2009E0788 — SV — 29.03.2010 — 002.001
Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet
RÅDETS GEMENSAMMA STÅNDPUNKT 2009/788/GUSP av den 27 oktober 2009 om restriktiva åtgärder mot Republiken Guinea (EGT L 281, 28.10.2009, p.7) |
Ändrad genom:
|
|
Officiella tidningen |
||
No |
page |
date |
||
L 346 |
51 |
23.12.2009 |
||
L 83 |
23 |
30.3.2010 |
RÅDETS GEMENSAMMA STÅNDPUNKT 2009/788/GUSP
av den 27 oktober 2009
om restriktiva åtgärder mot Republiken Guinea
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA GEMENSAMMA STÅNDPUNKT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 15, och
av följande skäl:
(1) |
Den 29 september 2009 fördömde Europeiska unionen starkt det våldsamma ingripandet av säkerhetsstyrkor mot politiska demonstranter i Conakry den 28 september 2009 och uppmanade att de arresterade demonstranterna och medlemmarna av oppositionen skulle friges. EU uppmanade myndigheterna i Republiken Guinea att omedelbart göra en grundlig utredning av händelserna. |
(2) |
Den 6 oktober 2009 uppmanade EU, som förfärades över rapporterna om kränkningar av de mänskliga rättigheterna efter ingripandet och ytterst oroades över utvecklingen i Republiken Guinea, enträget det nationella rådet för demokrati och utveckling (NCDD), de politiska partierna och alla berörda aktörer i Republiken Guinea att omedelbart vidta åtgärder för att återupprätta rättsstaten och återföra landet till konstitutionellt styre och demokrati. |
(3) |
Med tanke på hur allvarlig situationen i Republiken Guinea för närvarande är, anser rådet det nödvändigt att vidta åtgärder mot de medlemmar av NCDD och de personer som är associerade med dem som är ansvariga för den våldsamma repressionen eller för det politiska dödläget i landet, och att införa ett vapenembargo mot Republiken Guinea. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Försäljning, leverans, överföring eller export av vapen och likartad materiel av alla slag, inklusive vapen och ammunition, militärfordon och militär utrustning, paramilitär utrustning och reservdelar till ovanstående, samt utrustning som kan användas för internt förtryck, till Republiken Guinea från medlemsstaternas medborgare, från medlemsstaternas territorier eller med hjälp av fartyg eller luftfartyg som för deras flagg ska förbjudas vare sig de har sitt ursprung i deras territorier eller inte.
2. Det ska vara förbjudet
a) att, direkt eller indirekt, tillhandahålla tekniskt bistånd, förmedlingstjänster eller andra tjänster som rör sådana varor som avses i punkt 1 eller att tillhandahålla, tillverka, underhålla eller använda sådana varor till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i, eller för användning i, Republiken Guinea,
b) att, direkt eller indirekt, tillhandahålla finansiering eller ekonomiskt bistånd som rör de varor som avses i punkt 1, särskilt gåvobistånd, lån och exportkreditförsäkring för all försäljning, leverans, överföring eller export av sådana varor eller tillhandahålla därtill kopplat tekniskt bistånd, förmedlingstjänster eller andra tjänster till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i, eller för användning i, Republiken Guinea,
c) att medvetet och avsiktligt delta i verksamhet vars syfte eller verkan är att kringgå de förbud som avses i led a och b.
Artikel 2
1. Artikel 1 ska inte tillämpas på
a) försäljning, leverans, överföring eller export av icke-dödlig militär utrustning, eller av utrustning som kan användas för internt förtryck, som endast är avsedd för humanitärt bruk eller som skydd, för Förenta nationernas (FN) och EU:s program för institutionsuppbyggnad, eller för EU:s och FN:s krishanteringsoperationer,
b) försäljning, leverans, överföring eller export av fordon som inte är stridsfordon och som har tillverkats för att vara skottsäkra eller utrustats med sådant material och endast är avsedda som skydd för EU:s och dess medlemsstaters personal i Republiken Guinea,
c) tillhandahållande av tekniskt bistånd, förmedlingstjänster och andra tjänster som rör sådan utrustning eller sådana program och operationer,
d) tillhandahållande av finansiering eller ekonomiskt bistånd som rör sådan utrustning eller sådana program och operationer,
under förutsättning att denna export och detta bistånd på förhand har godkänts av den relevanta behöriga myndigheten.
2. Artikel 1 ska inte tillämpas på skyddsdräkter, inbegripet skottsäkra västar och militärhjälmar, som tillfälligt exporteras till Republiken Guinea av FN:s personal, personal från EU eller dess medlemsstater, företrädare för media samt bistånds- och utvecklingsarbetare och åtföljande personal, och som är avsedd enbart för deras personliga bruk.
Artikel 3
1. Medlemsstaterna ska vidta nödvändiga åtgärder för att förhindra att enskilda medlemmar av NCDD och personer som är associerade med dem enligt förteckningen i bilagan reser in till eller transiterar genom deras territorier.
2. Punkt 1 ska inte ålägga medlemsstaterna att vägra sina egna medborgare inresa i deras territorium.
3. Punkt 1 ska tillämpas utan att det påverkar de fall då en medlemsstat är bunden av en skyldighet enligt internationell rätt, nämligen
a) som värdland för en internationell mellanstatlig organisation,
b) som värdland för en internationell konferens sammankallad av eller under överinseende av FN, eller
c) enligt en multilateral överenskommelse som ger privilegier och immunitet, eller
d) enligt 1929 års konkordat (Lateranfördraget) som ingåtts av Heliga stolen (Vatikanstaten) och Italien.
4. Punkt 3 ska anses tillämplig även i de fall när en medlemsstat är värdland för Organisationen för säkerhet och samarbete i Europa (Osse).
5. Rådet ska informeras på vederbörligt sätt i alla de fall då en medlemsstat beviljar ett undantag enligt punkt 3 eller 4.
6. Medlemsstaterna får bevilja undantag från de åtgärder som föreskrivs i punkt 1 om resan är motiverad av brådskande humanitära skäl eller för att delta i mellanstatliga möten, inklusive möten som stöds av EU eller där en medlemsstat är värdland för Osse, där det förs en politisk dialog som direkt främjar demokrati, mänskliga rättigheter och rättsstatsprincipen i Republiken Guinea.
7. En medlemsstat som vill bevilja undantag i enlighet med punkt 6 ska anmäla detta skriftligt till rådet. Undantag ska anses beviljat såvida inte en eller flera av rådets medlemmar gör en skriftlig invändning inom två arbetsdagar efter det att de mottagit anmälan om det föreslagna undantaget. Om en eller flera av rådets medlemmar har invändningar, får rådet med kvalificerad majoritet besluta att bevilja det föreslagna undantaget.
8. I de fall där en medlemsstat i enlighet med punkterna 3, 4, 6 och 7 tillåter inresa till eller transitering genom sitt territorium för personer som förtecknas i bilagan, ska tillståndet endast gälla det ändamål för vilket det ges och de personer som berörs av detta.
Artikel 3a
1. Alla penningmedel och ekonomiska resurser som direkt eller indirekt tillhör, ägs, innehas eller kontrolleras av enskilda medlemmar av NCDD och fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som är associerade med dem enligt förteckningen i bilagan ska frysas.
2. Inga penningmedel eller ekonomiska resurser får direkt eller indirekt göras tillgängliga för eller utnyttjas till gagn för de fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som förtecknas i bilagan.
3. Den behöriga myndigheten i en medlemsstat får ge tillstånd till att vissa frysta penningmedel eller ekonomiska resurser frigörs eller att vissa frysta penningmedel eller ekonomiska resurser görs tillgängliga, på sådana villkor som den finner lämpliga, efter att ha konstaterat att de berörda penningmedlen eller ekonomiska resurserna är
a) nödvändiga för att tillgodose de grundläggande behoven hos de personer som förtecknas i bilagan och deras beroende familjemedlemmar, inbegripet betalning av livsmedel, hyra eller amorteringar, mediciner och läkarvård, skatter, försäkringspremier och avgifter för samhällstjänster,
b) endast är avsedda för betalning av rimliga arvoden och ersättning av utgifter i samband med tillhandahållande av juridiska tjänster,
c) endast är avsedda för betalning av avgifter eller serviceavgifter för rutinmässig hantering eller förvaltning av frysta penningmedel eller ekonomiska resurser, eller
d) nödvändiga för att täcka extraordinära utgifter, under förutsättning att den behöriga myndigheten minst två veckor före beviljandet av tillståndet meddelar den behöriga myndigheten i de andra medlemsstaterna och kommissionen de grunder på vilka den anser att ett särskilt tillstånd bör beviljas.
En medlemsstat ska underrätta de övriga medlemsstaterna och kommissionen om varje tillstånd som beviljas enligt denna punkt.
4. Genom undantag från punkt 1 får de behöriga myndigheterna i en medlemsstat tillåta att vissa frysta tillgångar eller ekonomiska resurser frigörs om följande villkor uppfylls:
a) Tillgångarna eller de ekonomiska resurserna är föremål för ett rättsligt eller administrativt beslut eller en skiljedom rörande kvarstad som meddelades före den dag då den fysiska eller juridiska person, den enhet eller det organ som avses i artikel 3a upptogs i bilagan, eller för en rättslig eller administrativ dom eller skiljedom som meddelades före den dagen.
b) Tillgångarna eller de ekonomiska resurserna kommer enbart att användas för att driva in fordringar som har säkrats genom en sådan kvarstad eller har erkänts som giltiga i en sådan dom, inom de gränser som fastställs i tillämpliga lagar och förordningar som styr rättigheterna för personer med sådana fordringar.
c) Kvarstaden eller domen är inte till förmån för någon av de fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som förtecknas i bilagan.
d) Erkännandet av kvarstaden eller domen står inte i strid med den berörda medlemsstatens allmänna politik.
En medlemsstat ska informera övriga medlemsstater och kommissionen om varje tillstånd som beviljas enligt denna punkt.
5. Punkt 2 ska inte tillämpas på kreditering av frysta konton med
a) ränta eller övriga intäkter på sådana konton, eller
b) betalningar i samband med avtal, överenskommelser eller förpliktelser som ingåtts eller uppkommit före den dag från och med vilken dessa konton omfattas av denna gemensamma ståndpunkt,
under förutsättning att sådan ränta och sådana andra intäkter och betalningar fortfarande omfattas av punkt 1.
Artikel 4
Rådet ska på förslag av en medlemsstat eller kommissionen anta ändringar av förteckningarna i bilagan när detta krävs på grund av den politiska utvecklingen i Republiken Guinea.
Artikel 5
För att maximera verkan av ovan nämnda åtgärder ska EU uppmuntra tredjestater att anta restriktiva åtgärder av samma typ som åtgärderna i denna gemensamma åtgärd.
Artikel 6
Denna gemensamma ståndpunkt ska tillämpas under en tolvmånadersperiod. Den ska ses över kontinuerligt. Den ska förlängas eller vid behov ändras, om rådet bedömer att ståndpunktens mål inte har uppnåtts.
Artikel 7
Denna gemensamma ståndpunkt får verkan samma dag som den antas.
Artikel 8
Denna gemensamma ståndpunkt ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.
BILAGA
Förteckning över personer som avses i artikel 3 och 3a
Namn (och eventuellt alias) |
Personuppgifter (befattning/titel, födelsedatum och födelseort, passnummer/id-nummer …) |
Skäl |
|
1. |
Kapten Moussa Dadis CAMARA |
Födelsedatum: 1.1.1964 eller 29.12.1968 Pass: R0001318 |
President i CNDD |
▼M2 ————— |
|||
4. |
Överste Mathurin BANGOURA |
Födelsedatum: 15.11.1962 Passnr: R0003491 |
Minister för telekommunikationer och ny informationsteknik |
5. |
Överstelöjtnant Aboubacar Sidiki (alias Idi Amin) CAMARA |
Födelsedatum: 22.10.1979 Passnr: R0017873 |
Minister, ständig sekreterare i CNDD, (avskedad från armén den 26.1.2009) |
6. |
Major Oumar BALDÉ |
Födelsedatum: 26.12.1964 Passnr: R0003076 |
Medlem i CNDD |
7. |
Major Mamadi (alias Mamady) MARA |
Födelsedatum: 1.1.1954 Passnr: R0001343 |
Medlem i CNDD |
8. |
Major Almamy CAMARA |
Födelsedatum: 17.10.1975 Passnr: R0023013 |
Medlem i CNDD |
9. |
Överstelöjtnant Mamadou Bhoye DIALLO |
Födelsedatum: 1.1.1956 Passnr: R0001855 |
Medlem i CNDD |
10. |
Kapten Koulako BÉAVOGUI |
Medlem i CNDD |
|
11. |
Överstelöjtnanten i polisen Kandia (alias Kandja) MARA |
Passnr: R0178636 |
Medlem i CNDD Chef för regionala polisen i Labé |
12. |
Överste Sékou MARA |
Födelsedatum: 1957 |
Medlem i CNDD Biträdande rikspolischef |
13. |
Morciré CAMARA |
Födelsedatum: 1.1.1949 Passnr: R0003216 |
Medlem i CNDD |
14. |
Alpha Yaya DIALLO |
Medlem i CNDD Chef för det nationella tullväsendet |
|
15. |
Överste Mamadou Korka DIALLO |
Födelsedatum: 19.2.1962 |
Handels- och industriminister samt minister för små och medelstora företag |
▼M2 ————— |
|||
17. |
Överste Fodeba TOURÉ |
Födelsedatum: 7.6.1961 Passnr: R0003417/R0002132 |
Guvernör i Kindia (f.d. ungdomsminister, avskedad som minister den 7.5.2009) |
18. |
Major Cheick Sékou (alias Ahmed) Tidiane CAMARA |
Födelsedatum: 12.5.1966 |
Medlem i CNDD |
19. |
Överste Sékou (alias Sékouba) SAKO |
Medlem i CNDD |
|
20. |
Löjtnant Jean-Claude kallad COPLAN PIVI |
Födelsedatum: 1.1.1960 |
Medlem i CNDD Minister med ansvar för presidentens säkerhet |
21. |
Kapten Saa Alphonse TOURÉ |
Födelsedatum: 3.6.1970 |
Medlem i CNDD |
22. |
Major Moussa KEITA |
Födelsedatum: 1.1.1966 |
Medlem i CNDD Minister, ständig sekreterare i CNDD med ansvar för förbindelserna med statliga institutioner |
23. |
Överstelöjtnant Aïdor (alias Aëdor) BAH |
Medlem i CNDD |
|
24. |
Major Bamou LAMA |
Medlem i CNDD |
|
25. |
Mohamed Lamine KABA |
Medlem i CNDD |
|
26. |
Kapten Daman (alias Dama) CONDÉ |
Medlem i CNDD |
|
27. |
Major Aboubacar Amadou DOUMBOUYA |
Medlem i CNDD |
|
28. |
Major Moussa Tiégboro CAMARA |
Födelsedatum: 1.1.1968 Passnr: 7190 |
Medlem i CNDD Minister för presidentposten med ansvar för specialtjänsterna avseende narkotikabekämpning och organiserad brottslighet |
29. |
Kapten Issa CAMARA |
Födelsedatum: 1954 |
Medlem i CNDD Guvernör i Mamou |
30. |
Överste Dr Abdoulaye Chérif DIABY |
Födelsedatum: 26.2.1957 Passnr: 13683 |
Medlem i CNDD Folkhälsovårdsminister |
31. |
Mamady CONDÉ |
Födelsedatum: 28.11.1952 Passnr: R0003212 |
Medlem i CNDD |
32. |
Fänrik Cheikh Ahmed TOURÉ |
Medlem i CNDD |
|
33. |
Överstelöjtnant Aboubacar Biro CONDÉ |
Födelsedatum: 15.10.1962 Passnr: 2443/R0004700 |
Medlem i CNDD |
34. |
Bouna KEITA |
Medlem i CNDD |
|
35. |
Idrissa CHERIF |
Födelsedatum: 13.11.1967 Passnr: R0105758 |
Minister med ansvar för kommunikation för presidentposten och försvarsministern |
36. |
Mamoudou (alias Mamadou) CONDÉ |
Födelsedatum: 9.12.1960 Passnr: R0020803 |
Statssekreterare och sakkunnig på området för strategiska frågor och hållbar utveckling |
37. |
Löjtnant Aboubacar Chérif (alias Toumba) DIAKITÉ |
Presidentens adjutant |
|
38. |
Ibrahima Khalil DIAWARA |
Födelsedatum: 1.1.1976 Passnr: R0000968 |
Särskild rådgivare till Aboubacar Chérif ”Toumba” Diakité |
39. |
Fänrik Marcel KOIVOGUI |
Assistent till Aboubacar Chérif ”Toumba” Diakité |
|
40. |
Papa Koly KOUROUMA |
Födelsedatum: 3.11.1962 Passnr: R11914/R001534 |
Minister för miljö och hållbar utveckling |
41. |
Major Nouhou THIAM |
Födelsedatum: 1960 Passnr: 5180 |
Generalinspektör för försvarsmakten Talesman för CNDD |
42. |
Poliskapten Théodore (alias Siba) KOUROUMA |
Födelsedatum: 13.5.1971 Passnr: Service R0001204 |
Attaché till presidentposten |
▼M2 ————— |
|||
44. |
Kapten Mamadou SANDÉ |
Födelsedatum: 12.12.1969 Passnr: R0003465 |
Minister för presidentposten med ansvar för ekonomi och finanser |
45. |
Alhassane (alias Al-Hassane) Siba ONIPOGUI |
Födelsedatum: 31.12.1961 Passnr: 5938/R00003488 |
Minister för presidentposten med ansvar för statskontroll |
46. |
Joseph KANDUNO |
Minister med ansvar för revision, öppenhet och insyn samt gott styre |
|
47. |
Fodéba (alias Isto) KÉIRA |
Födelsedatum: 4.6.1961 Passnr: R0001767 |
Minister för ungdoms- och idrottsfrågor samt främjande av ungdomssysselsättning |
48. |
Överste Siba LOHALAMOU |
Födelsedatum: 1.8.1962 Passnr: R0001376 |
Justitieminister |
49. |
Dr Frédéric KOLIÉ |
Födelsedatum: 1.1.1960 Passnr: R0001714 |
Minister för administration av territoriet och politiska frågor |
50. |
Alexandre Cécé LOUA |
Födelsedatum: 1.1.1956 Passnr: R0001757/ Diplomatpass: R 0000027 |
Utrikesminister och minister för utlandsguineaner |
51. |
Mamoudou (alias Mahmoud) THIAM |
Födelsedatum: 4.10.1968 Passnr: R0001758 |
Gruv- och energiminister |
52. |
Boubacar BARRY |
Födelsedatum: 28.5.1964 Passnr: R0003408 |
Minister för presidentposten med ansvar för byggverksamhet, fysisk planering och offentliga fastigheter |
53. |
Demba FADIGA |
Födelsedatum: 1.1.1952 Passnr: uppehållstillstånd nr FR365845/365857 |
Medlem i CNDD ambassadör och ansvarig för förbindelserna mellan CNDD och regeringen |
54. |
Mohamed DIOP |
Födelsedatum: 1.1.1963 Passnr: R0001798 |
Medlem i CNDD Guvernör i Conakry |
55. |
Sergeant Mohamed (alias Tigre) CAMARA |
Medlem i säkerhetsstyrkorna knuten till presidentgardets Koundaraläger |
|
56. |
Habib HANN |
Födelsedatum: 15.12.1950 Passnr: 341442 |
Kommittén för revision och tillsyn av sektorer som har strategiskt intresse för staten |
57. |
Ousmane KABA |
Kommittén för revision och tillsyn av sektorer som har strategiskt intresse för staten |
|
58. |
Alfred MATHOS |
Kommittén för revision och tillsyn av sektorer som har strategiskt intresse för staten |
|
59. |
Kapten Mandiou DIOUBATÉ |
Födelsedatum: 1.1.1960 Passnr: R0003622 |
Direktör vid pressavdelningen, presidentposten Talesman för CNDD |
60. |
Cheik Sydia DIABATÉ |
Födelsedatum: 23.4.1968 Passnr: R0004490 |
Medlem av försvarsmakten Direktör vid underrättelse- och utredningstjänsten vid försvarsministeriet |
61. |
Ibrahima Ahmed BARRY |
Födelsedatum: 11.11.1961 Passnr: R0048243 |
Generaldirektör vid Radio Télévision Guinéenne |
62. |
Alhassane BARRY |
Födelsedatum: 15.11.1962 Passnr: R0003484 |
Centralbankschef |
63. |
Roda Namatala FAWAZ |
Födelsedatum: 6.7.1947 Passnr: R0001977 |
Affärsman som har band till CNDD och som har stött CNDD ekonomiskt |
64. |
Dioulde DIALLO |
Affärsman som har band till CNDD och som har stött CNDD ekonomiskt |
|
65. |
Kerfalla CAMARA KPC |
Verkställande direktör för Guicopress Affärsman som har band till CNDD och som har stött CNDD ekonomiskt |
|
66. |
Dr Moustapha ZABATT |
Födelsedatum: 6.2.1965 |
Läkare och personlig rådgivare åt presidenten |
67. |
Aly MANET |
Rörelsen ”Dadis Doit Rester” |
|
68. |
Louis M’bemba SOUMAH |
Arbetsmarknadsminister, minister för förvaltningsreform och offentliganställda |
|
69. |
Cheik Fantamady CONDÉ |
Informations- och kulturminister |
|
70. |
Boureima CONDÉ |
Jordbruks- och djuruppfödningsminister |
|
71. |
Mariame SYLLA |
Minister för decentralisering och lokal utveckling |