

 
 
 

EU

2 125

 
 
 

TAC

2 125

 
 

Försiktighets-TAC



Art:

Glasvarar

Lepidorhombus spp.

Zon:

VIIIc, IX och X, EU-vatten i CECAF 34.1.1

(LEZ/8C3411)

Spanien

1 188

 
 
 

Frankrike

59

 
 
 

Portugal

40

 
 
 

EU

1 287

 
 
 

TAC

1 287

 
 

Analytisk TAC



Art:

Sandskädda och skrubbskädda

Limanda limanda och Platichthys flesus

Zon:

EU-vatten i IIa och IV

(D/F/2AC4-C)

Belgien

513

 
 
 

Danmark

1 927

 
 
 

Tyskland

2 890

 
 
 

Frankrike

200

 
 
 

Nederländerna

11 654

 
 
 

Sverige

6

 
 
 

Förenade kungariket

1 620

 
 
 

EU

18 810

 
 
 

TAC

18 810

 
 

Försiktighets-TAC



Art:

Marulkfiskar

Lophiidae

Zon:

EU-vatten i IIa och IV

(ANF/2AC4-C)

Belgien

401

 (1)

 
 

Danmark

884

 (1)

 
 

Tyskland

432

 (1)

 
 

Frankrike

82

 (1)

 
 

Nederländerna

303

 (1)

 
 

Sverige

10

 (1)

 
 

Förenade kungariket

9 233

 (1)

 
 

EU

11 345

 (1)

 
 

TAC

11 345

 
 

Försikthets-TAC

(1)   Av vilka upp till 5 % får fiskas i VI och EU-vatten i internationella vatten i Vb och internationella vatten i XII och XIV (ANF/*561214)

▼M1



Art:

Marulkfiskar

Lophiidae

Zon:

Norska vatten i område IV

(ANF/04-N.)

Belgien

46

 
 
 

Danmark

1 182

 
 
 

Tyskland

19

 
 
 

Nederländerna

17

 
 
 

Förenade kungariket

276

 
 
 

EU

1 540

 
 
 

TAC

Ej tillämpligt

 
 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

▼B



Art:

Marulkfiskar

Lophiidae

Zon:

VI och EU-vatten och internationella vatten i Vb och internationella vatten i XII och XIV

(ANF/561214)

Belgien

200

 
 
 

Tyskland

228

 
 
 

Spanien

214

 
 
 

Frankrike

2 462

 
 
 

Irland

557

 
 
 

Nederländerna

193

 
 
 

Förenade kungariket

1 713

 
 
 

EU

5 567

 
 
 

TAC

5 567

 
 

Försiktighets-TAC



Art:

Marulkfiskar

Lophiidae

Zon:

VII

(ANF/07.)

Belgien

2 984

 (1)

 
 

Tyskland

333

 (1)

 
 

Spanien

1 186

 (1)

 
 

Frankrike

19 149

 (1)

 
 

Irland

2 447

 (1)

 
 

Nederländerna

386

 (1)

 
 

Förenade kungariket

5 807

 (1)

 
 

EU

32 292

 (1)

 
 

TAC

32 292

 (1)

 

Analytisk TAC

(1)   Varav upp till 5 % får fiskas i ICES-områdena VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe (ANF/*8ABDE).



Art:

Marulkfiskar

Lophiidae

Zon:

VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe

(ANF/8ABDE.)

Spanien

1 387

 
 
 

Frankrike

7 721

 
 
 

EU

9 108

 
 
 

TAC

9 108

 
 

Analytisk TAC



Art:

Marulkfiskar

Lophiidae

Zon:

VIIIc, IX och X och EU-vatten i CECAF 34.1.1

(ANF/8C3411)

Spanien

1 247

 
 
 

Frankrike

1

 
 
 

Portugal

248

 
 
 

EU

1 496

 
 
 

TAC

1 496

 
 

Analytisk TAC

▼M1



Art:

Kolja

Melanogrammus aeglefinus

Zon:

IIIa; EU-vatten i områdena IIIb, IIIc och IIId

(HAD/3A/BCD)

Belgien

9

 
 
 

Danmark

1 551

 
 
 

Tyskland

99

 
 
 

Nederländerna

2

 
 
 

Sverige

183

 
 
 

EU

1 844

 (1)

 
 

TAC

2 201

 
 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)   Exklusive uppskattningsvis 264 ton av industriella bifångster.



Art:

Kolja

Melanogrammus aeglefinus

Zon:

IV; EU-vatten i område IIa

(HAD/2AC4.)

Belgien

200

 
 
 

Danmark

1 376

 
 
 

Tyskland

876

 
 
 

Frankrike

1 526

 
 
 

Nederländerna

150

 
 
 

Sverige

139

 
 
 

Förenade kungariket

22 698

 
 
 

EU

26 965

 (1)

 
 

Norge

8 083

 
 
 

TAC

35 794

 
 
Analytisk TAC.

(1)   Exklusive uppskattningsvis 746 ton av industriella bifångster.



Särskilda villkor:

Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande område:

 

Norska vatten i område IV

(HAD/*04N-)

EU

20 613



Art:

Kolja

Melanogrammus aeglefinus

Zon:

Norska vatten söder om 62°N

(HAD/04-N.)

Sverige

707

 (1)

 
 

EU

707

 
 
 

TAC

Ej tillämpligt

 
 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)   Bifångster av torsk, bleka, vitling och gråsej ska räknas av från kvoten för dessa arter.

▼B



Art:

Kolja

Melanogrammus aeglefinus

Zon:

EU-vatten och internationella vatten i ICES-områdena VIb, XII och XIV

(HAD/6B1214)

Belgien

11

 
 
 

Tyskland

13

 
 
 

Frankrike

551

 
 
 

Irland

393

 
 
 

Förenade kungariket

4 029

 
 
 

EU

4 997

 
 
 

TAC

4 997

 
 

Analytisk TAC



Art:

Kolja

Melanogrammus aeglefinus

Zon:

EU-vatten och internationella vatten i Vb och VIa

(HAD/5BC6A.)

Belgien

3

 
 
 

Tyskland

4

 
 
 

Frankrike

147

 
 
 

Irland

438

 
 
 

Förenade kungariket

2 081

 
 
 

EU

2 673

 
 
 

TAC

2 673

 
 

Analytisk TAC



Art:

Kolja

Melanogrammus aeglefinus

Zon:

VIIb-k, VIII, IX och X och EU-vatten i CECAF 34.1.1

(HAD/7X7A34)

Belgien

129

 
 
 

Frankrike

7 719

 
 
 

Irland

2 573

 
 
 

Förenade kungariket

1 158

 
 
 

EU

11 579

 
 
 

TAC

11 579

 
 

Analytisk TAC



Art:

Kolja

Melanogrammus aeglefinus

Zon:

VIIa

(HAD/07A.)

Belgien

23

 
 
 

Frankrike

103

 
 
 

Irland

617

 
 
 

Förenade kungariket

681

 
 
 

EU

1 424

 
 
 

TAC

1 424

 
 

Försiktighets-TAC

▼M1



Art:

Vitling

Merlangius merlangus

Zon:

IIIa

(WHG/03A.)

Danmark

232

 
 
 

Nederländerna

1

 
 
 

Sverige

25

 
 
 

EU

258

 (1)

 
 

TAC

1 050

 
 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)   Exklusive uppskattningsvis 773 ton av industriella bifångster.

▼M5



Art: Vitling

Merlangius merlangus

Zon: IV; EU-vatten i IIa

(WHG/2AC4.)

Belgien

240 (1)

Analytisk TACArtikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Danmark

1 036 (1)

Tyskland

270 (1)

Frankrike

1 557 (1)

Nederländerna

599 (1)

Sverige

(1)

Förenade kungariket

7 490 (1)

EU

11 194 (2)

Norge

640 (3)

TAC

12 897

(1)   Denna kvot får endast utnyttjas på de villkor som anges i punkt 3 i tillägget till denna bilaga.

(2)   Exklusive uppskattningsvis 1 063 ton av industriella bifångster.

(3)   Får tas i EU-vatten. Fångster som tas inom denna kvot ska dras av från Norges andel av denna TAC.

Särskilda villkor:

Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande specificerade Ices-områden:



 

Norska vatten i IV

(WHG/*04N-)

EU

8 203

▼B



Art:

Vitling

Merlangius merlangus

Zon:

VI och EU-vatten och internationella vatten i Vb och internationella vatten i XII och XIV

(WHG/561 214)

Tyskland

3

 
 
 

Frankrike

53

 
 
 

Irland

129

 
 
 

Förenade kungariket

246

 
 
 

EU

431

 
 
 

TAC

431

 
 

Analytisk TAC



Art:

Vitling

Merlangius merlangus

Zon:

VIIa

(WHG/07A.)

Belgien

0

 
 
 

Frankrike

5

 
 
 

Irland

91

 
 
 

Nederländerna

0

 
 
 

Förenade kungariket

61

 
 
 

EU

157

 
 
 

TAC

157

 
 

Analytisk TAC



Art:

Vitling

Merlangius merlangus

Zon:

VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh och VIIk

(WHG/7X7A.)

Belgien

133

 
 
 

Frankrike

8 180

 
 
 

Irland

4 565

 
 
 

Nederländerna

66

 
 
 

Förenade kungariket

1 463

 
 
 

EU

14 407

 
 
 

TAC

14 407

 
 

Analytisk TAC



Art:

Vitling

Merlangius merlangus

Zon:

VIII

(WHG/08.)

Spanien

1 296

 
 
 

Frankrike

1 944

 
 
 

EU

3 240

 
 
 

TAC

3 240

 
 

Försiktighets-TAC



Art:

Vitling

Merlangius merlangus

Zon:

IX och X och EU-vatten i CECAF 34.1.1

(WHG/9/3411)

Portugal

588

 
 
 

EU

588

 
 
 

TAC

588

 
 

Försiktighets-TAC

▼M1



Art:

Vitling och bleka

Merlangius merlangus och Pollachius pollachius

Zon:

Norska vatten söder om 62°N

(W/P/04-N.)

Sverige

190

 (1)

 
 

EU

190

 
 
 

TAC

Ej tillämpligt

 
 
Försiktighets-TAC.

(1)   Bifångster av torsk, kolja och gråsej ska räknas av från kvoten för respektive art.

▼B



Art:

Kummel

Merluccius merluccius

Zon:

IIIa och EU-vatten i IIIb, IIIc och IIId

(HKE/3A/BCD)

Danmark

1 531

 
 
 

Sverige

130

 
 
 

EU

1 661

 
 
 

TAC

1 661

 (1)

 

Analytisk TAC

(1)   Inom en sammanlagd TAC på 55 105 ton för det nordliga kummelbeståndet.



Art:

Kummel

Merluccius merluccius

Zon:

EU-vatten i IIa och IV

(HKE/2AC4-C)

Belgien

28

 
 
 

Danmark

1 119

 
 
 

Tyskland

128

 
 
 

Frankrike

248

 
 
 

Nederländerna

64

 
 
 

Förenade kungariket

348

 
 
 

EU

1 935

 
 
 

TAC

1 935

 (1)

 

Analytisk TAC

(1)   Inom en sammanlagd TAC på 55 105 ton för det nordliga kummelbeståndet.



Art:

Kummel

Merluccius merluccius

Zon:

VI och VII och EU-vatten och internationella vatten i Vb och internationella vatten i XII och XIV

(HKE/571214)

Belgien

284

 (1)

 
 

Spanien

9 109

 
 
 

Frankrike

14 067

 (1)

 
 

Irland

1 704

 
 
 

Nederländerna

183

 (1)

 
 

Förenade kungariket

5 553

 (1)

 
 

EU

30 900

 
 
 

TAC

30 900

 (2)

 

Analytisk TAC

(1)   Överföringar från denna kvot får göras till EU-vatten i områdena IIa och IV. Sådana överföringar måste dock i förväg anmälas till kommissionen.

(2)   Inom en sammanlagd TAC på 55 105 ton för det nordliga kummelbeståndet.



Särskilda villkor:

Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande specificerade ICES-områden:

 

VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe

(HKE/*8ABDE)

Belgien

37

Spanien

1 469

Frankrike

1 469

Irland

184

Nederländerna

18

Förenade kungariket

827

EU

4 004



Art:

Kummel

Merluccius merluccius

Zon:

VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe

(HKE/8ABDE.)

Belgien

9

 (1)

 
 

Spanien

6 341

 
 
 

Frankrike

14 241

 
 
 

Nederländerna

18

 (1)

 
 

EU

20 609

 
 
 

TAC

20 609

 (2)

 

Analytisk TAC

(1)   Överföringar från denna kvot får göras till område IV och EU-vatten i område IIa. Sådana överföringar måste dock i förväg anmälas till kommissionen.

(2)   Inom en sammanlagd TAC på 55 105 ton för det nordliga kummelbeståndet.



Särskilda villkor:

Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande specificerade ICES-områden:

 

VI och VII och EU-vatten och internationella vatten i Vb och internationella vatten i XII och XIV

(HKE/*57-14)

Belgien

2

Spanien

1 837

Frankrike

3 305

Nederländerna

6

EU

5 150



Art:

Kummel

Merluccius merluccius

Zon:

VIIIc, IX och X och EU-vatten i CECAF 34.1.1

(HKE/8C3411)

Spanien

5 952

 
 
 

Frankrike

571

 
 
 

Portugal

2 777

 
 
 

EU

9 300

 
 
 

TAC

9 300

 
 

Analytisk TAC

▼M1



Art:

Blåvitling

Micromesistius poutassou

Zon:

Norska vatten i områdena II och IV

(WHB/4AB-N.)

Danmark

1 900

 
 
 

Förenade kungariket

100

 
 
 

EU

2 000

 
 
 

TAC

540 000

 
 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.



Art:

Blåvitling

Micromesistius poutassou

Zon:

EU-vatten och internationella vatten i områdena I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII och XIV (WHB/1X14)

Danmark

10 128

 (1) (2)

 
 

Tyskland

3 938

 (1) (2)

 
 

Spanien

8 586

 (1) (2)

 
 

Frankrike

7 048

 (1) (2)

 
 

Irland

7 843

 (1) (2)

 
 

Nederländerna

12 350

 (1) (2)

 
 

Portugal

798

 (1) (2)

 
 

Sverige

2 505

 (1) (2)

 
 

Förenade kungariket

13 141

 (1) (2)

 
 

EU

66 337

 (1) (2)

 
 

Norge

59 900

 (3) (4)

 
 

Färöarna

9 000

 (5) (6)

 
 

TAC

540 000

 
 
Analytisk TAC.

(1)   Där upp till 68 % får fiskas i norsk ekonomisk zon eller i fiskezonen runt Jan Mayen (WHB/*NZJM1).

(2)   Får fiskas i färöiska vatten inom den totala tillträdeskvoten på 14 000 ton som är tillgänglig för EU (WHB/*05B-F).

(3)   Ska fiskas i EU-vatten i områdena II, IVa, VIa norr om 56° 30′N, områdena VIb och VII väster om 12°V (WHB/*8CX34). Fångsten i område IVa får vara högst 40 000 ton fisk.

(4)   Där högst 500 ton får bestå av silverfiskar (Argentina spp.).

(5)   Fångster av blåvitling får innehålla oundvikliga bifångster av silverfisk (Argentina spp.).

(6)   Får fiskas i EU-vatten i områdena II, IVa, V, VIa norr om 56° 30′N, VIb och VII väster om 12°V. Fångsten i område IVa får vara högst 2 250 ton.



Art:

Blåvitling

Micromesistius poutassou

Zon:

VIIIc, IX och X; EU-vatten i Cecaf 34.1.1

(WHB/8C3 411)

Spanien

11 096

 
 
 

Portugal

2 774

 
 
 

EU

13 870

 (1) (2)

 
 

TAC

540 000

 
 
Analytisk TAC.

(1)   Där upp till 68 % får fiskas i norsk exklusiv ekonomisk zon eller i fiskezonen runt Jan Mayen (WHB/*NZJM2).

(2)   Får fiskas i färöiska vatten inom den totala tillträdeskvoten på 14 000 ton som är tillgänglig för EU (WHB/*05B-F).



Art:

Blåvitling

Micromesistius poutassou

Zon:

EU-vatten i område II, IVa, V, VI norr om 56° 30′N och VII väster om 12°V

(WHB/24A567)

Norge

88 701

 (1) (2)

 
 

Färöarna

14 000

 (3) (4)

 
 

TAC

540 000

 
 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)   Ska räknas av mot Norges fångstbegränsningar som fastställts i kuststatsarrangemanget.

(2)   Fångsten i zon IV får vara högst 21 753 ton, dvs. 25 % av Norges tillträdesnivå.

(3)   Ska räknas av mot Färöarnas fångstbegränsningar som fastställts i kuststatsarrangemanget.

(4)   Får även fiskas i område VIb. Fångsten i område IV får vara högst 3 500 ton.

▼B



Art:

Bergtunga och rödtunga

Microstomus kitt och Glyptocephalus cynoglossus

Zon:

EU-vatten i IIa och IV

(L/W/2AC4-C)

Belgien

353

 
 
 

Danmark

973

 
 
 

Tyskland

125

 
 
 

Frankrike

266

 
 
 

Nederländerna

810

 
 
 

Sverige

11

 
 
 

Förenade kungariket

3 983

 
 
 

EU

6 521

 
 
 

TAC

6 521

 
 

Försiktighets-TAC

▼M1



Art:

Birkelånga

Molva dypterygia

Zon:

EU-vatten och internationella vatten i områdena VI, VII (BLI/67-)

Tyskland

18

 
 
 

Estland

3

 
 
 

Spanien

57

 
 
 

Frankrike

1 309

 
 
 

Irland

5

 
 
 

Litauen

1

 
 
 

Polen

1

 
 
 

Förenade kungariket

333

 
 
 

Övriga

5

 (1)

 
 

EU

1 732

 
 
 

Norge

150

 (2)

 
 

Färöarna

150

 (3)

 
 

TAC

2 032

 
 
Analytisk TAC.

(1)   Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.

(2)   Ska fiskas i EU-vatten i områdena IIa, IV, Vb, VI och VII.

(3)   Bifångster av skoläst och dolkfisk ska räknas av mot denna kvot. Denna kvot får fiskas i EU-vatten i område VIa norr om 56° 30′N och VIb.

▼B



Art:

Långa

Molva molva

Zon:

EU-vatten och internationella vatten i I och II

(LIN/1/2.)

Danmark

8

 
 
 

Tyskland

8

 
 
 

Frankrike

8

 
 
 

Förenade kungariket

8

 
 
 

Övriga

4

 (1)

 
 

EU

38

 
 
 

TAC

38

 
 

Analytisk TAC

(1)   Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.



Art:

Långa

Molva molva

Zon:

IIIa; EU-vatten i IIIb, IIIc och IIId

(LIN/03.)

Belgien

7

 (1)

 
 

Danmark

51

 
 
 

Tyskland

7

 (1)

 
 

Sverige

20

 
 
 

Förenade kungariket

7

 (1)

 
 

EU

92

 
 
 

TAC

92

 
 

Analytisk TAC

(1)   Kvoten får enbart fiskas i EU-vatten i ICES-områdena IIIa, IIIb, IIIc och IIId.



Art:

Långa

Molva molva

Zon:

EU-vatten i IV

(LIN/04.)

Belgien

16

 
 
 

Danmark

243

 
 
 

Tyskland

150

 
 
 

Frankrike

135

 
 
 

Nederländerna

5

 
 
 

Sverige

10

 
 
 

Förenade kungariket

1 869

 
 
 

EU

2 428

 
 
 

TAC

2 428

 
 

Analytisk TAC



Art:

Långa

Molva molva

Zon:

EU-vatten och internationella vatten i V

(LIN/05.)

Belgien

10

 
 
 

Danmark

6

 
 
 

Tyskland

6

 
 
 

Frankrike

6

 
 
 

Förenade kungariket

6

 
 
 

EU

34

 
 
 

TAC

34

 
 

Analytisk TAC

▼M1



Art:

Långa

Molva molva

Zon:

EU-vatten och internationella vatten i områdena VI, VII, VIII, IX, X, XII och XIV (LIN/6X14.)

Belgien

29

 
 
 

Danmark

5

 
 
 

Tyskland

107

 
 
 

Spanien

2 156

 
 
 

Frankrike

2 299

 
 
 

Irland

576

 
 
 

Portugal

5

 
 
 

Förenade kungariket

2 646

 
 
 

EU

7 824

 
 
 

Norge

6 140

 (1) (2)

 
 

Färöarna

200

 (3) (4)

 
 

TAC

14 164

 
 
Analytisk TAC.

(1)   Där en oförutsedd fångst av andra arter på 25 % per fartyg är tillåten vid varje tillfälle i områdena Vb, VI och VII. Denna procentsats får emellertid överskridas under de första 24 timmarna efter det att fisket påbörjas i ett särskilt område. Den totala oförutsedda fångsten av andra arter i områdena VI och VII får inte överstiga 3 000 ton.

(2)   Inklusive lubb. Kvoterna för Norge är för långa 6 140 ton och för lubb 2 923 ton och de är utbytbara upp till 2 000 ton men får endast fiskas med långrev i områdena Vb, VI och VII.

(3)   Inklusive lubb. Ska fiskas i områdena VIb och VIa norr om 56° 30′N.

(4)   Där en oförutsedd fångst av andra arter på 20 % per fartyg är tillåten vid varje tillfälle i områdena VIa och VIb. Denna procentsats får emellertid överskridas under de första 24 timmarna efter det att fisket påbörjas i ett särskilt område. Den totala oförutsedda fångsten av andra arter i område VI får inte överstiga 75 ton.



Art:

Långa

Molva molva

Zon:

Norska vatten i område IV

(LIN/04-N.)

Belgien

6

 
 
 

Danmark

747

 
 
 

Tyskland

21

 
 
 

Frankrike

8

 
 
 

Nederländerna

1

 
 
 

Förenade kungariket

67

 
 
 

EU

850

 
 
 

TAC

Ej tillämpligt

 
 
Analytisk TAC.

▼B



Art:

Havskräfta

Nephrops norvegicus

Zon:

IIIa; EU-vatten i IIIb, IIIc och IIId

(NEP/3A/BCD)

Danmark

3 800

 
 
 

Tyskland

11

 (1)

 
 

Sverige

1 359

 
 
 

EU

5 170

 
 
 

TAC

5 170

 
 

Försiktighets-TAC

(1)   Kvoten får enbart fiskas i EU-vatten i IIIa, IIIb, IIIc och IIId.



Art:

Havskräfta

Nephrops norvegicus

Zon:

EU-vatten i IIa och IV

(NEP/2AC4-C)

Belgien

1 291

 
 
 

Danmark

1 291

 
 
 

Tyskland

19

 
 
 

Frankrike

38

 
 
 

Nederländerna

665

 
 
 

Förenade kungariket

21 384

 
 
 

EU

24 688

 
 
 

TAC

24 688

 
 

Analytisk TAC

▼M1



Art:

Havskräfta

Nephrops norvegicus

Zon:

Norska vatten i område IV

(NEP/04-N.)

Danmark

1 135

 
 
 

Tyskland

1

 
 
 

Förenade kungariket

64

 
 
 

EU

1 200

 
 
 

TAC

Ej tillämpligt

 
 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

▼B



Art:

Havskräfta

Nephrops norvegicus

Zon:

VI; EU-vatten och internationella vatten i Vb

(NEP/5BC6.)

Spanien

33

 
 
 

Frankrike

130

 
 
 

Irland

217

 
 
 

Förenade kungariket

15 677

 
 
 

EU

16 057

 
 
 

TAC

16 057

 
 

Analytisk TAC



Art:

Havskräfta

Nephrops norvegicus

Zon:

VII

(NEP/07.)

Spanien

1 346

 
 
 

Frankrike

5 455

 
 
 

Irland

8 273

 
 
 

Förenade kungariket

7 358

 
 
 

EU

22 432

 
 
 

TAC

22 432

 
 

Analytisk TAC



Art:

Havskräfta

Nephrops norvegicus

Zon:

VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe

(NEP/8ABDE.)

Spanien

234

 
 
 

Frankrike

3 665

 
 
 

EU

3 899

 
 
 

TAC

3 899

 
 

Analytisk TAC



Art:

Havskräfta

Nephrops norvegicus

Zon:

VIIIc

(NEP/08C.)

Spanien

97

 
 
 

Frankrike

4

 
 
 

EU

101

 
 
 

TAC

101

 
 

Analytisk TAC



Art:

Havskräfta

Nephrops norvegicus

Zon:

IX och X; EU-vatten i CECAF 34.1.1

(NEP/9/3411)

Spanien

84

 
 
 

Portugal

253

 
 
 

EU

337

 
 
 

TAC

337

 
 

Analytisk TAC

▼M1



Art:

Nordhavsräka

Pandalus borealis

Zon:

IIIa

(PRA/03A.)

Danmark

3 401

 
 
 

Sverige

1 832

 
 
 

EU

5 233

 
 
 

TAC

9 800

 
 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

▼B



Art:

Nordhavsräka

Pandalus borealis

Zon:

EU-vatten i IIa och IV

(PRA/2AC4-C)

Danmark

3 145

 
 
 

Nederländerna

29

 
 
 

Sverige

127

 
 
 

Förenade kungariket

932

 
 
 

EU

4 233

 
 
 

TAC

4 233

 
 

Analytisk TAC

▼M1



Art:

Nordhavsräka

Pandalus borealis

Zon:

Norska vatten söder om 62°N

(PRA/04-N.)

Danmark

420

 
 
 

Sverige

138

 (1)

 
 

EU

558

 
 
 

TAC

Ej tillämpligt

 
 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)   Bifångster av torsk, kolja, bleka, vitling och gråsej ska räknas av från kvoterna för dessa arter.

▼B



Art:

Penaeusräka

Penaeus spp

Zon:

Franska Guyanas vatten

(PEN/FGU.)

Frankrike

4 108

 (1)

 
 

EU

4 108

 (1)

 
 

TAC

4 108

 (1)

 

Försiktighets-TAC

(1)   Det råder förbud mot fiske efter räkor av arterna Penaeus subtilis och Penaeus brasiliensis där vattendjupet är mindre än 30 meter.

▼M1



Art:

Rödspätta

Pleuronectes platessa

Zon:

Skagerrak

(PLE/03AN.)

Belgien

56

 
 
 

Danmark

7 280

 
 
 

Tyskland

37

 
 
 

Nederländerna

1 400

 
 
 

Sverige

390

 
 
 

EU

9 163

 
 
 

TAC

9 350

 
 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.



Art:

Rödspätta

Pleuronectes platessa

Zon:

Kattegatt

(PLE/03AS.)

Danmark

2 039

 
 
 

Tyskland

23

 
 
 

Sverige

229

 
 
 

EU

2 291

 
 
 

TAC

2 291

 
 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

▼M5



Art: Rödspätta

Pleuronectes platessa

Zon: IV; EU-vatten i IIa; den del av IIIa som inte täcks av Skagerrak och Kattegatt

(PLE/2A3AX4)

Belgien

3 671

Analytisk TACArtikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Danmark

11 931

Tyskland

3 442

Frankrike

688

Nederländerna

22 946

Förenade kungariket

16 979

EU

59 657

Norge

4 168

TAC

63 825

Särskilda villkor:

Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande specificerade Ices-områden:



 

Norska vatten i IV

(PLE/*04N-)

EU

24 439

▼B



Art:

Rödspätta

Pleuronectes platessa

Zon:

VI; EU-vatten och internationella vatten i Vb; internationella vatten i XII och XIV

(PLE/561214)

Frankrike

10

 
 
 

Irland

280

 
 
 

Förenade kungariket

417

 
 
 

EU

707

 
 
 

TAC

707

 
 

Försiktighets-TAC



Art:

Rödspätta

Pleuronectes platessa

Zon:

VIIa

(PLE/07A.)

Belgien

42

 
 
 

Frankrike

18

 
 
 

Irland

1 063

 
 
 

Nederländerna

13

 
 
 

Förenade kungariket

491

 
 
 

EU

1 627

 
 
 

TAC

1 627

 
 

Analytisk TAC



Art:

Rödspätta

Pleuronectes platessa

Zon:

VIIb och VIIc

(PLE/7BC.)

Frankrike

16

 
 
 

Irland

64

 
 
 

EU

80

 
 
 

TAC

80

 
 

Analytisk TAC



Art:

Rödspätta

Pleuronectes platessa

Zon:

VIId och VIIe

(PLE/7DE.)

Belgien

699

 
 
 

Frankrike

2 332

 
 
 

Förenade kungariket

1 243

 
 
 

EU

4 274

 
 
 

TAC

4 274

 
 

Analytisk TAC



Art:

Rödspätta

Pleuronectes platessa

Zon:

VIIf och VIIg

(PLE/7FG.)

Belgien

67

 
 
 

Frankrike

120

 
 
 

Irland

201

 
 
 

Förenade kungariket

63

 
 
 

EU

451

 
 
 

TAC

451

 
 

Analytisk TAC



Art:

Rödspätta

Pleuronectes platessa

Zon:

VIIh, VIIj och VIIk

(PLE/7HJK.)

Belgien

7

 
 
 

Frankrike

14

 
 
 

Irland

156

 
 
 

Nederländerna

27

 
 
 

Förenade kungariket

14

 
 
 

EU

218

 
 
 

TAC

218

 
 

Analytisk TAC



Art:

Rödspätta

Pleuronectes platessa

Zon:

VIII, IX och X; EU-vatten i CECAF 34.1.1

(PLE/8/3411)

Spanien

67

 
 
 

Frankrike

269

 
 
 

Portugal

67

 
 
 

EU

403

 
 
 

TAC

403

 
 

Försiktighets-TAC



Art:

Bleka

Pollachius pollachius

Zon:

VI; EU-vatten och internationella vatten i Vb; internationella vatten i XII och XIV

(POL/561214)

Spanien

6

 
 
 

Frankrike

194

 
 
 

Irland

57

 
 
 

Förenade kungariket

148

 
 
 

EU

405

 
 
 

TAC

405

 
 

Försiktighets-TAC



Art:

Bleka

Pollachius pollachius

Zon:

VII

(POL/07.)

Belgien

428

 
 
 

Spanien

26

 
 
 

Frankrike

9 864

 
 
 

Irland

1 051

 
 
 

Förenade kungariket

2 401

 
 
 

EU

13 770

 
 
 

TAC

13 770

 
 

Försiktighets-TAC



Art:

Bleka

Pollachius pollachius

Zon:

VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe

(POL/8ABDE.)

Spanien

257

 
 
 

Frankrike

1 255

 
 
 

EU

1 512

 
 
 

TAC

1 512

 
 

Försiktighets-TAC



Art:

Bleka

Pollachius pollachius

Zon:

VIIIc

(POL/08C.)

Spanien

212

 
 
 

Frankrike

24

 
 
 

EU

236

 
 
 

TAC

236

 
 

Försiktighets-TAC



Art:

Bleka

Pollachius pollachius

Zon:

IX och X, EU-vatten i CECAF 34.1.1

(POL/9/3411)

Spanien

278

 
 
 

Portugal

10

 
 
 

EU

288

 
 
 

TAC

288

 
 

Försiktighets-TAC

▼M1



Art:

Gråsej

Pollachius virens

Zon:

IIIa och IV; EU-vatten i områdena IIa, IIIb, IIIc och IIId

(POK/2A34.)

Belgien

37

 
 
 

Danmark

4 357

 
 
 

Tyskland

11 002

 
 
 

Frankrike

25 891

 
 
 

Nederländerna

110

 
 
 

Sverige

599

 
 
 

Förenade kungariket

8 435

 
 
 

EU

50 431

 
 
 

Norge

56 613

 (1)

 
 

TAC

107 044

 
 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)   Får enbart fångas i EU-vatten i områdena IV och i IIIa. Fångster som tas inom denna kvot ska dras av från Norges andel av denna TAC.



Art:

Gråsej

Pollachius virens

Zon:

VI; EU-vatten och i internationella vatten i områdena Vb, XII och XIV

(POK/561 214)

Tyskland

660

 
 
 

Frankrike

6 556

 
 
 

Irland

447

 
 
 

Förenade kungariket

3 443

 
 
 

EU

11 106

 
 
 

TAC

11 106

 
 
Analytisk TAC.



Art:

Gråsej

Pollachius virens

Zon:

Norska vatten söder om 62°N

(POK/04-N.)

Sverige

880

 (1)

 
 

EU

880

 
 
 

TAC

Ej tillämpligt

 
 
Analytisk TAC.

(1)   Bifångster av torsk, kolja, bleka och vitling ska räknas av från kvoterna för dessa art.

▼B



Art:

Gråsej

Pollachius virens

Zon:

VII, VIII, IX och X; EU-vatten i CECAF 34.1.1

(POK/7/3411)

Belgien

6

 
 
 

Frankrike

1 428

 
 
 

Irland

1 525

 
 
 

Förenade kungariket

452

 
 
 

EU

3 411

 
 
 

TAC

3 411

 
 

Försiktighets-TAC



Art:

Piggvar och slätvar

Psetta maxima och Scopthalmus rhombus

Zon:

EU-vatten i IIa och IV

(T/B/2AC4-C)

Belgien

347

 
 
 

Danmark

742

 
 
 

Tyskland

189

 
 
 

Frankrike

89

 
 
 

Nederländerna

2 633

 
 
 

Sverige

5

 
 
 

Förenade kungariket

732

 
 
 

EU

4 737

 
 
 

TAC

4 737

 
 

Försiktighets-TAC



Art:

Rockor

Rajidae

Zon:

EU-vatten i IIa och IV

(SRX/2AC4-C)

Belgien

235

 (1) (2) (3)

 
 

Danmark

9

 (1) (2) (3)

 
 

Tyskland

12

 (1) (2) (3)

 
 

Frankrike

37

 (1) (2) (3)

 
 

Nederländerna

201

 (1) (2) (3)

 
 

Förenade kungariket

903

 (1) (2) (3)

 
 

EU

1 397

 (1) (3)

 
 

TAC

1 397

 (3)

 

Analytisk TAC

(1)   Fångster av blomrocka (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), knaggrocka (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), ljusrocka (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C), fläckrocka (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) och klorocka (Amblyraja radiata) (RJR/2AC4-C) ska rapporteras separat.

(2)   Bifångstkvot. Denna art får inte utgöra mer än 25 % i levande vikt av fångsten ombord. Detta villkor gäller endast för fartyg med en största längd på över 15 meter.

(3)   Gäller inte slätrocka (Dipturus batis). Fångster av denna art får inte behållas ombord utan ska omedelbart släppas oskadade i den mån detta är möjligt. Fiskare ska uppmuntras att utveckla och använda teknik och utrustning som underlättar snabbt och säkert frisläppande av arten.



Art:

Rockor

Rajidae

Zon:

EU-vatten i IIIa

(SRX/03-C.)

Danmark

45

 (1) (2)

 
 

Sverige

13

 (1) (2)

 
 

EU

58

 (1) (2)

 
 

TAC

58

 (2)

 

Analytisk TAC

(1)   Fångster av blomrocka (Leucoraja naevus) (RJN/03-C.), knaggrocka (Raja clavata) (RJC/03-C.), ljusrocka (Raja brachyura) (RJH/03-C.), fläckrocka (Raja montagui) (RJM/03-C.) och klorocka (Amblyraja radiata) (RJR/03-C.) ska rapporteras separat.

(2)   Gäller inte slätrocka (Dipturus batis). Fångster av denna art får inte behållas ombord utan ska omedelbart släppas oskadade i den mån detta är möjligt. Fiskare ska uppmuntras att utveckla och använda teknik och utrustning som underlättar snabbt och säkert frisläppande av arten.



Art:

Rockor

Rajidae

Zon:

EU-vatten i VIa, VIb, VIIa-c och VIIe-k

(SRX/67AKXD)

Belgien

1 209

 (1) (2) (3)

 
 

Estland

7

 (1) (2) (3)

 
 

Frankrike

5 425

 (1) (2) (3)

 
 

Tyskland

16

 (1) (2) (3)

 
 

Irland

1 747

 (1) (2) (3)

 
 

Litauen

28

 
 
 

Nederländerna

5

 (1) (2) (3)

 
 

Portugal

30

 (1) (2) (3)

 
 

Spanien

1 460

 (1) (2) (3)

 
 

Förenade kungariket

3 460

 (1) (2) (3)

 
 

EU

13 387

 (1) (2) (3)

 
 

TAC

13 387

 (2)

 

Analytisk TAC

(1)   Fångster av blomrocka (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), knaggrocka (Raja clavata) (RJC/67AKXD), ljusrocka (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), fläckrocka (Raja montagui) (RJM/67AKXD), småögd rocka (Raja microocellata) (RJE/67AKXD), sandrocka (Leucoraja circularis) (RJI/67AKXD) and näbbrocka (Leucoraja fullonica) (RJF/67AKXD) ska rapporteras separat.

(2)   Gäller inte brokrocka (Raja undulata), slätrocka (Dipturus batis), svartbuksrocka (Raja (Dipturus) nidarosiensis) och grårocka(Rostroraja alba). Fångster av dessa arter får inte behållas ombord utan ska omedelbart släppas oskadade i den mån detta är möjligt. Fiskare ska uppmuntras att utveckla och använda teknik och utrustning som underlättar snabbt och säkert frisläppande av arterna.

(3)   Varav upp till 5 % får fiskas i EU-vatten i VIId (SRX/*07D).



Art:

Rockor

Rajidae

Zon:

EU-vatten i VIId

(SRX/07D)

Belgien

80

 (1) (2) (3)

 
 

Frankrike

670

 (1) (2) (3)

 
 

Nederländerna

4

 (1) (2) (3)

 
 

Förenade kungariket

133

 (1) (2) (3)

 
 

EU

887

 (1) (2) (3)

 
 

TAC

887

 (2)

 

Analytisk TAC

(1)   Fångster av blomrocka (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), knaggrocka (Raja clavata) (RJC/07D.), ljusrocka (Raja brachyura) (RJH/07D.), fläckrocka (Raja montagui) (RJM/07D.) och klorocka (Amblyraja radiata) (RJR/07D.) ska rapporteras separat.

(2)   Gäller inte slätrocka (Dipturus batis) och brokrocka (Raja undulate). Fångster av dessa arter får inte behållas ombord utan ska omedelbart släppas oskadade i den mån detta är möjligt. Fiskare ska uppmuntras att utveckla och använda teknik och utrustning som underlättar snabbt och säkert frisläppande av arterna.

(3)   Varav upp till 5 % får fiskas i EU-vatten i VIa, VIb, VIIa-c och VIIe-k (SRX/*67AKD).



Art:

Rockor

Rajidae

Zon:

EU-vatten i VIII och IX

(SRX/89-C.)

Belgien

11

 (1) (2)

 
 

Frankrike

2 070

 (1) (2)

 
 

Portugal

1 678

 (1) (2)

 
 

Spanien

1 688

 (1) (2)

 
 

Förenade kungariket

12

 (1) (2)

 
 

EU

5 459

 (1) (2)

 
 

TAC

5 459

 (2)

 

Analytisk TAC

(1)   Fångster av blomrocka (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.) och knaggrocka (Raja clavata) (RJC/89-C.) ska rapporteras separat.

(2)   Gäller inte brokrocka (Raja undulata), slätrocka (Dipturus batis) och grårocka (Rostroraja alba). Fångster av dessa arter får inte behållas ombord utan ska omedelbart släppas oskadade i den mån detta är möjligt. Fiskare ska uppmuntras att utveckla och använda teknik och utrustning som underlättar snabbt och säkert frisläppande av arterna.

▼M1



Art:

Liten hälleflundra

Reinhardtius hippoglossoides

Zon:

EU-vatten i område IIa och IV; EU-vatten och i internationella vatten i områdena Vb och VI

(GHL/2A-C46)

Danmark

3

 
 
 

Tyskland

5

 
 
 

Estland

3

 
 
 

Spanien

3

 
 
 

Frankrike

49

 
 
 

Irland

3

 
 
 

Litauen

3

 
 
 

Polen

3

 
 
 

Förenade kungariket

189

 
 
 

EU

262

 (1)

 
 

TAC

612

 
 
Analytisk TAC.

(1)   Av vilka 350 ton har tilldelats Norge och ska tas i EU-vatten i områdena IIa och VI. I område VI får denna kvantitet endast fiskas med långrev.

▼M5



Art: Makrill

Scomber scombrus

Zon: IIIa och IV; EU-vatten i IIa, IIIb, IIIc och IIId

(MAC/2A34.)

Belgien

475

Analytisk TACArtikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Danmark

12 529 (1)

Tyskland

495

Frankrike

1 496

Nederländerna

1 507

Sverige

4 485 (2) (3)

Förenade kungariket

1 395

EU

22 382 (2) (4)

Norge

103 374 (5)

TAC

Ej tillämpligt

(1)   I enlighet med rådets och kommissionens uttalande vid rådets möte (fiske) den 14 och 15 december 2009 om fiske i norska vatten får 7 352 ton fiskas utöver den här kvoten i EU-vatten i detta TAC-område, vilket motsvarar den outnyttjade kvoten för 2009 för norska vatten i område IV för makrill.

(2)   Inklusive 242 ton som ska tas i norska vatten söder om 62°N(MAC/*04N-).

(3)   Vid fiske i norska vatten ska bifångster av torsk, kolja, bleka, vitling och gråsej räknas av mot kvoterna för denna art.

(4)   Får också fiskas i norska vatten i område IVa.

(5)   Ska dras av från Norges andel av denna TAC (tillträdeskvot). Denna kvantitet inbegriper Norges andel av TAC för Nordsjön på 39 054 ton. Denna kvot får endast fiskas i område IVa, utom 3 000 ton som får fiskas i område IIIa.

Särskilda villkor:

Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande områden:



 

IIIa

(MAC/*03A.)

IIIa och IVbc

(MAC/*3A4BC)

IVb

(MAC/*04B.)

IVc

(MAC/*04C.)

VI; internationella vatten i IIa från och med den 1 januari 2010 till och med den 31 mars 2010 samt i december 2010

(MAC/*2A6.)

Danmark

 

4 130

 
 

5 360

Frankrike

 

490

 
 
 

Nederländerna

 

490

 
 
 

Sverige

 
 

390

10

1 697

Förenade kungariket

 

490

 
 
 

Norge

3 000

 
 
 
 

▼M1



Art:

Makrill

Scomber scombrus

Zon:

VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe; EU-vatten och internationella vatten i Vb; internationella vatten i IIa, XII och XIV

(MAC/2CX14-)

Tyskland

18 793

 
 
 

Spanien

20

 
 
 

Estland

156

 
 
 

Frankrike

12 530

 
 
 

Irland

62 641

 
 
 

Lettland

115

 
 
 

Litauen

115

 
 
 

Nederländerna

27 405

 
 
 

Polen

1 323

 
 
 

Förenade kungariket

172 268

 
 
 

EU

295 366

 
 
 

Norge

11 626

 (1)

 
 

Färöarna

4 536

 (2)

 
 

TAC

Ej tillämpligt

 
 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)   Får fiskas i IIa, VIa norr om 56° 30′N, IVa, VIId, VIIe, VIIf och VIIh.

(2)   Får fiskas i VIa norr om 56° 30′N, VIIe, VIIf och VIIh. Får även fiskas i EU-vatten i område IVa norr om 59°N under perioderna 1 januari–15 februari och 1 september–31 december.



Särskilda villkor:

Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande specificerade område och detta endast under perioderna 1 januari–15 februari och 1 september–31 december.

 

Område IVa

(MAC/*04A-C)

Norska vatten i område IVa

(MAC/**04N-)

Tyskland

7 561

5 183

Frankrike

5 041

3 456

Irland

25 204

17 278

Nederländerna

11 027

7 559

Förenade kungariket

69 313

47 516

EC EU

118 146

80 992



Art:

Makrill

Scomber scombrus

Zon:

VIIIc, IX och X; EU-vatten i Cecaf 34.1.1

(MAC/8C3 411)

Spanien

27 919

 (1)

 
 

Frankrike

185

 (1)

 
 

Portugal

5 771

 (1)

 
 

EU

33 875

 
 
 

TAC

Inte tillämpligt

 
 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)   De kvantiteter som byts med andra medlemsstater får tas i områdena VIIIa, VIIIb och VIIId (MAC/*8ABD.). De kvantiteter som tillhandahålls av Spanien, Portugal eller Frankrike i utbytessyfte och som ska tas i områdena VIIIa, VIIIb och VIIId får dock inte överskrida 25 % av den givande medlemsstatens kvoter.



Särskilda villkor:

Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande område:

 

VIIIb

(MAC/*08B.)

Spanien

2 345

Frankrike

16

Portugal

484

▼B



Art:

Tunga

Solea solea

Zon:

IIIa och EU-vatten i IIIb, IIIc och IIId

(SOL/3A/BCD)

Danmark

588

 
 
 

Tyskland

34

 (1)

 
 

Nederländerna

56

 (1)

 
 

Sverige

22

 
 
 

EU

700

 
 
 

TAC

700

 (2)

 

Analytisk TAC

(1)   Kvoten får enbart fiskas i EU-vatten i IIIa, IIIb, IIIc och IIId.

(2)   Varav inte mer än 620 ton får fiskas i IIIa.

▼M1



Art:

Tunga

Solea solea

Zon:

EU-vatten i område II och IV

(SOL/24.)

Belgien

1 171

 
 
 

Danmark

535

 
 
 

Tyskland

937

 
 
 

Frankrike

234

 
 
 

Nederländerna

10 571

 
 
 

Förenade kungariket

602

 
 
 

EU

14 050

 
 
 

Norge

50

 (1)

 
 

TAC

14 100

 
 
Analytisk TAC.

(1)   Får enbart fiskas i EU-vatten i område IV.

▼B



Art:

Tunga

Solea solea

Zon:

VI och EU-vatten och internationella vatten i Vb och internationella vatten i XII och XIV

(SOL/561214)

Irland

49

 
 
 

Förenade kungariket

12

 
 
 

EU

61

 
 
 

TAC

61

 
 

Försiktighets-TAC



Art:

Tunga

Solea solea

Zon:

VIIa

(SOL/07A.)

Belgien

186

 
 
 

Frankrike

2

 
 
 

Irland

73

 
 
 

Nederländerna

58

 
 
 

Förenade kungariket

83

 
 
 

EU

402

 
 
 

TAC

402

 
 

Analytisk TAC



Art:

Tunga

Solea solea

Zon:

VIIb och VIIc

(SOL/7BC.)

Frankrike

10

 
 
 

Irland

35

 
 
 

EU

45

 
 
 

TAC

45

 
 

Försiktighets-TAC



Art:

Tunga

Solea solea

Zon:

VIId

(SOL/07D.)

Belgien

1 136

 
 
 

Frankrike

2 272

 
 
 

Förenade kungariket

811

 
 
 

EU

4 219

 
 
 

TAC

4 219

 
 

Analytisk TAC



Art:

Tunga

Solea solea

Zon:

VIIe

(SOL/07E.)

Belgien

22

 
 
 

Frankrike

233

 
 
 

Förenade kungariket

363

 
 
 

EU

618

 
 
 

TAC

618

 
 

Analytisk TAC



Art:

Tunga

Solea solea

Zon:

VIIf och VIIg

(SOL/7FG.)

Belgien

621

 
 
 

Frankrike

62

 
 
 

Irland

31

 
 
 

Förenade kungariket

279

 
 
 

EU

993

 
 
 

TAC

993

 
 

Analytisk TAC



Art:

Tunga

Solea solea

Zon:

VIIh, VIIj och VIIk

(SOL/7HJK.)

Belgien

41

 
 
 

Frankrike

83

 
 
 

Irland

225

 
 
 

Nederländerna

66

 
 
 

Förenade kungariket

83

 
 
 

EU

498

 
 
 

TAC

498

 
 

Försiktighets-TAC



Art:

Tunga

Solea solea

Zon:

VIIIa och VIIIb

(SOL/8AB.)

Belgien

60

 
 
 

Spanien

11

 
 
 

Frankrike

4 426

 
 
 

Nederländerna

332

 
 
 

EU

4 829

 
 
 

TAC

4 829

 
 

Analytisk TAC



Art:

Soleidae

Soleidae

Zon:

VIIIc, VIIId, VIIIe, IX och X och EU-vatten i CECAF 34.1.1

(SOX/8CDE34)

Spanien

412

 
 
 

Portugal

682

 
 
 

EU

1 094

 
 
 

TAC

1 094

 
 

Försiktighets-TAC

▼M1



Art:

Skarpsill.

Sprattus sprattus

Zon:

IIIa

(SPR/03A.)

Danmark

34 843

 
 
 

Tyskland

73

 
 
 

Sverige

13 184

 
 
 

EU

48 100

 
 
 

TAC

52 000

 
 
Försiktighets-TAC.



Art:

Skarpsill.

Sprattus sprattus

Zon:

EU-vatten i område IIa och IV

(SPR/2AC4-C)

Belgien

1 730

 
 
 

Danmark

136 883

 
 
 

Tyskland

1 730

 
 
 

Frankrike

1 730

 
 
 

Nederländerna

1 730

 
 
 

Sverige

1 330

 (1)

 
 

Förenade kungariket

5 707

 
 
 

EU

150 840

 
 
 

Norge

10 000

 (2)

 
 

Färöarna

9 160

 (3) (4)

 
 

TAC

170 000

 (5)

 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)   Inklusive tobisfiskar.

(2)   Får enbart fiskas i EU-vatten i område IV.

(3)   Får fiskas i område IV och VIa norr om 56° 30′N. Eventuell bifångst av blåvitling ska räknas av mot kvoten för blåvitling som fastställts för områdena VIa, VIb och VII.

(4)   1 832 ton får fångas som sill som tas i fisken med nätredskap med en maskstorlek på mindre än 32 mm. Om kvoten på 1 832 ton sill är fylld är allt fiske med nätredskap med en maskstorlek på mindre än 32 mm förbjudet.

(5)   Preliminär TAC. Slutlig TAC kommer att fastställas mot bakgrund av nya vetenskapliga rekommendationer under första halvåret 2010.

▼B



Art:

Skarpsill

Sprattus sprattus

Zon:

VIId och VIIe

(SPR/7DE.)

Belgien

28

 
 
 

Danmark

1 798

 
 
 

Tyskland

28

 
 
 

Frankrike

387

 
 
 

Nederländerna

387

 
 
 

Förenade kungariket

2 904

 
 
 

EU

5 532

 
 
 

TAC

5 532

 
 

Försiktighets-TAC



Art:

Pigghaj/rödhaj

Squalus acanthias

Zon:

EU-vatten i IIIa

(DGS/03A-C.)

Danmark

0

 (1)

 
 

Sverige

0

 (1)

 
 

EU

0

 (1)

 
 

TAC

0

 (1)

 

Analytisk TAC

(1)   Bifångster tillåts upp till 10 % av 2009 års kvoter enligt bilaga IA till förordning (EG) nr 43/2009 på följande villkor:

— En maximal landningsstorlek på 100 cm (total längd) ska iakttas, och

— Bifångsterna ska utgöra mindre än 10 % av den totala vikten av marina organismer ombord på fiskefartyget.



Art:

Pigghaj/rödhaj

Squalus acanthias

Zon:

EU-vatten i II a och IV

(DGS/2AC4-C)

Belgien

0

 (1)

 
 

Danmark

0

 (1)

 
 

Tyskland

0

 (1)

 
 

Frankrike

0

 (1)

 
 

Nederländerna

0

 (1)

 
 

Sverige

0

 (1)

 
 

Förenade kungariket

0

 (1)

 
 

EU

0

 (1)

 
 

TAC

0

 (1)

 

Analytisk TAC

(1)   Bifångster tillåts upp till 10 % av 2009 års kvoter enligt bilaga IA till förordning (EG) nr 43/2009 på följande villkor, nämligen

— fångster med långrev av gråhaj (Galeorhinus galeus), chokladhaj (Dalatias licha), skednoshaj (Deania calcea), brun pigghaj (Centrophorus squamosus), stor blåkäxa (Etmopterus princeps), blåkäxa (Etmopterus pusillus), pailonahaj (Centroscymnus coelolepis) och pigghaj/rödhaj (Squalus acanthias) ska inkluderas,

— en maximal landningsstorlek på 100 cm (total längd) ska iakttas, och

— bifångsterna ska utgöra mindre än 10 % av den totala vikten av marina organismer ombord på fiskefartyget.



Art:

Pigghaj/rödhaj

Squalus acanthias

Zon:

EU-vatten och internationella vatten i I, V, VI, VII, VIII, XII och XIV

(DGS/15X14)

Belgien

0

 (1)

 
 

Tyskland

0

 (1)

 
 

Spanien

0

 (1)

 
 

Frankrike

0

 (1)

 
 

Irland

0

 (1)

 
 

Nederländerna

0

 (1)

 
 

Portugal

0

 (1)

 
 

Förenade kungariket

0

 (1)

 
 

EU

0

 (1)

 
 

TAC

0

 (1)

 

Analytisk TAC

(1)   Bifångster tillåts upp till 10 % av 2009 års kvoter enligt bilaga IA till förordning (EG) nr 43/2009 på följande villkor, nämligen

— fångster med långrev av gråhaj (Galeorhinus galeus), chokladhaj (Dalatias licha), skednoshaj (Deania calcea), brun pigghaj (Centrophorus squamosus), stor blåkäxa (Etmopterus princeps), blåkäxa (Etmopterus pusillus), pailonahaj (Centroscymnus coelolepis) och pigghaj/rödhaj (Squalus acanthias) ska inkluderas,

— en maximal landningsstorlek på 100 cm (total längd) ska iakttas, och

— bifångsterna ska utgöra mindre än 10 % av den totala vikten av marina organismer ombord på fiskefartyget.

▼M1



Art:

Taggmakrill

Trachurus spp.

Zon:

EU-vatten i områdena IVb, IVc och VIId

(JAX/4BC7D)

Belgien

48

 
 
 

Danmark

20 875

 
 
 

Tyskland

1 843

 (1)

 
 

Spanien

388

 
 
 

Frankrike

1 732

 (1)

 
 

Irland

1 313

 
 
 

Nederländerna

12 568

 (1)

 
 

Portugal

44

 
 
 

Sverige

75

 
 
 

Förenade kungariket

4 968

 (1)

 
 

EU

43 854

 
 
 

Norge

3 600

 (2)

 
 

TAC

47 454

 
 
Analytisk TAC.

(1)   Upp till 5 % av den här kvoten fiskad i EU-vatten i område VIId får räknas som fiskad inom kvoten som rör följande zon: EU-vatten i områdena IIa, IVa, VI, VIIa–c, VIIe–k, VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe, EU-vatten och internationella vatten i område Vb, internationella vatten i områdena XII och XIV. Utnyttjande av detta särskilda villkor måste dock i förväg anmälas till kommissionen (JAX/*2A-14).

(2)   Får endast fiskas i EU-vatten i område IV.



Art:

Taggmakrill

Trachurus spp.

Zon:

EU-vatten i områdena IIa, IVa, VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe; EU-vatten och internationella vatten i område Vb; internationella vatten i områdena XII och XIV

Danmark

15 691

 (1)

 
 

Tyskland

12 243

 (1) (2)

 
 

Spanien

16 699

 
 
 

Frankrike

6 301

 (1) (2)

 
 

Irland

40 775

 (1)

 
 

Nederländerna

49 123

 (1) (2)

 
 

Portugal

1 609

 
 
 

Sverige

675

 (1)

 
 

Förenade kungariket

14 765

 (1) (2)

 
 

EU

157 881

 
 
 

Färöarna

2 000

 (3)

 
 

TAC

159 881

 
 
Analytisk TAC.

(1)   Upp till 5 % av den här kvoten fiskad i EU-vatten i områdena IIa eller IVa före den 30 juni får räknas som fiskad inom kvoten som rör EU-vatten i områdena IVb, IVc och VIId. Utnyttjande av detta särskilda villkor måste dock i förväg anmälas till kommissionen (JAX/*4BC7D).

(2)   Upp till 5 % av den här kvoten får fiskas i område VIId. Utnyttjande av detta särskilda villkor måste dock i förväg anmälas till kommissionen (JAX/*07D).

(3)   Får fiskas i områdena IVa, VIa norr om 56° 30′N, VIIe, VIIf och VIIh.

▼B



Art:

Taggmakrillar

Trachurus spp.

Zon:

VIIIc

(JAX/08c.)

Spanien

22 676

 (1) (2)

 
 

Frankrike

393

 (1)

 
 

Portugal

2 241

 (1) (2)

 
 

EU

25 310

 
 
 

TAC

25 310

 
 

Analytisk TAC

(1)   Varav högst 5 % får bestå av taggmakrillar mellan 12 och 14 cm, trots artikel 19 i förordning (EG) nr 850/98. För kontroll av denna kvantitet ska den landade vikten beräknas med en koefficient på 1,20.

(2)   Upp till 5 % av denna kvot får fiskas i zon IX. Användningen av detta särskilda villkor måste dock anmälas till kommissionen i förväg (JAX/*09).



Art:

Taggmakrillar

Trachurus spp.

Zon:

IX

(JAX/09.)

Spanien

8 057

 (1) (2)

 
 

Portugal

23 085

 (1) (2)

 
 

EU

31 142

 
 
 

TAC

31 142

 
 

Analytisk TAC

(1)   Varav högst 5 % får bestå av taggmakrillar mellan 12 och 14 cm, trots artikel 19 i förordning (EG) nr 850/98. För kontroll av denna kvantitet ska den landade vikten beräknas med en koefficient på 1,20.

(2)   Upp till 5 % av denna kvot får fiskas i zon VIIIc. Användningen av detta särskilda villkor måste dock anmälas till kommissionen i förväg (JAX/*08C).



Art:

Taggmakrillar

Trachurus spp.

Zon:

X och EU-vatten i CECAF (1)

(JAX/X34PRT)

Portugal

3 072

 (2)

 
 

EU

3 072

 
 
 

TAC

3 072

 
 

Försiktighets-TAC

(1)   Vatten som angränsar till Azorerna.

(2)   Varav högst 5 % får bestå av taggmakrillar mellan 12 och 14 cm, trots artikel 19 i förordning (EG) nr 850/98. För kontroll av denna kvantitet ska den tillämpliga omräkningsfaktorn på den landade vikten vara 1,2.



Art:

Taggmakrillar

Trachurus spp.

Zon:

EU-vatten i CECAF (1)

(JAX/341PRT)

Portugal

1 229

 (2)

 
 

EU

1 229

 
 
 

TAC

1 229

 
 

Försiktighets-TAC

(1)   Vatten som angränsar till Madeira.

(2)   Varav högst 5 % får bestå av taggmakrillar mellan 12 och 14 cm, trots artikel 19 i förordning (EG) nr 850/98. För kontroll av denna kvantitet ska den tillämpliga omräkningsfaktorn på den landade vikten vara 1,2.



Art:

Taggmakrillar

Trachurus spp.

Zon:

EU-vatten i CECAF (1)

(JAX/341SPN)

Spanien

1 229

 
 
 

EU

1 229

 
 
 

TAC

1 229

 
 

Försiktighets-TAC

(1)   Vatten som gränsar till Kanarieöarna.

▼M1



Art:

Vitlinglyra

Trisopterus esmarki

Zon:

IIIa; EU-vatten i områdena IIa och IV

(NOP/2A3A4.)

Danmark

74 931

 
 
 

Tyskland

14

 (1)

 
 

Nederländerna

55

 (1)

 
 

EU

75 000

 
 
 

Norge

6 000

 (2)

 
 

TAC

81 000

 
 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)   Kvoten får enbart fiskas i EU-vatten i områdena IIa, IIIa och IV.

(2)   Kvoten får bara fiskas i områdena IV och VIa norr om 56° 30′N.



Art:

Vitlinglyra

Trisopterus esmarki

Zon:

Norska vatten i område IV

(NOP/04-N.)

Danmark

950

 (1)

 
 

Förenade kungariket

50

 (1)

 
 

EU

1 000

 (1)

 
 

TAC

Ej tillämpligt

 
 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)   Inklusive blandfångster av taggmakrill.



Art:

Industrifisk

Zon:

Norska vatten i område IV

(I/F/04-N.)

Sverige

800

 (1) (2)

 
 

EU

800

 
 
 

TAC

Ej tillämpligt

 
 
Försiktighets-TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)   Bifångster av torsk, kolja, bleka och vitling och gråsej ska räknas av mot kvoterna för dessa arter.

(2)   Varav högst 400 ton taggmakrill.



Art:

Kombinerad kvot

Zon:

EU-vatten i områdena Vb, VI och VII

(R/G/5B67-C.)

EU

Ej tillämpligt

 
 
 

Norge

140

 (1)

 
 

TAC

Ej tillämpligt

 
 
Försiktighets-TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)   Endast tagen med långrev, inklusive lästfiskar, Mora moro och fjällbrosme.



Art:

Övriga arter

Zon:

Norska vatten i område IV

(OTH/04-N.)

Belgien

27

 
 
 

Danmark

2 500

 
 
 

Tyskland

282

 
 
 

Frankrike

116

 
 
 

Nederländerna

200

 
 
 

Sverige

Ej tillämpligt

 (1)

 
 

Förenade kungariket

1 875

 
 
 

EU

5 000

 (2)

 
 

TAC

Ej tillämpligt

 
 
Försiktighets-TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)   Kvot för andra arter som Norge på den sedvanliga nivån tilldelar Sverige.

(2)   Inklusive ej specifikt nämnda fisken, varvid undantag vid behov kan införas efter samråd.



Art:

Övriga arter

Zon:

EU-vatten i områdena IIa, IV och VIa norr om 56° 30′N

(OTH/2A46AN)

EU

Ej tillämpligt.

 
 
 

Norge

2 720

 (1) (2)

 
 

Färöarna

150

 (3)

 
 

TAC

Ej tillämpligt.

 
 
 

(1)   Begränsat till områdena IIa och IV.

(2)   Inklusive ej specifikt nämnda fisken, varvid undantag vid behov kan införas efter samråd.

(3)   Begränsat till bifångster av vitfisk i områdena IV och VIa norr om 56° 30′N.




BILAGA IB

NORDOSTATLANTEN OCH GRÖNLAND

Ices-områdena I, II, V, XII, XIV och grönländska vatten i Nafo 0 och 1



Art:

Maskeringskrabbor

Chionoecetes spp.

Zon:

Grönländska vatten i Nafo 0 och 1

(PCR/N01GRN)

Irland

62

 
 
 

Spanien

437

 
 
 

EU

500

 
 
 

TAC

Ej tillämpligt

 
 
 



Art:

Sill

Clupea harengus

Zon:

EU-vatten och internationella vatten i område I och II

(HER/1/2.)

Belgien

34

 (1)

 
 

Danmark

33 079

 (1)

 
 

Tyskland

5 793

 (1)

 
 

Spanien

109

 (1)

 
 

Frankrike

1 427

 (1)

 
 

Irland

8 563

 (1)

 
 

Nederländerna

11 838

 (1)

 
 

Polen

1 674

 (1)

 
 

Portugal

109

 (1)

 
 

Finland

512

 (1)

 
 

Sverige

12 257

 (1)

 
 

Förenade kungariket

21 148

 (1)

 
 

EU

96 543

 (1)

 
 

Norge

86 889

 (2)

 
 

TAC

1 483 000

 
 
Analytisk TAC.

(1)   När fångster rapporteras till Europeiska kommissionen ska även de mängder som fiskats i något av följande områden rapporteras: NEAFC:s regleringsområde, EU-vatten, färöiska vatten, norska vatten, fiskezonen runt Jan Mayen, fiskeskyddszonen runt Svalbard.

(2)   Fångster som tas från denna kvot ska dras av från Norges andel av denna TAC (tillträdeskvot). Denna kvot får fiskas i EU-vatten norr om 62°N.



Särskilda villkor:

Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande område:

 

Norska vatten norr om 62°N och fiskezonen runt Jan Mayen (HER/*2AJMN)

Belgien

30

 (1)

Danmark

29 771

 (1)

Tyskland

5 214

 (1)

Spanien

98

 (1)

Frankrike

1 284

 (1)

Irland

7 707

 (1)

Nederländerna

10 654

 (1)

Polen

1 507

 (1)

Portugal

98

 (1)

Finland

461

 (1)

Sverige

11 032

 (1)

Förenade kungariket

19 033

 (1)

(1)   När alla medlemsstaternas samlade fångster uppnår 86 889 ton ska inga ytterligare fångster tillåtas.

▼M5



Art: Torsk

Gadus morhua

Zon: Norska vatten i I och II

(COD/1N2AB.)

Tyskland

2 486

Analytisk TACArtikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Grekland

308

Spanien

2 773

Irland

308

Frankrike

2 281

Portugal

2 773

Förenade kungariket

9 642

EU

20 571

TAC

Ej tillämpligt



Art: Torsk

Gadus morhua

Zon: Grönländska vatten i Nafo 0 och 1; Grönländska vatten i V och XIV

(COD/N01514)

Tyskland

1 636 (1) (2)

Analytisk TACArtikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Förenade kungariket

364 (1) (2)

EU

2 500 (1) (2) (3)

TAC

Ej tillämpligt

(1)   Fiskas söder om 62°N i östra Grönland.

(2)   Fartygen ska ha en vetenskaplig observatör ombord.

(3)   Varav 500 ton tilldelas Norge. Får bara fiskas söder om 62°N i XIV och Va och söder om 61°N i Nafo 1.

▼M1



Art:

Torsk

Gadus morhua

Zon:

I och IIb

(COD/1/2B.)

Tyskland

3 928

 
 
 

Spanien

10 155

 
 
 

Frankrike

1 676

 
 
 

Polen

1 838

 
 
 

Portugal

2 144

 
 
 

Förenade kungariket

2 515

 
 
 

Samtliga medlemsstater

100

 (1)

 
 

EU

22 356

 (2)

 
 

TAC

593 000

 
 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)   Utom Tyskland, Spanien, Frankrike, Polen, Portugal och Förenade kungariket.

(2)   Fördelningen av unionens andel av torskbeståndet i området runt Spetsbergen och Björnön påverkar inte på något sätt rättigheterna och skyldigheterna enligt Parisfördraget från 1920.



Art:

Torsk och kolja

Gadus morhua och Melanogrammus aeglefinus

Zon:

Färöiska vatten i område Vb

(C/H/05B-F.)

Tyskland

10

 
 
 

Frankrike

60

 
 
 

Förenade kungariket

430

 
 
 

EU

500

 
 
 

TAC

Ej tillämpligt

 
 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.



Art:

Hälleflundra

Hippoglossus hippoglossus

Zon:

Grönländska vatten i områdena V och XIV

(HAL/514GRN)

Portugal

1 000

 (1)

 
 

EU

1 075

 (2)

 
 

TAC

Ej tillämpligt

 
 
 

(1)   Får fångas av högst sex EU-fartyg för långrevsfiske av demersala arter som fiskar efter hälleflundra. Fångster av närstående arter ska räknas av mot denna kvot.

(2)   Av vilka 75 ton, som endast ska fiskas med långrev, tilldelas Norge.



Art:

Blåkäxa

Hippoglossus hippoglossus

Zon:

Grönländska vatten i Nafo 0 och 1

(HAL/N01GRN)

EU

75

 (1)

 
 

TAC

Ej tillämpligt.

 
 
 

(1)   Av vilka 75 ton, som endast ska fiskas med långrev, tilldelas Norge.



Art:

Lodda

Mallotus villosus

Zon:

IIb

(GJP/02B.)

EU

0

 
 
 

TAC

0

 
 
 

▼M2



Art: Lodda

Mallotus villosus

Zon: Grönländska vatten i V och XIV

(GJP/514GRN)

EU

11 550 (1)

 

TAC

Ej tillämpligt

 

(1)   Tilldelas Island. Ska fiskas senast den 30 april 2010.

▼M1



Art:

Kolja

Melanogrammus aeglefinus

Zon:

Norska vatten i områdena I och II

(HAD/1N2AB.)

Tyskland

439

 
 
 

Frankrike

264

 
 
 

Förenade kungariket

1 347

 
 
 

EU

2 050

 
 
 

TAC

Ej tillämpligt

 
 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.



Art:

Blåvitling

Micromesistius poutassou

Zon:

Färöiska vatten

(WHB/2A4AXF)

Danmark

1 188

 
 
 

Tyskland

81

 
 
 

Frankrike

130

 
 
 

Nederländerna

113

 
 
 

Förenade kungariket

1 188

 
 
 

EU

2 700

 
 
 

TAC

540 000

 (1)

 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)   TAC som avtalats av EU, Färöarna, Norge och Island.



Art:

Långa och birkelånga

Molva molva och

Molva dypterygia

Zon:

Färöiska vatten i område Vb

(B/L/05B-F.)

Tyskland

791

 
 
 

Frankrike

1 755

 
 
 

Förenade kungariket

154

 
 
 

EU

2 700

 (1)

 
 

TAC

Ej tillämpligt

 
 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)   Bifångster på högst 952 ton av skoläst och dolkfisk ska räknas av mot denna kvot.



Art:

Nordhavsräka

Pandalus borealis

Zon:

Grönländska vatten i områdena V och XIV

(PRA/514GRN)

Danmark

1 282

 
 
 

Frankrike

1 282

 
 
 

EU

7 000

 (1)

 
 

TAC

Ej tillämpligt

 
 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)   Av vilka 3 100 ton ska tilldelas Norge och 1 335 ton Färöarna.



Art:

Nordhavsräka

Pandalus borealis

Zon:

Grönländska vatten i Nafo 0 och 1

(PRA/N01GRN)

Danmark

2 000

 
 
 

Frankrike

2 000

 
 
 

EU

4 000

 
 
 

TAC

Ej tillämpligt

 
 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.



Art:

Gråsej

Pollachius virens

Zon:

Norska vatten i områdena I och II

(POK/1N2AB.)

Tyskland

2 400

 
 
 

Frankrike

386

 
 
 

Förenade kungariket

214

 
 
 

EU

3 000

 
 
 

TAC

Ej tillämpligt

 
 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.



Art:

Gråsej

Pollachius virens

Zon:

Internationella vatten i områdena I och II

(POK/1/2INT)

EU

0

 
 
 

TAC

Ej tillämpligt

 
 
 



Art:

Gråsej

Pollachius virens

Zon:

Färöiska vatten i område Vb

(POK/05B-F.)

Belgien

49

 
 
 

Tyskland

301

 
 
 

Frankrike

1 463

 
 
 

Nederländerna

49

 
 
 

Förenade kungariket

563

 
 
 

EU

2 425

 
 
 

TAC

Ej tillämpligt

 
 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.



Art:

Liten hälleflundra

Reinhardtius hippoglossoides

Zon:

Norska vatten i områdena I och II

(GHL/1N2AB.)

Tyskland

25

 (1)

 
 

Förenade kungariket

25

 (1)

 
 

EU

50

 (1)

 
 

TAC

Ej tillämpligt

 
 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)   Endast bifångst.



Art:

Liten hälleflundra

Reinhardtius hippoglossoides

Zon:

Internationella vatten i områdena I och II

(GHL/1/2INT)

EU

0

 
 
 

TAC

Ej tillämpligt

 
 
 



Art:

Liten hälleflundra

Reinhardtius hippoglossoides

Zon:

Grönländska vatten i områdena V och XIV

(GHL/514GRN)

Tyskland

6 271

 
 
 

Förenade kungariket

330

 
 
 

EU

7 500

 (1)

 
 

TAC

Ej tillämpligt

 
 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)   Av vilka 824 ton tilldelas Norge och 75 ton Färöarna.



Art:

Liten hälleflundra

Reinhardtius hippoglossoides

Zon:

Grönländska vatten i Nafo 0 och 1

(GHL/N01GRN)

Tyskland

1 850

 
 
 

EU

2 800

 (1)

 
 

TAC

Ej tillämpligt

 
 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)   Av vilka 800 ton tilldelas Norge och 150 ton Färöarna. Får endast fiskas i Nafo 1.



Art:

Makrill

Scomber scombrus

Zon:

Norska vatten i område Iia

(MAC/02A-N.)

Danmark

11 626

 (1)

 
 

EU

11 626

 (1)

 
 

TAC

Ej tillämpligt

 
 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)   Får även fiskas i område Iva och i internationella vatten i område Iia (MAC/*04A2A).



Art:

Makrill

Scomber scombrus

Zon:

Färöiska vatten i område Vb

(MAC/05B-F.)

Danmark

3 765

 (1)

 
 

EU

3 765

 (1)

 
 

TAC

Ej tillämpligt

 
 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)   Får fångas i EU-vatten i område Iva (MAC/*04A).



Art:

Kungsfiskar

Sebastes spp.

Zon:

EU-vatten och internationella vatten i område V, internationella vatten i områdena XII och XIV

(RED/51214.)

Estland

210

 
 
 

Tyskland

4 266

 
 
 

Spanien

749

 
 
 

Frankrike

398

 
 
 

Irland

1

 
 
 

Lettland

76

 
 
 

Nederländerna

2

 
 
 

Polen

384

 
 
 

Portugal

896

 
 
 

Förenade kungariket

10

 
 
 

EU

6 992

 (1)

 
 

TAC

46 000

 
 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
(1)   Högst 70 % av kvoten får tas i ett område som avgränsas av följande koordinater och högst 15 % av kvoten får tas i det området under perioden 1 april–10 maj. (RED/*5X14.).


Punkt nr

Latitud N

Longitud V

1

64° 45

28° 30

2

62° 50

25° 45

3

61° 55

26° 45

4

61° 00

26° 30

5

59° 00

30° 00

6

59° 00

34° 00

7

61° 30

34° 00

8

62° 50

36° 00

9

64° 45

28° 30



Art:

Kungsfiskar

Sebastes spp.

Zon:

Norska vatten i områdena I och II

(RED/1N2AB.)

Tyskland

766

 (1)

 
 

Spanien

95

 (1)

 
 

Frankrike

84

 (1)

 
 

Portugal

405

 (1)

 
 

Förenade kungariket

150

 (1)

 
 

EU

1 500

 (1)

 
 

TAC

Ej tillämpligt

 
 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)   Endast som bifångst.



Art:

Kungsfiskar

Sebastes spp.

Zon:

Internationella vatten i områdena I och II

(RED/1/2INT)

EU

Ej tillämpligt

 (1) (2)

 
 

TAC

8 600

 
 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)   Fisket kommer endast att äga rum under perioden 15 augusti–30 november 2010. Fisket kommer att avslutas när TAC är helt fylld av NEAFC-parterna. Kommissionen ska informera medlemsstaterna om det datum då NEAFC:s sekretariat meddelade NEAFC:s avtalsslutande parter att hela den totala tillåtna kvoten är fylld. Från och med detta datum ska medlemsstaterna förbjuda fartyg som för deras flagg att bedriva riktat fiske efter kungsfiskar.

(2)   Fartygen ska begränsa sina bifångster av kungsfiskar i andra fisken till högst 1 % av den totala fångst som behålls ombord.



Art:

Kungsfisk

Sebastes spp.

Zon:

Grönländska vatten i områdena V och XIV

(RED/514GRN)

Tyskland

6 041

 (1)

 
 

Frankrike

30

 (1)

 
 

Förenade kungariket

42

 (1)

 
 

EU

8 000

 (1) (2) (3)

 
 

TAC

Ej tillämpligt

 
 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)   Får endast fiskas med flyttrål. Får fiskas i de östra och västra vattnen. Kvoten får tas i NEAFC:s regleringsområde på villkor att de grönländska rapporteringsvillkoren är uppfyllda (RED/*51214).

(2)   Av vilka 1 500 ton tilldelas Norge och 385 ton Färöarna.

(3)   Högst 70 % av kvoten får tas i det område som avgränsas av följande koordinater och högst 15 % av kvoten får tas i det området under perioden 1 april–10 maj. (RED/*5–14.)


Punkt nr

Latitud N

Longitud V

1

64° 45

28° 30

2

62° 50

25° 45

3

61° 55

26° 45

4

61° 00

26° 30

5

59° 00

30° 00

6

59° 00

34° 00

7

61° 30

34° 00

8

62° 50

36° 00

9

64° 45

28° 30



Art:

Kungsfisk

Sebastes spp.

Zon:

Isländska vatten i område Va

(RED/05A-IS)

Belgien

0

 (1) (2) (3)

 
 

Tyskland

0

 (1) (2) (3)

 
 

Frankrike

0

 (1) (2) (3)

 
 

Förenade kungariket

0

 (1) (2) (3)

 
 

EU

0

 (1) (2) (3)

 
 

TAC

Ej tillämpligt

 
 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)   Inklusive oundvikliga bifångster (torsk ej tillåtet).

(2)   Ska fiskas mellan juli och december.

(3)   Preliminär kvot i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Island för 2010.



Art:

Kungsfisk

Sebastes spp.

Zon:

Färöiska vatten i område Vb

(RED/05B-F.)

Belgien

11

 
 
 

Tyskland

1 473

 
 
 

Frankrike

99

 
 
 

Förenade kungariket

17

 
 
 

EU

1 600

 
 
 

TAC

Ej tillämpligt

 
 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.



Art:

Bifångster

Zon:

Grönländska vatten i Nafo 0 och 1

(XBC/N01GRN)

EU

2 300

 (1) (2)

 
 

TAC

Ej tillämpligt

 
 
 

(1)   Bifångster definieras som fångster av arter som enligt fisketillståndet inte ingår i fartygets målarter. Får fiskas i de östra eller västra vattnen.

(2)   Av vilka 120 ton av skoläst tilldelas Norge. Får endast fiskas i områdena V, XIV och Nafo 1.



Art:

Övriga arter (1)

Zon:

Norska vatten i områdena I och II

(OTH/1N2AB.)

Tyskland

117

 (1)

 
 

Frankrike

47

 (1)

 
 

Förenade kungariket

186

 (1)

 
 

EU

350

 (1)

 
 

TAC

Ej tillämpligt

 
 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)   Endast som bifångst.



Art:

Övriga arter (1)

Zon:

Färöiska vatten i område Vb

(OTH/05B-F.)

Tyskland

305

 
 
 

Frankrike

275

 
 
 

Förenade kungariket

180

 
 
 

EU

760

 
 
 

TAC

Ej tillämpligt

 
 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)   Utom fiskarter utan kommersiellt värde.



Art:

Plattfisk

Zon:

Färöiska vatten i område Vb

(FLX/05B-F.)

Tyskland

54

 
 
 

Frankrike

42

 
 
 

Förenade kungariket

204

 
 
 

EU

300

 
 
 

TAC

Ej tillämpligt

 
 
Analytisk TAC.Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

▼B




BILAGA IC

NORDVÄSTRA ATLANTEN

NAFO:s konventionsområde

Alla totala tillåtna fångstmängder och därmed förbundna villkor antas inom ramen för NAFO.



Art:

Torsk

Gadus morhua

Zon:

NAFO 2J3KL

(COD/N2J3KL)

EU

0

 (1)

 
 

TAC

0

 (1)

 
 

(1)   Det kommer inte att bedrivas riktat fiske efter denna art, som endast kommer att fångas som bifångst enligt artikel 4.2 i förordning (EG) nr 1386/2007.



Art:

Torsk

Gadus morhua

Zon:

NAFO 3NO

(COD/N3NO.)

EU

0

 (1)

 
 

TAC

0

 (1)

 
 

(1)   Det kommer inte att bedrivas riktat fiske efter denna art, som endast kommer att fångas som bifångst enligt artikel 4.2 i förordning (EG) nr 1386/2007.

▼M5



Art: Torsk

Gadus morhua

Zon: Nafo 3M

(COD/N3M.)

Estland

61 (1) (2)

 

Tyskland

247 (1)

Lettland

61 (1) (2)

Litauen

61 (1) (2)

Polen

209 (1) (2)

Spanien

796 (1)

Frankrike

110 (1)

Portugal

1 070 (1)

Förenade kungariket

521 (1)

EU

3 136 (1) (2)

TAC

5 500 (1) (2)

(1)   Riktat fiske efter torsk i Nafo 3M ska vara tillåtet till dess att de fångster, inklusive bifångster, som man beräknar ta upp under återstoden av året uppgår till 100 % av den tilldelade kvoten. Efter det datumet ska endast bifångster tillåtas upp till 1 250 kg eller 5 %, beroende på vilken mängd som är störst, inom den kvot som flaggmedlemsstaten har tilldelats.

(2)   Inbegripet fiskerättigheter för Estland, Lettland och Litauen på 61 ton var enligt de fördelningsarrangemang som ingåtts med f.d. Sovjetunionen och tilldelningen till Polen på 209 ton, som antogs av Nafo:s fiskerikommission 2003 efter Estlands, Lettlands, Litauens och Polens anslutning till Europeiska unionen.

▼B



Art:

Rödtunga

Glyptocephalus cynoglossus

Zon:

NAFO 2J3KL

(WIT/N2J3KL)

EU

0

 (1)

 
 

TAC

0

 (1)

 
 

(1)   Det kommer inte att bedrivas riktat fiske efter denna art, som endast kommer att fångas som bifångst enligt artikel 4.2 i förordning (EG) nr 1386/2007.



Art:

Rödtunga

Glyptocephalus cynoglossus

Zon:

NAFO 3NO

(WIT/N3NO.)

EU

0

 (1)

 
 

TAC

0

 (1)

 
 

(1)   Det kommer inte att bedrivas riktat fiske efter denna art, som endast kommer att fångas som bifångst enligt artikel 4.2 i förordning (EG) nr 1386/2007.



Art:

Lerskädda

Hippoglossoides platessoides

Zon:

NAFO 3M

(PLA/N3M.)

EU

0

 (1)

 
 

TAC

0

 (1)

 
 

(1)   Det kommer inte att bedrivas riktat fiske efter denna art, som endast kommer att fångas som bifångst enligt artikel 4.2 i förordning (EG) nr 1386/2007.



Art:

Lerskädda

Hippoglossoides platessoides

Zon:

NAFO 3LNO

(PLA/N3LNO.)

EU

0

 (1)

 
 

TAC

0

 (1)

 
 

(1)   Det kommer inte att bedrivas riktat fiske efter denna art, som endast kommer att fångas som bifångst enligt artikel 4.2 i förordning (EG) nr 1386/2007.



Art:

Nordlig stjärtfenad bläckfisk

Illex illecebrosus

Zon:

NAFO-delområden 3 och 4

(SQI/N34.)

Estland

128

 (1)

 
 

Lettland

128

 (1)

 
 

Litauen

128

 (1)

 
 

Polen

227

 (1)

 
 

EU

 

 (1) (2)

 
 

TAC

34 000

 
 

Analytisk TAC

Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)   Ska fiskas mellan den 1 juli och den 31 december.

(2)   Ingen specificerad unionsandel, 29 458 ton är tillgängliga för Kanada och EU-medlemsstaterna utom Estland, Lettland, Litauen och Polen.



Art:

Gulstjärtsskädda

Limanda ferruginea

Zon:

NAFO 3LNO

(YEL/N3LNO.)

EU

0

 (1) (2)

 
 

TAC

17 000

 
 
 

(1)   Trots att unionen har tillträde till en gemensam kvot på 85 ton, har man beslutat om en kvot på 0. Det kommer inte att bedrivas riktat fiske efter denna art, som endast kommer att fångas som bifångst enligt artikel 4.2 i förordning (EG) nr 1386/2007.

(2)   Fångster som tas av fartyg ur denna kvot ska rapporteras till flaggmedlemsstaten och vidarebefordras till NAFO:s verkställande sekretariat via kommissionen med 48 timmars mellanrum.



Art:

Lodda

Mallotus villosus

Zon:

NAFO 3NO

(CAP/N3NO.)

EU

0

 (1)

 
 

TAC

0

 (1)

 
 

(1)   Det kommer inte att bedrivas riktat fiske efter denna art, som endast kommer att fångas som bifångst enligt artikel 4.2 i förordning (EG) nr 1386/2007.



Art:

Nordhavsräka

Pandalus borealis

Zon:

NAFO 3L (1)

(PRA/N3L.)

Estland

334

 
 
 

Lettland

334

 
 
 

Litauen

334

 
 
 

Polen

334

 
 
 

Alla medlemsstater

334

 (2)

 
 

EU

1 670

 
 
 

TAC

30 000

 
 

Analytisk TAC

Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)   Inkluderar inte den box som avgränsas av följande koordinater:


Punkt nr

Latitud N

Longitud V

1

47° 20'0

46° 40'0

2

47° 20'0

46° 30'0

3

46° 00'0

46° 30'0

4

46° 00'0

46° 40'0

(2)   Utom Estland, Lettland, Litauen och Polen.



Art:

Nordhavsräka

Pandalus borealis

Zon:

NAFO 3M (1)

(PRA/*N3M.)

TAC

Ej tillämpligt

 (2)

 
 
(1)   Fartyg får också fiska efter detta bestånd i sektion 3L inom den box som avgränsas av följande koordinater:


Punkt nr

Latitud N

Longitud V

1

47° 20'0

46° 40'0

2

47° 20'0

46° 30'0

3

46° 00'0

46° 30'0

4

46° 00'0

46° 40'0



Punkt nr

Latitud N

Longitud V

1

47° 55'0

45° 00'0

2

47° 30'0

44° 15'0

3

46° 55'0

44° 15'0

4

46° 35'0

44° 30'0

5

46° 35'0

45° 40'0

6

47° 30'0

45° 40'0

7

47° 55'0

45° 00'0

(2)   Ej tillämpligt. Fisket förvaltas genom begränsningar i fiskeansträngningen. De berörda medlemsstaterna ska utfärda särskilda fisketillstånd för fartyg som bedriver detta fiske och underrätta kommissionen om dessa tillstånd innan fartygen börjar fiska, i enlighet med förordning (EG) nr 1627/94.


Medlemsstat

Maximalt antal fartyg

Högsta antal fiskedagar

Danmark

2

65

Estland

8

833

Spanien

10

128

Lettland

4

245

Litauen

7

289

Polen

1

50

Portugal

1

34



Art:

Liten hälleflundra

Reinhardtius hippoglossoides

Zon:

NAFO 3LMNO

(GHL/N3LMNO)

Estland

321,3

 
 
 

Tyskland

328

 
 
 

Lettland

45,1

 
 
 

Litauen

22,6

 
 
 

Spanien

4 396,5

 
 
 

Portugal

1 837,5

 
 
 

EU

6 951

 
 
 

TAC

11 856

 
 

Analytisk TAC

Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.



Art:

Rockor

Rajidae

Zon:

NAFO 3LNO

(SRX/N3LNO.)

Spanien

5 833

 
 
 

Portugal

1 132

 
 
 

Estland

485

 
 
 

Litauen

106

 
 
 

EU

7 556

 
 
 

TAC

12 000

 
 

Analytisk TAC

Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

▼M5



Art: Kungsfiskar

Sebastes spp.

Zon: Nafo 3LN

(RED/N3LN.)

Estland

173 (1) (2)

 

Tyskland

119 (1)

Lettland

173 (1) (2)

Litauen

173 (1) (2)

EU

638 (1) (2)

TAC

3 500 (1) (2)

(1)   Riktat fiske efter kungsfiskar i Nafo 3LN ska vara tillåtet till dess att de fångster, inklusive bifångster, som man beräknar ta upp under återstoden av året uppgår till 100 % av den tilldelade kvoten. Efter det datumet ska endast bifångster tillåtas upp till 1 250 kg eller 5 %, beroende på vilken mängd som är störst, inom den kvot som flaggmedlemsstaten har tilldelats.

(2)   Inbegripet fiskerättigheter för Estland, Lettland och Litauen på 173 ton var och tilldelningen till Polen på 209 ton enligt de fördelningsarrangemang som ingåtts med f.d. Sovjetunionen och som antogs av Nafo:s fiskerikommission 2003 efter Estlands, Lettlands, Litauens och Polens anslutning till Europeiska unionen.

▼B



Art:

Kungsfiskar

Sebastes spp.

Zon:

NAFO 3M

(RED/N3M.)

Estland

1 571

 (1)

 
 

Tyskland

513

 (1)

 
 

Spanien

233

 (1)

 
 

Lettland

1 571

 (1)

 
 

Litauen

1 571

 (1)

 
 

Portugal

2 354

 (1)

 
 

EU

7 813

 (1)

 
 

TAC

10 000

 (1)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)   Denna kvot ska vara förenlig med den TAC på 10 000 ton som fastställts för detta bestånd för alla avtalsslutande parter i NAFO. Då TAC fiskats upp, ska det riktade fisket efter detta bestånd avbrytas utan att hänsyn tas till fångstnivåerna.



Art:

Kungsfiskar

Sebastes spp.

Zon:

NAFO 3O

(RED/N3O.)

Spanien

1 771

 
 
 

Portugal

5 229

 
 
 

EU

7 000

 
 
 

TAC

20 000

 
 

Analytisk TAC

Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.



Art:

Kungsfiskar

Sebastes spp.

Zon:

NAFO delområde 2, sektionerna IF och 3K

(RED/N1F3K.)

Lettland

269

 
 
 

Litauen

2 234

 
 
 

TAC

2 503

 
 
 



Art:

Vitbrosme

Urophycis tenuis

Zon:

NAFO 3NO

(HKW/N3NO.)

Spanien

1 528

 
 
 

Portugal

2 001

 
 
 

EU

3 529

 
 
 

TAC

6 000

 
 

Analytisk TAC

Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.




BILAGA ID

LÅNGVANDRANDE ARTER – Alla områden

De totala tillåtna fångstmängderna i detta område antas inom ramen för internationella fiskeriorganisationer med ansvar för tonfiskfiske, som ICCAT och IATTC.

▼M5



Art: Blåfenad tonfisk

Thunnus thynnus

Zon: Atlanten, öster om 45° V, och Medelhavet

(BFT/AE045W)

Cypern

70,18 (4)

 

Grekland

130,30

Spanien

2 526,06 (2) (4)

Frankrike

2 021,93 (2) (3) (4)

Italien

1 937,50 (4) (5)

Malta

161,34 (4)

Portugal

237,66

Alla medlemsstater

2,41 (1)

EU

7 087,38 (2) (3) (4) (5)

TAC

13 500

(1)   Utom Cypern, Grekland, Spanien, Frankrike, Italien, Malta och Portugal, och bara som bifångst.

(2)   Inom denna TAC ska följande fångstbegränsningar och fördelning mellan medlemsstaterna gälla för fångster av blåfenad tonfisk på mellan 8 kg/75 cm och 30 kg/115 cm som görs av de fartyg som avses i punkt 1 i bilaga IV (BFT/*8301):


Spanien

367,23

Frankrike

165,69

EU

532,92

(3)   Inom denna TAC ska följande fångstbegränsningar och fördelning mellan medlemsstaterna gälla för fångster av blåfenad tonfisk som väger minst 6,4 kg eller är minst 70 cm långa, som görs av de fartyg som avses i punkt 1 i bilaga IV (BFT/*641):


Frankrike

45 (1)

EU

45

(1)   På Frankrikes begäran kan kommissionen revidera denna kvantitet upp till högst 100 ton i enlighet med Iccat:s rekommendation 08–05.

(4)   Inom denna TAC ska följande fångstbegränsningar och fördelning mellan medlemsstaterna gälla för fångster av blåfenad tonfisk på mellan 8 kg och 30 kg som görs av de fartyg som avses i punkt 2 i bilaga IV (BFT/*8302):


Spanien

50,52

Frankrike

49,84

Italien

39,34

Cypern

1,40

Malta

3,23

EU

144,34

(5)   Inom denna TAC ska följande fångstbegränsningar och fördelning mellan medlemsstaterna gälla för fångster av blåfenad tonfisk på mellan 8 kg och 30 kg som görs av de fartyg som avses i punkt 3 i bilaga IV (BFT/*643):


Italien

39,34

EU

39,34

▼B



Art:

Svärdfisk

Xiphias gladius

Zon:

Atlanten, norr om 5° N

(SWO/AN05N)

Spanien

6 869,8

 
 
 

Portugal

1 408,5

 
 
 

Alla medlemsstater

357,5

 (1)

 
 

EU

8 635,7

 
 
 

TAC

13 700

 
 
 

(1)   Utom Spanien och Portugal, och bara som bifångst.



Art:

Svärdfisk

Xiphias gladius

Zon:

Atlanten söder om 5° N

(SWO/AS05N)

Spanien

6 299,8

 
 
 

Portugal

338,6

 
 
 

EU

6 638,4

 
 
 

TAC

15 000

 
 
 



Art:

Långfenad tonfisk

Thunnus alalunga

Zon:

Atlanten, norr om 5° N

(ALB/AN05N)

Irland

4 355,9

 (2)

 
 

Spanien

14 659,9

 (2)

 
 

Frankrike

5 967,1

 (2)

 
 

Förenade Kungariket

309,4

 (2)

 
 

Portugal

2 624,6

 (2)

 
 

EU

27 916,8

 (1)

 
 

TAC

28 000

 
 
 

(1)   Antalet EU-fartyg som fiskar med långfenad tonfisk som målart fastställs till 1 253 i enlighet med artikel 12 i förordning (EG) nr 520/2007.

(2)   Fördelningen mellan medlemsstaterna av högsta antalet fartyg under en medlemsstats flagg vilka har rätt att fiska med långfenad tonfisk som målart i enlighet med artikel 12 i förordning (EG) nr 520/2007:


Medlemsstat

Maximalt antal fartyg

Irland

50

Spanien

730

Frankrike

151

Förenade Kungariket

12

Portugal

310



Art:

Långfenad tonfisk

Thunnus alalunga

Zon:

Atlanten söder om 5° N

(ALB/AS05N)

Spanien

943,7

 
 
 

Frankrike

311

 
 
 

Portugal

660

 
 
 

EU

1 914,7

 
 
 

TAC

29 900

 
 
 



Art:

Storögd tonfisk

Thunnus obesus

Zon:

Atlanten

(BET/ATLANT)

Spanien

17 012,7

 
 
 

Frankrike

8 026,9

 
 
 

Portugal

6 160,4

 
 
 

EU

31 200

 
 
 

TAC

85 000

 
 
 



Art:

Blå marlin

Makaira nigricans

Zon:

Atlanten

(BUM/ATLANT)

EU

103

 
 
 

TAC

Ej tillämpligt

 
 
 



Art:

Vit marlin

Tetrapturus albidus

Zon:

Atlanten

(WHM/ATLANT)

EU

46,5

 
 
 

TAC

Ej tillämpligt

 
 
 




BILAGA IE

ANTARKTIS

CCAMLR:s konventionsområde

Dessa totala tillåtna fångstmängder, som antagits av CCAMLR, har inte tilldelats CCAMLR-medlemmarna och unionens andel är således inte fastställd. Fångsterna övervakas av CCAMLR:s sekretariat, som kommer att meddela när fisket måste upphöra på grund av att TAC har fiskats upp.



Art:

Gunnars isfisk

Champsocephalus gunnari

Zon:

FAO 48.3 Antarktis

(ANI/F483.)

TAC

1 548

 
 
 



Art:

Gunnars isfisk

Champsocephalus gunnari

Zon:

FAO 58.5.2 Antarctic (1)

(ANI/F5852.)

TAC

1 658

 (2)

 
 

(1)   I denna TAC avses med område öppet för fiske den del av FAO:s statistiska område 58.5.2 som ligger inom ett område som avgränsas på följande sätt:

(a)  Linjen startar vid den punkt där meridianen för longituden 72° 15'O korsar gränsen enligt Australia-France Maritime Delimitation Agreement, och fortsätter därefter söderut längs meridianen tills den korsar parallellen för latituden 53° 25'S.

(b)  Linjen fortsätter därefter österut längs parallellen tills den korsar meridianen för longituden 74°O.

(c)  Den fortsätter sedan i nordostlig riktning längs den geodetiska linjen till korsningen mellan parallellen för latituden 52° 40'S och meridianen för longituden 76°O.

(d)  Linjen fortsätter därefter norrut längs meridianen tills den korsar parallellen för latituden 52°S.

(e)  Den fortsätter sedan i nordvästlig riktning längs den geodetiska linjen till korsningen mellan parallellen för latituden 51°S och meridianen för longituden 74° 30'O. och

(f)  Därefter fortsätter den i sydvästlig riktning längs den geodetiska linjen till startpunkten.

(2)   Denna TAC ska tillämpas under perioden 1 december 2009–30 november 2010.



Art:

Tandnoting

Dissostichus eleginoides

Zon:

FAO 48.3 Antarktis

(TOP/F483.)

TAC

3 000

 (1)

 
 

Särskilda villkor:

Inom gränserna för ovannämnda kvot får inte fler kvantiteter tas i fastställt delområde än vad som anges nedan: Fastställt delområde:

Förvaltningsområde A: 48o V till 43o 30' V – 52o 30' S till 56o S (TOP/*F483A)

0

 
 
 

Förvaltningsområde B: 43o 30' V till 40o V – 52o 30' S till 56o S (TOP/*F483B)

900

 
 
 

Förvaltningsområde C: 40o V till 33o 30' V – 52o 30' S till 56o S (TOP/*F483C)

2 100

 
 
 

(1)   Denna TAC ska tillämpas för fiske med långrev under perioden 1 maj–31 augusti 2010 och för fiske med tinor under perioden 1 december 2009–30 november 2010.



Art:

Tandnoting

Dissostichus eleginoides

Zon:

FAO 48.4 Antarktis

(TOP/F484.)

TAC

75

 
 
 



Art:

Tandnoting

Dissostichus eleginoides

Zon:

FAO 58.5.2 Antarktis

(TOP/F5852.)

TAC

2 550

 (1)

 
 

(1)   Denna TAC ska endast tillämpas väster om 79° 20'O. Fiske öster om den linjen är förbjudet i detta område (se bilaga IX).



Art:

Antarktisk krill

Euphausia superba

Zon:

FAO 48

(KRI/F48.)

TAC

3 470 000

 (1)

 
 

Särskilda villkor:

Inom gränserna för ovannämnda kvot får inte fler kvantiteter tas i fastställt delområde än vad som anges nedan: Fastställt delområde:

Delområde 48.1 (KRI/*F48.1.)

155 000

 
 
 

Delområde 48.2 (KRI/*F48.2.)

279 000

 
 
 

Delområde 48.3 (KRI/*F48.3.)

279 000

 
 
 

Delområde 48.4 (KRI/*F48.4.)

93 000

 
 
 

(1)   Denna TAC ska tillämpas under perioden 1 december 2009–30 november 2010.



Art:

Antarktisk krill

Euphausia superba

Zon:

FAO 58.4.1 Antarktis

(KRI/F5841.)

TAC

440 000

 (1)

 
 

Särskilda villkor:

Inom gränserna för ovannämnda kvot får inte fler kvantiteter tas i fastställt delområde än vad som anges nedan: Fastställt delområde:

Sektion 58.4.1 väster om 115° O (KRI/*F5-41W)

277 000

 
 
 

Sektion 58.4.1 öster om 115° O (KRI/*F5-41E)

163 000

 
 
 

(1)   Denna TAC ska tillämpas under perioden 1 december 2009–30 november 2010.



Art:

Antarktisk krill

Euphausia superba

Zon:

FAO 58.4.2 Antarktis

(KRI/F5842.)

TAC

2 645 000

 (1)

 
 

Särskilda villkor:

Inom gränserna för ovannämnda kvot får inte fler kvantiteter tas i fastställt delområde än vad som anges nedan: Fastställt delområde:

Sektion 58.4.2 öster om 55°O

(KRI/*F-42W)

1 448 000

 
 
 

Sektion 58.4.2 öster om 55°O

(KRI/*F-42E)

1 080 000

 
 
 

(1)   Denna TAC ska tillämpas under perioden 1 december 2009–30 november 2010.



Art:

Grånoting

Lepidonotothen squamifrons

Zon:

FAO 58.5.2 Antarktis

(NOS/F5852.)

TAC

80

 
 
 



Art:

Krabba

Paralomis spp.

Zon:

FAO 48.3 Antarktis

(PAI/F483.)

TAC

1 600

 (1)

 
 

(1)   Denna TAC ska tillämpas under perioden 1 december 2009–30 november 2010.



Art:

Långstjärtar

Macrourus spp.

Zon:

FAO 58.5.2 Antarktis

(GRV/F5852.)

TAC

360

 
 
 



Art:

Andra arter

Zon:

FAO 58.5.2 Antarktis

(OTH/F5852.)

TAC

50

 
 
 



Art:

Rockor

Rajidae

Zon:

FAO 58.5.2 Antarktis

(SRX/F5852.)

TAC

120

 (1)

 
 

(1)   Denna TAC ska tillämpas under perioden 1 december 2009–30 november 2010.




BILAGA IF

SYDÖSTRA ATLANTEN

SEAFO:s konventionsområde

Dessa totala tillåtna fångstmängder har inte tilldelats SEAFO-medlemmarna och unionens andel är således inte fastställd. Fångsterna övervakas av SEAFO:s sekretariat, som kommer att meddela när fisket måste upphöra på grund av att TAC har fiskats upp.



Art:

Beryxar

Beryx spp.

Zon:

SEAFO

(ALF/SEAFO)

TAC

200

 
 

Analytisk TAC



Art:

Djuphavsrödkrabbor

Chaceon (Geryon) quinquedens

Zon:

SEAFO-delsektion B1 (1)

(CRR/F47NAM)

TAC

0

 
 

Analytisk TAC

(1)   I denna TAC ska det område som är öppet för fiske vara det som har

— sin västra gräns på longitud 0° O,

— sin norra gräns på latitud 20° S,

— sin södra gräns på latitud 28° S, och

— sin östra gräns på den yttre gränsen för Namibias exklusiva ekonomiska zon.



Art:

Djuphavsrödkrabbor

Chaceon (Geryon) quinquedens

Zon:

SEAFO utom delsektion B1

(CRR/F47X)

TAC

200

 
 

Analytisk TAC



Art:

Tandnoting

Dissostichus eleginoides

Zon:

SEAFO

(TOP/SEAFO)

TAC

200

 
 

Analytisk TAC



Art:

Atlantisk soldatfisk

Hoplostethus atlanticus

Zon:

SEAFO-delsektion B1 (1)

(ORY/F47NAM)

TAC

0

 
 

Analytisk TAC

(1)   I denna bilaga ska det område som är öppet för fiske vara det som har

— sin västra gräns på longitud 0° O,

— sin norra gräns på latitud 20° S,

— sin södra gräns på latitud 28° S, och

— sin östra gräns på den yttre gränsen för Namibias exklusiva ekonomiska zon.



Art:

Atlantisk soldatfisk

Hoplostethus atlanticus

Zon:

SEAFO utom delsektion B1

(ORY/F47X)

TAC

50

 
 

Analytisk TAC




BILAGA IG

SYDLIG BLÅFENAD TONFISK - Alla områden



Art:

Sydlig blåfenad tonfisk

Thunnus maccoyii

Zon:

Alla områden

(SBF/F41-81)

EU

10

 (1)

 
 

TAC

9 449

 
 

Analytisk TAC

(1)   Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.

▼M1




BILAGA IH

WCPFC-område



Art:

Svärdfisk

Xiphias gladius

Zon:

Den del av WCPFC-området som ligger söder om 20°S

(F7120S)

EU

3 170,36

 
 
 

TAC

Ej tillämpligt

 
 
Analytisk TAC.

▼B




BILAGA IJ

SPRFMO:s konventionsområde



Art:

Taggmakrill

Trachurus murphyi

Zon:

SPRFMO:s konventionsområde

(CJM)

Tyskland

49 553

 
 
 

Nederländerna

47 449

 
 
 

Litauen

37 998

 
 
 

Polen

44 000

 
 
 

EU

179 000

 
 
 




Tillägg till bilaga I

1.   Torskselektivitet i Nordsjön och Skagerrak

1.1

Medlemsstaterna ska vidta åtgärder för att över år 2010 fördela användningen av torskkvoterna för fartyg som för deras flagg och som bedriver fiske i Nordsjön och Skagerrak med hjälp av bottentrålar, snurrevad och liknande släpredskap, med undantag av bomtrålar, och för att begränsa dessa fartygs utkast av torsk i enlighet med de villkor som anges i punkterna 1.2-1.6.

1.2

Medlemsstaterna ska anpassa användningen av de redskap som anges i 1.1 med avseende på utnyttjandet av torskkvoten. Medlemsstaterna ska därför upprätta utnyttjandemål för sina torskkvoter i slutet av varje kvartal under 2010 och underrätta kommissionen om dessa senast den 1 februari 2010.

1.3

Om utnyttjandet av torskkvoterna överstiger målkvantiteten med mer än 10 % i slutet av något av de första tre kvartalen 2010 ska medlemsstaten i fråga vidta åtgärder för att se till att dess fartyg enligt punkt 1.1 tillämpar sådana tekniska ändringar av de fiskeredskap de använder som möjliggör en minskning av torskbifångster i tillräcklig omfattning för att uppnå målet för utnyttjande av kvoten i slutet av följande kvartal.

1.4

Inom en månad från slutet av det kvartal då målkvantiteten har överskridits ska medlemsstaterna underrätta kommissionen om de åtgärder som avses i punkt 1.3 och ange de tekniska ändringar som ska vidtas när det gäller redskapen och de fartyg som berörs, tillsammans med styrkande underlag avseende den troliga effekten på fångstprocenten för torsk.

1.5

Om en medlemsstat har utnyttjat sin torskkvot upp till en nivå på 90 % vid någon tidpunkt före den 15 oktober 2010, ska det vara obligatoriskt för alla fartyg från den medlemsstaten enligt punkt 1.1 som använder redskap med en maskstorlek på 80 mm eller större, med undantag av fartyg som använder snurrevad, att under återstoden av året använda de fiskeredskap som beskrivs i tillägg 4 till bilaga III till förordning (EG) nr 43/2009 eller något annat redskap vars tekniska egenskaper leder till liknande fångstprocent för torsk, enligt bekräftelse från STECF, eller, för fartyg inriktade på havskräfta, en sorteringsrist enligt tillägg 3 till samma bilaga eller något annat redskap med bevisad motsvarande möjlighet att slippa ut.

1.6

Trots vad som sägs i punkt 1.5 får medlemsstaterna också tillämpa de åtgärder som anges i den punkten på enskilda fartyg eller grupper av fartyg som vid någon tidpunkt före den 15 november 2010 har använt 90 % av den del av den nationella torskkvoten som var tillgängliga för dem i enlighet med den nationella metoden för tilldelning av fiskemöjligheter.

1.7

Trots vad som sägs i punkterna 1.3 och 1.5 får medlemsstaterna också tillämpa de åtgärder som anges i de punkterna på enskilda fartyg eller grupper av fartyg för vilka en del av den nationella torskkvoten har gjorts tillgänglig i enlighet med den nationella metoden för tilldelning av fiskemöjligheter.

2.   Torskselektivitet i östra delen av Engelska kanalen

2.1

Medlemsstaterna ska vidta åtgärder för att över år 2010 fördela användningen av torskkvoterna för fartyg som för deras flagg och som bedriver fiske i östra delen av Engelska kanalen med hjälp av bottentrålar, snurrevad och liknande släpredskap, med undantag av bomtrålar, och för att begränsa dessa fartygs utkast av torsk i enlighet med de villkor som anges i punkterna 2.2, 2.3 och 2.4.

2.2

Medlemsstaterna ska anpassa användningen av de redskap som anges i 2.1 med avseende på utnyttjandet av deras torskkvoter. Medlemsstaterna ska därför upprätta utnyttjandemål för sina torskkvoter i slutet av varje kvartal under 2010 och underrätta kommissionen om dessa senast den 1 februari 2010.

2.3

Om utnyttjandet av torskkvoterna överstiger målkvantiteten med mer än 10 % i slutet av andra eller tredje kvartalet 2010 ska medlemsstaten i fråga vidta åtgärder, inklusive realtidstängningar, för se till att de fartyg enligt punkt 2.1 som för dess flagg undviker torskbifångster och inriktar sig på arter som inte omfattas av kvoter i tillräcklig omfattning för att uppnå målet för utnyttjande av torskkvoten i slutet av följande kvartal.

2.4

På begäran av kommissionen ska medlemsstaterna underrätta denna om de åtgärder som avses i punkt 2.3.




BILAGA IIA

FISKEANSTRÄNGNING FÖR FARTYG I SAMBAND MED FÖRVALTNINGEN AV VISSA BESTÅND I ICES-OMRÅDENA IIIa, IV, VIa, VIIa, VIId OCH I EU-VATTEN I ICES-OMRÅDENA IIa OCH Vb

1.   Tillämpningsområde

1.1

Denna bilaga ska tillämpas på EU-fartyg som ombord medför eller använder något av de redskap som anges i punkt 1 i bilaga I till förordning (EG) nr 1342/2008 och som uppehåller sig i något av de geografiska områden som anges i punkt 2 i den bilagan.

1.2

Denna bilaga ska inte tillämpas på fartyg med en total längd på mindre än 10 meter. Dessa fartyg behöver inte inneha särskilda fisketillstånd utfärdade i enlighet med artikel 7 i förordning (EG) nr 1627/94. Den berörda medlemsstaten ska bedöma dessa fartygs fiskeansträngning i förhållande till den ansträngningsgrupp de tillhör med hjälp av lämpliga provtagningsmetoder. Under 2010 ska kommissionen inhämta vetenskapliga utlåtanden för att bedöma hur de fartygens ansträngning har utvecklats, med avseende på ett framtida upptagande av dem i fiskansträngningsordningen.

2.   Reglerade redskap och geografiska områden

I denna bilaga ska de reglerade redskap som anges i punkt 1 i bilaga I till förordning (EG) nr 1342/2008 och de geografiska områden som anges i punkt 2 i den bilagan gälla.

3.   Maximalt tillåten fiskeansträngning

3.1

Den högsta tillåtna fiskeansträngning som avses i artikel 12.1 i förordning (EG) nr 1342/2008 och i artikel 9.2 i förordning (EG) nr 676/2007 för förvaltningsperioden 2010, dvs. 1 februari 2010-31 januari 2011, för varje medlemsstats respektive ansträngningsgrupper anges i tillägg 1.

3.2

De tak för den årliga fiskeansträngningen som fastställs i enlighet med förordning (EG) nr 1954/2003 ska inte påverka den högsta tillåtna fiskeansträngning som fastställs i denna bilaga.

4.   Medlemsstaternas skyldigheter

4.1

Medlemsstaterna ska förvalta den högsta tillåtna fiskeansträngningen i enlighet med villkoren i artikel 9 i förordning (EG) nr 676/2007, artiklarna 4 och 13-17 i förordning (EG) nr 1342/2008 och artiklarna 26-34 i förordning (EG) nr 1224/2009.

4.2

Artikel 28 i förordning (EG) nr 1224/2009 ska tillämpas för fartyg som omfattas av räckvidden för denna bilaga. Det geografiska området som avses i den artikeln ska i fråga om torskförvaltning tolkas som vart och ett av de geografiska områden som avses i punkt 2 och i fråga om förvaltningen av tunga och rödspätta som ICES-område IV.

5.   Tilldelning av fiskeansträngning

5.1

Om en medlemsstat för att stärka ett hållbart genomförande av denna ansträngningsordning anser att det är lämpligt, ska den inte tillåta att något av dess fartyg fiskar i något av de geografiska områden som omfattas av denna bilaga med ett reglerat redskap, om fartyget inte kan visa att det tidigare har bedrivit sådan fiskeverksamhet, såvida medlemsstaten inte kan garantera att fiske med motsvarande kapacitet, mätt i kilowatt, förhindras i det reglerade området.

5.2

En medlemsstat får fastställa förvaltningsperioder för tilldelning av hela den maximalt tillåtna fiskeansträngningen eller delar av denna till enskilda fartyg eller grupper av fartyg. I ett sådant fall ska den berörda medlemsstaten själv fastställa det antal dagar eller timmar under en förvaltningsperiod som ett fartyg får uppehålla sig i området. Under varje förvaltningsperiod får medlemsstaten omfördela ansträngningen mellan enskilda fartyg eller grupper av fartyg.

5.3

Om en medlemsstat tillåter fartyg att uppehålla sig i området räknat i timmar, ska medlemsstaten fortsätta att mäta förbrukningen av dagar i enlighet med villkoren i punkt 4. Medlemsstaten ska på kommissionens begäran visa vilka försiktighetsåtgärder den har vidtagit för att undvika för hög ansträngningsförbrukning inom området, om ett fartyg avslutar sin vistelse i området före utgången av en 24-timmarsperiod.

6.   Rapportering av relevanta uppgifter

6.1

Utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 33 och 34 i förordning (EG) nr 1224/2009 ska medlemsstaterna på kommissionens begäran lämna uppgifter om den fiskeansträngning som deras fiskefartyg har använt under föregående månad och månaderna dessförinnan och därvid använda det rapporteringsformat som anges i tillägg 2.

6.2

Uppgifterna ska skickas till den elektroniska adress som kommissionen kommer att meddela medlemsstaterna. När det blir möjligt att överföra uppgifterna till systemet för utbyte av uppgifter om fisket (eller något annat datasystem som kommissionen fattar beslut om i framtiden), ska medlemsstaterna överföra uppgifterna till systemet före den 15:e varje månad och rapportera den ansträngning som har använts till och med utgången av föregående månad. Kommissionen ska underrätta medlemsstaterna om det datum från och med vilket systemet ska användas för överföringar minst två månader före den första användningsdagen. Den första fiskeansträngningsdeklaration som skickas till systemet ska innehålla uppgifter om den ansträngning som använts sedan den 1 februari 2010. Medlemsstaterna ska på kommissionens begäran lämna uppgifter om den fiskeansträngning som deras fiskefartyg har använt under januari månad 2010.




Tillägg 1 till bilaga IIA

Högsta tillåtna fiskeansträngning i kilowattdagar



Geografiskt område

Reglerade redskap

DK

DE

SE

(a)  Kattegatt

TR1

197 929

4 212

16 610

TR2

1 475 629

9 316

582 233

TR3

523 126

0

55 853

BT1

0

0

0

BT2

0

0

0

GN

115 456

26 534

13 102

GT

22 645

0

22 060

LL

1 100

0

25 339



Geografiskt område

Reglerade redskap

BE

DK

DE

ES

FR

IE

NL

SE

UK

(b)  Skagerrak,

den del av ICES-område IIIa som inte omfattas av Skagerrak och Kattegatt. ICES-område IV och EU-vatten i ICES-område IIa.

ICES-område VIId

TR1

432

4 892 761

►M5  1 269 111 ◄

2 036

2 214 240

227

►M5  371 757 ◄

248 638

8 938 164

TR2

279 868

4 106 634

►M5  516 154 ◄

0

9 638 858

15 861

►M5  1 080 920 ◄

872 900

7 409 969

TR3

0

4 391 356

►M5  3 501 ◄

0

107 041

0

►M5  48 508 ◄

263 772

21 511

BT1

1 427 574

1 157 265

►M5  29 271 ◄

0

0

0

►M5  999 808 ◄

0

1 739 759

BT2

6 229 751

88 645

►M5  1 691 253 ◄

0

829 504

0

►M5  34 743 212 ◄

0

7 337 669

GN

163 531

2 307 977

►M5  224 484 ◄

0

222 598

0

►M5  438 664 ◄

74 925

546 303

GT

0

224 124

►M5  467 ◄

0

2 374 073

0

►M5  0 ◄

48 968

14 004

LL

0

56 312

►M5  0 ◄

245

71 448

0

►M5  0 ◄

110 468

134 880



Geografiskt område

Reglerade redskap

BE

FR

IE

UK

►M5  NL ◄

(c)  ICES-område VIIa.

TR1

0

138 714

►M5  59 625 ◄

603 719

►M5  0 ◄

TR2

17 409

552

►M5  778 729 ◄

1 934 646

►M5  0 ◄

TR3

0

0

►M5  8 433 ◄

1 588

►M5  0 ◄

BT1

0

0

►M5  0 ◄

0

►M5  0 ◄

BT2

843 782

0

►M5  514 584 ◄

111 693

►M5  200 000 ◄

GN

0

158

►M5  18 255 ◄

5 970

►M5  0 ◄

GT

0

0

►M5  0 ◄

158

►M5  0 ◄

LL

0

0

►M5  0 ◄

70 614

►M5  0 ◄



Geografiskt område

Reglerade redskap

DE

ES

FR

IE

UK

(d)  ICES-område VIa och EU-vatten i ICES-område Vb.

TR1

►M5  11 151 ◄

0

►M5  2 685 733 ◄

221 346

1 836 929

TR2

►M5  0 ◄

0

►M5  7 415 ◄

479 043

2 972 845

TR3

►M5  0 ◄

0

►M5  0 ◄

20 355

30 042

BT1

►M5  0 ◄

0

►M5  7 161 ◄

0

117 544

BT2

►M5  0 ◄

0

►M5  13 211 ◄

3 801

4 626

GN

►M5  35 442 ◄

13 836

►M5  400 503 ◄

5 697

213 454

GT

►M5  0 ◄

0

►M5  0 ◄

1 953

145

LL

►M5  0 ◄

1 402 142

►M5  54 917 ◄

4 250

630 040




Tillägg 2 till bilaga IIA



Tabell II

Rapporteringsformat

Land

Redskap

Område

År

Månad

Sammanlagd deklaration

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)



Tabell III

Dataformat

Fältets namn

Maximalt antal tecken

Justering (1)

V(änster)/H(öger)

Definition och anmärkningar

(1)  Land

3

Medlemsstat (kod Alfa-3 ISO) där fartyget är registrerat.

(2)  Redskap

3

En av följande redskapstyper:

TR1

TR2

TR3

BT1

BT2

GN1

GT1

LL1

(3)  Område

8

L

Ett av följande områden:

03AS

02A0407D

07A

06A

(4)  År

4

Året för den månad för vilken deklarationen lämnas in.

(5)  Månad

2

Månad för vilken deklarationen av fiskeansträngningen lämnas in (uttryckt i 2 siffror mellan 01 och 12).

(6)  Sammanlagd deklaration

13

R

Sammanlagd summa av fiskeansträngningen uttryckt i kilowattdagar från den 1 januari året (4) till slutet av månaden (5).

(1)   Viktig information för överföring av uppgifter i ett format med fast längd.




BILAGA IIB

FISKEANSTRÄNGNING FÖR FARTYG I SAMBAND MED ÅTGÄRDER FÖR ÅTERHÄMTNING AV VISSA BESTÅND AV SYDKUMMEL OCH HAVSKRÄFTA I ICES-OMRÅDENA VIIIc OCH IXa, UTOM CADIZBUKTEN

1.   Tillämpningsområde

Denna bilaga ska tillämpas på EU-fartyg med en total längd på minst 10 m som ombord medför eller använder trålar, snurrevadar eller liknande redskap med en maskstorlek på 32 mm eller större och nät med en maskstorlek på 60 mm eller större, eller bottenlångrevar, och som uppehåller sig i ICES-områdena VIIIc och IXa, med undantag av Cadizbukten.

2.   Definitioner

I denna bilaga gäller följande definitioner:

a)  redskapsgrupp: trålar, snurrevadar och liknande redskap med en maskstorlek på 32 mm eller större och nät med en maskstorlek på 60 mm eller större, och bottenlångrevar.

b)  reglerat redskap: någon av de två redskapskategorier som tillhör redskapsgruppen.

c)  område: ICES-områdena VIIIc och IXa, med undantag av Cadizbukten.

d)  förvaltningsperioden 2010: perioden 1 februari 2010-31 januari 2011.

e)  särskilda villkor: de särskilda villkor som avses i punkt 5.2.

3.   Fartyg som berörs av begränsningar av fiskeansträngningen

3.1

En medlemsstat får inte tillåta att dess fartyg fiskar med ett reglerat redskap i området om fartyget inte kan visa att det bedrev sådan fiskeverksamhet under 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 eller 2009 i det området, med undantag av registrering av fiskeverksamhet till följd av överföring av dagar mellan fiskefartyg, såvida den inte kan garantera att fiske med motsvarande kapacitet, mätt i kilowatt, förhindras i det området.

3.2

Om en medlemsstat saknar kvoter i området ska ett fartyg som för dess flagg inte tillåtas fiska i det området med ett reglerat redskap, såvida fartyget inte har tilldelats en kvot efter en överföring som medgetts enligt artikel 20.5 i förordning (EG) nr 2371/2002 och har tilldelats dagar till sjöss enligt punkt 10 eller 11 i den här bilagan.

4.   Allmänna skyldigheter och begränsningar i verksamheten

4.1

Medlemsstaterna ska förvalta den högsta tillåtna fiskeansträngningen i enlighet med villkoren i artikel 8 i förordning (EG) nr 2166/2005 och artiklarna 26-34 i förordning (EG) nr 1224/2009.

4.2

Varje medlemsstat ska se till att EU-fartyg som för dess flagg, när de ombord medför reglerade redskap, inte uppehåller sig i området längre än det antal dagar som anges i punkt 5.

4.3

Artikel 28 i förordning (EG) nr 1224/2009 är tillämplig på fartyg som omfattas av tillämpningsområdet för denna bilaga. Med det geografiska området enligt den artikeln avses det område som definieras i punkt 2.

ANTAL DAGAR I OMRÅDET SOM TILLDELATS EU-FARTYG

5.   Maximalt antal dagar

5.1

Det maximala antal dagar till sjöss för vilka en medlemsstat under förvaltningsperioden 2010 får ge ett fartyg som för dess flagg tillstånd att uppehålla sig i området och ha ett reglerat redskap ombord redovisas i tabell I.

5.2

Vid fastställandet av det maximala antal dagar till sjöss under vilka flaggmedlemsstaten kan ge ett EU-fartyg tillstånd att uppehålla sig i området ska, i enlighet med tabell I, följande särskilda villkor gälla:

a) De totala landningar av kummel under år 2007 eller 2008 som har gjorts av fartyget ska utgöra mindre än 5 ton enligt de landningar i levande vikt som registrerats i fiskeloggboken.

b) De totala landningar av havskräfta under år 2007 eller 2008 som har gjorts av fartyget ska utgöra mindre än 2,5 ton enligt de landningar i levande vikt som registrerats i fiskeloggboken.

5.3

Det särskilda villkor som avses i punkt 5.2 kan överföras från ett fartyg till ett eller flera andra fartyg som ersätter det fartyget i flottan, under förutsättning att ersättningsfartyget använder liknande redskap och inte under något verksamt år har registrerat landningar av kummel och havskräfta överstigande de viktangivelser som ges i punkt 5.2.

5.4

Medlemsstaterna kan administrera den fiskeansträngning som de tilldelas enligt ett system med kilowattdagar. Genom det systemet kan de tillåta sådana fartyg som berörs av något reglerat redskap och särskilda villkor enligt tabell I att uppehålla sig i området under ett maximalt antal dagar som skiljer sig från antalet dagar enligt tabellen, under förutsättning att det sammanlagda antalet kilowattdagar som får beviljas för det reglerade redskapet och enligt det särskilda villkor som avses i punkt 5.2 iakttas.

Detta sammanlagda antal kilowattdagar ska vara summan av alla enskilda fiskeansträngningar som beviljats de fartyg som för den berörda medlemsstatens flagg och som uppfyller kraven för det reglerade redskapet och, i förekommande fall, det särskilda villkoret. Den enskilda fiskeansträngningen ska beräknas i kilowattdagar genom att maskinstyrkan för varje enskilt fartyg multipliceras med det antal dagar till sjöss som fartyget skulle ha rätt till enligt tabell I, om denna punkt inte tillämpades. I de fall antalet dagar är obegränsat enligt tabell I ska det relevanta antal dagar som fartyget har rätt till vara 360.

5.5

En medlemsstat som önskar utnyttja punkt 5.4 ska lämna in en ansökan till kommissionen innehållande rapporter i elektroniskt format som för redskapsgruppen samt det särskilda villkoret enligt tabell I innehåller beräkningsunderlag baserade på följande:

 Förteckningar över fartyg med tillstånd att fiska, med uppgift om fartygens nummer i EU-fiskeflottregistret (CFR) och deras maskinstyrka.

 Fångstuppgifter för 2007, 2008, och 2009 för fartygen, med uppgift om fångstsammansättning enligt särskilt villkor 5.2 a eller b, förutsatt att fartygen uppfyller kraven för dessa särskilda villkor.

 Det antal dagar till sjöss under vilka varje fartyg ursprungligen skulle ha fått tillstånd att fiska enligt tabell I och det antal dagar till sjöss som varje fartyg skulle ha rätt till med tillämpning av punkt 5.4.

På grundval av denna beskrivning kan kommissionen sedan ge medlemsstaten tillåtelse att utnyttja bestämmelserna i punkt 5.4.

6.   Förvaltningsperioder

6.1

Medlemsstaterna kan dela in dagarna i området i tabell I i förvaltningsperioder som varar en eller flera kalendermånader.

6.2

Den berörda medlemsstaten ska fastställa det antal dagar eller timmar under en förvaltningsperiod som ett fartyg får uppehålla sig i området.

Om en medlemsstat tillåter fartyg att uppehålla sig i området räknat i timmar ska medlemsstaten fortsätta att mäta förbrukningen av dagar enligt punkt 4.1. Medlemsstaten ska på kommissionens begäran visa vilka försiktighetsåtgärder den har vidtagit för att undvika för hög förbrukning av dagar inom området, till följd av ett fartyg avslutar sin vistelse i området före utgången av en 24-timmarsperiod.

7.   Tilldelning av ytterligare dagar för definitivt upphörande med fiske

7.1

Kommissionen får bevilja medlemsstaterna ytterligare ett antal dagar till sjöss under vilka ett fartyg av sin flaggmedlemsstat kan få tillstånd att uppehålla sig inom det geografiska området med något reglerat redskap ombord; utgångspunkten för detta ska vara de åtgärder för definitivt upphörande med fiske som har genomförts sedan den 1 januari 2004 antingen i enlighet med artikel 7 i förordning (EG) nr 2792/1999, artikel 23 i förordning (EG) nr 1198/2006 eller rådets förordning (EG) nr 744/2008 av den 24 juli 2008 om införande av en tillfällig särskild åtgärd för att främja omstruktureringen av de av Europeiska gemenskapens fiskeflottor som berörs av den ekonomiska krisen ( 47 ), eller till följd av andra omständigheter som vederbörligen motiverats av medlemsstaterna. Sådana fartyg som bevisligen definitivt har återkallats från området får också beaktas.

Den ansträngning mätt i kilowattdagar som under 2003 förbrukades av återkallade fartyg som använde redskapen i fråga i det berörda området ska divideras med den ansträngning som förbrukades av samtliga fartyg som använde det redskapet under 2003. Det ytterligare antalet dagar till sjöss ska sedan beräknas genom att den kvot som erhålls multipliceras med det antal dagar som skulle ha beviljats enligt tabell I. En eventuell del av dag som uppstår vid denna beräkning ska avrundas till närmaste hela dag.

Denna punkt ska inte tillämpas när ett fartyg har ersatts i enlighet med punkt 3 eller 5.3, eller när avvecklingen redan har använts under tidigare år för att få ytterligare dagar till sjöss.

7.2

Medlemsstater som önskar utnyttja sådan tilldelning som avses i punkt 7.1 ska lämna in en ansökan till kommissionen innehållande rapporter i elektroniskt format som för redskapsgruppen och det särskilda villkoret enligt tabell I innehåller beräkningsunderlag baserade på följande:

 Förteckningar över återkallade fartyg, med uppgift om fartygens nummer i registret över gemenskapens fiskeflotta (CFR) och deras maskinstyrka.

 Fartygens fiskeverksamhet under 2003, beräknad i dagar till sjöss enligt redskapsgrupp och, om nödvändigt, särskilt villkor.

7.3

På grundval av en sådan ansökan får kommissionen ändra det antal dagar som fastställs i punkt 5.1 för den medlemsstaten, i enlighet med förfarandet i artikel 30.2 i förordning (EG) nr 2371/2002.

7.4

Under förvaltningsperioden 2010 kan medlemsstaterna omfördela dessa ytterligare dagar till sjöss till alla eller några av de fartyg som stannar kvar inom flottan och som uppfyller kraven för de reglerade redskapen. Det är inte tillåtet att tilldela ytterligare dagar som härrör från ett återkallat fartyg som omfattades av ett särskilt villkor enligt punkt 5.2 a eller b till ett fartyg som förblir verksamt, men som inte omfattas av ett särskilt villkor.

7.5

Under förvaltningsperioden 2010 får en medlemsstat inte omfördela ytterligare dagar som kommer från ett definitivt upphörande med fiske och som redan tidigare har tilldelats av kommissionen, såvida inte kommissionen har fattat ett beslut som på nytt bedömer de ytterligare dagarna på grundval av de nuvarande redskapsgrupperna och begränsningarna i antalet dagar till sjöss. Om medlemsstaten har begärt en ny bedömning av antalet dagar får medlemsstaten provisoriskt tillstånd att omfördela 50 % av de ytterligare dagarna till dess att kommissionen har fattat sitt beslut.

8.   Tilldelning av ytterligare dagar för förbättrad observatörstäckning

8.1

Kommissionen kan, på grundval av ett förbättrat program för observatörstäckning i partnerskap mellan forskare och fiskerinäring, tilldela medlemsstaterna tre ytterligare dagar då fartyg får uppehålla sig i området med ett reglerat redskap ombord. Sådana program ska särskilt inriktas på mängden fångst som kastas överbord och fångstsammansättningen samt gå utöver de krav på insamling av uppgifter som ställs i rådets förordning (EG) nr 199/2008 av den 25 februari 2008 om upprättande av en gemenskapsram för insamling, förvaltning och utnyttjande av uppgifter inom fiskerisektorn och till stöd för vetenskapliga utlåtanden rörande den gemensamma fiskeripolitiken ( 48 ) och dess tillämpningsföreskrifter för nationella program.

Observatörer får inte stå i beroendeställning till ägaren, fiskefartygets befälhavare eller någon besättningsmedlem.

8.2

Medlemsstater som önskar utnyttja sådan tilldelning som avses i punkt 8.1 ska överlämna en beskrivning av sitt förbättrade program för observatörstäckning till kommissionen för godkännande.

8.3

Kommissionen kan på grundval av denna beskrivning och efter samråd med vetenskapliga, tekniska och ekonomiska kommittén för fiskerinäringen (STECF) ändra det antal dagar som anges i punkt 5.1 för denna medlemsstat och för de fartyg, det område och det redskap som berörs av det förbättrade observatörsprogrammet, i enlighet med förfarandet i artikel 30.2 i förordning (EG) nr 2371/2002.

8.4

Om en medlemsstat önskar fortsätta att utan ändringar tillämpa ett förbättrat observatörsprogram som redan tidigare har godkänts av kommissionen, ska medlemsstaten underrätta kommissionen om den fortsatta tillämpningen av det programmet fyra veckor innan tillämpningsperioden för programmet inleds.

9.   Särskilda villkor för tilldelningen av dagar

9.1

Om ett fartyg har tilldelats ett obegränsat antal dagar därför att det uppfyller de särskilda villkoren får det fartygets landningar under förvaltningsperioden 2010 inte överstiga 5 ton kummel i levande vikt och 2,5 ton havskräfta i levande vikt.

9.2

Fartyget får inte till sjöss omlasta fisk till ett annat fartyg.

9.3

Om ett fartyg inte uppfyller ett eller flera av dessa villkor ska det med omedelbar verkan förlora rätten till de dagar som tilldelats på grundval av nämnda villkor.



Tabell I

Maximalt antal dagar som ett fartyg får uppehålla sig i området per år och fiskeredskap

Särskilda villkor

Reglerade redskap

Maximalt antal dagar

 

Bottentrålar, snurrevadar och liknande redskap, maskstorlek ≥ 32 mm, nät, maskstorlek ≥ 60 mm, och bottenlångrevar

158

5.2 a och 5.2 b

Bottentrålar, snurrevadar och liknande redskap, maskstorlek ≥ 32 mm, nät, maskstorlek ≥ 60 mm, och bottenlångrevar

Obegränsat

UTBYTE AV FISKEANSTRÄNGNINGSTILLDELNINGAR

10.   Överföring av dagar mellan fartyg som för en medlemsstats flagg

10.1

En medlemsstat får tillåta ett fiskefartyg som för dess flagg att överföra det antal dagar i ett område som det tilldelats till ett annat fartyg som för dess flagg i samma område, på villkor att produkten av de dagar som ett fartyg erhåller och dess maskinstyrka i kilowatt (kilowattdagar) är lika med eller mindre än produkten av det antal dagar som överförts av det givande fartyget och det fartygets maskinstyrka i kilowatt. Uppgifterna om fartygens maskinstyrka i kilowatt ska vara de som finns i EU-fiskeflottregistret.

10.2

Det totala antal dagar i området som överförts enligt punkt 10.1 multiplicerat med maskinstyrkan i kilowatt hos det givande fartyget får inte vara högre än det årliga genomsnittet dagar i området som dokumenterats för det givande fartyget enligt fiskeloggboken för åren 2001, 2002, 2003, 2004 och 2005, multiplicerat med fartygets maskinstyrka i kilowatt.

10.3

Överföring av dagar enligt punkt 10.1 ska endast vara tillåten mellan fartyg som fiskar med ett reglerat redskap och under samma förvaltningsperiod.

10.4

Överföring av dagar är endast tillåtet för fartyg som tilldelats fiskedagar utan särskilt villkor.

10.5

På begäran av kommissionen ska medlemsstaterna lämna information om de överföringar som har gjorts. Kalkylarksformat för insamling och överföring av den information som avses i denna punkt får fastställas i enlighet med förfarandet i artikel 30.2 i förordning (EG) nr 2371/2002.

11.   Överföring av dagar mellan fiskefartyg som för olika medlemsstaters flagg

Medlemsstater får tillåta överföring av dagar inom området mellan fiskefartyg som för deras flagg under förutsättning att punkterna 3.1, 3.2 och 10 är gällande i tillämpliga delar. Medlemsstater som beslutar sig för att tillåta sådan överföring ska innan överföringen äger rum lämna uppgifter till kommissionen om antal dagar, fiskeansträngning och därtill hörande kvoter i förekommande fall.

RAPPORTERINGSKRAV

12.   Insamling av relevanta uppgifter

På grundval av de uppgifter som används för förvaltning av fiskedagar i det område som denna bilaga avser, ska medlemsstaterna för varje kvartal samla in uppgifter om den totala fiskeansträngningen i området när det gäller släpredskap och fasta redskap samt ansträngningen när det gäller de fartyg som använder olika typer av redskap i det område som berörs av denna bilaga samt uppgifter om maskinstyrkan för dessa fartyg i kilowatt.

13.   Rapportering av relevanta uppgifter

Medlemsstaterna ska på kommissionens begäran göra ett kalkylark med de uppgifter som avses i punkt 12 tillgängligt för kommissionen i det format som anges i tabellerna II och III och skicka det till den elektroniska adress som kommissionen meddelar medlemsstaterna. Medlemsstaterna ska på kommissionens begäran även skicka närmare uppgifter till kommissionen om ansträngning som tilldelats och använts under hela, eller delar av, förvaltningsperioderna 2009 och 2010 i det dataformat som anges i tabellerna IV och V.



Tabell II

Rapporteringsformat för uppgifter om kilowattdagar per år

Land

Redskap

År

Sammanlagd ansträngningsdeklaration

(1)

(2)

(3)

(4)



Tabell III

Dataformat för uppgifter om kilowattdagar per år

Fältets namn

Maximalt antal tecken

Justering (1)

V(änster)/H(öger)

Definition och anmärkningar

1.  Land

3

 

Medlemsstat (kod Alfa-3 ISO) där fartyget är registrerat.

2.  Redskap

2

 

En av följande redskapstyper:

TR = Trål, snurrevad och liknande redskap ≥ 32 mm

GN = Nät ≥ 60 mm

LL = Bottenlångrevar

3.  År

4

 

Antingen 2006 eller 2007 eller 2008 eller 2009 eller 2010

4.  Sammanlagd ansträngnings-deklaration

7

H

Sammanlagd fiskeansträngning uttryckt i antalet använda kilowattdagar från och med den 1 januari till och med den 31 december det aktuella året.

(1)   Viktig information för överföring av uppgifter i ett format med fast längd.



Tabell IV

Rapporteringsformat för fartygsuppgifter

Land

CFR

Yttre märkning

Förvaltnings-periodens löptid

Anmält redskap

Särskilda villkor som gäller för anmält/anmälda redskap

Dagar då anmält/anmälda redskap får användas

Dagar då anmält/anmälda redskap har använts

Över-föring av dagar

Nr 1

Nr 2

Nr 3

Nr 1

Nr 2

Nr 3

Nr 1

Nr 2

Nr 3

Nr 1

Nr 2

Nr 3

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)

(8)

(8)

(8)

(9)



Tabell V

Dataformat för fartygsuppgifter

Fältets namn

Maximalt antal tecken

Justering (1)

V(änster)/H(öger)

Definition och anmärkningar

1.  Land

3

 

Medlemsstat (kod Alfa-3 ISO) där fartyget är registrerat.

2.  CFR

12

 

Nummer i EU-fiskeflottregistret.

Fiskefartygets eget identifikationsnummer.

Medlemsstat (kod Alfa–3 ISO) följt av en identifikationskod (9 tecken). Koder med färre än nio tecken ska kompletteras med nollor till vänster.

3.  Yttre märkning

14

V

Enligt förordning (EEG) nr 1381/87.

4.  Förvaltnings-periodens löptid

2

V

Förvaltningsperiodens längd i antal månader.

5.  Anmält/anmälda redskap

2

V

En av följande redskapstyper:

TR = Trål, snurrevad och liknande redskap ≥ 32 mm

GN = Nät ≥ 60 mm

LL = Bottenlångrevar

6.  Särskilda villkor som gäller för anmält/anmälda redskap

2

V

Om särskilt villkor gäller, ange vilket av de särskilda villkoren a–b i punkt 7.2 i bilaga IIB som gäller.

7.  Dagar då anmält/anmälda redskap får användas

3

V

Antal dagar som fartyget enligt bilaga IIB har rätt till för de valda redskapen och den anmälda löptiden för förvaltningsperioden.

8.  Dagar då anmält/anmälda redskap har använts

3

V

Antal dagar som fartyget verkligen har varit i området och använt det anmälda redskapet under den anmälda förvaltningsperioden i enlighet med bilaga IIB.

9.  Överföring av dagar

4

V

För överförda dagar ange ”– antal överförda dagar” och för erhållna dagar ange ”+ antal överförda dagar”.

(1)   Viktig information för överföring av uppgifter i ett format med fast längd.




BILAGA IIC

FISKEANSTRÄNGNING FÖR FARTYG I SAMBAND MED FÖRVALTNINGEN AV BESTÅND AV TUNGA I VÄSTRA DELEN AV ENGELSKA KANALEN (ICES-OMRÅDE VIIe)

ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

1.   Tillämpningsområde

1.1

Denna bilaga ska tillämpas på EU-fartyg med en total längd på minst 10 meter som ombord medför eller använder något av de redskap som anges i punkt 3 och som uppehåller sig i område VIIe. I denna bilaga avses med förvaltningsperioden 2010 perioden 1 februari 2010-31 januari 2011.

1.2

Fartyg som fiskar med fasta nätredskap med en maskstorlek på 120 mm eller större och som 2004 registrerats för mindre än 300 kg tunga i levande vikt enligt fiskeloggboken ska undantas från bestämmelserna i denna bilaga på följande villkor:

a) Fartygen fångar mindre än 300 kg tunga i levande vikt under förvaltningsperioden 2010.

b) Fartygen omlastar inte fisk till ett annat fartyg till havs.

c) Varje berörd medlemsstat rapporterar fartygens fångster av tunga under 2004 och 2010 till kommissionen senast den 31 juli 2010 och den 31 januari 2011.

Om något av dessa villkor inte uppfylls ska de berörda fartygen med omedelbar verkan inte längre undantas från bestämmelserna i denna bilaga.

2.   Fiskeredskap

I denna bilaga delas fiskeredskap in i följande grupper:

a) Bomtrålar med en maskstorlek på 80 mm eller större.

b) Fasta nätredskap, inklusive nät, grimgarn och insnärjningsnät med en maskstorlek mindre än 220 mm.

3.   Allmänna skyldigheter och begränsningar av verksamheten

3.1

Medlemsstaterna ska förvalta den högsta tillåtna ansträngningen i enlighet med artiklarna 26 och 34 i förordning (EG) nr 1224/2009.

3.2

Artikel 28 i förordning (EG) nr 1224/2009 är tillämplig på fartyg som omfattas av tillämpningsområdet för denna bilaga. Med det geografiska området enligt den artikeln avses ICES-område VIIe.

GENOMFÖRANDE AV FISKEANSTRÄNGNINGSBEGRÄNSNINGAR

4.   Fartyg som berörs av begränsningar av fiskeansträngningen

4.1

Fartyg som använder fiskeredskap enligt punkt 2 i de områden som avses i punkt 1 ska inneha ett särskilt fisketillstånd som utfärdats enligt artikel 7 i förordning (EG) nr 1627/94.

4.2

En medlemsstat får inte tillåta att dess fartyg fiskar i området med redskap tillhörande någon av de grupper av fiskeredskap som anges i punkt 2 om fartyget inte kan visa att det under 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 eller 2009 bedrev sådan fiskeverksamhet i det området, såvida medlemsstaten inte kan garantera att fiske med motsvarande kapacitet, mätt i kilowatt, förhindras i det reglerade området.

4.3

Ett fartyg som registrerats som användare av ett redskap tillhörande någon av de grupper av fiskeredskap som anges i punkt 2 kan dock få tillåtelse att använda ett annat fiskeredskap, förutsatt att det antal dagar som gäller för det andra redskapet är minst lika med det antal dagar som gäller för det första redskapet.

4.4

Om en medlemsstat saknar kvoter i det område som anges i punkt 1 ska ett fartyg som för dess flagg inte tillåtas fiska i det området med ett redskap tillhörande någon av de grupper av fiskeredskap som anges i punkt 2, såvida fartyget inte har tilldelats en kvot efter en överföring som medgetts enligt artikel 20.5 i förordning (EG) nr 2371/2002 och har tilldelats dagar till sjöss enligt punkt 10 eller 11 i den här bilagan.

5.   Verksamhetsbegränsningar

Varje medlemsstat ska se till att fiskefartyg som för dess flagg och är registrerade i unionen inte uppehåller sig i området under mer än det antal dagar som anges i punkt 6, när de har fiskeredskap ur någon av de grupper som anges i punkt 2 ombord.

ANTAL DAGAR I OMRÅDET SOM TILLDELATS EU-FARTYG

6.   Maximalt antal dagar

6.1

Det maximala antal dagar till sjöss för vilka en medlemsstat under förvaltningsperioden 2010 får ge ett fartyg tillstånd att uppehålla sig i området och ha något av de fiskredskap som anges i punkt 2 ombord samt använda dessa redovisas i tabell I.

6.2

Det antal dagar till sjöss som ett fartyg under förvaltningsperioden 2010 uppehåller sig i hela det område som omfattas av denna bilaga och bilaga IIA får inte överstiga det antal dagar som anges i tabell I i denna bilaga. Om fartyget har tilldelats maximal ansträngning för sin vistelse i områden som enbart omfattas av bilaga IIA ska det dock iaktta den på så sätt fastställda maximala ansträngningen.

6.3

Under förvaltningsperioden 2010 får medlemsstaterna förvalta den fiskeansträngning som de tilldelas enligt ett system med kilowattdagar. Genom systemet får de tillåta de berörda fartygen att uppehålla sig i området under ett maximalt antal dagar som skiljer sig från det antal dagar som i tabell I fastställs för de redskapsgrupper som anges i samma tabell, under förutsättning att det sammanlagda antalet kilowattdagar som får beviljas för en sådan redskapsgrupp iakttas.

För en särskild kombination av redskapsgrupper ska det sammanlagda antalet kilowattdagar vara summan av alla enskilda fiskeansträngningar som beviljats de fartyg som för den berörda medlemsstatens flagg och som uppfyller kraven för den särskilda kombinationen av redskapsgrupper. Den enskilda fiskeansträngningen ska beräknas i kilowattdagar genom att maskinstyrkan för varje enskilt fartyg multipliceras med det antal dagar till sjöss som fartyget skulle ha rätt till enligt tabell I, om denna punkt inte tillämpades.

6.4

En medlemsstat som önskar utnyttja punkt 6.3 ska lämna in en ansökan till kommissionen innehållande rapporter i elektroniskt format som för varje redskapsgrupp innehåller beräkningsunderlag baserade på följande:

 Förteckningar över fartyg med tillstånd att fiska, med uppgift om fartygens nummer i EU-fiskeflottregistret (CFR) och deras maskinstyrka.

 Det antal dagar till sjöss under vilka varje fartyg ursprungligen skulle ha fått tillstånd att fiska enligt tabell I och det antal dagar till sjöss som varje fartyg skulle ha rätt till med tillämpning av punkt 6.3.

På grundval av denna beskrivning får kommissionen sedan ge medlemsstaten tillåtelse att utnyttja punkt 6.3.

7.   Förvaltningsperioder

7.1

Medlemsstaterna får dela in dagarna i området i tabell I i förvaltningsperioder som varar en eller flera kalendermånader.

7.2

Den berörda medlemsstaten ska själv fastställa det antal dagar eller timmar under en förvaltningsperiod som ett fartyg får uppehålla sig i området.

Om en medlemsstat tillåter fartyg att uppehålla sig i området räknat i timmar ska medlemsstaten fortsätta att mäta förbrukningen av dagar enligt punkt 3. Medlemsstaten ska på kommissionens begäran visa vilka försiktighetsåtgärder den har vidtagit för att undvika för hög förbrukning av dagar inom området, till följd av ett fartyg avslutar sin vistelse i området före utgången av en 24-timmarsperiod.

8.   Tilldelning av ytterligare dagar för definitivt upphörande med fiske

8.1

Kommissionen får bevilja medlemsstaterna ytterligare dagar till sjöss under vilka ett fartyg av sin flaggmedlemsstat kan få tillstånd att uppehålla sig inom det geografiska området med något reglerat redskap ombord; utgångspunkten för detta ska vara de åtgärder för definitivt upphörande med fiske som har genomförts sedan den 1 januari 2004 antingen i enlighet med artikel 7 i rådets förordning (EG) nr 2792/1999, artikel 23 i förordning (EG) nr 1198/2006 eller förordning (EG) nr 744/2008, eller till följd av andra omständigheter som vederbörligen motiverats av medlemsstaterna.

Den ansträngning mätt i kilowattdagar som under 2003 förbrukades av det återkallade fartyg som använde redskapen i fråga i det berörda området, ska divideras med den ansträngning som förbrukades av alla fartyg som använde det redskapet under 2003. Det ytterligare antalet dagar till sjöss ska sedan beräknas genom att den kvot som erhålls multipliceras med det antal dagar som skulle ha beviljats enligt tabell I. En eventuell del av dag som uppstår vid denna beräkning ska avrundas till närmaste hela dag.

Denna punkt ska inte tillämpas när ett fartyg har ersatts i enlighet med punkt 4.2 eller när avvecklingen redan har använts under tidigare år för att få ytterligare dagar till sjöss.

8.2

Medlemsstater som önskar utnyttja sådana tilldelningar som avses punkt 8.1 ska lämna in en ansökan till kommissionen innehållande rapporter i elektroniskt format som för varje redskapsgrupp innehåller beräkningsunderlag baserade på följande:

 Förteckningar över återkallade fartyg, med uppgift om fartygens nummer i EU-fiskeflottregistret (CFR) och deras maskinstyrka.

 Fartygens fiskeansträngning under 2003, beräknad i dagar till sjöss per berörd grupp av fiskeredskap.

8.3

På grundval av en sådan ansökan får kommissionen ändra det antal dagar som fastställs i punkt 6.2 för den medlemsstaten, i enlighet med förfarandet i artikel 30.2 i förordning (EG) nr 2371/2002.

8.4

Under förvaltningsperioden 2010 får medlemsstaterna omfördela dessa ytterligare dagar till sjöss till alla eller några av de fartyg som stannar kvar inom flottan och som uppfyller kraven för den berörda gruppen av fiskeredskap.

8.5

Under förvaltningsperioden 2010 får en medlemsstat inte omfördela ytterligare dagar som kommer från ett definitivt upphörande med fiske som redan tidigare tilldelats av kommissionen, såvida inte kommissionen har fattat ett beslut som på nytt bedömer de ytterligare dagarna på grundval av de nuvarande redskapsgrupperna och begränsningarna i antalet dagar till sjöss. Om medlemsstaten har begärt en ny bedömning av antalet dagar får medlemsstaten provisoriskt tillstånd att omfördela 50 % av de ytterligare dagarna till dess att kommissionen har fattat sitt beslut.

9.   Tilldelning av ytterligare dagar för förbättrad observatörstäckning

9.1

Kommissionen kan, på grundval av ett förbättrat program för observatörstäckning i partnerskap mellan forskare och fiskerinäring, tilldela medlemsstaterna tre ytterligare dagar mellan den 1 februari 2010 och den 31 januari 2011 då fartyg får uppehålla sig i området när det har någon av de redskapsgrupper som anges i punkt 2 ombord. Sådana program ska särskilt inriktas på mängden fångst som kastas överbord och fångstsammansättningen samt gå utöver de krav på insamling av uppgifter som ställs i förordning (EG) nr 199/2008 och förordning (EG) nr 665/2008 för nationella program.

Observatörer får inte stå i beroendeställning till ägaren, fiskefartygets befälhavare eller någon besättningsmedlem.

9.2

Medlemsstater som önskar utnyttja sådan tilldelning som anges i punkt 9.1 ska överlämna en beskrivning av sitt förbättrade program för observatörstäckning till kommissionen för godkännande.

9.3

Kommissionen får på grundval av denna beskrivning och efter samråd med vetenskapliga, tekniska och ekonomiska kommittén för fiskerinäringen (STECF) ändra det antal dagar som anges i punkt 6.1 för denna medlemsstat och för de fartyg, det område och det redskap som berörs av det förbättrade observatörsprogrammet, i enlighet med förfarandet i artikel 30.2 i förordning (EG) nr 2371/2002.

9.4

Om en medlemsstat önskar fortsätta att utan ändringar tillämpa ett program som redan tidigare har godkänts av kommissionen, ska medlemsstaten underrätta kommissionen om den fortsatta tillämpningen av det förbättrade observatörsprogrammet fyra veckor innan tillämpningsperioden för programmet inleds.



Tabell I

Maximalt antal dagar som ett fartyg får uppehålla sig i området per redskapsgrupp och år

Redskap

enligt punkt 3

Benämning

Endast de definitioner av redskapsgrupper som anges i punkt 3 ska användas

Västra delen av engelska kanalen

3 (a)

Bomtrålar, maskstorlek ≥ 80 mm

164

3 (b)

Fasta nätredskap, maskstorlek < 220 mm

164

UTBYTE AV FISKEANSTRÄNGNINGSTILLDELNINGAR

10.   Överföring av dagar mellan fiskefartyg som för en medlemsstats flagg

10.1

En medlemsstat får tillåta ett fiskefartyg som för dess flagg att överföra det antal dagar i området som det tilldelats till ett annat fartyg som för dess flagg i samma område, på villkor att produkten av de dagar som ett fartyg erhåller och dess maskinstyrka i kilowatt (kilowattdagar) är lika med eller mindre än produkten av det antal dagar som överförts av det fartyg som bidrar med dagar och det fartygets maskinstyrka i kilowatt. Uppgifterna om fartygens maskinstyrka i kilowatt ska vara de som finns i EU-fiskeflottregistret.

10.2

Det totala antalet dagar i området multiplicerat med maskinstyrkan i kilowatt hos det givande fartyget får inte vara högre än det årliga genomsnittet dagar som dokumenterats för det givande fartyget enligt fiskeloggboken för åren 2001, 2002, 2003, 2004 och 2005, multiplicerat med fartygets maskinstyrka i kilowatt.

10.3

Överföring av dagar enligt punkt 10.1 ska endast vara tillåten mellan fartyg som fiskar med redskap ur samma redskapsgrupp enligt punkt 2 och under samma förvaltningsperiod.

10.4

På begäran av kommissionen ska medlemsstaterna lämna rapporter om de överföringar som har gjorts. Ett detaljerat kalkylarksformat för att göra dessa rapporter tillgängliga för kommissionen får fastställas i enlighet med förfarandet i artikel 30.2 i förordning (EG) nr 2371/2002.

11.   Överföring av dagar mellan fiskefartyg som för olika medlemsstaters flagg

Medlemsstater får tillåta överföring av dagar inom området mellan fiskefartyg som för deras flagg under förutsättning att punkterna 4.2, 4.4, 6 och 10 är gällande i tillämpliga delar. Medlemsstater som beslutar sig för att tillåta sådan överföring ska innan överföringen äger rum lämna uppgifter till kommissionen om antal överförda dagar, fiskeansträngning och i förekommande fall därtill hörande kvoter som de kommit överens om.

RAPPORTERINGSKRAV

12.   Insamling av relevanta uppgifter

På grundval av de uppgifter som används för förvaltning av fiskedagar i det område som denna bilaga avser, ska medlemsstaterna för varje kvartal samla in uppgifter om den totala fiskeansträngningen i området när det gäller släpredskap och fasta redskap samt ansträngningen när det gäller de fartyg som använder olika typer av redskap i det område som berörs av denna bilaga.

13.   Rapportering av relevanta uppgifter

Medlemsstaterna ska på kommissionens begäran göra ett kalkylark med de uppgifter som avses i punkt 12 tillgängligt för kommissionen i det format som anges i tabellerna II och III och skicka det till den elektroniska adress som kommissionen meddelar medlemsstaterna. Medlemsstaterna ska på kommissionens begäran även skicka närmare uppgifter till kommissionen om ansträngning som tilldelats och använts under hela, eller delar av, förvaltningsperioderna 2009 och 2010 i det dataformat som anges i tabellerna IV och V.



Tabell II

Rapporteringsformat för uppgifter om kilowattdagar per år

Land

Redskap

År

Sammanlagd ansträngningsdeklaration

(1)

(2)

(3)

(4)



Tabell III

Dataformat för uppgifter om kilowattdagar per år

Fältets namn

Maximalt antal tecken

Justering (1)

V(änster)/H(öger)

Definition och anmärkningar

1.  Land

3

 

Medlemsstat (kod Alfa-3 ISO) där fartyget är registrerat.

2.  Redskap

2

 

En av följande redskapstyper:

BT = bomtrålar ≥ 80 mm

GN = nät < 220 mm

TN = grimgarn eller insnärjningsnät < 220 mm

3.  År

4

 

Antingen 2006 eller 2007 eller 2008 eller 2009 eller 2010

4.  Sammanlagd ansträngnings-deklaration

7

H

Sammanlagd fiskeansträngning uttryckt i antalet använda kilowattdagar från och med den 1 januari till och med den 31 december året i fråga

(1)   Viktig information för överföring av uppgifter i ett format med fast längd.



Tabell IV

Rapporteringsformat för fartygsuppgifter

Land

CFR

Yttre märkning

Förvaltnings-periodens löptid

Anmält redskap

Dagar då anmält/anmälda redskap får användas

Dagar då anmält/anmälda redskap använts

Över-föring av dagar

Nr 1

Nr 2

Nr 3

Nr 1

Nr 2

Nr 3

Nr 1

Nr 2

Nr 3

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)



Tabell V

Dataformat för fartygsuppgifter

Fältets namn

Maximalt antal tecken

Justering (1)

V(änster)/H(öger)

Definition och anmärkningar

1.  Land

3

 

Medlemsstat (kod Alfa-3 ISO) där fartyget är registrerat.

2.  CFR

12

 

Nummer i EU-fiskeflottregistret.

Fiskefartygets eget identifikationsnummer.

Medlemsstat (kod Alfa–3 ISO) följt av en identifikationskod (9 tecken). Koder med färre än nio tecken ska kompletteras med nollor till vänster.

3.  Yttre märkning

14

V

Enligt förordning (EEG) nr 1381/87.

4.  Förvaltnings-periodens löptid

2

V

Förvaltningsperiodens längd i antal månader.

5.  Anmält/anmälda redskap

2

V

En av följande redskapstyper:

BT = bomtrålar ≥ 80 mm

GN = nät < 220 mm

TN = grimgarn eller insnärjningsnät < 220 mm

6.  Dagar då anmält/anmälda redskap får användas

3

V

Antal dagar som fartyget enligt bilaga IIC har rätt till, för valda redskap och anmäld löptid för förvaltningsperiod.

8.  Dagar då anmält/anmälda redskap använts

3

V

Antal dagar som fartyget verkligen varit i området och använt det anmälda redskapet under den anmälda förvaltningsperioden.

9.  Överföring av dagar

4

V

För överförda dagar ange ”– antal överförda dagar” och för erhållna dagar ange ”+ antal överförda dagar”.

(1)   Viktig information för överföring av uppgifter i ett format med fast längd.




BILAGA IID

FISKEMÖJLIGHETERFÖR FARTYG SOM FISKAR EFTER TOBISFISKAR I ICES-OMRÅDENA IIA, IIIA OCH IV

1.

De villkor som fastställs i denna bilaga ska tillämpas på EU-fartyg som fiskar i EU-vattnen i ICES-områdena IIa, IIIa och IV med bottentrål, not/vad eller liknande släpredskap med en maskstorlek på mindre än 16 mm.

2.

De villkor som fastställs i denna bilaga ska tillämpas på fartyg från tredjeländer med tillstånd att fiska efter tobisfiskar i EU-vatten i ICES-område IV om inte annat anges, eller till följd av samråd mellan unionen och Norge så som redovisas i de godkända slutsatserna från samråden mellan Europeiska unionen och Norge.

3.

Med en dag i området avses i denna bilaga

a) den 24-timmarsperiod som löper mellan klockan 00.00 en kalenderdag och klockan 24.00 samma kalenderdag eller varje kortare period inom en sådan period, eller

b) varje kontinuerlig 24-timmarsperiod som är registrerad i fiskeloggboken och som löper mellan dagen och tidpunkten för utsegling och dagen och tidpunkten för insegling eller varje kortare period inom en sådan period.

4.

Varje berörd medlemsstat ska upprätthålla en databas med följande uppgifter för EU-vattnen i ICES-områdena IIa, IIIa och IV samt för varje fartyg som för dess flagg eller är registrerat i unionen, och som har fiskat med bottentrål, not/vad eller liknande släpredskap med en maskstorlek på mindre än 16 mm:

a) Fartygets namn och registreringsnummer.

b) Fartygets maskinstyrka i kilowatt mätt i enlighet med artikel 5 i rådets förordning (EEG) nr 2930/86.

c) Antalet dagar i området vid fiske med bottentrål, not/vad eller liknande släpredskap med en maskstorlek på mindre än 16 mm.

d) Kilowattdagarna uttryckt som produkten av antalet dagar i området och maskinstyrkan i kilowatt.

5.

Undersökande fiske avseende abundansen för tobisfiskar får inledas tidigast den 1 april 2010 och avslutas senast den 6 maj 2010.

Det totala taket för tillåten fiskeansträngning för undersökande fiske avseende abundansen för tobisfiskar 2010 ska fastställas på grundval av den totala fiskeansträngningen för EU-fartyg år 2007 som fastställts i enlighet med punkt 4 och ska fördelas bland medlemsstaterna i enlighet med kvottilldelningen för denna TAC.

6.

TAC och kvoter för tobisfiskar i EU-vattnen i ICES-områdena IIa, IIIa och IV enligt bilaga I ska ses över av kommissionen så snart som möjligt och på grundval av utlåtanden från ICES och vetenskapliga, tekniska och ekonomiska kommittén för fiskenäringen (STECF) när det gäller storleken på årsklass 2009 av tobisfiskar i Nordsjön, i enlighet med följande principer och andra relevanta indikationer i det vetenskapliga utlåtandet:

TAC för EU-vattnen i ICES-områdena IIa och IV ska fastställas enligt följande funktion:

TAC 2010 = – 333 + R1,2010*3,692

där R1,2010 är beståndets storlek i åldersgrupp 1 tobisfiskar i miljarder den 1 januari 2010 och TAC är uttryckt i 1 000 ton.

7.

Om beräknad TAC i punkt 6 överstiger 400 000 ton, ska TAC fastställas till 400 000 ton.

8.

Kommersiellt fiske med bottentrål, not/vad eller liknande släpredskap med en maskstorlek på mindre än 16 mm är förbjudet från och med den 1 augusti 2010 till och med den 31 december 2010.

▼M5




BILAGA III



Kvantitativa begränsningar av fisketillstånd för EU-fartyg som fiskar i tredjelands vatten

Fiskeområde

Fiske

Antal fisketillstånd

Fördelning av fisketillstånd mellan medlemsstater

Maximalt antal fartyg närvarande samtidigt

Norska vatten och fiskezonen kring Jan Mayen

Sill, norr om 62°00′ N

93 (1)

DK: 32, DE: 6, FR: 1, IE: 9, NL: 11, PL: 1, SV: 12, UK: 21

69

Demersala arter, norr om 62°00′ N

80 (1)

DE: 16, IE: 1, ES: 20, FR: 18, PT: 9, UK: 14

50

Makrill

97 (2)

DK: 15, DE: 4, FR: 2, IE: 23, NL: 11, SE: 6, UK: 36

70

Industriarter, söder om 62°00′ N

480 (1)

DK: 450, UK: 30

150

Färöiska vatten

Allt trålfiske med fartyg som inte är längre än 180 fot i den zon som ligger 12–21 nautiska mil utanför de färöiska baslinjerna.

26

BE: 0, DE: 4, FR: 4, UK: 18

13

Riktat fiske efter torsk och kolja med en minsta maskstorlek på 135 mm, begränsat till området söder om 62°28′ N och öster om 6°30′ V.

(3)

 

4

 

Trålfiske 21 nautiska mil utanför de färöiska baslinjerna. Under perioderna 1 mars–31 maj och 1 oktober–31 december får dessa fartyg bedriva fiske i området mellan 61°20′ N och 62°00′ N och 1221 nautiska mil utanför baslinjerna.

70

BE: 0, DE: 10, FR: 40, UK: 20

26

Trålfiske efter birkelånga med en minsta maskstorlek på 100 mm i området söder om 61°30′ N och väster om 9°00′ V och i området mellan 7°00′ V och 9°00′ V söder om 60°30′ N och i området sydväst om en linje mellan 60°30′ N, 7°00′ V och 60°00′ N, 6°00′ V.

70

DE: 8 (4), FR: 12 (4), UK: 0 (4)

20 (5)

Riktat trålfiske efter gråsej med en minsta maskstorlek på 120 mm och med möjlighet att använda rundstroppar runt lyftet.

70

 

22 (5)

 

Fiske efter blåvitling. Det totala antalet fisketillstånd får utökas med fyra fartyg för att bilda par om de färöiska myndigheterna inför särskilda regler för tillträdet till ett område som kallas ”huvudsakligt område för fiske efter blåvitling”.

36

DE: 3, DK: 19, FR: 2, NL: 5, UK: 5

20

Fiske med rev

10

UK: 10

36

Fiske efter makrill

12

DK: 12

12

Fiske efter sill norr om 61° N

21

DK: 7, DE: 1, IE: 2, FR: 0, NL: 3, SV: 3, UK: 5

21

(1)   Fisketillstånden för fiskeverksamhet i dessa vatten får endast beviljas från och med den 26 januari 2010.

(2)   Fisketillstånden för fiskeverksamhet i dessa vatten får endast beviljas från och med den 4 juni 2010.

(3)   I enlighet med de gemensamma slutsatserna från 1999 ingår siffrorna för riktat fiske efter torsk och kolja i siffrorna för ”Allt trålfiske med fartyg på högst 180 fot i den zon som ligger 12–21 nautiska mil utanför de färöiska baslinjerna”.

(4)   Dessa siffror avser högsta antal fartyg som får finnas i området samtidigt.

(5)   Dessa siffror ingår i uppgifterna i ”Trålfiske 21 nautiska mil utanför de färöiska baslinjerna”.

▼B




BILAGA IV

ICCAT:s KONVENTIONSOMRÅDE

1.

Maximalt antal spöfiskefartyg och dörjfiskefartyg från unionen som får fiska aktivt efter blåfenad tonfisk på mellan 8 kg/75 cm och 30 kg/115 cm i östra Atlanten



Spanien

63

Frankrike

44

EU

107

2.

Maximalt antal EU-fiskefartyg för kustnära icke-industriellt fiske som får fiska aktivt efter blåfenad tonfisk på mellan 8 kg/75 cm och 30 kg/115 cm i Medelhavet

▼M5



Spanien

139

Frankrike

86

Italien

35

Cypern

25

Malta

83

EU

368

▼B

3.

Maximalt antal EU-fartyg som i odlingssyfte får fiska aktivt efter blåfenad tonfisk på mellan 8 kg/75 cm och 30 kg/115 cm i Adriatiska havet



Italien

68

EU

68

▼M5

4.

Maximalt antal fiskefartyg per medlemsstat, och motsvarande totala kapacitet uttryckt i bruttoton, som får fiska efter, behålla ombord, lasta om, transportera eller landa blåfenad tonfisk i östra Atlanten och Medelhavet



Tabell A

Antal fiskefartyg

 

Cypern

Grekland

Italien

Frankrike

Spanien

Malta

Ringnotsfartyg

1

1

24

19

6

0

Långrevsfartyg

12

0

30

0

81

83

Spöfiskefartyg

0

0

0

8

61

0

Handlina

0

0

0

29

2

0

Trålare

0

0

0

78 (2)

0

0

Andra fartyg för icke-industriellt fiske

0

256 (1)

0

87

33

0

(1)   Kombinationsfartyg som använder olika redskap (långlinor, handlinor, dörjlinor).

(2)    Varav 8 fartyg användes som långrevsfartyg.



Tabell B

Total kapacitet uttryckt i bruttoton

 

Cypern

Grekland

Italien

Frankrike

Spanien

Malta

Ringnotsfartyg

51

260

 (1)

4 826

1 608

0

Långrevsfartyg

409

1 196

0

4 416,73

1 365,64

Spöfiskefartyg

243

10 335,58

0

Handlina

1 436

20,96

0

Trålare

9 212

0

0

Andra fartyg för icke-industriellt fiske

3 343,21 (2)

943

489,83

0

(1)   Tillfälligt upphörande av verksamhet under 2010.

(2)   Kombinationsfartyg som använder olika redskap (långlinor, handlinor, dörjlinor).

5.

Maximalt antal fällor som får användas inom fisket efter blåfenad tonfisk i östra Atlanten och Medelhavet per medlemsstat



 

Antal fällor

Spanien

6

Italien

6

Portugal

1

6.

Maximal kapacitet för odling och gödning av blåfenad tonfisk per medlemsstat samt maximal mängd vildfångad blåfenad tonfisk som per medlemsstat får tilldelas för insättning i medlemsstatens gödnings- eller odlingsanläggningar i östra Atlanten och Medelhavet



Tabell A

 

Maximal kapacitet för odling och gödning av tonfisk

 

Antal gödnings- eller odlingsanläggningar

Kapacitet (i ton)

Spanien

14

11 852

Italien

15

13 000

Grekland

2

2 100

Cypern

3

3 000

Malta

8

12 300



Tabell B

 

Maximal insättning av vildfångad blåfenad tonfisk (i ton)

Spanien

5 855

Italien

3 764

Grekland

785

Cypern

2 195

Malta

8 768

▼B




BILAGA V

CCAMLR:s KONVENTIONSOMRÅDE

Del A

FÖRBUD MOT RIKTAT FISKE I CCAMLR:s KONVENTIONSOMRÅDE



Målart

Zon

Förbudsperiod

Hajar (alla arter)

Konventionsområdet

Hela året

Notothenia rossii

FAO 48.1 Antarktis, i området kring Antarktiska halvön

FAO 48.2 Antarktis, kring Sydorkneyöarna

FAO 48.3 Antarktis, kring Sydgeorgien

Hela året

Fiskar

FAO 48.1 Antarktis (1)

FAO 48.2 Antarktis (1)

Hela året

Gobionotothen gibberifrons

Chaenocephalus aceratus

Pseudochaenichthys georgianus

Lepidonotothen squamifrons

Patagonotothen guntheri

Electrona carlsbergi (1)

FAO 48.3

Hela året

Dissostichus spp.

FAO 48.5 Antarktis

1.12.2009–30.11.2010

Dissostichus spp.

FAO 88.3 Antarktis (1)

FAO 58.5.1 Antarktis (1) (2)

FAO 58.5.2 Antarktis öster om 79° 20'O och utanför EEZ väster om 79° 20'O (1)

FAO 88.2 Antarktis norr om 65° S (1)

FAO 58.4.4 Antarktis (1) (2)

FAO 58.6 Antarktis (1)

FAO 58.7 Antarktis (1)

Hela året

Lepidonotothen squamifrons

FAO 58.4.4 (1) (2)

Hela året

Alla arter utom Champsocephalus gunnari och Dissostichus eleginoides

FAO 58.5.2 Antarktis

1.12.2009–30.11.2010

Dissostichus mawsoni

FAO 48.4 Antarktis (1)inom det område som avgränsas av latitud 55° 30'S och 57° 20'S samt av longitud 25° 30'V och 29° 30'V

Hela året

(1)   Utom för forskningsändamål.

(2)   Utom vatten under nationell jurisdiktion (EEZ).

Del B

FÅNGST- OCH BIFÅNGSTBEGRÄNSNINGAR FÖR NYTT OCH UNDERSÖKANDE FISKE I CCAMLR:s KONVENTIONSOMRÅDE UNDER 2009/10



Del-område/sektion

Region

Period

SSRU

Dissostichus spp. Fångst-begränsning (ton)

Fångstbegränsning bifångst (ton)

Rockor

Macrourus spp.

Andra arter

58.4.1

Hela sektionen

1.12.2009–30.11.2010

SSRU A, B, D, F och H: 0

SSRU C: 100

SSRU E: 50

SSRU G:60

Totalt 210

Hela

sektion 50

Hela

sektion 33

Hela

sektion 20

58.4.2

Hela sektionen

1.12.2009–30.11.2010

SSRU A: 30

SSRU B, C and D: 0

SSRU E: 40

70

Hela

sektion 50

Hela

sektion 20

Hela

sektion 20

88.1

Hela delområdet

1.12.2009– 31.8.2010

SSRU A: 0

SSRU B, C och G: 372

SSRU D, E och F: 0

SSRU H, I och K: 2 104

SSRU J och L: 374

SSRU M: 0

Totalt 2 850

142

SSRU A: 0

SSRU B, C och G: 50

SSRU D, E och F: 0

SSRU H, I och K: 105

SSRU J och L: 50

SSRU M: 0

430

SSRU A: 0

SSRU B, C och G: 40

SSRU D, E och F: 0

SSRU H, I och K: 320

SSRU J och L: 70

SSRU M: 0

20

SSRU A: 0

SSRU B, C och G: 60

SSRU D, E och F: 0

SSRU H, I och K: 60

SSRU J och L: 40

SSRU M: 0

88.2

Söder om 65o S

1.12.2009– 31.8.2010

SSRU A och B: 0

SSRU C, D, F och G: 214

SSRU E: 361

Totalt 575 (1)

50 (1)

SSRU A och B: 0

SSRU C, D, F och G: 50

SSRU E: 50

92 (1)

SSRU A och B: 0

SSRU C, D, F och G: 34

SSRU E: 58

20

SSRU A och B: 0

SSRU C, D, F och G: 80

SSRU E: 20

(1)   Fångstbegränsningar för bifångstarter per SSRU, tillämpliga inom begränsningarna för total bifångst per delområde:

— Rockor: 5 % av fångstbegränsningen för Dissostichus spp. eller 50 ton, beroende på vilken mängd som är störst.

— Macrourus spp.: 16 % av fångstbegränsningen för Dissostichus spp.

— Andra arter: 20 ton per SSRU.

Del C

ANMÄLAN AV AVSIKT ATT DELTA I FISKE EFTER EUPHAUSIA SUPERBA

Avtalsslutande land:

Fiskesäsong:

Fartygets namn:

Förväntad fångstnivå (i ton):



Fiskemetod:

 traditionell trål

 kontinuerligt fiske

 pumpning för att tömma lyftet

 andra godkända metoder: vänligen specificera

Produkter som ska erhållas genom fångsten och deras omräkningsfaktorer (48) :



Produkttyp

% av fångst

Omräkningsfaktor (2)

 
 
 
 
 
 
 
 
 

(1)   Information ges så långt det är möjligt.

(2)   Omräkningsfaktor = total vikt/beredd vikt.



Delområde/sektion

 

Dec

Jan

Feb

Mar

Apr

Maj

Jun

Jul

Aug

Sep

Okt

Nov

48.1

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

48.2

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

48.3

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

48.4

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

48.5

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

48.6

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

58.4.1

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

58.4.2

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

88.1

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

88.2

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

88.3

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

X

Markera med kryss i rutorna var och när ni mest sannolikt kommer att bedriva fiske.

 

Försiktighetsgränser för fångsterna har inte fastställts, betraktas därför som undersökande fiske.

Notera att de uppgifter ni lämnar endast ges i informationssyfte och att de inte hindrar er från att bedriva fiske inom områden eller vid tidpunkter som ni inte uppgivit

Del D

NÄTUTFORMNING OCH FISKEMETODER



Nätöppning (mun) omkrets (m)

Vertikal öppning (m)

Horisontell öppning (m)

 
 
 

Nätpanelens längd och maskstorlek



Panel

Längd (m)

Maskstorlek (mm)

1:a panelen

 
 

2:a panelen

 
 

3:e panelen

 
 

…..

 
 

Sista panelen (lyftet)

 
 

Lägg in diagram över alla använda nätutformningar

Flera fiskemetoder används ( 49 ): Ja Nej



 

Fiskemetod:

Förväntad andel av tidsanvändningen (%)

1

 
 

2

 
 

3

 
 

4

 
 

5

 
 

 

Totalt 100 %

Fiskeredskap för uteslutande av bifångst av marina däggdjur finns ombord ( 50 ): Ja Nej

Förklara fiskemetoder, redskapens utformning och kännetecken samt fiskemönster:




BILAGA VI

IOTC-OMRÅDET

1.

Maximalt antal eu-fartyg som får fiska efter tropisk tonfisk i iotc-området



Medlemsstat

Maximalt antal fartyg

Kapacitet (GT)

Spanien

22

61 364

Frankrike

21

31 467

Italien

1

2 137

Portugal

5

1 627

Totalt

49

96 595

2.

Maximalt antal eu-fartyg som får fiska efter svärdfisk och långfenad tonfisk i iotc-området



Medlemsstat

Maximalt antal fartyg

Kapacitet (GT)

Spanien

27

11 600

Frankrike

25

1 940

Portugal

15

6 925

Förenade kungariket

4

1 400

Totalt

71

21 865

3.

De fartyg som avses i punkt 1 ska även tillåtas att fiska efter svärdfisk och långfenad tonfisk i IOTC-området.

4.

De fartyg som avses i punkt 1 ska även tillåtas att fiska efter tropisk tonfisk i IOTC-området.




BILAGA VII

WCPFC:S KONVENTIONSOMRÅDE

Maximalt antal EU-fartyg som får fiska efter svärdfisk i områdena söder om 20° i WCPFC:s konventionsområde



Spanien

14

EU

14




BILAGA VIII

Kvantitativa begränsningar av fisketillstånd för tredjeländers fiskefartyg som fiskar i EU-vatten



Flaggstat

Fiske

Antal fisketillstånd

Maximalt antal fartyg som får vara närvarande samtidigt

Norge (1)

Sill, norr om 62° 00' N

20

20

Färöarna (2)

Makrill, VIa (norr om 56° 30' N), VIIe, f, h, taggmakrill, IV, VIa (norr om 56° 30' N), VIIe, f, h, sill, VIa (norr om 56° 30' N)

14

14

Sill norr om 62° 00' N

21

21

Sill, IIIa

4

4

Industriellt fiske efter vitlinglyra och skarpsill, IV, VIa (norr om 56° 30' N): tobisfiskar, IV (inklusive oundvikliga bifångster av blåvitling)

15

15

Långa och lubb

20

10

Blåvitling, II, VIa (norr om 56° 30' N), VIb, VII (väster om 12° 00' V)

20

20

Birkelånga

16

16

Venezuela

Snapperfiskar (3) (Franska Guyanas vatten)

41

pm

Hajar (3) (Franska Guyanas vatten)

4

pm

(1)   Fisketillstånden för fiskefartyg som för norsk flagg får endast beviljas från och med datumet för ingåendet av det bilaterala fiskearrangemanget med Norge för 2010.

(2)   Fisketillstånden för fiskefartyg som för färöisk flagg får endast beviljas från och med datumet för ingåendet av det bilaterala fiskearrangemanget med Färöarna för 2010.

(3)   För att en sådan licens ska kunna utfärdas måste det bevisas att ett giltigt avtal finns mellan den fartygsägare som ansöker om licensen och ett förädlingsföretag i det franska departementet Guyana och att avtalet innehåller en förpliktelse att landa minst 75 % av fångsterna av all snapperfisk, eller 50 % av fångsterna av all haj från det aktuella fartyget i det departementet så att fångsterna kan förädlas i nämnda förädlingsföretag. Det ovannämnda avtalet ska vara godkänt av de franska myndigheterna som i sin tur ska säkerställa att det överensstämmer både med det avtalsslutande förädlingsföretagets faktiska kapacitet och med målsättningarna för den ekonomiska utvecklingen i departementet Guyana. En kopia av det vederbörligen godkända avtalet ska bifogas licensansökan. Om avtalet inte godkänns enligt ovan ska de franska myndigheterna meddela den berörda parten och kommissionen detta och ange skälen till underkännandet.



( 1 ) EUT L 348, 24.12.2008, s. 20.

( 2 ) EGT L 358, 31.12.2002, s. 59.

( 3 ) EUT L 150, 30.4.2004, s. 1.

( 4 ) EUT L 345, 28.12.2005, s. 5.

( 5 ) EUT L 65, 7.3.2006, s. 1.

( 6 ) EUT L 122, 11.5.2007, s. 7.

( 7 ) EUT L 157, 19.6.2007, s. 1.

( 8 ) EUT L 344, 20.12.2008, s. 6.

( 9 ) EUT L 96, 15.4.2009, s. 1.

( 10 ) EUT L 214, 19.8.2009, s. 16.

( 11 ) EGT L 276, 10.10.1983, s. 1.

( 12 ) EGT L 274, 25.9.1986, s. 1.

( 13 ) EGT L 132, 21.5.1987, s. 9.

( 14 ) EGT L 261, 20.10.1993, s. 1.

( 15 ) EGT L 171, 6.7.1994, s. 7.

( 16 ) EGT L 125, 27.4.1998, s. 1.

( 17 ) EGT L 351, 28.12.2002, s. 6.

( 18 ) EUT L 289, 7.11.2003, s. 1.

( 19 ) EUT L 333, 20.12.2003, s. 17.

( 20 ) EUT L 97, 1.4.2004, s. 16.

( 21 ) EUT L 340, 23.12.2005, s. 3.

( 22 ) EUT L 409, 30.12.2006, s. 1.

( 23 ) EUT L 36, 8.2.2007, s. 6.

( 24 ) EUT L 123, 12.5.2007, s. 3.

( 25 ) EUT L 318, 5.12.2007, s. 1.

( 26 ) EUT L 286, 29.10.2008, s. 1.

( 27 ) EUT L 286, 29.10.2008, s. 33.

( 28 ) EUT L 295, 4.11.2008, s. 3.

( 29 ) EUT L 87, 31.3.2009, s. 1.

( 30 ) EUT L 87, 31.3.2009, s. 42.

( 31 ) EUT L 87, 31.3.2009, s. 70.

( 32 ) EUT L 343, 22.12.2009, s. 1.

( 33 ) Avtal om fiske mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Konungariket Norge (EUT L 226, 29.8.1980, s. 48).

( 34 ) Avtal om fiske mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen, å ena sidan, och Danmarks regering och Färöarnas lokala myndigheter, å andra sidan (EGT L 226, 29.8.1980, s. 12).

( 35 ) Partnerskapsavtal om fiske mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Danmarks regering och Grönlands lokala myndigheter, å andra sidan (EUT L 172, 30.6.2007, s. 4) och protokoll om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i partnerskapsavtalet om fiske mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Danmarks regering och Grönlands lokala myndigheter, å andra sidan (EUT L 172, 30.6.2007, s. 9).

( 36 ) EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.

( 37 ) EUT L 151, 11.6.2008, s. 5.

( 38 ) Ingången genom rådets beslut 2002/738/EG (EGT L 234, 31.8.2002, s. 39).

( 39 ) Europeiska gemenskapen ansluten genom rådets beslut 86/238/EEG (EGT L 162, 18.6.1986, s. 33).

( 40 ) Ingången genom rådets beslut 2006/539/EG (EUT L 224, 16.8.2006, s. 22).

( 41 ) Europeiska gemenskapen ansluten genom rådets beslut 95/399/EG (EGT L 236, 5.10.1995, s. 24).

( 42 ) Ingånget genom rådets beslut 2008/780/EG (EUT L 268, 9.10.2008, s. 27).

( 43 ) Europeiska gemenskapen ansluten genom rådets beslut 2005/75/EG (EUT L 32, 4.2.2005, s. 1).

( 44 ) EUT L 352, 31.12.2008, s. 1.

( 45 ) EUT L 330, 16.12.2009, s. 1.

( 46 ) EUT L 347, 24.12.2009, s. 1.

( 47 ) EUT L 202, 31.7.2008, s. 1.

( 48 ) EUT L 60, 5.3.2008, s. 1.

( 49 ) Om ja, hur ofta sker byte av fiskemetod:

( 50 ) Om ja, lägg in en bild av redskapet: