02008R1272 — SV — 01.05.2020 — 015.001


Den här texten är endast avsedd som ett dokumentationshjälpmedel och har ingen rättslig verkan. EU-institutionerna tar inget ansvar för innehållet. De autentiska versionerna av motsvarande rättsakter, inklusive ingresserna, publiceras i Europeiska unionens officiella tidning och finns i EUR-Lex. De officiella texterna är direkt tillgängliga via länkarna i det här dokumentet

►B

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 1272/2008

av den 16 december 2008

om klassificering, märkning och förpackning av ämnen och blandningar, ändring och upphävande av direktiven 67/548/EEG och 1999/45/EG samt ändring av förordning (EG) nr 1907/2006

(Text av betydelse för EES)

(EGT L 353 31.12.2008, s. 1)

Ändrad genom:

 

 

Officiella tidningen

  nr

sida

datum

►M1

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 790/2009 av den 10 augusti 2009

  L 235

1

5.9.2009

►M2

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 286/2011 av den 10 mars 2011

  L 83

1

30.3.2011

 M3

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 618/2012 av den 10 juli 2012

  L 179

3

11.7.2012

►M4

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 487/2013 av den 8 maj 2013

  L 149

1

1.6.2013

►M5

RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 517/2013 av den 13 maj 2013

  L 158

1

10.6.2013

 M6

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 758/2013 av den 7 augusti 2013

  L 216

1

10.8.2013

►M7

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 944/2013 av den 2 oktober 2013

  L 261

5

3.10.2013

►M8

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 605/2014 av den 5 juni 2014

  L 167

36

6.6.2014

 M9

Ändrad genom: KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2015/491 av den 23 mars 2015

  L 78

12

24.3.2015

►M10

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 1297/2014 av den 5 december 2014

  L 350

1

6.12.2014

►M11

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2015/1221 av den 24 juli 2015

  L 197

10

25.7.2015

►M12

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2016/918 av den 19 maj 2016

  L 156

1

14.6.2016

►M13

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2016/1179 av den 19 juli 2016

  L 195

11

20.7.2016

►M14

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2017/542 av den 22 mars 2017

  L 78

1

23.3.2017

►M15

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2017/776 av den 4 maj 2017

  L 116

1

5.5.2017

►M16

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2018/669 av den 16 april 2018

  L 115

1

4.5.2018

 M17

Tillkännagivande om klassificeringen av högtemperaturs tjärbeck som Aquatic Acute 1 och Aquatic Chronic 1 enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1272/2008  2018/C 239/03

  C 239

3

9.7.2018

►M18

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2018/1480 av den 4 oktober 2018

  L 251

1

5.10.2018

►M19

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2019/1243 av den 20 juni 2019

  L 198

241

25.7.2019

►M20

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2020/11 av den 29 oktober 2019

  L 6

8

10.1.2020

►M21

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2020/217 av den 4 oktober 2019

  L 44

1

18.2.2020


Rättad genom:

►C1

Rättelse, EGT L 016, 20.1.2011, s.  1 (1272/2008)

 C2

Rättelse, EGT L 138, 26.5.2011, s.  66 (286/2011)

 C3

Rättelse, EGT L 011, 16.1.2014, s.  12 (944/2013)

►C4

Rättelse, EGT L 349, 21.12.2016, s.  1 (1272/2008)

►C5

Rättelse, EGT L 117, 3.5.2019, s.  8 (1272/2008)




▼B

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 1272/2008

av den 16 december 2008

om klassificering, märkning och förpackning av ämnen och blandningar, ändring och upphävande av direktiven 67/548/EEG och 1999/45/EG samt ändring av förordning (EG) nr 1907/2006

(Text av betydelse för EES)



AVDELNING I

ALLMÄNNA FRÅGOR

Artikel 1

Syfte och tillämpningsområde

1.  Syftet med denna förordning är att säkerställa en hög skyddsnivå för människors hälsa och för miljön samt fri rörlighet för ämnen, blandningar och föremål som avses i artikel 4.8 genom att

a) 

harmonisera kriterierna för klassificering av ämnen och blandningar samt märknings- och förpackningsreglerna för farliga ämnen och blandningar,

b) 

införa en skyldighet för

i) 

tillverkare, importörer och nedströmsanvändare att klassificera ämnen och blandningar som släpps ut på marknaden,

ii) 

leverantörer att märka och förpacka ämnen och blandningar som släpps ut på marknaden,

iii) 

tillverkare, producenter av varor och importörer att klassificera de ämnen som inte släpps ut på marknaden vilka omfattas av registrerings- eller anmälningsplikten enligt förordning (EG) nr 1907/2006,

c) 

införa en skyldighet för tillverkare och importörer av ämnen att till kemikaliemyndigheten anmäla sådana klassificeringar och märkningsuppgifter, om de inte har lämnats in till kemikaliemyndigheten som ett led i en registrering enligt förordning (EG) nr 1907/2006,

d) 

på gemenskapsnivå upprätta en förteckning i del 3 i bilaga VI över ämnen med deras harmoniserade klassificeringar och märkningsuppgifter,

e) 

upprätta ett klassificerings- och märkningsregister över ämnen, som består av alla anmälda eller inlämnade klassificerings- och märkningsuppgifter samt harmoniserade klassificeringar och märkningsuppgifter som avses i leden c och d.

2.  Denna förordning ska inte tillämpas på

a) 

radioaktiva ämnen och blandningar som omfattas av rådets direktiv 96/29/Euratom av den 13 maj 1996 om fastställande av grundläggande säkerhetsnormer för skydd av arbetstagarnas och allmänhetens hälsa mot de faror som uppstår till följd av joniserande strålning ( 1 ),

b) 

ämnen och blandningar som är föremål för tullövervakning, förutsatt att de inte genomgår någon behandling eller bearbetning, och som är i tillfällig förvaring, i frizoner eller frilager för att återexporteras, eller som transiteras,

c) 

icke-isolerade intermediärer,

d) 

ämnen och blandningar som används för vetenskaplig forskning och utveckling och som inte släpps ut på marknaden, förutsatt att de används under kontrollerade betingelser i enlighet med gemenskapens arbetsplats- och miljölagstiftning.

3.  Avfall enligt definitionen i Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/12/EG av den 5 april 2006 om avfall ( 2 ) är inte ett ämne, en blandning eller en vara i den mening som avses i artikel 2 i denna förordning.

4.  Medlemsstaterna får i särskilda fall, när det är nödvändigt på grund av försvarsintressen, tillåta undantag från denna förordning för vissa ämnen eller blandningar.

5.  Denna förordning ska inte tillämpas på ämnen och blandningar i följande former, som utgör den färdiga produkten, avsedda för slutanvändaren:

a) 

Läkemedel enligt definitionen i direktiv 2001/83/EG.

b) 

Veterinärmedicinska läkemedel enligt definitionen i direktiv 2001/82/EG.

c) 

Kosmetiska produkter enligt definitionen i direktiv 76/768/EG.

d) 

Medicintekniska produkter enligt definitionen i direktiven 90/385/EEG och 93/42/EEG, som är invasiva eller används i direkt fysisk kontakt med kroppen, och i direktiv 98/79/EG.

e) 

Livsmedel eller foder enligt definitionen i förordning (EG) nr 178/2002, inklusive vid användning

i) 

som livsmedelstillsats inom tillämpningsområdet för direktiv 89/107/EEG,

ii) 

som aromämne i livsmedel inom tillämpningsområdet för direktiv 88/388/EEG och beslut 1999/217/EG,

iii) 

som fodertillsats inom tillämpningsområdet för förordning (EG) nr 1831/2003,

iv) 

i djurfoder inom tillämpningsområdet för direktiv 82/471/EEG.

6.  Med undantag för när artikel 33 är tillämplig ska denna förordning inte tillämpas på transport av farligt gods med flyg, till sjöss, på landsväg, järnväg eller inre vattenvägar.

Artikel 2

Definitioner

I denna förordning gäller följande definitioner:

1. 

faroklass: typen av fysikalisk fara, hälsofara eller miljöfara.

2. 

farokategori: indelning efter kriterier inom varje faroklass som anger hur allvarlig faran är.

3. 

faropiktogram: en grafisk komposition som inrymmer en symbol tillsammans med andra grafiska element, exempelvis en kantlinje, ett bakgrundsmönster eller färg som är avsedda att ge särskild information om den berörda faran.

4. 

signalord: ett ord som anger farans relativa allvarlighet för att varna läsaren för en potentiell fara, varvid skillnad görs mellan följande två nivåer:

a) 

Fara: ett signalord som används för de mer allvarliga farokategorierna.

b) 

Varning: ett signalord som används för de mindre allvarliga farokategorierna.

5. 

faroangivelse: en fras som tilldelas en faroklass och farokategori som beskriver den typ av fara som är förknippad med ett farligt ämne eller en farlig blandning, och där även graden av fara i förekommande fall anges.

6. 

skyddsangivelse: en fras som beskriver åtgärder som rekommenderas för att minimera eller förhindra skadliga effekter till följd av exponering för ett farligt ämne eller en farlig blandning vid användning eller bortskaffande.

7. 

ämne: kemiskt grundämne och föreningar av detta grundämne i naturlig eller tillverkad form, inklusive eventuella tillsatser som är nödvändiga för att bevara dess stabilitet och sådana föroreningar som härrör från tillverkningsprocessen, men exklusive eventuella lösningsmedel som kan avskiljas utan att det påverkar ämnets stabilitet eller ändrar dess sammansättning.

8. 

blandning: blandning eller lösning som består av två eller flera ämnen.

9. 

vara: ett föremål som under tillverkningen får en särskild form, yta eller formgivning, vilken i större utsträckning än dess kemiska sammansättning bestämmer dess funktion.

10. 

producent av en vara: varje fysisk eller juridisk person som framställer eller sätter samman en vara inom gemenskapen.

11. 

polymer: ett ämne bestående av molekyler som är uppbyggda av en sekvens av en eller flera typer av monomerenheter. Molekylerna ska vara fördelade över en rad molekylvikter, där skillnaden i molekylvikt främst kan hänföras till skillnader i antalet monomerenheter. En polymer utgörs av

a) 

en enkel viktmajoritet molekyler som innehåller åtminstone tre monomerenheter kovalent bundna till åtminstone en annan monomerenhet eller annan reaktant,

b) 

mindre än en enkel viktmajoritet molekyler med samma molekylvikt.

I denna definition avses med monomerenhet en monomers form i en polymer efter reaktionen.

12. 

monomer: ett ämne som kovalent kan bindas till en sekvens av andra likadana eller olika molekyler under de förhållanden som råder vid den polymerbildande reaktion som används för en given process.

13. 

registrant: den tillverkare eller importör av ett ämne eller den producent eller importör av en vara som lämnar in en registreringsanmälan för ett ämne enligt förordning (EG) nr 1907/2006.

14. 

tillverkning: produktion eller utvinning av ämnen i naturlig form.

15. 

tillverkare: fysisk eller juridisk person med hemvist eller säte i gemenskapen som tillverkar ett ämne i gemenskapen.

16. 

import: fysisk införsel till gemenskapens tullområde.

17. 

importör: en fysisk eller juridisk person med hemvist eller säte i gemenskapen och ansvarar för import.

18. 

utsläppande på marknaden: leverans eller tillhandahållande till tredje part, mot betalning eller kostnadsfritt. Import ska anses innebära utsläppande på marknaden.

19. 

nedströmsanvändare: en fysisk eller juridisk person, annan än tillverkaren eller importören, med hemvist eller säte i gemenskapen och som använder ett ämne – antingen i sig eller i en blandning – i sin industriella eller professionella verksamhet. En distributör eller konsument är inte en nedströmsanvändare. En återimportör som undantas enligt artikel 2.7 c i förordning (EG) nr 1907/2006 ska betraktas som en nedströmsanvändare.

20. 

distributör: en fysisk eller juridisk person med hemvist eller säte i gemenskapen, även en återförsäljare, och som endast lagrar och släpper ut ett ämne på marknaden antingen som sådant eller ingående i en blandning för en tredje parts räkning.

21. 

intermediär: ett ämne som tillverkas för och förbrukas eller används vid kemisk bearbetning för att omvandlas till ett annat ämne (nedan kallad syntes).

22. 

icke-isolerad intermediär: en intermediär som under syntesen inte avsiktligt avlägsnas från den utrustning i vilken syntesen äger rum (utom för provtagning). Sådan utrustning omfattar reaktionskärlet med kringutrustning och all utrustning genom vilken ämnet passerar under en kontinuerlig eller satsvis process, samt rörledningar för överföring från ett kärl till ett annat inför nästa reaktionssteg; dock omfattas inte tankar eller andra kärl i vilka ämnet lagras efter tillverkningen.

23. 

kemikaliemyndigheten: Europeiska kemikaliemyndigheten som inrättats genom förordning (EG) nr 1907/2006.

24. 

behörig myndighet: den eller de myndigheter eller organ som medlemsstaterna har inrättat för att utföra de uppgifter som följer av denna förordning.

25. 

användning: bearbetning, formulering, konsumtion, lagring, förvaring, behandling, påfyllning av behållare, överföring från en behållare till en annan, blandning, tillverkning av en vara eller annat utnyttjande.

26. 

leverantör: varje tillverkare, importör, nedströmsanvändare eller distributör som på marknaden släpper ut ett ämne – som sådant eller ingående i en blandning – eller en blandning.

27. 

legering: ett metallmaterial, homogent i makroskopisk skala, bestående av två eller flera element kombinerade på ett sådant sätt att de inte utan vidare kan skiljas åt på mekanisk väg; legeringar ska i denna förordning betraktas som blandningar.

28. 

UN RTDG: FN:s rekommendationer om transport av farligt gods.

29. 

anmälare: tillverkare eller importörer eller grupper av tillverkare eller importörer som anmäler till kemikaliemyndigheten.

30. 

vetenskaplig forskning och utveckling: vetenskapliga experiment, analyser eller kemisk forskning som utförs under kontrollerade förhållanden.

31. 

gränsvärde för beaktande: ett tröskelvärde för varje klassificerad förorening, tillsats eller enskild beståndsdel i ett ämne eller en blandning, ovanför vilket dessa ska beaktas för att fastställa om ämnet, respektive blandningen, ska klassificeras.

32. 

koncentrationsgräns: ett tröskelvärde för varje klassificerad förorening, tillsats eller enskild beståndsdel i ett ämne eller en blandning, som kan föranleda klassificering av ämnet respektive blandningen.

33. 

indelning: åtskillnad inom faroklasser beroende av exponeringsvägen eller effekternas art.

34. 

M-faktor: multiplikationsfaktor. Den tillämpas för koncentrationen av ett ämne som klassificeras som farligt för vattenmiljön i kategorierna akut 1 och kronisk 1, och används för att genom sammanräkningsmetoden härleda klassificeringen för en blandning där ämnet ingår.

35. 

kolli: slutresultatet av förpackningsförfarandet, bestående av emballaget och dess innehåll.

36. 

förpackning: en eller flera behållare eller andra komponenter eller material som är nödvändiga för att ytterhöljet ska fullgöra sin inneslutande funktion och andra säkerhetsfunktioner.

37. 

mellanliggande förpackning: förpackning placerad mellan innerförpackning, eller varor, och ytterförpackning.

Artikel 3

Farliga ämnen och blandningar och specificering av faroklasser

Ett ämne eller en blandning som uppfyller kriterierna för fysikaliska faror, hälsofaror eller miljöfaror enligt delarna 2–5 i bilaga I är farlig(t) och ska klassificeras med avseende på respektive faroklass enligt den bilagan.

När faroklasserna, i bilaga I, är indelade efter exponeringsväg eller typ av effekter ska ämnet eller blandningen klassificeras i enlighet med en sådan indelning.

Artikel 4

Allmänna klassificerings-, märknings- och förpackningsskyldigheter

1.  Tillverkare, importörer och nedströmsanvändare ska klassificera ämnen och blandningar i enlighet med avdelning II, innan de släpper ut dem på marknaden.

2.  Utan att det påverkar tillämpningen av kraven i punkt 1 ska tillverkare, producenter av varor och importörer klassificera de ämnen som inte släpps ut på marknaden i enlighet med avdelning II

a) 

när ämnet enligt artikel 6, 7.1, 7.5, 17 eller 18 i förordning (EG) nr 1907/2006 ska registreras,

b) 

när en anmälan krävs enligt artikel 7.2 eller 9 i förordning (EG) nr 1907/2006.

3.  Om det för ett ämne finns en harmoniserad klassificering och märkning enligt avdelning V genom en post i del 3 i bilaga VI, ska det ämnet klassificeras enligt den posten, och ingen klassificering ska göras enligt avdelning II för de faroklasser eller indelningar som omfattas av den posten.

Om ämnet dessutom inordnats i en eller flera faroklasser eller indelningar som inte omfattas av en post i del 3 i bilaga VI ska dock en klassificering enligt avdelning II göras med avseende på dessa faroklasser eller indelningar.

4.  Om ett ämne eller en blandning har klassificerats som farligt, ska leverantörerna säkerställa att ämnet eller blandningen märkts och förpackats i enlighet med avdelningarna III och IV, innan ämnet eller blandningen släpps ut på marknaden.

5.  När distributörerna fullgör sina skyldigheter enligt punkt 4 får de tillämpa klassificeringen för ett ämne eller en blandning som härletts av en aktör i leverantörskedjan i enlighet med avdelning II.

6.  När nedströmsanvändarna fullgör sina skyldigheter enligt punkterna 1 och 4, får de tillämpa klassificeringen för ett ämne eller en blandning som härletts av en aktör i leverantörskedjan i enlighet med avdelning II, förutsatt att de inte ändrar sammansättningen av ämnet eller blandningen.

7.  En blandning som avses i del 2 i bilaga II, som innehåller ett ämne som klassificerats som farligt, får inte släppas ut på marknaden såvida den inte märkts i enlighet med avdelning III.

8.  Vid tillämpningen av denna förordning ska de föremål som avses i avsnitt 2.1 i bilaga I klassificeras, märkas och förpackas enligt bestämmelserna för ämnen och blandningar innan de släpps ut på marknaden.

9.  Leverantörer i en leverantörskedja ska samarbeta för att uppfylla kraven avseende klassificering, märkning och förpackning i denna förordning.

10.  Ämnen och blandningar får inte släppas ut på marknaden om de inte överensstämmer med denna förordning.



AVDELNING II

FAROKLASSIFICERING



KAPITEL 1

Identifiering och granskning av information

Artikel 5

Identifiering och granskning av tillgänglig information om ämnen

1.  Tillverkare, importörer och nedströmsanvändare av ett ämne ska identifiera tillgänglig information som är relevant för att avgöra om ämnet medför en fysikalisk fara, hälsofara eller miljöfara enligt bilaga I och i synnerhet följande:

a) 

Data som tagits fram enligt någon av metoderna i artikel 8.3.

b) 

Epidemiologiska data angående erfarenheter av effekterna på människor, t.ex. arbetsmiljörelaterade data och data från olycksdatabaser.

c) 

Annan information som tagits fram i enlighet med avsnitt 1 i bilaga XI till förordning (EG) nr 1907/2006.

d) 

Ny vetenskaplig information.

e) 

Information som tagits fram inom ramen för internationellt erkända kemikalieprogram.

Informationen ska gälla de former eller de fysikaliska tillstånd i vilka ämnet släpps ut på marknaden och i vilka det rimligen kan förväntas användas.

2.  Tillverkare, importörer och nedströmsanvändare ska granska den information som avses i punkt 1 för att fastställa om den är adekvat, tillförlitlig och vetenskapligt giltig för att kunna göra den utvärdering som föreskrivs i kapitel 2 i denna avdelning.

Artikel 6

Identifiering och granskning av tillgänglig information om blandningar

1.  Tillverkare, importörer och nedströmsanvändare av en blandning ska identifiera relevant tillgänglig information om själva blandningen eller om de ingående ämnena för att avgöra om blandningen medför en fysikalisk fara, hälsofara eller miljöfara enligt bilaga I, i synnerhet följande:

a) 

Data som tagits fram enligt någon av metoderna i artikel 8.3 och som gäller själva blandningen eller de ingående ämnena.

b) 

Epidemiologiska data angående och erfarenheter av effekterna på människor som gäller själva blandningen eller de ingående ämnena, t.ex. arbetsmiljörelaterade data eller data från olycksdatabaser.

c) 

Annan information om själva blandningen eller de ingående ämnena som tagits fram i enlighet med avsnitt 1 i bilaga XI till förordning (EG) nr 1907/2006.

d) 

Annan information om själva blandningen eller de ingående ämnena som tagits fram inom ramen för internationellt erkända kemikalieprogram.

Informationen ska gälla de former eller de fysikaliska tillstånd i vilka blandningen släpps ut på marknaden och, i förekommande fall, i vilka den rimligen kan förväntas användas.

2.  När den information som avses i punkt 1 är tillgänglig för själva blandningen och tillverkaren, importören eller nedströmsanvändaren har fastställt att den är adekvat och tillförlitlig och, i tillämpliga fall, vetenskapligt giltig, ska denne, om inte annat följer av punkterna 3 och 4, använda den informationen för den utvärdering som föreskrivs i kapitel 2 i denna avdelning.

3.  Vid utvärderingen av blandningar enligt kapitel 2 i denna avdelning med avseende på faroklasserna mutagenitet i könsceller, cancerogenitet och reproduktionstoxicitet i avsnitten 3.5.3.1, 3.6.3.1 och 3.7.3.1 i bilaga I ska tillverkaren, importören eller nedströmsanvändaren endast använda den relevanta tillgängliga informationen i punkt 1 för ämnena i blandningen.

Om tillgängliga testdata om själva blandningen visar på könscellsmutagena, cancerframkallande eller reproduktionstoxiska effekter som inte identifierats utifrån informationen om de enskilda ämnena, ska dessa uppgifter också beaktas.

4.  Vid utvärderingen av blandningar enligt kapitel 2 i denna avdelning med avseende på egenskaperna ”biologisk nedbrytning och bioackumulering” inom faroklassen ”farligt för vattenmiljön” i avsnitten 4.1.2.8 och 4.1.2.9 i bilaga I ska tillverkaren, importören eller nedströmsanvändaren endast använda den relevanta tillgängliga informationen i punkt 1 för ämnena i blandningen.

5.  Om det inte föreligger några testdata, eller endast inadekvata testdata, av det slag som avses i punkt 1 för själva blandningen ska tillverkaren, importören eller nedströmsanvändaren använda annan tillgänglig information om enskilda ämnen och liknande testade blandningar, som också kan anses relevant för att avgöra om blandningen är farlig, förutsatt att tillverkaren, importören eller nedströmsanvändaren har fastställt att informationen är adekvat och tillförlitlig för utvärderingen enligt artikel 9.4.

Artikel 7

Försök på djur och människor

1.  När nya tester genomförs vid tillämpningen av denna förordning, ska djurförsök enligt direktiv 86/609/EEG tillåtas endast när andra alternativ, som ger adekvat tillförlitlighet och datakvalitet, saknas.

2.  Försök på icke-mänskliga primater ska vara förbjudna vid tillämpningen av denna förordning.

3.  Försök på människor ska inte utföras vid tillämpningen av denna förordning. Data som erhållits från andra källor, t.ex. kliniska studier, kan dock användas vid tillämpningen av denna förordning.

Artikel 8

Framtagning av ny information för ämnen och blandningar

1.  För att kunna fastställa om ett ämne eller en blandning medför en hälso- eller miljöfara enligt bilaga I till denna förordning får tillverkaren, importören eller nedströmsanvändaren göra nya tester, förutsatt att vederbörande har uttömt alla andra medel för att ta fram information, bl.a. genom att tillämpa reglerna i avsnitt 1 i bilaga XI till förordning (EG) nr 1907/2006.

2.  För att fastställa om ett ämne eller en blandning medför någon av de fysikaliska faror som anges i del 2 i bilaga I ska tillverkaren, importören eller nedströmsanvändaren utföra de tester som krävs enligt den delen, såvida det inte redan föreligger adekvat och tillförlitlig information.

3.  De tester som avses i punkt 1 ska utföras i enlighet med antingen

a) 

testmetoderna i artikel 13.3 i förordning (EG) nr 1907/2006,

eller

b) 

välgrundade, internationellt erkända, vetenskapliga principer eller metoder som är validerade i enlighet med internationella förfaranden.

4.  Om tillverkaren, importören eller nedströmsanvändaren gör nya ekotoxikologiska eller toxikologiska tester och analyser ska dessa utföras i enlighet med artikel 13.4 i förordning (EG) nr 1907/2006.

5.  Om nya tester avseende fysikaliska faror utförs vid tillämpningen av denna förordning ska de, senast från och med den 1 januari 2014, utföras i enlighet med ett relevant erkänt kvalitetssystem eller av laboratorier som uppfyller en relevant erkänd standard.

6.  Tester som utförs vid tillämpningen av denna förordning ska göras på ämnet eller blandningen i de former eller fysikaliska tillstånd i vilka ämnet eller blandningen släpps ut på marknaden och rimligen kan förväntas användas.



KAPITEL 2

Utvärdering av faroinformation och beslut om klassificering

Artikel 9

Utvärdering av faroinformation för ämnen och blandningar

1.  Tillverkaren, importören och nedströmsanvändaren av ett ämne eller en blandning ska utvärdera den information som identifierats i enlighet med kapitel 1 i denna avdelning genom att tillämpa klassificeringskriterierna för varje faroklass eller indelning i delarna 2-5 i bilaga I, i syfte att fastställa vilka faror som är förknippade med ämnet eller blandningen.

2.  Vid utvärderingen av tillgängliga testdata för ett ämne eller en blandning som inhämtats genom andra testmetoder än dem i artikel 8.3, ska tillverkaren, importören och nedströmsanvändaren jämföra de använda testmetoderna med metoderna i den artikeln för att fastställa om användningen av dessa metoder påverkar utvärderingen enligt punkt 1 i denna artikel.

3.  Om kriterierna inte kan tillämpas direkt på den identifierade informationen ska tillverkaren, importören och nedströmsanvändaren göra en sammanvägd bedömning med hjälp av en expertbedömning i enlighet med avsnitt 1.1.1 i bilaga I till denna förordning, där all tillgänglig information som kan ha betydelse för att fastställa farorna med ämnet eller blandningen vägs samman, och i enlighet med avsnitt 1.2 i bilaga XI till förordning (EG) nr 1907/2006.

4.  Om endast den information som avses i artikel 6.5 finns tillgänglig ska tillverkaren, importören och nedströmsanvändaren vid utvärderingen använda överbryggningsprinciperna i avsnitt 1.1.3 och i vart och ett av avsnitten i delarna 3 och 4 i bilaga I.

Om den informationen vare sig medger en tillämpning av överbryggningsprinciperna eller de principer för användning av expertbedömning och en sammanvägd bedömning som beskrivs i del 1 i bilaga I ska tillverkare, importörer och nedströmsanvändare emellertid utvärdera informationen med hjälp av den, eller de, övriga metoder som beskrivs i vart och ett av avsnitten i delarna 3 och 4 i bilaga I.

5.  När tillverkarna, importörerna och nedströmsanvändarna utvärderar den tillgängliga informationen med avseende på klassificeringen ska de beakta de former eller fysikaliska tillstånd i vilka ämnet eller blandningen släpps ut på marknaden och rimligen kan förväntas användas.

Artikel 10

Koncentrationsgränser och M-faktorer för klassificering av ämnen och blandningar

1.  Särskilda koncentrationsgränser och allmänna koncentrationsgränser är gränser som fastställs för ett ämne för att ange ett tröskelvärde vid, eller över, vilket förekomsten av det ämnet i ett annat ämne eller i en blandning som en identifierad förorening, tillsats eller enskild beståndsdel leder till att ämnet eller blandningen klassificeras som farlig(t).

Särskilda koncentrationsgränser ska anges av tillverkaren, importören eller nedströmsanvändaren om adekvat och tillförlitlig vetenskaplig information visar att faran med ett ämne är uppenbar då ämnet förekommer i koncentrationer under de som anges för någon faroklass i del 2 i bilaga I eller under de allmänna koncentrationsgränser som anges för någon faroklass i delarna 3, 4 och 5 i bilaga I.

I särskilda undantagsfall får särskilda koncentrationsgränser anges av tillverkaren, importören eller nedströmsanvändaren om denne har adekvat, tillförlitlig och avgörande vetenskaplig information om att faran med ett ämne som klassificerats som farligt inte är uppenbar i koncentrationer över de som fastställts för den relevanta faroklassen i del 2 i bilaga I eller över de allmänna koncentrationsgränser som anges för den relevanta faroklassen i delarna 3, 4 och 5 i den bilagan.

2.  M-faktorer för ämnen klassificerade som farliga för vattenmiljön i kategorierna akut respektive kronisk 1 ska fastställas av tillverkare, importörer och nedströmsanvändare.

3.  Trots punkt 1 får särskilda koncentrationsgränser inte fastställas för harmoniserade faroklasser eller indelningar för ämnen i del 3 i bilaga VI.

4.  Trots punkt 2 får M-faktorer inte fastställas för harmoniserade faroklasser eller indelningar för ämnen i del 3 i bilaga VI för vilka en M-faktor anges i den delen.

Om det inte anges någon M-faktor i del 3 i bilaga VI för ämnen som klassificeras som farliga för vattenmiljön, kategorierna akut 1 eller kronisk 1, ska dock tillverkaren, importören eller nedströmsanvändaren fastställa en M-faktor för ämnet på grundval av tillgängliga data. När tillverkaren, importören eller nedströmsanvändaren med hjälp av sammanräkningsmetoden klassificerar en blandning som innehåller detta ämne ska denna M-faktor användas.

5.  När tillverkaren, importören och nedströmsanvändaren fastställer den särskilda koncentrationsgränsen eller M-faktorn ska denne beakta eventuella särskilda koncentrationsgränser eller M-faktorer för ämnet som införts i klassificerings- och märkningsregistret.

6.  Särskilda koncentrationsgränser som fastställs i enlighet med punkt 1 ska gälla framför koncentrationerna i relevanta avsnitt i del 2 i bilaga I eller de allmänna koncentrationsgränserna för klassificering som anges i relevanta avsnitt i delarna 3, 4 och 5 i bilaga I.

7.  Kemikaliemyndigheten ska ge ytterligare vägledning vad gäller tillämpningen av punkterna 1 och 2.

Artikel 11

Gränsvärden för beaktande

1.  Om ett ämne innehåller ett annat ämne som i sig klassificerats som farligt, antingen i form av en identifierad förorening, en tillsats eller en enskild beståndsdel, ska detta beaktas vid klassificeringen, om den identifierade föroreningens, tillsatsens eller enskilda beståndsdelens koncentration är lika med eller större än det tillämpliga gränsvärdet för beaktande enligt punkt 3.

2.  Om en blandning innehåller ett ämne som klassificerats som farligt, antingen som beståndsdel eller i form av en identifierad förorening eller tillsats, ska detta beaktas vid klassificeringen, om ämnets koncentration är lika med eller större än gränsvärdet för beaktande i enlighet med punkt 3.

3.  De gränsvärden som avses i punkterna 1 och 2 ska fastställas i enlighet med avsnitt 1.1.2.2 i bilaga I.

Artikel 12

Särskilda fall som kräver ytterligare utvärdering

När utvärderingen enligt artikel 9 leder till att nedanstående egenskaper eller effekter identifieras ska tillverkare, importörer och nedströmsanvändare beakta dem vid klassificeringen.

a) 

Adekvat och tillförlitlig information visar att de fysikaliska farorna med ett ämne eller en blandning i praktiken skiljer sig från dem som visats genom test.

b) 

Övertygande vetenskapliga försöksdata visar att ämnet eller blandningen inte är biologiskt tillgänglig(t) och dessa uppgifter har fastställts vara adekvata och tillförlitliga.

c) 

Adekvat och tillförlitlig vetenskaplig information visar att det potentiellt föreligger synergistiska eller antagonistiska effekter mellan ämnena i en blandning, för vilken utvärderingen gjorts på grundval av information om ämnena i blandningen.

Artikel 13

Beslut att klassificera ämnen och blandningar

Om utvärderingen enligt artiklarna 9 och 12 visar att farorna med ämnet eller blandningen uppfyller kriterierna för klassificering i en eller flera faroklasser eller indelningar enligt delarna 2–5 i bilaga I ska tillverkare, importörer och nedströmsanvändare klassificera ämnet eller blandningen med avseende på relevant(a) faroklass(er) eller indelningar genom att ange

a) 

en eller flera farokategorier för varje relevant faroklass eller indelning,

b) 

om inte annat följer av artikel 21, en eller flera faroangivelser som motsvarar varje farokategori som tilldelats enligt a.

Artikel 14

Särskilda regler för klassificering av blandningar

1.  Klassificeringen av en blandning ska inte påverkas om utvärderingen av informationen visar på något av följande:

a) 

Ämnena i blandningen reagerar långsamt med atmosfäriska gaser, särskilt syre, koldioxid och vattenånga, och bildar andra ämnen vid låga koncentrationer.

b) 

Ämnena i blandningen reagerar mycket långsamt med andra ämnen i blandningen och bildar andra ämnen vid låga koncentrationer.

c) 

Ämnena i blandningen kan själva polymeriseras och bilda oligomerer eller polymerer vid låga koncentrationer.

2.  En blandning behöver inte klassificeras med avseende på explosiva, oxiderande eller brandfarliga egenskaper enligt del 2 i bilaga I om något av följande krav är uppfyllda:

a) 

Inget av ämnena i blandningen har någon av dessa egenskaper och blandningen, på grundval av information som leverantören har tillgång till, sannolikt inte kommer att medföra några faror av denna typ.

b) 

I de fall sammansättningen av en blandning ändras, vetenskapliga belägg visar att en utvärdering av informationen om blandningen inte kommer att leda till en ändrad klassificering.

▼M4 —————

▼B

Artikel 15

Översyn av klassificering av ämnen och blandningar

1.  Tillverkare, importörer och nedströmsanvändare ska utnyttja alla rimliga metoder som står till deras förfogande för att informera sig om ny vetenskaplig eller teknisk information som kan påverka klassificeringen av de ämnen eller blandningar de släpper ut på marknaden. När en tillverkare, importör eller nedströmsanvändare får kännedom om sådan information som denne anser adekvat och tillförlitlig ska denne utan onödigt dröjsmål göra en ny utvärdering i enlighet med detta kapitel.

2.  Om tillverkaren, importören eller nedströmsanvändaren ändrar en blandning som klassificerats som farlig ska denne göra en ny utvärdering i enlighet med detta kapitel om ändringen utgörs av något av följande:

a) 

En ändring av sammansättningen av den ursprungliga koncentrationen för en eller flera av de farliga beståndsdelarna i koncentrationer på eller över gränserna i tabell 1.2 i del 1 i bilaga I.

b) 

En ändring av sammansättningen som innebär att en eller flera beståndsdelar ersätts eller läggs till i koncentrationer på eller över gränsvärdet för beaktande i artikel 11.3.

3.  Ny utvärdering enligt punkterna 1 och 2 ska inte krävas om det finns giltiga vetenskapliga skäl för att detta inte kommer att leda till en ändrad klassificering.

4.  Tillverkare, importörer och nedströmsanvändare ska anpassa klassificeringen av ämnet eller blandningen efter resultaten av den nya utvärderingen utom när det föreligger harmoniserade faroklasser eller indelningar för ämnen i del 3 i bilaga VI.

5.  För punkterna 1-4 i denna artikel gäller att när ämnet eller blandningen i fråga omfattas av tillämpningsområdet för direktiv 91/414/EEG eller direktiv 98/8/EG ska kraven i de direktiven också tillämpas.

Artikel 16

Klassificering av ämnen som ingår i klassificerings- och märkningsregistret

1.  Tillverkare och importörer får klassificera ett ämne på annat sätt än den klassificering som redan är införd i klassificerings- och märkningsregistret, förutsatt att de uppger skälen till detta tillsammans med anmälan till kemikaliemyndigheten i enlighet med artikel 40.

2.  Punkt 1 ska inte tillämpas om klassificeringen i klassificerings- och märkningsregistret är en harmoniserad klassificering i del 3 i bilaga VI.



AVDELNING III

FAROINFORMATION I FORM AV MÄRKNING



KAPITEL 1

Märkningens innehåll

Artikel 17

Allmänna bestämmelser

1.  Ämnen eller blandningar som klassificerats som farliga och som inneslutits i en förpackning ska märkas med följande uppgifter:

a) 

Namn, adress och telefonnummer till leverantör(er).

b) 

Nominell mängd av ett ämne eller en blandning i sådana kollin som tillhandahålls till allmänheten om inte denna mängd anges någon annanstans på kollit.

c) 

Produktbeteckningar enligt artikel 18.

d) 

Faropiktogram enligt artikel 19 i tillämpliga fall.

e) 

Signalord enligt artikel 20 i tillämpliga fall.

f) 

Faroangivelser enligt artikel 21 i tillämpliga fall.

g) 

Lämpliga skyddsangivelser enligt artikel 22 i tillämpliga fall.

h) 

Ett fält för ytterligare uppgifter enligt artikel 25 i tillämpliga fall.

2.  Märkningen ska vara skriven på det eller de officiella språken i den eller de medlemsstater där ämnet eller blandningen släpps ut på marknaden om inte den eller de berörda medlemsstaterna föreskriver något annat.

Leverantörer får använda ytterligare språk på märkningen förutsatt att samma uppgifter förekommer på alla språk som används.

Artikel 18

Produktbeteckningar

1.  Märkningen ska innehålla uppgifter som gör det möjligt att identifiera ämnet eller blandningen, nedan kallade produktbeteckningar.

Den term som används för att identifiera ämnet eller blandningen ska vara samma som den som används i det säkerhetsdatablad som ska sammanställas i enlighet med artikel 31 i förordning (EG) nr 1907/2006 (nedan kallat säkerhetsdatablad), utan att det påverkar tillämpningen av artikel 17.2 i denna förordning.

2.  Ett ämnes produktbeteckning ska utgöras av minst en av följande:

a) 

Om ämnet införts i del 3 i bilaga VI, namn och identifieringsnummer som anges där.

b) 

Om ämnet inte införts i del 3 i bilaga VI men står med i klassificerings- och märkningsregistret, namn och identifieringsnummer som anges där.

c) 

Om ämnet varken införts i del 3 i bilaga VI eller i klassificerings- och märkningsregistret, det nummer som tilldelats av CAS, nedan kallat CAS-nummer, tillsammans med det namn som anges i nomenklaturen från IUPAC, nedan kallat IUPAC-namn, eller CAS-numret tillsammans med ett annat internationellt kemiskt namn.

d) 

IUPAC-namn eller annat internationellt kemiskt namn om det inte finns något CAS-nummer.

Om IUPAC-namnet är längre än 100 tecken får ett av de andra namnen (trivialnamn, handelsnamn, förkortning) som avses i avsnitt 2.1.2 i bilaga VI till förordning (EG) nr 1907/2006 användas, förutsatt att både IUPAC-namnet och det andra namnet anges i anmälan i enlighet med artikel 40.

3.  En blandnings produktbeteckning ska bestå av följande:

a) 

Handelsnamn eller benämning på blandningen.

b) 

Identiteten för alla ämnen i blandningen som bidrar till blandningens klassificering när det gäller akut toxicitet, frätskador på huden eller allvarliga ögonskador, mutagenitet i könsceller, cancerogenitet, reproduktionstoxicitet, luftvägs- eller hudsensibilisering, specifik organtoxicitet (STOT) eller fara vid aspiration.

Om detta krav, när det gäller led b, innebär att flera kemiska namn anges ska det räcka med maximalt fyra kemiska namn, såvida inte fler än fyra namn krävs för att beskriva farans natur och allvar.

De kemiska namnen ska identifiera de ämnen som primärt medför de huvudsakliga hälsofarorna som föranleder klassificeringen och valet av motsvarande faroangivelser.

Artikel 19

Faropiktogram

1.  Märkningen ska innehålla relevanta faropiktogram avsedda att ge särskild information om faran i fråga.

2.  Om inte annat följer av artikel 33 ska faropiktogrammen uppfylla kraven i avsnitt 1.2.1 i bilaga I samt i bilaga V.

3.  De faropiktogram som är relevanta för varje specifik klassificering anges i tabellerna med obligatoriska märkningsuppgifter för varje faroklass i bilaga I.

Artikel 20

Signalord

1.  Märkningen ska innehålla det relevanta signalordet i enlighet med klassificeringen av det farliga ämnet eller blandningen.

2.  De signalord som är relevanta för varje specifik klassificering anges i tabellerna med obligatoriska märkningsuppgifter för varje faroklass i delarna 2–5 i bilaga I.

3.  Om signalordet ”Fara” används ska signalordet ”Varning” inte anges i märkningen.

Artikel 21

Faroangivelser

1.  Märkningen ska innehålla relevanta faroangivelser i enlighet med klassificeringen av det farliga ämnet eller blandningen.

2.  De faroangivelser som är relevanta för varje klassificering anges i tabellerna med obligatoriska märkningsuppgifter för varje faroklass i delarna 2–5 i bilaga I.

3.  Om ett ämne införts i del 3 i bilaga VI ska märkningen innehålla den faroangivelse som är relevant för varje specifik klassificering som omfattas av posten i den delen, tillsammans med de faroangivelser som avses i punkt 2 för andra klassificeringar som inte omfattas av den posten.

4.  Faroangivelserna ska formuleras i enlighet med bilaga III.

Artikel 22

Skyddsangivelser

1.  Märkningen ska innehålla relevanta skyddsangivelser.

2.  Skyddsangivelserna ska väljas bland dem som anges i tabellerna i delarna 2–5 i bilaga I med märkningsuppgifter för varje faroklass.

3.  Skyddsangivelserna ska väljas i enlighet med kriterierna i del 1 i bilaga IV med beaktande av faroangivelserna och ämnets eller blandningens avsedda eller faktiska användning.

4.  Skyddsangivelserna ska formuleras i enlighet med del 2 i bilaga IV.

Artikel 23

Avvikelse från märkningskraven i särskilda fall

De särskilda märkningsreglerna i avsnitt 1.3 i bilaga I ska tillämpas på följande:

a) 

Transportabla gasflaskor.

b) 

Gasbehållare avsedda för propan, butan eller gasol.

c) 

Aerosoler och behållare med förseglad sprejanordning som innehåller ämnen eller blandningar som klassificerats som farliga vid aspiration.

d) 

Metaller i massiv form, legeringar, blandningar som innehåller polymerer, blandningar som innehåller elastomerer.

e) 

Explosiva ämnen, blandningar och föremål enligt avsnitt 2.1 i bilaga I, som släpps ut på marknaden i syftet att åstadkomma en explosiv eller pyroteknisk effekt.

▼M12

f) 

Ämnen eller blandningar som är klassificerade som korrosiva för metaller men inte klassificerade som frätande på huden eller som allvarlig ögonskada (kategori 1).

▼B

Artikel 24

Begäran om att få använda ett alternativt kemiskt namn

1.  Om tillverkaren, importören eller nedströmsanvändaren av ett ämne som ingår i en blandning kan visa att uppgiften på märkningen eller i säkerhetsdatabladet om ett ämnes kemiska identitet kan skada konfidentiell företagsinformation, i synnerhet dennes immateriella rättigheter, får denne lämna in en ansökan till kemikaliemyndigheten om att få använda ett alternativt kemiskt namn för det ämnet i blandningen, i form av antingen ett namn som anger de viktigaste funktionella kemiska grupperna eller en alternativ benämning, under förutsättning att ämnet uppfyller kriterierna i del 1 i bilaga I.

2.  En eventuell begäran enligt punkt 1 i denna artikel ska lämnas i det format som avses i artikel 111 i förordning (EG) nr 1907/2006 och en avgift ska samtidigt erläggas.

Avgiftens storlek ska fastställas av kommissionen i enlighet med det föreskrivande förfarande som avses i artikel 54.2 i denna förordning.

En reducerad avgift ska fastställas för små och medelstora företag.

3.  Kemikaliemyndigheten får begära ytterligare information från den tillverkare, importör eller nedströmsanvändare som lämnat in ansökan, om denna information är nödvändig för att ett beslut ska kunna fattas. Om kemikaliemyndigheten inom sex veckor från det att ansökan eller ytterligare begärd information mottagits inte har framfört någon invändning ska det anses vara tillåtet att använda det namn som anges i ansökan.

4.  Om kemikaliemyndigheten avslår ansökan ska de praktiska åtgärder som avses i artikel 118.3 i förordning (EG) nr 1907/2006 vidtas.

5.  Kemikaliemyndigheten ska meddela de behöriga myndigheterna resultatet av den ansökan som lämnats in i enlighet med punkt 3 eller 4 och förse dem med den information som tillverkaren, importören eller nedströmsanvändaren lämnat.

6.  Om ny information visar att ett alternativt kemiskt namn som används inte ger tillräcklig information för att nödvändiga hälso- och säkerhetsåtgärder ska kunna vidtas på arbetsplatser och för att se till att riskerna i samband med hanteringen av blandningen kan kontrolleras, ska kemikaliemyndigheten ompröva sitt beslut om användningen av det alternativa kemiska namnet. Kemikaliemyndigheten får återkalla sitt beslut eller ändra det genom ett beslut i vilket det anges vilket alternativt kemiskt namn som får användas. Om kemikaliemyndigheten återkallar eller ändrar sitt beslut ska de praktiska åtgärder som avses i artikel 118.3 i förordning (EG) nr 1907/2006 vidtas.

7.  Om användningen av ett alternativt kemiskt namn har godkänts, men klassificeringen av det ämnet i en blandning för vilken det alternativa namnet används inte längre uppfyller kriterierna i avsnitt 1.4.1 i bilaga I, ska leverantören av det ämnet i en blandning använda ämnets produktbeteckning i enlighet med artikel 18 i märkningen och i säkerhetsdatabladet, och inte det alternativa kemiska namnet.

8.  För ämnen, oavsett om de förekommer ensamma eller i en blandning, där en motivering i enlighet med artikel 10 a xi i förordning (EG) nr 1907/2006 angående information enligt artikel 119.2 f eller g i den förordningen har godtagits som giltig av kemikaliemyndigheten, får tillverkaren, importören eller nedströmsanvändaren i märkningen och i säkerhetsdatabladet använda ett namn som kommer att offentliggöras på Internet. För dessa ämnen i en blandning på vilken artikel 119.2 f eller g i den förordningen inte längre är tillämplig får tillverkaren, importören eller nedströmsanvändaren lämna en ansökan till kemikaliemyndigheten om att få använda ett alternativt kemiskt namn i enlighet med punkt 1 i den här artikeln.

9.  Om en leverantör av en blandning före den 1 juni 2015, och i enlighet med artikel 15 i direktiv 1999/45/EG, har visat att uppgiften på märkningen om den kemiska identiteten hos ett ämne i en blandning skadar konfidentiell företagsinformation kan vederbörande fortsätta att använda det överenskomna alternativa namnet vid tillämpningen av denna förordning.

Artikel 25

Ytterligare uppgifter i märkningen

1.  Om ett ämne eller en blandning som klassificerats som farlig(t) har de fysikaliska eller hälsofarliga egenskaper som beskrivs i avsnitten 1.1 och 1.2 i bilaga II ska angivelser införas i etikettens fält för ytterligare uppgifter.

Angivelserna ska formuleras i enlighet med avsnitten 1.1 och 1.2 i bilaga II samt del 2 i bilaga III.

Om ett ämne finns med i del 3 i bilaga VI ska eventuella kompletterande faroangivelser som anges där för ämnet införas bland de ytterligare uppgifterna på etiketten.

2.  Om ett ämne eller en blandning som klassificerats som farliga omfattas av direktiv 91/414/EEG ska en angivelse införas i etikettens fält för ytterligare uppgifter.

Angivelserna ska formuleras i enlighet med del 4 i bilaga II samt del 3 i bilaga III till den här förordningen.

3.  Leverantören får ange ytterligare information i etikettens fält för ytterligare uppgifter utöver den som avses i punkt 1 och 2, förutsatt att denna information inte gör det svårare att identifiera de märkningsuppgifter som avses i artikel 17.1 a–g och att den ger ytterligare detaljer och inte motsäger eller skapar något tvivel om giltigheten av den information som anges genom dessa märkningsuppgifter.

4.  Angivelser av typen ”inte giftigt”, ”inte hälsoskadligt”, ”inte förorenande”, ”miljövänligt” eller andra angivelser som anger att ämnena eller blandningarna inte är farliga eller andra angivelser som är oförenliga med klassificeringen av det ämnet eller den blandningen får inte förekomma i märkningen eller på förpackningen för ett ämne eller en blandning.

▼M2 —————

▼B

6.  Om en blandning innehåller ett ämne som klassificerats som farligt ska det märkas i enlighet med del 2 i bilaga II.

Angivelserna ska formuleras i enlighet med del 3 i bilaga III och införas i fältet för ytterligare uppgifter på etiketten.

Märkningen ska också innehålla den produktbeteckning som avses i artikel 18 liksom namn på, samt adress och telefonnummer till, leverantören av blandningen.

▼M20

7.  När uppgiftslämnaren i enlighet med bilaga VIII skapar en unik formuleringsidentifierare ska denna finnas med i de ytterligare uppgifterna på etiketten i enlighet med bestämmelserna i del A avsnitt 5 i den bilagan.

▼B

Artikel 26

Företrädesprinciper för faropiktogram

1.  Om ett ämnes eller en blandnings klassificering skulle leda till en märkning med fler än ett faropiktogram ska följande företrädelseregler tillämpas för att minska antalet nödvändiga faropiktogram.

a) 

Om faropiktogram ”GHS01” ska användas är faropiktogrammen ”GHS02” och ”GHS03” valfria, utom när fler än en av dessa faropiktogram är obligatoriska.

b) 

Om faropiktogram ”GHS06” ska användas ska faropiktogram ”GHS07” inte anges.

c) 

Om faropiktogram ”GHS05” ska användas ska faropiktogram ”GHS07” inte anges för hud- eller ögonirritation.

d) 

Om faropiktogram ”GHS08” ska användas för luftvägssensibilisering ska faropiktogram ”GHS07” inte anges för hudsensibilisering eller för hud- eller ögonirritation.

▼M2

e) 

Om faropiktogram ”GHS02” eller ”GHS06” ska användas är faropiktogrammet ”GHS04” valfritt.

▼B

2.  Om ett ämnes eller en blandnings klassificering skulle leda till fler än ett faropiktogram för en och samma faroklass ska märkningen innehålla det faropiktogram som motsvarar den högsta farokategorin för faroklassen i fråga.

För de ämnen som ingår i del 3 i bilaga VI, och som också omfattas av klassificeringen enligt avdelning II, ska märkningen innehålla det faropiktogram som motsvarar den högsta farokategorin för faroklassen i fråga.

Artikel 27

Företrädesprinciper för faroangivelser

Om ett ämne eller en blandning klassificerats i flera faroklasser eller indelningar av en faroklass ska märkningen innehålla alla de faroangivelser som följer av klassificeringen, såvida detta inte innebär en uppenbar upprepning eller överflödig information.

Artikel 28

Företrädesprinciper för skyddsangivelser

1.  Om valet av skyddsangivelser innebär att vissa skyddsangivelser är uppenbart överflödiga eller onödiga för ett visst ämne eller en viss blandning eller förpackning, ska sådana angivelser utelämnas från märkningen.

2.  Om ämnet eller blandningen tillhandahålls allmänheten ska det i märkningen finnas en skyddsangivelse som behandlar bortskaffande av ämnet eller blandningen, liksom av förpackningen, såvida inte det anges i artikel 22 att detta inte krävs.

I alla andra fall behövs ingen skyddsangivelse för avfall om det är klart att bortskaffandet av ämnet, blandningen eller förpackningen inte utgör en fara för människors hälsa eller för miljön.

3.  Märkningen får inte innehålla mer än sex skyddsangivelser, såvida inte faran är av sådan art eller allvarlighet att fler angivelser krävs.

Artikel 29

Undantag från märknings- och förpackningskrav

1.  Om ett ämnes eller en blandnings förpackning antingen har en sådan form, eller är så liten, att det är omöjligt att uppfylla kraven i artikel 31 på en etikett som avfattats på språken i den medlemsstat där ämnet eller blandningen släppts ut på marknaden ska märkningsuppgifterna i enlighet med artikel 17.2 första stycket lämnas i enlighet med avsnitt 1.5.1 i bilaga I.

2.  Om fullständiga uppgifter inte kan lämnas på etiketten på det sätt som anges i punkt 1 kan färre märkningsuppgifter lämnas i enlighet med avsnitt 1.5.2 i bilaga I.

3.  Om farliga ämnen eller blandningar enligt del 5 i bilaga II tillhandahålls allmänheten utan förpackning ska de åtföljas av en kopia av märkningsuppgifterna i enlighet med artikel 17.

4.  För vissa blandningar som klassificerats som miljöfarliga får undantag från vissa bestämmelser om miljömärkning eller särskilda bestämmelser i samband med miljömärkning fastställas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 53, om en minskad miljöpåverkan kan visas. Sådana undantag eller särskilda bestämmelser fastställs i del 2 i bilaga II.

▼M20

4a.  När uppgiftslämnaren i enlighet med bilaga VIII skapar en unik formuleringsidentifierare får uppgiftslämnaren i stället för att inkludera den i de ytterligare uppgifterna välja att visa den på något annat sätt som är tillåtet i enlighet med del A avsnitt 5 i den bilagan.

▼B

5.  Kommissionen får begära att kemikaliemyndigheten utarbetar och lägger fram ytterligare förslag till undantag från märknings- och förpackningskraven.

Artikel 30

Uppdatering av märkningen

1.  Leverantören ska se till att märkningen utan onödigt dröjsmål uppdateras efter en ändring av klassificeringen och märkningen av ämnet eller blandningen, om den nya faran är allvarligare eller om nya ytterligare uppgifter på etiketten krävs enligt artikel 25, med beaktande av ändringens art när det gäller skyddet av människors hälsa och av miljön. Leverantörerna ska samarbeta i enlighet med artikel 4.9 för att utan onödigt dröjsmål genomföra ändringarna av märkningen.

2.  Om det krävs andra ändringar av märkningen än de som anges i punkt 1 ska leverantören se till att märkningen uppdateras inom 18 månader.

3.  Leverantören av ett ämne eller en blandning som omfattas av direktiv 91/414/EEG eller 98/8/EG ska uppdatera märkningen i enlighet med de direktiven.



KAPITEL 2

Märkning

Artikel 31

Allmänna regler för märkning

1.  Etiketten ska fästas på en eller flera sidor av den förpackning som är i direkt kontakt med ämnet eller blandningen på ett sådant sätt att den är svår att avlägsna, och den ska kunna läsas horisontellt när kollit är i sitt normalläge.

2.  Etikettens färg och utförande ska vara sådana att faropiktogrammet framträder tydligt.

3.  De märkningsuppgifter som avses i artikel 17.1 ska anges på ett tydligt och outplånligt sätt. De ska framträda tydligt mot bakgrunden och vara tillräckligt stora och angivna med så stort mellanrum att de är lätta att läsa.

4.  Faropiktogrammets form, färg och storlek samt etikettens dimensioner ska vara så som anges i avsnitt 1.2.1 i bilaga I.

5.  Ingen etikett krävs om de märkningsuppgifter som avses i artikel 17.1 är tydligt angivna på själva förpackningen. I sådana fall ska kraven i detta kapitel tillämpas på den information som anges på förpackningen.

Artikel 32

Placering av informationen på etiketten

1.  Faropiktogram, signalord, faroangivelser och skyddsangivelser ska placeras intill varandra på etiketten.

2.  Leverantören får välja ordningsföljden för faroangivelserna på etiketten. Om inte annat följer av punkt 4 ska dock alla faroangivelser grupperas språkvis på etiketten.

Leverantören får besluta om ordningsföljden för skyddsangivelserna på etiketten. Om inte annat följer av punkt 4 ska dock alla skyddsangivelser grupperas språkvis på etiketten.

3.  De grupper av faroangivelser och grupper av skyddsangivelser som avses i punkt 2 ska språkvis placeras intill varandra på etiketten.

4.  Ytterligare uppgifter ska placeras i det fält för ytterligare uppgifter som avses i artikel 25 och ska placeras tillsammans med de andra märkningsuppgifter som avses i artikel 17.1 a–g.

5.  Färger får, förutom i faropiktogram, även användas på andra ställen på etiketten för att uppfylla särskilda märkningskrav.

6.  Märkningsuppgifter som följer av kraven i andra gemenskapsrättsakter ska placeras i fältet för ytterligare märkningsuppgifter enligt artikel 25.

Artikel 33

Särskilda regler för märkning av ytter- och innerförpackningar samt enstaka förpackningar

1.  Om ett kolli består av en ytter- och en innerförpackning tillsammans med en eventuell mellanliggande förpackning och ytterförpackningen uppfyller märkningsbestämmelserna enligt bestämmelserna för transport av farligt gods ska innerförpackningen och den eventuella mellanliggande förpackningen märkas i enlighet med denna förordning. Ytterförpackningen får också märkas i enlighet med denna förordning. Om den eller de faropiktogram som krävs i denna förordning gäller samma fara som i bestämmelserna för transport av farligt gods behöver de faropiktogram som krävs i denna förordning inte finnas på ytterförpackningen.

2.  Om ytterförpackningen på ett kolli inte behöver uppfylla märkningsbestämmelserna enligt bestämmelserna för transport av farligt gods ska både ytter- och innerförpackningen samt den eventuella mellanliggande förpackningen märkas i enlighet med denna förordning. Om ytterförpackningen är sådan att märkningen på innerförpackningen eller den mellanliggande förpackningen syns tydligt behöver ytterförpackningen emellertid inte märkas.

3.  Ett enstaka kolli som uppfyller märkningsbestämmelserna enligt bestämmelserna om transport av farligt gods ska märkas i enlighet med denna förordning och bestämmelserna för transport av farligt gods. Om den eller de faropiktogram som krävs i denna förordning gäller samma fara som i bestämmelserna för transport av farligt gods behöver de faropiktogram som krävs i denna förordning inte anges.

Artikel 34

Rapport om meddelande om säker användning av kemikalier

1.  Senast den 20 januari 2012 ska kemikaliemyndigheten genomföra en undersökning om meddelande av information till allmänheten om säker användning av ämnen och blandningar och om det eventuella behovet av tilläggsuppgifter på etiketter. Denna undersökning ska göras i samråd med de behöriga myndigheterna och de berörda parterna och vid behov stödja sig på tillämplig bästa praxis.

2.  Utan att det påverkar tillämpningen av märkningsbestämmelserna i denna avdelning ska kommissionen, på grundval av den undersökning som avses i punkt 1, överlämna en rapport till Europaparlamentet och rådet och, om det är motiverat, lägga fram ett lagstiftningsförslag om ändring av denna förordning.



AVDELNING IV

FÖRPACKNING

Artikel 35

Förpackning

1.  Förpackningar som innehåller farliga ämnen eller blandningar ska uppfylla följande krav:

a) 

Förpackningen ska vara utformad och konstruerad så att innehållet inte kan läcka ut, utom i fall då andra mer specifika säkerhetsanordningar föreskrivs.

b) 

Materialet i förpackningen och förslutningen ska inte kunna skadas av innehållet eller vara sådant att det lätt bildar farliga föreningar med detta.

c) 

Förpackningen och förslutningarna ska i alla delar vara så starka och stadiga att de inte kan lossna och med säkerhet tål normal påfrestning under hanteringen.

d) 

Förpackningar som är försedda med en förslutning som gör återförslutning möjlig ska vara utformade så att de kan återförslutas upprepade gånger utan att innehållet läcker ut.

2.  Förpackningar som innehåller ett farligt ämne eller en farlig blandning som tillhandahålls allmänheten får varken ha en form eller formgivning som kan dra till sig eller väcka aktiv nyfikenhet hos barn eller vilseleda konsumenterna eller ha ett utförande eller en formgivning som liknar dem som används för livsmedel, djurfoder, läkemedel eller kosmetiska produkter, som skulle vilseleda konsumenterna.

Om förpackningen innehåller ett ämne eller en blandning som uppfyller kraven i avsnitt 3.1.1 i bilaga II ska den vara försedd med en barnskyddande förslutning i enlighet med avsnitten 3.1.2, 3.1.3 och 3.1.4.2 i bilaga II.

Om förpackningen innehåller ett ämne eller en blandning som uppfyller kraven i avsnitt 3.2.1 i bilaga II ska den vara försedd med en taktil varningsmärkning i enlighet med avsnitt 3.2.2 i bilaga II.

▼M10

Om flytande tvättmedel för konsumentbruk, enligt definitionen i artikel 2.1a i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 648/2004 ( 3 ), förekommer i upplösbara förpackningar för engångsanvändning ska även kraven i avsnitt 3.3 i bilaga II tillämpas.

▼B

3.  Förpackningen av ämnen och blandningar ska anses uppfylla kraven i punkt 1 a, 1 b och 1 c om den uppfyller kraven i bestämmelserna för transport av farligt gods med flyg, till sjöss, på landsväg, järnväg eller inre vattenvägar.



AVDELNING V

HARMONISERING AV KLASSIFICERING OCH MÄRKNING AV ÄMNEN OCH KLASSIFICERINGS- OCH MÄRKNINGSREGISTRET



KAPITEL 1

Harmoniserad klassificering och märkning av ämnen

Artikel 36

Harmonisering av klassificering och märkning av ämnen

1.  Ett ämne som uppfyller kriterierna i bilaga I för nedanstående ska i normalfallet omfattas av en harmoniserad klassificering och märkning i enlighet med artikel 37.

a) 

Luftvägssensibilisering, kategori 1 (bilaga I avsnitt 3.4).

b) 

Mutagenitet i könsceller kategori 1A, 1B eller 2 (bilaga I avsnitt 3.5).

c) 

Cancerogenitet kategori 1A, 1B eller 2 (bilaga I avsnitt 3.6).

d) 

Reproduktionstoxicitet kategori 1A, 1B eller 2 (bilaga I avsnitt 3.7).

2.  Ett ämne som är ett verksamt ämne i den mening som avses i direktiv 91/414/EEG eller direktiv 98/8/EG ska i normalfallet omfattas av harmoniserad klassificering och märkning. För sådana ämnen ska förfarandet i artikel 37.1, 37.4, 37.5 och 37.6 tillämpas.

3.  Om ett ämne uppfyller kriterierna för andra faroklasser eller indelningar än de som avses i punkt 1 och inte omfattas av punkt 2, får en harmoniserad klassificering och märkning enligt artikel 37 också läggas till i bilaga VI efter en bedömning från fall till fall, om behovet av sådana åtgärder på gemenskapsnivå kan påvisas.

Artikel 37

Förfarande för harmonisering av klassificering och märkning av ämnen

1.  En behörig myndighet får lämna ett förslag till kemikaliemyndigheten på en harmoniserad klassificering och märkning av ämnen och, i förekommande fall, på särskilda koncentrationsgränser eller M-faktorer, eller ett förslag till översyn av detta.

Förslaget ska lämnas in i det format som anges i del 2 i bilaga VI och innehålla relevant information enligt del 1 i bilaga VI.

2.  En tillverkare, importör eller nedströmsanvändare av ett ämne får lämna ett förslag till kemikaliemyndigheten på en harmoniserad klassificering och märkning av det ämnet och, i förekommande fall, på särskilda koncentrationsgränser eller M-faktorer, förutsatt att det inte finns någon uppgift i del 3 i bilaga VI för ett sådant ämne med avseende på den faroklass eller indelning som förslaget avser.

Förslaget ska utarbetas i enlighet med relevanta delar av delarna 1, 2 och 3 i bilaga I till förordning (EG) nr 1907/2006 och ska följa formatet i del B i kemikaliesäkerhetsrapporten i avsnitt 7 i den bilagan. Det ska innehålla relevant information enligt del 1 i bilaga VI till denna förordning. Artikel 111 i förordning (EG) nr 1907/2006 ska tillämpas.

3.  Om tillverkarens, importörens eller nedströmsanvändarens förslag gäller en harmoniserad klassificering och märkning av ett ämne i enlighet med artikel 36.3 ska denne samtidigt betala en avgift som kommissionen ska fastställa i enlighet med det föreskrivande förfarande som avses i artikel 54.2.

4.  Kemikaliemyndighetens riskbedömningskommitté, som inrättats genom artikel 76.1 c i förordning (EG) nr 1907/2006, ska anta ett yttrande om alla inlämnade förslag enligt punkt 1 eller 2 inom 18 månader från mottagandet av förslaget och ge berörda parter möjlighet att komma med synpunkter. Kemikaliemyndigheten ska vidarebefordra detta yttrande och eventuella synpunkter till kommissionen.

▼M19

5.  Om kommissionen anser att den harmoniserade klassificeringen och märkningen av det berörda ämnet är lämplig ska den utan onödigt dröjsmål anta delegerade akter i enlighet med artikel 53a med avseende på ändring av bilaga VI genom att införa det ämnet med dess klassificering och märkning i tabell 3.1 i del 3 i bilaga VI och, i förekommande fall, dess särskilda koncentrationsgränser eller M-faktorer.

En motsvarande post ska införas i tabell 3.2 i del 3 i bilaga VI enligt samma villkor, fram till och med den 31 maj 2015.

Om det, i fråga om harmonisering av klassificering och märkning av ämnen, är nödvändigt av tvingande skäl till skyndsamhet, ska det förfarande som anges i artikel 53b tillämpas på delegerade akter som antas enligt den här punkten.

▼B

6.  Tillverkare, importörer och nedströmsanvändare som har ny information som kan leda till en ändring av den harmoniserade klassificeringen och de harmoniserade märkningsuppgifterna för ett ämne i del 3 i bilaga VI ska lämna in ett förslag i enlighet med andra stycket i punkt 2 till den behöriga myndigheten i en av de medlemsstater där ämnet släpps ut på marknaden.

Artikel 38

Innehållet i yttranden och beslut om harmoniserad klassificering och märkning i del 3 av bilaga VI; tillgång till information

1.  Sådana yttranden som avses i artikel 37.4 samt beslut enligt artikel 37.5 ska för varje ämne åtminstone ange

a) 

ämnets identitet i enlighet med avsnitt 2.1–2.3.4 i bilaga VI till förordning (EG) nr 1907/2006,

b) 

klassificeringen av ett ämne som avses i artikel 36, inklusive skälen för denna,

c) 

särskilda koncentrationsgränser eller M-faktorer i förekommande fall,

d) 

märkningsuppgifter i enlighet med artikel 17.1 d, 17.1 e och 17.1 f för ämnet, tillsammans med eventuella kompletterande faroangivelser för ämnet, som fastställs i enlighet med artikel 25.1,

e) 

eventuella andra parametrar som möjliggör en bedömning av hälso- eller miljöfarorna hos en blandning som innehåller det farliga ämnet i fråga eller i förekommande fall för ämnen som innehåller sådana farliga ämnen som identifierade föroreningar, tillsatser och beståndsdelar.

2.  När ett yttrande eller ett beslut som avses i artikel 37.4 och 37.5 i denna förordning görs tillgängligt för allmänheten ska artiklarna 118.2 och 119 i förordning (EG) nr 1907/2006 tillämpas.



KAPITEL 2

Klassificerings- och märkningsregister

Artikel 39

Tillämpningsområde

Detta kapitel ska tillämpas på

a) 

ämnen som ska registreras i enlighet med förordning (EG) nr 1907/2006,

b) 

ämnen som omfattas av artikel 1, som uppfyller kriterierna för att klassificeras som farliga och som släpps ut på marknaden antingen i sig eller i en blandning över de koncentrationsgränser som anges antingen i denna förordning eller i direktiv 1999/45/EG, vilket leder till att blandningen klassificeras som farlig.

Artikel 40

Anmälningsplikt

1.  Alla tillverkare eller importörer eller grupper av tillverkare eller importörer, nedan kallade anmälare, som släpper ut ett ämne som avses i artikel 39 på marknaden ska anmäla följande uppgifter till kemikaliemyndigheten, så att de kan föras in i det register som avses i artikel 42:

a) 

Uppgifter om den eller de anmälare som ansvarar för att släppa ut ämnet eller ämnena på marknaden i enlighet med avsnitt 1 i bilaga VI till förordning (EG) nr 1907/2006.

b) 

Ämnets eller ämnenas identitet enligt avsnitt 2.1–2.3.4 i bilaga VI till förordning (EG) nr 1907/2006.

c) 

Ämnets eller ämnenas klassificering i enlighet med artikel 13.

d) 

Om ett ämne har klassificerats med avseende på vissa, men inte alla, faroklasser eller indelningar, uppgift om huruvida detta beror på att uppgifter saknas, är sådana att det inte går att dra slutsatser eller är otillräckliga för klassificering.

e) 

Särskilda koncentrationsgränser eller M-faktorer, i förekommande fall, i enlighet med artikel 10 i denna förordning tillsammans med en motivering med hjälp av relevanta delar i delarna 1, 2 och 3 i bilaga I till förordning (EG) nr 1907/2006.

f) 

Märkningsuppgifter i enlighet med artikel 17.1 d, 17.1 e och 17.1 f för ämnet eller ämnena, tillsammans med eventuella kompletterande faroangivelser för ämnet som fastställs i enlighet med artikel 25.1.

De uppgifter som avses i a–f ska inte anmälas om de har lämnats in till kemikaliemyndigheten som ett led i en registrering enligt förordning (EG) nr 1907/2006 eller redan har anmälts av den anmälaren.

Anmälaren ska lämna denna information i det format som anges i artikel 111 i förordning (EG) nr 1907/2006.

2.  Uppgifterna i punkt 1 ska uppdateras och anmälas till kemikaliemyndigheten av den eller de berörda anmälarna när de i enlighet med översynen i artikel 15.1 beslutar att ändra ämnets klassificering och märkning.

3.  Ämnen som släpps ut på marknaden från och med den 1 december 2010 ska anmälas i enlighet med punkt 1 senast en månad efter det att de har släppts ut på marknaden.

Ämnen som släppts ut på marknaden före den 1 december 2010 får dock anmälas i enlighet med punkt 1 före det datumet.

Artikel 41

Överenskomna registerposter

Om anmälan i artikel 40.1 leder till olika poster för samma ämne i det register som avses i artikel 42 ska anmälarna och registranterna göra sitt bästa för att komma överens om vilken post som ska läggas in i registret. Anmälarna ska meddela detta till kemikaliemyndigheten.

Artikel 42

Klassificerings- och märkningsregistret

1.  Kemikaliemyndigheten ska upprätta och upprätthålla ett klassificerings- och märkningsregister i form av en databas.

Registret ska innehålla de uppgifter som anmälts i enlighet med artikel 40.1 samt information som lämnas som ett led i en registrering enligt förordning (EG) nr 1907/2006.

Information i registret som motsvarar den information som avses i artikel 119.1 i förordning (EG) nr 1907/2006 ska vara tillgänglig för allmänheten. Kemikaliemyndigheten ska i enlighet med artikel 29.1 i förordning (EG) nr 1907/2006 bevilja anmälare och registranter tillgång till andra uppgifter om varje ämne i registret som de själva lämnat uppgifter om. Den ska bevilja andra parter tillgång till sådan information i enlighet med artikel 118 i den förordningen.

2.  Kemikaliemyndigheten ska uppdatera registret när den tar emot ny information i enlighet med artikel 40.2 eller 41.

3.  Utöver den information som avses i punkt 1 ska kemikaliemyndigheten i tillämpliga fall för varje registerpost ange följande information:

a) 

Om det för den aktuella posten finns en harmoniserad klassificering och märkning på gemenskapsnivå genom att den är upptagen i del 3 i bilaga VI.

b) 

Om det för den aktuella posten rör sig om en gemensam uppgift för registranter av samma ämne i enlighet med artikel 11.1 i förordning (EG) nr 1907/2006.

c) 

Om det är en post som två eller fler anmälare eller registranter har kommit överens om i enlighet med artikel 41.

d) 

Om posten skiljer sig från en annan registerpost för samma ämne.

Den information som avses i led a ska uppdateras om ett beslut fattas i enlighet med artikel 37.5.



AVDELNING VI

BEHÖRIGA MYNDIGHETER OCH TILLSYN

Artikel 43

Utseende av behöriga myndigheter och tillsynsmyndigheter samt samarbete mellan myndigheter

Medlemsstaterna ska utse en eller flera behöriga myndigheter som ska ansvara för förslag till harmoniserad klassificering och märkning och de myndigheter som ska ansvara för tillsyn av att skyldigheterna enligt i denna förordning efterlevs.

De behöriga myndigheterna och de myndigheter som ska ansvara för tillsynen ska samarbeta med varandra vid genomförandet av sina uppgifter enligt denna förordning och ge de behöriga myndigheterna i andra medlemsstater allt stöd som är nödvändigt och lämpligt i detta avseende.

Artikel 44

Stöd- och informationspunkter

Medlemsstaterna ska inrätta nationella stöd- och informationspunkter (”helpdesks”) för att ge råd åt tillverkare, importörer, distributörer, nedströmsanvändare och andra berörda parter om deras respektive ansvar och skyldigheter enligt denna förordning.

Artikel 45

Utseende av organ som ska ansvara för att ta emot uppgifter om insatser i nödsituationer där människors hälsa hotas

1.  Medlemsstaterna ska utse det eller de organ som ska ansvara för att ta emot uppgifter från importörer och nedströmsanvändare som släpper ut blandningar på marknaden; uppgifterna ska vara av särskild betydelse för utarbetandet av förebyggande och terapeutiska åtgärder, i synnerhet vid insatser i nödsituationer där människors hälsa hotas. Dessa uppgifter ska omfatta den kemiska sammansättningen av de blandningar som släppts ut på marknaden och klassificerats som farliga på grund av sina hälsoeffekter eller fysikaliska effekter, inklusive den kemiska identiteten för ämnen i blandningar för vilka en ansökan om att få använda ett alternativt kemiskt namn har beviljats av kemikaliemyndigheten i enlighet med artikel 24.

2.  De utsedda organen ska erbjuda nödvändiga garantier för att de mottagna uppgifterna behandlas konfidentiellt. Sådana uppgifter får användas endast

a) 

för att tillgodose medicinska behov genom att utarbeta förebyggande och terapeutiska åtgärder, i synnerhet i nödsituationer,

och

b) 

för att på medlemsstatens begäran göra en statistisk analys i syfte att fastställa var bättre riskhanteringsåtgärder kan behövas.

Uppgifterna får inte användas för andra syften.

3.  De utsedda organen ska från de importörer och nedströmsanvändare som är ansvariga för utsläppandet på marknaden ha tillgång till alla de uppgifter som organen behöver för att kunna utföra sina arbetsuppgifter.

▼M19

4.  Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 53a med avseende på ändringar av bilaga VIII för att ytterligare harmonisera uppgifter om insatser i nödsituationer och förebyggande åtgärder, efter samråd med berörda parter som Europeiska sammanslutningen av giftcentraler och kliniska toxikologer (EAPCCT).

▼B

Artikel 46

Tillsyn och rapportering

1.  Medlemsstaterna ska vidta alla nödvändiga åtgärder, inbegripet upprätthållande av ett system för offentlig kontroll, för att säkerställa att ämnen och blandningar inte släpps ut på marknaden om de inte har klassificerats, märkts, anmälts och förpackats i enlighet med denna förordning.

2.  Medlemsstaterna ska före den 1 juli vart femte år lämna in en rapport till kemikaliemyndigheten om resultaten av de offentliga kontroller och andra tillsynsåtgärder som vidtagits. Den första rapporten ska lämnas senast den 20 januari 2012. Kemikaliemyndigheten ska göra dessa rapporter tillgängliga för kommissionen, som ska beakta dem i sin egen rapport enligt artikel 117 i förordning (EG) nr 1907/2006.

3.  Det forum som avses i artikel 76.1 f i förordning (EG) nr 1907/2006 ska utföra de uppgifter som anges i artikel 77.4 a–g i förordning (EG) nr 1907/2006 angående tillsynen av efterlevnaden av denna förordning.

Artikel 47

Sanktioner vid överträdelser

Medlemsstaterna ska införa bestämmelser om sanktioner vid överträdelser av bestämmelserna i denna förordning och ska vidta erforderliga åtgärder för att se till att denna förordning tillämpas. Sanktionerna ska vara effektiva, proportionella och avskräckande. Medlemsstaterna ska anmäla bestämmelserna om sanktioner till kommissionen senast den 20 juli 2010 och ska utan dröjsmål anmäla varje senare ändring av dem till kommissionen.



AVDELNING VII

ALLMÄNNA BESTÄMMELSER OCH SLUTBESTÄMMELSER

Artikel 48

Reklam

1.  I all reklam för ett ämne som klassificerats som farligt ska de berörda faroklasserna eller farokategorierna anges.

2.  I all reklam för en blandning som klassificerats som farlig eller som omfattas av artikel 25.6 och som gör det möjligt för en enskild person att ingå ett köpeavtal utan att först ha sett etiketten, ska det uppges vilken eller vilka typer av faror som anges på etiketten.

Det första stycket ska inte påverka tillämpningen av Europaparlamentets och rådets direktiv 97/7/EG av den 20 maj 1997 om konsumentskydd vid distansavtal ( 4 ).

Artikel 49

Skyldighet att bevara information och begäran om information

1.  Leverantören ska sammanställa och hålla tillgänglig all den information som den leverantören använder för klassificering och märkning enligt denna förordning under minst tio år efter det att ämnet eller blandningen senast levererades av den leverantören.

Leverantören ska förvara denna information tillsammans med den information som krävs enligt artikel 36 i förordning (EG) nr 1907/2006.

2.  Om en leverantör upphör med sin verksamhet eller överför en del av eller hela sin verksamhet till en tredje part ska den part som ansvarar för avvecklingen av leverantörens företag eller tar ansvar för utsläppande på marknaden av det berörda ämnet eller den berörda blandningen i leverantörens ställe vara bunden av skyldigheten i punkt 1.

3.  Den behöriga myndigheten eller tillsynsmyndigheterna i en medlemsstat där en leverantör är etablerad eller kemikaliemyndigheten får kräva att leverantören lämnar all information som avses i punkt 1 första stycket till dem.

Om kemikaliemyndigheten förfogar över den informationen som ett led i en registrering enligt förordning (EG) nr 1907/2006 eller en anmälan enligt artikel 40 i den här förordningen ska kemikaliemyndigheten använda den informationen och myndigheten ska vända sig till kemikaliemyndigheten.

Artikel 50

Kemikaliemyndighetens uppgifter

1.  Kemikaliemyndigheten ska ge medlemsstaterna och gemenskapens institutioner bästa möjliga vetenskapliga och tekniska rådgivning i frågor avseende kemikalier som omfattas av dess ansvarsområde och som remitteras till den i enlighet med denna förordning.

2.  Kemikaliemyndighetens sekretariat ska

a) 

ge industrin teknisk och vetenskaplig vägledning och hjälpmedel, när så är lämpligt, angående uppfyllandet av skyldigheterna i denna förordning,

b) 

ge de behöriga myndigheterna teknisk och vetenskaplig vägledning om hur denna förordning fungerar och ge stöd till de stöd- och informationspunkter (helpdesks) som medlemsstaterna har inrättat enligt artikel 44.

Artikel 51

Klausul om fri rörlighet

Medlemsstaterna får inte förbjuda, begränsa eller hindra utsläppandet på marknaden av ämnen eller blandningar som överensstämmer med denna förordning och, i tillämpliga fall, med gemenskapsrättsakter som antagits för att tillämpa denna förordning av skäl som har att göra med klassificering, märkning eller förpackning av ämnen och blandningar i den mening som avses i denna förordning.

Artikel 52

Skyddsklausul

1.  Om en medlemsstat har goda skäl att tro att ett ämne eller en blandning på grund av klassificeringen, märkningen eller förpackningen utgör en allvarlig hälso- eller miljörisk trots att kraven i denna förordning uppfylls, får den vidta lämpliga tillfälliga åtgärder. Medlemsstaten ska omedelbart underrätta kommissionen, kemikaliemyndigheten och de övriga medlemsstaterna om dessa och ange skälen för sitt beslut.

2.  Kommissionen ska inom 60 dagar efter det att den tagit emot informationen från medlemsstaten i enlighet med det föreskrivande förfarande som avses i artikel 54.2 antingen godkänna den tillfälliga åtgärden för en tidsperiod som anges i beslutet, eller kräva att medlemsstaten upphäver densamma.

3.  Om kommissionen godkänner en tillfällig åtgärd som har samband med klassificeringen eller märkningen av ett ämne enligt punkt 2 ska den behöriga myndigheten i medlemsstaten i fråga inom tre månader från dagen för kommissionens beslut och i enlighet med förfarandet i artikel 37 lämna ett förslag på en harmoniserad klassificering och märkning till kemikaliemyndigheten.

Artikel 53

Anpassning till den tekniska och vetenskapliga utvecklingen

▼M19

1.  Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 53a med avseende på ändring av artiklarna 6.5, 11.3, 12, 14, 18.3 b, 23, 25–29 och 35.2 andra och tredje stycket samt bilagorna I–VIII i syfte att anpassa dem till den tekniska och vetenskapliga utvecklingen, med beaktande av vidareutvecklingen av GHS, särskilt eventuella FN-ändringar som avser användningen av information om liknande blandningar, samt utvecklingen inom internationellt erkända kemikalieprogram och uppgifter från olycksdatabaser.

Om det är nödvändigt av tvingande skäl till skyndsamhet, ska det förfarande som anges i artikel 53b tillämpas på delegerade akter som antas enligt denna punkt.

▼B

2.  Medlemsstaterna och kommissionen ska inom ramen för FN, på ett sätt som överensstämmer med deras roll i berörda FN-forum, främja harmoniseringen av kriterier för klassificering och märkning av långlivade, bioackumulerbara och toxiska ämnen (PBT) och mycket långlivade och mycket bioackumulerbara ämnen (vPvB).

▼M19

Artikel 53a

Utövande av delegeringen

1.  Befogenheten att anta delegerade akter ges till kommissionen med förbehåll för de villkor som anges i denna artikel.

2.  Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artiklarna 37.5, 45.4 och 53.1 ska ges till kommissionen för en period på fem år från och med den 26 juli 2019. Kommissionen ska utarbeta en rapport om delegeringen av befogenhet senast nio månader före utgången av perioden på fem år. Delegeringen av befogenhet ska genom tyst medgivande förlängas med perioder av samma längd, såvida inte Europaparlamentet eller rådet motsätter sig en sådan förlängning senast tre månader före utgången av perioden i fråga.

3.  Den delegering av befogenhet som avses i artiklarna 37.5, 45.4 och 53.1 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om återkallelse innebär att delegeringen av den befogenhet som anges i beslutet upphör att gälla. Beslutet får verkan dagen efter det att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, eller vid ett senare i beslutet angivet datum. Det påverkar inte giltigheten av delegerade akter som redan har trätt i kraft.

4.  Innan kommissionen antar en delegerad akt, ska den samråda med experter som utsetts av varje medlemsstat i enlighet med principerna i det interinstitutionella avtalet av den 13 april 2016 om bättre lagstiftning ( 5 ).

5.  Så snart kommissionen antar en delegerad akt ska den samtidigt delge Europaparlamentet och rådet denna.

6.  En delegerad akt som antas enligt artiklarna 37.5, 45.4 och 53.1 ska träda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rådet har gjort invändningar mot den delegerade akten inom en period på två månader från den dag då akten delgavs Europaparlamentet och rådet, eller om både Europaparlamentet och rådet, före utgången av den perioden, har underrättat kommissionen om att de inte kommer att invända. Denna period ska förlängas med två månader på Europaparlamentets eller rådets initiativ.

Artikel 53b

Skyndsamt förfarande

1.  Delegerade akter som antas enligt denna artikel ska träda i kraft utan dröjsmål och ska tillämpas så länge ingen invändning görs i enlighet med punkt 2. Delgivningen av en delegerad akt till Europaparlamentet och rådet ska innehålla en motivering till varför det skyndsamma förfarandet tillämpas.

2.  Såväl Europaparlamentet som rådet får invända mot en delegerad akt i enlighet med det förfarande som avses i artikel 53a.6. I ett sådant fall ska kommissionen upphäva akten omedelbart efter det att Europaparlamentet eller rådet har delgett den sitt beslut om att invända.

Artikel 53c

Separata delegerade akter för olika delegerade befogenheter

Kommissionen ska anta en separat delegerad akt avseende varje befogenhet som delegerats till den i enlighet med denna förordning.

▼B

Artikel 54

Kommittéförfarande

1.  Kommissionen ska biträdas av den kommitté som inrättas genom artikel 133 i förordning (EG) nr 1907/2006.

2.  När det hänvisas till denna punkt ska artiklarna 5 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas, med beaktande av bestämmelserna i artikel 8 i det beslutet.

Den tid som avses i artikel 5.6 i beslut 1999/468/EG ska vara tre månader.

▼M19 —————

▼B

Artikel 55

Ändringar av direktiv 67/548/EEG

Direktiv 67/548/EEG ska ändras på följande sätt:

1. 

Artikel 1.2 andra stycket ska utgå.

2. 

Artikel 4 ska ändras på följande sätt:

a) 

Punkt 3 ska ersättas med följande:

”3.  Om del 3 i bilaga VI till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1272/2008 av den 16 december 2008 om klassificering, märkning och förpackning av ämnen och blandningar ( *1 ) innehåller en post med den harmoniserade klassificeringen och märkningen för ett visst ämne, ska ämnet klassificeras i enlighet med den posten och punkterna 1 och 2 ska inte tillämpas på de farokategorier som omfattas av den posten.

b) 

Punkt 4 ska utgå.

3. 

Artikel 5 ska ändras på följande sätt:

a) 

I punkt 1 ska det andra stycket utgå.

b) 

Punkt 2 ska ersättas med följande:

”2.  Åtgärderna i punkt 1 första stycket ska gälla tills ämnet upptas i del 3 i bilaga VI till förordning (EG) nr 1272/2008 för de farokategorier som omfattas av den posten eller tills ett beslut att inte ta upp ämnet har fattats enligt förfarandet i artikel 37 i förordning (EG) nr 1272/2008”.

4. 

Texten i artikel 6 ska ersättas med följande:

”Artikel 6

Undersökningsplikt

Tillverkare, distributörer och importörer av ämnen som ingår i Einecs men som ännu inte finns med i del 3 i bilaga VI till förordning (EG) nr 1272/2008 ska genomföra en undersökning för att utröna vilka relevanta och tillgängliga data som finns om dessa ämnens egenskaper. De ska på grundval av denna information förpacka och provisoriskt märka farliga ämnen i enlighet med bestämmelserna i artiklarna 22–25 i detta direktiv och kriterierna i bilaga VI till detta direktiv.”

5. 

Artikel 22.3 och 22.4 ska utgå.

6. 

Artikel 23.2 ska ändras på följande sätt:

a) 

I led a ska orden ”bilaga I” ersättas med orden ”del 3 i bilaga VI till förordning (EG) nr 1272/2008”.

b) 

I led c ska orden ”bilaga I” ersättas med orden ”del 3 i bilaga VI till förordning (EG) nr 1272/2008”.

c) 

I led d ska orden ”bilaga I” ersättas med orden ”del 3 i bilaga VI till förordning (EG) nr 1272/2008”.

d) 

I led e ska orden ”bilaga I” ersättas med orden ”del 3 i bilaga VI till förordning (EG) nr 1272/2008”.

e) 

I led f ska orden ”bilaga I” ersättas med orden ”del 3 i bilaga VI till förordning (EG) nr 1272/2008”.

7. 

Artikel 24.4 andra stycket ska utgå.

8. 

Artikel 28 ska utgå.

9. 

Artikel 31.2 och 31.3 ska utgå.

10. 

Följande artikel ska införas efter artikel 32:

”Artikel 32a

Övergångsbestämmelse angående märkning och förpackning av ämnen

Artiklarna 22–25 ska inte tillämpas på ämnen från och med den 1 december 2010.”

11. 

Bilaga I ska utgå.

Artikel 56

Ändring av direktiv 1999/45/EG

Direktiv 1999/45/EG ska ändras på följande sätt:

1. 

I artikel 3.2 första strecksatsen ska orden ”bilaga I till direktiv 67/548/EEG” ersättas med orden ”del 3 i bilaga VI till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1272/2008 av den 16 december 2008 om klassificering, märkning och förpackning av ämnen och blandningar ( *2 ).

2. 

Orden ”bilaga I till direktiv 67/548/EEG” ska ersättas med orden ”del 3 i bilaga VI till förordning (EG) nr 1272/2008” i

a) 

artikel 3.3,

b) 

artikel 10.2 punkterna 2.3.1, 2.3.2, 2.3.3 och 2.4 första strecksatsen,

c) 

bilaga II leden a och b och sista stycket i inledningen,

d) 

bilaga II del A

— 
punkt 1.1.1 a och b,
— 
punkt 1.2 a och b,
— 
punkt 2.1.1 a och b,
— 
punkt 2.2 a och b,
— 
punkt 2.3 a och b,
— 
punkt 3.1.1 a och b,
— 
punkt 3.3 a och b,
— 
punkt 3.4 a och b,
— 
punkt 4.1.1 a och b,
— 
punkt 4.2.1 a och b,
— 
punkt 5.1.1 a och b,
— 
punkt 5.2.1 a och b,
— 
punkt 5.3.1 a och b,
— 
punkt 5.4.1 a och b,
— 
punkt 6.1 a och b,
— 
punkt 6.2 a och b,
— 
punkt 7.1 a och b,
— 
punkt 7.2 a och b,
— 
punkt 8.1 a och b,
— 
punkt 8.2 a och b,
— 
punkt 9.1 a och b,
— 
punkt 9.2 a och b,
— 
punkt 9.3 a och b,
— 
punkt 9.4 a och b,
e) 

bilaga II, det inledande stycket i del B,

f) 

bilaga III punkterna a och b i inledningen,

g) 

bilaga III del A avsnitt a Vattenmiljö

— 
punkt 1.1 a och b,
— 
punkt 2.1 a och b,
— 
punkt 3.1 a och b,
— 
punkt 4.1 a och b,
— 
punkt 5.1 a och b,
— 
punkt 6.1 a och b,
h) 

bilaga III del A, avsnitt b Övrig miljö punkt 1.1 a och b,

i) 

bilaga V avsnitt A punkterna 3 och 4,

j) 

bilaga V avsnitt B punkt 9,

k) 

bilaga VI del A tredje kolumnen i tabellen under punkt 2,

l) 

bilaga VI del B punkt 1 första stycket, samt första kolumnen i tabellen under punkt 3,

m) 

bilaga VIII tillägg 1 andra kolumnen i tabellen,

n) 

bilaga VIII tillägg 2 andra kolumnen i tabellen.

3. 

I bilaga VI del B punkt 1 tredje stycket första strecksatsen och femte stycket, ska orden ”bilaga I” ersättas med ”del 3 i bilaga VI till förordning (EG) nr 1272/2008”.

4. 

I bilaga VI del B punkt 4.2 sista stycket ska orden ”bilaga I till direktiv 67/548/EEG (19:e anpassningen)” ersättas med ”del 3 i bilaga VI till förordning (EG) nr 1272/2008”.

Artikel 57

Ändringar av förordning (EG) nr 1907/2006 från och med den dag då den här förordningen träder i kraft

Förordning (EG) nr 1907/2006 ska ändras på följande sätt från och med den dag då den här förordningen träder i kraft:

1. 

Artikel 14.2 ska ändras på följande sätt:

a) 

Led b ska ändras på följande sätt:

”b) 

De särskilda koncentrationsgränser som anges i del 3 i bilaga VI till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1272/2008 om klassificering, märkning och förpackning av ämnen och blandningar ( *3 ).

ba) 

För ämnen som klassificerats som farliga för vattenmiljön, om en multiplikationsfaktor, nedan kallad M-faktor, anges i del 3 i bilaga VI till förordning (EG) nr 1272/2008 (*3) , gränsvärdet för beaktande i tabell 1.1 i bilaga I till den förordningen, justerat med hjälp av den beräkning som anges i avsnitt 4.1 i bilaga I till den förordningen.

b) 

Led e ska ersättas med följande:

”e) 

De särskilda koncentrationsgränser som anges för en viss fastställd post i det klassificerings- och märkningsregister som avses i artikel 42 i förordning (EG) nr 1272/2008.

ea) 

För ämnen som klassificerats som farliga för vattenmiljön, om en M-faktor anges för en viss fastställd post i det klassificerings- och märkningsregister som avses i artikel 42 i förordning (EG) nr 1272/2008, gränsvärdet för beaktande i tabell 1.1 i bilaga I till den förordningen, justerat med hjälp av den beräkning som anges i avsnitt 4.1 i bilaga I till den förordningen.”

2. 

Artikel 31 ska ändras på följande sätt:

a) 

Punkt 8 ska ersättas med följande:

”8.  Ett säkerhetsdatablad ska tillhandahållas kostnadsfritt på papper eller elektroniskt senast vid den tidpunkt då ämnet eller blandningen först levereras.”

b) 

Följande punkt ska läggas till:

”10.  Om ämnen klassificeras i enlighet med förordning (EG) nr 1272/2008 under perioden från och med dess ikraftträdande till och med den 1 december 2010, får den klassificeringen läggas till på säkerhetsdatabladet tillsammans med klassificeringen i enlighet med direktiv 67/548/EEG.

Från och med den 1 december 2010 till och med den 1 juni 2015 ska säkerhetsdatabladen för ämnen innehålla klassificeringen både enligt direktiv 67/548/EEG och enligt förordning (EG) nr 1272/2008.

Om blandningar klassificeras i enlighet med förordning (EG) nr 1272/2008 under perioden från och med dess ikraftträdande till och med den 1 juni 2015 får den klassificeringen läggas till på säkerhetsdatabladet tillsammans med klassificeringen i enlighet med direktiv 1999/45/EG. Till och med den 1 juni 2015, då ämnen och blandningar båda klassificeras och märks i enlighet med förordning (EG) nr 1272/2008 ska emellertid den klassificeringen anges på säkerhetsdatabladen tillsammans med klassificeringen i enlighet med direktiv 67/548/EEG respektive 1999/45/EG för ämnet, blandningen och dess beståndsdelar.”

3. 

Artikel 56.6 b ska ersättas med följande:

”b) 

för alla andra ämnen, under de lägsta koncentrationsgränser enligt direktiv 1999/45/EG eller del 3 i bilaga VI till förordning (EG) nr 1272/2008 som leder till att blandningen klassificeras som farlig.”

4. 

Artikel 59.2 och 59.3 ska ändras på följande sätt:

a) 

I punkt 2 ska andra meningen ersättas med följande:

”Dokumentationen får om så är lämpligt begränsas till en hänvisning till en post i del 3 i bilaga VI till förordning (EG) nr 1272/2008.”

b) 

I punkt 3 ska andra meningen ersättas med följande:

”Dokumentationen kan om så är lämpligt begränsas till en hänvisning till en post i del 3 i bilaga VI till förordning (EG) nr 1272/2008.”

5. 

I artikel 76.1 c ska orden ”avdelning XI” ersättas med ”avdelning V i förordning (EG) nr 1272/2008.”

6. 

Artikel 77 ska ändras på följande sätt:

a) 

I punkt 2 e ska första meningen ersättas med följande:

”e) 

Upprätta och föra en eller flera databaser med information om alla registrerade ämnen, klassificerings- och märkningsregistret och den harmoniserade klassificerings- och märkningsförteckningen som upprättats i enlighet med förordning (EG) nr 1272/2008.”

b) 

I punkt 3 a ska orden ”avdelningarna VI–XI” ersättas med ”avdelningarna VI–X”.

7. 

Avdelning XI ska utgå.

8. 

Avsnitten I och II i bilaga XV ska ändras på följande sätt:

a) 

Avsnitt I ska ändras på följande sätt:

i) 

Första strecksatsen ska utgå.

ii) 

Andra strecksatsen ska ersättas med följande:

— 
”— 

identifiering av ett ämne som CMR, PBT, vPvB eller ett ämne som ger anledning till motsvarande oro i enlighet med artikel 59,”

b) 

I avsnitt II ska punkt 1 utgå.

9. 

Tabellen i bilaga XVII ska ändras på följande sätt:

a) 

Kolumnen ”Beteckning på ämne, ämnesgrupp eller beredning” ska ändras på följande sätt:

i) 

Posterna 28, 29 och 30 ska ersättas med följande:

”28. Ämnen som finns upptagna i del 3 i bilaga VI till förordning (EG) nr 1272/2008 och är klassificerade som cancerframkallande i kategori 1A eller 1B (tabell 3.1) eller cancerframkallande ämnen kategori 1 eller 2 (tabell 3.2) och har följande beteckningar:

— 
Cancerframkallande ämnen, kategori 1A (tabell 3.1)/cancerframkallande ämnen kategori 1 (tabell 3.2), förtecknade i tillägg 1.
— 
Cancerframkallande ämnen, kategori 1B (tabell 3.1)/cancerframkallande ämnen kategori 2 (tabell 3.2), förtecknade i tillägg 2.

29. Ämnen som finns upptagna i del 3 i bilaga VI till förordning (EG) nr 1272/2008 och är klassificerade som könscellsmutagena ämnen kategori IA eller IB (tabell 3.1) eller mutagena ämnen kategori 1 eller 2 (tabell 3.2) och har följande beteckningar:

— 
Mutagena ämnen, kategori 1A (tabell 3.1)/mutagena ämnen, kategori 1 (tabell 3.2), förtecknade i tillägg 3.
— 
Mutagena ämnen, kategori 1B (tabell 3.1)/mutagena ämnen, kategori 2 (tabell 3.2), förtecknade i tillägg 4.

30. Ämnen som finns upptagna i del 3 i bilaga VI till förordning (EG) nr 1272/2008 och är klassificerade som reproduktionstoxiska ämnen, kategori 1A eller 1B (tabell 3.1) eller reproduktionstoxiska ämnen, kategori 1 eller 2 (tabell 3.2) och har följande beteckningar:

— 
Reproduktionstoxiska ämnen, kategori 1A, skadliga effekter på sexuell funktion och fertilitet eller på avkommans utveckling (tabell 3.1) eller reproduktionstoxiska ämnen, kategori 1 med riskfras R 60 (kan ge nedsatt fortplantningsförmåga) eller riskfras R 61 (kan ge fosterskador) (tabell 3.2), förtecknade i tillägg 5.
— 
Reproduktionstoxiska ämnen, kategori 1B, skadliga effekter på sexuell funktion och fertilitet eller på avkommans utveckling (tabell 3.1) eller reproduktionstoxiska ämnen, kategori 2 med riskfras R 60 (kan ge nedsatt fortplantningsförmåga) eller riskfras R 61 (kan ge fosterskador) (tabell 3.2), förtecknade i tillägg 6.”
b) 

I kolumnen ”Villkor” ska punkt 1 första strecksatsen för post 28 ersättas med följande:

— 
”— 

antingen relevant specifik koncentrationsgräns enligt del 3 i bilaga VI till förordning (EG) nr 1272/2008 eller”

10. 

Tilläggen 1–6 till bilaga XVII ska ändras på följande sätt:

a) 

Inledningen ska ändras på följande sätt:

i) 

I avsnittet ”Ämnets namn” ska orden ”bilaga I till direktiv 67/548/EEG” ersättas med ”del 3 i bilaga VI till förordning (EG) nr 1272/2008”.

ii) 

I avsnittet ”Indexnummer” ska orden ”bilaga I till direktiv 67/548/EEG” ersättas med ”del 3 i bilaga VI till förordning (EG) nr 1272/2008”.

iii) 

I avsnittet ”Anmärkningar” ska orden ”förordet till bilaga I till direktiv 67/548/EEG” ersättas med ”del 1 i bilaga VI till förordning (EG) nr 1272/2008”.

iv) 

Anmärkning A ska ersättas med följande:

”Anmärkning A

Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 17.2 i förordning (EG) nr 1272/2008 ska ämnesnamnet på etiketten överensstämma med en av de benämningar som anges i del 3 i bilaga VI till den förordningen.

I den delen används ibland allmänna beskrivningar som ’föreningar’ eller ’salter’. I sådana fall är den leverantör som släpper ut ett sådant ämne på marknaden skyldig att ange korrekt namn på etiketten, med beaktande av avsnitt 1.1.1.4 i bilaga VI till förordning (EG) nr 1272/2008.

I enlighet med förordning (EG) nr 1272/2008 ska, om ett ämne finns med i del 3 i bilaga VI till den förordningen, de märkningsuppgifter som är relevanta för varje särskild klassificering som omfattas av posten i den delen inkluderas i märkningen, tillsammans med de tillämpliga märkningsuppgifterna för en eventuell annan klassificering som inte omfattas av den posten, samt eventuella andra märkningsuppgifter i enlighet med artikel 17 i den förordningen.

För ämnen som tillhör en viss ämnesgrupp i del 3 i bilaga VI till förordning (EG) nr 1272/2008 ska de märkningsuppgifter som är relevanta för varje särskild klassificering som omfattas av posten i den delen inkluderas i märkningen, tillsammans med de tillämpliga märkningsuppgifterna för en eventuell annan klassificering som inte omfattas av den posten, samt eventuella andra märkningsuppgifter i enlighet med artikel 17 i den förordningen.

För ämnen som tillhör mer än en ämnesgrupp i del 3 i bilaga VI till förordning (EG) nr 1272/2008 ska de märkningsuppgifter som är relevanta för varje särskild klassificering som omfattas av båda posterna i den delen inkluderas i märkningen, tillsammans med de tillämpliga märkningsuppgifterna för en eventuell annan klassificering som inte omfattas av den posten, samt eventuella andra märkningsuppgifter i enlighet med artikel 17 i den förordningen. I de fall där två olika klassificeringar för samma faroklass eller indelning anges för de båda posterna ska den högre faroklassificeringen användas.”

v) 

Anmärkning D ska ersättas med följande:

”Anmärkning D

Vissa ämnen som lätt genomgår spontan polymerisering eller sönderfall släpps vanligen ut på marknaden i stabiliserad form. Det är i denna form som de förtecknas i del 3 i bilaga VI till förordning (EG) nr 1272/2008.

Ibland släpps dock sådana ämnen ut på marknaden i icke-stabiliserad form. I sådana fall ska den leverantör som släpper ut ett sådant ämne på marknaden ange dess namn, följt av ’ej stabiliserad’ på etiketten.”

vi) 

Anmärkning E ska utgå.

vii) 

Anmärkning H ska ersättas med följande:

”Anmärkning H

Den klassificering och märkning som anges för detta ämne gäller för den eller de faror som anges genom faroangivelsen eller faroangivelserna, i kombination med angiven faroklass. Kraven i artikel 4 i förordning (EG) nr 1272/2008 på leverantörer av detta ämne ska tillämpas på alla andra faroklasser, indelningar och kategorier.

Den slutliga etiketten ska uppfylla kraven i avsnitt 1.2 i bilaga I till förordning (EG) nr 1272/2008.”

viii) 

Anmärkning K ska ersättas med följande:

”Anmärkning K

Ämnet behöver inte klassificeras som cancerframkallande eller mutagent om det kan påvisas att det innehåller mindre än 0,1  viktprocent 1,3-butadien (Einecs-nr 203-450-8). Om ämnet inte klassificeras som cancerframkallande eller mutagent ska åtminstone skyddsangivelserna (P102-)P210-P403 användas. Denna anmärkning gäller enbart vissa komplexa oljebaserade ämnen som anges i del 3 i bilaga VI till förordning (EG) nr 1272/2008.”

ix) 

Anmärkning S ska ersättas med följande:

”Anmärkning S

Detta ämne måste inte alltid märkas i enlighet med artikel 17 i förordning (EG) nr 1272/2008 (se avsnitt 1.3 i bilaga I till den förordningen).”

b) 

I tillägg 1 ska rubriken ersättas med följande:

”Punkt 28 – Cancerframkallande ämnen: kategori 1A (tabell 3.1)/kategori 1 (tabell 3.2)”.

c) 

Tillägg 2 ska ändras på följande sätt:

i) 

Rubriken ska ersättas med ”Punkt 28 – Cancerframkallande ämnen: kategori 1B (tabell 3.1)/kategori 2 (tabell 3.2)”.

ii) 

För posterna ska indexnummer 024-017-00-8, 611-024-001, 611-029-00-9, 611-030-00-4 och 650-017-00-8 ska orden ”bilaga I till direktiv 67/548/EEG” ersättas med ”bilaga VI till förordning (EG) nr 1272/2008.”

d) 

I tillägg 3 ska rubriken ersättas med följande:

”Punkt 29 – Mutagena ämnen: kategori 1A (tabell 3.1)/kategori 1 (tabell 3.2)”.

e) 

I tillägg 4 ska rubriken ersättas med följande:

”Punkt 29 – Mutagena ämnen: kategori 1B (tabell 3.1)/kategori 2 (tabell 3.2)”.

f) 

I tillägg 5 ska rubriken ersättas med följande:

”Punkt 30 – Reproduktionstoxiska ämnen: kategori 1A (tabell 3.1)/kategori 1 (tabell 3.2)”.

g) 

I tillägg 6 ska rubriken ersättas med följande:

”Punkt 30 – Reproduktionstoxiska ämnen: kategori 1B (tabell 3.1)/kategori 2 (tabell 3.2)”.

11. 

Orden ”beredning” och ”beredningar” enligt artikel 3.2 i förordning (EG) nr 1907/2006 ska i hela texten ersättas med ”blandning” respektive ”blandningar”.

Artikel 58

Ändringar av förordning (EG) nr 1907/2006 från och med den 1 december 2010

Förordning (EG) nr 1907/2006 ska ändras på öljande sätt från och med den 1 december 2010:

1. 

Artikel 14.4 ska den inledande meningen ersättas med följande:

”4.  Om registranten till följd av att ha genomfört stegen a–d i punkt 3 kommer fram till att ämnet uppfyller kriterierna för någon av följande faroklasser eller -kategorier i bilaga I till förordning (EG) nr 1272/2008:

a) 

faroklasserna 2.1–2.4, 2.6 och 2.7, 2.8 typerna A och B, 2.9, 2.10, 2.12, 2.13 kategorierna 1 och 2, 2.14 kategorierna 1 och 2 samt 2.15 typerna A–F,

b) 

faroklasserna 3.1–3.6, 3.7 skadliga effekter på sexuell funktion och fertilitet eller på avkommans utveckling, 3.8 andra effekter än narkosverkan, 3.9 och 3.10,

c) 

faroklass 4.1,

d) 

faroklass 5.1,

eller om det bedöms vara ett PBT- eller vPvB-ämne, ska kemikaliesäkerhetsbedömningen även omfatta följande steg:”

2. 

Artikel 31 ska ändras på följande sätt

a) 

Punkt 1 a ska ersättas med följande:

”a) 

om ett ämne uppfyller kriterierna för att klassificeras som farligt i enlighet med förordning (EG) nr 1272/2008 eller en blandning uppfyller kriterierna för att klassificeras som farlig i enlighet med direktiv 1999/45/EG, eller”

b) 

Punkt 4 ska ersättas med följande:

”4.  Såvida inte en nedströmsanvändare eller distributör begär det behöver säkerhetsdatablad inte tillhandahållas när ämnen som är farliga i enlighet med förordning (EG) nr 1272/2008 eller blandningar som är farliga i enlighet med direktiv 1999/45/EG och som tillhandahålls eller säljs till allmänheten är försedda med tillräcklig information för att användarna ska kunna vidta nödvändiga åtgärder beträffande skydd av människors hälsa och säkerhet samt skydd av miljön.”

3. 

Artikel 40.1 ska ersättas med följande:

”1.  Kemikaliemyndigheten ska granska eventuella förslag till testning som ingår i en registreringsanmälan eller i en nedströmsanvändares rapport för tillhandahållande av den information om ämnet som anges i bilagorna IX och X. Prioritering ska ges till registreringar av ämnen som har eller kan ha PBT- eller vPvB-egenskaper, sensibiliserande och/eller cancerframkallande egenskaper, mutagena eller reproduktionstoxiska egenskaper (CMR-egenskaper) eller ämnen som överstiger 100 ton per år med användningar som leder till utbredd och diffus exponering, förutsatt att de uppfyller kriterierna för någon av följande faroklasser eller -kategorier i bilaga I till förordning (EG) nr 1272/2008:

a) 

Faroklasserna 2.1–2.4, 2.6 och 2.7, 2.8 typerna A och B, 2.9, 2.10, 2.12, 2.13 kategorierna 1 och 2, 2.14 kategorierna 1 och 2 samt 2.15 typerna A–F.

b) 

Faroklasserna 3.1–3.6, 3.7 skadliga effekter på sexuell funktion och fertilitet eller på avkommans utveckling, 3.8 andra effekter än narkosverkan, 3.9 och 3.10.

c) 

Faroklass 4.1.

d) 

Faroklass 5.1.”

4. 

Artikel 57 a, b och c ska ersättas med följande:

”a) 

Ämnen som uppfyller kriterierna för att klassificeras som cancerframkallande i kategori 1A eller 1B enligt avsnitt 3.6 i bilaga I till förordning (EG) nr 1272/2008.

b) 

Ämnen som uppfyller kriterierna för att klassificeras som könscellsmutagena i kategori 1A eller 1B enligt avsnitt 3.5 i bilaga I till förordning (EG) nr 1272/2008.

c) 

Ämnen som uppfyller kriterierna för att klassificeras som reproduktionstoxiska i kategori 1A eller 1B skadliga effekter på sexuell funktion och fertilitet eller på avkommans utveckling enligt avsnitt 3.7 i bilaga I till förordning (EG) nr 1272/2008.”

5. 

I artikel 65 ska orden ”direktiv 67/548/EEG” ersättas med ”direktiv 67/548/EEG och förordning (EG) nr 1272/2008”.

6. 

Artikel 68.2 ska ersättas med följande:

”2.  För ett ämne – i sig eller i en blandning eller en vara – vilket uppfyller kriterierna för att klassificeras som cancerframkallande, könscellsmutagent eller reproduktionstoxiskt i kategorierna 1A eller 1B och vilket skulle kunna användas av konsumenter och för vilket kommissionen föreslår begränsningar för konsumentanvändning, ska bilaga XVII ändras i enlighet med förfarandet i artikel 133.4. Artiklarna 69–73 ska inte tillämpas.”

7. 

Artikel 119 ska ändras på följande sätt:

a) 

Punkt 1 a ska ersättas med följande:

”a) 

Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 2 f och 2 g i denna artikel, ämnets IUPAC-namn för ämnen som uppfyller kriterierna för någon av följande faroklasser eller -kategorier i bilaga I till förordning (EG) nr 1272/2008.

— 
Faroklasserna 2.1–2.4, 2.6 och 2.7, 2.8 typerna A och B, 2.9, 2.10, 2.12, 2.13 kategorierna 1 och 2, 2.14 kategorierna 1 och 2 samt 2.15 typerna A–F.
— 
Faroklasserna 3.1–3.6, 3.7 skadliga effekter på sexuell funktion och fertilitet eller på avkommans utveckling, 3.8 andra effekter än narkosverkan, 3.9 och 3.10.
— 
Faroklass 4.1.
— 
Faroklass 5.1.”
b) 

Punkt 2 ska ändras på följande sätt:

i) 

led f ska ersättas med följande:

”f) 

Om inte annat följer av artikel 24 i förordning (EG) nr 1272/2008, ämnets IUPAC-namn, för icke infasningsämnen som avses i punkt 1 a i denna artikel under en sexårsperiod.”

ii) 

I led g ska den inledande meningen ersättas med följande:

”g) 

Om inte annat följer av artikel 24 i förordning (EG) nr 1272/2008, ämnets IUPAC-namn, för ämnen som avses i punkt 1 a i denna artikel och som endast används i något eller flera av följande syften:”

8. 

I artikel 138.1 ska andra meningen i första stycket ersättas med följande:

”För ämnen som uppfyller kriterierna för att klassificeras i faroklasserna cancerogenitet, mutagenitet i könsceller eller reproduktionstoxicitet, kategori 1A eller 1B, i enlighet med förordning (EG) nr 1272/2008 ska dock en översyn göras senast den 1 juni 2014.”

9. 

Bilaga III ändras på följande sätt:

a) 

Led a ska ersättas med följande:

”a) 

Ämnen som förmodas (dvs. med tillämpning av (Q)SAR eller på andra sätt) komma att uppfylla kriterierna för att klassificeras i kategori 1A eller 1B med avseende på faroklasserna cancerogenitet, mutagenitet i könsceller eller reproduktionstoxicitet, eller kriterierna i bilaga XIII.”

b) 

Led b ii ska ersättas med följande:

”ii) 

som förmodas (dvs. med tillämpning av (Q)SAR eller på andra sätt) komma att uppfylla klassificeringskriterierna för någon faroklass eller indelning som avser hälso- eller miljöfara enligt förordning (EG) nr 1272/2008.”

10. 

I bilaga V punkt 8 ska orden ”direktiv 67/548/EEG” ersättas med ”förordning (EG) nr 1272/2008”.

11. 

I bilaga VI ska avsnitt 4.1, 4.2 och 4.3 ersättas med följande:

”4.1 Ämnets eller ämnenas faroklassificering, efter tillämpning av avdelningarna I och II i förordning (EG) nr 1272/2008 för alla faroklasser och -kategorier i den förordningen.

För varje post ska det dessutom förklaras varför ingen klassificering anges för en faroklass eller indelning av en faroklass (dvs. att uppgifter saknas är sådana att det inte går att dra slutsatser eller är otillräckliga för klassificering).

4.2 Ämnets eller ämnenas faromärkning, efter tillämpning av avdelning III i förordning (EG) nr 1272/2008.

4.3 Särskilda koncentrationsgränser, om sådana finns, efter tillämpning av artikel 10 i förordning (EG) nr 1272/2008 och artiklarna 4–7 i direktiv 1999/45/EG.”

12. 

Bilaga VIII ska ändras på följande sätt:

a) 

I den andra kolumnen ska punkt 8.4.2 andra strecksatsen ersättas med följande:

— 
”— 

om ämnet är känt för att vara cancerframkallande i kategori 1A eller 1B eller könscellsmutagent i kategori 1A, 1B eller 2.”

b) 

I den andra kolumnen ska punkt 8.7.1 andra och tredje styckena ersättas med följande:

”Om ett ämne är känt för att ha en negativ effekt på fertilitet och uppfyller kriterierna för att klassificeras som reproduktionstoxiskt i kategori 1A eller 1B: Kan skada fertilitet (H360F), och tillgängliga data lämpar sig som underlag för en ingående riskbedömning, krävs ingen ytterligare testning avseende fertilitet. Testning av utvecklingstoxicitet måste däremot tas under övervägande.

Om ett ämne är känt för att orsaka utvecklingstoxicitet och uppfyller kriterierna för att klassificeras som reproduktionstoxiskt i kategori 1A eller 1B: Kan skada det ofödda barnet (H360D), och tillgängliga data lämpar sig som underlag för en ingående riskbedömning, krävs ingen ytterligare testning avseende utvecklingstoxicitet. Testning av effekter på fertilitet måste däremot tas under övervägande.”

13. 

I bilaga IX andra kolumnen punkt 8.7 ska andra och tredje styckena ersättas med följande:

”Om ett ämne är känt för att ha en negativ effekt på fertilitet och uppfyller kriterierna för att klassificeras som reproduktionstoxiskt i kategori 1A eller 1B: Kan skada fertilitet (H360F), och tillgängliga data lämpar sig som underlag för en ingående riskbedömning, krävs ingen ytterligare testning avseende fertilitet. Testning av utvecklingstoxicitet måste däremot tas under övervägande.

Om ett ämne är känt för att orsaka utvecklingstoxicitet och uppfyller kriterierna för att klassificeras som reproduktionstoxiskt i kategori 1A eller 1B: Kan skada det ofödda barnet (H360D), och tillgängliga data lämpar sig som underlag för en ingående riskbedömning, krävs ingen ytterligare testning avseende utvecklingstoxicitet. Testning av effekter på fertilitet måste däremot tas under övervägande.”

14. 

Bilaga X ska ändras på följande sätt:

a) 

I den andra kolumnen punkt 8.7 ska andra och tredje styckena ersättas med följande:

”Om ett ämne är känt för att ha en negativ effekt på fertilitet och uppfyller kriterierna för att klassificeras som reproduktionstoxiskt i kategori 1A eller 1B: Kan skada fertilitet (H360F), och tillgängliga data lämpar sig som underlag för en ingående riskbedömning, krävs ingen ytterligare testning avseende fertilitet. Testning av utvecklingstoxicitet måste däremot tas under övervägande.

Om ett ämne är känt för att orsaka utvecklingstoxicitet och uppfyller kriterierna för att klassificeras som reproduktionstoxiskt i kategori 1A eller 1B: Kan skada det ofödda barnet (H360D), och tillgängliga data lämpar sig som underlag för en ingående riskbedömning, krävs ingen ytterligare testning avseende utvecklingstoxicitet. Testning av effekter på fertilitet måste däremot tas under övervägande.”

b) 

I den andra kolumnen punkt 8.9.1 första stycket ska den andra strecksatsen ersättas med följande:

— 
”— 

om ämnet klassificeras som könscellsmutagent i kategori 2 eller om data från undersökningar med upprepad dosering tyder på att ämnet kan ge upphov till hyperplasi och/eller pre-neoplastiska skador.”

c) 

I den andra kolumnen punkt 8.9.1 ska andra stycket ersättas med följande:

”Om ämnet klassificeras som könscellsmutagent i kategori 1A eller 1B, blir huvudantagandet att sannolikheten talar för en genotoxisk mekanism för cancerogenitet. I så fall ska det normalt inte krävas något test av cancerframkallande egenskaper.”

15. 

I bilaga XIII punkt 1.3 ska andra och tredje strecksatserna ersättas med följande:

— 
”— 

ämnet klassificeras som cancerframkallande (kategori 1A eller 1B), könscellsmutagent (kategori 1A eller 1B) eller reproduktionstoxiskt (kategori 1A, 1B eller 2), eller

— 
— 

det finns andra belägg för ämnets kroniska toxicitet, genom att ämnet klassificeras med avseende på STOT (upprepad exponering) kategori 1 (oral, dermal, inandning av gaser/ångor, inandning av damm/dimma/rök) eller kategori 2 (oral, dermal, inandning av gaser/ångor, inandning av damm/dimma/rök) i enlighet med förordning (EG) nr 1272/2008.”

16. 

Tabellen i bilaga XVII, kolumnen ”Beteckning på ämne, ämnesgrupp eller blandning” ska ändras på följande sätt:

a) 

Post 3 ska ersättas med följande:

”3. Vätskeformiga ämnen eller blandningar som anses farliga i enlighet med direktiv 1999/45/EG eller uppfyller kriterierna för någon av nedanstående faroklasser eller farokategorier enligt bilaga I till förordning (EG) nr 1272/2008:

a) 

Faroklasserna 2.1–2.4, 2.6, 2.7, 2.8 typerna A och B, 2.9, 2.10, 2.12, 2.13 kategorierna 1 och 2, 2.14 kategorierna 1 och 2 samt 2.15 typerna A–F.

b) 

Faroklasserna 3.1–3.6, 3.7, skadliga effekter på sexuell funktion och fertilitet eller på avkommans utveckling, 3.8, andra effekter än narkosverkan, 3.9 och 3.10.

c) 

Faroklass 4.1.

d) 

Faroklass 5.1.”

b) 

Post 40 ska ersättas med följande:

”40. Ämnen som klassificerats som brandfarliga gaser kategori 1 eller 2, brandfarliga vätskor kategori 1, 2 eller 3, brandfarliga fasta ämnen kategori 1 eller 2, ämnen och blandningar som vid kontakt med vatten utvecklar brandfarliga gaser, kategori 1, 2 eller 3, pyrofora vätskor kategori 1 eller pyrofora fasta ämnen kategori 1, oavsett om de anges i del 3 i bilaga VI till den förordningen eller inte.”

Artikel 59

Ändringar av förordning (EG) nr 1907/2006 från och med den 1 juni 2015

Förordning (EG) nr 1907/2006 ska ändras på följande sätt från och med den 1 juni 2015:

1. 

Artikel 14.2 ska ersättas med följande:

”2.  En kemikaliesäkerhetsbedömning i enlighet med punkt 1 behöver inte göras för ett ämne som ingår i en blandning om ämnets koncentration i blandningen understiger följande:”

”a) 

Det gränsvärde för beaktande som avses i artikel 11.3 i förordning (EG) nr 1272/2008.

b) 

0,1  viktprocent, om ämnet uppfyller kriterierna i bilaga XIII till den här förordningen.”

2. 

Artikel 31 ska ändras på följande sätt:

a) 

Punkt 1 a ska ersättas med följande:

”a) 

om ett ämne eller en blandning uppfyller kriterierna för att klassificeras som farliga i enlighet med förordning (EG) nr 1272/2008, eller”

b) 

Punkt 3 ska ersättas med följande:

”3.  Leverantören ska på mottagarens begäran förse denne med ett säkerhetsdatablad som sammanställts i enlighet med bilaga II, om en blandning inte uppfyller kriterierna för att klassificeras som farlig enligt avdelningarna I och II i förordning (EG) nr 1272/2008, men innehåller

a) 

en individuell koncentration på ≥ 1 viktprocent för icke gasformiga blandningar och ≥ 0,2  volymprocent för gasformiga blandningar, minst ett ämne som utgör en fara för människors hälsa eller miljön, eller

b) 

en individuell koncentration på ≥ 0,1  viktprocent för icke gasformiga blandningar där åtminstone ett ämne är cancerogent i kategori 2 eller reproduktionstoxiskt i kategori 1A, 1B och 2, hudsensibiliserande i kategori 1, luftvägssensibiliserande i kategori 1 eller har verkningar via laktationen eller är långlivat, bioackumulerande och toxiskt (PBT) i enlighet med de kriterier som anges i bilaga XIII eller mycket långlivat och mycket bioackumulerande (vPvB) i enlighet med de kriterier som anges i bilaga XIII eller som av andra skäl än de som anges i led a har uppförts på den förteckning som upprättats i enlighet med artikel 59.1, eller

c) 

ett ämne för vilket det finns gemenskapsgränsvärden för exponering på arbetsplatsen.”

c) 

Punkt 4 ska ersättas med följande:

”4.  Såvida inte en nedströmsanvändare eller distributör begär det, behöver säkerhetsdatabladet inte tillhandahållas när farliga ämnen eller blandningar som tillhandahålls eller säljs till allmänheten förses med information till användarna som är tillräcklig för att dessa ska kunna vidta nödvändiga åtgärder till skydd för människors hälsa, säkerhet samt miljön.”

3. 

Artikel 56.6 b ska ersättas med följande:

”b) 

för alla andra ämnen, under de värden i artikel 11.3 i förordning (EG) nr 1272/2008 som leder till att blandningen klassificeras som farlig.”

4. 

I artikel 65 ska orden ”och direktiv 1999/45/EG” utgå.

5. 

Bilaga II ska ändras på följande sätt:

a) 

Punkt 1.1 ska ersättas med följande:

”1.1 Namnet på ämnet eller blandningen

Den benämning som används för identifiering av ett ämne ska vara identisk med den som anges i märkningen i enlighet med artikel 18.2 i förordning (EG) nr 1272/2008.

Den benämning som används för identifiering av en blandning ska vara identisk med den som anges i märkningen i enlighet med artikel 18.3 a i förordning (EG) nr 1272/2008.”

b) 

Fotnot 1 till punkt 3.3 a första strecksatsen ska utgå.

c) 

Punkt 3.6 ska ersättas med följande:

”3.6 När kemikaliemyndigheten i enlighet med artikel 24 i förordning (EG) nr 1272/2008 har samtyckt till att den kemiska identiteten hos ett ämne kan behandlas konfidentiellt på etiketten och i säkerhetsdatabladet, ska dess kemiska egenskaper beskrivas under rubrik 3 så att en säker hantering kan säkerställas.

Det namn som används i säkerhetsdatabladet (däribland i punkterna 1.1, 3.2, 3.3 och 3.5) ska vara detsamma som det som det som används på etiketten och som beslutats i enlighet med förfarandet i artikel 24 i förordning (EG) nr 1272/2008.”

6. 

I bilaga VI ska avsnitt 4.3 ersättas med följande:

”4.3 Särskilda koncentrationsgränser, om sådana finns, efter tillämpning av artikel 10 i förordning (EG) nr 1272/2008.”

7. 

Bilaga XVII ska ändras på följande sätt:

a) 

I kolumnen ”Beteckning på ämne, ämnesgrupp eller blandning” i tabellen för post 3 ska orden ”som anses som farliga i enlighet med direktiv 1999/45/EG eller är” utgå.

b) 

I kolumnen ”Villkor” i tabellen ska post 28 ändras på följande sätt:

i) 

punkt 1 andra strecksatsen ska ersättas med följande:

— 
”— 

relevant allmän koncentrationsgräns enligt del 3 i bilaga I till förordning (EG) nr 1272/2008.”

ii) 

punkt 2 d ska ersättas med följande:

”d) 

konstnärsfärger som omfattas av förordning (EG) nr 1272/2008.”

Artikel 60

Upphävande

Direktiv 67/548/EEG och direktiv 1999/45/EG ska upphöra att gälla den 1 juni 2015.

Artikel 61

Övergångsbestämmelser

1.  Till och med den 1 december 2010 ska ämnen klassificeras, märkas och förpackas i enlighet med direktiv 67/548/EEG.

Till och med den 1 juni 2015 ska blandningar klassificeras, märkas och förpackas i enlighet med direktiv 1999/45/EG.

2.  Med avvikelse från artikel 62 andra stycket i denna förordning och utöver kraven i punkt 1 i den här artikeln får ämnen och blandningar före den 1 december 2010 respektive den 1 juni 2015 klassificeras, märkas och förpackas i enlighet med denna förordning. I så fall ska bestämmelserna om märkning och förpackning i direktiven 67/548/EEG och 1999/45/EG inte tillämpas.

3.  Från och med den 1 december 2010 till den 1 juni 2015 ska ämnen klassificeras i enlighet med både direktiv 67/548/EEG och denna förordning. De ska märkas och förpackas i enlighet med denna förordning.

4.  Med avvikelse från artikel 62 andra stycket i denna förordning krävs inte att ämnen som klassificerats, märkts och förpackats i enlighet med direktiv 67/548/EEG och som redan har släppts ut på marknaden före den 1 december 2010 ska märkas om och omförpackas i enlighet med denna förordning förrän den 1 december 2012.

Med avvikelse från artikel 62 andra stycket i denna förordning krävs inte att blandningar som klassificerats, märkts och förpackats i enlighet med direktiv 1999/45/EG och som redan har släppts ut på marknaden före den 1 juni 2015 ska märkas om och omförpackas i enlighet med denna förordning förrän den 1 juni 2017.

5.  Om ett ämne eller en blandning har klassificerats i enlighet med direktiv 67/548/EEG eller 1999/45/EG före den 1 december 2010 respektive den 1 juni 2015, får tillverkare, importörer och nedströmsanvändare ändra klassificeringen av ämnet eller blandningen med hjälp av översättningstabellen i bilaga VII till denna förordning.

6.  Fram till den 1 december 2011 får en medlemsstat bibehålla en eventuell befintlig, striktare klassificering och märkning av ämnen i del 3 i bilaga VI till denna förordning förutsatt att dessa klassificeringar och märkningsuppgifter har anmälts till kommissionen i enlighet med skyddsklausulen i direktiv 67/548/EEG före den 20 januari 2009 och att medlemsstaten lämnar in ett förslag till harmoniserad klassificering och märkning som innehåller dessa klassificeringar och märkningsuppgifter till kemikaliemyndigheten i enlighet med artikel 37.1 i denna förordning senast den 1 juni 2009.

En förutsättning för detta är att något beslut om förslaget till klassificering och märkning av kommissionen i enlighet med skyddsklausulen i direktiv 67/548/EEG ännu inte har fattats före den 20 januari 2009.

Om det förslag till harmoniserad klassificering och märkning som inlämnats enligt första stycket inte ingår eller ingår i ändrad form i del 3 i bilaga VI i enlighet med artikel 37.5 ska undantagsbestämmelsen i första stycket i denna punkt upphöra att gälla.

Artikel 62

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Avdelningarna II, III och IV ska tillämpas från och med den 1 december 2010 för ämnen och från och med den 1 juni 2015 för blandningar.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.




BILAGA I

KLASSIFICERINGS- OCH MÄRKNINGSKRAV FÖR FARLIGA ÄMNEN OCH BLANDNINGAR

Denna bilaga innehåller kriterierna för klassificering i faroklasser, deras indelningar samt närmare bestämmelser för hur kriterierna kan uppfyllas.

1.   DEL 1: ALLMÄNNA PRINCIPER FÖR KLASSIFICERING OCH MÄRKNING

1.0   Definitioner

gas: ett ämne som

(i) 

vid 50 oC har ett ångtryck på över 300 kPa (absolut) eller

(ii) 

är fullständigt gasformigt vid 20 oC, vid ett normaltryck på 101,3  kPa,

vätska: ett ämne eller en blandning som

(i) 

vid 50 oC har ett ångtryck på högst 300 kPa (3 bar),

(ii) 

som inte är fullständigt gasformigt vid 20 oC och vid ett normaltryck på 101,3  kPa och

(iii) 

som har en smältpunkt eller initial smältpunkt på 20 oC eller mindre vid ett normaltryck på 101,3  kPa,

fast ämne: ett ämne eller en blandning som inte uppfyller definitionerna av vätska eller gas.

1.1   Klassificering av ämnen och blandningar

1.1.0   Samarbete för att uppfylla kraven i denna förordning

Leverantörer i en leverantörskedja ska samarbeta för att uppfylla kraven på klassificering, märkning och förpackning som anges i denna förordning.

Leverantörer i en industrisektor kan samarbeta för att klara övergångsarrangemangen i artikel 61 när det gäller ämnen och blandningar som släpps ut på marknaden.

Leverantörer i en industrisektor kan samarbeta genom att inrätta ett nätverk eller andra former för utbyte av uppgifter och expertkunskap när det gäller klassificering av ämnen och blandningar enligt avdelning II i denna förordning. Under sådana förhållanden ska leverantörer i en industrisektor lämna fullständig dokumentation över grunden för hur beslut om klassificering fattas och de ska lämna dokumentation till behöriga myndigheter och på begäran till berörda tillsynsmyndigheter tillsammans med uppgifter och information som legat till grund för klassificeringar. När leverantörer i en industrisektor samarbetar på detta sätt ska emellertid varje leverantör fortfarande ha fullt ansvar för klassificering, märkning och förpackning av ämnen och blandningar som denne släpper ut på marknaden samt för att uppfylla alla andra krav enligt denna förordning.

Nätverket kan också utnyttjas för utbyte av information och bästa praxis i syfte att förenkla fullgörandet av anmälningsplikten.

1.1.1   Expertbedömningar och sammanvägd bedömning

1.1.1.1 Om kriterierna inte kan tillämpas direkt på den tillgängliga informationen, eller om enbart den information som avses i artikel 6.5 är tillgänglig, ska det i enlighet med artikel 9.3 eller artikel 9.4 göras en sammanvägd bedömning med hjälp av en expertbedömning.

1.1.1.2 Tillvägagångssättet för klassificering av blandningar kan innefatta användningen av en expertbedömning på ett antal olika områden för att säkerställa att befintlig information kan utnyttjas för ett så stort antal blandningar som möjligt för att skydda människors hälsa och miljön. Expertbedömning kan också krävas för att tolka uppgifter för faroklassificering av ämnen, särskilt när det behöver göras en sammanvägd bedömning.

1.1.1.3 En sammanvägd bedömning innebär att all tillgänglig information som kan användas för att fastställa faran beaktas, t.ex. resultaten av lämpliga in vitro-test, relevanta djurdata, information från tillämpningen av gruppkonceptet (gruppering, jämförelse med strukturlika ämnen), (Q)SAR-resultat, humandata såsom yrkesrelaterade uppgifter och data från olycksdatabaser, epidemiologiska och kliniska studier samt väldokumenterade fallstudier och observationer. Uppgifternas kvalitet och samstämmighet ska ges tillbörlig vikt. Information om ämnen eller blandningar som liknar de som ska klassificeras ska beaktas i lämplig utsträckning, tillsammans med resultat från studier avseende verkningsställe samt verkningsmekanism eller verkningssätt. Både positiva och negativa resultat ska sammanställas i en enda sammanvägd bedömning.

1.1.1.4 Vid klassificering av hälsofaror (del 3) ska fastställda farliga effekter som framgått av lämpliga djurförsök eller av humandata och som motsvarar klassificeringskriterierna normalt sett medföra klassificering. Om humandata och djurdata visar på motsägelsefulla resultat måste uppgifter från båda källor utvärderas med avseende på kvalitet och tillförlitlighet för att en klassificering ska kunna göras. Generellt sett ska relevanta, tillförlitliga och representativa humandata (inklusive epidemiologiska studier, vetenskapliga fallstudier enligt denna bilaga eller statistiskt belagd erfarenhet) ha företräde framför andra uppgifter. Väl utformade och genomförda epidemiologiska studier kan emellertid omfatta ett otillräckligt stort antal individer för att det ska gå att upptäcka sällsynta men signifikanta effekter och bedöma eventuella störfaktorer. Positiva resultat från väl genomförda studier på djur ska därför inte nödvändigtvis förkastas på grund av att det saknas positiva humandata, men det krävs en bedömning av hållbarheten, kvaliteten och den statistiska styrkan för både humandata och djurdata.

1.1.1.5 Vid klassificering av hälsofaror (del 3) är exponeringsväg, information om verkningsmekanismer och metabolismstudier väsentliga för att bestämma en effekts relevans för människa. Om uppgifterna visar att relevansen för människa är osäker, förutsatt att uppgifterna är tillförlitliga och av god kvalitet, kan det vara befogat med en lägre klassificering. Om det finns vetenskapliga belägg för att verkningsmekanismen eller verkningssättet inte är relevant för människa bör ämnet eller blandningen inte klassificeras.

1.1.2   Särskilda koncentrationsgränser, M-faktorer och allmänna gränsvärden för beaktande

1.1.2.1 Särskilda koncentrationsgränser eller m-faktorer ska tillämpas i enlighet med artikel 10.

1.1.2.2   Gränsvärden för beaktande

1.1.2.2.1 Gränsvärden för beaktande anger när närvaron av ett annat ämne behöver beaktas vid klassificering av ett ämne eller en blandning som innehåller detta farliga ämne, antingen som identifierad förorening, tillsats eller enskild beståndsdel (se artikel 11).

1.1.2.2.2 De gränsvärden för beaktande som avses i artikel 11 ska vara följande:

a) 

Faror för hälsa och miljö i delarna 3, 4 och 5 i denna bilaga.

i) 

för ämnen som har en fastställd särskild koncentrationsgräns enligt den relevanta faroklassen eller indelningen antingen i del 3 i bilaga VI eller enligt klassificerings- och märkningsregistret som avses i artikel 42, och när faroklassen eller indelningen är angiven i tabell 1.1, det lägsta värdet av den särskilda koncentrationsgränsen och det relevanta allmänna gränsvärdet för beaktande i tabell 1.1, eller

ii) 

för ämnen som har en fastställd särskild koncentrationsgräns enligt den relevanta faroklassen eller indelningen antingen i del 3 i bilaga VI eller enligt klassificerings- och märkningsregistret som avses i artikel 42, och när faroklassen eller indelningen inte är angiven i tabell 1.1, den särskilda koncentrationsgränsen antingen enligt del 3 i bilaga VI eller enligt klassificerings- och märkningsregistret, eller

iii) 

för ämnen som inte har någon fastställd särskild koncentrationsgräns enligt den relevanta faroklassen eller indelningen antingen i del 3 i bilaga VI eller enligt klassificerings- och märkningsregistret som avses i artikel 42, och när faroklassen eller indelningen är angiven i tabell 1.1, det relevanta allmänna gränsvärdet för beaktande som är angivet i den tabellen, eller

iv) 

för ämnen som inte har någon fastställd särskild koncentrationsgräns enligt den relevanta faroklassen eller indelningen antingen i del 3 i bilaga VI eller enligt klassificerings- och märkningsregistret som avses i artikel 42, och när faroklassen eller indelningen inte är angiven i tabell 1.1, den allmänna koncentrationsgränsen för klassificering som anges i de relevanta avsnitten i delarna 3, 4 och 5 i denna bilaga.

b) 

Faror för vattenmiljön enligt avsnitt 4.1 i denna bilaga

i) 

För ämnen med en angiven M-faktor för den relevanta farokategorin antingen i del 3 i bilaga VI eller i klassificerings- och märkningsregistret som avses i artikel 42, det allmänna gränsvärdet för beaktande i tabell 1.1 justerat med hjälp av den beräkning som anges i avsnitt 4.1 i denna bilaga, eller

ii) 

för ämnen utan angiven M-faktor för den relevanta farokategorin antingen i del 3 i bilaga VI eller i klassificerings- och märkningsregistret som avses i artikel 42, det allmänna gränsvärdet för beaktande i tabell 1.1.



Tabell 1.1

Allmänna gränsvärden för beaktande

Faroklass

Allmänna gränsvärden för beaktande som ska beaktas

Akut toxicitet:

 

— Kategori 1–3

0,1  %

— Kategori 4

1 %

Frätande eller irriterande på huden

1 % ()

Allvarlig ögonskada eller ögonirritation

1 % ()

Farligt för vattenmiljön

 

— Kategori akut 1

0,1  % ()

— Kategori kronisk 1

0,1  % ()

— Kategori kronisk 2-4

1 %

(1)   Eller < 1 % om relevant, se 3.2.3.3.1.

(2)   Eller < 1 % om relevant, se 3.3.3.3.1.

(3)   Eller < 0,1  % om relevant, se 4.1.3.1.

▼M2

Anmärkning:

De allmänna gränsvärdena anges i viktprocent utom för gasformiga blandningar för de faroklasser där de allmänna gränsvärdena bäst anges i volymprocent.

▼B

1.1.3   Överbryggningsprinciper för klassificering av blandningar där det inte finns några testdata för blandningen som helhet

Om själva blandningen inte har testats med avseende på dess farliga egenskaper, men det finns tillräckliga data om liknande testade blandningar och enskilda farliga beståndsdelar för att kunna identifiera farorna med blandningen, ska dessa data enligt artikel 9.4 användas tillsammans med nedanstående överbryggningsprinciper för varje enskild faroklass i delarna 3 och 4 i denna bilaga, om inte annat föreskrivs i eventuella särskilda bestämmelser för blandningar i varje faroklass.

1.1.3.1   Utspädning

►M2  Om en testad blandning ◄ späds ut med ett ämne (utspädningsmedel) som klassificerats med samma eller lägre farokategori än den minst farliga beståndsdelen, och som inte förväntas påverka faroklassificeringen av andra ingående ämnen, gäller något av följande alternativ:

— 
Den nya blandningen ska klassificeras i samma kategori som den ursprungliga blandningen.
— 
Den metod som beskrivs i varje avsnitt av del 3 och i del 4 för klassificering av blandningar ska användas om det finns data om alla eller endast några beståndsdelar.
— 
När det gäller akut toxicitet, metoden för klassificering av blandningar baserad på de ingående ämnena (additionsformeln).

▼M2

1.1.3.2   Produktionspartier

Farokategorin för ett testat produktionsparti (”batch”) av en blandning kan i princip antas vara samma som den för ett annat otestat parti av samma kommersiella produkt som tillverkats av eller under tillsyn av samma leverantör, såvida det inte finns anledning att tro att det finns en betydande variation så att faroklassificeringen av det otestade partiet har ändrats. I så fall är det nödvändigt med en ny utvärdering.

1.1.3.3   Koncentration i mycket farliga blandningar

Vid klassificering av blandningar som omfattas av avsnitt 3.1, 3.2, 3.3, 3.8, 3.9, 3.10 och 4.1 gäller för testade blandningar som klassificerats i den högsta farokategorin eller underkategorin, att om koncentrationen ökas för de beståndsdelar i den testade blandningen som klassificerats i i den farokategorin eller underkategorin, ska den otestade blandning som erhålls klassificeras i den kategorin eller underkategorin utan ytterligare test.

▼M12

1.1.3.4    Interpolering inom en farokategori

▼M2

Vid klassificering av blandningar som omfattas av avsnitt 3.1, 3.2, 3.3, 3.8, 3.9, 3.10 och 4.1, gäller följande för tre blandningar (A, B och C) med samma beståndsdelar: om blandningarna A och B har testats och tillhör samma farokategori, och om den otestade blandning C innehåller samma farliga beståndsdelar som blandningarna A och B, men har en koncentration av dessa farliga beståndsdelar som ligger mellan koncentrationerna i blandningarna A och B, så kan blandning C antas tillhöra samma farokategori som A och B.

▼B

1.1.3.5   Blandningar som i princip är likartade

Antag följande:

a) 

Två blandningar som var och en innehåller två beståndsdelar:

i) 

A + B

ii) 

C + B

b) 

Koncentrationen av beståndsdelen B är i stort sett samma i båda blandningarna.

c) 

Koncentrationen av beståndsdelen A i blandning i) och beståndsdelen C i blandning ii) är lika stor.

d) 

Det föreligger data om faror som gäller A och C och som i princip är likvärdiga, dvs. ämnena tillhör samma farokategori och väntas inte påverka faroklassificeringen av B.

▼M2

Om blandning i eller ii redan har klassificerats utifrån testdata ska den andra blandningen placeras i samma farokategori.

▼B

1.1.3.6   Översyn av klassificeringen om en blandnings sammansättning har ändrats

För tillämpningen av artikel 15.2 a gäller nedanstående variationer i initial koncentration.



Tabell 1.2

Överbryggningsprincip för ändringar i en blandnings sammansättning

Initial koncentration för det ingående ämnet

Tillåten variation av den initiala koncentrationen för det ingående ämnet

≤ 2,5  %

± 30 %

2,5 < C ≤ 10 %

± 20 %

10 < C ≤ 25 %

± 10 %

25 < C ≤ 100 %

± 5 %

1.1.3.7   Aerosoler

När det gäller klassificering av blandningar som omfattas av avsnitt 3.1, 3.2, 3.3, 3.4, 3.8 och 3.9 ska en blandning i aerosolform klassificeras i samma kategori som den klassificeras i när den inte är i aerosolform, förutsatt att den tillsatta drivgasen inte påverkar blandningens farliga egenskaper vid användning och att det finns vetenskapliga belägg för att blandningen inte blir farligare som aerosol.

▼M2

1.2   Märkning

1.2.1   Allmänna regler för märkning enligt artikel 31

1.2.1.1

Faropiktogram ska ha formen av en kvadrat ställd på ett hörn.

1.2.1.2

Faropiktogram enligt bilaga V ska ha svart symbol på vit bakgrund med en röd ram som ska vara tillräckligt bred så att faropiktogrammet syns tydligt.

1.2.1.3

Varje faropiktogram ska täcka minst en femtondel av den minimiyta på etiketten som är avsedd för den information som krävs enligt artikel 17, men minimiytan för varje faropiktogram får inte vara mindre än 1 cm2.

1.2.1.4

Etiketten och piktogrammen ska ha följande mått:



Tabell 1.3

Minimimått på etiketter och piktogram

Kollits kapacitet

Etikettens mått (i mm) för de uppgifter som krävs enligt artikel 17

Piktogrammens mått (i mm)

Högst 3 liter

Minst 52 × 74 om möjligt

Minst 10 × 10

Minst 16 × 16 om möjligt

Mer än 3 liter men högst 50 liter

Minst 74 × 105

Minst 23 × 23

Mer än 50 liter men högst 500 liter

Minst 105 × 148

Minst 32 × 32

Mer än 500 liter

Minst 148 × 210

Minst 46 × 46

▼B

1.3   Avvikelser från märkningskraven i särskilda fall

I enlighet med artikel 23 gäller följande undantag:

1.3.1   Transportabla gasflaskor

För transportabla gasflaskor som rymmer högst 150 liter får något av följande användas:

a) 

Utformning och storlek enligt kraven i standard ISO 7225 ”Gasflaskor – Varningsetiketter”. I detta fall kan märkningen omfatta det generiska namnet eller industri- eller handelsbenämningen på ämnet eller blandningen, förutsatt att de farliga ämnena i blandningen tydligt och outplånligt redovisas på gasbehållaren.

b) 

De uppgifter som anges i artikel 17 återgivna på en beständig platta eller etikett fastsatt på behållaren.

1.3.2   Gasbehållare avsedda för propan, butan eller gasol

1.3.2.1 Om propan, butan och gasol (eller en blandning av dessa ämnen), klassificerade enligt kriterierna i denna bilaga, släpps ut på marknaden som gaser vilka endast är avsedda för förbränning, i slutna påfyllningsbara behållare eller engångsbehållare som omfattas av standard EN 417 (”Gasflaskor – Engångsbehållare för gasol – Mått, krav, provning och märkning”), ska dessa behållare endast märkas med lämpligt faropiktogram och de faro- och skyddsangivelser som gäller brandfarlighet.

1.3.2.2 Märkningen behöver inte innehålla någon information om effekterna för människors hälsa eller för miljön. I stället ska leverantören ge nedströmsanvändare eller distributörer denna information på säkerhetsdatabladet (nedan kallat SDS).

1.3.2.3 Konsumenterna måste få tillräcklig information för att kunna vidta alla nödvändiga hälso- och säkerhetsåtgärder.

1.3.3   Aerosoler och behållare med förseglad sprejanordning som innehåller ämnen eller blandningar som klassificerats som farliga vid aspiration

När det gäller tillämpningen av avsnitt 3.10.4 behöver ämnen eller blandningar som klassificerats i enlighet med kriterierna i avsnitten 3.10.2 och 3.10.3 inte märkas för denna fara när de släpps ut på marknaden i aerosolbehållare eller behållare försedda med en förseglad sprejanordning.

1.3.4   Metaller i massiv form, legeringar, blandningar som innehåller polymerer, blandningar som innehåller elastomerer

1.3.4.1 Metaller i massiv form, legeringar, blandningar som innehåller polymerer och blandningar som innehåller elastomerer behöver inte märkas enligt denna bilaga såvida de inte utgör någon fara för människors hälsa vid inandning, förtäring eller hudkontakt, eller för vattenmiljön i den form som produkterna förekommer på marknaden, även om de klassificerats som farliga enligt kriterierna i denna bilaga.

1.3.4.2 I stället ska leverantören ge denna information till nedströmsanvändare och distributörer på SDS.

1.3.5   Explosiva ämnen, blandningar och föremål som släpps ut på marknaden i syftet att åstadkomma explosiv eller pyroteknisk effekt

Explosiva ämnen, blandningar och föremål som avses i avsnitt 2.1 och som släpps ut på marknaden i syftet att åstadkomma explosiv eller pyroteknisk effekt ska endast märkas och förpackas i enlighet med kraven för explosiva ämnen, blandningar och föremål.

▼M12

1.3.6    Ämnen eller blandningar som är klassificerade som korrosiva för metaller men inte klassificerade som frätande på huden eller som allvarlig ögonskada (kategori 1)

Ämnen och blandningar som är klassificerade som korrosiva för metaller men inte klassificerade som frätande på huden eller som allvarlig ögonskada (kategori 1) och som utgör den färdiga produkten, förpackad för konsumenter, behöver inte ha faropiktogrammet GHS05 på etiketten.

▼B

1.4   Begäran om att få använda ett alternativt kemiskt namn

1.4.1   Begäran om att få använda ett alternativt kemiskt namn enligt artikel 24 kan endast beviljas när

I) 

ämnet inte har tilldelats ett gemenskapsgränsvärde för exponering på arbetsplatser, och

II) 

tillverkaren, importören eller nedströmsanvändaren kan visa att användningen av det alternativa kemiska namnet uppfyller behovet att ge tillräcklig information för att nödvändiga hälso- och säkerhetsåtgärder ska kunna vidtas på arbetsplatser och för att se till att risker i samband med hanteringen av blandningen kan kontrolleras, och

III) 

ämnet enbart är klassificerat i en eller flera av följande farokategorier:

a) 

Någon av de farokategorier som anges i del 2 i denna bilaga

b) 

Akut toxicitet, kategori 4

c) 

Frätande eller irriterande på huden, kategori 2

d) 

Allvarlig ögonskada eller ögonirritation, kategori 2

e) 

Specifik organtoxicitet – enstaka exponering, kategori 2 eller 3

f) 

Specifik organtoxicitet – upprepad exponering, kategori 2

g) 

Farligt för vattenmiljön –kategorierna kronisk 3 eller kronisk 4.

1.4.2   Valet av kemiskt eller kemiska namn för blandningar som är avsedd för parfym- och doftindustrin

I de fall då ämnet förekommer i naturen får ett kemiskt namn eller kemiska namn av typen ”eteriska oljor från …” eller ”extrakt av …” användas i stället för de kemiska namnen på beståndsdelarna i den eteriska oljan eller extraktet enligt artikel 18.3 b.

1.5   Undantag från kraven på märkning och förpackning

1.5.1   Undantag från artikel 31 [(artikel 29.1)]

1.5.1.1 När artikel 29.1 är tillämplig, kan de märkningsuppgifter som anges i artikel 17 lämnas på ett av följande sätt:

a) 

Utvikbara etiketter.

b) 

Fastbundna märkningslappar.

c) 

På en ytterförpackning.

1.5.1.2 Märkningen på en eventuell innerförpackning ska innehålla åtminstone faropiktogram, den produktbeteckning som avses i artikel 18 samt namn på och telefonnummer till leverantören av ämnet eller blandningen.

1.5.2   Undantag från artikel 17 [(artikel 29.2)]

1.5.2.1   Märkning av förpackningar vars innehåll inte överstiger 125 ml

1.5.2.1.1 Faro- och skyddsangivelserna knutna till farokategorierna nedan kan utelämnas när det gäller märkningsuppgifter enligt artikel 17 om

a) 

innehållet i förpackningen överstiger inte 125 ml, och

b) 

ämnet eller blandningen har klassificerats i en eller flera av följande farokategorier:

1. 

Oxiderande gaser kategori 1

2. 

Gaser under tryck

3. 

Brandfarliga vätskor kategori 2 eller 3

4. 

Brandfarligt fast ämnen kategori 1 eller 2

5. 

Självreaktiva ämnen eller blandningar Typ C–F

6. 

Självupphettande ämnen eller blandningar kategori 2

7. 

Ämnen och blandningar som vid kontakt med vatten utvecklar brandfarliga gaser kategori 1, 2 eller 3

8. 

Oxiderande vätskor kategori 2 eller 3

9. 

Oxiderande fasta ämnen kategori 2 eller 3

10. 

Organiska peroxider Typ C–F

11. 

Akut toxisk kategori 4, om ämnena eller blandningarna inte bjuds ut till allmänheten

12. 

Irriterande på huden kategori 2

13. 

Irriterande på ögonen kategori 2

14. 

Specifik organtoxicitet – enstaka exponering kategorierna 2 eller 3, om ämnet eller blandningen inte bjuds ut till allmänheten

15. 

Specifik organtoxicitet – upprepad exponering kategori 2, om ämnet eller blandningen inte bjuds ut till allmänheten

16. 

Farligt för vattenmiljön – kategori akut 1

17. 

Farligt för vattenmiljön – kategorierna kronisk 1 eller kronisk 2.

De undantag som föreskrivs i direktiv 75/324/EEG om märkning av små förpackningar av aerosoler, som är brandfarliga, ska tillämpas på aerosolbehållare.

1.5.2.1.2 De skyddsangivelser som är knutna till farokategorierna nedan kan utelämnas när det gäller märkningsuppgifter enligt artikel 17 förutsatt att

a) 

innehållet i förpackningen inte överstiger 125 ml, och

b) 

ämnet eller blandningen har klassificerats i en eller flera av följande farokategorier:

1. 

Brandfarliga gaser kategori 2

2. 

Reproduktionstoxicitet: Effekter på eller via amning

3. 

Farligt för vattenmiljön – kategorierna kronisk 3 eller kronisk 4.

1.5.2.1.3  ►M2  Faropiktogrammet, signalordet samt faro- och skyddsangivelserna som är knutna till farokategorierna nedan kan utelämnas när det gäller märkningsuppgifter enligt artikel 17 förutsatt att ◄

a) 

innehållet i förpackningen inte överstiger 125 ml, och

b) 

ämnet eller blandningen har klassificerats i en eller flera av följande faroklasser:

1. 

Korrosivt för metaller.

1.5.2.2   Märkning av upplösbara förpackningar för engångsanvändning

Märkningsuppgifter enligt artikel 17 kan utelämnas när det gäller upplösbara förpackningar för engångsanvändning när

a) 

innehållet i varje upplösbar förpackning inte överstiger 25 ml,

▼M2

b) 

klassificeringen av innehållet i den upplösbara förpackningen enbart avser en eller flera av farokategorierna i 1.5.2.1.1 b, 1.5.2.1.2 b eller 1.5.2.1.3 b, och

▼B

c) 

den upplösbara förpackningen innesluts av en ytterförpackning som helt uppfyller kraven i artikel 17.

1.5.2.3 Avsnitt 1.5.2.2 ska inte tillämpas på ämnen eller blandningar som omfattas av direktiven 91/414/EEG eller 98/8/EG.

▼M4

1.5.2.4    Märkning av innerförpackningen om innehållet inte överstiger 10 ml

1.5.2.4.1 Den märkning som krävs enligt artikel 17 får uteslutas från innerförpackningen om

a) 

innehållet i innerförpackningen inte överstiger 10 ml,

b) 

ämnet eller blandningen släpps ut på marknaden för leverans till en distributör eller nedströmsanvändare för vetenskaplig forskning och utveckling eller kvalitetskontrollanalys, och

c) 

innerförpackningen finns inuti en ytterförpackning som uppfyller kraven i artikel 17.

1.5.2.4.2 Trots vad som sägs i avsnitten 1.5.1.2 och 1.5.2.4.1 ska märkningen av innerförpackningen innehålla produktbeteckningen och, i förekommande fall, faropiktogrammen GHS01, GHS05, GHS06 och/eller GHS08. Om det förekommer mer än två piktogram kan GHS06 och GHS08 få företräde framom GHS01 och GHS05.

1.5.2.5

Avsnitt 1.5.2.4 ska inte gälla för ämnen och blandningar som omfattas av förordningarna (EG) nr 1107/2009 eller (EU) nr 528/2012.

▼B

2.   DEL 2: FYSIKALISKA FAROR

2.1   Explosiva ämnen, blandningar och föremål

2.1.1   Definitioner

2.1.1.1 Explosiva ämnen, blandningar och föremål omfattar

a) 

explosiva ämnen och blandningar,

b) 

explosiva föremål med undantag för anordningar som innehåller explosiva ämnen eller blandningar i så liten mängd eller av sådan karaktär att en oavsiktlig antändning eller initiering av dem inte orsakar någon verkan utanför produkten genom splitter, brand, rök, hetta eller starkt ljud, och

c) 

ämnen, blandningar och föremål som inte nämns i punkterna a) och b) men som tillverkats med syftet att orsaka en praktisk verkan genom en explosiv eller pyroteknisk effekt.

2.1.1.2 I denna förordning gäller följande definitioner:

explosiva ämnen eller blandningar: fasta eller flytande ämnen eller blandningar av ämnen som av sig själva genom kemisk reaktion kan alstra gaser med sådan temperatur och sådant tryck samt med sådan hastighet att de kan skada omgivningen; hit hör också pyrotekniska ämnen även om de inte utvecklar gaser.

pyrotekniska ämnen eller blandningar: ämnen eller blandningar av ämnen avsedda att framkalla en verkan genom värme, ljus, ljud, gas eller rök eller en kombination av dessa som resultat av icke-detonativa självunderhållande exoterma kemiska reaktioner.

instabilt explosivt ämne eller blandning: ett explosivt ämne eller en explosiv blandning som är termiskt instabil och/eller för känslig för normal hantering, transport och användning.

explosivt föremål: ett föremål som innehåller minst ett explosivt ämne eller en explosiv blandning.

pyrotekniskt föremål: ett föremål som innehåller minst ett pyrotekniskt ämne eller en pyroteknisk blandning.

avsiktligt explosivt ämne, blandning eller föremål: ett ämne, en blandning eller ett föremål som tillverkats i avsikt att åstadkomma en praktisk verkan genom en explosiv eller pyroteknisk effekt.

2.1.2   Kriterier för klassificering

2.1.2.1 Ämnen, blandningar och föremål i denna klass ska klassificeras som instabila på grundval av flödesschemat i figur 2.1.2. ►M4  Testmetoderna beskrivs i del I i UN RTDG, testhandboken. ◄

2.1.2.2 Ämnen, blandningar och föremål som inte klassificeras som instabila ska tillhöra en av följande sex riskgrupper beroende på vilken typ av fara de utgör:

a) 

Riskgrupp 1.1 Ämnen, blandningar och föremål som medför fara för massexplosion (en massexplosion är en explosion som påverkar så gott som hela mängden praktiskt taget samtidigt).

b) 

Riskgrupp 1.2 Ämnen, blandningar och föremål som medför fara för splitter och kaststycken men inte för massexplosion.

c) 

Riskgrupp 1.3 Ämnen, blandningar och föremål som medför fara för brand, och mindre fara för tryckvåg och/eller splitter och kaststycken men inte för massexplosion,

i) 

vars förbränning leder till avsevärd strålningsvärme, eller

ii) 

som brinner efter varandra och ger upphov till mindre verkningar genom tryckvåg och/eller splitter och kaststycken.

d) 

Riskgrupp 1.4 Ämnen, blandningar och föremål som inte medför någon betydande fara:

— 
Ämnen, blandningar och föremål som endast medför obetydlig fara i händelse av antändning eller initiering. Verkningarna är i stort sett begränsade till förpackningen och inget utkast av splitter eller kaststycken av betydande storlek eller utbredning kan förväntas. Brand utifrån får inte förorsaka explosion av så gott som hela innehållet i kollit praktiskt taget samtidigt.
e) 

Riskgrupp 1.5 Mycket okänsliga ämnen eller blandningar som medför fara för massexplosion:

— 
Ämnen och blandningar som medför fara för massexplosion men som är så okänsliga att sannolikheten för initiering eller för övergång från brand till detonation under normala förhållanden är mycket liten.
f) 

Riskgrupp 1.6 Extremt okänsliga föremål som inte medför fara för massexplosion:

— 
Föremål som innehåller endast extremt okänsliga ►M4  ————— ◄ ämnen eller blandningar där sannolikheten för oavsiktlig antändning eller utbredning är försumbar.

2.1.2.3 Explosiva ämnen, blandningar och föremål som inte klassificeras som instabila ska klassificeras i en av de sex riskgrupperna som avses i punkt 2.1.2.2 i denna bilaga på grundval av testserie 2–8 i del I i ►M4  UN RTDG ◄ , testhandboken i enlighet med resultaten från testen i tabell 2.1.1.



Tabell 2.1.1

Kriterier för explosiva ämnen, blandningar och föremål

Kategori

Kriterier

Instabila explosiva ämnen, blandningar och föremål eller explosiva ämnen, blandningar och föremål i riskgrupp 1.1–1.6

För explosiva ämnen, blandningar och föremål i riskgrupp 1.1–1.6 måste följande test utföras:

Explosivitet: i enlighet med FN:s testserie 2 (avsnitt 12 i ►M4  UN RTDG ◄ , testhandboken). Avsiktligt explosiva ämnen, blandningar och föremål () ska inte omfattas av FN:s testserie 2.

Känslighet: i enlighet med FN:s testserie 3 (avsnitt 13 i ►M4  UN RTDG ◄ , testhandboken).

Termisk stabilitet: i enlighet med FN:s testserie 3c (avsnitt 13.6.1 i ►M4  UN RTDG ◄ , testhandboken).

Ytterligare test behövs för placering i rätt riskgrupp.

(1)   Omfattar ämnen, blandningar och föremål som tillverkats med syftet att åstadkomma en praktisk verkan genom en explosiv eller pyroteknisk effekt.

2.1.2.4 Oförpackade explosiva ämnen, blandningar och föremål eller explosiva ämnen, blandningar och föremål som packats om i andra förpackningar än originalförpackningen eller liknande, ska testas igen.

▼M12

2.1.3    Farokommunikation

Ämnen, blandningar och föremål som uppfyller kriterierna för klassificering i denna faroklass ska märkas i enlighet med tabell 2.1.2.



Tabell 2.1.2

Märkning av explosiva ämnen, blandningar och föremål

Klassificering

Instabilt explosivt ämne, blandning eller föremål

Riskgrupp 1.1

Riskgrupp 1.2

Riskgrupp 1.3

Riskgrupp 1.4

Riskgrupp 1.5

Riskgrupp 1.6

Faropiktogram enligt GHS

image

image

image

image

image

 

 

Signalord

Fara

Fara

Fara

Fara

Varning

Fara

Inget signalord

Faroangivelse

H200: Instabilt, explosivt.

H201: Explosivt. Fara för massexplosion.

H202: Explosivt. Allvarlig fara för splitter och kaststycken.

H203: Explosivt. Fara för brand, tryckvåg eller splitter och kaststycken.

H204: Fara för brand eller splitter och kaststycken.

H205: Fara för massexplosion vid brand.

Ingen faroangivelse

Skyddsangivelse – förebyggande

P201

P250

P280

P210

P230

P234

P240

P250

P280

P210

P230

P234

P240

P250

P280

P210

P230

P234

P240

P250

P280

P210

P234

P240

P250

P280

P210

P230

P234

P240

P250

P280

Ingen skyddsangivelse

Skyddsangivelse – åtgärder

P370 + P372 + P380 + P373

P370 + P372 + P380 + P373

P370 + P372 + P380 + P373

P370 + P372 + P380 + P373

P370 + P372 + P380 + P373

P370 + P380 + P375

P370 + P372 + P380 + P373

Ingen skyddsangivelse

Skyddsangivelse – förvaring

P401

P401

P401

P401

P401

P401

Ingen skyddsangivelse

Skyddsangivelse – avfall

P501

P501

P501

P501

P501

P501

Ingen skyddsangivelse

Anmärkning 1: Oförpackade explosiva ämnen, blandningar och föremål, eller explosiva ämnen, blandningar och föremål som packats om i andra förpackningar än originalförpackningen eller liknande ska förses med samtliga följande märkningar:

a) 

faropiktogram: exploderande bomb,

b) 

signalord: ”Fara”,

c) 

faroangivelse: ”Explosivt. Fara för massexplosion.”,

såvida inte faran kan visas motsvara en av farokategorierna i tabell 2.1.2. I så fall ska motsvarande symbol, signalord och/eller faroangivelse anges.

Anmärkning 2: Ämnen och blandningar som vid leveransen har ett positivt resultat i testserie 2 i del I, avsnitt 12 i UN RTDG, testhandboken, och som omfattas av ett undantag från klassificering som explosiva (baserat på ett negativt resultat i testserie 6 i del I, avsnitt 16 i UN RTDG, testhandboken) har ändå explosiva egenskaper. Användaren ska informeras om de explosiva egenskaperna eftersom de måste beaktas vid hanteringen – särskilt om ämnet eller blandningen tas ur förpackningen eller packas om – och vid förvaringen. Därför ska ämnets eller blandningens explosiva egenskaper redovisas på säkerhetsdatabladet i avsnitt 2 (Farliga egenskaper) och avsnitt 9 (Fysikaliska och kemiska egenskaper) samt i andra avsnitt, där det är lämpligt.

▼B

2.1.4   Ytterligare faktorer att beakta vid klassificering

2.1.4.1 Att klassificera ämnen, blandningar och föremål som explosiva och därefter i en riskgrupp är mycket komplicerat och sker i tre steg. Det är nödvändigt att gå till del I i ►M4  UN RTDG ◄ , testhandboken.

Första steget är att avgöra huruvida ett ämne eller en blandning har explosiva egenskaper (testserie 1). Andra steget är godkännandeförfarandet (testserierna 2–4) och tredje steget är placering i en riskgrupp (testserierna 5–7). Huruvida en kandidat för ”ammoniumnitratemulsion, -suspension eller -gel, intermediär för sprängämne (ANE)” är okänslig nog att inkluderas bland oxiderande vätskor (avsnitt 2.13) eller oxiderande fasta ämnen (avsnitt 2.14) avgörs genom test enligt testserie 8.

Explosiva ämnen och blandningar som fuktas med vatten eller alkohol eller späds med andra ämnen i syfte att minska de explosiva egenskaperna kan, alltefter sina fysikaliska egenskaper, behandlas annorlunda för klassificering och andra faroklasser kan vara tillämpliga (se även bilaga II, avsnitt 1.1).

Vissa fysikaliska faror (som beror på explosiva egenskaper) ändras genom utspädning, vilket är fallet med okänsliggjorda explosiva ämnen och blandningar, genom att inkludera i en blandning eller ett föremål, genom förpackningen eller andra faktorer.

Vid klassificeringen tillämpas den beslutsgång som beskrivs i det följande (se figur 2.1.1-2.1.4).

Figur 2.1.1
Övergripande schema över klassificeringen av ämnen, blandningar eller föremål som explosiva (transportklass 1) image
►(1) M2  
►(2) M4  

Figur 2.1.2
Preliminär klassificering av ämnen, blandningar eller föremål som explosiva (transportklass 1) image

▼M12

Figur 2.1.3
Placering i en riskgrupp inom klassen explosiva ämnen, blandningar och föremål (transportklass 1) image

▼M2

Figur 2.1.4

Klassificering av ammoniumnitratemulsioner, ammoniumnitratsuspensioner eller ammoniumnitratgeler.

image

▼B

2.1.4.2   Screening

Explosiva egenskaper är förenade med vissa kemiska grupper i en molekyl som kan reagera och medföra en mycket snabb höjning av temperatur eller tryck. Screeningen syftar till att kartlägga förekomsten av sådana reaktiva grupper och förmågan till snabb energiutveckling. Om screeningen visar att ämnet eller blandningen har explosiva egenskaper ska godkännandeförfarandet följas (se avsnitt 10.3 i ►M4  UN RTDG ◄ , testhandboken).

▼M2

Anmärkning:

För organiska material med exoterm sönderdelningsenergi under 800 J/g krävs varken ett test för fortplantning av detonation (serie 1 typ a) eller ett test för känslighet för detonativ stöt (serie 2 typ a). För organiska ämnen och blandningar av organiska ämnen med en sönderdelningsenergi på 800 J/g eller mer behöver testerna 1 a och 2 a inte utföras om svaret på Ballistic Mortar Mk.IIId-testet (F.1) eller Ballistic Mortar-testet (F.2) eller BAM Trauzl-testet (F.3) med initiering med en nr 8 standarddetonator (se bilaga 1 till FN:s rekommendationer om transport av farligt gods, testhandboken) är ”ånej”. I detta fall anses resultaten av testerna 1 a och 2 a vara ”-”.

▼B

2.1.4.3 Ämnen och blandningar ska inte klassificeras som explosiva i följande fall:

a) 

Molekylen innehåller inga kemiska grupper förknippade med explosiva egenskaper. Exempel på kemiska grupper som kan indikera explosiva egenskaper finns i tabell A6.1 i bilaga 6 till ►M4  UN RTDG ◄ , testhandboken.

b) 

Ämnet innehåller kemiska grupper förenade med explosiva egenskaper, däribland syre, och den beräknade syrebalansen är under - 200.

Syrebalansen för den kemiska reaktionen

CxHyOz+ [x+ (y/4)-(z/2)] O2 → x CO2 + (y/2) H2O

beräknas med hjälp av formeln

syrebalans = -1 600 [2x + (y/2)-z]/molekylvikt.

c) 

Det organiska ämnet eller en homogen blandning av organiska ämnen innehåller kemiska grupper förenade med explosiva egenskaper, men den exoterma sönderdelningsenergin är mindre än 500 J/g och den exoterma sönderdelningen inträder under 500 oC. Den exoterma sönderdelningsenergin kan bestämmas med lämplig kalorimetrisk metod.

d) 

För blandningar av oorganiska, oxiderande ämnen med organiska material, om det oorganiska, oxiderande ämnets halt är

— 
mindre än 15 massprocent om det oxiderande ämnet tillhör kategori 1 eller 2,
— 
mindre än 30 massprocent om det oxiderande ämnet tillhör kategori 3.

2.1.4.4 När det gäller blandningar som innehåller kända explosiva beståndsdelar måste godkännandeförfarandet följas.

▼M4

2.2    Brandfarliga gaser (inklusive kemiskt instabila gaser)

2.2.1    Definitioner

2.2.1.1 Med brandfarlig gas avses en gas eller gasblandning som kan antändas i luft vid 20 °C och normaltrycket 101,3 kPa.

2.2.1.2 Med en kemiskt instabil gas avses en brandfarlig gas som kan reagera explosivt även i frånvaro av luft eller syre.

2.2.2    Kriterier för klassificering

2.2.2.1 Brandfarliga gaser ska klassificeras enligt kriterierna i tabell 2.2.1:



Tabell 2.2.1

Kriterier för brandfarliga gaser

Kategori

Kriterier

1

Gaser som vid 20 °C och normaltrycket 101,3 kPa

a)  är antändbara i en blandning med luft vid en koncentration av 13 volymprocent eller lägre, eller

b)  har ett brännbarhetsområde i luft om minst 12 procentenheter oberoende av den undre brännbarhetsgränsen.

2

Gaser som inte tillhör kategori 1 och som har ett brännbarhetsområde i luft vid 20 °C och normaltrycket 101,3 kPa.

Anmärkning:

Aerosoler ska inte klassificeras som brandfarliga gaser; se avsnitt 2.3.

2.2.2.2 En brandfarlig gas som också är kemiskt instabil ska dessutom klassificeras i en av de två kategorierna för kemiskt instabila gaser, med hjälp av de metoder som beskrivs i del III i UN RTDG, testhandboken, enligt följande tabell:



Tabell 2.2.2

Kriterier för kemiskt instabila gaser

Kategori

Kriterier

A

Brandfarliga gaser som är kemiskt instabila vid 20 °C och normaltrycket 101,3 kPa

B

Brandfarliga gaser som är kemiskt instabila vid en temperatur högre än 20 °C och/eller ett tryck högre än 101,3 kPa

2.2.3    Farokommunikation

Ämnen och blandningar som uppfyller kriterierna för klassificering i denna faroklass ska märkas i enlighet med tabell 2.2.3.

▼M12



Tabell 2.2.3

Märkning av brandfarliga gaser (inklusive kemiskt instabila gaser)

Klassificering

Brandfarlig gas

Kemiskt instabil gas

Kategori 1

Kategori 2

Kategori A

Kategori B

Faropiktogram enligt GHS

image

Inget piktogram

Inget ytterligare faropiktogram

Inget ytterligare faropiktogram

Signalord

Fara

Varning

Inget ytterligare signalord

Inget ytterligare signalord

Faroangivelse

H220: Extremt brandfarlig gas

H221: Brandfarlig gas

Kompletterande faroangivelse H230: Kan reagera explosivt även i frånvaro av luft

Kompletterande faroangivelse H231: Kan reagera explosivt även i frånvaro av luft vid förhöjt tryck och/eller temperatur

Skyddsangivelse – förebyggande

P210

P210

P202

P202

Skyddsangivelse – åtgärder

P377

P381

P377

P381

 

 

Skyddsangivelse – förvaring

P403

P403

 

 

Skyddsangivelse – avfall

 

 

 

 

▼M4

Vid klassificeringen tillämpas den beslutsgång som beskrivs i det följande (se figur 2.2.1–2.2.2).

Figur 2.2.1

Brandfarliga gaser

image

Figur 2.2.2

Kemiskt instabila gaser

image

2.2.4    Ytterligare faktorer att beakta vid klassificering

2.2.4.1 Brandfarligheten ska bestämmas genom provning eller, för blandningar där det föreligger tillräckliga data, genom beräkning i enlighet med de metoder som antagits av ISO (se ISO 10156 i dess ändrade lydelse, ”Gaser och gasblandningar – Beräkning av brandrisk och oxidationsförmåga för val av ventilutlopp”). Om det inte finns tillräckliga data för att kunna använda dessa metoder kan testmetoden i EN 1839 användas (”Explosiv atmosfär – Bestämning av explosionsgränser hos gaser och ångor”).

2.2.4.2 Kemisk instabilitet ska bestämmas enligt den metod som beskrivs i del III av UN RTDG, testhandboken. Om beräkningarna enligt ISO 10156 i dess ändrade lydelse visar att en gasblandning inte är brandfarlig är det inte nödvändigt att göra provningar för att fastställa kemisk instabilitet för klassificeringsändamål.

2.3    Aerosoler

2.3.1    Definitioner

Med aerosoler dvs. aerosolbehållare, avses ett ej påfyllningsbart kärl av metall, glas eller plast, som innehåller en komprimerad, kondenserad eller löst gas under tryck, med eller utan ett flytande, pastaformigt eller pulverformigt ämne, och som är utrustat med en utsläppsventil som möjliggör trycktömning av innehållet i form av en suspension av fasta eller flytande partiklar i en gas, som skum, pasta eller pulver eller i flytande eller gasformigt tillstånd.

2.3.2    Kriterier för klassificering

▼M12

2.3.2.1 Aerosoler ska klassificeras i en av de tre kategorierna i denna faroklass, beroende på deras brandfarliga egenskaper och förbränningsvärme. De ska klassificeras i kategori 1 eller 2 om de innehåller mer än 1 viktprocent beståndsdelar som klassificeras som brandfarliga enligt följande kriterier i denna del, dvs.

— 
brandfarliga gaser (se avsnitt 2.2),
— 
vätskor med flampunkt ≤ 93 °C, däribland brandfarliga vätskor enligt avsnitt 2.6,
— 
brandfarliga fasta ämnen (se avsnitt 2.7),

eller om deras förbränningsvärme är minst 20 kJ/g.

Anmärkning 1: Brandfarliga beståndsdelar omfattar inte pyrofora, självupphettande eller vattenreaktiva ämnen och blandningar eftersom dessa aldrig används i aerosoler.

Anmärkning 2: Aerosoler omfattas därutöver inte av avsnitt 2.2 (brandfarliga gaser), 2.5 (gaser under tryck), 2.6 (brandfarliga vätskor) och 2.7 (brandfarliga fasta ämnen). Beroende på innehållet kan aerosoler dock omfattas av andra faroklasser, vilket även gäller deras märkningsuppgifter.

▼M4

2.3.2.2 En aerosol ska klassificeras i en av de tre kategorierna i denna klass på grundval av beståndsdelarna, den kemiska förbränningsvärmen och, om tillämpligt, resultaten från skumtestet (för aerosol i skumform) och från testet av antändningsavstånd och testet i slutet utrymme (för aerosol i sprejform) i enlighet med figur 2.3.1 a–c i denna bilaga och underavsnitten 31.4, 31.5 och 31.6 i del III i UN RTDG, testhandboken. Aerosoler som inte uppfyller kriterierna för att inkluderas i kategori 1 eller kategori 2 ska klassificeras i kategori 3.

Anmärkning:

Aerosoler som innehåller mer än 1 % brandfarliga beståndsdelar eller med förbränningsvärme på minst 20 kJ/g, och som inte genomgår förfarandet för brandfarlighetsklassificering i detta avsnitt ska klassificeras som aerosoler, kategori 1.

▼M12

Figur 2.3.1 a
För aerosoler image

▼M4

Figur 2.3.1 b
Aerosoler i sprejform image

Figur 2.3.1 c
Aerosoler i skumform image

2.3.3    Farokommunikation

Ämnen och blandningar som uppfyller kriterierna för klassificering i denna faroklass ska märkas i enlighet med tabell 2.3.1.



Tabell 2.3.1

▼M12

Märkning av aerosoler

▼M4

Klassificering

Kategori 1

Kategori 2

Kategori 3

Faropiktogram enligt GHS

image

image

Inget piktogram

Signalord

Fara

Varning

Varning

Faroangivelse

H222: Extremt brandfarlig aerosol

H229: Tryckbehållare: Kan sprängas vid uppvärmning

H223: Brandfarlig aerosol

H229: Tryckbehållare: Kan sprängas vid uppvärmning

H229: Tryckbehållare: Kan sprängas vid uppvärmning

Skyddsangivelse – förebyggande

P210

P211

P251

P210

P211

P251

P210

P251

Skyddsangivelse – åtgärder

 

 

 

Skyddsangivelse – förvaring

P410 + P412

P410 + P412

P410 + P412

Skyddsangivelse – avfall

 

 

 

2.3.4    Ytterligare faktorer att beakta vid klassificering

2.3.4.1 Det kemiska förbränningsvärmet (ΔΗc), i kilojoule per gram (kJ/g), är produkten av det teoretiska förbränningsvärmet (ΔΗcomb) och förbränningsverkningsgraden, som i regel är mindre än 1,0 (typisk förbränningsverkningsgrad är 0,95 eller 95 %).

För en sammansatt aerosolberedning är det kemiska förbränningsvärmet summan av det viktade förbränningsvärmet för de enskilda beståndsdelarna enligt formeln:

image

där

ΔΗc

=

kemiskt förbränningsvärme (kJ/g),

wi %

=

massfraktion för beståndsdelen ”i” i produkten,

ΔΗc(i)

=

specifikt förbränningsvärme (kJ/g) för beståndsdelen ”i” i produkten.

Uppgifter om det kemiska förbränningsvärmet kan hämtas i litteraturen, beräknas eller fastställas genom test (se ASTM D 240 i dess ändrade lydelse: Standard Test Methods for Heat of Combustion of Liquid Hydrocarbon Fuels by Bomb Calorimeter, EN/ISO 13943 i dess ändrade lydelse, punkt 86.l till 86.3: Brandsäkerhet – Ordlista, och NFPA 30B i dess ändrade lydelse: Code for the Manufacture and Storage of Aerosol Products).

▼B

2.4   Oxiderande gaser

2.4.1   Definitioner

Med oxiderande gas avses en gas eller gasblandning som, vanligtvis genom att avge syre, kan förorsaka eller bidra till förbränning av andra ämnen i högre grad än vad luft kan göra.

2.4.2   Kriterier för klassificering

2.4.2.1 Oxiderande gaser ska klassificeras i en enda kategori i denna klass i enlighet med tabell 2.4.1 nedan.



Tabell 2.4.1

Kriterier för oxiderande gaser

Kategori

Kriterier

1

Gaser som, vanligtvis genom att avge syre, kan förorsaka eller bidra till förbränning av andra ämnen i högre grad än vad luft kan göra.

▼M4

Anmärkning:

Med gaser som kan förorsaka eller bidra till förbränning av andra ämnen i högre grad än vad luft kan göra avses rena gaser eller gasblandningar med en oxiderande verkan på mer än 23,5 % som fastställts med hjälp av en metod som anges i ISO 10156 i dess ändrade lydelse.

▼B

2.4.3   Farokommunikation

Ämnen och blandningar som uppfyller kriterierna för klassificering i denna faroklass ska märkas i enlighet med tabell 2.4.2.



Tabell 2.4.2

Märkning av oxiderande gaser

Klassificering

Kategori 1

Faropiktogram enligt GHS

image

Signalord

Fara

Faroangivelse

H270: Kan orsaka eller intensifiera brand. Oxiderande.

Skyddsangivelse

förebyggande

P220

P244

Skyddsangivelse

åtgärder

P370 + P376

Skyddsangivelse

förvaring

P403

Skyddsangivelse

avfall

 

▼M4

2.4.4   Ytterligare faktorer att beakta vid klassificering

Vid klassificering av en oxiderande gas ska test- eller beräkningsmetoderna i ISO 10156 i dess ändrade lydelse ”Gaser och gasblandningar – Beräkning av brandrisk och oxidationsförmåga för val av ventilutlopp” användas.

▼B

2.5   Gaser under tryck

2.5.1   Definition

2.5.1.1  ►M4  Med gaser under tryck avses gaser som inneslutits i en behållare vid ett tryck på minst 200 kPa (gauge) vid 20 °C, eller som är kondenserade eller kondenserade och kylda. ◄

Hit hör komprimerade gaser, kondenserade gaser, lösta gaser och kylda kondenserade gaser.

2.5.1.2 Med kritisk temperatur avses den temperatur över vilken en ren gas inte kan kondenseras, oavsett grad av komprimering.

▼M4

2.5.2    Kriterier för klassificering

2.5.2.1 Gaser under tryck ska i enlighet med sitt fysikaliska tillstånd i förpackningen klassificeras i en av fyra grupper i enlighet med tabell 2.5.1:



Tabell 2.5.1

Kriterier för gaser under tryck

Grupp

Kriterier

Komprimerad gas

En gas som i förpackat tillstånd under tryck är fullständigt gasformig vid – 50 °C. Hit hör även alla gaser med kritisk temperatur ≤ – 50 °C.

Kondenserad gas

En gas som i förpackat tillstånd under tryck är delvis flytande vid temperaturer över – 50 °C. Åtskillnad görs mellan

i)  gas som kondenserats under högt tryck: en gas med kritisk temperatur mellan – 50 °C och + 65 °C, och

ii)  gas som kondenserats under lågt tryck: en gas med kritisk temperatur över + 65 °C.

Kyld kondenserad gas

En gas som i förpackat tillstånd är delvis flytande på grund av sin låga temperatur.

Löst gas

En gas som i förpackat tillstånd under tryck är löst i ett lösningsmedel i vätskefas.

Anmärkning:

Aerosoler ska inte klassificeras som gaser under tryck. Se avsnitt 2.3.

▼B

2.5.3   Farokommunikation

Ämnen och blandningar som uppfyller kriterierna för klassificering i denna faroklass ska märkas i enlighet med tabell 2.5.2.

▼M12



Tabell 2.5.2

Märkning av gaser under tryck

Klassificering

Komprimerad gas

Kondenserad gas

Kyld kondenserad gas

Löst gas

Faropiktogram enligt GHS

image

image

image

image

Signalord

Varning

Varning

Varning

Varning

Faroangivelse

H280: Innehåller gas under tryck. Kan explodera vid uppvärmning.

H280: Innehåller gas under tryck. Kan explodera vid uppvärmning.

H281: Innehåller kyld gas. Kan orsaka svåra köldskador.

H280: Innehåller gas under tryck. Kan explodera vid uppvärmning.

Skyddsangivelse – förebyggande

 

 

P282

 

Skyddsangivelse – åtgärder

 

 

P336 + P315

 

Skyddsangivelse – förvaring

P410 + P403

P410 + P403

P403

P410 + P403

Skyddsangivelse – avfall

 

 

 

 

▼M2

Anmärkning:

Piktogram GHS04 krävs inte för gaser under tryck när piktogram GHS02 eller piktogram GHS06 anges.

▼B

2.5.4   Ytterligare faktorer att beakta vid klassificering

För denna grupp av gaser måste följande uppgifter vara kända:

— 
Ångtryck vid 50 oC.
— 
Fysikaliskt tillstånd vid 20 oC och normalt lufttryck.
— 
Kritisk temperatur.

▼M4

Data kan hämtas i litteraturen, beräknas eller bestämmas genom provning. De flesta rena gaser har redan klassificerats i UN RTDG, modellregelverk.

▼B

2.6   Brandfarliga vätskor

2.6.1   Definition

Med brandfarlig vätska avses en vätska som har en flampunkt som inte överstiger 60 oC.

2.6.2   Kriterier för klassificering

2.6.2.1 Brandfarliga vätskor ska klassificeras i en av de tre kategorierna i denna klass i enlighet med tabell 2.6.1.



Tabell 2.6.1

Kriterier för brandfarliga vätskor

Kategori

Kriterier

1

Flampunkt < 23 oC och initial kokpunkt ≤ 35 oC

2

Flampunkt < 23 oC och initial kokpunkt > 35 oC

3

Flampunkt ≥ 23 oC och ≤ 60 o()

(1)   Vid tillämpningen av denna förordning får gasoljor, diesel och lätta eldningsoljor med en flampunkt i området 55–75 oC betraktas som kategori 3.

▼M2

Anmärkning:

Aerosoler ska inte klassificeras som brandfarliga vätskor, se avsnitt 2.3.

▼B

2.6.3   Farokommunikation

Ämnen och blandningar som uppfyller kriterierna för klassificering i denna faroklass ska märkas i enlighet med tabell 2.6.2.



Tabell 2.6.2

Märkning av brandfarliga vätskor

Faropiktogram enligt GHS

image

image

image

Signalord

Fara

Fara

Varning

Faroangivelse

H224: Extremt brandfarlig vätska och ånga

H225: Mycket brandfarlig vätska och ånga

H226: Brandfarlig vätska och ånga

Skyddsangivelse –

förebyggande

P210

P233

P240

P241

P242

P243

P280

P210

P233

P240

P241

P242

P243

P280

P210

P233

P240

P241

P242

P243

P280

Skyddsangivelse –

åtgärder

P303 + P361 + P353

P370 + P378

P303 + P361 + P353

P370 + P378

P303 + P361 + P353

P370 + P378

Skyddsangivelse –

förvaring

P403 + P235

P403 + P235

P403 + P235

Skyddsangivelse –

avfall

P501

P501

P501

2.6.4   Ytterligare faktorer att beakta vid klassificering

2.6.4.1 För klassificeringen av brandfarliga vätskor behövs flampunkten och den initiala kokpunkten. Dessa data kan bestämmas genom provning, hämtas i litteraturen eller beräknas. Om inga data föreligger ska bestämning av flampunkt och initial kokpunkt göras genom testning. Bestämning av flampunkt ska göras med en metod som använder sluten degel.

2.6.4.2  ►M2  För blandningar ( 6 ) som innehåller kända brandfarliga vätskor i bestämda koncentrationer, även om de kan innehålla icke-flyktiga beståndsdelar som polymerer och tillsatser, behöver flampunkten inte bestämmas på experimentell väg om den beräknade flampunkten för blandningen, enligt den metod som anges i 2.6.4.3, är minst 5 °C ( 7 ) högre än det relevanta klassificeringskriteriet (23 °C respektive 60 °C) och under förutsättning att ◄

a) 

blandningens sammansättning är väl känd (om materialet har ett angivet sammansättningsintervall ska sammansättningen med den lägsta beräknade flampunkten väljas ut för bedömning),

b) 

den nedre explosionsgränsen för varje beståndsdel är känd (en lämplig korrelationsfaktor måste användas när dessa data extrapoleras till andra temperaturer än de som användes vid testen) liksom en metod för att beräkna den nedre explosionsgränsen ►M2  i blandningen ◄ .

c) 

temperaturberoendet för det mättade ångtrycket och aktivitetskoefficienten är kända för varje beståndsdel så som den förekommer i blandningen,

d) 

vätskefasen är homogen.

2.6.4.3 En lämplig metod beskrivs av Gmehling och Rasmussen (Ind. Eng. Fundament, 21, 186 (1982)). För en blandning som också innehåller icke flyktiga beståndsdelar ska flampunkten beräknas utifrån de flyktiga beståndsdelarna. Man räknar med att en icke-flyktig beståndsdel minskar lösningsmedlens partialtryck endast obetydligt och att den beräknade flampunkten endast ligger något under det uppmätta värdet.

2.6.4.4 Möjliga metoder för att bestämma flampunkten för brandfarliga vätskor anges i tabell 2.6.3.



Tabell 2.6.3

Metoder för att bestämma flampunkten för brandfarliga vätskor

Europeiska standarder:

EN ISO 1516 (senast ändrade version)

Bestämning av flamma/ingen flamma – Sluten degel med jämviktsmetod

EN ISO 1523 (senast ändrade version)

Flampunktsbestämning – Sluten degel med jämviktsmetod

EN ISO 2719 (senast ändrade version)

Bestämning av flampunkt i sluten degel enligt Pensky-Martens

EN ISO 3679 (senast ändrade version)

Bestämning av flampunkt – Snabb jämviktsmetod med sluten degel

EN ISO 3680 (senast ändrade version)

Bestämning av flamma/ingen flamma – Snabb jämviktsmetod

EN ISO 13736 (senast ändrade version)

Petroleumprodukter och andra vätskor – Bestämning av flampunkt i sluten degel enligt Abel

Nationella standarder:

Association française de normalisation, AFNOR:

NF M07-036 (senast ändrade version)

Détermination du point d'éclair – Vase clos Abel-Pensky

(identisk med DIN 51755)

▼M2 —————

▼B

Deutsches Institut für Normung

DIN 51755 (flampunkter under 65 oC) (senast ändrade version) Prüfung von Mineralölen und anderen brennbaren Flüssigkeiten; Bestimmung des Flammpunktes im geschlossenen Tiegel, nach Abel-Pensky

(identisk med NF M07-036)

▼M2

2.6.4.5 Vätskor med en flampunkt högre än 35 °C men högst 60 °C behöver inte klassificeras i kategori 3 om negativa resultat har erhållits vid testet för underhåll av förbränning L.2, del III, avsnitt 32 i FN:s rekommendationer för transport av farligt gods, testhandboken.

▼M2

2.6.4.6 Möjliga metoder för att bestämma den initiala kokpunkten för brandfarliga vätskor anges i tabell 2.6.4.



Tabell 2.6.4

Metoder för att bestämma initial kokpunkt för brandfarliga vätskor

Europeiska standarder:

EN ISO 3405 (senast ändrade version)

Petroleumprodukter – Bestämning av destillationsegenskaper vid atmosfäriskt tryck

EN ISO 3924 (senast ändrade version)

Petroleumprodukter – Bestämning av kokintervall – Gaskromatografisk metod

EN ISO 4626 (senast ändrade version)

Volatile organic liquids – Determination of boiling range of organic solvents used as raw materials

Förordning (EG) nr 440/2008 (1)

Metod A.2 enligt del A i bilagan till förordning (EG) nr 440/2008

(1)   EUT L 142, 31.5.2008, s. 1.

▼B

2.7   Brandfarliga fasta ämnen

2.7.1   Definition

2.7.1.1 Med brandfarliga fasta ämnen avses fasta ämnen som är lättbrännbara eller som kan förorsaka eller bidra till brand genom friktion.

Lättbrännbara fasta ämnen är pulverformiga, korniga eller pastaartade ämnen eller blandningar, som är farliga om de lätt kan antändas genom en kortvarig kontakt med en tändkälla, t.ex. en brinnande tändsticka, och lågan snabbt sprider sig.

2.7.2   Kriterier för klassificering

2.7.2.1 Pulverformiga, korniga eller pastaartade ämnen eller blandningar (utom pulver av metaller eller metallegeringar, se 2.7.2.2) ska klassificeras som lättbrännbara fasta ämnen om brinntiden i en eller flera av testomgångarna, utförda i enlighet med testmetoden i del III underavsnitt 33.2.1 i ►M4  UN RTDG ◄ , testhandboken, är mindre än 45 sekunder eller om brinnhastigheten är högre än 2,2  mm/s.

2.7.2.2 Pulver av metaller eller metallegeringar ska klassificeras som brandfarliga fasta ämnen om de kan antändas och om reaktionen sprids genom hela provet på mindre än 10 minuter.

2.7.2.3 Brandfarliga fasta ämnen ska klassificeras i en av de två kategorierna i denna klass genom användning av metod N.1 som beskrivs i 33.2.1 i ►M4  UN RTDG ◄ , testhandboken i enlighet med tabell 2.7.1:



Tabell 2.7.1

Kriterier för brandfarliga fasta ämnen

Kategori

Kriterier

1

Test avseende brinnhastighet

Ämnen och blandningar som inte är metallpulver:

a)  Branden stoppas inte av ett fuktat område.

b)  Brinntid < 45 sekunder eller brinnhastighet > 2,2  mm/s.

Metallpulver:

Brinntid ≤ 5 minuter

2

Test avseende brinnhastighet

Ämnen och blandningar som inte är metallpulver:

a)  Branden stoppas minst 4 minuter av ett fuktat område.

b)  Brinntid < 45 sekunder eller brinnhastighet > 2,2  mm/s.

Metallpulver:

Brinntid > 5 minuter och ≤ 10 minuter

▼M2

Anmärkning 1:

Testet ska utföras på ämnet eller blandningen i den fysiska form tillstånd som den eller det föreligger i. Om en kemikalie exempelvis vid distribution eller transport kommer att föreligga i en annan fysisk form än i vilken den testats, och om detta kan förmodas väsentligen förändra kemikaliens uppträdande i ett klassificeringstest, ska ämnet testas även i den nya formen.

Anmärkning 2:

Aerosoler ska inte klassificeras som brandfarliga fasta ämnen, se avsnitt 2.3.

▼B

2.7.3   Farokommunikation

Ämnen och blandningar som uppfyller kriterierna för klassificering i denna faroklass ska märkas i enlighet med tabell 2.7.2.



Tabell 2.7.2

Märkning av brandfarliga fasta ämnen

Klassificering

Kategori 1

Kategori 2

Faropiktogram enligt GHS

image

image

Signalord

Fara

Varning

Faroangivelse

H228: Brandfarligt fast ämne

H228: Brandfarligt fast ämne

Skyddsangivelse –

förebyggande

P210

P240

P241

P280

P210

P240

P241

P280

Skyddsangivelse –

åtgärder

P370 + P378

P370 + P378

Skyddsangivelse –

förvaring

 

 

Skyddsangivelse –

avfall

 

 

2.8   Självreaktiva ämnen och blandningar

2.8.1   Definition

2.8.1.1 Med självreaktiva ämnen eller blandningar avses termiskt instabila vätskor eller fasta ämnen eller blandningar som kan sönderfalla kraftigt exotermt, även utan medverkan av syre (luft). Denna definition utesluter ämnen och blandningar som enligt denna del klassificeras som explosiva ämnen och blandningar, organiska peroxider eller som oxiderande.

2.8.1.2 Självreaktiva ämnen eller blandningar anses ha explosiva egenskaper om beredningen i laboratorieförsök detonerar, deflagrerar snabbt eller reagerar våldsamt vid uppvärmning i sluten behållare.

2.8.2   Kriterier för klassificering

2.8.2.1 Alla självreaktiva ämnen eller blandningar ska klassificeras som sådana utom om

a) 

de är explosiva ämnen eller blandningar enligt kriterierna i 2.1,

b) 

de är oxiderande vätskor eller fasta ämnen, enligt kriterierna i 2.13 eller 2.14, undantaget blandningar av oxiderande ämnen innehållande minst 5 % av brännbara organiska ämnen, vilka ska klassificeras som självreaktiva ämnen i enlighet med förfarandet i 2.8.2.2,

c) 

de är organiska peroxider enligt kriterierna i 2.15,

d) 

deras sönderfallsvärme är lägre än 300 J/g, eller

e) 

deras självaccelererande sönderfallstemperatur (SADT) är över 75 oC för ett kolli om 50 kg ( 8 ).

2.8.2.2 Blandningar av oxiderande ämnen som uppfyller kriterierna för klassificering som oxiderande ämnen och som innehåller minst 5 % brännbara organiska ämnen och som inte uppfyller kriterierna i a, c, d eller e i avsnitt 2.8.2.1, ska genomgå klassificeringsförfarandet för självreaktiva ämnen.

Blandningar som uppvisar egenskaper för självreaktiva ämnen typ B–F (se 2.8.2.3) ska klassificeras som ett självreaktivt ämne.

Om testet utförs på ämnet eller blandningen i förpackad form, och förpackningen ändras, ska ytterligare ett test göras om det kan förmodas att den ändrade förpackningen kommer att påverka testresultatet.

2.8.2.3 Självreaktiva ämnen och blandningar ska klassificeras i en av de sju kategorierna ”typ A-G” för denna klass, i enlighet med följande principer:

a) 

Självreaktiva ämnen eller blandningar som kan detonera eller deflagrera fort i förpackningen ska definieras som självreaktiva ämnen TYP A.

b) 

Självreaktiva ämnen eller blandningar med explosiva egenskaper som i förpackat tillstånd varken detonerar eller deflagrerar fort, men som kan genomgå en termisk explosion i förpackningen ska definieras som självreaktiva ämnen TYP B.

c) 

Självreaktiva ämnen eller blandningar med explosiva egenskaper där ämnet eller blandningen inte kan detonera, deflagrera fort eller genomgå termisk explosion i förpackningen ska definieras som självreaktiva ämnen TYP C.

d) 

Självreaktiva ämnen eller blandningar som i laboratorieförsök

i) 

detonerar delvis, inte deflagrerar fort och inte reagerar våldsamt vid upphettning under inneslutning, eller

ii) 

inte detonerar alls, deflagrerar långsamt och inte reagerar våldsamt vid upphettning under inneslutning, eller

iii) 

inte detonerar eller deflagrerar alls och reagerar medelkraftigt vid upphettning under inneslutning,

ska definieras som självreaktiva ämnen TYP D.

e) 

Självreaktiva ämnen eller blandningar som i laboratorieförsök varken detonerar eller deflagrerar och som endast reagerar svagt eller inte alls vidupphettning under inneslutning ska definieras som självreaktiva ämnen TYP E.

f) 

Självreaktiva ämnen eller blandningar som i laboratorieförsök varken detonerar i kaviterat tillstånd eller deflagrerar, inte reagerar eller reagerar mycket svagt vid upphettning under inneslutning och endast uppvisar svag eller ingen explosiv kraft ska definieras som självreaktiva ämnen TYP F.

g) 

Självreaktiva ämnen eller blandningar som i laboratorieförsök varken detonerar i kaviterat tillstånd eller deflagrerar, inte reagerar vid upphettning under inneslutning och inte uppvisar någon explosiv kraft, förutsatt att de är termiskt stabila (SADT är 60–75 oC för ett kolli om 50 kg) och när det gäller flytande blandningar att ett spädmedel med en kokpunkt på minst 150 oC används för att okänsliggöra blandningen, ska definieras som självreaktiva ämnen TYP G. Om blandningen inte är termiskt stabil eller om ett spädmedel med en kokpunkt lägre än 150 oC används för att okänsliggöra den, ska blandningen definieras som självreaktiva ämnen TYP F.

Om testet utförs på ämnet eller blandningen i förpackad form, och förpackningen ändras, ska ytterligare ett test göras om det kan förmodas att den ändrade förpackningen kommer att påverka testresultatet.

2.8.2.4   Kriterier för temperaturkontroll

Självreaktiva ämnen behöver temperaturkontrolleras om deras SADT är 55 oC eller lägre. Testmetoder för att bestämma SADT liksom härledningen av kontroll- och nödtemperaturer ges i del II, avsnitt 28 i ►M4  UN RTDG ◄ , testhandboken. Testet ska genomföras på ett representativt sätt med avseende på förpackningens storlek och material.

2.8.3   Farokommunikation

Ämnen och blandningar som uppfyller kriterierna för klassificering i denna faroklass ska märkas i enlighet med tabell 2.8.1.

▼M12



Tabell 2.8.1

Märkning av självreaktiva ämnen och blandningar

Klassificering

Typ A

Typ B

Typ C och D

Typ E och F

Typ G (1)

Faropiktogram enligt GHS

image

image

image

image

Inga märkningsuppgifter har tilldelats denna farokategori

Signalord

Fara

Fara

Fara

Varning

Faroangivelse

H240: Explosivt vid uppvärmning

H241: Brandfarligt eller explosivt vid uppvärmning

H242: Brandfarligt vid uppvärmning

H242: Brandfarligt vid uppvärmning

Skyddsangivelse – förebyggande

P210

P234

P235

P240

P280

P210

P234

P235

P240

P280

P210

P234

P235

P240

P280

P210

P234

P235

P240

P280

Skyddsangivelse – åtgärder

P370 + P372 + P380 + P373

P370 + P380 + P375 [+ P378] (2)

P370 + P378

P370 + P378

 

Skyddsangivelse – förvaring

P403

P411

P420

P403

P411

P420

P403

P411

P420

P403

P411

P420

 

Skyddsangivelse – avfall

P501

P501

P501

P501

 

(1)   Typ G har inte tilldelats någon faromärkning men en bedömning av egenskaperna i de andra faroklasserna bör göras.

(2)   Se inledningen till bilaga IV för information om hur hakparenteser används

▼B

Det finns ingen farokommunikation för typ G, men egenskaper tillhörande andra farokategorier ska övervägas.

2.8.4   Ytterligare faktorer att beakta vid klassificering

2.8.4.1 De egenskaper för självreaktiva ämnen eller blandningar som är avgörande för klassificeringen ska bestämmas på experimentell väg. Klassificeringen av självreaktiva ämnen eller blandningar ska göras i enlighet med testen A–H i del II i ►M4  UN RTDG ◄ , testhandboken. Klassificeringsförfarandet beskrivs i figur 2.8.1.

2.8.4.2 Klassificeringsförfarandet för självreaktiva ämnen och blandningar behöver inte användas i följande fall:

a) 

Det finns inga kemiska grupper i molekylen som är förknippade med explosiva eller självreaktiva egenskaper. Exempel på sådana grupper finns i tabellerna A6.1 och A6.2 i bilaga 6 till ►M4  UN RTDG ◄ , testhandboken.

b) 

För ett enskilt organiskt ämne eller en homogen blandning av organiska ämnen beräknas SADT till högre än 75 oC för ett kolli om 50 kg eller den exoterma sönderdelningsenergin är lägre än 300 J/g. Begynnelsetemperaturen och sönderdelningsenergin kan uppskattas med en lämplig kalorimetrisk metod (se del II, underavsnitt 20.3.3.3 i ►M4  UN RTDG ◄ , testhandboken).

▼M12

Figur 2.8.1

Självreaktiva ämnen och blandningar

image

▼B

2.9   Pyrofora vätskor

2.9.1   Definition

Med pyrofora vätskor avses ämnen eller blandningar i flytande form som även i små mängder antänds inom fem minuter vid kontakt med luft.

2.9.2   Kriterier för klassificering

2.9.2.1 Pyrofora vätskor ska klassificeras i en enda kategori i denna klass genom användning av test N.3 i del III, underavsnitt 33.3.1.5 i ►M4  UN RTDG ◄ , testhandboken i enlighet med tabell 2.9.1.



Tabell 2.9.1

Kriterier för pyrofora vätskor

Kategori

Kriterier

1

Vätskan antänds inom 5 minuter när den hälls ut på ett inert underlag och vid kontakt med luft, eller den antänder eller åstadkommer förkolning av ett filtrerpapper inom 5 minuter vid kontakt med luft.

2.9.3   Farokommunikation

Ämnen och blandningar som uppfyller kriterierna för klassificering i denna faroklass ska märkas i enlighet med tabell 2.9.2.

▼M12



Tabell 2.9.2

Märkning av pyrofora vätskor

Klassificering

Kategori 1

Faropiktogram enligt GHS

image

Signalord

Fara

Faroangivelse

H250: Spontanantänder vid kontakt med luft

Skyddsangivelse – förebyggande

P210

P222

P231 + P232

P233

P280

Skyddsangivelse – åtgärder

P302 + P334

P370 + P378

Skyddsangivelse – förvaring

 

Skyddsangivelse – avfall

 

▼B

2.9.4   Ytterligare faktorer att beakta vid klassificering

2.9.4.1 Klassificeringsförfarandet för pyrofora vätskor behöver inte användas när erfarenheter från tillverkning eller hantering visar att ämnet inte spontanantänder vid kontakt med luft vid normala temperaturer (dvs. ämnet är stabilt vid rumstemperatur under längre tidsperioder (dagar)).

2.10   Pyrofora fasta ämnen

2.10.1   Definition

Med pyrofora fasta ämnen avses fasta ämnen eller blandningar som även i små mängder antänds inom fem minuter vid kontakt med luft.

2.10.2   Kriterier för klassificering

2.10.2.1 Pyrofora fasta ämnen ska klassificeras i en enda kategori i denna klass genom användning av test N.2 i del III, underavsnitt 33.3.1.4 i ►M4  UN RTDG ◄ , testhandboken i enlighet med tabell 2.10.1:



Tabell 2.10.1

Kriterier för pyrofora fasta ämnen

Kategori

Kriterier

1

Det fasta ämnet antänds inom 5 minuter vid kontakt med luft.

Anmärkning:

Testet ska utföras på ämnet eller blandningen i den fysiska form som den eller det föreligger i. Om en kemikalie exempelvis vid distribution och transport kommer att föreligga i en annan fysisk form än i vilken den testats, och om detta kan förmodas väsentligen förändra kemikaliens uppträdande i ett klassificeringstest, ska ämnet testas även i den nya formen.

2.10.3   Farokommunikation

Ämnen och blandningar som uppfyller kriterierna för klassificering i denna faroklass ska märkas i enlighet med tabell 2.10.2.

▼M12



Tabell 2.10.2

Märkning av pyrofora fasta ämnen

Klassificering

Kategori 1

Faropiktogram enligt GHS

image

Signalord

Fara

Faroangivelse

H250: Spontanantänder vid kontakt med luft

Skyddsangivelse – förebyggande

P210

P222

P231 + P232

P233

P280

Skyddsangivelse – åtgärder

P302+P335+P334

P370 + P378

Skyddsangivelse – förvaring

 

Skyddsangivelse – avfall

 

▼B

2.10.4   Ytterligare faktorer att beakta vid klassificering

2.10.4.1 Klassificeringsförfarandet för pyrofora fasta ämnen behöver inte användas när erfarenheter från tillverkning eller hantering visar att ämnet eller blandningen inte spontanantänder vid kontakt med luft vid normala temperaturer (dvs. är stabila vid rumstemperatur under längre tidsperioder (dagar)).

2.11   Självupphettande ämnen och blandningar

2.11.1   Definition

2.11.1.1 Med självupphettande ämnen eller blandningar avses vätskor, fasta ämnen eller blandningar som inte är pyrofora vätskor eller fasta ämnen, och som genom reaktion med luft och utan yttre energitillförsel är benägna till temperaturhöjning. Dessa ämnen eller blandningar skiljer sig från pyrofora vätskor eller fasta ämnen såtillvida att de fattar eld endast i stora kvantiteter (flera kg) och efter en längre tid (timmar eller dagar).

▼M2

2.11.1.2 Självupphettning av ett ämne eller en blandning är en process där den gradvisa reaktionen av ämnet eller blandningen med syre (i luften) genererar värme. När hastigheten för värmeproduktion överstiger hastigheten för bortförandet av värme, stiger ämnets eller blandningens temperatur vilket, efter en induktionstid, kan leda till självantändning och förbränning.

▼B

2.11.2   Kriterier för klassificering

2.11.2.1 Ämnen eller blandningar ska klassificeras som själupphettande ämne eller blandning om de test som utförts enligt testmetoden som anges i del III, underavsnitt 33.3.1.6 i ►M4  UN RTDG ◄ , testhandboken ger följande resultat:

a) 

Ett positivt resultat erhålls i ett kubiskt prov på 25 mm vid 140 oC.

b) 

Ett positivt resultat erhålls i ett kubiskt prov på 100 mm vid 140 oC och ett negativt resultat erhålls i ett kubiskt prov på 100 mm vid 120 oC och ämnet eller blandningen ska förpackas i kollin med en volym om större än 3 m3.

c) 

Ett positivt resultat erhålls i ett kubiskt prov på 100 mm vid 140 oC och ett negativt resultat erhålls i ett kubiskt prov på 100 mm vid 100 oC och ämnet eller blandningen ska förpackas i kollin med en volym om större än 450 liter.

d) 

Ett positivt resultat erhålls i ett kubiskt prov på 100 mm vid 140 oC och ett positivt resultat erhålls i ett kubiskt prov på 100 mm vid 100 oC.

2.11.2.2 Självupphettande ämnen eller blandningar ska klassificeras i en av de två kategorierna i denna klass om resultaten från de test som utförts enligt testmetod N.4 i del III, underavsnitt 33.3.1.6 i ►M4  UN RTDG ◄ , testhandboken uppfyller kriterierna i tabell 2.11.1:



Tabell 2.11.1

Kriterier för självupphettande ämnen och blandningar

Kategori

Kriterier

1

Ett positivt resultat erhålls i ett kubiskt prov på 25 mm vid 140 oC.

2

a)  Ett positivt resultat erhålls i ett kubiskt prov på 100 mm vid 140 oC och ett negativt resultat erhålls i ett kubiskt prov på 25 mm vid 140 oC och ämnet eller blandningen ska förpackas i kollin med en volym om större än 3 m3; eller

b)  Ett positivt resultat erhålls i ett kubiskt prov på 100 mm vid 140 oC och ett negativt resultat erhålls i ett kubiskt prov på 25 mm vid 140 oC, ett positivt resultat erhålls i ett kubiskt prov på 100 mm vid 120 oC och ämnet eller blandningen ska förpackas i kollin med en volym om större än 450 liter; eller

c)  Ett positivt resultat erhålls i ett kubiskt prov på 100 mm vid 140 oC och ett negativt resultat erhålls i ett kubiskt prov på 25 mm vid 140 oC och ett positivt resultat erhålls i ett kubiskt prov på 100 mm vid 100 oC.

Anmärkning:

Testet ska utföras på ämnet eller blandningen i den fysiska form som den eller det föreligger i. Om en kemikalie exempelvis vid distribution och transport kommer att föreligga i en annan fysisk form än i vilken den testats, och om detta kan förmodas väsentligen förändra kemikaliens uppträdande i ett klassificeringstest, ska ämnet testas även i den nya formen.

2.11.2.3 Ämnen och blandningar med självantändningstemperatur på över 50 oC för en volym på 27 m3 ska inte klassificeras som självupphettande ämnen eller blandningar.

2.11.2.4 Ämnen och blandningar med en spontan antändningstemperatur på över 50 oC för en volym på 450 liter ska inte klassificeras i kategori 1 i denna klass.

2.11.3   Farokommunikation

Ämnen och blandningar som uppfyller kriterierna för klassificering i denna faroklass ska märkas i enlighet med tabell 2.11.2.

▼M12



Tabell 2.11.2

Märkning av självupphettande ämnen och blandningar

Klassificering

Kategori 1

Kategori 2

Faropiktogram enligt GHS

image

image

Signalord

Fara

Varning

Faroangivelse

H251: Självupphettande. Kan börja brinna.

H252: Självupphettande i stora mängder. Kan börja brinna.

Skyddsangivelse – förebyggande

P235

P280

P235

P280

Skyddsangivelse – åtgärder

 

 

Skyddsangivelse – förvaring

P407

P413

P420

P407

P413

P420

Skyddsangivelse – avfall

 

 

▼B

2.11.4   Ytterligare faktorer att beakta vid klassificering

2.11.4.1 För detaljerade scheman över beslutsgången för klassificering och de test som ska genomföras för att fastställa de olika kategorierna, se figur 2.11.1.

2.11.4.2 Klassificeringsförfarandet för själupphettande ämnen eller blandningar behöver inte användas om resultaten från ett screeningtest i tillräcklig grad kan korreleras med klassificeringstestet och om en lämplig säkerhetsmarginal tillämpas. Exempel på screeningtest är:

a) 

Grewer Oven test (VDI guideline 2263, part 1, 1990, Test methods for the Determination of the Safety Characteristics of Dusts) med en begynnelsetemperatur 80 K över referenstemperaturen för en volym på 1 l,

b) 

Bulk Powder Screening Test (Gibson, N. Harper, D. J. Rogers, R. Evaluation of the fire and explosion risks in drying powders, Plant Operations Progress, 4 (3), 181–189, 1985) med en begynnelsetemperatur 60 K över referenstemperaturen för en volym på 1 l.

Figur 2.11.1

Självupphettande ämnen och blandningar

image

2.12   Ämnen och blandningar som vid kontakt med vatten utvecklar brandfarliga gaser

2.12.1   Definition

Med ämnen eller blandningar som vid kontakt med vatten utvecklar brandfarliga gaser avses fasta eller flytande ämnen eller blandningar som genom en reaktion med vatten kan självantända eller avge brandfarliga gaser i farliga mängder.

2.12.2   Kriterier för klassificering

2.12.2.1 Ämnen eller blandningar som vid kontakt med vatten utvecklar brandfarliga gaser ska klassificeras i en av de tre kategorierna i denna klass genom användning av test N.5 i del III, underavsnitt 33.4.1.4 i ►M4  UN RTDG ◄ , testhandboken i enlighet med tabell 2.12.1:



Tabell 2.12.1

Kriterier för ämnen eller blandningar som vid kontakt med vatten utvecklar brandfarliga gaser

Kategori

Kriterier

1

Ämnen eller blandningar som vid rumstemperatur reagerar häftigt med vatten varvid den utvecklade gasen i regel kan självantända, eller som vid rumstemperatur reagerar lätt med vatten varvid mängden utvecklad brandfarlig gas är minst 10 liter per kg ämne under någon enda minut.

2

Ämnen eller blandningar som vid rumstemperatur reagerar lätt med vatten varvid maximala mängden utvecklad brandfarlig gas är minst 20 liter per kg ämne per timme, och som inte uppfyller kriterierna för kategori 1.

3

Ämnen eller blandningar som vid rumstemperatur reagerar långsamt med vatten varvid den maximala mängden utvecklad brandfarlig gas är minst 1 liter per kg ämne per timme, och som inte uppfyller kriterierna för kategori 1 eller 2.

Anmärkning:

Testet ska utföras på ämnet eller blandningen i den fysiska form som den eller det föreligger i. Om en kemikalie exempelvis vid distribution eller transport kommer att föreligga i en annan fysisk form än i vilken den testats, och om detta kan förmodas väsentligen förändra kemikaliens uppträdande i ett klassificeringstest, ska ämnet testas även i den nya formen.

2.12.2.2 Ämnen eller blandningar ska klassificeras i denna klass om den utvecklade gasen självantänder under någon fas av provningen.

2.12.3   Farokommunikation

Ämnen och blandningar som uppfyller kriterierna för klassificering i denna faroklass ska märkas i enlighet med tabell 2.12.2.

▼M12



Tabell 2.12.2

Märkning av ämnen eller blandningar som utvecklar brandfarliga gaser vid kontakt med vatten

Klassificering

Kategori 1

Kategori 2

Kategori 3

Faropiktogram enligt GHS

image

image

image

Signalord

Fara

Fara

Varning

Faroangivelse

H260: Vid kontakt med vatten utvecklas brandfarliga gaser som kan självantända

H261: Vid kontakt med vatten utvecklas brandfarliga gaser

H261: Vid kontakt med vatten utvecklas brandfarliga gaser

Skyddsangivelse – förebyggande

P223

P231 + P232

P280

P223

P231 + P232

P280

P231 + P232

P280

Skyddsangivelse – åtgärder

P302 + P335 + P334

P370 + P378

P302 + P335 + P334

P370 + P378

P370 + P378

Skyddsangivelse – förvaring

P402 + P404

P402 + P404

P402 + P404

Skyddsangivelse – avfall

P501

P501

P501

▼B

2.12.4   Ytterligare faktorer att beakta vid klassificering

2.12.4.1 Klassificeringsförfarandet för denna klass behövs inte om

a) 

ämnets eller blandningens kemiska struktur inte innehåller metaller eller metalloider, eller

b) 

erfarenheter från tillverkning och hantering visar att ämnet eller blandningen inte reagerar med vatten, t.ex. ämnet tillverkas med vatten eller tvättas med vatten, eller

c) 

ämnet eller blandningen är löslig(t) i vatten och bildar en stabil blandning.

2.13   Oxiderande vätskor

2.13.1   Definition

Med oxiderande vätskor avses flytande ämnen eller blandningar som inte nödvändigtvis är brännbara men som, i regel genom avgivande av syre, kan orsaka brand eller underhålla brand hos andra ämnen.

2.13.2   Kriterier för klassificering

2.13.2.1 Oxiderande vätskor ska klassificeras i en av de tre kategorierna i denna klass med hjälp av test O.2 i del III, underavsnitt 34.4.2 i ►M4  UN RTDG ◄ , testhandboken i enlighet med tabell 2.13.1:



Tabell 2.13.1

Kriterier för oxiderande vätskor

Kategori

Kriterier

1

Ämnen eller blandningar som i en blandning med cellulosa i viktförhållandet 1:1 självantänder eller uppvisar en kortare genomsnittlig tryckstegringstid än en blandning av 50-procentig perklorsyra och cellulosa med viktförhållandet 1:1.

2

Ämnen eller blandningar som i en blandning med cellulosa i viktförhållandet 1:1 uppvisar en genomsnittlig tryckstegringstid som är lika lång som eller kortare än den genomsnittliga tryckstegringstiden hos en blandning av natriumklorat i 40-procentig vattenlösning och cellulosa med viktförhållandet 1:1, och som inte uppfyller kriterierna för kategori 1.

3

Ämnen eller blandningar som i en blandning med cellulosa i viktförhållandet 1:1 uppvisar en genomsnittlig tryckstegringstid som är lika lång som eller kortare än den genomsnittliga tryckstegringstiden hos en blandning av 65-procentig salpetersyra i vattenlösning och cellulosa med viktförhållandet 1:1, och som inte uppfyller kriterierna för kategori 1 och 2.

2.13.3   Farokommunikation

Ämnen och blandningar som uppfyller kriterierna för klassificering i denna faroklass ska märkas i enlighet med tabell 2.13.2.

▼M12



Tabell 2.13.2

Märkning av oxiderande vätskor

Klassificering

Kategori 1

Kategori 2

Kategori 3

Faropiktogram enligt GHS

image

image

image

Signalord

Fara

Fara

Varning

Faroangivelse

H271: Kan orsaka brand eller explosion. Starkt oxiderande.

H272: Kan intensifiera brand. Oxiderande.

H272: Kan intensifiera brand. Oxiderande.

Skyddsangivelse – förebyggande

P210

P220

P280

P283

P210

P220

P280

P210

P220

P280

Skyddsangivelse – åtgärder

P306 + P360

P371 + P380 + P375

P370 + P378

P370 + P378

P370 + P378

Skyddsangivelse – förvaring

P420

 

 

Skyddsangivelse – avfall

P501

P501

P501

▼B

2.13.4   Ytterligare faktorer att beakta vid klassificering

2.13.4.1 För organiska ämnen eller blandningar ska klassificeringsförfarandet för denna klass inte användas om

a) 

ämnet eller blandningen inte innehåller syre, fluor eller klor, eller

b) 

ämnet eller blandningen innehåller syre, fluor eller klor som är kemiskt bundet endast till kol eller väte.

2.13.4.2 För oorganiska ämnen eller blandningar som inte innehåller syre- eller halogenatomer ska klassificeringsförfarandet för denna klass inte användas.

2.13.4.3 Om testresultaten inte överensstämmer med kända erfarenheter från hantering och användning av ämnen eller blandningar som visar att de är oxiderande, ska bedömningar företrädesvis grundas på kända erfarenheter.

2.13.4.4 Om ett ämne eller en blandning ger en tryckstegring (för hög eller för låg) på grund av kemiska reaktioner som inte beror på ämnets eller blandningens oxiderande egenskaper ska det test som beskrivs i del III, underavsnitt 34.4.2 i ►M4  UN RTDG ◄ , testhandboken upprepas med ett inert ämne, t.ex. diatomit (kiselgur), i stället för cellulosa för att närmare bestämma reaktionens art och för att kontrollera om det förekommer falska positiva resultat.

2.14   Oxiderande fasta ämnen

2.14.1   Definition

Med oxiderande fasta ämnen avses fasta ämnen eller blandningar som inte nödvändigtvis är brännbara men som, i regel genom avgivande av syre, kan orsaka brand eller underhålla brand hos andra ämnen.

2.14.2   Kriterier för klassificering

2.14.2.1  ►M12  Oxiderande fasta ämnen ska klassificeras i en av de tre kategorierna i denna klass med hjälp av test O.1 i del III, underavsnitt 34.4.1 eller test O.3 i del III, underavsnitt 34.4.3 i UN RTDG, testhandboken i enlighet med tabell 2.14.1: ◄

▼M12



Tabell 2.14.1

Kriterier för oxiderande fasta ämnen

Kategori

Kriterier vid test O.1

Kriterier vid test O.3

1

Ämnen eller blandningar som i en blandning med cellulosa i viktförhållandet 4:1 eller 1:1 uppvisar en kortare genomsnittlig brinntid än den genomsnittliga brinntiden hos en blandning av kaliumbromat och cellulosa med viktförhållandet 3:2.

Ämnen eller blandningar som i en blandning med cellulosa i viktförhållandet 4:1 eller 1:1 uppvisar en högre genomsnittlig förbränningshastighet än den genomsnittliga förbränningshastigheten hos en blandning av kalciumperoxid och cellulosa med viktförhållandet 3:1.

2

Ämnen eller blandningar som i en blandning med cellulosa i viktförhållandet 4:1 eller 1:1 uppvisar en genomsnittlig brinntid som är lika lång som eller kortare än den genomsnittliga brinntiden hos en blandning av kaliumbromat och cellulosa med viktförhållandet 2:3, och som inte uppfyller kriterierna för kategori 1.

Ämnen eller blandningar som i en blandning med cellulosa i viktförhållandet 4:1 eller 1:1 uppvisar en genomsnittlig förbränningshastighet som är lika hög som eller högre än den genomsnittliga förbränningshastigheten hos en blandning av kalciumperoxid och cellulosa med viktförhållandet 1:1, och som inte uppfyller kriterierna för kategori 1.

3

Ämnen eller blandningar som i en blandning med cellulosa i viktförhållandet 4:1 eller 1:1 uppvisar en genomsnittlig brinntid som är lika lång som eller kortare än den genomsnittliga brinntiden hos en blandning av kaliumbromat och cellulosa med viktförhållandet 3:7, och som inte uppfyller kriterierna för kategori 1 och 2.

Ämnen eller blandningar som i en blandning med cellulosa i viktförhållandet 4:1 eller 1:1 uppvisar en genomsnittlig förbränningshastighet som är lika hög som eller högre än den genomsnittliga förbränningshastigheten hos en blandning av kalciumperoxid och cellulosa med viktförhållandet 1:2, och som inte uppfyller kriterierna för kategori 1 och 2.

▼B

Anmärkning 1:

En del oxiderande fasta ämnen medför också explosionsfara under vissa betingelser (när de lagras i stora mängder). En del typer av ammoniumnitrat kan medföra en fara för explosion under extrema förhållanden och denna fara kan bedömas med hjälp av detonationsmotståndstestet ►M12  (IMSBC-koden (Internationella sjöfartsorganisationens, IMO, International Maritime Solid Bulk Cargoes Code) tillägg 2, avsnitt 5). ◄ Relevant information ska anges i SDS.

Anmärkning 2:

Testet ska utföras på ämnet eller blandningen i den fysiska form som den eller det föreligger i. Om en kemikalie exempelvis vid distribution eller transport kommer att föreligga i en annan fysisk form än i vilken den testats, och om detta kan förmodas väsentligen förändra kemikaliens uppträdande i ett klassificeringstest, ska ämnet testas även i den nya formen.

2.14.3   Farokommunikation

Ämnen och blandningar som uppfyller kriterierna för klassificering i denna faroklass ska märkas i enlighet med tabell 2.14.2.

▼M12



Tabell 2.14.2

Märkning av oxiderande fasta ämnen

 

Kategori 1

Kategori 2

Kategori 3

Faropiktogram enligt GHS

image

image

image

Signalord

Fara

Fara

Varning

Faroangivelse

H271: Kan orsaka brand eller explosion. Starkt oxiderande.

H272: Kan intensifiera brand. Oxiderande.

H272: Kan intensifiera brand. Oxiderande.

Skyddsangivelse – förebyggande

P210

P220

P280

P283

P210

P220

P280

P210

P220

P280

Skyddsangivelse – åtgärder

P306 + P360

P371 + P380 + P375

P370 + P378

P370 + P378

P370 + P378

Skyddsangivelse – förvaring

P420

 

 

Skyddsangivelse – avfall

P501

P501

P501

▼B

2.14.4   Ytterligare faktorer att beakta vid klassificering

2.14.4.1 För organiska ämnen eller blandningar ska klassificeringsförfarandet för denna klass inte användas om

a) 

ämnet eller blandningen inte innehåller syre, fluor eller klor, eller

b) 

ämnet eller blandningen innehåller syre, fluor eller klor som är kemiskt bundet endast till kol eller väte.

2.14.4.2 För oorganiska ämnen eller blandningar som inte innehåller syre- eller halogenatomer ska klassificeringsförfarandet för denna klass inte användas.

2.14.4.3 Om testresultaten inte överensstämmer med kända erfarenheter från hantering och användning av ämnen eller blandningar som visar att de är oxiderande, ska bedömningar företrädesvis grundas på kända erfarenheter i stället för testresultat.

2.15   Organiska peroxider

2.15.1   Definition

2.15.1.1 Med organiska peroxider avses organiska fasta eller flytande ämnen som innehåller den bivalenta -O-O-strukturen och som kan betraktas som derivat av väteperoxid, där den ena eller båda väteatomerna har ersatts av organiska radikaler. Till organiska peroxider hör organiska peroxidblandningar (beredningar) som innehåller minst en organisk peroxid. Organiska peroxider är termiskt instabila ämnen eller blandningar som kan undergå exotermt och självaccelererande sönderfall. De kan dessutom ha en eller flera av följande egenskaper:

i) 

De kan sönderfalla explosionsartat.

ii) 

De kan brinna snabbt.

iii) 

De kan vara känsliga för stötar eller friktion.

iv) 

De kan reagera med andra ämnen på ett farligt sätt.

2.15.1.2 Organiska peroxider anses ha explosiva egenskaper om blandningen (beredningen) i laboratorieförsök detonerar, deflagrerar fort eller ger en våldsam effekt vid uppvärmning i sluten behållare.

2.15.2   Kriterier för klassificering

2.15.2.1 Alla organiska peroxider ska klassificeras som sådana, utom om de

a) 

innehåller högst 1,0  % aktivt syre från de organiska peroxiderna vid högst 1,0  % väteperoxidhalt eller

b) 

innehåller högst 0,5  % aktivt syre från de organiska peroxiderna vid en väteperoxidhalt över 1,0  % men högst 7,0  %.

Anmärkning:

Mängden aktivt syre ( %) i en blandning innehållande organiska peroxider beräknas med följande formel:

image

där

ni

=

antal peroxygrupper per molekyl organisk peroxid ”i”

ci

=

koncentration (viktsprocent) av organisk peroxid ”i”

mi

=

molekylvikt av organisk peroxid ”i”.

2.15.2.2 Organiska peroxider ska klassificeras i en av de sju kategorierna ”typ A–G” för denna klass, i enlighet med följande principer:

a) 

Organiska peroxider som kan detonera eller deflagrera fort i förpackningen ska definieras som organiska peroxider TYP A.

b) 

Organiska peroxider med explosiva egenskaper som i förpackat tillstånd varken detonerar eller deflagrerar fort, men som kan genomgå en termisk explosion i förpackningen ska definieras som organiska peroxider TYP B.

c) 

Organiska peroxider med explosiva egenskaper där ämnet eller blandningen inte kan detonera, deflagrera fort eller genomgå termisk explosion i förpackningen ska definieras som organiska peroxider TYP C.

d) 

Organiska peroxider som i laboratorieförsök

i) 

detonerar delvis, inte deflagrerar fort och inte reagerar våldsamt vid upphettning under inneslutning, eller

ii) 

inte detonerar alls, deflagrerar långsamt och inte reagerar våldsamt vid upphettning under inneslutning, eller

iii) 

varken detonerar eller deflagrerar och reagerar medelkraftigt vid upphettning under inneslutning,

ska definieras som organiska peroxider TYP D.

e) 

Organiska peroxider som i laboratorieförsök varken detonerar eller deflagrerar och som endast reagerar svagt eller inte alls vid upphettning under inneslutning ska definieras som organiska peroxider TYP E.

f) 

Organiska peroxider som i laboratorieförsök varken detonerar i kaviterat tillstånd eller deflagrerar, endast reagerar mycket svagt eller inte alls vid upphettning under inneslutning och endast uppvisar svag eller ingen explosiv kraft ska definieras som organiska peroxider TYP F.

g) 

Organiska peroxider som i laboratorieförsök varken detonerar i kaviterat tillstånd eller deflagrerar, inte reagerar vid upphettning under inneslutning och inte uppvisar någon explosiv kraft, förutsatt att de är termiskt stabila, dvs. har en SADT på minst 60 oC för ett kolli om 50 kg ( 9 ), och när det gäller flytande blandningar att ett spädmedel med en kokpunkt på minst 150 oC används för att okänsliggöra blandningen, ska definieras som organiska peroxider TYP G. Organiska peroxider som inte är termiskt stabila eller där ett spädmedel med en kokpunkt lägre än 150 oC använts för att okänsliggöra peroxiden ska definieras som organiska peroxider TYP F.

Om testet utförs på ämnet eller blandningen i förpackad form, och förpackningen ändras, ska ytterligare ett test göras om det kan förmodas att den ändrade förpackningen kommer att påverka testresultatet.

2.15.2.3   Kriterier för temperaturkontroll

För följande typer av organiska peroxider krävs temperaturkontroll:

a) 

Organiska peroxider typ B och C med SADT 50 oC eller lägre.

b) 

Organiska peroxider typ D som reagerar medelkraftigt vid upphettning under inneslutning ( 10 ) med en SADT på 50 oC eller lägre, eller som regerar svagt eller inte alls vid upphettning under inneslutning med SADT 45 oC eller lägre.

c) 

Organiska peroxider typ E och F med en SADT 45 oC eller lägre.

Testmetoder för fastställandet av SADT samt härledning av kontroll- och nödtemperaturer finns i ►M4  UN RTDG ◄ , testhandboken del II, avsnitt 28. Testet ska genomföras på ett representativt sätt med avseende på förpackningens storlek och material.

2.15.3   Farokommunikation

Ämnen och blandningar som uppfyller kriterierna för klassificering i denna faroklass ska märkas i enlighet med tabell 2.15.1.

▼M12



Tabell 2.15.1

Märkning av organiska peroxider

Klassificering

Typ A

Typ B

Typ C och D

Typ E och F

Typ G

Faropiktogram enligt GHS

image

image

image

image

Inga märkningsuppgifter har tilldelats denna farokategori

Signalord

Fara

Fara

Fara

Varning

Faroangivelse

H240: Explosivt vid uppvärmning

H241: Brandfarligt eller explosivt vid uppvärmning

H242: Brandfarligt vid uppvärmning

H242: Brandfarligt vid uppvärmning

Skyddsangivelse – förebyggande

P210

P234

P235

P240

P280

P210

P234

P235

P240

P280

P210

P234

P235

P240

P280

P210

P234

P235

P240

P280

Skyddsangivelse – åtgärder

P370 + P372 + P380 + P373

P370 + P380 + P375 [+ P378] (1)

P370 + P378

P370 + P378

 

Skyddsangivelse – förvaring

P403

P410

P411

P420

P403

P410

P411

P420

P403

P410

P411

P420

P403

P410

P411

P420

 

Skyddsangivelse – avfall

P501

P501

P501

P501

 

(1)   Se inledningen till bilaga IV för information om hur hakparenteser används.

▼B

Det finns ingen farokommunikation för typ G, men egenskaper tillhörande andra farokategorier ska övervägas.

2.15.4   Ytterligare faktorer att beakta vid klassificering

2.15.4.1 Organiska peroxider klassificeras på grundval av deras kemiska struktur och mängden aktivt syre och väteperoxidhalt i blandningen (se 2.15.2.1). De egenskaper som man måste känna till för klassificeringen ska fastställas genom försök. Klassificeringen av organiska peroxider ska göras i enlighet med testen A–H i del II i ►M4  UN RTDG ◄ , testhandboken. Klassificeringsförfarandet beskrivs i figur 2.15.1.

2.15.4.2 Blandningar av redan klassificerade organiska peroxider kan klassificeras i samma klass som den farligaste beståndsdelen. Om emellertid två stabila beståndsdelar kan bilda en termiskt mindre stabil blandning ska blandningens SADT fastställas.

Anmärkning: Summan av de enskilda delarna kan vara farligare än de enskilda beståndsdelarna.

▼M12

Figur 2.15.1

Organiska peroxider

image

▼B

2.16   Korrosivt för metaller

2.16.1   Definition

Med ämnen eller blandningar som är korrosiva för metaller avses ämnen eller blandningar som genom en kemisk verkan skadar eller till och med förstör metaller.

2.16.2   Kriterier för klassificering

2.16.2.1 Ämnen eller blandningar som är korrosiva på metaller ska klassificeras i en enda kategori i denna klass med hjälp av provet i del III underavsnitt 37.4 i ►M4  UN RTDG ◄ , testhandboken i enlighet med tabell 2.16.1.



Tabell 2.16.1

Kriterier för ämnen och blandningar som är korrosiva för metaller

Kategori

Kriterier

1

Korrosionshastigheten på antingen stål- eller aluminiumytor är mer än 6,25  mm per år vid en temperatur på 55 oC vid prov på båda materialen.

Anmärkning:

Om ett första prov på antingen stål eller aluminium visar att ämnet eller blandningen är korrosivt behövs inget uppföljande prov på den andra metallen.

2.16.3   Farokommunikation

Ämnen och blandningar som uppfyller kriterierna för klassificering i denna faroklass ska märkas i enlighet med tabell 2.16.2.



Tabell 2.16.2

Märkning av ämnen och blandningar som är korrosiva för metaller

Klassificering

Kategori 1

Faropiktogram enligt GHS

image

Signalord

Varning

Faroangivelse

H290: Kan vara korrosivt för metaller

Skyddsangivelse –

förebyggande

P234

Skyddsangivelse –

åtgärder

P390

Skyddsangivelse –

förvaring

P406

Skyddsangivelse –

avfall

 

▼M4

Anmärkning:

Om ett ämne eller en blandning har klassificerats som korrosivt för metaller, men ej som frätande på huden och/eller ögonen, ska märkningsbestämmelserna i avsnitt 1.3.6 användas.

▼B

2.16.4   Ytterligare faktorer att beakta vid klassificering

2.16.4.1 Korrosionshastigheten kan mätas enligt testmetoden i del III, underavsnitt 37.4 i ►M4  UN RTDG ◄ , testhandboken. De provbitar som används i testet ska vara av följande material:

a) 

För test av stål, ståltyperna

— 
S235JR+CR (1.0037 resp. St 37-2),
— 
S275J2G3+CR (1.0144 resp. St 44-3), ISO 3574, Unified Numbering System (UNS) G 10200, eller SAE 1020.
b) 

För test av aluminium, de obelagda typerna 7075-T6 eller AZ5GU-T6.

3.   DEL 3: HÄLSOFAROR

3.1   Akut toxicitet

3.1.1   Definitioner

3.1.1.1 Med akut toxicitet avses de negativa effekter som inträffar vid oral eller dermal tillförsel av en enda dos av ett ämne eller en blandning, eller flera doser som ges inom 24 timmar, eller inhalationsexponering under 4 timmar.

3.1.1.2 Faroklassen akut toxicitet indelas i

— 
akut oral toxicitet,
— 
akut dermal toxicitet,
— 
akut inhalationstoxicitet.

3.1.2   Kriterier för klassificering av ämnen som akut toxiska

▼M2

3.1.2.1  ►M12  Ämnen kan placeras i en av fyra farokategorier på grundval av akut toxicitet genom tillförsel oralt, dermalt eller via inhalation i enlighet med kriterierna i tabell 3.1.1. ◄ Akut toxicitet uttrycks som (ungefärliga) LD50-värden (oral, dermal) eller LC50-värden (inhalation) eller som uppskattad akut toxicitet (ATE – acute toxicity estimate). Förklarande anmärkningar ges efter tabell 3.1.1.



Tabell 3.1.1

Kategorier för akut toxicitet samt uppskattad akut toxicitet (ATE) för respektive kategori

Exponeringsväg

Kategori 1

Kategori 2

Kategori 3

Kategori 4

Oral (mg/kg kroppsvikt)

ATE ≤ 5

5 < ATE ≤ 50

50 < ATE ≤ 300

300 < ATE ≤ 2 000

Se:

anm. a)

anm. b)

Dermal (mg/kg kroppsvikt)

ATE ≤ 50

50 < ATE ≤ 200

200 < ATE ≤ 1 000

1 000 < ATE ≤ 2 000

Se:

anm. a)

anm. b)

Gaser (ppmV (1))

ATE ≤ 100

100 < ATE ≤ 500

500 < ATE ≤ 2 500

2 500 < ATE ≤ 20 000

Se:

anm. a)

anm. b)

anm. c)

Ångor (mg/l)

ATE ≤ 0,5

0,5 < ATE ≤ 2,0

2,0 < ATE ≤ 10,0

10,0 < ATE ≤ 20,0

Se:

anm. a)

anm. b)

anm. c)

anm. d)

Damm och dimma (mg/l)

ATE ≤ 0,05

0,05 < ATE ≤ 0,5

0,5 < ATE ≤ 1,0

1,0 < ATE ≤ 5,0

Se:

anm. a)

anm. b)

anm. c)

(1)   Gasers koncentration uttrycks i miljondelar per volymenhet (ppmV).

Anmärkningar till tabell 3.1.1:

a) 

Den uppskattade akuta toxiciteten (ATE) för klassificeringen av ett ämne härleds med hjälp av LD50/LC50-värdet om ett sådant värde finns.

b) 

Den uppskattade akuta toxiciteten (ATE) för klassificeringen av ett ämne i en blandning härleds med hjälp av

— 
LD50-/LC50-värdet om ett sådant värde finns,
— 
lämpligt omräkningsvärde från tabell 3.1.2 enligt resultaten från ett variationsbreddtest (range test), eller
— 
lämpligt omräkningsvärde från tabell 3.1.2 för en klassificeringskategori.

▼M4

c) 

Intervallen för uppskattad akut toxicitet (ATE – acute toxicity estimates) för inhalationstoxicitet som används i tabellen är baserade på fyra timmars exponering. Omräkning av befintliga data för inhalationstoxicitet som är baserade på en timmes exponering kan göras genom att dela med två när det gäller gaser och ångor och med fyra när det gäller damm och dimma.

▼M2

d) 

För en del ämnen kommer testatmosfären inte bara att bestå av ånga utan av en blandning av vätske- och ångfas. För andra ämnen kan testatmosfären bestå av ånga som är nästan gasformig. I sådana fall ska klassificeringen baseras på ppmV-värden enligt följande: Kategori 1 (100 ppmV), kategori 2 (500 ppmV), kategori 3 (2 500 ppmV) och kategori 4 (20 000 ppmV).

För termerna damm, dimma och ånga gäller följande definitioner:

— 
damm: fasta partiklar av ett ämne eller en blandning suspenderade i en gas (vanligtvis luft).
— 
dimma: droppar i vätskeform av ett ämne eller en blandning suspenderade i en gas (vanligtvis luft).
— 
ånga: ämne eller blandning i gasform som avges från ämnets eller blandningens flytande eller fasta tillstånd.

Damm bildas i regel genom en mekanisk process. Dimma bildas vanligen genom kondensation av övermättade ångor eller genom skjuvning av vätskor. Storleken på damm- och dimpartiklarna spänner i allmänhet från mindre än 1 till omkring 100 μm.

▼B

3.1.2.2   Särskilda faktorer att beakta vid klassificering av ämnen som akut toxiska

3.1.2.2.1 För bedömning av akut toxicitet vid tillförsel oralt eller via inhalation används i första hand försök på råtta, medan försök på råtta och kanin är att föredra för bedömning av akut dermal toxicitet. Om det finns försöksdata avseende akut toxicitet från flera djurarter ska en vetenskaplig bedömning användas för att välja ut de lämpligaste LD50-värdena bland giltiga väl genomförda test.

3.1.2.3   Särskilda faktorer att beakta vid klassificering av ämnen som akut toxiska vid inhalation

3.1.2.3.1 Inhalationstoxicitet uttrycks i olika enheter beroende på det inhalerade materialets fysikaliska tillstånd. Värdena för damm och dimma uttrycks i mg/l medan värdena för gaser uttrycks i ppmV. Ångor är svåra att testa eftersom de kan vara en blandning av vätske- och ångfas och därför ges värdena i tabellen i enheten mg/l. De ångor som nästan är gasformiga ska emellertid klassificeras utifrån ppmV-värden.

3.1.2.3.2  ►M12  Vid klassificering avseende inhalationstoxicitet är det särskilt viktigt att använda mycket tydliga värden i de högsta farokategorierna för damm och dimma. ◄ Partiklar med en genomsnittlig aerodynamisk diameter (MMAD) på 1–4 μm kommer att fastna i alla delar av luftvägarna hos råttan. Denna partikelstorlek motsvarar en maximal dos på ungefär 2 mg/l. För att resultaten från djurförsök ska kunna användas för humanexponering bör främst damm och dimma inom detta intervall testas på råttor.

3.1.2.3.3 Om det föreligger uppgifter som visar att ämnet har en frätande verkan ska ämnet eller blandningen dessutom (utöver klassificeringen inhalationstoxicitet) märkas som ”frätande på luftvägarna” (se Anmärkning 1 i 3.1.4.1). Frätande verkan på luftvägarna definieras som nedbrytning av luftvägsvävnaden, inklusive slemhinnan, efter en enda begränsad exponeringsperiod liknande den för hudfrätande verkan. Bedömningen av den frätande verkan kan baseras på en expertbedömning som görs utifrån erfarenheter från människa och djur, befintliga data (in vitro), pH-värden, information om liknande ämnen eller andra relevanta uppgifter.

3.1.3   Kriterier för klassificering av blandningar som akut toxiska

3.1.3.1 Kriterierna för klassificering av ämnen som akut toxiska enligt avsnitt 3.1.2 baseras på uppgifter om dödlig dos (testdata eller härledda data). Vid klassificering av blandningar är det nödvändigt att erhålla eller härleda sådan information som medger att kriterierna kan tillämpas på blandningen. Klassificeringen görs stegvis och är beroende av hur mycket information som finns om själva blandningen och om de ingående ämnena. Förfarandet beskrivs med schemat i figur 3.1.1.

▼M2

3.1.3.2 Vid klassificering av blandningar med avseende på akut toxicitet ska varje enskild exponeringsväg beaktas, men endast en exponeringsväg krävs förutsatt att denna väg följs (uppskattad eller testad) för alla beståndsdelar och det inte finns några relevanta bevis som talar för akut toxicitet från flera exponeringsvägar. Om det finns relevanta bevis på toxicitet från flera olika exponeringsvägar ska klassificering ske för alla lämpliga exponeringsvägar. All tillgänglig information ska beaktas. Använt piktogram och signalord ska motsvara den högsta farokategorin och alla relevanta faroangivelser ska användas.

▼B

3.1.3.3 För att man ska kunna använda alla tillgängliga data för att klassificera en blandnings farliga egenskaper har vissa antaganden gjorts, som tillämpas i det stegvisa förfarandet där det är relevant.

a) 

En blandnings ”relevanta beståndsdelar” är sådana som förekommer i koncentrationer på minst 1 % (w/w för fasta ämnen, vätskor, damm, dimma och ångor och v/v för gaser), såvida det inte finns skäl att misstänka att en beståndsdel som förekommer i koncentrationer under 1 % ändå är relevant för att klassificera blandningen som akut toxisk. (Se tabell 1.1).

b) 

Om en klassificerad blandning används som beståndsdel i en annan blandning kan den faktiska eller härledda uppskattade akuta toxiciteten användas för beräkning av klassificeringen för en ny blandning med hjälp av formlerna i avsnitt 3.1.3.6.1 och punkt 3.1.3.6.2.3.

▼M2

c) 

Om de omvandlade punktestimaten för akut toxicitet för alla beståndsdelar i en blandning finns i samma kategori bör blandningen klassificeras i den kategorin.

d) 

Om endast uppgifter om variationsbredd (eller uppgifter om farokategorier för akut toxicitet) föreligger för beståndsdelar i en blandning kan dessa omvandlas till punktestimat enligt tabell 3.1.2 för beräkning av klassificeringen för en ny blandning med hjälp av formlerna i avsnitt 3.1.3.6.1 och 3.1.3.6.2.3.

▼B

Figur 3.1.1

Stegvis klassificering av blandningar avseende akut toxicitet:

image

3.1.3.4   Klassificering av blandningar där det föreligger uppgifter om akut toxicitet för blandningen som helhet

3.1.3.4.1 Om själva blandningen har testats med avseende på akut toxicitet ska den klassificeras enligt samma kriterier som för ämnen, enligt tabell 3.1.1. Om det inte finns några testdata för blandningen ska förfarandet i avsnitten 3.1.3.5 och 3.1.3.6 användas.

3.1.3.5   Klassificering av blandningar där det inte finns några uppgifter om akut toxicitet för blandningen som helhet: överbryggningsprinciper

3.1.3.5.1 Om blandningen i sig inte har testats med avseende på akut toxicitet men det finns tillräckliga data om de enskilda beståndsdelarna och liknande testade blandningar för att korrekt definiera farorna med blandningen, ska dessa data användas i enlighet med de överbryggningsprinciper som beskrivs i avsnitt 1.1.3.

▼M2

3.1.3.5.2 Om en testad blandning späds ut med ett spädmedel som klassificerats med samma eller lägre toxicitet än de minst giftiga ursprungliga beståndsdelarna, och som inte förväntas påverka andra beståndsdelars toxicitet, kan den nya utspädda blandningen klassificeras i samma kategori som den ursprungliga testade blandningen. Alternativt kan formeln i avsnitt 3.1.3.6.1 tillämpas.

▼B

3.1.3.6   Klassificering av blandningar baserad på blandningens beståndsdelar (additionsformel)

3.1.3.6.1    Data föreligger om alla beståndsdelar

För att säkerställa att klassificeringen av blandningen är korrekt och att beräkningen endast behöver göras en gång för alla system, sektorer och kategorier ska den uppskattade akuta toxiciteten för beståndsdelar beaktas enligt följande:

a) 

►M12  Beståndsdelar med känd akut toxicitet som faller inom någon av farokategorierna för akut toxicitet enligt tabell 3.1.1 tas med. ◄

b) 

Beståndsdelar som inte antas vara akut toxiska (t.ex. vatten och socker) utelämnas.

▼M2

c) 

Beståndsdelar där tillgängliga data kommer från ett gränsdostest (vid övre tröskeln för kategori 4 för lämplig exponeringsväg enligt tabell 3.1.1) och inte visar på någon akut toxicitet utelämnas.

Beståndsdelar som omfattas av detta avsnitt betraktas som beståndsdelar där den uppskattade akuta toxiciteten är känd. Se anmärkning b till tabell 3.1.1 och avsnitt 3.1.3.3 för lämplig tillämpning av tillgängliga data på nedanstående ekvation, samt avsnitt 3.1.3.6.2.3.

▼B

Blandningens uppskattade akuta toxicitet beräknas utifrån värden för alla relevanta beståndsdelar enligt formeln för toxicitet vid tillförsel oralt, dermalt eller via inhalation:

image

där

Ci

=

koncentrationen av beståndsdelen ”i” ( % w/w eller % v/v)

i

=

enskild beståndsdel från 1 till n

n

=

antal beståndsdelar

ATEi

=

uppskattad akut toxicitet för beståndsdelen ”i”.

3.1.3.6.2    Klassificering av blandningar när det inte föreligger data om alla beståndsdelar

3.1.3.6.2.1 Om det inte finns någon uppskattning av den akuta toxiciteten för en enskild beståndsdel i blandningen, men tillgänglig information, som den som anges nedan, kan ge ett härlett omräkningsvärde, som de som anges i tabell 3.1.2, ska formeln i avsnitt 3.1.3.6.1 användas.

Detta omfattar en bedömning av följande:

a) 

Extrapolering mellan uppskattade värden för akut toxicitet (oral, dermal, via inhalation) ( 11 ). En sådan bedömning kan kräva lämpliga farmakodynamiska och farmakokinetiska uppgifter.

b) 

Belägg från humanexponering som visar på toxisk verkan men utan några uppgifter om dödlig dos.

c) 

Belägg från andra eventuella toxicitetstest om ämnet som visar på akut toxicitet men som inte nödvändigtvis säger något om dödlig dos.

d) 

Uppgifter om närbesläktade ämnen med hjälp av struktur-aktivitetssamband.

Denna metod kräver i allmänhet betydande kompletterande teknisk information och en mycket kompetent och erfaren expert (för expertbedömning, se avsnitt 1.1.1) för att den akuta toxiciteten ska kunna uppskattas på ett tillförlitligt sätt. Om ingen sådan information föreligger gäller 3.1.3.6.2.3.

▼M4

3.1.3.6.2.2 Om en sådan beståndsdel om vilken det inte finns någon användbar information för klassificering används i en blandning i en koncentration på ≥ 1, kan ingen slutgiltig uppskattning av den akuta toxiciteten fastställas för blandningen. Blandningen ska då klassificeras enbart utifrån de kända beståndsdelarna, med en kompletterande angivelse på etiketten och i säkerhetsdatabladet att ”x procent av blandningen utgörs av beståndsdelar med okänd akut toxicitet”, med beaktande av bestämmelserna i avsnitt 3.1.4.2.

3.1.3.6.2.3 Om den totala koncentrationen av de relevanta beståndsdelarna med okänd akut toxicitet är ≤ 10 %, ska formeln i avsnitt 3.1.3.6.1 användas. Om den totala koncentrationen av relevanta beståndsdelar med okänd toxicitet är > 10 %, ska formeln i avsnitt 3.1.3.6.1 korrigeras enligt nedanstående för att ta hänsyn till den totala andelen okända beståndsdelar:

image

▼B



Tabell 3.1.2

▼M2

Omvandling från experimentellt erhållna intervallvärden för akut toxicitet (eller farokategorier för akut toxicitet) till punktestimat för akut toxicitet för användning i formlerna för klassificering av blandningar

▼B

Exponeringsväg

Klassificeringskategori eller experimentellt erhållna värden på uppskattad akut toxicitet

Omvandlat punktestimat för akut toxicitet

(se anm. 1)

Oral

(mg/kg kroppsvikt)

0 < kategori 1 ≤ 5

5 < kategori 2 ≤ 50

50 < kategori 3 ≤ 300

300 < kategori 4 ≤ 2 000

0,5

5

100

500

Dermal

(mg/kg kroppsvikt)

0 < kategori 1 ≤ 50

50 < kategori 2 ≤ 200

200 < kategori 3 ≤ 1 000

1 000 < kategori 4 ≤ 2 000

5

50

300

1 100

Gaser

(ppmV)

0 < kategori 1 ≤ 100

100 < kategori 2 ≤ 500

500 < kategori 3 ≤ 2 500

2 500 < kategori 4 ≤ 20 000

10

100

700

4 500

Ångor

(mg/l)

0 < kategori 1 ≤ 0,5

0,5 < kategori 2 ≤ 2,0

2,0 < kategori 3 ≤ 10,0

10,0 < kategori 4 ≤ 2,0

0,05

0,5

3

11

Damm/dimma

(mg/l)

0< kategori 1 ≤ 0,05

0,05 < kategori 2 ≤ 0,5

0,5 < kategori 3 ≤ 1,0

1,0 < kategori 4 ≤ 5,0

0,005

0,05

0,5

1,5

Anmärkning 1:

Dessa värden är avsedda att användas för beräkning av ATE för klassificering av en blandning utifrån dess beståndsdelar, och är inga testresultat.

3.1.4   Farokommunikation

3.1.4.1 Ämnen och blandningar som uppfyller kriterierna för klassificering i denna faroklass ska märkas i enlighet med tabell 3.1.3. ►M2  Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 27 får kombinerade faroangivelser användas i enlighet med bilaga III. ◄

▼M4



Tabell 3.1.3

Märkning för akut toxicitet

Klassificering

Kategori 1

Kategori 2

Kategori 3

Kategori 4

Faropiktogram enligt GHS

image

image

image

image

Signalord

Fara

Fara

Fara

Varning

Faroangivelse:

— Oral

H300: Dödligt vid förtäring

H300: Dödligt vid förtäring

H301: Giftigt vid förtäring

H302: Skadligt vid förtäring

—  Dermal

H310: Dödligt vid hudkontakt

H310: Dödligt vid hudkontakt

H311: Giftigt vid hudkontakt

H312: Skadligt vid hudkontakt

—  Inhalation

(se anmärkning 1)

H330: Dödligt vid inandning

H330: Dödligt vid inandning

H331: Giftigt vid inandning

H332: Skadligt vid inandning

Skyddsangivelse –förebyggande (oral)

P264

P270

P264

P270

P264

P270

P264

P270

Skyddsangivelse –åtgärder (oral)

P301 + P310

P321

P330

P301 + P310

P321

P330

P301 + P310

P321

P330

P301 + P312

P330

Skyddsangivelse – förvaring (oral)

P405

P405

P405

 

Skyddsangivelse – avfall (oral)

P501

P501

P501

P501

Skyddsangivelse – förebyggande (dermal)

P262

P264

P270

P280

P262

P264

P270

P280

P280

P280

Skyddsangivelse – åtgärder (dermal)

P302 + P352

P310

P321

P361 + P364

P302 + P352

P310

P321

P361 + P364

P302 + P352

P312

P321

P361 + P364

P302 + P352

P312

P321

P362 + P364

Skyddsangivelse – förvaring (dermal)

P405

P405

P405

 

Skyddsangivelse – avfall (dermal)

P501

P501

P501

P501

Skyddsangivelse – förebyggande (inhalation)

P260

P271

P284

P260

P271

P284

P261

P271

P261

P271

Skyddsangivelse – åtgärder (inhalation)

P304 + P340

P310

P320

P304 + P340

P310

P320

P304 + P340

P311

P321

P304 + P340

P312

Skyddsangivelse – förvaring (inhalation)

P403 + P233

P405

P403 + P233

P405

P403 + P233

P405

 

Skyddsangivelse – avfall (inhalation)

P501

P501

P501

 

▼B

Anmärkning 1:

Om det föreligger uppgifter som visar att ämnet har en frätande effekt ska ämnet eller blandningen dessutom märkas med EUH071: ”frätande på luftvägarna” – (se 3.1.2.3.3). Faropiktogrammet för akut toxicitet kan således kompletteras med ett faropiktogram för frätande verkan (som används för ögon- och hudfrätande verkan) tillsammans med angivelsen ”frätande på luftvägarna”.

Anmärkning 2:

Om en beståndsdel, som det inte föreligger någon användbar information om alls, används i en blandning i en koncentration på minst 1 % ska blandningen dessutom märkas med angivelsen x procent av blandningen utgörs av beståndsdelar med okänd toxicitet (se uppgifter i 3.1.3.6.2.2).

▼M4

3.1.4.2 I faroangivelserna för akut toxicitet görs åtskillnad mellan faroklass beroende på exponeringsvägen. Denna åtskillnad ska framgå i klassificeringen av akut toxicitet. Om ett ämne eller en blandning har klassificerats för mer än en exponeringsväg ska alla relevanta klassificeringar anges på säkerhetsdatabladet i enlighet med bilaga II till förordning (EG) nr 1907/2006 och all relevant farokommunikation ska finnas på etiketten i enlighet med avsnitt 3.1.3.2. Om angivelsen ”x procent av blandningen utgörs av beståndsdelar med okänd akut toxicitet” anges i enlighet med avsnitt 3.1.3.6.2.2, kan informationen i säkerhetsdatabladet också skilja mellan exponeringsväg. Exempelvis ”x procent av blandningen utgörs av beståndsdelar med okänd akut oral toxicitet” och ”x procent av blandningen utgörs av beståndsdelar med okänd akut dermal toxicitet.

▼M12

3.2    Frätande eller irriterande på huden

3.2.1    Definitioner och allmänna överväganden

3.2.1.1

Med frätande på huden avses förmågan hos en testsubstans som appliceras i upp till 4 timmar att framkalla irreversibla hudskador, dvs. synlig nekros genom epidermis ned till dermis. Typiska skador som orsakas av frätande ämnen är sår, blödningar och blodiga sårskorpor. I slutet av observationsperioden på 14 dagar uppkommer också en missfärgning av huden på grund av blekning, partier med håravfall och ärr. Histopatologi ska övervägas för att bedöma misstänkta skador.
Med irriterande på huden avses förmågan hos en testsubstans som appliceras i upp till 4 timmar att framkalla reversibla hudskador.

3.2.1.2

Med en metod i på varandra följande steg ska först befintliga humandata beaktas, därefter befintliga djurdata, därefter in vitro-data och slutligen övriga informationskällor. Klassificeringen görs omedelbart när data uppfyller kriterierna. I vissa fall görs klassificeringen av ett ämne eller en blandning på grundval av en sammanvägd bedömning inom ett steg. Vid en sammanvägd bedömning beaktas all tillgänglig information som kan användas för att fastställa frätande eller irriterande verkan på huden, bl.a. resultaten av lämpliga, validerade in vitro-test, relevanta djurdata samt sådana humandata som epidemiologiska och kliniska studier, väldokumenterade fallstudier och observationer (se bilaga I del 1 avsnitten 1.1.1.3, 1.1.1.4 och 1.1.1.5).

3.2.2    Kriterier för klassificering av ämnen

Ämnen ska klassas i en av de följande två kategorierna i denna faroklass:

a) 

Kategori 1 (frätande på huden).

Denna kategori delas upp i tre underkategorier (1A, 1B, 1C). Frätande ämnen ska klassificeras i kategori 1 om informationen inte räcker för indelning i underkategorier. När det finns tillräcklig information ska ämnena klassificeras i en av de tre underkategorierna 1A, 1B eller 1C (se tabell 3.2.1).

b) 

Kategori 2 (irriterande på huden) (se tabell 3.2.2).

3.2.2.1    Klassificering baserad på data från standardiserade djurförsök

3.2.2.1.1    Frätande på huden

3.2.2.1.1.1 Ett ämne är frätande på huden om det orsakar vävnadsskador i huden, dvs. synlig nekros genom epidermis och ned till dermis, hos minst ett försöksdjur vid exponering upp till 4 timmar.

3.2.2.1.1.2 Frätande ämnen ska klassificeras i kategori 1 om informationen inte räcker för indelning i underkategorier.

3.2.2.1.1.3 När det finns tillräcklig information ska ämnena klassificeras i en av de tre underkategorierna 1A, 1B eller 1C i enlighet med kriterierna i tabell 3.2.1.

3.2.2.1.1.4 Kategorin frätande på huden innehåller tre underkategorier: underkategori 1A – frätande reaktion iakttas efter upp till 3 minuters exponering och upp till 1 timmes observation, 1B – frätande reaktion iakttas efter exponering på mellan 3 minuter och 1 timme och upp till 14 dagars observation, samt 1C – frätande reaktion inträffar efter exponering på mellan över 1 timme och 4 timmar och upp till 14 dagars observation.



Tabell 3.2.1

Kategori och underkategorier för frätande verkan

Kategori

Kriterier

Kategori 1 (1)

Vävnadsskador i huden, dvs. synlig nekros genom epidermis och ned till dermis, hos minst ett försöksdjur vid exponering ≤ 4 timmar

Underkategori 1 A

Frätande reaktion hos minst ett försöksdjur vid exponering ≤ 3 minuter och under observation ≤ 1 timme

Underkategori 1 B

Frätande reaktion hos minst ett försöksdjur vid exponering mellan > 3 minuter och ≤ 1 timme samt under observation ≤ 14 dagar

Underkategori 1 C

Frätande reaktion hos minst ett försöksdjur vid exponering mellan > 1 timme och ≤ 4 timmar samt under observation ≤ 14 dagar

(1)   Se hur kategori 1 ska användas i avsnitt 3.2.2 stycket a.

3.2.2.1.1.5 Användning av humandata behandlas i avsnitten 3.2.1.2 och 3.2.2.2, samt i avsnitten 1.1.1.3, 1.1.1.4 och 1.1.1.5.

3.2.2.1.2    Irriterande på huden

3.2.2.1.2.1 Ett ämne är irriterande på huden om det orsakar reversibla hudskador vid exponering upp till 4 timmar. Det viktigaste kriteriet för kategorin för hudirritation är att minst 2 av 3 testade försöksdjur har en medelpoäng på ≥ 2,3 – ≤ 4,0.

3.2.2.1.2.2 En enda kategori för hudirritation (kategori 2) baserad på djurförsök visas i tabell 3.2.2.

3.2.2.1.2.3 Vid bedömning av irritationsreaktioner ska hänsyn också tas till om skadorna är reversibla eller inte. Om inflammationen kvarstår till slutet av observationsperioden hos minst 2 djur, med beaktande av alopeci (begränsat område), hyperkeratos, hyperplasi och fjällning, ska ämnet anses ha en irriterande verkan.

3.2.2.1.2.4 Försöksdjurens irritationsreaktioner kan variera mycket, precis som när det gäller test av frätande verkan. Ett särskilt kriterium för hudirritation gäller fall där det förekommer signifikanta irritationsreaktioner som dock är svagare än den medelpoäng som utgör kriterium för ett positivt test. Till exempel kan ett testmaterial betecknas som hudirriterande om minst 1 av 3 försöksdjur uppvisar ett mycket högre medelvärde genom hela studien, inklusive har kvarstående skador vid slutet av en observationsperiod på normalt 14 dagar. Även andra reaktioner kan uppfylla detta kriterium. Dock måste det vara säkerställt att reaktionerna hänför sig till kemisk exponering.



Tabell 3.2.2

Kategorier för hudirritation ()

Kategori

Kriterier

Irritation (Kategori 2)

1.  Medelpoäng på ≥ 2,3 och ≤ 4,0 för erytem/eschar eller för ödem hos minst 2 av 3 testade djur från observationer vid 24, 48 och 72 timmar efter det att lapptestet avlägsnats, eller om reaktionen är fördröjd vid observationer 3 dagar i följd efter det att hudreaktionerna uppkom.

2.  Inflammation som kvarstår till slutet av observationsperioden på normalt sett 14 dagar hos minst 2 djur, med särskilt beaktande av alopeci (begränsat område), hyperkeratos, hyperplasi och fjällning.

3.  I vissa fall där djurens reaktion varierar starkt med väldigt tydliga positiva effekter på grund av kemisk exponering hos ett enskilt djur, men mindre än ovanstående kriterier.

(1)   Graderingskriterier enligt förordning (EG) nr 440/2008.

3.2.2.1.2.5 Användning av humandata behandlas i avsnitten 3.2.1.2 och 3.2.2.2, samt i avsnitten 1.1.1.3, 1.1.1.4 och 1.1.1.5.

3.2.2.2    Klassificering stegvis

3.2.2.2.1

Bedömningen av preliminär information bör där det är lämpligt ske stegvis. Alla uppgifter behöver dock inte vara relevanta.

3.2.2.2.2

Bedömningen ska i första hand grunda sig på befintliga human- och djurdata inklusive information från enstaka eller upprepad exponering, eftersom dessa uppgifter ger information som är direkt relevant för effekterna på hud.

3.2.2.2.3

Data om akut toxicitet för huden får användas för klassificering. Om ett ämne är mycket toxiskt vid dermal exponering går det inte att göra en studie avseende frätande/irriterande verkan på huden eftersom mängden testämne som appliceras avsevärt överstiger den toxiska dosen och följaktligen leder till att djuren dör. Om frätskador på huden eller hudirritation observeras i studier avseende akut toxicitet upp till gränsdosen får denna information användas för klassificering, förutsatt att spädmedel och testade djurarter är ekvivalenta. Fasta ämnen (i pulverform) kan bli frätande eller irriterande i fuktigt tillstånd eller vid kontakt med fuktig hud eller slemhinna.

3.2.2.2.4

Validerade och godtagna in vitro-alternativ ska användas vid beslut om klassificering.

3.2.2.2.5

Extrema pH-värden som ≤ 2 och ≥ 11,5 kan på samma sätt tyda på en möjlighet att orsaka effekter på hud, särskilt i samband med stor syra/bas-reserv (buffertkapacitet). Sådana ämnen väntas som regel ge betydande effekter på hud. I avsaknad av annan information anses ett ämne vara frätande på huden (kategori 1) om det har ett pH på ≤ 2 eller ≥ 11,5. Om syra/bas-reserven tyder på att ämnet eventuellt inte är frätande, trots det låga eller höga pH-värdet, behöver detta bekräftas av annan information, helst ett lämpligt, validerat in vitro-test.

3.2.2.2.6

I en del fall kan det finnas tillräcklig information från strukturlika ämnen för att det ska gå att besluta om klassificering.

3.2.2.2.7

Den stegvisa metoden för testning ger vägledning i hur befintlig information om ett ämne kan organiseras och hur en sammanvägd bedömning av faroangivelser och faroklassificering kan göras.

Även om bedömningen av enskilda parametrar i ett moment kan ge viss information (se avsnitt 3.2.2.2.1) är det värt att beakta all föreliggande information och göra en sammanvägd bedömning. Detta gäller särskilt om det finns motstridig information om vissa parametrar.

3.2.3    Kriterier för klassificering av blandningar

3.2.3.1    Klassificering av blandningar om det finns data om blandningen som helhet

3.2.3.1.1

Blandningar ska klassificeras enligt samma kriterier som ämnen och med beaktande av den stegvisa metoden vid bedömning av data för denna faroklass.

3.2.3.1.2

Innan man beslutar att testa blandningen bör man följa en stegvis metod för att bedöma samtliga belägg enligt kriterierna för klassificering av ämnen som frätande eller irriterande på huden (avsnitten 3.2.1.2 och 3.2.2.2). Detta görs i syfte att säkerställa en korrekt klassificering samt för att undvika onödiga djurförsök. I avsaknad av annan information anses ett ämne vara frätande på huden (kategori 1) om det har ett pH på ≤ 2 eller ≥ 11,5. Om syra/bas-reserven tyder på att blandningen eventuellt inte är frätande, trots det låga eller höga pH-värdet, behöver detta bekräftas av annan information, helst ett lämpligt, validerat in vitro-test.

3.2.3.2    Klassificering av blandningar om det inte finns data om blandningen som helhet: överbryggningsprinciper

3.2.3.2.1

Om blandningen i sig inte har testats när det gäller dess frätande eller irriterande verkan på huden, men det finns tillräckliga data om de enskilda beståndsdelarna och liknande testade blandningar för att korrekt definiera farorna med blandningen, ska dessa data användas i enlighet med de överbryggningsprinciper som beskrivs i avsnitt 1.1.3.

3.2.3.3    Klassificering av blandningar när det finns data om alla beståndsdelar eller endast om vissa beståndsdelar i blandningen

3.2.3.3.1

För att alla tillgängliga data ska kunna användas för att klassificera en blandnings frätande eller irriterande verkan på huden, har följande antagande gjorts som tillämpas i det stegvisa förfarandet där det är relevant.

En blandnings ”relevanta beståndsdelar” är sådana som förekommer i koncentrationer på ≥ 1 % (w/w för fasta ämnen, vätskor, damm, dimma och ångor och v/v för gaser), såvida det inte finns skäl att misstänka att en beståndsdel (som är frätande på huden) som förekommer i en koncentration på < 1 % ändå är relevant för att klassificera blandningen som frätande eller irriterande på huden.

3.2.3.3.2

När det finns data om beståndsdelarna, men inte om blandningen som helhet, grundas klassificeringen av en blandning som frätande eller irriterande på huden i regel på additionsmodellen, så att varje enskild beståndsdel med frätande eller irriterande verkan på huden bidrar till blandningens samlade hudfrätande eller hudirriterande egenskaper i förhållande till dess verkan och koncentration. En viktningsfaktor 10 används för beståndsdelar med frätande verkan på huden när dessa förekommer i koncentrationer som ligger under den allmänna koncentrationsgränsen för klassificering i kategori 1, men som kommer att bidra till klassificering av blandningen som irriterande på huden. Blandningen klassificeras som frätande eller irriterande på huden när summan av koncentrationerna av sådana beståndsdelar överskrider en koncentrationsgräns.

3.2.3.3.3

I tabell 3.2.3 anges de allmänna koncentrationsgränser som ska användas för att fastställa om blandningen ska anses vara frätande eller irriterande på huden.

3.2.3.3.4.1

Särskild noggrannhet måste iakttas vid klassificering av vissa typer av blandningar som innehåller ämnen som syror och baser, oorganiska salter, aldehyder, fenoler och ytaktiva ämnen. Den metod som beskrivs i avsnitten 3.2.3.3.1 och 3.2.3.3.2 kan eventuellt inte användas eftersom många sådana ämnen är frätande eller irriterande på huden vid koncentrationer på < 1 %.

3.2.3.3.4.2

För blandningar som innehåller starka syror eller baser ska pH-värdet användas som klassificeringskriterium (se avsnitt 3.2.3.1.2) eftersom detta är en bättre indikator på frätande verkan på huden än de koncentrationsgränser som anges i tabell 3.2.3.

3.2.3.3.4.3

Blandningar som innehåller ämnen som är frätande eller irriterande på huden och som inte kan klassificeras med hjälp av additionsmetoden (tabell 3.2.3) på grund av kemiska egenskaper som gör att denna metod inte fungerar, ska klassificeras som frätande på huden i kategori 1 om de innehåller ≥ 1 % av en beståndsdel som har klassificerats som frätande eller irriterande på huden (kategori 2) om de innehåller ≥ 3 % av en beståndsdel med irriterande verkan på huden. Klassificering av blandningar som innehåller beståndsdelar för vilka metoden i tabell 3.2.3 inte kan användas beskrivs i tabell 3.2.4.

3.2.3.3.5

I vissa fall kan tillförlitliga data visa att det inte föreligger någon uppenbar fara för frätande eller irriterande verkan på huden om beståndsdelen förekommer i halter vid eller över de allmänna koncentrationsgränserna i tabell 3.2.3 och 3.2.4 i avsnitt 3.2.3.3.6. I sådana fall ska blandningen klassificeras enligt dessa uppgifter (se även artiklarna 10 och 11). I andra fall, när det inte väntas föreligga någon uppenbar fara för frätskador på hud eller hudirritation i halter vid eller över de allmänna koncentrationsgränserna i tabellerna 3.2.3 och 3.2.4, ska man överväga att testa blandningen. I dessa fall ska en stegvis sammanvägd bedömning göras, i enlighet med vad som beskrivs i avsnitt 3.2.2.2.

3.2.3.3.6

Om det föreligger data som visar att en eller flera beståndsdelar är frätande eller irriterande på huden vid en koncentration på < 1 % (frätande på huden) eller < 3 % (irriterande på huden) ska blandningen klassificeras i enlighet med detta.



Tabell 3.2.3

Allmänna koncentrationsgränser för beståndsdelar klassificerade som frätande på huden (kategori 1, 1A, 1B eller 1C)/irriterande på huden (kategori 2) som medför klassificering av blandningen som frätande eller irriterande på huden när additionsmetoden är tillämplig

Klassificering av summan av beståndsdelarna

Koncentration som medför klassificering av blandningen som

 

Frätande på huden

Irriterande på huden

 

Kategori 1 (se anmärkning nedan)

Kategori 2

Frätande på huden, underkategori 1A, 1B, 1C eller kategori 1

≥ 5 %

≥ 1 % men < 5 %

Irriterande på huden, kategori 2

 

≥ 10 %

(10 × Frätande på huden, underkategori 1A, 1B, 1C eller kategori 1) + Irriterande på huden, kategori 2

 

≥ 10 %

Anmärkning:

Summan av alla beståndsdelar i en blandning, klassificerade som frätande på huden i underkategori 1A, 1B eller 1C, ska var för sig vara ≥ 5 % för att blandningen ska klassificeras som frätande på huden i underkategori 1A, 1B eller 1C. Om summan av beståndsdelar klassificerade som frätande på huden i underkategori 1A är < 5 %, men summan av beståndsdelar klassificerade som frätande på huden i underkategori 1A+1B är ≥ 5 % ska blandningen klassificeras som frätande på huden i underkategori 1B. Om på motsvarande sätt summan av beståndsdelar klassificerade som frätande på huden i underkategori 1A+1B är < 5 %, men summan av beståndsdelar klassificerade som underkategori 1A+1B+1C är ≥ 5 % ska blandningen klassificeras som frätande på huden i underkategori 1C. Om minst en relevant beståndsdel i en blandning är klassificerad i kategori 1 utan underkategori ska blandningen klassificeras som kategori 1 utan någon indelning i underkategorier om summan av alla beståndsdelar klassificerade som frätande på huden är ≥ 5 %.



Tabell 3.2.4

Allmänna koncentrationsgränser för beståndsdelar som medför klassificering av blandningen som frätande eller irriterande på huden när additionsmetoden inte är tillämplig

Beståndsdel

Koncentration

Blandningen klassificeras som

Syra med pH ≤ 2

≥ 1 %

Frätande på huden, kategori 1

Bas med pH ≥ 11,5

≥ 1 %

Frätande på huden, kategori 1

Andra beståndsdelar som är frätande på huden (underkategori 1A, 1B, 1C eller kategori 1)

≥ 1 %

Frätande på huden, kategori 1

Andra beståndsdelar som är irriterande på huden, inklusive syror och baser (kategori 2)

≥ 3 %

Irriterande på huden, kategori 2

3.2.4    Farokommunikation

3.2.4.1

Ämnen och blandningar som uppfyller kriterierna för klassificering i denna faroklass ska märkas i enlighet med tabell 3.2.5.



Tabell 3.2.5

Märkning för frätande eller irriterande verkan på hud

Klassificering

Underkategorier 1A, 1B, 1C och kategori 1

Kategori 2

Faropiktogram enligt GHS

image

image

Signalord

Fara

Varning

Faroangivelse

H314: Orsakar allvarliga frätskador på hud och ögon

H315: Irriterar huden

Skyddsangivelse – förebyggande

P260

P264

P280

P264

P280

Skyddsangivelse – åtgärder

P301 + P330 + P331

P303 + P361 + P353

P363

P304 + P340

P310

P321

P305 + P351 + P338

P302 + P352

P321

P332 + P313

P362 + P364

Skyddsangivelse – förvaring

P405

 

Skyddsangivelse – avfall

P501

 

3.3    Allvarlig ögonskada/ögonirritation

3.3.1    Definitioner och allmänna överväganden

3.3.1.1

Med allvarlig ögonskada avses vävnadsskada i ögat eller allvarlig synnedsättning som uppstår efter applicering av ett testämne på ögats främre yta och som inte är fullt reversibel inom 21 dagar från appliceringen.
Med ögonirritation avses förändringar i ögat som uppstår efter applicering av ett testämne på ögats främre yta och som är fullt reversibla inom 21 dagar från appliceringen.

3.3.1.2

Med en metod i på varandra följande steg ska först befintliga humandata beaktas, därefter befintliga djurdata, därefter in vitro-data och slutligen övriga informationskällor. Klassificeringen görs omedelbart när data uppfyller kriterierna. I andra fall görs klassificeringen av ett ämne eller en blandning på grundval av en sammanvägd bedömning inom ett steg. Vid en sammanvägd bedömning beaktas all tillgänglig information som kan användas för att fastställa allvarlig ögonskada/ögonirritation, bl.a. resultaten av lämpliga, validerade in vitro-test, relevanta djurdata samt sådana humandata som epidemiologiska och kliniska studier, väldokumenterade fallstudier och observationer (se bilaga I del 1 avsnitt 1.1.1.3).

3.3.2    Kriterier för klassificering av ämnen

Ämnen ska klassas i en av kategorierna i denna faroklass, kategori 1 (allvarlig ögonskada) eller kategori 2 (ögonirritation), enligt följande:

a) 

Kategori 1 (allvarlig ögonskada):

ämnen som kan orsaka allvarlig ögonskada (se tabell 3.3.1).

b) 

Kategori 2 (ögonirritation):

ämnen som kan orsaka reversibel ögonirritation (se tabell 3.3.2).

3.3.2.1    Klassificering baserad på data från standardiserade djurförsök

3.3.2.1.1    Allvarlig ögonskada (kategori 1)

3.3.2.1.1.1 En enda farokategori (kategori 1) finns för ämnen som kan orsaka allvarlig ögonskada. Kriterierna för den farokategorin omfattar de observationer som förtecknas i tabell 3.3.1. Dessa observationer innefattar djur med hornhinneskador grad 4 och andra allvarliga reaktioner (t.ex. förstörd hornhinna) som observeras när som helst under testet, liksom kvarstående hornhinnegrumling, missfärgning av hornhinnan genom ett färgämne, sammanväxning, pannus och påverkan på iris funktion eller andra effekter som försämrar synen. I detta sammanhang avses med kvarstående skador sådana som inte fullt gått tillbaka inom en observationsperiod på normalt sett 21 dagar. Faroklassificering som kategori 1 gäller också för ämnen som uppfyller kriterierna för hornhinnegrumling≥ 3 eller irit > 1,5 observerade på minst två av tre testade djur, eftersom sådana allvarliga skador vanligtvis inte går tillbaka inom en 21 dagars observationsperiod.

3.3.2.1.1.2 Användning av humandata diskuteras i avsnitt 3.3.2.2 och i avsnitten 1.1.1.3, 1.1.1.4 och 1.1.1.5.



Tabell 3.3.1

Allvarlig ögonskada ()

Kategori

Kriterier

Kategori 1

Ett ämne som framkallar

a)  effekter hos minst 1 djur på hornhinna, iris eller konjunktiva som inte förväntas gå tillbaka eller som inte har gått tillbaka inom en observationsperiod på normalt sett 21 dagar, och/eller

b)  följande positiva reaktioner hos minst 2 av 3 testade djur:

i)  hornhinnegrumling ≥ 3 och/eller

ii)  irit > 1,5

beräknade som medelvärden efter en bedömning vid 24, 48 och 72 timmar efter det att testmaterialet applicerats.

(1)   Graderingskriterier enligt förordning (EG) nr 440/2008.

3.3.2.1.2    Ögonirritation (kategori 2)

3.3.2.1.2.1 Ämnen som kan orsaka reversibel ögonirritation ska klassificeras i kategori 2 (ögonirritation).

3.3.2.1.2.2 För ämnen där försöksdjurens reaktioner varierar starkt ska denna information beaktas vid klassificeringen.

3.3.2.1.2.3 Användning av humandata behandlas i avsnitt 3.3.2.2 och i avsnitten 1.1.1.3, 1.1.1.4 och 1.1.1.5.



Tabell 3.3.2

Ögonirritation ()

Kategori

Kriterier

Kategori 2

Ämnen som framkallar följande positiva reaktioner hos minst 2 av 3 testade djur:

a)  hornhinnegrumling ≥ 1 och/eller

b)  irit ≥ 1 och/eller

c)  konjunktival rodnad ≥ 2 och/eller

d)  konjunktivalt ödem (kemos) ≥ 2

beräknade som medelvärden efter en bedömning vid 24, 48 och 72 timmar efter det att testmaterialet applicerats, och som helt går tillbaka inom en observationsperiod på normalt sett 21 dagar.

(1)   Graderingskriterier enligt förordning (EG) nr 440/2008.

3.3.2.2    Klassificering stegvis

3.3.2.2.1

Bedömningen av preliminär information bör där det är lämpligt ske stegvis. Alla uppgifter behöver dock inte vara relevanta.

3.3.2.2.2

Bedömningen ska i första hand grunda sig på befintliga human- och djurdata, eftersom dessa uppgifter ger information som är direkt relevant för effekterna på ögat. Ämnets eventuella frätande verkan på huden måste bedömas innan man överväger testning för allvarlig ögonskada/ögonirritation, så att det inte görs några test av lokala effekter i ögat med frätande ämnen. Ämnen som verkar frätande på huden ska även betraktas som ämnen som orsakar allvarlig ögonskada (kategori 1), medan ämnen som verkar irriterande på huden kan betraktas som ämnen som orsakar ögonirritation (kategori 2).

3.3.2.2.3

Validerade och godtagna in vitro-alternativ ska också användas vid beslut om klassificering.

3.3.2.2.4

Extrema pH-värden som ≤ 2 och ≥ 11,5 kan på samma sätt tyda på allvarlig ögonskada, särskilt i samband med stor syra/bas-reserv (buffertkapacitet). Sådana ämnen väntas som regel ge betydande effekter på ögonen. I avsaknad av annan information anses ett ämne orsaka allvarlig ögonskada (kategori 1) om det har ett pH på ≤ 2 eller ≥ 11,5. Om syra/bas-reserven tyder på att ämnet eventuellt inte orsakar allvarlig ögonskada, trots det låga eller höga pH-värdet, behöver detta bekräftas av annan information, helst ett lämpligt, validerat in vitro-test.

3.3.2.2.5

I en del fall kan det finnas tillräcklig information från strukturlika ämnen för att det ska gå att besluta om klassificering.

3.3.2.2.6

Den stegvisa metoden för testning ger vägledning i hur befintlig information kan organiseras och hur en sammanvägd bedömning av faroangivelser och faroklassificering kan göras. Djurförsök med frätande ämnen ska så långt som möjligt undvikas. Även om bedömningen av enskilda parametrar i ett moment kan ge viss information (se avsnitt 3.3.2.1.1) är det värt att beakta all föreliggande information och göra en sammanvägd bedömning. Detta gäller särskilt om det finns motstridig information om vissa parametrar.

3.3.3    Kriterier för klassificering av blandningar

3.3.3.1    Klassificering av blandningar om det finns data om blandningen som helhet

3.3.3.1.1

Blandningar ska klassificeras enligt samma kriterier som ämnen och med beaktande av den stegvisa metoden vid bedömning av data för denna faroklass.

3.3.3.1.2

När man överväger att testa blandningen bör en stegvis sammanvägd bedömning göras i enlighet med klassificeringskriterierna för frätande verkan på huden och allvarlig ögonskada/ögonirritation. Detta görs för att säkerställa en korrekt klassificering samt för att undvika onödiga djurförsök. I avsaknad av annan information anses en blandning orsaka allvarlig ögonskada (kategori 1) om det har ett pH på ≤ 2 eller ≥ 11,5. Om syra/bas-reserven tyder på att blandningen eventuellt inte orsakar allvarlig ögonskada, trots det låga eller höga pH-värdet, behöver detta bekräftas av annan information, helst ett lämpligt, validerat in vitro-test.

3.3.3.2    Klassificering av blandningar om det inte finns data om blandningen som helhet: överbryggningsprinciper

3.3.3.2.1

Om blandningen i sig inte har testats med avseende på dess frätande verkan på huden eller förmågan att orsaka allvarlig ögonskada/ögonirritation, men det finns tillräckliga data om de enskilda beståndsdelarna och liknande testade blandningar för att korrekt definiera farorna med blandningen, ska dessa data användas i enlighet med de överbryggningsprinciper som beskrivs i avsnitt 1.1.3.

3.3.3.3    Klassificering av blandningar när det finns data om alla beståndsdelar eller endast om vissa beståndsdelar i blandningen

3.3.3.3.1

För att alla tillgängliga data ska kunna användas för att klassificera en blandnings förmåga att orsaka allvarlig ögonskada/ögonirritation har följande antagande gjorts som tillämpas i det stegvisa förfarandet där det är relevant:

En blandnings ”relevanta beståndsdelar” är sådana som förekommer i koncentrationer på ≥ 1 % (w/w för fasta ämnen, vätskor, damm, dimma och ångor och v/v för gaser), såvida det inte finns skäl att misstänka att en beståndsdel (som är frätande på huden) som förekommer i en koncentration på < 1 % ändå är relevant för att klassificera blandningen som orsak till allvarlig ögonskada/ögonirritation.

3.3.3.3.2

När det finns data om beståndsdelarna, men inte om blandningen som helhet, grundas klassificeringen av en blandning som orsak till allvarlig ögonskada/ögonirritation i regel på additionsmodellen, så att varje enskild beståndsdel med frätande verkan på huden eller med förmåga att orsaka allvarlig ögonskada/ögonirritation bidrar till blandningens samlade förmåga att orsaka allvarlig ögonskada/ögonirritation i förhållande till dess verkan och koncentration. En viktningsfaktor 10 används för beståndsdelar med frätande verkan på huden och allvarligt skadlig verkan på ögonen när dessa förekommer i koncentrationer som ligger under den allmänna koncentrationsgränsen för klassificering i kategori 1, men som kommer att bidra till klassificering av blandningen som ögonirriterande. Blandningen ska anses kunna orsaka allvarlig ögonskada eller ögonirritation när summan av koncentrationerna av sådana beståndsdelar överskrider en viss koncentrationsgräns.

3.3.3.3.3

I tabell 3.3.3 anges de allmänna koncentrationsgränser som ska användas för att fastställa om en blandning ska anses kunna orsaka allvarlig ögonskada eller ögonirritation.

3.3.3.3.4.1

Särskild noggrannhet måste iakttas vid klassificering av vissa typer av blandningar som innehåller ämnen som syror och baser, oorganiska salter, aldehyder, fenoler och ytaktiva ämnen. Den metod som beskrivs i avsnitten 3.3.3.3.1 och 3.3.3.3.2 kan eventuellt inte användas eftersom många sådana ämnen kan orsaka allvarlig ögonskada eller ögonirritation vid koncentrationer < 1 %.

3.3.3.3.4.2

För blandningar som innehåller starka syror eller baser ska pH-värdet användas som klassificeringskriterium (se avsnitt 3.3.3.1.2) eftersom pH-värdet är en bättre indikator på allvarlig ögonskada (med beaktande av syra/bas-reserven) än de allmänna koncentrationsgränserna i tabell 3.3.3.

3.3.3.3.4.3

Blandningar som innehåller beståndsdelar som är frätande på huden eller kan orsaka allvarlig ögonskada/ögonirritation och som inte kan klassificeras med hjälp av additionsmetoden (tabell 3.3.3) på grund av kemiska egenskaper som gör att denna metod inte fungerar, ska klassificeras som orsak till allvarlig ögonskada (kategori 1) om de innehåller ≥ 1 % av en beståndsdel som har klassificerats som frätande på huden eller orsak till allvarlig ögonskada och ögonirritation (kategori 2) om de innehåller ≥ 3 % av en beståndsdel med ögonirriterande verkan. Klassificering av blandningar som innehåller beståndsdelar för vilka metoden i tabell 3.3.3 inte kan användas beskrivs i tabell 3.3.4.

3.3.3.3.5

I vissa fall kan tillförlitliga data visa att en beståndsdels förmåga att orsaka allvarlig ögonskada eller ögonirritation inte är uppenbar i halter vid eller över de allmänna koncentrationsgränserna i tabellerna 3.3.3 och 3.3.4 i avsnitt 3.3.3.3.6. I sådana fall ska blandningen klassificeras enligt dessa uppgifter (se även artiklarna 10 och 11). I andra fall, när det väntas att en beståndsdels frätande/irriterande verkan på huden eller förmåga att allvarligt skada ögat/irritera ögat inte ska uppträda i halter vid eller över de allmänna koncentrationsgränserna i tabellerna 3.3.3 och 3.3.4, ska man överväga att testa blandningen. I dessa fall ska det göras en stegvis sammanvägd bedömning.

3.3.3.3.6

Om det föreligger data som visar att en eller flera beståndsdelar kan vara frätande på huden eller orsaka allvarlig ögonskada/ögonirritation vid en koncentration på < 1 % (frätande på huden eller orsak till allvarlig ögonskada) eller < 3 % (ögonirritation) ska blandningen klassificeras i enlighet med detta.



Tabell 3.3.3

Allmänna koncentrationsgränser för beståndsdelar klassificerade som frätande på huden (kategori 1, 1A, 1B eller 1C) och/eller som orsak till allvarlig ögonskada (kategori 1) eller ögonirritation (kategori 2) som medför klassificering av blandningen som allvarlig ögonskada/ögonirritation när additionsmetoden är tillämplig

Klassificering av summan av beståndsdelarna

Koncentration som medför klassificering av blandningen som

Allvarlig ögonskada

Ögonirritation

Kategori 1

Kategori 2

Frätande på huden, underkategori 1A, 1B, 1C eller kategori 1 + allvarlig ögonskada (kategori 1) ()

≥ 3 %

≥ 1 % men < 3 %

Ögonirritation (kategori 2)

 

≥ 10 %

10 x (Frätande på huden, underkategori 1A, 1B, 1C eller kategori 1 + allvarlig ögonskada (kategori 1) + ögonirritation (kategori 2)

 

≥ 10 %

(1)   Om en beståndsdel klassificeras både som frätande på huden i underavdelning 1A, 1B, 1C eller kategori 1 och som orsak till allvarlig ögonskada (kategori 1), beaktas koncentrationen bara en gång i beräkningen.



Tabell 3.3.4

Allmänna koncentrationsgränser för beståndsdelar som medför klassificering av blandningen som allvarlig ögonskada (kategori 1) eller ögonirritation (kategori 2) när additionsmetoden inte är tillämplig

Beståndsdel

Koncentration

Blandningen klassificeras som

Syra med pH ≤ 2

≥ 1 %

Allvarlig ögonskada (kategori 1)

Bas med pH ≥ 11,5

≥ 1 %

Allvarlig ögonskada (kategori 1)

Andra beståndsdelar som klassificeras som frätande på huden (underkategori 1A, 1B, 1C eller kategori 1) eller som orsak till allvarlig ögonskada (kategori 1)

≥ 1 %

Allvarlig ögonskada (kategori 1)

Andra beståndsdelar som klassificeras som orsak till ögonirritation (kategori 2)

≥ 3 %

Ögonirritation (kategori 2)

3.3.4    Farokommunikation

3.3.4.1

Ämnen och blandningar som uppfyller kriterierna för klassificering i denna faroklass ska märkas i enlighet med tabell 3.3.5.



Tabell 3.3.5

Märkning för allvarlig ögonskada/ögonirritation ()

Klassificering

Kategori 1

Kategori 2

Faropiktogram enligt GHS

image

image

Signalord

Fara

Varning

Faroangivelse

H318: Orsakar allvarlig ögonskada

H319: Orsakar allvarlig ögonirritation

Skyddsangivelse – förebyggande

P280

P264

P280

Skyddsangivelse – åtgärder

P305 + P351 + P338

P310

P305 + P351 + P338

P337 + P313

Skyddsangivelse – förvaring

 

 

Skyddsangivelse – avfall

 

 

(1)   Om ett ämne är klassificerat som frätande på huden i underkategori 1A, 1B, 1C eller kategori 1, kan märkning för allvarlig ögonskada/ögonirritation utelämnas eftersom den informationen redan ingår i faroangivelsen för frätande på huden, kategori 1 (H314).

▼B

3.4   Luftvägs- eller hudsensibilisering

3.4.1   Definitioner och allmänna överväganden

3.4.1.1 Med luftvägssensibiliserande ämne avses ett ämne som orsakar överkänslighet i luftvägarna vid inandning av ämnet.

3.4.1.2 Med hudsensibiliserande ämne avses ett ämne som orsakar en allergisk reaktion vid hudkontakt.

3.4.1.3 Med sensibilisering avses i avsnitt 3.4 en företeelse som omfattar två faser. I den första fasen utvecklas ett specialiserat immunologiskt minne hos en individ vid exponering för ett allergen (induktion). I den andra fasen utvecklas allergisymtom (elicitering), dvs. det sker en cell- eller antikroppsmedierad allergisk reaktion hos en sensibiliserad individ vid exponering för ett allergen.

3.4.1.4 Mönstret med induktion följt av en eliciteringsfas gäller för både luftvägs- och hudsensibilisering. När det gäller hudsensibilisering krävs en induktionsfas där immunsystemet lär sig att reagera. Kliniska symtom kan sedan uppträda om en efterföljande exponering är tillräcklig för att framkalla en synlig hudreaktion (eliciteringsfas). Prediktiva test följer i regel detta mönster, där reaktionen på induktionsfasen mäts genom en standardiserad eliciteringsfas, som vanligtvis innefattar ett lapptest. Undantaget är det lokala lymfkörteltestet (”local lymph node assay”) där reaktionen mäts direkt. Hudsensibilisering hos människor bedöms vanligtvis genom ett diagnostiskt lapptest.

3.4.1.5 För både hud- och luftvägssensibilisering krävs normalt sett lägre halter för elicitering än för induktion. Bestämmelser om märkning i syfte att varna sensibiliserade personer för förekomsten av ett särskilt sensibiliserande ämne i en blandning anges ►M2  i bilaga II avsnitt 2.8 ◄ .

3.4.1.6 Faroklassen luftvägs- eller hudsensibilisering indelas i

— 
luftvägssensibilisering, ►M2  och ◄ ,
— 
hudsensibilisering.

▼M2

3.4.2   Kriterier för klassificering av ämnen

3.4.2.1   Luftvägssensibiliserande ämnen

3.4.2.1.1   Farokategorier

3.4.2.1.1.1

Luftvägssensibiliserande ämnen ska klassificeras i kategori 1 om uppgifterna inte är tillräckliga för indelning i underkategorier.

3.4.2.1.1.2

Där uppgifterna är tillräckliga ska förbättrad utvärdering enligt 3.4.2.1.1.3 göra det möjligt att klassificera luftvägssensibiliserande ämnen i underkategori 1A, starka sensibiliserande ämnen, eller underkategori 1B för övriga luftvägssensibiliserande ämnen.

3.4.2.1.1.3

Effekter hos antingen människor eller djur ska normalt sett utgöra tillräckligt underlag för klassificering i en sammanvägd bedömning för luftvägssensibiliserande ämnen. Ämnen kan placeras i en av de båda underkategorierna 1A eller 1B med hjälp av en sammanvägd bedömning enligt kriterierna i tabell 3.4.1 och på grundval av tillförlitliga belägg av hög kvalitet från humanfall eller epidemiologiska studier eller observationer från lämpliga studier på försöksdjur.

3.4.2.1.1.4

Ämnen ska klassificeras som luftvägssensibiliserande i enlighet med kriterierna i tabell 3.4.1:



Tabell 3.4.1

Farokategori och underkategorier för luftvägssensibiliserande ämnen

Kategori

Kriterier

Kategori 1

Ämnen ska klassificeras som luftvägssensibiliserande (kategori 1) där uppgifterna inte är tillräckliga för indelning i underkategorier enligt följande kriterier om

a)  det finns belägg för att ämnet kan orsaka specifik luftvägsöverkänslighet hos människor, och/eller

b)  om ämnet ger positiva resultat i relevanta djurförsök.

Underkategori 1A:

Ämnen som uppvisar hög förekomst hos människor, eller sannolik förekomst av hög sensibilisering hos människor på grundval av djurförsök eller andra tester (1). Reaktionens allvar kan också beaktas.

Underkategori 1B:

Ämnen som uppvisar låg till måttlig förekomst hos människor, eller sannolik förekomst av låg till måttlig sensibilisering hos människor på grundval av djurförsök eller andra tester (1). Reaktionens allvar kan också beaktas.

(1)   Det finns för närvarande inga erkända och validerade djurmodeller för att testa överkänslighet i luftvägarna. Under vissa förhållanden kan data från djurstudier ge värdefull information vid en sammanvägd bedömning av belägg.

3.4.2.1.2   Humandata

3.4.2.1.2.1.

Belägg för att ämnet kan orsaka specifik överkänslighet i luftvägarna ska normalt sett grundas på erfarenheter från människa. Denna överkänslighet yttrar sig i regel som astma, men andra överkänslighetsreaktioner som rinit, konjunktivit och alveolit beaktas också. Kliniskt sett liknar tillståndet en allergisk reaktion. Immunologiska mekanismer behöver dock inte påvisas.

3.4.2.1.2.2.

När man i samband med klassificering bedömer humandata måste man, förutom uppgifterna om de enskilda fallen, även beakta

a) 

antalet exponerade människor, och

b) 

exponeringens omfattning.

Användningen av humandata tas upp i avsnitt 1.1.1.3, 1.1.1.4 och 1.1.1.5.

3.4.2.1.2.3

De uppgifter som avses ovan kan utgöras av

a) 

klinisk bakgrund och data från lämpliga lungfunktionstest i samband med exponering för ämnet som bekräftas av ytterligare stödjande belägg, t.ex.

i) 

immunologiskt test in vivo (t.ex. hudpricktest),

ii) 

immunologiskt test in vitro (t.ex. serologisk analys),

iii) 

undersökningar som indikerar andra specifika överkänslighetsreaktioner som inte är immunologiskt medierade, exempelvis återkommande mindre irritationer eller farmakologiskt medierade effekter,

iv) 

kemisk strukturlikhet med ämnen med känd förmåga att framkalla överkänslighet i luftvägarna,

b) 

data från ett eller flera positiva bronkiella provokationstest med ämnet, utfört enligt godtagna riktlinjer i syfte att fastställa en specifik överkänslighetsreaktion.

3.4.2.1.2.4

För att ett samband mellan exponering och utveckling av överkänslighet i luftvägarna ska kunna fastställas för ett specifikt ämne måste den kliniska bakgrunden omfatta både en medicinsk anamnes och en yrkesanamnes. Till relevant information om patienten i fråga hör förvärrande faktorer både i hemmet och på arbetsplatsen, insjuknande och sjukdomsförlopp samt ärftlighet och sjukdomshistoria. Den medicinska anamnesen ska också omfatta uppgifter om andra allergier eller besvär i luftvägarna under barndomen samt rökvanor.

3.4.2.1.2.5

Resultaten från positiva bronkiella provokationstest kan räcka som underlag för en klassificering. I praktiken har emellertid många av de ovan nämnda undersökningarna ofta redan genomförts.

3.4.2.1.3   Djurstudier

3.4.2.1.3.1

Uppgifter från lämpliga djurstudier ( 12 ) som kan indikera ett ämnes förmåga att framkalla överkänslighet vid inandning hos människor ( 13 ) kan omfatta

a) 

mätning av Immunoglobulin E (IgE) och andra specifika immunologiska parametrar hos möss,

b) 

specifika reaktioner i lungorna hos marsvin.

3.4.2.2   Hudsensibiliserande ämnen

3.4.2.2.1   Farokategorier

3.4.2.2.1.1

Hudsensibiliserande ämnen ska klassificeras i kategori 1 om uppgifterna inte är tillräckliga för indelning i underkategorier.

3.4.2.2.1.2

Där uppgifterna är tillräckliga gör förbättrad utvärdering enligt avsnitt 3.4.2.2.1.3 det möjligt att klassificera hudsensibiliserande ämnen i underkategori 1A, starka sensibiliserande ämnen, eller underkategori 1B för övriga hudsensibiliserande ämnen.

3.4.2.2.1.3

Effekter hos antingen människor eller djur ska normalt sett utgöra tillräckligt underlag för klassificering i en sammanvägd bedömning för hudsensibiliserande ämnen enligt avsnitt 3.4.2.2.2. Ämnen kan placeras i en av de båda underkategorierna 1A eller 1B med hjälp av en sammanvägd bedömning enligt kriterierna i tabell 3.4.2 och på grundval av tillförlitliga belägg av hög kvalitet från humanfall eller epidemiologiska studier eller observationer från lämpliga studier på försöksdjur enligt riktvärdena i avsnitt 3.4.2.2.2.1 och 3.4.2.2.3.2 för underkategori 1A och i avsnitt 3.4.2.2.2.2 och 3.4.2.2.3.3 för underkategori 1B.

3.4.2.2.1.4

Ämnen ska klassificeras som hudsensibiliserande i enlighet med kriterierna i tabell 3.4.2:



Tabell 3.4.2

Farokategori och underkategorier för hudsensibiliserande ämnen

Kategori

Kriterier

Kategori 1

Ämnen ska klassificeras som sensibiliserande vid hudkontakt (kategori 1) där uppgifterna inte är tillräckliga för indelning i underkategorier enligt följande kriterier om

a)  det finns humandata som visar att ämnet kan orsaka sensibilisering vid hudkontakt hos ett betydande antal individer, eller

b)  om det finns positiva resultat från ett lämpligt djurtest (se särskilda kriterier i punkt 3.4.2.2.4.1).

Underkategori 1A:

Ämnen som uppvisar hög förekomst hos människor eller hög styrka hos djur kan antas ha förmåga att orsaka signifikant sensibilisering hos människor. Reaktionens allvar kan också beaktas.

Underkategori 1B:

Ämnen som uppvisar låg till måttlig förekomst hos människor eller låg till måttlig styrka hos djur kan antas ha förmåga att orsaka signifikant sensibilisering hos människor. Reaktionens allvar kan också beaktas.

3.4.2.2.2   Humandata

3.4.2.2.2.1

Humandata för underkategori 1A kan omfatta

a) 

positiva reaktioner vid ≤ 500 μg/cm2 (HRIPT, HMT – induktionströskel),

b) 

data från diagnostiska lapptester där förekomsten av reaktioner är relativt hög och påtaglig hos en bestämd population i förhållande till relativt låg exponering,

c) 

andra epidemiologiska bevis där förekomsten av allergisk kontaktdermatit är relativt hög och påtaglig i förhållande till relativt låg exponering.

3.4.2.2.2.2

Humandata för underkategori 1B kan omfatta

a) 

positiva reaktioner vid > 500 μg/cm2 (HRIPT, HMT – induktionströskel),

b) 

data från diagnostiska lapptester där förekomsten av reaktioner är relativt låg men påtaglig hos en bestämd population i förhållande till relativt hög exponering,

c) 

andra epidemiologiska bevis där förekomsten av allergisk kontaktdermatit är relativt låg men påtaglig i förhållande till relativt hög exponering.

Användningen av humandata tas upp i avsnitt 1.1.1.3, 1.1.1.4 och 1.1.1.5.

3.4.2.2.3   Djurstudier

3.4.2.2.3.1

När det för kategori 1 gäller testmetoder av adjuvanstyp för hudsensibilisering betraktas reaktioner hos minst 30 % av djuren som positivt. För en testmetod av non-adjuvanstyp på marsvin betraktas reaktioner hos minst 15 % av djuren som positivt. För kategori 1 betraktas ett stimulationsindex på minst tre som en positiv reaktion i det lokala lymfkörteltestet (local lymph node assay). Testmetoderna för hudsensibilisering beskrivs i OECD:s riktlinjer nr 406 (maximeringstest på marsvin och Buehler-test på marsvin) och riktlinjer nr 429 (lokalt lymfkörteltest). Andra metoder får användas, förutsatt att de är väldokumenterade och vetenskapligt motiverade. Det s.k. Mouse Ear Swelling Test (MEST) skulle t.ex. kunna vara ett tillförlitligt screeningtest för att påvisa måttliga till starka sensibiliserande ämnen och skulle kunna användas som ett första steg vid bedömning av förmågan att framkalla hudsensibilisering.

3.4.2.2.3.2

Uppgifter med värden som anges i tabell 3.4.3 kan ingå i resultaten från djurtester för underkategori 1A



Tabell 3.4.3

Resultat från djurtester för underkategori 1A

Innehåll

Kriterier

LLNA-metoden (local lymph node assay)

EC3-värde ≤ 2 %

Maximeringstest på marsvin (GPMT)

≥ 30 % reaktioner vid ≤ 0,1 % intradermal induktionsdos eller

≥ 60 % reaktioner vid > 0,1 % till ≤ 1 % intradermal induktionsdos

Buehler-test

≥15 % reaktioner vid ≤ 0,2 % lokal induktionsdos eller

≥ 60 % reaktioner vid > 0,2 % till ≤ 20 % lokal induktionsdos

3.4.2.2.3.3

Uppgifter med värden som anges i tabell 3.4.4 kan ingå i resultaten från djurtester för underkategori 1B



Tabell 3.4.4

Resultat från djurtester för underkategori 1B

Innehåll

Kriterier

LLNA-metoden (local lymph node assay)

EC3-värde > 2 %

Maximeringstest på marsvin (GPMT)

≥ 30 % till < 60 % reaktioner vid > 0,1 % till ≤ 1 % intradermal induktionsdos eller

≥ 30 % reaktioner vid > 1 % intradermal induktionsdos

Buehler-test

≥ 15 % till < 60 % reaktioner vid > 0,2 % till ≤ 20 % lokal induktionsdos eller

≥ 15 % reaktioner vid > 20 % lokal induktionsdos

3.4.2.2.4   Särskilda faktorer att beakta

3.4.2.2.4.1

För klassificering av ett ämne bör beläggen omfatta minst något av följande med hjälp av en sammanvägd bedömning:

a) 

Positiva data från relevanta lapptest, i regel från mer än en hudklinik.

b) 

Epidemiologiska studier som visar på allergisk kontaktdermatit orsakad av ämnet. Studier där en betydande andel av dem som har exponerats uppvisar karakteristiska symptom ska särskilt uppmärksammas.

c) 

Positiva data från lämpliga djurstudier.

d) 

Positiva data från experimentella studier på människa (se avsnitt 1.3.2.4.7).

e) 

Väldokumenterade fall av allergisk kontaktdermatit, i regel från mer än en hudklinik.

f) 

Reaktionens allvar kan också beaktas.

3.4.2.2.4.2

Uppgifter från djurstudier är vanligtvis mycket mer tillförlitliga än uppgifter från humanexponering. Om det finns uppgifter från båda källorna, men resultaten är motstridiga, måste uppgifter från båda källor utvärderas med avseende på kvalitet och tillförlitlighet för att en klassificering ska kunna göras i varje enskilt fall. Normalt sett genereras inte humandata i kontrollerade försök med frivilliga i samband med en faroklassificering utan snarare som en del i en riskbedömning för att bekräfta avsaknaden av effekt i djurtester. Följaktligen härleds positiva humandata om hudsensibilisering i regel från fallkontrollstudier eller andra mindre specifika studier. Utvärdering av humandata måste därför ske med viss försiktighet eftersom antalet fall inte bara återspeglar ämnets inneboende egenskaper utan också faktorer som exponeringssituation, biotillgänglighet, individuell predisponering och vilka förebyggande åtgärder som vidtagits. Negativa humandata bör i regel inte användas för att förkasta positiva resultat från djurstudier. För både djurdata och humandata bör vehikelns påverkan beaktas.

3.4.2.2.4.3

Om inga av villkoren ovan är uppfyllda behöver ämnet inte klassificeras som hudsensibiliserande. En kombination av två eller flera indikatorer för hudsensibilisering enligt nedan kan dock medföra en ändrad klassificering. Detta ska avgöras från fall till fall.

a) 

Enstaka fall av allergisk kontaktdermatit.

b) 

Epidemiologiska studier av begränsat värde där slump, systematiska fel och störande faktorer inte kan uteslutas med tillfredsställande säkerhet.

c) 

Data från djurförsök utförda i enlighet med gällande riktlinjer, där resultatet inte uppfyller de kriterier för ett positivt resultat som anges i avsnitt 3.4.2.2.3, men där det ligger tillräckligt nära gränsen för att betraktas som signifikanta.

d) 

Positiva data från icke-standardiserade metoder.

e) 

Positiva resultat från strukturella analoger.

3.4.2.2.4.4

Immunologisk kontakturtikaria

Ämnen som uppfyller kriterierna för klassificering som luftvägssensibiliserande kan dessutom orsaka immunologisk kontakturtikaria. Man bör överväga att klassificera dessa ämnen även som hudsensibiliserande. Man bör också överväga att klassificera ämnen som orsakar immunologisk kontakturtikaria utan att uppfylla kriterierna för luftvägssensibiliserande ämnen som hudsensibiliserande.

Det finns inga erkända djurmodeller tillgängliga för att identifiera ämnen som orsakar immunologisk kontakturtikaria. Därför baseras klassificeringen normalt på humandata, liknande de som avser hudsensibilisering.

▼B

3.4.3   Kriterier för klassificering av blandningar

3.4.3.1   Klassificering av blandningar när det finns data om blandningen som helhet

3.4.3.1.1 När det finns belägg av hög kvalitet om blandningens effekter på människa eller från lämpliga djurförsök, enligt kriterierna för ämnen, kan blandningen klassificeras genom en sammanvägd bedömning av dessa data. Uppgifterna om blandningen ska utvärderas noga, så att den använda dosen inte medför ogiltiga resultat.

3.4.3.2   Klassificering av blandningar när det inte finns data om blandningen som helhet: överbryggningsprinciper

3.4.3.2.1 Då blandningen i sig inte har testats med avseende på sensibiliserande egenskaper men det finns tillräckliga data om de enskilda beståndsdelarna och liknande testade blandningar för att korrekt definiera farorna med blandningen, ska dessa data användas i enlighet med de överbryggningsprinciper som beskrivs i avsnitt 1.1.3.

3.4.3.3   Klassificering av blandningar när det finns data om alla beståndsdelar eller om endast vissa beståndsdelar i blandningen

3.4.3.3.1 Blandningen ska klassificeras som luftvägs- eller hudsensibiliserande om minst en beståndsdel har klassificerats i den kategorin och denna förekommer i eller över den allmänna koncentrationsgränsen enligt ►M2  tabell 3.4.5 ◄ för fasta ämnen/vätskor respektive gaser.

3.4.3.3.2 En del ämnen som klassificerats som sensibiliserande kan framkalla en reaktion hos individer som redan är sensibiliserade för ämnet eller blandningen även då de förekommer i halter under de koncentrationer som anges i ►M2  tabell 3.4.5 ◄ (se anmärkning 1 till ►M2  tabell 3.4.6 ◄ ).

▼M2



Tabell 3.4.5

Allmänna koncentrationsgränser för beståndsdelar i en blandning, klassificerade som antingen luftvägssensibiliserande eller hudsensibiliserande, som medför klassificering av blandningen

Beståndsdel klassificerad som:

Allmänna koncentrationsgränser som medför klassificering av blandningen som

Luftvägssensibiliserande

Kategori 1

Hudsensibiliserande

Kategori 1

Fast ämne/vätska

Gas

Alla fysikaliska tillstånd

Luftvägssensibiliserande

Kategori 1

≥ 1,0 %

≥ 0,2 %

 

Luftvägssensibiliserande

Underkategori 1A

≥ 0,1 %

≥ 0,1 %

 

Luftvägssensibiliserande

Underkategori 1B

≥ 1,0 %

≥ 0,2 %

 

Hudsensibiliserande

Kategori 1

 

 

≥ 1,0 %

Hudsensibiliserande

Underkategori 1A

 

 

≥ 0,1 %

Hudsensibiliserande

Underkategori 1B

 

 

≥ 1,0 %

▼M2



Tabell 3.4.6

Koncentrationsgränser för elicitering av beståndsdelar i en blandning

Beståndsdel klassificerad som:

Koncentrationsgränser för elicitering

Luftvägssensibiliserande

Kategori 1

Hudsensibiliserande

Kategori 1

Fast ämne/vätska

Gas

Alla fysikaliska tillstånd

Luftvägssensibiliserande

Kategori 1

≥ 0,1 % (anm. 1)

≥ 0,1 % (anm. 1)

 

Luftvägssensibiliserande

Underkategori 1A

≥ 0,01 % (anm. 1)

≥ 0,01 % (anm. 1)

 

Luftvägssensibiliserande

Underkategori 1B

≥ 0,1 % (anm. 1)

≥ 0,1 % (anm. 1)

 

Hudsensibiliserande

Kategori 1

 

 

≥ 0,1 % (anm. 1)

Hudsensibiliserande

Underkategori 1A

 

 

≥ 0,01 % (anm. 1)

Hudsensibiliserande

Underkategori 1B

 

 

≥ 0,1 % (anm. 1)

▼M4

Anmärkning 1:

Denna koncentrationsgräns för elicitering används för de särskilda märkningskraven i avsnitt 2.8 i bilaga II som är avsedda att skydda individer som redan sensibiliserats. Ett SDS krävs om blandningen innehåller en beståndsdel i en halt vid eller över denna koncentration. För sensibiliserande ämnen med lägre specifik koncentrationsgräns än 0,1 % bör koncentrationsgränsen för elicitering fastställas till en tiondel av den specifika koncentrationsgränsen.

▼B

3.4.4   Farokommunikation

▼M2

3.4.4.1 Ämnen och blandningar som uppfyller kriterierna för klassificering i denna faroklass ska märkas i enlighet med tabell 3.4.7

▼M4



Tabell 3.4.7

Märkning för hud- eller luftvägssensibilisering

Klassificering

Luftvägssensibilisering

Hudsensibilisering

Kategori 1 och underkategorierna 1A och 1B

Kategori 1 och underkategorierna 1A och 1B

Faropiktogram enligt GHS

image

image

Signalord

Fara

Varning

Faroangivelse

H334: Kan orsaka allergi- eller astmasymtom eller andningssvårigheter vid inandning

H317: Kan orsaka allergisk hudreaktion

Skyddsangivelse – förebyggande

P261

P284

P261

P272

P280

Skyddsangivelse – åtgärder

P304 + P340

P342 + P311

P302 + P352

P333 + P313

P321

P362 + P364

Skyddsangivelse – förvaring

 

 

Skyddsangivelse – avfall

P501

P501

▼B

3.5   Mutagenitet i könsceller

3.5.1   Definitioner och allmänna överväganden

3.5.1.1 Med mutation avses en bestående förändring, till mängd eller struktur, av en cells genetiska material. Termen ”mutation” gäller både ärftliga genetiska förändringar som kan visa sig på fenotypisk nivå och de underliggande DNA-förändringarna om dessa är kända (t.ex. förändringar i enskilda baspar och kromosomtranslokationer). Termen ”mutagen” kommer att användas om ämnen som ger upphov till ökad förekomst av mutationer hos populationer av celler eller organismer.

3.5.1.2 De mer allmänna termerna genotoxisk och genotoxicitet används om ämnen eller processer som påverkar DNA när det gäller struktur, informationsinnehåll eller spjälkning, inklusive sådana som orsakar DNA-skador genom att störa den normala replikationsprocessen, eller som på ett icke-fysiologiskt sätt (tillfälligt) påverkar DNA-replikationen. Testresultat som visar på genotoxicitet betraktas vanligtvis som tecken på mutagena effekter.

3.5.2   Kriterier för klassificering av ämnen

3.5.2.1 Denna faroklass gäller i första hand ämnen som kan orsaka mutationer i mänskliga könsceller som sedan kan överföras till avkomman. Resultaten från tester avseende mutagenitet eller genotoxicitet som utförs in vitro eller på somatiska celler och könsceller från däggdjur in vivo ska också beaktas då ämnen och blandningar klassificeras i denna faroklass.

3.5.2.2 Faroklassen mutagenitet i könsceller delas in i två kategorier enligt tabell 3.5.1.



Tabell 3.5.1

Farokategorier för mutagenitet i könsceller

Kategorier

Kriterier

KATEGORI 1:

Ämnen som man vet kan orsaka ärftliga mutationer eller som ska betraktas som om de kan orsaka ärftliga mutationer i mänskliga könsceller

Ämnen som man vet kan orsaka ärftliga mutationer i mänskliga könsceller

Kategori 1A:

Klassificering i kategori 1A baseras på positiva resultat från epidemiologiska studier på människa.

Ämnen som ska anses kunna orsaka ärftliga mutationer i mänskliga könsceller

Kategori 1B:

Klassificering i kategori 1B baseras på något av följande:

— Positiva resultat från in vivo-test på däggdjur avseende mutagenitet i könsceller.

— Positiva resultat från in vivo-test på däggdjur avseende mutagenitet i somatiska celler, i kombination med andra belägg för att ämnet kan orsaka mutationer i könsceller. Sådana stödjande belägg kan till exempel härledas från in vivo-test avseende mutagenitet eller genotoxicitet i könsceller, eller genom att man påvisar ämnets eller dess metaboliters förmåga att interagera med könscellernas genetiska material.

— Positiva resultat från test som visar på mutagena effekter i mänskliga könsceller men utan att överföring till avkomman påvisas, t.ex. en ökad frekvens av kromosomavvikelser i sädescellerna hos exponerade män.

KATEGORI 2:

Ämnen som ger anledning till oro för människor på grund av att de eventuellt kan orsaka ärftliga mutationer i mänskliga könsceller

Klassificering i kategori 2 baseras på

— positiva belägg från försök på däggdjur, och/eller i vissa fall från in vitro-försök, som kommer från

— 

— in vivo-test på däggdjur avseende mutagenitet i somatiska celler, eller

— andra in vivo-test avseende genotoxicitet i somatiska celler som stöds av positiva resultat från in vitro-försök avseende mutagenitet.

Anmärkning: Ämnen som är positiva i in vitro-försök avseende mutagenitet hos däggdjur, och som också uppvisar kemiskt struktur-aktivitetssamband med kända könscellsmutagener, ska klassificeras i kategori 2.

3.5.2.3   Särskilda faktorer att beakta vid klassificering av ämnen med avseende på mutagenitet i könsceller

3.5.2.3.1 Inför en klassificering studeras testresultat från försök avseende mutagena och/eller genotoxiska effekter i könsceller och/eller somatiska celler hos exponerade djur. Mutagena och/eller genotoxiska effekter som påvisats i in vitro-test ska också beaktas.

3.5.2.3.2 Systemet är farobaserat, vilket innebär att ämnen klassificeras utifrån deras inneboende förmåga att framkalla mutationer i könsceller. Schemat är därför inte avsett för en (kvantitativ) riskbedömning av ett ämne.

3.5.2.3.3 Klassificering avseende ärftliga effekter i människans könsceller görs på grundval av väl genomförda och tillräckligt validerade test, som helst bör följa beskrivningen i förordning (EG) nr 440/2008 antagen i enlighet med artikel 13.3 i förordning (EG) nr 1907/2006 (förordningen om testmetoder) såsom de som förtecknas i nedanstående punkter. Testresultaten ska utvärderas med hjälp av en expertbedömning och alla tillgängliga belägg ska vägas in i beslutet om klassificering.

3.5.2.3.4 Mutagenitetstest med könsceller in vivo, till exempel

— 
test för dominanta letalmutationer hos gnagare
— 
försök avseende ärftliga translokationer hos möss.

3.5.2.3.5 Mutagenitetstest med somatiska celler in vivo, till exempel

— 
test av kromosomavvikelser i benmärg hos däggdjur

▼M12 —————

▼B

— 
test av mikrokärnor i erytrocyter hos däggdjur.

3.5.2.3.6 Mutagenitet/genotoxicitetstest i könsceller, till exempel

a) 

mutagenitetstest:

— 
spermatogonialt test av kromosomavvikelser hos däggdjur
— 
test av mikrokärnor i spermatider
b) 

genotoxicitetstest:

— 
analys av systerkromatidutbyten i spermatogonier
— 
test av reparationsrelaterad DNA-syntes (UDS) i testikelceller.

3.5.2.3.7 Genotoxicitetstest i somatiska celler, till exempel

— 
test in vivo av reparationsrelaterad syntes (UDS) i leverceller
— 
systerkromatidutbyten (SCE) i benmärg hos däggdjur.

3.5.2.3.8 Mutagenitetstest in vitro, till exempel

— 
test in vitro av kromosomavvikelser hos däggdjur
— 
genmutationstest in vitro på däggdjursceller
— 
test av återmutation hos bakterier.

3.5.2.3.9 Klassificeringen av enskilda ämnen ska baseras på samtliga föreliggande belägg med hjälp av expertbedömning (se 1.1.1). Om ett enda väl genomfört test använts för klassificering ska detta ge klara och otvetydigt positiva resultat. Om nya, väl validerade, test tillkommer får de också inbegripas i den sammanvägda bedömningen. Om en annan exponeringsväg använts i studien av ämnet jämfört med exponeringsvägen för människor ska detta också vägas in.

3.5.3   Kriterier för klassificering av blandningar

3.5.3.1   Klassificering av blandningar om det finns data om alla beståndsdelar eller om endast vissa beståndsdelar i blandningen

3.5.3.1.1 Blandningen ska klassificeras som mutagen om minst en beståndsdel klassificerats som mutagen i kategori 1A, 1B eller 2 och denna förekommer i eller över den allmänna koncentrationsgräns som anges för respektive kategori i tabell 3.5.2.

▼M4



Tabell 3.5.2

Allmänna koncentrationsgränser för beståndsdelar i en blandning, klassificerade som könscellsmutagena, som medför klassificering av blandningen

Beståndsdel klassificerad som

Koncentrationsgränser som medför klassificering av blandningen som

Mutagen kategori 1

Mutagen kategori 2

Kategori 1A

Kategori 1B

Mutagen kategori 1A

≥ 0,1 %

Mutagen kategori 1B

≥ 0,1 %

Mutagen kategori 2

≥ 1,0 %

▼B

Anmärkning

Koncentrationsgränserna i tabellen ovan gäller fasta ämnen och vätskor (viktprocent, w/w) samt gaser (volymprocent, v/v).

3.5.3.2   Klassificering av blandningar om det finns data om blandningen som helhet

3.5.3.2.1 Klassificeringen av blandningar kommer att grundas på tillgängliga testdata för blandningens enskilda beståndsdelar med användning av koncentrationsgränser för beståndsdelar som klassificerats som könscellsmutagena. Om tester av blandningar visar på effekter som inte fastställts vid utvärderingen av de enskilda beståndsdelarna kan, efter en bedömning från fall till fall, detta användas för klassificering. I dessa fall måste testresultaten för blandningen som helhet vara entydiga och hänsyn ska tas till dosen och andra faktorer som varaktighet, observationer, känslighetsanalys och statistisk analys av testsystemen för mutagenitet i könsceller. Relevant dokumentation som utgör underlag för klassificeringen ska bevaras och hållas tillgänglig för översyn på begäran.

3.5.3.3   Klassificering av blandningar om det inte finns data om blandningen som helhet: överbryggningsprinciper

3.5.3.3.1 Om blandningen i sig inte har testats med avseende på mutagenitet i könsceller men det finns tillräckliga data om de enskilda beståndsdelarna och liknande testade blandningar (i enlighet med punkt 3.5.3.2.1) för att korrekt definiera farorna med blandningen, ska dessa data användas i enlighet med de överbryggningsprinciper som beskrivs i avsnitt 1.1.3.

3.5.4   Farokommunikation

3.5.4.1 Ämnen och blandningar som uppfyller kriterierna för klassificering i denna faroklass ska märkas i enlighet med tabell 3.5.3.

▼M4



Tabell 3.5.3

Märkning för mutagenitet i könsceller

Klassificering

Kategori 1

(kategori 1A och 1B)

Kategori 2

Faropiktogram enligt GHS

image

image

Signalord

Fara

Varning

Faroangivelse

H340: Kan orsaka genetiska defekter (ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar).

H341: Misstänks kunna orsaka genetiska defekter (ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar).

Skyddsangivelse – förebyggande

P201

P202

P280

P201

P202

P280

Skyddsangivelse – åtgärder

P308 + P313

P308 + P313

Skyddsangivelse – förvaring

P405

P405

Skyddsangivelse – avfall

P501

P501

▼B

3.5.5   Ytterligare faktorer att beakta vid klassificering

Det blir allt mer vedertaget att kemikalieinducerad tumörgenes hos människor och djur inbegriper genetiska förändringar i exempelvis proto-onkogener och/eller tumörsuppressorgener i somatiska celler. Belägg in vivo för mutagena egenskaper hos ämnen i somatiska celler och/eller könsceller i däggdjur kan därför ha betydelse för huruvida dessa ämnen ska klassificeras som cancerframkallande eller ej (se även Cancerogenitet, avsnitt 3.6, punkt 3.6.2.2.6).

3.6   Cancerogenitet

3.6.1   Definition

3.6.1.1 Med cancerframkallande avses förmågan hos ett ämne eller en blandning att orsaka cancer eller öka förekomsten av cancer. Ämnen som har orsakat benigna och maligna tumörer i väl genomförda djurförsök ska betraktas som förmodat eller misstänkt cancerframkallande för människa, såvida det inte finns starka belägg för att tumörbildningsmekanismen inte är relevant för människor.

3.6.2   Kriterier för klassificering av ämnen

3.6.2.1 Cancerframkallande ämnen klassificeras i en av två kategorier beroende på styrkan i beläggen och andra faktorer som bör beaktas. I vissa fall kan det vara befogat med en klassificering som avser en specifik exponeringsväg, om det finns säkra belägg för att ingen annan exponeringsväg innebär fara.



Tabell 3.6.1

Farokategorier för cancerframkallande ämnen

Kategori

Kriterier

KATEGORI 1:

Känt eller förmodat cancerframkallande för människor

Ett ämne ska klassificeras som cancerframkallande i kategori 1 på grundval av epidemiologiska data och/eller djurdata. Ett ämne kan specificeras ytterligare som:

Kategori 1A:

kategori 1A, känt cancerframkallande för människor, i huvudsak baserat på humandata eller:

Kategori 1B:

kategori 1B, förmodat cancerframkallande för människor, i huvudsak baserat på djurdata.

 

Klassificering i kategori 1A och 1B baseras på styrkan i beläggen tillsammans med övriga överväganden (se avsnitt 3.6.2.2). Sådana belägg kan komma från

— studier på människa som fastställer ett orsakssamband mellan exponering för ämnet och utveckling av cancer (känt cancerframkallande för människor), eller

— djurförsök som ger tillräckliga belägg för att () påvisa att ämnet är cancerframkallande på djur (förmodat cancerframkallande för människor).

 

Dessutom kan det från fall till fall och efter en vetenskaplig bedömning bli nödvändigt med en klassificering som förmodat cancerframkallande för människor utifrån humanstudier som ger begränsade belägg för cancerogenitet hos människor tillsammans med begränsade belägg för cancerogenitet från djurförsök.

KATEGORI 2:

Misstänkt cancerframkallande för människor

Klassificering av ett ämne i kategori 2 görs på grundval av belägg från humanstudier och/eller djurstudier som dock inte är tillräckliga för att ämnet ska placeras i kategori 1A eller 1B, baserat på styrkan i beläggen tillsammans med övriga överväganden (se avsnitt 3.6.2.2). Sådana uppgifter kan härledas antingen från begränsade () belägg för cancerogenitet från humanstudier eller från begränsade belägg för cancerogenitet från djurstudier.

(1)   Anmärkning: Se 3.6.2.2.4.

3.6.2.2   Särskilda faktorer att beakta vid klassificering av ämnen som cancerframkallande

3.6.2.2.1 Ämnen med inneboende cancerframkallande egenskaper ska klassificeras som cancerframkallande på grundval av belägg från tillförlitliga och godkända studier och denna klassificering ska användas för ämnen som har inneboende cancerframkallande egenskaper. Bedömningen ska grundas på alla befintliga data, expertgranskade publicerade studier och andra godtagbara uppgifter.

3.6.2.2.2 Klassificeringen av ett ämne som cancerframkallande är ett förfarande som inbegriper två samordnade överväganden: styrkan i beläggen och all övrig information som är relevant för att placera ämnen som kan vara cancerframkallande för människor i rätt farokategori.

3.6.2.2.3 Starka belägg innebär bl.a. en uppräkning av tumörer som setts i human- och djurstudier och en bedömning av deras statistiska signifikans. Tillräckliga belägg från humanstudier visar ett orsakssamband mellan exponering och utveckling av cancer, medan tillräckliga belägg från djurstudier visar ett orsakssamband mellan ämnet och en ökad förekomst av tumörer. Begränsade belägg från humanstudier innebär ett positivt samband mellan exponering och cancer, men något orsakssamband går inte att fastställa. Begränsade belägg från djurstudier innebär att det finns data som tyder på en cancerframkallande verkan men som dock inte är tillräckliga. Termerna tillräckliga och begränsade används här i enlighet med de definitioner som tagits fram av den internationella cancerforskningsmyndigheten, IARC, vilka lyder:

a) 

Cancerogenitet hos människor

Belägg för cancerogenitet från humanstudier klassificeras i en av följande kategorier:

— 
Tillräckliga belägg för cancerogenitet: Ett orsakssamband har påvisats mellan exponering för agenset och cancer hos människor. Detta innebär att ett positivt samband har konstaterats mellan exponering och cancer i studier där slump, systematiska fel och störfaktorer har kunnat uteslutas med tillfredsställande säkerhet.
— 
Begränsade belägg för cancerogenitet: Ett positivt samband har konstaterats mellan exponering för agenset och cancer, för vilket ett orsakssamband betraktas som trovärdigt men där det inte med tillfredsställande säkerhet går att utesluta slump, systematiska fel och störfaktorer.
b) 

Cancerogenitet hos försöksdjur

Cancerogenitet hos försöksdjur kan bedömas med hjälp av konventionella biologiska försök, biologiska försök med användning av genetiskt modifierade djur samt andra biologiska försök in vivo som fokuserar på ett eller flera av de kritiska stadierna av cancerogenes. Vid avsaknad av uppgifter från konventionella långvariga biologiska försök eller från försök med neoplasi som slutpunkt bör konsekvent positiva resultat i flera modeller som avser flera av cancerogenesens många stadier beaktas vid bedömningen av graden av belägg för cancerogenitet hos försöksdjur. Belägg för cancerogenitet hos försöksdjur klassificeras i en av följande kategorier:

— 
Tillräckliga belägg för cancerogenitet: Ett orsakssamband har påvisats mellan exponering för agenset och ökad incidens av maligna neoplasmer eller av en relevant kombination av benigna och maligna neoplasmer i a) två eller fler djurarter eller b) två eller fler oberoende studier av en art vilka utförts vid olika tidpunkter eller i olika laboratorier eller inom ramen för olika protokoll. Ökad incidens av tumörer bland båda könen hos en enda art i en väl genomförd studie, som helst ska ha genomförts i enlighet med god laboratoriesed, kan också ge tillräckliga belägg. En enda studie som omfattar en art och ett kön kan betraktas ge tillräckliga belägg för cancerogenitet om maligna neoplasmer förekommer i ovanligt hög grad i förhållande till incidens, plats, typ av tumör eller ålder vid uppkomsten, eller om det finns starka rön som påvisar förekomst av tumörer på flera olika platser.
— 
Begränsade belägg för cancerogenitet: Uppgifterna visar på cancerogena effekter men är för begränsade för att man ska kunna göra någon definitiv bedömning, t.ex. på grund av att a) beläggen för cancerogenitet begränsas till ett enda experiment, b) det finns olösta frågor kring ändamålsenligheten hos studiens utformning, genomförande eller tolkning, c) agenset ökar incidensen endast av benigna neoplasmer eller skador med osäker neoplastisk potential, eller d) beläggen för cancerogenitet begränsas till studier som endast påvisar att aktiviteten främjas i en liten uppsättning vävnader eller organ.

3.6.2.2.4 Övriga faktorer att beakta (som en del av den sammanvägda bedömningen, se 1.1.1). Förutom att styrkan i beläggen för cancerogenitet ska fastställas måste ett antal andra faktorer som påverkar sannolikheten för att ett ämne är cancerframkallande för människor beaktas. Det finns en lång rad sådana faktorer, men här tas endast några av de viktigaste upp.

3.6.2.2.5 Faktorerna kan antingen öka eller minska oron för cancerogenitet. Varje faktors relativa betydelse beror på mängden och samstämmigheten i beläggen för dem. I regel krävs det mer fullständig information för att minska än för att öka oron. Ytterligare överväganden bör användas för att från fall till fall kunna bedöma tumörfynden och övriga faktorer.

3.6.2.2.6 Några viktiga faktorer att beakta vid bedömningen av den övergripande orosnivån är

a) 

tumörtyp och bakgrundsincidens,

b) 

effekter på flera ställen,

c) 

skador som utvecklas till maligna förändringar,

d) 

minskad tumörlatens.

e) 

effekter hos ett eller båda könen,

f) 

effekter hos en eller flera arter,

g) 

strukturell likhet med ämnen för vilka det finns starka belägg för cancerogenitet,

h) 

exponeringsväg,

i) 

jämförelse mellan försöksdjur och människor vad gäller upptag, distribution, metabolism och utsöndring av ämnet,

j) 

möjligheten för feltolkning på grund av en för hög toxicitet vid testdoser,

k) 

verkningssätt och dess relevans för människa, t.ex. cytotoxicitet med tillväxtstimulering, mitogenes, immunosuppression, mutagenitet.

Mutagenitet: Det är allmänt känt att genetiska händelser är centrala för uppkomst av cancer. Därför kan belägg för mutagen aktivitet in vivo tyda på att ett ämne har cancerframkallande egenskaper.

3.6.2.2.7 Ett ämne som inte har testats med avseende på cancerogenitet kan i vissa fall klassificeras i kategori 1A, 1B eller 2 på grundval av tumördata från en strukturell analog tillsammans med omfattande stöd av annan viktig information, såsom bildning av gemensamma signifikanta metaboliter, t.ex. färgämnen som är besläktade med benzidin.

3.6.2.2.8 Klassificeringen ska beakta om ämnet tas upp via en särskild exponeringsväg, eller om det endast finns lokala tumörer vid administreringsstället för den testade exponeringsvägen samtidigt som relevanta test av andra viktiga exponeringsvägar inte visar på någon cancerogenitet.

3.6.2.2.9 Det är viktigt att allt som är känt om ämnenas fysikalisk-kemiska, toxikokinetiska och toxikodynamiska egenskaper samt eventuell tillgänglig och relevant information om kemiska analoger, dvs. struktur-aktivitetssamband, tas med i bedömningen vid klassificeringen.

3.6.3   Kriterier för klassificering av blandningar

3.6.3.1   Klassificering av blandningar när det finns data om alla beståndsdelar eller om endast vissa beståndsdelar i blandningen

3.6.3.1.1 Blandningen ska klassificeras som cancerframkallande om minst en beståndsdel klassificerats som cancerframkallande i kategori 1A, 1B eller 2 och denna förekommer i eller över den allmänna koncentrationsgräns som anges för respektive kategori i tabell 3.6.2.

▼M4



Tabell 3.6.2

Allmänna koncentrationsgränser för beståndsdelar i en blandning, klassificerade som cancerframkallande som medför klassificering av blandningen

Beståndsdel klassificerad som

Allmänna koncentrationsgränser som medför klassificering av blandningen som

Cancerframkallande kategori 1

Cancerframkallande kategori 2

Kategori 1A

Kategori 1B

Cancerframkallande kategori 1A

≥ 0,1 %

Cancerframkallande kategori 1B

≥ 0,1 %

Cancerframkallande kategori 2

≥ 1,0 % (anm. 1)

▼B

Anmärkning:

Koncentrationsgränserna i tabellen ovan gäller fasta ämnen och vätskor (viktprocent, w/w) samt gaser (volymprocent, v/v).

Anm. 1:

Om ett ämne i kategori 2 förekommer i blandningen i en koncentration på ≥ 0,1  % ska ett SDS för blandningen tillhandahållas på begäran.

3.6.3.2   Klassificering av blandningar när det finns data om blandningen som helhet

3.6.3.2.1 Klassificeringen av blandningar kommer att grundas på tillgängliga testdata för blandningens enskilda beståndsdelar med användning av koncentrationsgränser för beståndsdelar som klassificerats som cancerframkallande. Testdata för blandningar som visar på effekter som inte fastställts vid utvärderingen av de enskilda beståndsdelarna kan användas för klassificering efter en bedömning från fall till fall. I dessa fall måste testresultaten för blandningen som helhet vara entydiga och hänsyn ska tas till dosen och andra faktorer som varaktighet, observationer, känslighetsanalys och statistisk analys av testsystemen för cancerogenitet. Relevant dokumentation som utgör underlag för klassificeringen ska bevaras och hållas tillgänglig för översyn på begäran.

3.6.3.3   Klassificering av blandningar när det inte finns data om blandningen som helhet: överbryggningsprinciper

3.6.3.3.1 Om blandningen i sig inte har testats med avseende på cancerogenitet men det finns tillräckliga data om de enskilda beståndsdelarna och liknande testade blandningar (i enlighet med punkt 3.6.3.2.1) för att korrekt definiera farorna med blandningen, ska dessa data användas i enlighet med de överbryggningsprinciper som beskrivs i avsnitt 1.1.3.

3.6.4   Farokommunikation

3.6.4.1 Ämnen och blandningar som uppfyller kriterierna för klassificering i denna faroklass ska märkas i enlighet med tabell 3.6.3.

▼M4



Tabell 3.6.3

Märkning för cancerogenitet

Klassificering

Kategori 1

(kategori 1A och 1B)

Kategori 2

Faropiktogram enligt GHS

image

image

Signalord

Fara

Varning

Faroangivelse

H350: Kan orsaka cancer (ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar).

H351: Misstänks kunna orsaka cancer (ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar).

Skyddsangivelse – förebyggande

P201

P202

P280

P201

P202

P280

Skyddsangivelse – åtgärder

P308 + P313

P308 + P313

Skyddsangivelse – förvaring

P405

P405

Skyddsangivelse – avfall

P501

P501

▼B

3.7   Reproduktionstoxicitet

3.7.1   Definitioner och allmänna överväganden

3.7.1.1 Med reproduktionstoxicitet avses negativa effekter på sexuell funktion och fertilitet hos vuxna män och kvinnor samt utvecklingstoxicitet hos avkomman. De definitioner som ges nedan har anpassats efter de arbetsdefinitioner man enats om i IPCS/EHC-dokument nr 225, Principles for Evaluating Health Risks to Reproduction Associated with Exposure to Chemicals. När det gäller klassificering behandlas egenskaper som man vet orsakar ärftliga genetiska effekter hos avkomman i kapitlet om mutagenitet i könsceller (avsnitt 3.5) eftersom det i detta klassificeringssystem anses lämpligare att ta upp sådana effekter i den särskilda faroklassen mutagenitet i könsceller.

I detta klassificeringssystem delas reproduktionstoxicitet in i två huvudgrupper:

a) 

Negativa effekter på sexuell funktion och fertilitet.

b) 

Negativa effekter på avkommans utveckling.

En del reproduktionstoxiska effekter kan inte tydligt hänföras till varken den ena eller andra av dessa båda grupper. Ämnen som orsakar dessa effekter, eller blandningar som innehåller sådana ämnen, ska ändå klassificeras som reproduktionstoxiska.

3.7.1.2 I klassificeringssyfte delas faroklassen reproduktionstoxicitet in i:

— 
Negativa effekter
— 
på sexuell funktion och fertilitet, eller
— 
på avkommans utveckling.
— 
Effekter på eller via amning.

3.7.1.3   Negativa effekter på sexuell funktion och fertilitet

Alla effekter som kan störa den sexuella funktionen och fertiliteten. Det kan t.ex. (men inte enbart) vara förändringar i människans reproduktionssystem, försenad pubertet, negativa effekter på bildning och transport av gameter, reproduktionscykeln, sexuellt beteende, fertilitet, förlossning och graviditetsutfall, för tidigt upphörande av reproduktionsförmågan eller förändringar i andra funktioner som är beroende av att reproduktionssystemet fungerar som det ska.

3.7.1.4   Negativa effekter på avkommans utveckling

Med utvecklingstoxicitet avses i vidaste bemärkelse alla effekter som påverkar avkommans normala utveckling, både före och efter förlossningen, och som beror på att en förälder exponerats före befruktningen, eller på exponering av avkomman under dess pre- eller postnatala utveckling fram till tiden för könsmognad. Kategorin utvecklingstoxicitet är dock i första hand till för att det ska finnas en faroangivelse för gravida kvinnor och kvinnor och män i fertil ålder. Med utvecklingstoxicitet menas därför av praktiska skäl huvudsakligen negativa effekter som uppstår under graviditeten eller som orsakas av föräldrarnas exponering för ämnet. Dessa effekter kan visa sig när som helst under organismens livstid. Utvecklingstoxiciteten tar sig främst uttryck som 1) organismens död, 2) strukturell abnormalitet, 3) avvikande tillväxt och 4) funktionsstörningar.

3.7.1.5 Negativa effekter på eller via amning hör också till reproduktionstoxicitet, men utgör en särskild farokategori (se tabell 3.7.1 b). Skälet till detta är att det är önskvärt att kunna klassificera ämnen specifikt för negativa effekter på amningen, så att ammande mödrar varnas om effekterna genom en särskild faroangivelse.

3.7.2   Kriterier för klassificering av ämnen

3.7.2.1   Farokategorier

3.7.2.1.1 Reproduktionstoxiska ämnen delas in i två kategorier. Inom varje kategori behandlas effekter på sexuell funktion och fertilitet respektive utvecklingstoxicitet separat. Effekter på eller via amning utgör en särskild farokategori.



Tabell 3.7.1 a

Farokategorier för reproduktionstoxiska ämnen

Kategorier

Kriterier

KATEGORI 1

Känt eller förmodat reproduktionstoxiskt för människor

I kategori 1 placeras ämnen som man vet har orsakat negativa effekter hos människan på sexuell funktion och fertilitet eller på avkommans utveckling, eller om det finns belägg från djurstudier, om möjligt kompletterade med annan information, som starkt pekar på att ämnena ifråga kan verka reproduktionsstörande på människor. Klassificeringen av ett ämne specificeras ytterligare beroende på om klassificeringen i första hand är baserad på humandata (kategori 1A) eller djurdata (kategori 1B).

Kategori 1A

Känt reproduktionstoxiskt för människor

Kategori 1A omfattar ämnen där beläggen i huvudsak utgörs av humandata.

Kategori 1B

Förmodat reproduktionstoxiskt för människor

Kategori 1B omfattar ämnen där beläggen i huvudsak kommer från djurdata. Dessa ska utgöra tydliga belägg för negativa effekter på sexuell funktion och fertilitet eller på avkommans utveckling utan några andra toxiska effekter. Om andra toxiska effekter samtidigt förekommer ska de negativa effekterna på reproduktion inte anses vara sekundära icke-specifika följder av andra toxiska effekter. Om information om verkningsmekanismer leder till tvivel angående relevansen av effekten för människor kan det vara lämpligare att klassificera ämnena i kategori 2.

KATEGORI 2

Misstänkt reproduktionstoxiskt för människor

Kategori 2 omfattar ämnen för vilka det finns vissa belägg som gäller människor eller försöksdjur, om möjligt kompletterade med annan information, för att ämnena kan ha negativa effekter på sexuell funktion och fertilitet eller på avkommans utveckling, och där beläggen inte är tillräckligt övertygande för att ämnena i fråga ska klassificeras i kategori 1. Brister i en studie kan göra beläggen mindre övertygande och det kan därför vara lämpligare med en klassificering i kategori 2.

Dessa effekter ska ha observerats då inga andra toxiska effekter förekommer. Om de förekommer samtidigt med andra toxiska effekter ska de negativa effekterna på reproduktion inte anses vara sekundära icke-specifika följder av andra toxiska effekter.



Tabell 3.7.1 b

Farokategori för effekter avseende amning

EFFEKTER PÅ ELLER VIA AMNING

Effekter på eller via amning utgör en enda särskild kategori. För många ämnen finns det ingen information om risken för negativa effekter på avkomman via amning. Ämnen som tas upp av kvinnan och som visat sig påverka amningen, eller som (inklusive deras metaboliter) kan förekomma i bröstmjölk i tillräckligt stora mängder för att utgöra en hälsorisk för ett barn som ammas, ska dock klassificeras samt märkas med angivelsen att de kan utgöra en fara för barn som ammas. Klassificeringen kan grundas på

a)  humandata som visar på en fara för spädbarn under amningsperioden, och/eller

b)  resultat från en- eller tvågenerationsstudier på djur som ger tydliga belägg för negativa effekter på avkomman på grund av att ämnet överförs via mjölken, eller negativa effekter på mjölkens kvalitet, och/eller

c)  studier av upptag, metabolism, distribution och utsöndring som tyder på att ämnet förekommer i bröstmjölk i halter som kan vara toxiska.

3.7.2.2   Klassificeringsgrund

3.7.2.2.1 Klassificeringen görs på grundval av lämpliga kriterier enligt ovan och av en bedömning av samtliga belägg (se 1.1.1). Endast ämnen som har en inneboende specifik förmåga att orsaka negativa effekter på reproduktionen ska klassificeras som reproduktionstoxiska, medan ämnen vars effekt endast uppkommer som en icke-specifik sekundär följd av andra toxiska effekter inte ska ingå.

Klassificeringen av ett ämne härleds från farokategorierna i följande ordning: kategori 1A, kategori 1B, kategori 2 och tilläggskategorin för effekter på eller via amning. Om ett ämne uppfyller kriterierna för klassificering i båda huvudkategorierna (till exempel kategori 1B för effekter på sexuell funktion och fertilitet och kategori 2 för avkommans utveckling) ska bägge faroindelningarna anges via respektive faroangivelse. Klassificering i tilläggskategorin för effekter på eller via amning kommer att beaktas oberoende av klassificeringen i kategori 1A, kategori 1B eller kategori 2.

3.7.2.2.2 Vid utvärdering av toxiska effekter på avkommans utveckling är det viktigt att beakta eventuell påverkan av maternell toxicitet (se avsnitt 3.7.2.4).

3.7.2.2.3 För att humandata ska kunna utgöra den huvudsakliga grunden för klassificering i kategori 1A måste det finnas tillförlitliga belägg för negativa effekter på människans reproduktion. Belägg som används som grund för klassificering bör komma från väl genomförda epidemiologiska studier med lämpliga kontroller och en balanserad bedömning, med beaktande av systematiska fel och störfaktorer. Mindre precisa uppgifter från humanstudier ska kompletteras med lämpliga data från djurförsök och ämnena ska i så fall klassificeras i kategori 1B.

3.7.2.3   Sammanvägd bedömning

3.7.2.3.1 Klassificering av ett ämne som reproduktionstoxiskt görs på grundval av en sammanvägd bedömning av samtliga belägg (se avsnitt 1.1.1). Detta innebär att all tillgänglig information som kan användas för att fastställa reproduktionstoxiciteten beaktas, t.ex. epidemiologiska studier och fallrapporter om människor samt specifika reproduktionsstudier tillsammans med resultat från studier avseende subkroniska, kroniska och specifika effekter hos djur som ger relevant information om toxiciteten för reproduktionsorganen och andra endokrina organ som är av betydelse i sammanhanget. En utvärdering av ämnen som är kemiskt besläktade med de ämnen som studeras kan också ingå, särskilt när informationen om ämnet i övrigt är otillräcklig. Styrkan hos de föreliggande beläggen kommer att påverkas av faktorer som studiernas kvalitet, om resultaten är konsekventa, effektens art och hur allvarlig den är, förekomsten av maternell toxicitet vid experimentella djurstudier, grad av statistisk signifikans för skillnader mellan grupper, antal resultatmått som påverkas, betydelsen av administreringsväg och avsaknad av systematiska fel. Både positiva och negativa resultat sammanställs i en sammanvägd bedömning. En enstaka positiv studie som genomförts i enlighet med goda vetenskapliga principer och med statistiskt och biologiskt signifikanta positiva resultat kan motivera en klassificering (se även 3.7.2.2.3).

3.7.2.3.2 Toxikokinetiska studier på djur och människa samt resultat från studier avseende verkningsställe och verkningsmekanism eller verkningssätt kan ge relevant information som antingen minskar eller ökar oron när det gäller faran för människors hälsa. Om det slutgiltigt bevisats att den verkningsmekanism eller det verkningssätt som tydligt klarlagts inte har någon relevans för människor, eller när de toxikokinetiska skillnaderna är så markanta att det är säkert att den farliga egenskapen inte kommer att påverka människor, så bör ett ämne som verkar reproduktionsstörande på försöksdjur inte klassificeras.

3.7.2.3.3 Effekter som observeras i en del djurförsök för reproduktionstoxicitet och som anses ha liten eller minimal toxikologisk betydelse behöver inte leda till en klassificering. Det kan till exempel gälla små förändringar när det gäller sädesceller, förekomst av spontant uppkomna defekter hos fostret, fostrets proportioner inom normal variation som kan ses vid skelettundersökningar eller fostrets vikt, eller små skillnader i den postnatala utvecklingen.

3.7.2.3.4 Data från djurstudier ska idealiskt sett utgöra tydliga belägg för specifik reproduktionstoxicitet då inga andra systemiska toxiska effekter förekommer. Om utvecklingstoxicitet förekommer tillsammans med andra toxiska effekter hos moderdjuret ska emellertid den eventuella inverkan av de generella negativa effekterna bedömas så långt som möjligt. Detta görs bäst genom att man först studerar de negativa effekterna på embryot/fostret och sedan utvärderar den maternella toxiciteten tillsammans med eventuella andra faktorer som kan ha bidragit till dessa effekter, som en del av en sammanvägd bedömning. I allmänhet ska man inte automatiskt bortse från effekter på utvecklingen som observerats vid doser som kan orsaka maternell toxicitet. Detta kan göras först när ett orsakssamband antingen har påvisats eller uteslutits i varje enskilt fall.

3.7.2.3.5 Om det föreligger relevant information är det viktigt att fastställa om utvecklingstoxiciteten beror på en specifik mekanism som är maternellt medierad eller en icke-specifik sekundär mekanism, t.ex. maternell stress och rubbad homeostas. Förekomst av maternell toxicitet ska i regel inte användas för att utesluta tecken på effekter på embryot/fostret, såvida det inte tydligt kan visas att det rör sig om sekundära icke-specifika effekter. Detta gäller särskilt när effekterna på avkomman är signifikanta, t.ex. irreversibla effekter som strukturella missbildningar. I en del fall kan man anta att reproduktionstoxiciteten är en sekundäreffekt till följd av maternell toxicitet och således bortse från effekterna om ämnet är så toxiskt att moderdjuret inte mår bra och är kraftigt utmattat, oförmöget att ge di, ligger ner eller är döende.

3.7.2.4   Maternell toxicitet

3.7.2.4.1 Avkommans utveckling under hela dräktigheten och den första tiden efter födseln kan påverkas av toxiska effekter hos modern antingen genom icke-specifika mekanismer som beror på stress och rubbad homeostas, eller genom specifika mekanismer som är maternellt medierade. När effekterna på utvecklingen ska tolkas inför en eventuell klassificering avseende utvecklingstoxicitet är det viktigt att beakta eventuell påverkan av maternell toxicitet. Detta är en komplex fråga eftersom det inte finns något säkert samband mellan maternell toxicitet och effekter på utvecklingen. Då klassificeringskriterierna för utvecklingstoxicitet tolkas ska det göras en expertbedömning och sammanvägd bedömning, där alla föreliggande studier beaktas, för att fastställa graden av påverkan som ska tillskrivas maternell toxicitet. Detta görs så att de negativa effekterna på embryot/fostret först beaktas och sedan utvärderas den maternella toxiciteten tillsammans med eventuella andra faktorer som kan ha bidragit till dessa effekter, som en del av den sammanvägda bedömningen.

3.7.2.4.2 På grundval av praktiska observationer kan maternell toxicitet, beroende på hur allvarlig den är, påverka utvecklingen via icke-specifika sekundära mekanismer och leda till bland annat minskad fostervikt, försenad benbildning och eventuell resorption samt vissa missbildningar hos en del raser av vissa arter. Det begränsade antal studier som undersökt sambandet mellan effekter på utvecklingen och allmän maternell toxicitet har inte kunnat visa på ett konsekvent och reproducerbart samband som är giltigt för flera arter. Utvecklingseffekter som inträffar samtidigt med maternell toxicitet betraktas som belägg för utvecklingstoxicitet, såvida det inte i det enskilda fallet otvetydigt kan visas att utvecklingseffekterna är sekundära till maternell toxicitet. En klassificering ska dessutom övervägas om det finns signifikanta toxiska effekter på avkomman, t.ex. irreversibla effekter som strukturella missbildningar, embryo-/fosterdödlighet och betydande funktionsstörningar efter födseln.

3.7.2.4.3 Ämnen som endast orsakar utvecklingstoxicitet samtidigt med maternell toxicitet ska inte automatiskt undantas från klassificering även om en specifik maternellt medierad mekanism har påvisats. I sådana fall kan det vara lämpligare att klassificera ämnet i kategori 2 i stället för i kategori 1. Om ett ämne är så toxiskt att moderdjuret dör eller är kraftigt utmattat, eller ligger ner och inte kan ge di, kan man rimligen anta att utvecklingstoxiciteten endast är en sekundär effekt av maternell toxicitet och således bortse från utvecklingseffekterna. Mindre förändringar i utvecklingen, t.ex. liten minskning av foster/-födelsevikt och något försenad benbildning, i samband med maternell toxicitet behöver inte leda till en klassificering.

3.7.2.4.4 Nedan anges några av de resultatmått som använts för att bedöma maternella effekter. Uppgifter om dessa resultatmått, om sådana finns, måste utvärderas mot bakgrund av deras statistiska eller biologiska signifikans och dos-responssamband.

Mödradödlighet:

en ökad dödlighet hos behandlade moderdjur i förhållande till kontrolldjuren ska betraktas som belägg för maternell toxicitet om ökningen är dosrelaterad och kan hänföras till testmaterialets systemiska toxicitet. En mödradödlighet över 10 % anses som för hög och data som rör den dosnivån ska normalt sett inte behöva utvärderas vidare.

Parningsindex

(antal djur med spermapropp eller sperma/antal parade djur x 100) ( 14 )

Fertilitetsindex

(antal djur med implantat/antal parningar x 100).

Dräktighetens längd

(om djuret nedkommer).

Kroppsvikt och förändring i kroppsvikt:

Förändringar i moderns kroppsvikt och/eller justerad (korrigerad) kroppsvikt ska ingå i utvärderingen av maternell toxicitet om det finns sådana uppgifter. Beräkningen av en justerad (korrigerad) genomsnittlig förändring i moderns kroppsvikt, som är skillnaden mellan initial och slutlig kroppsvikt minus vikten för en dräktig livmoder (eller summan av fostrens vikt), kan ge svar på om effekten är maternell eller intrauterin. Hos kaniner kan ökningen i kroppsvikt inte alltid användas som indikator på maternell toxicitet på grund av normala variationer i kroppsvikt under dräktigheten.

Intag av föda och vatten

(om relevant): En betydande minskning i det genomsnittliga intaget av föda eller vatten för behandlade moderdjur jämfört med kontrollgruppen är en användbar faktor vid utvärdering av den maternella toxiciteten, särskilt när testmaterialet administreras i födan eller dricksvattnet. Förändringar i intaget måste relateras till moderns kroppsvikt för att det ska gå att avgöra om de observerade effekterna är ett uttryck för maternell toxicitet eller helt enkelt beror på att testmaterialet i födan eller vattnet smakar illa.

Kliniska utvärderingar (inklusive kliniska fynd, markörer, studier avseende hematologi och klinisk kemi):

Uppgifter om ökad förekomst av signifikanta kliniska tecken på toxicitet hos behandlade moderdjur i förhållande till kontrollgruppen kan användas för att utvärdera maternell toxicitet. Typ, förekomst, grad och varaktighet när det gäller de kliniska fynden ska i så fall rapporteras i studien. Kliniska tecken på maternell toxicitet omfattar bland annat koma, utmattning, hyperaktivitet, avsaknad av upprätningsreaktion, ataxi eller andningssvårigheter.

Post mortem-fynd:

Ökad förekomst och/eller allvarlighetsgrad av post mortem-fynd kan tyda på maternell toxicitet. Hit hör bl.a. makro- eller mikroskopiska patologiska fynd eller uppgifter om organvikt, t.ex. absolut organvikt, organvikt i förhållande till kroppsvikt eller organvikt i förhållande till hjärnans vikt. En signifikant förändring i medelvikten för misstänkta målorgan hos behandlade moderdjur jämfört med kontrollgruppen kan, om det bekräftas genom fynd av negativa histopatologiska effekter i det drabbade organet eller organen, betraktas som belägg för maternell toxicitet.

3.7.2.5   Djurdata och försöksdata

3.7.2.5.1 Det finns ett antal internationellt godkända testmetoder. Det rör sig bland annat om metoder för att testa utvecklingstoxicitet (t.ex. OECD:s riktlinjer för tester nr 414) och metoder för en- eller tvågenerationstester avseende toxicitet (t.ex. OECD:s riktlinjer nr 415 och 416).

3.7.2.5.2 Resultat från screeningtest (t.ex. OECD:s riktlinjer nr 421 – screeningtest avseende reproduktions-/utvecklingstoxicitet – och nr 422 – kombinerade toxicitetsstudier med upprepade doser med screeningtest avseende reproduktions-/utvecklingstoxicitet) kan också användas som grund för klassificering, även om kvaliteten på dessa belägg är mindre tillförlitlig än kvaliteten på de belägg som inhämtas genom fullständiga studier.

3.7.2.5.3 Negativa effekter eller förändringar som setts i kort- eller långsiktiga toxicitetsstudier med upprepade doser, t.ex. histopatologiska förändringar i gonaderna, som sannolikt kan hämma reproduktionsfunktionen men som inte medför någon signifikant allmän toxicitet, kan ligga till grund för en klassificering.

3.7.2.5.4 Belägg från in vitro-studier eller test som utförs på andra djur än däggdjur samt belägg som härleds från uppgifter om analoga ämnen med hjälp av strukturaktivitetssamband kan också användas vid klassificeringen. I alla ovanstående fall måste uppgifternas giltighet avgöras genom en expertbedömning. Bristfälliga uppgifter ska inte användas som huvudsakligt underlag för klassificering.

3.7.2.5.5 Den administreringsväg som används vid djurförsöken bör vara relevant för människors exponering. I praktiken genomförs reproduktionstoxicitetsstudier vanligen genom oral tillförsel, och sådana studier kan därför i regel användas för att bedöma ämnets reproduktionstoxiska egenskaper. Om det emellertid med säkerhet kan bevisas att verkningsmekanismen eller verkningssättet, som tydligt klarlagts, inte har någon relevans för människor, eller när de toxikokinetiska skillnaderna är så markanta att det är säkert att den farliga egenskapen inte kommer att påverka människor, så ska ett ämne som orsakar en negativ effekt på reproduktionen hos försöksdjur inte klassificeras.

3.7.2.5.6 Studier som omfattar intravenös eller intraperitoneal administrering som leder till att reproduktionsorganen exponeras för orealistiskt höga nivåer av testämnet, eller orsakar lokala skador på reproduktionsorganen genom t.ex. irritation, måste tolkas mycket försiktigt och ska normalt sett inte ensamt utgöra grund för klassificering.

3.7.2.5.7 Det finns en allmän enighet om begreppet gränsdos, där negativa effekter som uppkommer över denna dos anses falla utanför klassificeringskriterierna, men inte om att dessa kriterier ska innehålla en specifik dos som gränsdos. I en del riktlinjer för testmetoder anges dock en gränsdos, medan andra definierar gränsdosen med en anmärkning om att högre doser kan behövas om den förväntade humanexponeringen är så pass hög att man inte får en tillräckligt stor exponeringsmarginal. På grund av skillnader i toxikokinetik mellan arter är det dessutom inte alltid lämpligt att fastställa en specifik gränsdos för situationer där människor är känsligare än djurmodeller.

3.7.2.5.8 I princip ska negativa effekter på reproduktionen som endast ses vid mycket höga doser vid djurförsök (t.ex. doser som leder till utmattning, svår aptitlöshet eller överdödlighet) normalt sett inte leda till klassificering, såvida det inte föreligger annan information, t.ex. toxikokinetiska uppgifter som visar att människor är känsligare än djur, vilket talar för en klassificering. Se även avsnittet om maternell toxicitet (3.7.2.4) för ytterligare riktlinjer på detta område.

3.7.2.5.9 Den faktiska gränsdosen kommer emellertid att vara beroende av den testmetod som använts; I OECD:s riktlinjer för toxicitetsstudier med upprepade doser som intas oralt rekommenderas till exempel en dos på 1 000  mg/kg som högsta gränsdos, om inte den förväntade reaktionen hos människor indikerar att det behövs en högre dos.

3.7.3   Kriterier för klassificering av blandningar

3.7.3.1   Klassificering av blandningar när det finns data om alla beståndsdelar eller om endast vissa beståndsdelar i blandningen

3.7.3.1.1 Blandningen ska klassificeras som reproduktionstoxisk om minst en beståndsdel klassificerats som reproduktionstoxisk i kategori 1A, 1B eller 2 och denna förekommer i eller över den allmänna koncentrationsgräns som anges för respektive kategori 1A, 1B och 2 i tabell 3.7.2.

3.7.3.1.2 Blandningen ska klassificeras i kategorin effekter på eller via amning om minst en beståndsdel klassificerats i den kategorin och denna förekommer i eller över den allmänna koncentrationsgräns som anges för den kategorin i tabell 3.7.2.

▼M4



Tabell 3.7.2

Allmänna koncentrationsgränser för beståndsdelar i en blandning, klassificerade avseende reproduktionstoxicitet eller effekter på eller via amning, som medför klassificering av blandningen

Beståndsdel klassificerad som

Allmänna koncentrationsgränser som medför klassificering av blandningen som

Reproduktionstoxisk kategori 1

Reproduktionstoxisk kategori 2

Tilläggskategori för effekter på eller via amning

Kategori 1A

Kategori 1B

Reproduktionstoxisk kategori 1A

≥ 0,3 %

(anm. 1)”

 

 

 

Reproduktionstoxisk kategori 1B

 

≥ 0,3 %

(anm. 1)

 

 

Reproduktionstoxisk kategori 2

 

 

≥ 3,0 %

(anm. 1)

 

Tilläggskategori för effekter på eller via amning

 

 

 

≥ 0,3 %

(anm. 1)

Anmärkning:

Koncentrationsgränserna i tabell 3.7.2 gäller fasta ämnen och vätskor (viktprocent, w/w) samt gaser (volymprocent, v/v).

Anmärkning 1:

Om ett reproduktionstoxiskt ämne i kategori 1 eller 2 eller ett ämne som klassificerats för effekter på eller via amning förekommer i blandningen i en koncentration på ≥ 0,1 % ska ett SDS för blandningen finnas att tillgå på begäran.

▼B

3.7.3.2   Klassificering av blandningar när det finns data om blandningen som helhet

3.7.3.2.1 Klassificeringen av blandningar kommer att grundas på tillgängliga testdata för blandningens enskilda beståndsdelar med användning av koncentrationsgränser för blandningens beståndsdelar. Testdata för blandningar som visar på effekter som inte fastställts vid utvärderingen av de enskilda beståndsdelarna kan användas för klassificering efter en bedömning från fall till fall. I dessa fall måste testresultaten för blandningen som helhet vara entydiga och hänsyn ska tas till dosen och andra faktorer som varaktighet, observationer, känslighetsanalys och statistisk analys av testsystemen för reproduktionstoxicitet. Relevant dokumentation som utgör underlag för klassificeringen ska bevaras och hållas tillgänglig för översyn på begäran.

3.7.3.3   Klassificering av blandningar när det inte finns data om blandningen som helhet: överbryggningsprinciper

3.7.3.3.1 Om blandningen i sig inte har testats med avseende på reproduktionstoxicitet men det finns tillräckliga data om de enskilda beståndsdelarna och liknande testade blandningar för att korrekt definiera farorna med blandningen, och om inte annat följer av punkt 3.7.3.2.1, ska dessa data användas i enlighet med de överbryggningsprinciper som beskrivs i avsnitt 1.1.3.

3.7.4   Farokommunikation

3.7.4.1 Ämnen och blandningar som uppfyller kriterierna för klassificering i denna faroklass ska märkas i enlighet med tabell 3.7.3.

▼M4



Tabell 3.7.3

Märkning för reproduktionstoxicitet

Klassificering

Kategori 1

(kategori 1A och 1B)

Kategori 2

Tilläggskategori för effekter på eller via amning

Faropiktogram enligt GHS

image

image

Inget faropiktogram

Signalord

Fara

Varning

Inget signalord

Faroangivelse

H360: Kan skada fertiliteten eller det ofödda barnet (ange specifik effekt om denna är känd) (ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar).

H361: Misstänks kunna skada fertiliteten eller det ofödda barnet (ange specifik effekt om denna är känd) (ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar).

H362: Kan skada spädbarn som ammas.

Skyddsangivelse – förebyggande

P201

P202

P280

P201

P202

P280

P201

P260

P263

P264

P270

Skyddsangivelse – åtgärder

P308 + P313

P308 + P313

P308 + P313

Skyddsangivelse – förvaring

P405

P405

 

Skyddsangivelse – avfall

P501

P501

 

▼B

3.8   Specifik organtoxicitet – enstaka exponering

3.8.1   Definitioner och allmänna överväganden

3.8.1.1 Med specifik organtoxicitet (enstaka exponering) avses specifika, icke-dödliga organskador efter en enstaka exponering för ett ämne eller en blandning. Hit hör alla signifikanta hälsoeffekter som kan medföra funktionsnedsättning, både reversibla och irreversibla, omedelbara och/eller fördröjda, och som inte behandlats i avsnitten 3.1–3.7 och 3.10 (se även 3.8.1.6).

3.8.1.2 Genom klassificeringen identifieras ämnen eller blandningar som specifikt organtoxiska, vilket innebär att de kan medföra negativa hälsoeffekter för exponerade personer.

3.8.1.3 Dessa negativa hälsoeffekter som orsakas av en enda exponering kan vara enhetliga och identifierbara toxiska effekter hos människor eller försöksdjur, toxikologiskt signifikanta förändringar som är relevanta för människors hälsa och som påverkar vävnader eller organ med avseende på funktion eller morfologi eller orsakar allvarliga förändringar i organismens biokemi eller hematologi.

3.8.1.4 Vid bedömningen ska inte bara signifikanta förändringar i ett enda organ eller biologiskt system beaktas utan även allmänna förändringar av mindre allvarlig art som påverkar flera organ.

3.8.1.5 Specifik organtoxicitet kan uppkomma vid all exponering som är relevant för människa, dvs. i huvudsak oralt, dermalt eller via inandning.

3.8.1.6 Specifika organskador efter upprepad exponering klassificeras i en annan faroklass, vilket beskrivs i ”Specifik organtoxicitet – Upprepad exponering” (avsnitt 3.9), och behandlas därför inte i avsnitt 3.8. Andra, nedan angivna, specifika toxiska effekter bedöms separat och ska inte heller ingå i denna faroklass. Det gäller

a) 

akut toxicitet (avsnitt 3.1),

b) 

frätande/irriterande verkan på huden (avsnitt 3.2),

c) 

allvarlig ögonskada/ögonirritation (avsnitt 3.3),

d) 

luftvägs- eller hudsensibilisering (avsnitt 3.4),

e) 

mutagenitet i könsceller (avsnitt 3.5),

f) 

cancerogenitet (avsnitt 3.6),

g) 

reproduktionstoxicitet (avsnitt 3.7), och

h) 

aspirationstoxicitet (avsnitt 3.10).

3.8.1.7 Faroklassen specifik organtoxicitet, enstaka exponering delas in i

— 
specifik organtoxicitet – enstaka exponering, kategori 1 och 2,
— 
specifik organtoxicitet – enstaka exponering, kategori 3.

Se tabell 3.8.1.



Tabell 3.8.1

Kategorier för specifik organtoxicitet – enstaka exponering

Kategori

Kriterier

Kategori 1

Ämnen som orsakat signifikant toxicitet hos människor eller som på grundval av belägg från djurförsök kan antas ha förmåga att orsaka signifikant toxicitet hos människor efter en enstaka exponering

Ämnen ska klassificeras i kategori 1 avseende specifik organtoxicitet (enstaka exponering) på grundval av

a)  tillförlitliga belägg av hög kvalitet från humanfall eller epidemiologiska studier, eller

b)  observationer från lämpliga studier på försöksdjur där signifikanta och/eller allvarliga toxiska effekter av betydelse för människors hälsa uppkommit vid generellt sett låg exponering. Riktvärden för dos/koncentration ges nedan (se 3.8.2.1.9) och ska användas som en del av den sammanvägda bedömningen.

Kategori 2

Ämnen som på grundval av belägg från djurförsök kan antas vara skadliga för människors hälsa efter en enstaka exponering

Ämnen ska klassificeras i kategori 2 avseende specifik organtoxicitet (enstaka exponering) på grundval av observationer från lämpliga djurförsök, där signifikanta toxiska effekter av betydelse för människors hälsa uppkommit vid generellt sett måttlig exponering. Nedan anges riktvärden för dos/koncentration, som kan underlätta en klassificering (se 3.8.2.1.9).

I undantagsfall kan även humandata användas som belägg för att placera ett ämne i kategori 2 (se 3.8.2.1.6).

Kategori 3

Övergående effekter på målorganen

Denna kategori omfattar endast narkosverkan och luftvägsirritation. I fråga om vissa effekter på målorganen uppfyller ämnet inte alltid kriterierna för att klassificeras i kategori 1 eller 2 enligt ovan. Det gäller effekter som påverkar människans funktion kortvarigt och övergående efter exponeringen och som utan att ge några signifikanta kvarstående effekter. Ämnen klassificeras specifikt för dessa effekter enligt 3.8.2.2.

Anmärkning: Man ska försöka fastställa vilket som är det primära målorganet för den toxiska verkan och klassificera enligt detta, t.ex. levertoxicitet eller neurotoxicitet. Alla uppgifter ska noga utvärderas och om möjligt ska inga sekundära effekter tas med (exempelvis kan ett levertoxiskt ämne orsaka sekundära effekter i nervsystemet eller mag-tarmkanalen).

3.8.2   Kriterier för klassificering av ämnen

3.8.2.1   Ämnen i kategori 1 och 2

3.8.2.1.1 Ämnen klassificeras separat efter omedelbara eller fördröjda effekter med hjälp av en expertbedömning (se 1.1.1) som grundas på samtliga föreliggande belägg, inklusive de rekommenderade riktvärdena (se 3.8.2.1.9). Ämnena placeras sedan i kategori 1 eller 2 beroende på den observerade effektens art och hur allvarlig den är (tabell 3.8.1).

3.8.2.1.2 Relevant exponeringsväg eller relevanta exponeringsvägar för det klassificerade ämnet ska anges (se 3.8.1.5).

3.8.2.1.3 Klassificeringen ska fastställas genom en expertbedömning (se avsnitt 1.1.1) på grundval av samtliga föreliggande belägg, inbegripet vägledningen nedan.

3.8.2.1.4 En sammanvägd bedömning av alla uppgifter (se avsnitt 1.1.1), inklusive humanfall, epidemiologi och djurförsök, ska användas som underlag vid en klassificering avseende specifik organtoxicitet.

3.8.2.1.5 Den information som krävs för att utvärdera specifik organtoxicitet kommer antingen från enstaka exponering av människor, t.ex. i hemmet, på arbetsplatsen eller i miljön, eller från djurförsök. Som djurförsök används i regel studier på råttor eller möss avseende akut toxicitet, vilka kan omfatta kliniska observationer och detaljerade makro- och mikroskopiska undersökningar i syfte att kartlägga de toxiska effekterna på målvävnaderna eller målorganen. Resultat från studier avseende akut toxicitet på andra arter kan också ge relevant information.

3.8.2.1.6 I undantagsfall och på grundval av en expertbedömning bör vissa ämnen placeras i kategori 2 med humandata om organtoxicitet som grund, t.ex.

a) 

om beläggen från humandata inte är tillräckligt övertygande för att motivera en klassificering i kategori 1, och/eller

b) 

beroende på effektens art och allvarlighet.

Dosen/koncentrationen hos människor ska inte beaktas vid klassificeringen och alla belägg från djurstudier måste motsvara klassificeringskriterierna för kategori 2. Om det även finns sådana djurdata om ämnet som medför klassificering i kategori 1 ska ämnet med andra ord klassificeras i kategori 1.

3.8.2.1.7    Effekter som anses stödja en klassificering i kategori 1 och 2

3.8.2.1.7.1 Klassificeringen stöds av belägg för ett samband mellan en enstaka exponering för ämnet och enhetliga och identifierbara toxiska effekter.

3.8.2.1.7.2 Humandata utgörs normalt sett endast av rapporter om negativa hälsoeffekter, där uppgifterna om exponeringsförhållandena ofta är osäkra, och kanske inte ger de vetenskapliga uppgifter som kan fås från väl genomförda djurförsök.

3.8.2.1.7.3 Belägg från lämpliga djurförsök kan ge närmare uppgifter i form av kliniska observationer samt makro- och mikroskopiska patologiska undersökningar, vilket ofta kan innebära upptäckt av faror som kanske inte är livshotande men som skulle kunna tyda på en funktionsstörning. Därför måste alla tillgängliga belägg samt relevansen för människors hälsa beaktas vid klassificeringen, däribland följande effekter på människor och/eller djur:

a) 

Sjuklighet efter enstaka exponering.

b) 

Signifikanta funktionella förändringar av övergående natur i andningsorganen, centrala eller perifera nervsystemet, andra organ eller organsystem, inklusive tecken på påverkan på centrala nervsystemet och effekter på vissa sinnen (såsom synen, hörseln och luktsinnet).

c) 

Enhetliga och signifikanta negativa effekter i parametrarna för klinisk biokemi, hematologi eller urinalanys.

d) 

Signifikant organskada som observeras vid obduktion och/eller ses eller bekräftas vid undersökning i mikroskop.

e) 

Multifokal eller diffus nekros, fibros eller granulombildning i vitala organ med regenerativ förmåga.

f) 

Morfologiska förändringar som kan vara reversibla men som utgör tydliga belägg för markant funktionsstörning hos ett organ.

g) 

Belägg för betydande celldöd (inklusive celldegeneration och minskat antal celler) i vitala organ utan regenerativ förmåga.

3.8.2.1.8    Effekter som inte anses stödja en klassificering i kategori 1 och 2

Det kan förekomma effekter som inte motiverar en klassificering. Sådana effekter på människor och/eller djur kan t.ex. vara följande:

a) 

Kliniska observationer eller små förändringar i kroppsviktsökning, födo- eller vattenintag som kan ha viss toxikologisk betydelse men som inte talar för förekomst av ”signifikant” toxicitet.

b) 

Mindre förändringar i parametrarna för klinisk biokemi, hematologi eller urinanalys och/eller övergående effekter, om dessa förändringar eller effekter är av tveksam eller minimal toxikologisk betydelse.

c) 

Förändringar i organvikter utan tecken på störningar i organfunktion.

d) 

Adaptiv respons som inte anses vara toxikologiskt relevant.

e) 

Ämnesinducerade artspecifika mekanismer för toxicitet, dvs. med rimlig säkerhet utan relevans för människors hälsa, ska inte motivera en klassificering.

3.8.2.1.9    Riktvärden för klassificering i kategori 1 och 2 baserade på resultat från djurförsök

3.8.2.1.9.1 För att det ska gå att avgöra om ett ämne ska klassificeras eller inte, och i så fall i vilken kategori (kategori 1 eller 2), ges riktvärden för dos/koncentration att jämföras med den dos/koncentration som visat sig orsaka signifikanta hälsoeffekter. Det viktigaste argumentet för sådana riktvärden är att alla ämnen är potentiellt toxiska och det måste finnas en rimlig dos/koncentration över vilken man anser att det föreligger en viss toxisk effekt.

3.8.2.1.9.2 Om signifikanta toxiska effekter som normalt sett medför en klassificering observeras i djurförsök så ger den dos/koncentration vid vilken dessa effekter konstaterades, jämförd med de föreslagna riktvärdena, värdefull information för en eventuell klassificering (eftersom de toxiska effekterna inte bara beror på de farliga egenskaperna utan också på dosen/koncentrationen).

3.8.2.1.9.3 De föreslagna riktvärdena (C) för en enstaka exponering som orsakat signifikant icke-dödlig toxisk effekt är de som tillämpas vid testning av akut toxicitet, se tabell 3.8.2.



Tabell 3.8.2

Riktvärdesintervall för enstaka exponeringa

 

Riktvärden för

Exponeringsväg

Enhet

Kategori 1

Kategori 2

Kategori 3

Oral (råtta)

mg/kg kroppsvikt

C ≤ 300

2 000 ≥ C > 300

Inga riktvärden angesb

Dermal (råtta eller kanin)

mg/kg kroppsvikt

C ≤ 1 000

2 000 ≥ C > 1 000

Inhalation (råtta) gas

ppmV/4h

C ≤ 2 500

20 000 ≥ C > 2 500

Inhalation (råtta) ånga

mg/l/4h

C ≤ 10

20 ≥ C > 10

Inhalation (råtta) damm/dimma/rök

mg/l/4h

C ≤ 1,0

5,0 ≥ C >1,0

Anmärkning

a) 

De riktvärden och intervall som anges i tabell 3.8.2 är endast avsedda som vägledning, dvs. att användas som en del av den sammanvägda bedömningen och som hjälp vid klassificeringsarbetet. De ska inte ses som strikta gränsvärden.

b) 

För kategori 3 ges inga riktvärden eftersom klassificeringen då i huvudsak grundar sig på humandata. Eventuella djurdata ska ingå i den sammanvägda bedömningen.

3.8.2.1.10    Övrigt som bör beaktas

3.8.2.1.10.1 När ett ämne endast beskrivs med hjälp av djurdata (något som är typiskt för nya ämnen men som också gäller existerande ämnen) ska man vid klassificeringen hänvisa till riktvärdena för dos/koncentration som ett led i den sammanvägda bedömningen.

3.8.2.1.10.2 Om det finns väl underbyggda humandata som visar på specifika organskador som med största säkerhet kan hänföras till en enstaka exponering för ett visst ämne, så ska det ämnet normalt sett klassificeras. Positiva humandata, oavsett sannolik dos, väger tyngre än djurdata. Ett ämne som alltså inte klassificerats på grund av att de observerade specifika organskadorna varken ansågs relevanta eller signifikanta för människor ska klassificeras om det framkommer nya humandata som visar på specifik organtoxicitet.

3.8.2.1.10.3 Ett ämne som inte testats med avseende på specifik organtoxicitet får i förekommande fall klassificeras på grundval av data från validerade struktur-aktivitetssamband och expertbaserad extrapolering av information om en strukturell analog som tidigare klassificerats, tillsammans med stödjande belägg i form av andra viktiga faktorer såsom bildning av gemensamma signifikanta metaboliter.

3.8.2.1.10.4 Mättad ångkoncentration ska vid behov också beaktas för att säkerställa särskilt skydd av hälsa och säkerhet.

3.8.2.2   Ämnen i kategori 3: Övergående effekter på målorganen

3.8.2.2.1    Kriterier för luftvägsirritation

Följande kriterier används för att klassificera ett ämne i kategori 3 avseende luftvägsirritation:

a) 

Irritation av luftvägarna (lokala effekter som rodnad, ödem, pruritis och/eller smärta) som försämrar funktionen och ger symtom som hosta, smärta, kvävningsanfall och andningssvårigheter. Denna bedömning ska i huvudsak grunda sig på humandata.

b) 

Subjektiva observationer på människor kan stödjas av objektiva mätningar av irritation i luftvägarna (t.ex. elektrofysiologisk undersökning, biomarkörer för inflammation i nasal eller bronkoalveolär sköljvätska).

c) 

De symtom som observerats hos människor ska också vara typiska för de symtom som skulle ha framkallats hos en exponerad population snarare än en isolerad överkänslighetsreaktion enbart hos individer med överkänsliga luftvägar. Tvetydiga rapporter om enbart ”irritation” ska inte tas med eftersom denna term används för att beskriva en rad olika förnimmelser, som lukt, obehaglig smak, kliande känsla och torrhet, som inte ska medföra klassificering avseende luftvägsirritation.

d) 

Det finns för närvarande inga validerade djurförsök som särskilt avser irritation i luftvägarna, men användbar information kan fås från inhalationstoxicitetsstudier med enkeldos eller upprepade doser. Djurförsök kan exempelvis ge användbar information om kliniska tecken på toxicitet (dyspné, rinit osv.) och histopatologi (exempelvis hyperemi, ödem, minimal inflammation och förtjockat slemlager) som är reversibla och som kan vara ett uttryck för de karakteristiska kliniska symptom som beskrivs ovan. Sådana djurförsök kan användas vid den sammanvägda bedömningen.

e) 

Denna speciella klassificering gäller endast när inga allvarliga organeffekter observerats i andningsorganen.

3.8.2.2.2    Kriterier för narkosverkan

Följande kriterier används för att klassificera ett ämne i kategori 3, narkosverkan:

a) 

Påverkan på centrala nervsystemet inklusive narkotiska effekter på människor, såsom dåsighet, narkosverkan, minskad vakenhet, förlust av reflexer, nedsatt koordinationsförmåga och yrsel. Dessa effekter kan också visa sig som svår huvudvärk eller illamående som kan leda till försämrat omdöme, yrsel, irritabilitet, trötthet, försämrat minne, försämrad uppfattnings-, koordinations- och reaktionsförmåga eller sömnighet.

b) 

Narkotiska effekter som observerats i djurförsök kan vara letargi, avsaknad av koordination, förlust av upprätningsreaktion och ataxi. Om dessa effekter inte är av övergående natur ska de anses stödja en klassificering i kategori 1 eller 2, specifik organtoxicitet vid enstaka exponering.

3.8.3   Kriterier för klassificering av blandningar

3.8.3.1 Blandningar ska klassificeras enligt samma kriterier som ämnen eller enligt beskrivningen nedan. Blandningar ska precis som ämnen klassificeras avseende specifik organtoxicitet efter enstaka exponering.

3.8.3.2   Klassificering av blandningar när det finns data om blandningen som helhet

3.8.3.2.1 När det finns tillförlitliga uppgifter av hög kvalitet om blandningen som gäller effekterna på människa eller uppgifter från lämpliga djurförsök, enligt kriterierna för ämnen, ska blandningen klassificeras genom en sammanvägd bedömning av dessa uppgifter (se 1.1.1.4). Uppgifterna om blandningen ska utvärderas noga så att dosen, exponeringstidens längd, observationen eller analysen inte leder till ogiltiga resultat.

3.8.3.3   Klassificering av blandningar när det inte finns data om blandningen som helhet: överbryggningsprinciper

3.8.3.3.1 När blandningen i sig inte har testats med avseende på specifik organtoxicitet men det finns tillräckliga data om de enskilda beståndsdelarna och liknande testade blandningar för att korrekt definiera farorna med blandningen, ska dessa data användas i enlighet med de överbryggningsprinciper som beskrivs i avsnitt 1.1.3.

3.8.3.4   Klassificering av blandningar när det finns data om alla beståndsdelar eller om endast vissa beståndsdelar i blandningen

3.8.3.4.1 Om det inte finns några tillförlitliga belägg eller testdata för den specifika blandningen, och överbryggningsprinciperna inte kan användas, så ska blandningen klassificeras utifrån de ingående ämnena. I detta fall ska blandningen klassificeras som specifikt organtoxiskt (ange organ) efter enstaka exponering om minst en beståndsdel klassificerats i kategori 1 eller 2 och denna förekommer i eller över den allmänna koncentrationsgräns som anges för respektive kategori i tabell 3.8.3.

3.8.3.4.2 Dessa allmänna koncentrationsgränser och den klassificering som följer av värdena ska gälla ämnen som är toxiska vid enstaka exponering.

3.8.3.4.3 Blandningar ska klassificeras avseende toxicitet antingen vid enstaka eller upprepad exponering eller bådadera.



Tabell 3.8.3

Allmänna koncentrationsgränser för beståndsdelar i en blandning, klassificerade som specifikt organtoxiska, som medför klassificering av blandningen i kategori 1 eller 2

Beståndsdel klassificerad som:

Allmänna koncentrationsgränser som medför klassificering av blandningen i

Kategori 1

Kategori 2

Kategori 1

Specifikt organtoxisk

Koncentration ≥ 10 %

1,0  % ≤ koncentration < 10 %

Kategori 2

Specifikt organtoxisk

 

Koncentration ≥ 10 % [(anm. 1)]

Anmärkning 1

Om ett ämne i kategori 2 förekommer i blandningen i en koncentration på ≥ 1,0  % ska ett SDS för blandningen tillhandahållas på begäran.

3.8.3.4.4 När toxiska ämnen som påverkar mer än ett organsystem kombineras är det viktigt att beakta förstärkande eller samverkande effekter eftersom vissa ämnen kan orsaka organtoxicitet vid en koncentration på < 1 % om andra beståndsdelar i blandningen kan förstärka dess toxiska effekt.

3.8.3.4.5 Extrapolering av toxiciteten för en blandning som innehåller beståndsdelar i kategori 3 ska göras omsorgsfullt. Det är lämpligt med en allmän koncentrationsgräns på 20 %, men detta värde kan vara högre eller lägre beroende på beståndsdelen i kategori 3 och på att vissa effekter som luftvägsirritation kanske inte uppkommer under en viss koncentration, medan andra effekter som narkosverkan kan inträda under gränsen på 20 %. En expertbedömning måste göras. ►M2  Luftvägsirritation och narkosverkanska utvärderas separat enligt kriterierna i avsnitt 3.8.2.2. Vid klassificering avseende dessa faror bör vikten av varje beståndsdel betraktas som additiv, såvida det inte finns bevis på att effekterna inte är additiva. ◄

3.8.4   Farokommunikation

3.8.4.1 Ämnen och blandningar som uppfyller kriterierna för klassificering i denna faroklass ska märkas i enlighet med tabell 3.8.4.

▼M4



Tabell 3.8.4

Märkning för specifik organtoxicitet vid enstaka exponering

Klassificering

Kategori 1

Kategori 2

Kategori 3

Faropiktogram enligt GHS

image

image

image

Signalord

Fara

Varning

Varning

Faroangivelse

H370: Orsakar organskador (eller ange vilka organ som påverkas, om detta är känt) (ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar).

H371: Kan orsaka organskador (eller ange vilka organ som påverkas, om detta är känt) (ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar).

H335: Kan orsaka irritation i luftvägarna eller

H336: Kan göra att man blir dåsig eller omtöcknad

Skyddsangivelse – förebyggande

P260

P264

P270

P260

P264

P270

P261

P271

Skyddsangivelse – åtgärder

P308 + P311

P321

P308 + P311

P304 + P340

P312

Skyddsangivelse – förvaring

P405

P405

P403 + P233

P405

Skyddsangivelse – avfall

P501

P501

P501

▼B

3.9   Specifik organtoxicitet – upprepad exponering

3.9.1   Definitioner och allmänna överväganden

3.9.1.1 Med specifik organtoxicitet (upprepad exponering) avses specifika organskador efter upprepad exponering för ett ämne eller en blandning. Hit hör alla signifikanta hälsoeffekter som kan medföra funktionsstörning, både reversibla och irreversibla samt omedelbara och/eller fördröjda. Andra specifika toxiska effekter som behandlas i avsnitten 3.1–3.8 och 3.10 ingår inte.

3.9.1.2 Genom klassificeringen identifieras ämnen eller ►M2  blandning ◄ som specifikt organtoxiska (vid upprepad exponering) vilket innebär att de kan medföra negativa hälsoeffekter för exponerade personer.

3.9.1.3 Dessa negativa hälsoeffekter kan vara enhetliga och identifierbara toxiska effekter hos människor eller försöksdjur, toxikologiskt signifikanta förändringar som är relevanta för människors hälsa och som påverkar vävnader eller organ med avseende på funktion eller morfologi, eller orsakar allvarliga förändringar i organismens biokemi eller hematologi, och dessa förändringar är av betydelse för människors hälsa.

3.9.1.4 Vid bedömningen ska inte bara signifikanta förändringar i ett enda organ eller biologiskt system beaktas utan även allmänna förändringar av mindre allvarlig art som påverkar flera organ.

3.9.1.5 Specifik organtoxicitet kan uppkomma genom alla exponeringsvägar som är relevanta för människor, dvs. i huvudsak genom tillförsel oralt, dermalt eller via inandning.

3.9.1.6 Icke-dödliga toxiska effekter som observerats efter en enstaka exponering klassificeras i en annan kategori, vilket beskrivs i ”Specifik organtoxicitet – Enstaka exponering” (avsnitt 3.8), och behandlas därför inte i avsnitt 3.9.

3.9.2   Kriterier för klassificering av ämnen

3.9.2.1 Ämnen klassificeras som specifikt organtoxiska efter upprepad exponering med hjälp av expertbedömning (se 1.1.1) på grundval av samtliga föreliggande belägg, inklusive de rekommenderade riktvärdena som tar hänsyn till exponeringslängd och den dos/koncentration som framkallat effekterna (se 3.9.2.9), och placeras i en av två kategorier beroende på den observerade effektens art och hur allvarlig den är (tabell 3.9.1).



Tabell 3.9.1

Kategorier för specifik organtoxicitet – upprepad exponering

Kategori

Kriterier

Kategori 1

Ämnen som orsakat signifikant toxicitet hos människor eller som på grundval av belägg från djurförsök kan antas ha förmåga att orsaka signifikant toxicitet hos människor efter upprepad exponering

Ämnen ska klassificeras i kategori 1 avseende specifik organtoxicitet (upprepad exponering) på grundval av

— tillförlitliga belägg av hög kvalitet från humanfall eller epidemiologiska studier, eller

— observationer från lämpliga djurförsök där signifikanta och/eller allvarliga toxiska effekter av betydelse för människors hälsa uppkommit vid generellt sett låg exponering. Riktvärden för dos/koncentration ges nedan (se 3.9.2.9) och ska användas som en del av den sammanvägda bedömningen.

Kategori 2

Ämnen som på grundval av belägg från djurförsök kan antas vara skadliga för människors hälsa efter upprepad exponering

Ämnen ska klassificeras i kategori 2 avseende specifik organtoxicitet (upprepad exponering) på grundval av observationer från lämpliga djurförsök där signifikanta toxiska effekter av betydelse för människors hälsa uppkommit vid generellt sett måttlig exponering. Nedan anges riktvärden för dos/koncentration, som kan underlätta en klassificering (se 3.9.2.9).

I undantagsfall kan även humandata användas som belägg för att placera ett ämne i kategori 2 (se 3.9.2.6).

Anmärkning

Man ska försöka fastställa vilket som är det primära målorganet för den toxiska verkan och klassificera enligt detta, t.ex. levertoxicitet eller neurotoxicitet. Alla uppgifter ska noga utvärderas och om möjligt ska inga sekundära effekter tas med (ett levertoxiskt ämne kan orsaka sekundära effekter i nervsystemet eller mag-tarmkanalen).

3.9.2.2 Relevant exponeringsväg eller relevanta exponeringsvägar för det klassificerade ämnet ska anges.

3.9.2.3 Klassificeringen ska fastställas genom en expertbedömning (se avsnitt 1.1.1) som baseras på samtliga föreliggande belägg, inklusive vägledningen nedan.

3.9.2.4 En sammanvägd bedömning av alla uppgifter (se avsnitt 1.1.1), inklusive humanfall, epidemiologi och djurförsök, ska användas som underlag vid en klassificering avseende specifik organtoxicitet. På detta sätt utnyttjas den ansenliga mängd toxikologiska uppgifter från industrin som samlats in under årens lopp. Utvärderingen ska baseras på alla föreliggande uppgifter, inklusive expertgranskade publicerade studier och andra godkända uppgifter.

3.9.2.5 Den information som krävs för att utvärdera specifik organtoxicitet kommer antingen från upprepad exponering av människor, t.ex. i hemmet, på arbetsplatsen eller i miljön, eller från djurförsök. Som djurförsök används i regel 28- eller 90-dagars studier eller livstidsstudier (upp till 2 år) på råttor eller möss som omfattar hematologiska, klinisk-kemiska och detaljerade makro- och mikroskopiska undersökningar. Genom dessa undersökningar kan de toxiska effekterna på målvävnaderna eller målorganen kartläggas. Eventuella data från studier med upprepade doser på andra arter ska också användas. Andra studier av långtidsexponering med avseende på t.ex. cancerogenitet, neurotoxicitet eller reproduktionstoxicitet kan också utgöra belägg för specifik organtoxicitet som kan användas vid klassificeringen.

3.9.2.6 I undantagsfall och på grundval av en expertbedömning bör vissa ämnen placeras i kategori 2 med humandata om specifik organtoxicitet som grund, t.ex.

a) 

om beläggen från humandata inte är tillräckligt övertygande för att motivera en klassificering i kategori 1, och/eller

b) 

beroende på effektens art och hur allvarlig den är.

Dosen/koncentrationen hos människor ska inte beaktas vid klassificeringen och alla belägg från djurstudier måste motsvara klassificeringskriterierna för kategori 2. Om det även föreligger djurdata om ämnet som medför klassificering i kategori 1 ska ämnet med andra ord klassificeras i kategori 1.

3.9.2.7   Effekter av upprepad exponering som anses stödja klassificering avseende specifik organtoxicitet

3.9.2.7.1 Tillförlitliga belägg för ett samband mellan upprepad exponering för ämnet med enhetliga och identifierbara toxiska effekter utgör stöd för klassificering.

3.9.2.7.2 Humandata utgörs normalt sett endast av rapporter om negativa hälsoeffekter, där uppgifterna om exponeringsförhållandena ofta är osäkra, och ger kanske inte de vetenskapliga uppgifter som kan fås från väl genomförda djurförsök.

3.9.2.7.3 Belägg från lämpliga djurförsök kan ge närmare uppgifter i form av kliniska observationer, hematologi, klinisk kemi samt makro- och mikroskopiska patologiska undersökningar, vilket ofta kan innebära upptäckt av faror som kanske inte är livshotande men som skulle kunna tyda på funktionsförsämring. Därför ska alla tillgängliga belägg samt relevansen för människors hälsa beaktas vid klassificeringen, däribland följande toxiska effekter på människor och/eller djur:

a) 

Sjuklighet eller död p.g.a. upprepad exponering eller exponering under lång tid. Upprepad exponering kan leda till sjuklighet eller död redan vid relativt låga doser/koncentrationer p.g.a. bioackumulering av ämnet eller dess metaboliter, och/eller p.g.a. den enorma detoxifieringsprocess som sker vid upprepad exponering för ämnet eller dess metaboliter.

b) 

Betydande funktionella förändringar i centrala eller perifera nervsystemet eller andra organsystem, inklusive tecken på påverkan på centrala nervsystemet och effekter på vissa sinnen (t.ex. synen, hörseln och luktsinnet).

c) 

Enhetliga och signifikanta negativa effekter i parametrarna för klinisk biokemi, hematologi eller urinalanys.

d) 

Signifikant organskada som observeras vid obduktion och/eller ses eller bekräftas vid undersökning i mikroskop.

e) 

Multifokal eller diffus nekros, fibros eller granulombildning i vitala organ med regenerativ förmåga.

f) 

Morfologiska förändringar som kan vara reversibla men som innebär tydliga belägg för markant funktionsstörning hos ett organ (t.ex. allvarlig leverförfettning).

g) 

Belägg för betydande celldöd (inklusive celldegeneration och minskat antal celler) i vitala organ utan regenerativ förmåga.

3.9.2.8   Effekter av upprepad exponering som inte anses stödja klassificering avseende specifik organtoxicitet

3.9.2.8.1 Det kan förekomma effekter på människor och/eller djur som inte motiverar en klassificering. Sådana effekter kan t.ex. vara följande:

a) 

Kliniska observationer eller små förändringar i kroppsviktsökning, födo- eller vattenintag som är av toxikologisk betydelse men som inte talar för förekomst av ”signifikant” toxicitet.

b) 

Mindre förändringar i parametrarna för klinisk biokemi, hematologi eller urinanalys och/eller övergående effekter, om dessa förändringar eller effekter är av tveksam eller minimal toxikologisk betydelse.

c) 

Förändringar i organvikter utan tecken på störningar i organfunktion.

d) 

Adaptiv respons som inte anses vara toxikologiskt relevant.

e) 

Ämnesinducerade artspecifika mekanismer för toxicitet, dvs. som med rimlig säkerhet inte är relevanta för människors hälsa, ska inte motivera en klassificering.

3.9.2.9   Riktvärden för klassificering baserade på resultat från djurförsök

3.9.2.9.1 Om man i studier av djurförsök stöder sig på enbart observationer av effekter utan hänvisning till den exponeringstidens längd och dos/koncentration som använts vid försöket bortser man från en grundläggande princip inom toxikologin, nämligen att alla ämnen är potentiellt toxiska och att ämnets toxicitet är en funktion av dosen/koncentrationen och exponeringslängden. För de flesta djurförsök anges ett gränsvärde för den högsta dosen i riktlinjerna för test.

3.9.2.9.2 För att det ska gå att avgöra om ett ämne ska klassificeras eller inte, och i så fall i vilken kategori (kategori 1 eller 2), ges riktvärden för dos/koncentration att jämföras med den dos/koncentration som visat sig orsaka signifikanta hälsoeffekter. Det viktigaste argumentet för sådana riktvärden är att alla ämnen är potentiellt toxiska och det måste finnas en rimlig dos/koncentration över vilken man anser att det föreligger en viss toxisk effekt. Djurförsök med upprepad dosering är dessutom utformade så att toxicitet framkallas vid den högsta dosen för att optimera syftet med testet, och därför kommer de flesta studier att visa på någon toxisk effekt åtminstone vid de högsta doserna. Det är alltså nödvändigt att bestämma inte bara vilka effekter som orsakats utan också vid vilken dos/koncentration de uppstod och relevansen för människor.

3.9.2.9.3 Om signifikanta toxiska effekter som medför en klassificering observeras i djurförsök kan exponeringstiden under försöket och den dos/koncentration vid vilken effekterna observerades, i jämförelse med de föreslagna riktvärdena, ge värdefull information om behovet av en klassificering (eftersom de toxiska effekterna inte bara beror på de farliga egenskaperna utan också på exponeringens varaktighet och dosen/koncentrationen).

3.9.2.9.4 Beslutet att klassificera över huvud taget kan påverkas av hänvisningen till de riktvärden för dos/koncentration vid eller under vilken en signifikant toxisk effekt observerats.

3.9.2.9.5 Riktvärdena gäller effekter som observerats i en standardiserad 90-dagars toxicitetsstudie på råttor. De kan användas som grund för att extrapolera motsvarande riktvärden för toxicitetsstudier med längre eller kortare exponeringstid med hjälp av en metod för dos/exponeringstidsextrapolering liknande Habers regel för inhalation, som säger att den effektiva dosen är direkt proportionell mot koncentrationen och exponeringstiden. Bedömningen ska avgöras från fall till fall; för en 28-dagars studie ökas nedanstående riktvärden med en faktor tre.

3.9.2.9.6 Ett ämne ska således klassificeras i kategori 1 då signifikanta toxiska effekter observeras i en 90 dagars studie på försöksdjur med upprepad dosering vid eller under riktvärdena (C) i tabell 3.9.2.



Tabell 3.9.2

Riktvärden för klassificering i kategori 1

Exponeringsväg

Enhet

Riktvärden (dos/koncentration)

Oral (råtta)

mg/kg kroppsvikt/dag

C ≤ 10

Dermal (råtta eller kanin)

mg/kg kroppsvikt/dag

C ≤ 20

Inhalation (råtta) gas

ppmV/6h/dag

C ≤ 50

Inhalation (råtta) ånga

mg/liter/6h/dag

C ≤ 0,2

Inhalation (råtta) damm/dimma/rök

mg/liter/6h/dag

C ≤ 0,02

3.9.2.9.7 Ett ämne ska klassificeras i kategori 2 då signifikanta toxiska effekter observeras i en 90-dagars studie på försöksdjur med upprepad dosering inom riktvärdesintervallen i tabell 3.9.3.



Tabell 3.9.3

Riktvärden för klassificering i kategori 2

Exponeringsväg

Enhet

Riktvärdesintervall

(dos/koncentration)

Oral (råtta)

mg/kg kroppsvikt/dag

10 < C ≤ 100

Dermal (råtta eller kanin)

mg/kg kroppsvikt/dag

20 < C ≤ 200

Inhalation (råtta) gas

ppmV/6h/dag

50 < C ≤ 250

Inhalation (råtta) ånga

mg/liter/6h/dag

0,2 < C ≤ 1,0

Inhalation (råtta) damm/dimma/rök

mg/liter/6h/dag

0,02 < C ≤ 0,2

3.9.2.9.8 De riktvärden och intervall som anges i punkterna 3.9.2.9.6 and 3.9.2.9.7 är endast avsedda som vägledning, dvs. att användas som ett led i den sammanvägda bedömningen och för att underlätta klassificeringsarbetet. De ska inte ses som strikta gränsvärden.

▼M4

3.9.2.9.9 Det är alltså möjligt att en specifik toxicitetsprofil uppträder i djurförsök med upprepad dosering vid en dos/koncentration under riktvärdet, t.ex. < 100 mg/kg kroppsvikt/dag vid oral tillförsel, men beroende på effektens art, t.ex. njurtoxicitet som endast ses hos hanråttor av en särskild stam som man vet är känsliga för denna verkan, kan man ändå besluta att inte klassificera ämnet. Omvänt kan en specifik toxicitetsprofil ses i djurförsök vid eller ovanför riktvärdet, t.ex. ≥ 100 mg/kg kroppsvikt och dag vid oral tillförsel, vilket tillsammans med kompletterande information från andra källor, som andra studier med långvarig dosering eller erfarenheter från människa som stöder slutsatsen att det med tanke på den sammanvägda bedömningen är motiverat med en klassificering.

▼B

3.9.2.10   Övrigt som bör beaktas

3.9.2.10.1 När ett ämne endast beskrivs med hjälp av djurdata (något som är typiskt för nya ämnen men som också gäller existerande ämnen) ska man vid klassificeringen hänvisa till riktvärdena för dos/koncentration som ett led i den sammanvägda bedömningen.

3.9.2.10.2 Om det finns väl underbyggda humandata som visar på specifika organskador som med största säkerhet kan hänföras till upprepad eller lång exponering för ett visst ämne, så ska ämnet normalt sett klassificeras. Positiva humandata, oavsett sannolik dos, väger tyngre än djurdata. Ett ämne som inte klassificerats på grund av att inga specifika organskador observerats vid eller under riktvärdet för dos/koncentration för djurförsök ska klassificeras om det framkommer nya humandata som visar på specifik organtoxicitet.

3.9.2.10.3 Ett ämne som inte testats med avseende på specifik organtoxicitet får i förekommande fall klassificeras på grundval av data från validerade struktur-aktivitetssamband och expertbaserad extrapolering av information om en strukturell analog som tidigare klassificerats, tillsammans med stödjande belägg från andra viktiga faktorer såsom bildning av gemensamma signifikanta metaboliter.

3.9.2.10.4 Mättad ångkoncentration ska vid behov också beaktas för att säkerställa särskilt skydd av hälsa och säkerhet.

3.9.3   Kriterier för klassificering av blandningar

3.9.3.1 Blandningar ska klassificeras enligt samma kriterier som ämnen eller enligt beskrivningen nedan. Blandningar ska precis som ämnen klassificeras avseende specifik organtoxicitet efter upprepad exponering.

3.9.3.2   Klassificering av blandningar när det finns data om blandningen som helhet

3.9.3.2.1 När det finns tillförlitliga uppgifter av hög kvalitet (se 1.1.1.4) om blandningens effekter på människa eller uppgifter från lämpliga djurförsök, enligt kriterierna för ämnen, ska blandningen klassificeras genom en sammanvägd bedömning av dessa uppgifter. Uppgifterna om blandningen ska utvärderas noga så att dosen, exponeringstidens längd, observationen eller analysen inte leder till tvivelaktiga resultat.

3.9.3.3   Klassificering av blandningar när det inte finns data om blandningen som helhet: överbryggningsprinciper

3.9.3.3.1 När blandningen i sig inte har testats med avseende på specifik organtoxicitet men det finns tillräckliga data om de enskilda beståndsdelarna och liknande testade blandningar för att korrekt definiera farorna med blandningen, ska dessa data användas i enlighet med de överbryggningsprinciper som beskrivs i avsnitt 1.1.3.

3.9.3.4   Klassificering av blandningar när det finns data om alla beståndsdelar eller om endast vissa beståndsdelar i blandningen

3.9.3.4.1 När det inte finns några tillförlitliga belägg eller testdata för den specifika blandningen, och överbryggningsprinciperna inte kan användas för en klassificering, så ska blandningen klassificeras utifrån de ingående ämnenas klassificering. I detta fall ska blandningen klassificeras som specifikt organtoxisk (ange organ) efter enstaka exponering, upprepad exponering eller bådadera om minst en beståndsdel klassificerats i kategori 1 eller 2 och denna förekommer i eller över den allmänna koncentrationsgräns som anges för respektive kategori i tabell 3.9.4.



Tabell 3.9.4

Allmänna koncentrationsgränser för beståndsdelar i en blandning, klassificerade som specifikt organtoxiska, som medför klassificering av blandningen

Beståndsdel klassificerad som:

Allmänna koncentrationsgränser som medför klassificering av blandningen i:

Kategori 1

Kategori 2

Kategori 1

Specifikt organtoxisk

Koncentration ≥ 10 %

1,0  % ≤ koncentration < 10 %

Kategori 2

Specifikt organtoxisk

 

Koncentration ≥ 10 % [(anm. 1)]

Anmärkning 1

Om ett ämne i kategori 2 förekommer i blandningen i en koncentration på ≥ 1,0  % ska ett SDS för blandningen tillhandahållas på begäran.

3.9.3.4.2 Dessa allmänna koncentrationsgränser och den klassificering som följer av värdena ska gälla ämnen som är toxiska vid upprepad exponering.

3.9.3.4.3 Blandningar ska klassificeras avseende toxicitet antingen vid enstaka eller upprepad exponering eller bådadera.

3.9.3.4.4 När toxiska ämnen som påverkar mer än ett organsystem kombineras är det viktigt att beakta förstärkande eller samverkande effekter eftersom vissa ämnen kan orsaka organtoxicitet vid en koncentration på < 1 % om andra beståndsdelar i blandningen kan förstärka dess toxiska effekt.

3.9.4   Farokommunikation

3.9.4.1 Ämnen och blandningar som uppfyller kriterierna för klassificering i denna faroklass ska märkas i enlighet med tabell 3.9.5.



Tabell 3.9.5

Märkning för specifik organtoxicitet vid upprepad exponering

Klassificering

Kategori 1

Kategori 2

Faropiktogram enligt GHS

image

image

Signalord

Fara

Varning

Faroangivelse

H372: Orsakar organskador (eller ange vilka organ som påverkas, om detta är känt) genom lång eller upprepad exponering (ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar).

H373: Kan orsaka organskador (eller ange vilka organ som påverkas, om detta är känt) genom lång eller upprepad exponering (ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar).

Skyddsangivelse – förebyggande

P260

P264

P270

P260

Skyddsangivelse – åtgärder

P314

P314

Skyddsangivelse – förvaring

 

 

Skyddsangivelse – avfall

P501

P501

3.10   Fara vid aspiration

3.10.1   Definitioner och allmänna överväganden

3.10.1.1 Dessa kriterier utgör ett sätt att klassificera ämnen eller blandningar som kan medföra en fara för aspirationstoxicitet hos människor.

3.10.1.2 Med aspiration avses att ett flytande eller fast ämne eller en blandning kommer ner i luftstrupen och de nedre luftvägarna, antingen direkt via munnen eller näsan eller indirekt genom kräkning.

3.10.1.3 Aspirationstoxicitet omfattar allvarliga akuta tillstånd, t.ex. kemisk lunginflammation, olika grader av lungskador eller dödsfall på grund av aspiration.

3.10.1.4 Aspiration sker vid inandning (under ett andetag) då det farliga materialet befinner sig i nedre delen av svalget (laryngofarynx) där luftstrupe och matstrupe står i förbindelse med varandra.

3.10.1.5 Aspiration av ämnen eller blandningar kan inträffa vid kräkning om man tidigare intagit dessa ämnen eller blandningar. Detta påverkar märkningen, särskilt när det vid fara för akut toxicitet kan finnas rekommendationer om att framkalla kräkning efter förtäring. Om ämnet/blandningen också innebär en fara vid aspiration ska rekommendationen om att framkalla kräkning ändras.

3.10.1.6   Särskilda faktorer att beakta

3.10.1.6.1 Enligt den medicinska litteraturen om kemisk lunginflammation kan en del kolväten (petroleumdestillat) och vissa klorerade kolväten utgöra en aspirationsfara för människor.

3.10.1.6.2 Kriterierna för klassificering hänvisar till kinematisk viskositet. Följande ekvation visar hur dynamisk och kinematisk viskositet förhåller sig till varandra:

image

▼M2

3.10.1.6.2a Även om det i definitionen av aspiration i avsnitt 3.10.1.2 ingår att fasta ämnen kommer ner i luftvägarna är klassificeringen i punkt b i tabell 3.10.1 för kategori 1 endast avsedd att tillämpas på flytande ämnen och blandningar.

▼B

3.10.1.6.3    Klassificering av aerosoler/produkter i dimform

Aerosoler och ämnen eller blandningar (produkter) i dimform levereras i regel i tryckbehållare, sprejflaskor och pumpsprej. Dessa produkter ska klassificeras om det bildas en ansamling av produkten i munnen, som sedan kan aspireras. Om dimman eller aerosolen från en tryckbehållare är finfördelad bildas ingen ansamling. Om däremot tryckbehållaren fördelar produkten i en stråle kan en ansamling bildas som sedan kan aspireras. I regel är den dimma som bildas av sprejflaskor och pumpsprejer i större droppar och en ansamling kan bildas som sedan kan aspireras. Om pumpmekanismen kan tas av och innehållet sväljas ned bör man överväga att klassificera ämnet eller blandningen.

3.10.2   Kriterier för klassificering av ämnen



Tabell 3.10.1

Farokategorier för aspirationstoxicitet

Kategori

Kriterier

Kategori 1

Ämnen som säkert medför en fara för aspirationstoxicitet hos människor eller som kan anses medföra en fara för aspirationstoxicitet hos människor

Ett ämne ska klassificeras i kategori 1

a)  på grundval av tillförlitliga humandata av god kvalitet

eller

b)  om det är ett kolväte med kinematisk viskositet på högst 20,5  mm2/s vid 40 oC.

Anmärkning:

Exempel på ämnen som ingår i kategori 1 är vissa kolväten, terpentin och tallolja.

3.10.3   Kriterier för klassificering av blandningar

3.10.3.1   Klassificering om det finns data om blandningen som helhet

En blandning ska klassificeras i kategori 1 på grundval av tillförlitliga humandata av god kvalitet.

3.10.3.2   Klassificering om det inte finns data om blandningen som helhet: överbryggningsprinciper

3.10.3.2.1 Om blandningen i sig inte har testats med avseende på aspirationstoxicitet men det finns tillräckligt med data om de enskilda beståndsdelarna och liknande testade blandningar för att korrekt definiera farorna med blandningen, ska dessa data användas i enlighet med de överbryggningsprinciper som beskrivs i avsnitt 1.1.3. När det gäller överbryggningsprinciper för utspädning ska emellertid koncentrationen av de farliga ämnena vara minst 10 %.

3.10.3.3   Klassificering om det finns data om alla beståndsdelar eller om endast en del beståndsdelar i blandningen

3.10.3.3.1    Kategori 1

3.10.3.3.1.1 Blandningar som innehåller sammanlagt 10 % eller mer av ett ämne eller ämnen som klassificerats i kategori 1 och har en kinematisk viskositet på högst 20,5  mm2 /s uppmätt vid 40 oC ska klassificeras i kategori 1.

3.10.3.3.1.2 Blandningar som skiktar sig i två eller fler separata skikt, av vilka det ena innehåller minst 10 % av ett eller flera ämnen som klassificerats i kategori 1 och har en kinematisk viskositet på högst 20,5  mm2 /s uppmätt vid 40 oC, ska klassificeras i kategori 1.

3.10.4   Farokommunikation

3.10.4.1 Ämnen och blandningar som uppfyller kriterierna för klassificering i denna faroklass ska märkas i enlighet med tabell 3.10.2.



Tabell 3.10.2

Märkning för aspirationstoxicitet

Klassificering

Kategori 1

Faropiktogram enligt GHS

image

Signalord

Fara

Faroangivelse

H304: Kan vara dödligt vid förtäring om det kommer ner i luftvägarna

Skyddsangivelse

förebyggande

 

Skyddsangivelse

åtgärder

P301 + P310

P331

Skyddsangivelse

förvaring

P405

Skyddsangivelse

avfall

P501

▼M2

4.   DEL 4: MILJÖFAROR

4.1   Farligt för vattenmiljön

4.1.1   Definitioner och allmänna överväganden

4.1.1.1   Definitioner

a) 

akut toxicitet i vattenmiljön: ett ämnes inneboende förmåga att skada en vattenlevandeorganism vid en kortvarig akvatisk exponering för ämnet.

b) 

►M12  fara för omedelbara (akuta) effekter  ◄ : i klassificeringssyfte den fara som ett ämne eller en blandning på grund av sin akuta toxicitet medför för en organism under kortvarig akvatisk exponering för ämnet eller blandningen.

c) 

ett ämnes tillgänglighet: den omfattning i vilken detta ämne kan bli lösligt eller obundet. När det gäller metaller beror tillgängligheten på i vilken grad metalljoner kan frigöras från resten av ämnet (molekylen).

d) 

biotillgänglighet eller biologisk tillgänglighet: den omfattning i vilken ett ämne tas upp av en organism och sprids till ett område i organismen. Biotillgängligheten beror på ämnets fysikalisk-kemiska egenskaper, organismens anatomi och fysiologi, farmakokinetik samt exponeringsväg. Tillgänglighet är ingen förutsättning för biotillgänglighet.

e) 

bioackumulering: nettoresultatet vad gäller upptag, omvandling och eliminering av ett ämne i en organism där alla exponeringsvägar är medräknade (t.ex. luft, vatten, sediment/jord och föda).

f) 

biokoncentration: nettoresultatet vad gäller upptag, omvandling och eliminering av ett ämne i en organism genom exponering via vatten.

g) 

kronisk toxicitet i vattenmiljön: ett ämnes inneboende förmåga att orsaka skadliga effekter på vattenlevande organismer i samband med exponering som bestäms i förhållande till organismens livscykel.

h) 

nedbrytning: organiska molekylers sönderdelning i mindre molekyler och slutligen till koldioxid, vatten och salter.

i) 

ECx : effektkoncentration vid x % respons.

j) 

►M12  fara för fördröjda (kroniska) effekter  ◄ : i klassificeringssyfte den fara som ett ämne eller en blandning på grund av sin kroniska toxicitet medför till följd av långtidsexponering i vattenmiljön.

k) 

koncentration utan observerad effekt (NOEC): koncentration av det testade ämnet som ligger omedelbart under den lägsta koncentrationen av det testade ämnet med statistiskt signifikant negativ effekt. NOEC har ingen statistiskt signifikant negativ effekt jämfört kontrollsubstansen.

4.1.1.2   Grundläggande faktorer

4.1.1.2.0

►M12  Farligt för vattenmiljön delas in i

— 
fara för omedelbara (akuta) effekter på vattenmiljön,
— 
fara för fördröjda (kroniska) effekter på vattenmiljön. ◄

4.1.1.2.1

Grundelementen för klassificering med avseende på effekter på vattenmiljön är

— 
akut toxicitet i vattenmiljön,
— 
kronisk toxicitet i vattenmiljön,
— 
potentiell bioackumulerbarhet eller faktisk bioackumulering, och
— 
nedbrytning (biotisk eller abiotisk) av organiska kemikalier.

4.1.1.2.2

Data ska helst härledas med hjälp av de standardiserade testmetoder som det hänvisas till i artikel 8.3. I praktiken ska data från andra testmetoder, som nationella metoder, också användas om de kan betraktas som likvärdiga. Om det finns giltiga data från icke-standardiserade test eller från metoder utan testning ska dessa övervägas vid klassificeringen förutsatt att de uppfyller kraven i avsnitt 1 i bilaga XI till förordning (EG) nr 1907/2006. Toxicitetsdata för både marina arter och sötvattensarter betraktas i regel som lämpliga för klassificeringsändamål, förutsatt att de testmetoder som använts är likvärdiga. Om det inte föreligger några sådana uppgifter ska klassificeringen baseras på bästa föreliggande data. Se även del 1 i bilaga I till förordning (EG) nr 1272/2008.

4.1.1.3   Övrigt att beakta

4.1.1.3.1

När ämnen och blandningar klassificeras med avseende på miljöeffekter är det nödvändigt att kartlägga deras fara för vattenmiljön. ►M12  Med vattenmiljön avses här både de organismer som lever i vattnet och det akvatiska ekosystem som de är en del av. Fara för omedelbara (akuta) effekter och fördröjda (kroniska) effekter på vattenmiljön identifieras därför utifrån ämnets eller blandningens toxicitet i vattenmiljön, även om denna vid behov ska ändras genom att ytterligare information om nedbrytning och bioackumulering beaktas. ◄

4.1.1.3.2

Klassificeringssystemet gäller alla ämnen och blandningar, men Europeiska kemikaliemyndigheten har tagit fram vägledning för särskilda fall (t.ex. metaller).

4.1.2   Kriterier för klassificering av ämnen

4.1.2.1

►M12  Genom klassificeringssystemet klargörs det att ett ämnes inneboende fara för vattenlevande organismer utgörs av både den akuta och den kroniska toxiciteten hos ämnet. När det gäller fara för fördröjda (kroniska) effekter definieras separata farokategorier som representerar en gradering av den identifierade faronivån. ◄ Normalt sett ska det lägsta av de föreliggande toxicitetsvärdena mellan och inom olika trofinivåer (fisk, kräftdjur, alger/vattenväxter) användas för att definiera lämplig farokategori. Under vissa omständigheter bör emellertid en sammanvägd bedömning göras.

4.1.2.2

►M12  Klassificeringssystemet för ämnen utgörs i princip av en kategori för fara för omedelbara (akuta) effekter och tre kategorier för fara för fördröjda (kroniska) effekter. Klassificeringskategorierna för fara för omedelbara (akuta) effekter respektive fara för fördröjda (kroniska) effekter tillämpas oberoende av varandra. ◄

4.1.2.3

►M12  Kriterierna för att klassificera ett ämne akut 1 baseras enbart på data om akut toxicitet i vattenmiljön (EC50 eller LC50). För kriterierna för att klassificera ett ämne i kronisk 1–3 tillämpas en stegvis metod där det första steget är att avgöra om tillgänglig information om kronisk toxicitet medger klassificering avseende fara för fördröjda (kroniska) effekter. I avsaknad av adekvata data om kronisk toxicitet är nästa steg att kombinera två typer av information, nämligen dels data om akut toxicitet i vattenmiljön, dels data om nedbrytbarhet och bioackumulering (se figur 4.1.1). ◄

Figur 4.1.1

▼M12

Kategorier för ämnen med fara för fördröjda (kroniska) effekter på vattenmiljön

▼M2

image

4.1.2.4

►M12  Systemet innehåller också en kategori som utgör ett slags ”skyddsnät” (kronisk 4) att användas när tillgängliga uppgifter inte medger en klassificering enligt de formella kriterierna för akut 1 eller kronisk 1–3 men det ändå finns viss anledning till oro (se exempel i tabell 4.1.0). ◄

4.1.2.5

Ämnen som orsakar akut toxicitet vid halter under 1 mg/l eller kronisk toxicitet under 0,1 mg/l (om de inte är snabbt nedbrytbara) och 0,01 mg/l (om de är snabbt nedbrytbara) bidrar, som komponenter i en blandning, till blandningens toxicitet även vid låga koncentrationer och ska normalt sett ges ökad betydelse då sammanräkningsmetoden används (se anmärkning 1 till tabell 4.1.1 och avsnitt 4.1.3.5.5).

4.1.2.6

I tabell 4.1.0 nedan sammanfattas kriterierna för att klassificera och kategorisera ämnen som farliga för vattenmiljön.

▼M12



Tabell 4.1.0

Klassificeringskategorier för ämnen som är farliga för vattenmiljön

a)  Fara för omedelbara (akuta) effekter på vattenmiljön

Kategori: akut 1:

(anm. 1)

96 h LC50 (för fisk)

≤ 1 mg/l och/eller

48 h EC50 (för kräftdjur)

≤ 1 mg/l och/eller

72 eller 96 h ErC50 (för alger eller andra vattenväxter)

≤ 1 mg/l

(anm. 2)

b)  Fara för fördröjda (kroniska) effekter på vattenmiljön

i)  Ej snabbt nedbrytbara ämnen (anm. 3) för vilka adekvata data om kronisk toxicitet föreligger

Kategori: kronisk 1:

(anm. 1)

Kronisk NOEC eller ECx (för fisk)

≤ 0,1 mg/l och/eller

Kronisk NOEC eller ECx (för kräftdjur)

≤ 0,1 mg/l och/eller

Kronisk NOEC eller ECx (för alger eller andra vattenväxter)

≤ 0,1 mg/l

Kategori: kronisk 2:

Kronisk NOEC eller ECx (för fisk)

≤ 1 mg/l och/eller

Kronisk NOEC eller ECx (för kräftdjur)

≤ 1 mg/l och/eller

Kronisk NOEC eller ECx (för alger eller andra vattenväxter)

≤ 1 mg/l

ii)  Snabbt nedbrytbara ämnen (anm. 3) för vilka adekvata data om kronisk toxicitet föreligger

Kategori: kronisk 1:

(anm. 1)

Kronisk NOEC eller ECx (för fisk)

≤ 0,01 mg/l och/eller

Kronisk NOEC eller ECx (för kräftdjur)

≤ 0,01 mg/l och/eller

Kronisk NOEC eller ECx (för alger eller andra vattenväxter)

≤ 0,01 mg/l

Kategori: kronisk 2:

Kronisk NOEC eller ECx (för fisk)

≤ 0,1 mg/l och/eller

Kronisk NOEC eller ECx (för kräftdjur)

≤ 0,1 mg/l och/eller

Kronisk NOEC eller ECx (för alger eller andra vattenväxter)

≤ 0,1 mg/l

Kategori: kronisk 3:

Kronisk NOEC eller ECx (för fisk)

≤ 1 mg/l och/eller

Kronisk NOEC eller ECx (för kräftdjur)

≤ 1 mg/l och/eller

Kronisk NOEC eller ECx (för alger eller andra vattenväxter)

≤ 1 mg/l

iii)  Ämnen för vilka adekvata data om kronisk toxicitet inte föreligger

Kategori: kronisk 1:

(anm. 1)

96 h LC50 (för fisk)

≤ 1 mg/l och/eller

48 h EC50 (för kräftdjur)

≤ 1 mg/l och/eller

72 eller 96 h ErC50 (för alger eller andra vattenväxter)

≤ 1 mg/l

(anm. 2)

och ämnet är ej snabbt nedbrytbart och/eller den experimentellt fastställda BCF ≥ 500

(eller, om värdet på BCF saknas, används log Kow ≥ 4).

(anm. 3).

Kategori: kronisk 2:

96 h LC50 (för fisk)

>1 till ≤ 10 mg/l och/eller

48 h EC50 (för kräftdjur)

>1 till ≤ 10 mg/l och/eller

72 eller 96 h ErC50 (för alger eller andra vattenväxter)

>1 till ≤ 10 mg/l

(anm. 2)

och ämnet är ej snabbt nedbrytbart och/eller den experimentellt fastställda BCF ≥ 500

(eller, om värdet på BCF saknas, används log Kow ≥ 4).

(anm. 3).

Kategori: kronisk 3:

96 h LC50 (för fisk)

>10 till ≤ 10 mg/l och/eller

48 h EC50 (för kräftdjur)

>10 till ≤ 10 mg/l och/eller

72 eller 96 h ErC50 (för alger eller andra vattenväxter)

> 10 till ≤ 100 mg/l

(anm. 2)

och ämnet är ej snabbt nedbrytbart och/eller den experimentellt fastställda BCF ≥ 500

(eller, om värdet på BCF saknas, används log Kow ≥ 4).

(anm. 3).

Kategorin ”skyddsnät”

Kategori: kronisk 4:

Används när det inte är möjligt att klassificera enligt ovanstående kriterier, men det ändå finns viss anledning till oro. Hit hör t.ex. svårlösliga ämnen för vilka ingen akut toxicitet registrerats vid nivåer upp till vattenlöslighet (anm. 4), som inte är snabbt nedbrytbara enligt avsnitt 4.1.2.9.5 och vars experimentellt fastställda BCF är ≥ 500 (eller, om det inte finns något värde, log Kow ≥ 4), vilket tyder på en förmåga att bioackumulera. Sådana ämnen kommer att klassificeras i denna kategori såvida det inte finns andra vetenskapliga belägg som visar att det inte behövs någon klassificering. Dessa belägg är t.ex. NOEC-värden för kronisk toxicitet > vattenlöslighet eller > 1 mg/l, eller andra belägg för att ämnet är snabbt nedbrytbart i miljön än dem via något av de test som anges i avsnitt 4.1.2.9.5.

▼M2

Anmärkning 1:

När ett ämne klassificeras som akut 1 och/eller kronisk 1 är det samtidigt nödvändigt att ange lämplig multiplikationsfaktor (M-faktor) (se tabell 4.1.3).

Anmärkning 2:

Klassificeringen ska baseras på värdet för ErC50 [= EC50 (tillväxthastighet)]. Om grunden till EC50-värdet inte anges eller inget ErC50-värde registrerats ska klassificeringen baseras på det lägsta tillgängliga EC50-värdet.

Anmärkning 3:

När det inte finns några vare sig experimentellt fastställda eller uppskattade användbara uppgifter om nedbrytbarhet bör ämnet betraktas som ej snabbt nedbrytbart.

Anmärkning 4:

”Ingen akut toxicitet” betyder att L(E)C50-värdet/värdena ligger över vattenlösligheten. Detta gäller också svårlösliga ämnen (vattenlöslighet < 1 mg/l) där det finns belägg för att testet avseende akut toxicitet inte ger ett riktigt mått på den inneboende toxiciteten.

4.1.2.7

Toxicitet i vattenmiljön

4.1.2.7.1

Akut toxicitet i vattenmiljön bestäms vanligen genom ett 96-timmars LC50-värde för fisk, ett 48-timmars EC50-värde för kräftdjur och/eller ett 72- eller 96-timmars EC50-värde för alger. Dessa arter täcker olika trofinivåer och taxa och anses representera alla vattenlevande organismer. Data om andra arter (t.ex. Lemna spp.) ska också beaktas om det finns en lämplig testmetod. Testerna för bestämning av tillväxthämning hos vattenväxter anses normalt vara test avseende kronisk toxicitet men EC50-värdena behandlas som värden på akut toxicitet i klassificeringssyfte (se anmärkning 2).

4.1.2.7.2

För bestämning av kronisk toxicitet i vattenmiljön för klassificeringsändamål ska data som tagits fram enligt de standardiserade testmetoder som det hänvisas till i artikel 8.3 godtas, liksom resultat från andra validerade och internationellt accepterade testmetoder. NOEC-värden eller andra motsvarande ECx-värden (t.ex. EC10) ska användas.

4.1.2.8

Bioackumulering

4.1.2.8.1

Bioackumulering av ämnen i vattenlevande organismer kan leda till toxiska effekter över längre tidsperioder även om den faktiska koncentrationen i vatten är låg. För organiska ämnen ska förmågan till bioackumulering normalt sett bestämmas genom fördelningskoefficienten för oktanol/vatten, vanligtvis angivet som ett log Kow-värde. Förhållandet mellan ett organiskt ämnes log Kow-värde och dess biokoncentration, angiven med biokoncentrationsfaktorn (BCF) för fisk, har stort stöd i den vetenskapliga litteraturen. Genom att använda ett gränsvärde för log Kow på ≥ 4 identifieras bara ämnen som verkligen kan biokoncentreras. Detta är visserligen ett mått på förmågan att bioackumulera, men en experimentellt fastställd BCF ger ett bättre mått och ska användas i första hand'om det finns tillgängligt. Ett BCF-värde ≥ 500 för fisk är i klassificeringssyfte ett mått på förmågan att bioackumulera. Vissa samband kan ses mellan kronisk toxicitet och bioackumulationspotential eftersom toxicitet står i relation till mängden ämne i kroppen.

4.1.2.9

Snabb nedbrytbarhet för organiska ämnen

4.1.2.9.1

Ämnen som snabbt bryts ned kan snabbt avlägsnas från miljön. Ämnena kan orsaka vissa effekter, särskilt vid utsläpp eller olyckor, men dessa är lokala och har kort verkan. Ett ämne som inte bryts ned snabbt i miljön kan när det förekommer i vatten medföra toxiska effekter som kan spridas till stora områden och verka under lång tid.

4.1.2.9.2

Ett ämnes förmåga att brytas ned snabbt kan t.ex. fastställas genom test avseende biologisk lättnedbrytbarhet. Om det inte finns några sådana uppgifter betraktas en BOD (5 dagar)/COD-kvot ≥ 0,5 som tecken på snabb nedbrytbarhet. Ett ämne som klarar testet för lättnedbrytbarhet anses kunna brytas ned snabbt i vattenmiljön och kommer därför troligen inte att finnas kvar i miljön en längre tid. Att ett ämne inte klarar testet behöver inte nödvändigtvis betyda att ämnet inte kan brytas ned snabbt i miljön. Andra belägg för snabb nedbrytbarhet i miljön kan därför också beaktas och är särskilt viktiga när ämnet hämmar mikrobiell aktivitet vid de koncentrationer som används i standardmetoderna. Det finns därför ytterligare ett klassificeringskriterium som tar hänsyn till data som visar att ämnet faktiskt bryts ned biotiskt eller abiotiskt i vattenmiljön med > 70 % på 28 dagar. Om nedbrytning kan påvisas under realistiska miljöförhållanden har kriterierna för ”snabb nedbrytbarhet” alltså uppfyllts.

4.1.2.9.3

Många uppgifter om nedbrytbarhet föreligger i form av halveringstider och kan användas för att definiera snabb nedbrytbarhet förutsatt att det sker en fullständig nedbrytning, dvs. fullständig mineralisering av ämnet. Primär biologisk nedbrytning räcker normalt sett inte till vid bedömningen av snabb nedbrytbarhet såvida det inte kan visas att nedbrytningsprodukterna inte uppfyller kriterierna för klassificering som farligt för vattenmiljön.

4.1.2.9.4

Kriterierna avspeglar det faktum att nedbrytningen i miljön kan vara biotisk eller abiotisk. Hydrolys kan tas med i bedömningen om hydrolysprodukterna inte uppfyller kriterierna för att klassificeras som farliga för vattenmiljön.

4.1.2.9.5

Ämnen ska anses snabbt nedbrytbara i miljön om följande kriterier uppfylls:

a) 

Om minst följande nedbrytningsnivåer uppnås i en 28-dagarsstudie av biologisk lättnedbrytbarhet:

i) 

I test baserade på löst organiskt kol: 70 %.

ii) 

I test baserade på syreförbrukning eller koldioxidbildning: 60 % av teoretiskt maximum.

Dessa nivåer för biologisk nedbrytbarhet måste uppnås inom 10 dagar efter det att nedbrytningen har startat, vilket inträffar när 10 % av ämnet har brutits ned såvida ämnet inte identifieras som ett UVCB-ämne eller som ett komplext, multikomponentämne med strukturellt liknande beståndsdelar. I detta fall och om det är tillräckligt motiverat kan 10-dagarsgränsen frångås och kraven på nedbrytbarhet tillämpas vid 28 dagar, eller

b) 

om förhållandet BOD5/COD ≥ 0,5 i de fall där endast BOD- och COD-data finns att tillgå, eller

c) 

om andra data ger starka belägg för att ämnet kan brytas ned (biotiskt eller abiotiskt) i vattenmiljön till > 70 % inom en 28-dagarsperiod.

4.1.2.10

Oorganiska föreningar och metaller

4.1.2.10.1

För oorganiska föreningar och metaller har begreppet nedbrytbarhet, så som det används för organiska föreningar, begränsad eller ingen betydelse. Det är snarare så att sådana ämnen genom normala miljöprocesser kan omvandlas och därigenom ökar eller minskar mängden biotillgänglig del. Även uppgifterna om bioackumulering ska användas med försiktighet ( 15 ).

4.1.2.10.2

Svårlösliga oorganiska föreningar och metaller kan vara akut eller kroniskt toxiska i vattenmiljön beroende på den inneboende toxiciteten för den biotillgängliga oorganiska beståndsdelen och mängden av denna som går i lösning samt med vilken hastighet detta sker. Alla belägg ska vägas in i ett klassificeringsbeslut. Detta gäller särskilt för metaller som uppvisar resultat nära gränsen i omvandlings-/upplösningsprotokollet (Transformation/Dissolution Protocol).

4.1.3   Kriterier för klassificering av blandningar

4.1.3.1

Klassificeringssystemet för blandningar omfattar samma kategorier som för ämnen, dvs. kategorierna akut 1 och kronisk 1–4. För att alla tillgängliga data ska kunna användas för att klassificera en blandnings farliga effekter på vattenmiljön tillämpas följande i förekommande fall:

En blandnings ”relevanta beståndsdelar” är sådana som är klassificerade akut 1 eller kronisk 1 och förekommer i koncentrationer på minst 0,1 % (w/w), och sådana som är klassificerade som kronisk 2, 3 eller 4 och förekommer i koncentrationer på minst 1 % (w/w), såvida det inte finns skäl att misstänka att en beståndsdel som förekommer i lägre koncentrationer ändå är relevant för att klassificera blandningen som farlig för vattenmiljön (t.ex. när det rör sig om mycket toxiska beståndsdelar, se 4.1.3.5.5.5). För ämnen som klassificeras som akut 1 eller kronisk 1 ska i regel en koncentration på (0,1/M) % beaktas. (M-faktorn förklaras i avsnitt 4.1.3.5.5.5).

4.1.3.2

Klassificeringen sker stegvis och är beroende av vilken slags information som föreligger om själva blandningen och de ingående ämnena. I figur 4.1.2 beskrivs hur man går till väga.

Följande moment ingår:

— 
Klassificering baserad på testade blandningar.
— 
Klassificering baserad på överbryggningsprinciper.
— 
Användning av ”sammanräkning av klassificerade beståndsdelar” och/eller en ”additionsformel”.

▼M12

Figur 4.1.2

Stegvis metod för klassificering av blandningar avseende fara för omedelbara (akuta) effekter/fara för fördröjda (kroniska) effekter på vattenmiljön

image

▼M2

4.1.3.3

Klassificering av blandningar där det föreligger uppgifter om akut toxicitet för blandningen som helhet

4.1.3.3.1

Om blandningen i sig har testats med avseende på toxicitet i vattenmiljön kan denna information användas för klassificering av blandningen enligt samma kriterier som för ämnen. Klassificeringen baseras normalt sett på uppgifter om fisk, kräftdjur och alger/växter (se avsnitt 4.1.2.7.1 och 4.1.2.7.2). Om adekvata data för akut eller kronisk toxicitet för blandningen i dess helhet saknas bör ”överbryggningsprinciper” eller ”sammanräkningsmetoden” tillämpas (se avsnitt 4.1.3.4 och 4.1.3.5).

4.1.3.3.2

►M12  För klassificering av blandningar avseende fara för fördröjda (kroniska) effekter krävs ytterligare information om nedbrytbarhet och i vissa fall bioackumulering. ◄ Tester av blandningar avseende nedbrytbarhet och bioackumulering används inte eftersom de vanligtvis är svåra att tolka, och sådana tester kan endast vara användbara för enskilda ämnen.

4.1.3.3.3

Klassificering i kategori akut 1
a) 

Om det finns adekvata testdata om akut toxicitet (LC50 eller EC50) för blandningen som helhet som visar att L(E)C50 ≤ 1 mg/l:

Klassificera blandningen i akut 1 enligt punkt a i tabell 4.1.0.

b) 

Om det finns testdata om akut toxicitet (LC50 eller EC50) för blandningen som helhet som visar att L(E)C50 > 1 mg/l för normalt alla trofinivåer:

▼M12

Behöver inte klassificeras avseende fara för omedelbara (akuta) effekter.

▼M2

4.1.3.3.4

Klassificering i kategorierna kronisk 1, 2 och 3
a) 

Om det finns adekvata data om kronisk toxicitet (ECx eller NOEC) för blandningen som helhet som visar att ECx eller NOEC för den testade blandningen ≤ 1mg/l:

i) 

Klassificera blandningen i kronisk 1, 2 eller 3 enligt punkt b ii i tabell 4.1.0 (som snabbt nedbrytbar) om man utifrån befintlig information kan sluta sig till att alla relevanta beståndsdelar i blandningen är snabbt nedbrytbara.

ii) 

Klassificera blandningen i kronisk 1 eller 2 i alla övriga fall enligt punkt b i i tabell 4.1.0 (som inte-snabbt nedbrytbara).

b) 

Om det finns adekvata data om kronisk toxicitet (ECx eller NOEC) för blandningen som helhet som visar att ECx eller NOEC för den testade blandningen > 1 mg/l för normalt alla trofinivåer:

▼M12

Behöver inte klassificeras avseende fara för fördröjda (kroniska) effekter i kategori kronisk 1, 2 eller 3.

▼M2

4.1.3.3.5

Klassificering i kategori kronisk 4

Om det ändå finns anledning till oro:

Klassificera blandningen i kronisk 4 (skyddsnät) enligt tabell 4.1.0.

4.1.3.4

Klassificering av blandningar där det inte finns några uppgifter om akut toxicitet för blandningen som helhet: överbryggningsprinciper

4.1.3.4.1

Om blandningen i sig inte har testats med avseende på fara för vattenmiljön men det finns tillräckliga data om de enskilda beståndsdelarna och liknande testade blandningar för att korrekt definiera farorna med blandningen, ska dessa data användas i enlighet med de överbryggningsprinciper som beskrivs i avsnitt 1.1.3. När det gäller tillämpningen av överbryggningsprinciperna för utspädning ska avsnitten 4.1.3.4.2 och 4.1.3.4.3 tillämpas.

4.1.3.4.2

Utspädning: En blandning som erhålls genom att en annan testad blandning eller ett ämne som klassificerats som farlig(t) för vattenmiljön späds med ett spädmedel med samma eller lägre faroklassificering än den minst giftiga beståndsdelen i den ursprungliga blandningen, och som inte förväntas påverka andra beståndsdelars farliga egenskaper, kan klassificeras i samma kategori som den ursprungliga blandning eller det ursprungliga ämne som testats. Alternativt kan den metod som beskrivs i avsnitt 4.1.3.5 tillämpas.

▼M4

4.1.3.4.3

Om en blandning erhålls genom att en blandning eller ett ämne som testats späds med vatten eller andra helt ogiftiga material, kan toxiciteten för blandningen beräknas utifrån den ursprungliga blandningen eller det ursprungliga ämnet.

▼M2

4.1.3.5

Klassificering av blandningar om det finns toxicitetsdata om vissa eller alla beståndsdelar i blandningen

4.1.3.5.1

Klassificeringen av blandningar grundas på en sammanräkning av koncentrationerna av dess klassificerade beståndsdelar. Andelen beståndsdelar klassificerade för akut fara eller fara för skadliga långtidseffekter matas in direkt i sammanräkningsformeln. En närmare beskrivning av sammanräkningsformeln finns i avsnitt 4.1.3.5.5.

4.1.3.5.2

Blandningar kan göras av en kombination av både beståndsdelar som är klassificerade (i akut 1 och/eller kronisk 1, 2, 3, 4) och andra beståndsdelar för vilka det finns adekvata toxicitetsdata. Om adekvata toxicitetsdata föreligger för mer än en beståndsdel i blandningen beräknas den kombinerade toxiciteten för dessa beståndsdelar genom nedanstående additionsformel a eller b beroende på typen av toxicitetsdata:

a) 

Baserade på akut toxicitet i vattenmiljön:

image

där

Ci

=

koncentration av beståndsdel ”i” (viktprocent)

L(E)C50i

=

(mg/l) LC50 eller EC50 för beståndsdel ”i”

η

=

antal beståndsdelar, och ”i” går från 1 till n

L(E)C50m

=

L(E)C50 för den del av blandningen som testdatan gäller.

▼M12

Den därmed erhållna toxiciteten kan användas för att placera den delen av blandningen i en kategori för fara för omedelbara (akuta) effekter som sedan används i sammanräkningsmetoden.

▼M2

b) 

Baserade på kronisk toxicitet i vattenmiljön:

image

där

Ci

=

koncentration av beståndsdel ”i” (viktprocent) som omfattar de snabbt nedbrytbara beståndsdelarna

Cj

=

koncentration av beståndsdel ”j” (viktprocent) som omfattar de ej snabbt nedbrytbara beståndsdelarna

NOECi

=

NOEC (eller andra erkända mått på kronisk toxicitet) för beståndsdel ”i” som omfattar de snabbt nedbrytbara beståndsdelarna, i mg/l

NOECj

=

NOEC (eller andra erkända mått på kronisk toxicitet) för beståndsdel ”j” som omfattar de ej snabbt nedbrytbara beståndsdelarna, i mg/l

n

=

antal beståndsdelar, och ”i” och ”j” går från 1 till n

EqNOECm

=

motsvarande NOEC för den del av blandningen som testdatan gäller.

Den motsvarande toxiciteten återspeglar sålunda det faktum att ej snabbt nedbrytbara ämnen klassificeras en farokategori ”strängare” än snabbt nedbrytbara ämnen.

▼M12

Den därmed erhållna toxiciteten kan användas för att placera den delen av blandningen i kategorin fara för fördröjda (kroniska) effekter, enligt kriterierna för snabbt nedbrytbara ämnen (led b ii i tabell 4.1.0), som sedan används i sammanräkningsmetoden.

▼M2

4.1.3.5.3

När additionsformeln används för en del av blandningen är det bäst att beräkna toxiciteten för denna del genom att för varje ämne använda toxicitetsvärden för samma taxonomiska grupp (dvs. fisk, kräftdjur, alger eller motsvarande) och sedan använda den högsta toxiciteten (det lägsta värdet) som erhålls (dvs. använda den mest känsliga av de tre taxonomiska grupperna). Om det inte för varje beståndsdel finns några toxicitetsdata för samma taxonomiska grupp väljs toxicitetsvärdet för varje beståndsdel på samma sätt som när det gäller klassificering av ämnen, dvs. den högsta toxiciteten (från den mest känsliga testorganismen) används. Den beräknade akuta och kroniska toxiciteten används sedan för att bedöma om denna del av blandningen ska klassificeras som akut 1 och/eller kronisk 1, 2 eller 3 utifrån samma kriterier som för ämnen.

4.1.3.5.4

Om en blandning klassificeras på mer än ett sätt ska den metod som ger den strängare klassificeringen användas.

4.1.3.5.5

Sammanräkningsmetod

4.1.3.5.5.1   Bakgrund

4.1.3.5.5.1.1

När det gäller farokategorierna kronisk 1–3, skiljer sig toxicitetskriterierna med en faktor 10 från en kategori till en annan. Ämnen som klassificerats med hög toxicitet bidrar därför till klassificering av en blandning i en lägre kategori. Beräkningen av dessa klassificeringskategorier måste således grundas på bidraget från alla ämnen som klassificerats som kronisk 1, 2 eller 3.

4.1.3.5.5.1.2

För en blandning som innehåller beståndsdelar klassificerade som akut 1 eller kronisk 1, där den akuta toxiciteten är under 1 mg/l och/eller den kroniska toxiciteten är under 0,1 mg/l (om de inte är snabbt nedbrytbara) och 0,01 mg/l (om de är snabbt nedbrytbara), måste man tänka på att sådana beståndsdelar bidrar till blandningens toxicitet redan vid låga koncentrationer. Aktiva beståndsdelar i pesticider är ofta mycket toxiska för vattenmiljön, och det gäller även en del andra ämnen som metallorganiska föreningar. I dessa fall leder tillämpningen av de normala allmänna koncentrationsgränserna till en ”underklassificering” av blandningen. Därför ska multiplikationsfaktorer användas när det gäller mycket toxiska beståndsdelar i enlighet med avsnitt 4.1.3.5.5.5.

4.1.3.5.5.2   Klassificeringsförfarande

4.1.3.5.5.2.1

I regel väger en strängare klassificering tyngre än en lägre, dvs. en klassificering i kronisk 1 väger tyngre än en klassificering i kronisk 2. I vårt exempel innebär det alltså att klassificeringen redan är klar om resultatet är kronisk 1. Det är inte möjligt att göra en högre klassificering än så. Det är därför inte nödvändigt att gå vidare med klassificeringen.

4.1.3.5.5.3   Klassificering i kategori akut 1

4.1.3.5.5.3.1

Först beaktas alla beståndsdelar som klassificerats i kategori akut 1. Om summan av dessa beståndsdelars koncentrationer (i %) multiplicerade med respektive M-faktor är större än 25 % ska hela blandningen klassificeras som akut 1.

4.1.3.5.5.3.2

►M12  I tabell 4.1.1 sammanfattas klassificeringen av blandningar med avseende på fara för omedelbara (akuta) effekter utifrån en sammanräkning av klassificerade beståndsdelar. ◄



Tabell 4.1.1

▼M12

Klassificering av blandningar avseende fara för omedelbara (akuta) effekter utifrån en sammanräkning av klassificerade beståndsdelar

▼M2

Klassificering av summan av beståndsdelarna:

Klassificering av blandningen:

Akut 1 × M () ≥ 25 %

Akut 1

(1)   M-faktorn förklaras i 4.1.3.5.5.5.

4.1.3.5.5.4   Klassificering i kategorierna kronisk 1, 2, 3 och 4

4.1.3.5.5.4.1

Först ska alla beståndsdelar som klassificerats som kronisk 1 beaktas. Om summan av koncentrationerna (i %) av dessa beståndsdelar multiplicerade med respektive M-faktor är lika med eller större än 25 % ska hela blandningen klassificerats som kronisk 1. Detta innebär att klassificeringen är klar.

4.1.3.5.5.4.2

Om blandningen inte klassificerats som kronisk 1 ska kronisk 2 övervägas. Om summan av koncentrationerna (i %) av alla beståndsdelar som klassificerats som kronisk 1 multiplicerade med respektive M-faktor × 10 plus summan av koncentrationerna (i %) av alla beståndsdelar som klassificerats som kronisk 2 är lika med eller större än 25 % ska blandningen klassificerats som kronisk 2. Detta innebär att klassificeringen är klar.

4.1.3.5.5.4.3

Om blandningen varken klassificerats som kronisk 1 eller 2 ska kronisk 3 övervägas. Om summan av koncentrationerna (i %) av alla beståndsdelar som klassificerats som kronisk 1 multiplicerade med respektive M-faktor × 100 plus summan av koncentrationerna (i %) av alla beståndsdelar som klassificerats som kronisk 2 × 10 plus summan av koncentrationerna (i %) av alla beståndsdelar som klassificerats som kronisk 3 är ≥ 25 % ska blandningen klassificerats som kronisk 3.

4.1.3.5.5.4.4

Om blandningen varken klassificerats som kronisk 1, 2 eller 3 ska kronisk 4 övervägas. En blandning ska klassificerats som kronisk 4 om summan av koncentrationerna (i %) av de beståndsdelar som klassificerats som kronisk 1, 2, 3, och 4 är lika med eller större än 25 %.

4.1.3.5.5.4.5

►M12  Klassificeringen av blandningar med avseende på fara för fördröjda (kroniska) effekter utifrån en sammanräkning av koncentrationerna av klassificerade beståndsdelar sammanfattas i tabell 4.1.2. ◄



Tabell 4.1.2

▼M12

Klassificering av blandningar avseende fara för fördröjda (kroniska) effekter utifrån en sammanräkning av koncentrationen av klassificerade beståndsdelar

▼M2

Klassificering av summan av beståndsdelarna:

Klassificering av blandningen:

Kronisk 1 × M () ≥ 25 %

Kategori: kronisk 1

(M × 10 × kronisk 1) + kronisk 2 ≥ 25 %

Kategori: kronisk 2

(M × 100 × kronisk 1) + (10 × kronisk 2) + kronisk 3 ≥ 25 %

Kategori: kronisk 3

Kronisk 1 + kronisk 2 + kronisk 3 + kronisk 4 ≥ 25 %

Kategori: kronisk 4

(1)   M-faktorn förklaras i 4.1.3.5.5.5.

4.1.3.5.5.5   Blandningar med mycket toxiska beståndsdelar

4.1.3.5.5.5.1

Beståndsdelar klassificerade som akut 1 eller kronisk 1 med en toxicitet som ligger under 1 mg/l och/eller kronisk toxicitet som ligger under 0,1 mg/l (om de inte är snabbt nedbrytbara) och 0,01 mg/l (om de är snabbt nedbrytbara) bidrar till blandningens toxicitet även vid låga koncentrationer och ska normalt ges ökad betydelse då sammanräkningsmetoden för klassificering används. För en blandning som innehåller beståndsdelar klassificerade som akut 1 eller kronisk 1 ska något av följande användas:

— 
Den stegvisa metoden i avsnitten 4.1.3.5.5.3 och 4.1.3.5.5.4, där man använder en viktad summa genom att multiplicera koncentrationerna för beståndsdelarna som klassificerats som akut 1 respektive kronisk 1 med en faktor i stället för att bara summera procentandelarna. Detta innebär att koncentrationen av akut 1 i den vänstra kolumnen i tabell 4.1.1 och koncentrationen av kronisk 1 i den vänstra kolumnen i tabell 4.1.2 multipliceras med respektive faktor. Vilka multiplikationsfaktorer som ska användas för dessa beståndsdelar beror på toxicitetsvärdet enligt tabell 4.1.3. Vid klassificeringen av en blandning som innehåller beståndsdelar klassificerade som akut 1 eller kronisk 1 måste den ansvarige således veta vilken M-faktor som ska användas för att kunna använda sammanräkningsmetoden.
— 
Additionsformeln (se avsnitt 4.1.3.5.2), förutsatt att det finns toxicitetsdata för alla mycket toxiska beståndsdelar i blandningen samt övertygande belägg för att alla övriga beståndsdelar, inklusive sådana för vilka det inte finns några specifika uppgifter avseende akut och/eller kronisk toxicitet, har låg eller ingen toxicitet och att de inte avsevärt bidrar till blandningens miljöfarliga egenskaper.

▼M4



Tabell 4.1.3

Multiplikationsfaktorer för mycket toxiska beståndsdelar i blandningar

Akut toxicitet

M-faktor

Kronisk toxicitet

M-faktor

L(E)C50-värde (mg/l)

 

NOEC-värde (mg/l)

NRD () -delar

RD () -delar

0,1 < L(E)C50 ≤ 1

1

0,01 < NOEC ≤ 0,1

1

0,01 < L(E)C50 ≤ 0,1

10

0,001 < NOEC ≤ 0,01

10

1

0,001 < L(E)C50 ≤ 0,01

100

0,0001 < NOEC ≤ 0,001

100

10

0,0001 < L(E)C50 ≤ 0,001

1 000

0,00001 < NOEC ≤ 0,0001

1 000

100

0,00001 < L(E)C50 ≤ 0,0001

10 000

0,000001 < NOEC ≤ 0,00001

10 000

1 000

(fortsätt med tiopotensintervaller)

(fortsätt med tiopotensintervaller)

(1)   Inte snabbt nedbrytbara.

(2)   Snabbt nedbrytbara.

▼M2

4.1.3.6

Klassificering av blandningar med beståndsdelar som det inte finns någon användbar information om

4.1.3.6.1

►M12  Om det inte finns någon användbar information avseende fara för omedelbara (akuta) effekter eller för fördröjda (kroniska) effekter på vattenmiljön för en eller flera relevanta beståndsdelar, kan blandningen inte placeras i en eller flera bestämda farokategorier. ◄ I detta fall ska blandningen klassificeras enbart utifrån kända beståndsdelar, med följande ytterligare angivelse på etiketten och i SDS: ”Innehåller x % beståndsdelar vars farlighet för vattenmiljön är okänd.”

4.1.4   Farokommunikation

4.1.4.1

Ämnen och blandningar som uppfyller kriterierna för klassificering i denna faroklass ska märkas i enlighet med tabell 4.1.4.

▼M12



Tabell 4.1.4

Märkning för klassen farligt för vattenmiljön

FARA FÖR OMEDELBARA (AKUTA) EFFEKTER PÅ VATTENMILJÖN

 

Akut 1

Faropiktogram enligt GHS

image

Signalord

Varning

Faroangivelse

H400: Mycket giftigt för vattenlevande organismer

Skyddsangivelse – förebyggande

P273

Skyddsangivelse – åtgärder

P391

Skyddsangivelse – förvaring

 

Skyddsangivelse – avfall

P501



FARA FÖR FÖRDRÖJDA (KRONISKA) EFFEKTER PÅ VATTENMILJÖN

 

Kronisk 1

Kronisk 2

Kronisk 3

Kronisk 4

Faropiktogram enligt GHS

image

image

Inget faropiktogram används

Inget faropiktogram används

Signalord

Varning

Inget signalord används

Inget signalord används

Inget signalord används

Faroangivelse

H410: Mycket giftigt för vattenlevande organismer med långtidseffekter

H411: Giftigt för vattenlevande organismer med långtidseffekter

H412: Skadliga långtidseffekter för vattenlevande organismer

H413: Kan ge skadliga långtidseffekter för vattenlevande organismer

Skyddsangivelse – förebyggande

P273

P273

P273

P273

Skyddsangivelse – åtgärder

P391

P391

 

 

Skyddsangivelse – förvaring

 

 

 

 

Skyddsangivelse – avfall

P501

P501

P501

P501

▼M2

5.   DEL 5: YTTERLIGARE FAROR

5.1   Farligt för ozonskiktet

5.1.1   Definitioner och allmänna överväganden

5.1.1.1

Ozonnedbrytande potential är en integrerad kvantitet, av särskilt slag för varje halogenerat kolväte, som motsvarar den nedbrytning av ozonskiktet i stratosfären som väntas komma av det halogenerade kolvätet utifrån samma vikt i förhållande till CFC-11. Den formella definitionen av ozonnedbrytande potential är förhållandet mellan integrerade störningar och ozonet totalt, för ett differentiellt massutsläpp av en särskild förening i förhållande till ett lika stort utsläpp av CFC-11.

Med ämnen som är farliga för ozonskiktet avses ämnen som på grundval av föreliggande uppgifter om deras egenskaper och förväntade eller observerade omvandling, fördelning och spridning i miljön kan medföra fara för strukturen eller funktionen hos stratosfärens ozonskikt. Hit hör de ämnen som tas upp i bilaga I till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1005/2009 av den 16 september 2009 om ämnen som bryter ned ozonskiktet ( 16 ).

5.1.2   Kriterier för klassificering av ämnen

5.1.2.1

Ett ämne ska klassificeras som farligt för ozonskiktet (kategori 1) om föreliggande uppgifter om dess egenskaper och förväntade eller observerade uppträdande samt omvandling, spridning och fördelning i miljön tyder på att det kan utgöra en fara för strukturen och funktionen hos stratosfärens ozonskikt.

5.1.3   Kriterier för klassificering av blandningar

5.1.3.1

Blandningar ska klassificeras som farliga för ozonskiktet (kategori 1) på grundval av den individuella koncentrationen av de ingående ämnen som också klassificerats som farliga för ozonskiktet (kategori 1), i enlighet med tabell 5.1.



Tabell 5.1

Allmänna koncentrationsgränser för en blandnings beståndsdelar, klassificerade som farliga för ozonskiktet (kategori 1), som medför klassificering av blandningen som farlig för ozonskiktet (kategori 1)

Klassificering av ämnet

Klassificering av blandningen

Farligt för ozonskiktet (kategori 1)

C ≥ 0,1 %

5.1.4   Farokommunikation

5.1.4.1

Ämnen och blandningar som uppfyller kriterierna för klassificering i denna faroklass ska märkas i enlighet med tabell 5.2.



Tabell 5.2

Märkning för klassen farligt för ozonskiktet

Faropiktogram

image

Signalord

Varning

Faroangivelse

H420: Skadar folkhälsan och miljön genom att förstöra ozonet i övre delen av atmosfären

Skyddsangivelser

P502

▼B




BILAGA II

SÄRSKILDA REGLER FÖR MÄRKNING OCH FÖRPACKNING AV VISSA ÄMNEN OCH BLANDNINGAR

Denna bilaga är indelad i fem delar:

— 
Del 1 innehåller särskilda regler för märkning av vissa klassificerade ämnen och blandningar.
— 
Del 2 innehåller regler för kompletterande faroangivelser som ska föras in på märkningen av vissa blandningar.
— 
Del 3 innehåller särskilda regler för förpackningar.
— 
Del 4 innehåller en särskild regel för märkning av växtskyddsmedel.
— 
Del 5 innehåller en förteckning över farliga ämnen och blandningar som omfattas av artikel 29.3.

1.   DEL 1: KOMPLETTERANDE FAROINFORMATION

Ämnen och blandningar som klassificerats med avseende på fysikaliska faror, hälsofaror och miljöfaror ska i enlighet med artikel 25.1 förses med angivelserna i avsnitt 1.1 och 1.2.

1.1   Fysikaliska egenskaper

1.1.1   EUH001 – ”Explosivt i torrt tillstånd”

För explosiva ämnen och blandningar enligt avsnitt 2.1 i bilaga I som släpps ut på marknaden fuktade med vatten eller alkoholer eller utspädda med andra ämnen i syfte att undertrycka deras explosiva egenskaper.

▼M4 —————

▼B

1.1.3   EUH014 – ”Reagerar häftigt med vatten”

För ämnen och blandningar som reagerar häftigt med vatten, t.ex. acetylklorid, alkalimetaller och titantetraklorid.

1.1.4   EUH018 – ”Vid användning kan brännbara/explosiva ång-luftblandningar bildas”

För ämnen eller blandningar som inte klassificeras som brandfarliga i sig själva men som kan bilda brandfarliga/explosiva ång-luftblandningar. I fråga om ämnen kan detta gälla för halogenerade kolväten och i fråga om blandningar kan det gälla på grund av en flyktig brandfarlig beståndsdel, eller att en flyktig icke-brandfarlig beståndsdel avgår.

1.1.5   EUH019 – ”Kan bilda explosiva peroxider”

För ämnen och blandningar som kan bilda explosiva peroxider under lagring, t.ex. dietyleter och 1,4-dioxan.

1.1.6   EUH044 – ”Explosionsrisk vid uppvärmning i sluten behållare”

För ämnen och blandningar som inte klassificeras som explosiva i sig själva enligt avsnitt 2.1 i bilaga I, men som ändå kan uppvisa explosiva egenskaper i praktiken om de upphettas under tillräcklig inneslutning. Detta gäller särskilt ämnen som sönderdelas explosivt om de värms upp i ett stålfat, men inte uppvisar denna effekt om upphettningen sker i en förpackning med lägre hållfasthet.

1.2   Hälsofarliga egenskaper

1.2.1   EUH029 – ”Utvecklar giftig gas vid kontakt med vatten”

För ämnen och blandningar som vid kontakt med vatten eller fuktig luft bildar gaser som klassificerats för akut toxicitet i kategori 1, 2 eller 3 i potentiellt farliga mängder, t.ex. aluminiumfosfid och fosforpentasulfid.

1.2.2   EUH031 – ”Utvecklar giftig gas vid kontakt med syra”

För ämnen och blandningar som reagerar med syror och bildar gaser som klassificerats för akut toxicitet i kategori 3 i farliga mängder, t.ex. natriumhypoklorit och bariumpolysulfid.

1.2.3   EUH032 – ”Utvecklar mycket giftig gas vid kontakt med syra”

För ämnen och blandningar som vid reaktion med syror utvecklar gaser som klassificerats för akut toxicitet i kategori 1 eller 2 i farliga mängder, t.ex. salter av vätecyanid och natriumazid.

1.2.4   EUH066 – ”Upprepad kontakt kan ge torr hud eller hudsprickor”

Ämnen och blandningar som kan ge anledning till oro på grund av torr eller fjällande hud eller hudsprickor, men som inte uppfyller kriterierna för hudirritation i avsnitt 3.2 i bilaga I, grundat på antingen

— 
faktiska observationer, eller
— 
relevanta belägg avseende deras förväntade effekter på huden.

1.2.5   EUH070 – ”Giftigt vid kontakt med ögonen”

För ämnen eller blandningar där ett ögonirritiationstest visat på uppenbara tecken på systemisk toxicitet eller dödlighet bland försöksdjuren, vilket sannolikt beror på att ämnet eller blandningen tas upp genom ögats slemhinnor. Angivelsen ska också användas om det finns humandata som visar på systemisk toxicitet efter kontakt med ögonen.

Angivelsen ska också tillämpas då ett ämne eller en blandning innehåller ett annat ämne som ska märkas med avseende på denna effekt, om koncentrationen av detta ämne är 0,1  % eller större, med undantag för om annat anges i bilaga VI del 3.

1.2.6   EUH071 – ”Frätande på luftvägarna”

Komplement till klassificeringen avseende inhalationstoxicitet om det finns uppgifter som visar att ämnet eller blandningen har en frätande effekt i enlighet med avsnitt 3.1.2.3.3 och anmärkning 1 till tabell 3.1.3 i bilaga I.

För ämnen och blandningar som tillägg till klassificering för frätande på hud, om det inte finns några testdata om akut inhalation tillgängliga och ämnet/blandningen kan inandas.

2.   DEL 2: SÄRSKILDA REGLER FÖR KOMPLETTERANDE MÄRKNING AV VISSA BLANDNINGAR

Blandningar ska förses med angivelserna i avsnitt 2.1–2.10 i enlighet med artikel 25.6.

2.1   Blandningar som innehåller bly

Förpackningar med färg och lacker som innehåller bly i en mängd som överstiger 0,15  % (uttryckt i metallvikt) av blandningens totala vikt och som bestämts enligt ISO-standard 6503 ska märkas med följande angivelse:

EUH201 – ”Innehåller bly. Bör inte användas på ytor där barn kan komma åt att tugga eller suga.”

Förpackningar som innehåller mindre än 125 ml kan märkas med följande angivelse:

EUH201A – ”Varning! Innehåller bly.”

2.2   Blandningar som innehåller cyanoakrylater

Innerförpackningar som innehåller cyanoakrylatbaserade limmer ska märkas med följande angivelse:

EUH202 – ”Cyanoakrylat. Fara. Fäster snabbt på hud och ögon. Förvaras oåtkomligt för barn.”

Lämpliga skyddsanvisningar ska medfölja förpackningen.

2.3   Cement och cementblandningar

Cement och cementblandningar som innehåller mer än 0,0002  % vattenlösligt sexvärt krom (beräknat på cementens totala torrvikt) ska, om inte produkten redan klassificerats som sensibiliserande och tilldelats faroangivelsen H317”Kan orsaka en allergisk hudreaktion”, märkas med följande angivelse:

EUH203 – ”Innehåller krom (VI). Kan orsaka en allergisk reaktion.”

Om reduktionsmedel används ska förpackningar med cement eller cementblandningar märkas med förpackningsdatum samt lagringsvillkor och lagringsperiod så att reduktionsmedlet behåller sin funktion och halten vattenlösligt sexvärt krom hålls under 0,0002  %.

2.4   Blandningar som innehåller isocyanater

Om det inte redan anges på förpackningen ska blandningar som innehåller isocyanater (i form av monomerer, oligomerer, prepolymerer etc. eller blandningar av dessa) märkas med följande angivelse:

EUH204 – ”Innehåller isocyanater. Kan orsaka en allergisk reaktion.”

2.5   Blandningar som innehåller epoxiföreningar med en medelmolekylvikt ≤ 700

Om det inte redan anges på förpackningen ska blandningar som innehåller epoxiföreningar med en medelmolekylvikt ≤ 700 märkas med följande angivelse:

EUH205 – ”Innehåller epoxiförening. Kan orsaka en allergisk reaktion.”

2.6   Blandningar som innehåller aktivt klor och som säljs till allmänheten

Förpackningar med blandningar som innehåller mer än 1 % aktivt klor ska märkas med följande angivelse:

EUH206 – ”Varning! Får ej användas tillsammans med andra produkter. Kan avge farliga gaser (klor).”

2.7   Blandningar som innehåller kadmium (legeringar) och som används vid lödning och svetsning

Förpackningar med dessa blandningar ska märkas med följande angivelse:

EUH207 – ”Varning! Innehåller kadmium. Farliga ångor bildas vid användning. Se information från tillverkaren. Följ skyddsanvisningarna.”

▼M2

2.8   Blandningar som innehåller minst ett sensibiliserande ämne

Förpackningar med blandningar som inte klassificerats som sensibiliserande men som innehåller minst ett ämne som klassificerats som sensibiliserande och som förekommer i koncentrationer lika med eller högre än den som anges i tabell 3.4.6 i bilaga I ska märkas med följande angivelse:

EUH208 – ”Innehåller (namnet på det sensibiliserande ämnet). Kan orsaka en allergisk reaktion.”

Förpackningar med blandningar som klassificerats som sensibiliserande och innehåller ett eller flera andra ämnen som klassificerats som sensibiliserande (utöver det ämne som leder till blandningens klassificering) och som förekommer i koncentrationer lika med eller högre än den som anges i tabell 3.4.6 i bilaga I ska märkas med namnet/namnen på det ämnet/de ämnena.

▼M12

Om en blandning är märkt enligt avsnitt 2.4 eller 2.5 får angivelsen EUH208 utelämnas från etiketten för det ifrågavarande ämnet.

▼B

2.9   Flytande blandningar som innehåller halogenerade kolväten

Förpackningar med flytande blandningar utan flampunkt eller med en flampunkt högre än 60 oC men inte mer än 93 oC, som innehåller halogenerat kolväte och mer än 5 % mycket brandfarliga eller brandfarliga ämnen ska märkas med någon av följande angivelser, beroende på om ämnena är mycket brandfarliga eller brandfarliga:

EUH209 – ”Kan bli mycket brandfarligt vid användning”, eller

EUH209A – ”Kan bli brandfarligt vid användning”

2.10   Blandningar som inte är avsedda för allmänheten

När det gäller blandningar som inte klassificerats som farliga men som

▼M2

— 
i en koncentration på minst 0,1 % innehåller ett ämne som klassificeras som hudsensibiliserande i kategori 1 eller 1B, luftvägssensibiliserande i kategori 1 eller 1B eller cancerframkallande i kategori 2, eller
— 
i en koncentration på minst 0,01 % innehåller ett ämne som klassificeras som hudsensibiliserande i kategori 1A, luftvägssensibiliserande i kategori 1A, eller
— 
i en koncentration på minst en tiondel av den specifika koncentrationsgränsen för ett ämne som klassificerats som hudsensibiliserande eller luftvägssensibiliserande med en specifik koncentrationsgräns lägre än 0,1 %, eller

▼B

— 
i en koncentration på minst 0,1  % innehåller ett ämne som klassificeras som reproduktionstoxiskt i kategori 1A, 1B eller 2 eller som har effekter på eller via amning, eller
— 
i en individuell koncentration på minst 1 % (viktprocent) för icke gasformiga blandningar och minst 0,2  % (volymprocent) för gasformiga blandningar innehåller minst ett ämne som antingen
— 
klassificeras för andra hälso- eller miljöfaror, eller
— 
för vilket det finns gemenskapsgränsvärden för exponering på arbetsplatsen

ska förpackningen märkas med följande angivelse:

EUH210 – ”Säkerhetsdatablad finns att rekvirera”.

2.11   Aerosoler

Observera att aerosoler också omfattas av märkningsbestämmelser i enlighet med punkterna 2.2 och 2.3 i bilagan till direktiv 75/324/EEG.

3.   DEL 3: SÄRSKILDA REGLER FÖR FÖRPACKNINGAR

3.1   Bestämmelser om barnskyddande förslutningar

3.1.1   Förpackningar som ska förses med barnskyddande förslutningar

3.1.1.1 Förpackningar, oavsett kapacitet, med ett ämne eller en blandning som säljs eller tillhandahålls allmänheten och är klassificerade för akut toxicitet kategori 1–3, STOT enstaka exponering kategori 1, STOT – upprepad exponering kategori 1, eller frätande på huden kategori 1 ska, förses med barnskyddande förslutningar.

3.1.1.2. Förpackningar, oavsett kapacitet, med ett ämne eller en blandning som säljs eller tillhandahålls till allmänheten och som utgör en fara vid aspiration och som klassificerats enligt avsnitt 3.10.2 och 3.10.3 i bilaga I och märkts enligt avsnitt 3.10.4.1 i bilaga I, med undantag av ämnen och blandningar som släpps ut på marknaden i form av aerosoler eller i behållare med förseglad sprejanordning, ska, förses med barnskyddande förslutningar.

3.1.1.3 Om ett ämne eller en blandning innehåller minst ett av ämnena i tabellen nedan i en koncentration lika med eller större än det angivna högsta värdet på individuell koncentration och säljs eller tillhandahålls allmänheten ska förpackningen, oavsett kapacitet, förses med barnskyddande förslutningar.



Nr

Identifiering av ämnet

Koncentrationsgräns

CAS-nr:

Namn

EG-nr:

1

67-56-1

metanol

200-659-6

≥ 3 %

2

75-09-2

diklormetan

200-838-9

≥ 1 %

3.1.2   Återförslutbara förpackningar

Barnskyddande förslutningar på återförslutbara förpackningar ska uppfylla kraven i den internationella standarden EN ISO 8317 i ändrad lydelse ”Förpackningar – Barnskyddande förpackningar – Krav och provningsmetoder för återförslutningsbara förpackningar” antagen av Europeiska standardiseringsorganisationen (CEN) och Internationella standardiseringsorganisationen (ISO).

3.1.3   Icke återförslutbara förpackningar

Barnskyddande förslutningar på icke återförslutbara förpackningar ska uppfylla kraven i CEN-standarden EN 862 i ändrad lydelse ”Förpackningar – Barnskyddande förpackningar – Krav och provningsmetoder för icke återförslutningsbara förpackningar för andra produkter än läkemedel”, antagen av Europeiska standardiseringsorganisationen (CEN).

3.1.4   Anmärkningar

3.1.4.1 Intyg om överensstämmelse med ovan nämnda standarder får endast utfärdas av laboratorier som uppfyller kraven i standarden EN ISO/IEC 17025, i ändrad lydelse.

3.1.4.2   Specialfall

Om det framstår som uppenbart att en förpackning är tillräckligt säker för barn därför att de inte kan komma åt innehållet utan hjälp av verktyg behöver det prov som avses i avsnitt 3.1.2 eller 3.1.3 inte genomföras.

I alla andra fall och när det finns goda skäl att betvivla att förslutningen är barnsäker får den nationella myndigheten kräva att den som är ansvarig för att släppa ut produkten på marknaden ska lämna ett intyg från ett certifierande laboratorium enligt 3.1.4.1. Av intyget ska framgå, antingen

— 
att förslutningen är av en sådan typ att den inte behöver provas enligt avsnitt 3.1.2 eller 3.1.3, eller
— 
att förslutningen har provats och funnits överensstämma med standarderna ovan.

▼M4

3.2    Kännbar (taktil) varningsmärkning

3.2.1    Förpackningar som ska förses med en kännbar (taktil) varningsmärkning

3.2.1.1 Förpackningar, oavsett kapacitet, med ämnen eller blandningar som tillhandahålls allmänheten och är klassificerade för akut toxicitet, som frätande på huden, för mutagenitet i könsceller kategori 2, cancerogenitet kategori 2, reproduktionstoxicitet kategori 2, luftvägssensibilisering STOT kategori 1 eller 2, fara vid aspiration eller som brandfarliga gaser, brandfarliga vätskor i kategori 1 eller 2 eller brandfarliga fasta ämnen ska förses med en kännbar varningsmärkning.

3.2.1.2 Avsnitt 3.2.1.1 gäller inte transportabla gasbehållare. Aerosoler och behållare med en förseglad sprejanordning som innehåller ämnen eller blandningar som är klassificerade som fara vid aspiration behöver inte förses med en kännbar varningsmärkning, såvida de inte är klassificerade för en eller fler av de andra faror som anges i avsnitt 3.2.1.1.

3.2.2    Bestämmelser om kännbar varningsmärkning

De tekniska specifikationerna för kännbar varningsmärkning ska uppfylla EN ISO-standarden 11683 i dess ändrade lydelse ”Förpackningar – Kännbar varningssymbol – Fordringar”.

▼M10

3.3    Flytande tvättmedel för konsumentbruk i upplösbara förpackningar för engångsanvändning

För flytande tvättmedel för konsumentbruk i upplösbara förpackningar för engångsanvändning ska även följande bestämmelser tillämpas:

3.3.1 

Flytande tvättmedel för konsumentbruk i upplösbara förpackningar för engångsanvändning ska inneslutas av en ytterförpackning. Ytterförpackningen ska uppfylla kraven i avsnitt 3.3.2 och den upplösbara förpackningen ska uppfylla kraven i avsnitt 3.3.3.

3.3.2 

Ytterförpackningen ska

i) 

vara ogenomskinlig eller mörk så att produkten eller individuella doser av den inte syns,

ii) 

utan att det påverkar tillämpningen av artikel 32.3 vara försedd med skyddsangivelse P102, ”Förvaras oåtkomligt för barn”, på väl synlig plats och i ett format som drar blickarna till sig,

iii) 

vara en lätt återförslutbar och självstående behållare,

iv) 

utan att det påverkar tillämpningen av kraven i avsnitt 3.1 vara försedd med en förslutning som

a) 

hindrar små barn från att öppna förpackningen, så till vida att båda händerna måste användas samtidigt med en styrka som försvårar för små barn att öppna den,

b) 

behåller sin funktion även om ytterförpackningen öppnas och stängs flera gånger under sin livstid.

3.3.3 

Den upplösbara förpackningen ska

i) 

innehålla ett bittermedel i en koncentration som är säker och får en frånstötande effekt inom högst 6 sekunder, i händelse av oavsiktlig oral exponering,

ii) 

omsluta det flytande innehållet i minst 30 sekunder när den upplösbara förpackningen läggs i vatten vid 20 °C,

iii) 

stå emot mekaniskt tryck på minst 300 N vid normala testförhållanden.

▼B

4.   DEL 4: SÄRSKILD REGEL FÖR MÄRKNING AV VÄXTSKYDDSMEDEL

Utan att det påverkar den information som krävs enligt artikel 16 i direktiv 91/414/EEG och bilaga V till det direktivet ska växtskyddsmedel som omfattas av direktiv 91/414/EEG också märkas med följande text:

EUH401 – ”För att undvika risker för människors hälsa och för miljön, följ bruksanvisningen.”

5.   DEL 5: FÖRTECKNING ÖVER FARLIGA ÄMNEN OCH BLANDNINGAR SOM OMFATTAS AV ARTIKEL 29.3

— 
Färdigblandad våt cement och betong




BILAGA III

LISTA MED FAROANGIVELSER, KOMPLETTERANDE FAROINFORMATION OCH KOMPLETTERANDE MÄRKNING

1.   Del 1: faroangivelser

▼M2

Faroangivelserna ska användas i enlighet med delarna 2, 3, 4 och 5 i bilaga I.

När faroangivelserna väljs ut i enlighet med artiklarna 21 och 27 får leverantörerna använda de kombinerade faroangivelser som anges i denna bilaga.

I enlighet med artikel 27 kan följande företrädesprinciper för faroangivelser gälla för märkning:

a) 

Om faroangivelsen H410 ”Mycket giftigt för vattenlevande organismer med långtidseffekter” anges kan angivelsen H400 ”Mycket giftig för vattenlevande organismer” utelämnas.

▼M12

b) 

Om angivelsen H314 ”Orsakar allvarliga frätskador på hud och ögon” anges kan angivelsen H318 ”Orsakar allvarliga ögonskador” utelämnas.

▼M2

För att ange administreringsvägeller exponering kan de kombinerade faroangivelserna i tabell 1.2 användas.

▼B



Tabell 1.1

Faroangivelser för fysikaliska faror

▼M2 —————

H200 ►M2   ◄

Språk

2.1 –  Explosiva ämnen, blandningar och föremål – Instabila explosiva ämnen, blandningar och föremål

 

BG

Нестабилен експлозив.

 

ES

Explosivo inestable.

 

CS

Nestabilní výbušnina.

 

DA

Ustabilt eksplosiv.

 

DE

Instabil, explosiv.

 

ET

Ebapüsiv lõhkeaine.

 

EL

Ασταθή εκρηκτικά.

 

EN

Unstable explosives.

 

FR

Explosif instable.

 

GA

Pléascáin éagobhsaí.

▼M5

 

HR

Nestabilni eksplozivi.

▼B

 

IT

Esplosivo instabile.

 

LV

Nestabili sprādzienbīstami materiāli.

 

LT

Nestabilios sprogios medžiagos.

 

HU

Instabil robbanóanyagok.

 

MT

Splussivi instabbli.

 

NL

Instabiele ontplofbare stof.

 

PL

Materiały wybuchowe niestabilne.

 

PT

Explosivo instável.

 

RO

Exploziv instabil.

 

SK

Nestabilné výbušniny.

 

SL

Nestabilni eksplozivi.

 

FI

Epästabiili räjähde.

 

SV

Instabilt explosivt.



H201

Språk

2.1 –  Explosiva ämnen, blandningar och föremål, riskgrupp 1.1

 

BG

Експлозив; опасност от масова експлозия.

 

ES

Explosivo; peligro de explosión en masa.

 

CS

Výbušnina; nebezpečí masivního výbuchu.

 

DA

Eksplosiv, masseeksplosionsfare.

 

DE

Explosiv, Gefahr der Massenexplosion.

 

ET

Plahvatusohtlik; massiplahvatusoht.

 

EL

Εκρηκτικό· κίνδυνος μαζικής έκρηξης.

 

EN

Explosive; mass explosion hazard.

 

FR

Explosif; danger d'explosion en masse.

 

GA

Pléascach; guais mhórphléasctha.

▼M5

 

HR

Eksplozivno; opasnost od eksplozije ogromnih razmjera.

▼B

 

IT

Esplosivo; pericolo di esplosione di massa.

 

LV

Sprādzienbīstams; masveida sprādzienbīstamība.

 

LT

Sprogios medžiagos, kelia masinio sprogimo pavojų.

 

HU

Robbanóanyag; teljes tömeg felrobbanásának veszélye.

 

MT

Splussiv; periklu li jisplodu kollha f'daqqa.

 

NL

Ontplofbare stof; gevaar voor massa-explosie.

 

PL

Materiał wybuchowy; zagrożenie wybuchem masowym.

 

PT

Explosivo; perigo de explosão em massa.

 

RO

Exploziv; pericol de explozie în masă.

 

SK

Výbušnina, nebezpečenstvo rozsiahleho výbuchu.

 

SL

Eksplozivno; nevarnost eksplozije v masi.

 

FI

Räjähde; massaräjähdysvaara.

 

SV

Explosivt. Fara för massexplosion.



H202

Språk

2.1 –  Explosiva ämnen, blandningar och föremål, riskgrupp 1.2

 

BG

Експлозив; сериозна опасност от разпръскване.

 

ES

Explosivo; grave peligro de proyección.

 

CS

Výbušnina; vážné nebezpečí zasažení částicemi.

 

DA

Eksplosiv, alvorlig fare for udslyngning af fragmenter.

 

DE

Explosiv; große Gefahr durch Splitter, Spreng- und Wurfstücke.

 

ET

Plahvatusohtlik; suur laialipaiskumisoht.

 

EL

Εκρηκτικό· σοβαρός κίνδυνος εκτόξευσης.

 

EN

Explosive, severe projection hazard.

 

FR

Explosif; danger sérieux de projection.

 

GA

Pléascach, guais throm teilgin.

▼M5

 

HR

Eksplozivno; velika opasnost od rasprskavanja.

▼B

 

IT

Esplosivo; grave pericolo di proiezione.

 

LV

Sprādzienbīstams; augsta izmetes bīstamība.

 

LT

Sprogios medžiagos, kelia didelį išsvaidymo pavojų.

 

HU

Robbanóanyag; kivetés súlyos veszélye.

 

MT

Splussiv, periklu serju ta' projezzjoni.

 

NL

Ontplofbare stof, ernstig gevaar voor scherfwerking.

 

PL

Materiał wybuchowy, poważne zagrożenie rozrzutem.

 

PT

Explosivo, perigo grave de projecções.

 

RO

Exploziv; pericol grav de proiectare.

 

SK

Výbušnina, závažné nebezpečenstvo rozletenia úlomkov.

 

SL

Eksplozivno, velika nevarnost za nastanek drobcev.

 

FI

Räjähde; vakava sirpalevaara.

 

SV

Explosivt. Allvarlig fara för splitter och kaststycken.



H203

Språk

2.1 –  Explosiva ämnen, blandningar och föremål, riskgrupp 1.3

 

BG

Експлозив; опасност от пожар, взрив или разпръскване.

 

ES

Explosivo; peligro de incendio, de onda expansiva o de proyección.

 

CS

Výbušnina; nebezpečí požáru, tlakové vlny nebo zasažení částicemi.

 

DA

Eksplosiv, fare for brand, eksplosion eller udslyngning af fragmenter.

 

DE

Explosiv; Gefahr durch Feuer, Luftdruck oder Splitter, Spreng- und Wurfstücke.

 

ET

Plahvatusohtlik; süttimis-, plahvatus- või laialipaiskumisoht.

 

EL

Εκρηκτικό· κίνδυνος πυρκαγιάς, ανατίναξης ή εκτόξευσης.

 

EN

Explosive; fire, blast or projection hazard.

 

FR

Explosif; danger d'incendie, d'effet de souffle ou de projection.

 

GA

Pléascach; guais dóiteáin, phléasctha nó teilgin.

▼M5

 

HR

Eksplozivno; opasnost od vatre, udarnog vala ili rasprskavanja.

▼B

 

IT

Esplosivo; pericolo di incendio, di spostamento d'aria o di proiezione.

 

LV

Sprādzienbīstams; uguns, triecienviļņa vai izmetes bīstamība.

 

LT

Sprogios medžiagos, kelia gaisro, sprogimo arba išsvaidymo pavojų.

 

HU

Robbanóanyag; tűz, robbanás vagy kivetés veszélye.

 

MT

Splussiv; periklu ta' nar, blast jew projezzjoni.

 

NL

Ontplofbare stof; gevaar voor brand, luchtdrukwerking of scherfwerking.

 

PL

Materiał wybuchowy; zagrożenie pożarem, wybuchem lub rozrzutem.

 

PT

Explosivo; perigo de incêndio, sopro ou projecções.

 

RO

Exploziv; pericol de incendiu, detonare sau proiectare.

 

SK

Výbušnina, nebezpečenstvo požiaru, výbuchu alebo rozletenia úlomkov.

 

SL

Eksplozivno; nevarnost za nastanek požara, udarnega vala ali drobcev.

 

FI

Räjähde; palo-, räjähdys- tai sirpalevaara.

 

SV

Explosivt. Fara för brand, tryckvåg eller splitter och kaststycken.



H204

Språk

2.1 –  Explosiva ämnen, blandningar och föremål, riskgrupp 1.4

 

BG

Опасност от пожар или разпръскване.

 

ES

Peligro de incendio o de proyección.

 

CS

Nebezpečí požáru nebo zasažení částicemi.

 

DA

Fare for brand eller udslyngning af fragmenter.

 

DE

Gefahr durch Feuer oder Splitter, Spreng- und Wurfstücke.

 

ET

Süttimis- või laialipaiskumisoht.

 

EL

Κίνδυνος πυρκαγιάς ή εκτόξευσης.

 

EN

Fire or projection hazard.

 

FR

Danger d'incendie ou de projection.

 

GA

Guais dóiteáin nó teilgin.

▼M5

 

HR

Opasnost od vatre ili rasprskavanja.

▼B

 

IT

Pericolo di incendio o di proiezione.

 

LV

Uguns vai izmetes bīstamība.

 

LT

Gaisro arba išsvaidymo pavojus.

 

HU

Tűz vagy kivetés veszélye.

 

MT

Periklu ta' nar jew ta' projezzjoni.

 

NL

Gevaar voor brand of scherfwerking.

 

PL

Zagrożenie pożarem lub rozrzutem.

 

PT

Perigo de incêndio ou projecções.

 

RO

Pericol de incendiu sau de proiectare.

 

SK

Nebezpečenstvo požiaru alebo rozletenia úlomkov.

 

SL

Nevarnost za nastanek požara ali drobcev.

 

FI

Palo- tai sirpalevaara.

 

SV

Fara för brand eller splitter och kaststycken.



H205

Språk

2.1 –  Explosiva ämnen, blandningar och föremål, riskgrupp 1.5

 

BG

Може да предизвика масова експлозия при пожар.

 

ES

Peligro de explosión en masa en caso de incendio.

 

CS

Při požáru může způsobit masivní výbuch.

 

DA

Fare for masseeksplosion ved brand.

 

DE

Gefahr der Massenexplosion bei Feuer.

 

ET

Süttimise korral massiplahvatusoht.

 

EL

Κίνδυνος μαζικής έκρηξης σε περίπτωση πυρκαγιάς.

 

EN

May mass explode in fire.

 

FR

Danger d'explosion en masse en cas d'incendie.

 

GA

D'fhéadfadh sé go mbeadh mórphléascadh i dtine.

▼M5

 

HR

U vatri može izazvati eksploziju ogromnih razmjera.

▼B

 

IT

Pericolo di esplosione di massa in caso d'incendio.

 

LV

Ugunī var masveidā eksplodēt.

 

LT

Per gaisrą gali sukelti masinį sprogimą.

 

HU

Tűz hatására a teljes tömeg felrobbanhat.

 

MT

Jista' jisplodi f'daqqa fin-nar.

 

NL

Gevaar voor massa-explosie bij brand.

 

PL

Może wybuchać masowo w przypadku pożaru.

 

PT

Perigo de explosão em massa em caso de incêndio.

 

RO

Pericol de explozie în masă în caz de incendiu.

 

SK

Nebezpečenstvo rozsiahleho výbuchu pri požiari.

 

SL

Pri požaru lahko eksplodira v masi.

 

FI

Koko massa voi räjähtää tulessa.

 

SV

Fara för massexplosion vid brand.



H220

Språk

2.2 –  Brandfarliga gaser, farokategori 1

 

BG

Изключително запалим газ.

 

ES

Gas extremadamente inflamable.

 

CS

Extrémně hořlavý plyn.

 

DA

Yderst brandfarlig gas.

 

DE

Extrem entzündbares Gas.

 

ET

Eriti tuleohtlik gaas.

 

EL

Εξαιρετικά εύφλεκτο αέριο.

 

EN

Extremely flammable gas.

 

FR

Gaz extrêmement inflammable.

 

GA

Gás fíor-inadhainte.

▼M5

 

HR

Vrlo lako zapaljivi plin.

▼B

 

IT

Gas altamente infiammabile.

 

LV

Īpaši viegli uzliesmojoša gāze.

 

LT

Ypač degios dujos.

 

HU

Rendkívül tűzveszélyes gáz.

 

MT

Gass li jaqbad malajr ħafna.

 

NL

Zeer licht ontvlambaar gas.

 

PL

Skrajnie łatwopalny gaz.

 

PT

Gás extremamente inflamável.

 

RO

Gaz extrem de inflamabil.

 

SK

Mimoriadne horľavý plyn.

 

SL

Zelo lahko vnetljiv plin.

 

FI

Erittäin helposti syttyvä kaasu.

 

SV

Extremt brandfarlig gas.



H221

Språk

2.2 –  Brandfarliga gaser, farokategori 2

 

BG

Запалим газ.

 

ES

Gas inflamable.

 

CS

Hořlavý plyn.

 

DA

Brandfarlig gas.

 

DE

Entzündbares Gas.

 

ET

Tuleohtlik gaas.

 

EL

Εύφλεκτο αέριο.

 

EN

Flammable gas.

 

FR

Gaz inflammable.

 

GA

Gás inadhainte.

▼M5

 

HR

Zapaljivi plin.

▼B

 

IT

Gas infiammabile.

 

LV

Uzliesmojoša gāze.

 

LT

Degios dujos.

 

HU

Tűzveszélyes gáz.

 

MT

Gass li jaqbad.

 

NL

Ontvlambaar gas.

 

PL

Gaz łatwopalny.

 

PT

Gás inflamável.

 

RO

Gaz inflamabil.

 

SK

Horľavý plyn.

 

SL

Vnetljiv plin.

 

FI

Syttyvä kaasu.

 

SV

Brandfarlig gas.



▼M4

H222

Språk

2.3 –  Aerosoler, farokategori 1

▼B

 

BG

Изключително запалим аерозол.

 

ES

Aerosol extremadamente inflamable.

 

CS

Extrémně hořlavý aerosol.

 

DA

Yderst brandfarlig aerosol.

 

DE

Extrem entzündbares Aerosol.

 

ET

Eriti tuleohtlik aerosool.

 

EL

Εξαιρετικά εύφλεκτο αερόλυμα.

 

EN

Extremely flammable aerosol.

 

FR

Aérosol extrêmement inflammable.

 

GA

Aerasól fíor-inadhainte.

▼M5

 

HR

Vrlo lako zapaljivi aerosol.

▼B

 

IT

Aerosol altamente infiammabile.

 

LV

Īpaši viegli uzliesmojošs aerosols.

 

LT

Ypač degus aerozolis.

 

HU

Rendkívül tűzveszélyes aeroszol.

 

MT

Aerosol li jaqbad malajr ħafna.

 

NL

Zeer licht ontvlambare aerosol.

 

PL

Skrajnie łatwopalny aerozol.

 

PT

Aerossol extremamente inflamável.

 

RO

Aerosol extrem de inflamabil.

 

SK

Mimoriadne horľavý aerosól.

 

SL

Zelo lahko vnetljiv aerosol.

 

FI

Erittäin helposti syttyvä aerosoli.

 

SV

Extremt brandfarlig aerosol.

▼M4



H223

Språk

2.3 –  Aerosoler, farokategori 2

 

BG

Запалим аерозол.

 

ES

Aerosol inflamable.

 

CS

Hořlavý aerosol.

 

DA

Brandfarlig aerosol.

 

DE

Entzündbares Aerosol.

 

ET

Tuleohtlik aerosool.

 

EL

Εύφλεκτο αερόλυμα.

 

EN

Flammable aerosol.

 

FR

Aérosol inflammable.

 

GA

Aerasól inadhainte.

▼M5

 

HR

Zapaljivi aerosol.

▼M4

 

IT

Aerosol infiammabile.

 

LV

Uzliesmojošs aerosols.

 

LT

Degus aerozolis.

 

HU

Tűzveszélyes aeroszol.

 

MT

Aerosol li jaqbad.

 

NL

Ontvlambaar aerosol.

 

PL

Łatwopalny aerozol.

 

PT

Aerossol inflamável.

 

RO

Aerosol inflamabil.

 

SK

Horľavý aerosól.

 

SL

Vnetljiv aerosol.

 

FI

Syttyvä aerosoli.

 

SV

Brandfarlig aerosol.

▼B



H224

Språk

2.6 –  Brandfarliga vätskor, farokategori 1

 

BG

Изключително запалими течност и пари.

 

ES

Líquido y vapores extremadamente inflamables.

 

CS

Extrémně hořlavá kapalina a páry.

 

DA

Yderst brandfarlig væske og damp.

 

DE

Flüssigkeit und Dampf extrem entzündbar.

 

ET

Eriti tuleohtlik vedelik ja aur.

 

EL

Υγρό και ατμοί εξαιρετικά εύφλεκτα.

 

EN

Extremely flammable liquid and vapour.

 

FR

Liquide et vapeurs extrêmement inflammables.

 

GA

Leacht fíor-inadhainte agus gal fhíor-inadhainte.

▼M5

 

HR

Vrlo lako zapaljiva tekućina i para.

▼B

 

IT

Liquido e vapori altamente infiammabili.

 

LV

Īpaši viegli uzliesmojošs šķidrums un tvaiki.

 

LT

Ypač degūs skystis ir garai.

 

HU

Rendkívül tűzveszélyes folyadék és gőz.

 

MT

Likwidu u fwar li jaqbdu malajr ħafna.

 

NL

Zeer licht ontvlambare vloeistof en damp.

 

PL

Skrajnie łatwopalna ciecz i pary.

 

PT

Líquido e vapor extremamente inflamáveis.

 

RO

Lichid și vapori extrem de inflamabili.

 

SK

Mimoriadne horľavá kvapalina a pary.

 

SL

Zelo lahko vnetljiva tekočina in hlapi.

 

FI

Erittäin helposti syttyvä neste ja höyry.

 

SV

Extremt brandfarlig vätska och ånga.



H225

Språk

2.6 –  Brandfarliga vätskor, farokategori 2

 

BG

Силно запалими течност и пари.

 

ES

Líquido y vapores muy inflamables.

 

CS

Vysoce hořlavá kapalina a páry.

 

DA

Meget brandfarlig væske og damp.

 

DE

Flüssigkeit und Dampf leicht entzündbar.

 

ET

Väga tuleohtlik vedelik ja aur.

 

EL

Υγρό και ατμοί πολύ εύφλεκτα.

 

EN

Highly flammable liquid and vapour.

 

FR

Liquide et vapeurs très inflammables.

 

GA

Leacht an-inadhainte agus gal an-inadhainte.

▼M5

 

HR

Lako zapaljiva tekućina i para.

▼B

 

IT

Liquido e vapori facilmente infiammabili.

 

LV

Viegli uzliesmojošs šķidrums un tvaiki.

 

LT

Labai degūs skystis ir garai.

 

HU

Fokozottan tűzveszélyes folyadék és gőz.

 

MT

Likwidu u fwar li jaqbdu malajr ħafna.

 

NL

Licht ontvlambare vloeistof en damp.

 

PL

Wysoce łatwopalna ciecz i pary.

 

PT

Líquido e vapor facilmente inflamáveis.

 

RO

Lichid și vapori foarte inflamabili.

 

SK

Veľmi horľavá kvapalina a pary.

 

SL

Lahko vnetljiva tekočina in hlapi.

 

FI

Helposti syttyvä neste ja höyry.

 

SV

Mycket brandfarlig vätska och ånga.



H226

Språk

2.6 –  Brandfarliga vätskor, farokategori 3

 

BG

Запалими течност и пари.

 

ES

Líquidos y vapores inflamables.

 

CS

Hořlavá kapalina a páry.

 

DA

Brandfarlig væske og damp.

 

DE

Flüssigkeit und Dampf entzündbar.

 

ET

Tuleohtlik vedelik ja aur.

 

EL

Υγρό και ατμοί εύφλεκτα.

 

EN

Flammable liquid and vapour.

 

FR

Liquide et vapeurs inflammables.

 

GA

Leacht inadhainte agus gal inadhainte.

▼M5

 

HR

Zapaljiva tekućina i para.

▼B

 

IT

Liquido e vapori infiammabili.

 

LV

Uzliesmojošs šķidrums un tvaiki.

 

LT

Degūs skystis ir garai.

 

HU

Tűzveszélyes folyadék és gőz.

 

MT

Likwidu u fwar li jaqbdu.

 

NL

Ontvlambare vloeistof en damp.

 

PL

Łatwopalna ciecz i pary.

 

PT

Líquido e vapor inflamáveis.

 

RO

Lichid și vapori inflamabili.

 

SK

Horľavá kvapalina a pary.

 

SL

Vnetljiva tekočina in hlapi.

 

FI

Syttyvä neste ja höyry.

 

SV

Brandfarlig vätska och ånga.



H228

Språk

2.7 –  Brandfarliga fasta ämnen, farokategori 1 och 2

 

BG

Запалимо твърдо вещество.

 

ES

Sólido inflamable.

 

CS

Hořlavá tuhá látka.

 

DA

Brandfarligt fast stof.

 

DE

Entzündbarer Feststoff.

 

ET

Tuleohtlik tahke aine.

 

EL

Εύφλεκτο στερεό.

 

EN

Flammable solid.

 

FR

Matière solide inflammable.

 

GA

Solad inadhainte.

▼M5

 

HR

Zapaljiva krutina.

▼B

 

IT

Solido infiammabile.

 

LV

Uzliesmojoša cieta viela.

 

LT

Degi kietoji medžiaga.

 

HU

Tűzveszélyes szilárd anyag.

 

MT

Solidu li jaqbad.

 

NL

Ontvlambare vaste stof.

 

PL

Substancja stała łatwopalna.

 

PT

Sólido inflamável.

 

RO

Solid inflamabil.

 

SK

Horľavá tuhá látka.

 

SL

Vnetljiva trdna snov.

 

FI

Syttyvä kiinteä aine.

 

SV

Brandfarligt fast ämne.

▼M4



H229

Språk

2.3 –  Aerosoler, farokategori 1, 2, 3

 

BG

Съд под налягане: може да експлодира при нагряване.

 

ES

Recipiente a presión: Puede reventar si se calienta.

 

CS

Nádoba je pod tlakem: při zahřívání se může roztrhnout.

 

DA

Beholder under tryk. Kan sprænges ved opvarmning.

 

DE

Behälter steht unter Druck: Kann bei Erwärmung bersten.

 

ET

Mahuti on rõhu all: kuumenemisel võib lõhkeda.

 

EL

Δοχείο υπό πίεση. Κατά τη θέρμανση μπορεί να διαρραγεί.

 

EN

Pressurised container: May burst if heated.

 

FR

Récipient sous pression: peut éclater sous l’effet de la chaleur.

 

GA

Coimeádán brúchóirithe: D’fhéadfadh sé pléascadh, má théitear é.

▼M8

 

HR

Spremnik pod tlakom: može se rasprsnuti ako se grije.

▼M4

 

IT

Contenitore pressurizzato: può esplodere se riscaldato.

 

LV

Tvertne zem spiediena: karstumā var eksplodēt.

 

LT

Slėginė talpykla. Kaitinama gali sprogti.

 

HU

Az edényben túlnyomás uralkodik: hő hatására megrepedhet.

 

MT

Kontenitur taħt pressjoni. Jista jinfaqa meta jissaħħan.

 

NL

Houder onder druk: kan open barsten bij verhitting.

 

PL

Pojemnik pod ciśnieniem: Ogrzanie grozi wybuchem.

 

PT

Recipiente sob pressão: risco de explosão sob a ação do calor.

 

RO

Recipient sub presiune: Poate exploda daca este incalzit.

 

SK

Nádoba je pod tlakom: Pri zahriatí sa môže roztrhnúť.

 

SL

Posoda je pod tlakom: lahko eksplodira pri segrevanju.

 

FI

Painesäiliö: Voi revetä kuumennettaessa.

 

SV

Tryckbehållare: Kan sprängas vid uppvärmning.



H230

Språk

2.2 –  Brandfarliga gaser (inbegripet kemiskt instabila gaser), farokategori A

 

BG

Може да реагира експлозивно дори при отсъствие на въздух.

 

ES

Puede explotar incluso en ausencia de aire.

 

CS

Může reagovat výbušně i bez přítomnosti vzduchu.

 

DA

Kan reagere eksplosivt selv i fravær af luft.

 

DE

Kann auch in Abwesenheit von Luft explosionsartig reagieren.

 

ET

Võib reageerida plahvatuslikult isegi õhuga kokku puutumata.

 

EL

Δύναται να εκραγεί ακόμη και απουσία αέρος.

 

EN

May react explosively even in the absence of air.

 

FR

Peut exploser même en l’absence d’air.

 

GA

D’fhéadfadh sé imoibriú go pléascach fiú mura bhfuil aer ann.

▼M8

 

HR

Može eksplozivno reagirati i bez prisustva zraka.

▼M4

 

IT

Può esplodere anche in assenza di aria.

 

LV

Var eksplodēt pat bezgaisa vidē.

 

LT

Gali sprogti net ir nesant oro.

 

HU

Még levegő hiányában is robbanásszerű reakcióba léphet.

 

MT

Jista jisplodi anke fin-nuqqas ta’ l-arja.

 

NL

Kan explosief reageren zelfs in afwezigheid van lucht.

 

PL

Może reagować wybuchowo nawet bez dostępu powietrza.

 

PT

Pode reagir explosivamente mesmo na ausência de ar.

 

RO

Pericol de explozie, chiar si in absenta aerului.

 

SK

Môže reagovať výbušne aj bez prítomnosti vzduchu.

 

SL

Lahko reagira eksplozivno tudi v odsotnosti zraka.

 

FI

Voi reagoida räjähtäen jopa ilmattomassa tilassa.

 

SV

Kan reagera explosivt även i frånvaro av luft.



H231

Språk

2.2 –  Brandfarliga gaser (inbegripet kemiskt instabila gaser), farokategori B

 

BG

Може да реагира експлозивно дори при отсъствие на въздух при повишено налягане и/или температура.

 

ES

Puede explotar incluso en ausencia de aire, a presión y/o temperatura elevadas.

 

CS

Při zvýšeném tlaku a/nebo teplotě může reagovat výbušně i bez přítomnosti vzduchu.

 

DA

Kan reagere eksplosivt selv i fravær af luft ved forhøjet tryk og/eller temperatur.

 

DE

Kann auch in Abwesenheit von Luft bei erhöhtem Druck und/oder erhöhter Temperatur explosionsartig reagieren.

 

ET

Võib reageerida plahvatuslikult isegi õhuga kokku puutumata kõrgenenud rõhul ja/või temperatuuril.

 

EL

Δύναται να εκραγεί σε υψηλή θερμοκρασία και/ή πίεση ακόμη και απουσία αέρος.

 

EN

May react explosively even in the absence of air at elevated pressure and/or temperature.

 

FR

Peut exploser même en l’absence d’air à une pression et/ou température élevée(s).

 

GA

D’fhéadfadh sé imoibriú go pléascach fiú mura bhfuil aer ann ag brú ardaithe agus/nó ag teocht ardaithe.

▼M8

 

HR

Može eksplozivno reagirati i bez prisustva zraka na povišenom tlaku i/ili temperaturi.

▼M4

 

IT

Può esplodere anche in assenza di aria a pressione e/o temperatura elevata.

 

LV

Var eksplodēt pat bezgaisa vidē, paaugstinoties spiedienam un/vai temperatūrai.

 

LT

Gali sprogti net ir nesant oro, esant didesniam slėgiui ir (arba) temperatūrai.

 

HU

Magas nyomáson és/vagy hőmérsékleten még levegő hiányában is robbanásszerű reakcióba léphet.

 

MT

Jista jisplodi anke fin-nuqqas ta’ l-arja fi pressjoni għolja u/jew f’temperatura għolja.

 

NL

Kan explosief reageren zelfs in afwezigheid van lucht bij verhoogde druk en/of temperatuur.

 

PL

Może reagować wybuchowo nawet bez dostępu powietrza pod zwiększonym ciśnieniem i/lub po ogrzaniu.

 

PT

Pode reagir explosivamente mesmo na ausência de ar a alta pressão e/ou temperatura.

 

RO

Pericol de explozie, chiar și în absența aerului la presiune și/sau temperatură ridicată.

 

SK

Môže reagovať výbušne aj bez prítomnosti vzduchu pri zvýšenom tlaku a/alebo teplote.

 

SL

Lahko reagira eksplozivno tudi v odsotnosti zraka pri povišanem tlaku in/ali temperature.

 

FI

Voi reagoida räjähtäen jopa ilmattomassa tilassa kohonneessa paineessa ja/tai lämpötilassa.

 

SV

Kan reagera explosivt även i frånvaro av luft vid förhöjt tryck och/eller temperatur.

▼B



H240

Språk

2.8 –  Självreaktiva ämnen och blandningar, typ A

2.15 –  Organiska peroxider, typ A

 

BG

Може да предизвика експлозия при нагряване.

 

ES

Peligro de explosión en caso de calentamiento.

 

CS

Zahřívání může způsobit výbuch.

 

DA

Eksplosionsfare ved opvarmning.

 

DE

Erwärmung kann Explosion verursachen.

 

ET

Kuumenemisel võib plahvatada.

 

EL

Η θέρμανση μπορεί να προκαλέσει έκρηξη.

 

EN

Heating may cause an explosion.

 

FR

Peut exploser sous l'effet de la chaleur.

 

GA

D'fhéadfadh téamh a bheith ina chúis le pléascadh.

▼M5

 

HR

Zagrijavanje može uzrokovati eksploziju.

▼B

 

IT

Rischio di esplosione per riscaldamento.

 

LV

Sakaršana var izraisīt eksploziju.

 

LT

Kaitinant gali sprogti.

 

HU

Hő hatására robbanhat.

 

MT

It-tisħin jista' jikkawża splużjoni.

 

NL

Ontploffingsgevaar bij verwarming.

 

PL

Ogrzanie grozi wybuchem.

 

PT

Risco de explosão sob a acção do calor.

 

RO

Pericol de explozie în caz de încălzire.

 

SK

Zahrievanie môže spôsobiť výbuch.

 

SL

Segrevanje lahko povzroči eksplozijo.

 

FI

Räjähdysvaarallinen kuumennettaessa.

 

SV

Explosivt vid uppvärmning.



H241

Språk

2.8 –  Självreaktiva ämnen och blandningar, typ B

2.15 –  Organiska peroxider, typ B

 

BG

Може да предизвика пожар или експлозия при нагряване.

 

ES

Peligro de incendio o explosión en caso de calentamiento.

 

CS

Zahřívání může způsobit požár nebo výbuch.

 

DA

Brand- eller eksplosionsfare ved opvarmning.

 

DE

Erwärmung kann Brand oder Explosion verursachen.

 

ET

Kuumenemisel võib süttida või plahvatada.

 

EL

Η θέρμανση μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή έκρηξη.

 

EN

Heating may cause a fire or explosion.

 

FR

Peut s'enflammer ou exploser sous l'effet de la chaleur.

 

GA

D'fhéadfadh téamh a bheith ina chúis le dóiteán nó le pléascadh.

▼M5

 

HR

Zagrijavanje može uzrokovati požar ili eksploziju.

▼B

 

IT

Rischio d'incendio o di esplosione per riscaldamento.

 

LV

Sakaršana var izraisīt degšanu vai eksploziju.

 

LT

Kaitinant gali sukelti gaisrą arba sprogti.

 

HU

Hő hatására meggyulladhat vagy robbanhat.

 

MT

It-tisħin jista' jikkawża nar jew splużjoni.

 

NL

Brand- of ontploffingsgevaar bij verwarming.

 

PL

Ogrzanie może spowodować pożar lub wybuch.

 

PT

Risco de explosão ou de incêndio sob a acção do calor.

 

RO

Pericol de incendiu sau de explozie în caz de încălzire.

 

SK

Zahrievanie môže spôsobiť požiar alebo výbuch.

 

SL

Segrevanje lahko povzroči požar ali eksplozijo.

 

FI

Räjähdys- tai palovaarallinen kuumennettaessa.

 

SV

Brandfarligt eller explosivt vid uppvärmning.



H242

Språk

2.8 –  Självreaktiva ämnen och blandningar, typ C, D, E och F

2.15 –  Organiska peroxider, typ C, D, E och F

 

BG

Може да предизвика пожар при нагряване.

 

ES

Peligro de incendio en caso de calentamiento.

 

CS

Zahřívání může způsobit požár.

 

DA

Brandfare ved opvarmning.

 

DE

Erwärmung kann Brand verursachen.

 

ET

Kuumenemisel võib süttida.

 

EL

Η θέρμανση μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά.

 

EN

Heating may cause a fire.

 

FR

Peut s'enflammer sous l'effet de la chaleur.

 

GA

D'fhéadfadh téamh a bheith ina chúis le dóiteán.

▼M5

 

HR

Zagrijavanje može uzrokovati požar.

▼B

 

IT

Rischio d'incendio per riscaldamento.

 

LV

Sakaršana var izraisīt degšanu.

 

LT

Kaitinant gali sukelti gaisrą.

 

HU

Hő hatására meggyulladhat.

 

MT

It-tisħin jista' jikkawża nar.

 

NL

Brandgevaar bij verwarming.

 

PL

Ogrzanie może spowodować pożar.

 

PT

Risco de incêndio sob a acção do calor.

 

RO

Pericol de incendiu în caz de încălzire.

 

SK

Zahrievanie môže spôsobiť požiar.

 

SL

Segrevanje lahko povzroči požar.

 

FI

Palovaarallinen kuumennettaessa.

 

SV

Brandfarligt vid uppvärmning.



H250

Språk

2.9 –  Pyrofora vätskor, farokategori 1

2.10 –  Pyrofora fasta ämnen, farokategori 1

 

BG

Самозапалва се при контакт с въздух.

 

ES

Se inflama espontáneamente en contacto con el aire.

 

CS

Při styku se vzduchem se samovolně vznítí.

 

DA

Selvantænder ved kontakt med luft.

 

DE

Entzündet sich in Berührung mit Luft von selbst.

 

ET

Kokkupuutel õhuga süttib iseenesest.

 

EL

Αυταναφλέγεται εάν εκτεθεί στον αέρα.

 

EN

Catches fire spontaneously if exposed to air.

 

FR

S'enflamme spontanément au contact de l'air.

 

GA

Téann trí thine go spontáineach má nochtar don aer.

▼M5

 

HR

Samozapaljivo u dodiru sa zrakom.

▼B

 

IT

Spontaneamente infiammabile all'aria.

 

LV

Spontāni aizdegas saskarē ar gaisu.

 

LT

Veikiami oro savaime užsidega.

 

HU

Levegővel érintkezve önmagától meggyullad.

 

MT

Jieħu n-nar spontanjament jekk ikun espost għall-arja.

 

NL

Vat spontaan vlam bij blootstelling aan lucht.

 

PL

Zapala się samorzutnie w przypadku wystawienia na działanie powietrza.

 

PT

Risco de inflamação espontânea em contacto com o ar.

 

RO

Se aprinde spontan, în contact cu aerul.

 

SK

Pri kontakte so vzduchuom sa spontánne vznieti.

 

SL

Samodejno se vžge na zraku.

 

FI

Syttyy itsestään palamaan joutuessaan kosketuksiin ilman kanssa.

 

SV

Spontanantänder vid kontakt med luft.



H251

Språk

2.11 –  Självupphettande ämnen och blandningar, farokategori 1

 

BG

Самонагряващо се: може да се запали.

 

ES

Se calienta espontáneamente; puede inflamarse.

 

CS

Samovolně se zahřívá: může se vznítit.

 

DA

Selvopvarmende, kan selvantænde.

 

DE

Selbsterhitzungsfähig; kann in Brand geraten.

 

ET

Isekuumenev, võib süttida.

 

EL

Αυτοθερμαίνεται: μπορεί να αναφλεγεί.

 

EN

Self-heating: may catch fire.

 

FR

Matière auto-échauffante; peut s'enflammer.

 

GA

Féintéamh: d'fhéadfadh sé dul trí thine.

▼M5

 

HR

Samozagrijavanje; može se zapaliti.

▼B

 

IT

Autoriscaldante; può infiammarsi.

 

LV

Pašsasilstošs; var aizdegties.

 

LT

Savaime kaistančios, gali užsidegti.

 

HU

Önmelegedő: meggyulladhat.

 

MT

Jisħon waħdu: jista' jieħu n-nar.

 

NL

Vatbaar voor zelfverhitting: kan vlam vatten.

 

PL

Substancja samonagrzewająca się: może się zapalić.

 

PT

Susceptível de auto-aquecimento: risco de inflamação.

 

RO

Se autoîncălzește, pericol de aprindere.

 

SK

Samovoľne sa zahrieva; môže sa vznietiť.

 

SL

Samosegrevanje: lahko povzroči požar.

 

FI

Itsestään kuumeneva; voi syttyä palamaan.

 

SV

Självupphettande. Kan börja brinna.



H252

Språk

2.11 –  Självupphettande ämnen och blandningar, farokategori 2

 

BG

Самонагряващо се в големи количества; може да се запали.

 

ES

Se calienta espontáneamente en grandes cantidades; puede inflamarse.

 

CS

Ve velkém množství se samovolně zahřívá; může se vznítit.

 

DA

Selvopvarmende i store mængder, kan selvantænde.

 

DE

In großen Mengen selbsterhitzungsfähig; kann in Brand geraten.

 

ET

Suurtes kogustes isekuumenev, võib süttida.

 

EL

Σε μεγάλες ποσότητες αυτοθερμαίνεται: μπορεί να αναφλεγεί.

 

EN

Self-heating in large quantities; may catch fire.

 

FR

Matière auto-échauffante en grandes quantités; peut s'enflammer.

 

GA

Féintéamh ina mhórchainníochtaí; d'fhéadfadh sé dul trí thine.

▼M5

 

HR

Samozagrijavanje u velikim količinama; može se zapaliti.

▼B

 

IT

Autoriscaldante in grandi quantità; può infiammarsi.

 

LV

Lielos apjomos pašsasilstošs; var aizdegties.

 

LT

Laikant dideliais kiekiais savaime kaista, gali užsidegti.

 

HU

Nagy mennyiségben önmelegedő; meggyulladhat.

 

MT

Jisħon waħdu f'kwantitajiet kbar; jista' jieħu n-nar.

 

NL

In grote hoeveelheden vatbaar voor zelfverhitting; kan vlam vatten.

 

PL

Substancja samonagrzewająca się w dużych ilościach; może się zapalić.

 

PT

Susceptível de auto-aquecimento em grandes quantidades: risco de inflamação.

 

RO

►C4  Se autoîncălzește în cantități mari; pericol de aprindere. ◄

 

SK

Vo veľkých množstvách sa samovoľne zahrieva; môže sa vznietiť.

 

SL

Samosegrevanje v velikih količinah; lahko povzroči požar.

 

FI

Suurina määrinä itsestään kuumeneva; voi syttyä palamaan.

 

SV

Självupphettande i stora mängder. Kan börja brinna.



H260

Språk

2.12 –  Ämnen och blandningar som vid kontakt med vatten utvecklar brandfarliga gaser, farokategori 1

 

BG

При контакт с вода отделя запалими газове, които могат да се самозапалят.

 

ES

En contacto con el agua desprende gases inflamables que pueden inflamarse espontáneamente.

 

CS

Při styku s vodou uvolňuje hořlavé plyny, které se mohou samovolně vznítit.

 

DA

Ved kontakt med vand udvikles brandfarlige gasser, som kan selvantænde.

 

DE

In Berührung mit Wasser entstehen entzündbare Gase, die sich spontan entzünden können.

 

ET

Kokkupuutel veega eraldab tuleohtlikke gaase, mis võivad iseenesest süttida.

 

EL

Σε επαφή με το νερό ελευθερώνει εύφλεκτα αέρια τα οποία μπορούν να αυτοαναφλεγούν.

 

EN

In contact with water releases flammable gases which may ignite spontaneously.

 

FR

Dégage au contact de l'eau des gaz inflammables qui peuvent s'enflammer spontanément.

 

GA

I dteagmháil le huisce scaoiltear gáis inadhainte a d'fhéadfadh uathadhaint.

▼M5

 

HR

U dodiru s vodom oslobađa zapaljive plinove koji se mogu spontano zapaliti.

▼B

 

IT

A contatto con l'acqua libera gas infiammabili che possono infiammarsi spontaneamente.

 

LV

Nonākot saskarē ar ūdeni, izdala uzliesmojošas gāzes, kas var spontāni aizdegties.

 

LT

Kontaktuodami su vandeniu išskiria degias dujas, kurios gali savaime užsidegti.

 

HU

Vízzel érintkezve öngyulladásra hajlamos tűzveszélyes gázokat bocsát ki.

 

MT

Meta jmiss ma' l-ilma jerħi gassijiet li jaqbdu li jistgħu jieħdu n-nar spontanjament.

 

NL

In contact met water komen ontvlambare gassen vrij die spontaan kunnen ontbranden.

 

PL

W kontakcie z wodą uwalniają łatwopalne gazy, które mogą ulegać samozapaleniu.

 

PT

Em contacto com a água liberta gases que se podem inflamar espontaneamente.

 

RO

În contact cu apa degajă gaze inflamabile care se pot aprinde spontan.

 

SK

Pri kontakte s vodou uvoľňuje horľavé plyny, ktoré sa môžu spontánne zapáliť.

 

SL

V stiku z vodo se sproščajo vnetljivi plini, ki se lahko samodejno vžgejo.

 

FI

Kehittää itsestään syttyviä kaasuja veden kanssa.

 

SV

Vid kontakt med vatten utvecklas brandfarliga gaser som kan självantända.



H261

Språk

2.12 –  Ämnen och blandningar som vid kontakt med vatten utvecklar brandfarliga gaser, farokategori 2 och 3

 

BG

При контакт с вода отделя запалими газове.

 

ES

En contacto con el agua desprende gases inflamables.

 

CS

Při styku s vodou uvolňuje hořlavé plyny.

 

DA

Ved kontakt med vand udvikles brandfarlige gasser.

 

DE

In Berührung mit Wasser entstehen entzündbare Gase.

 

ET

Kokkupuutel veega eraldab tuleohtlikke gaase.

 

EL

Σε επαφή με το νερό ελευθερώνει εύφλεκτα αέρια.

 

EN

In contact with water releases flammable gases.

 

FR

Dégage au contact de l'eau des gaz inflammables.

 

GA

I dteagmháil le huisce scaoiltear gáis inadhainte.

▼M5

 

HR

U dodiru s vodom oslobađa zapaljive plinove.

▼B

 

IT

A contatto con l'acqua libera gas infiammabili.

 

LV

Nonākot saskarē ar ūdeni, izdala uzliesmojošu gāzi.

 

LT

Kontaktuodami su vandeniu išskiria degias dujas

 

HU

Vízzel érintkezve tűzveszélyes gázokat bocsát ki.

 

MT

Meta jmiss ma' l-ilma jerħi gassijiet li jaqbdu.

 

NL

In contact met water komen ontvlambare gassen vrij.

 

PL

W kontakcie z wodą uwalnia łatwopalne gazy.

 

PT

Em contacto com a água liberta gases inflamáveis.

 

RO

În contact cu apa degajă gaze inflamabile.

 

SK

Pri kontakte s vodou uvoľňuje horľavé plyny.

 

SL

V stiku z vodo se sproščajo vnetljivi plini.

 

FI

Kehittää syttyviä kaasuja veden kanssa.

 

SV

Vid kontakt med vatten utvecklas brandfarliga gaser.



H270

Språk

2.4 –  Oxiderande gaser, farokategori 1

 

BG

Може да предивзика или усили пожар; окислител.

 

ES

Puede provocar o agravar un incendio; comburente.

 

CS

Může způsobit nebo zesílit požár; oxidant.

 

DA

Kan forårsage eller forstærke brand, brandnærende.

 

DE

Kann Brand verursachen oder verstärken; Oxidationsmittel.

 

ET

Võib põhjustada süttimise või soodustada põlemist; oksüdeerija.

 

EL

Μπορεί να προκαλέσει ή να αναζωπυρώσει πυρκαγιά· οξειδωτικό.

 

EN

May cause or intensify fire; oxidiser.

 

FR

Peut provoquer ou aggraver un incendie; comburant.

 

GA

D'fhéadfadh sé a bheith ina chúis le tine nó cur le tine; ocsaídeoir.

▼M5

 

HR

Može uzrokovati ili pojačati požar; oksidans.

▼B

 

IT

Può provocare o aggravare un incendio; comburente.

 

LV

Var izraisīt vai pastiprināt degšanu, oksidētājs.

 

LT

Gali sukelti arba padidinti gaisrą, oksidatorius.

 

HU

Tüzet okozhat vagy fokozhatja a tűz intenzitását, oxidáló hatású.

 

MT

Jista' jikkawża jew iżid in-nar; ossidant.

 

NL

Kan brand veroorzaken of bevorderen; oxiderend.

 

PL

Może spowodować lub intensyfikować pożar; utleniacz.

 

PT

Pode provocar ou agravar incêndios; comburente.

 

RO

Poate provoca sau agrava un incendiu; oxidant.

 

SK

Môže spôsobiť alebo prispieť k rozvoju požiaru; oxidačné činidlo.

 

SL

Lahko povzroči ali okrepi požar; oksidativna snov.

 

FI

Aiheuttaa tulipalon vaaran tai edistää tulipaloa; hapettava.

 

SV

Kan orsaka eller intensifiera brand. Oxiderande.



H271

Språk

2.13 –  Oxiderande vätskor, farokategori 1

2.14 –  Oxiderande fasta ämnen, farokategori 1

 

BG

Може да предизвика пожар или експлозия; силен окислител.

 

ES

Puede provocar un incendio o una explosión; muy comburente.

 

CS

Může způsobit požár nebo výbuch; silný oxidant.

 

DA

Kan forårsage brand eller eksplosion, stærkt brandnærende.

 

DE

Kann Brand oder Explosion verursachen; starkes Oxidationsmittel.

 

ET

Võib põhjustada süttimise või plahvatuse; tugev oksüdeerija.

 

EL

Μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή έκρηξη· ισχυρό οξειδωτικό.

 

EN

May cause fire or explosion; strong oxidiser.

 

FR

Peut provoquer un incendie ou une explosion; comburant puissant.

 

GA

D'fhéadfadh sé a bheith ina chúis le tine nó le pléascadh; an-ocsaídeoir.

▼M5

 

HR

Može uzrokovati požar ili eksploziju; jaki oksidans.

▼B

 

IT

Può provocare un incendio o un'esplosione; molto comburente.

 

LV

Var izraisīt degšanu vai eksploziju, oksidētājs.

 

LT

Gali sukelti gaisrą arba sprogimą, stiprus oksidatorius.

 

HU

Tüzet vagy robbanást okozhat; erősen oxidáló hatású.

 

MT

Jista' jikkawża nar jew splużjoni; ossidant qawwi.

 

NL

Kan brand of ontploffingen veroorzaken; sterk oxiderend.

 

PL

Może spowodować pożar lub wybuch; silny utleniacz.

 

PT

Risco de incêndio ou de explosão; muito comburente.

 

RO

Poate provoca un incendiu sau o explozie; oxidant puternic.

 

SK

Môže spôsobiť požiar alebo výbuch; silné oxidačné činidlo.

 

SL

Lahko povzroči požar ali eksplozijo; močna oksidativna snov.

 

FI

Aiheuttaa tulipalo- tai räjähdysvaaran; voimakkaasti hapettava.

 

SV

Kan orsaka brand eller explosion. Starkt oxiderande.



H272

Språk

2.13 –  Oxiderande vätskor, farokategori 2 och 3

2.14 –  Oxiderande fasta ämnen, farokategori 2 och 3

 

BG

Може да усили пожара; окислител.

 

ES

Puede agravar un incendio; comburente.

 

CS

Může zesílit požár; oxidant.

 

DA

Kan forstærke brand, brandnærende.

 

DE

Kann Brand verstärken; Oxidationsmittel.

 

ET

Võib soodustada põlemist; oksüdeerija.

 

EL

Μπορεί να αναζωπυρώσει την πυρκαγιά· οξειδωτικό.

 

EN

May intensify fire; oxidiser.

 

FR

Peut aggraver un incendie; comburant.

 

GA

D'fhéadfadh sé cur le tine; ocsaídeoir.

▼M5

 

HR

Može pojačati požar; oksidans.

▼B

 

IT

Può aggravare un incendio; comburente.

 

LV

Var pastiprināt degšanu; oksidētājs.

 

LT

Gali padidinti gaisrą, oksidatorius.

 

HU

Fokozhatja a tűz intenzitását; oxidáló hatású.

 

MT

Jista' jżid in-nar; ossidant.

 

NL

Kan brand bevorderen; oxiderend.

 

PL

Może intensyfikować pożar; utleniacz.

 

PT

Pode agravar incêndios; comburente.

 

RO

Poate agrava un incendiu; oxidant.

 

SK

Môže prispieť k rozvoju požiaru; oxidačné činidlo.

 

SL

Lahko okrepi požar; oksidativna snov.

 

FI

Voi edistää tulipaloa; hapettava.

 

SV

Kan intensifiera brand. Oxiderande.



H280

Språk

2.5 –  Gaser under tryck:

Komprimerad gas

Kondenserad gas

Löst gas

 

BG

Съдържа газ под налягане; може да експлодира при нагряване.

 

ES

Contiene gas a presión; peligro de explosión en caso de calentamiento.

 

CS

Obsahuje plyn pod tlakem; při zahřívání může vybuchnout.

 

DA

Indeholder gas under tryk, kan eksplodere ved opvarmning.

 

DE

Enthält Gas unter Druck; kann bei Erwärmung explodieren.

 

ET

Sisaldab rõhu all olevat gaasi, kuumenemisel võib plahvatada.

 

EL

Περιέχει αέριο υπό πίεση· εάν θερμανθεί, μπορεί να εκραγεί.

 

EN

Contains gas under pressure; may explode if heated.

 

FR

Contient un gaz sous pression; peut exploser sous l'effet de la chaleur.

 

GA

Gás istigh ann, faoi bhrú; d'fhéadfadh sé pléascadh, má théitear.

▼M5

 

HR

Sadrži stlačeni plin; zagrijavanje može uzrokovati eksploziju.

▼B

 

IT

Contiene gas sotto pressione; può esplodere se riscaldato.

 

LV

Satur gāzi zem spiediena; karstumā var eksplodēt.

 

LT

Turi slėgio veikiamų dujų, kaitinant gali sprogti.

 

HU

Nyomás alatt lévő gázt tartalmaz; hő hatására robbanhat.

 

MT

Fih gass taħt pressjoni; jista' jisplodi jekk jissaħħan.

 

NL

Bevat gas onder druk; kan ontploffen bij verwarming.

 

PL

Zawiera gaz pod ciśnieniem; ogrzanie grozi wybuchem.

 

PT

Contém gás sob pressão; risco de explosão sob a acção do calor.

 

RO

Conține un gaz sub presiune; pericol de explozie în caz de încălzire.

 

SK

Obsahuje plyn pod tlakom, pri zahriatí môže vybuchnúť.

 

SL

Vsebuje plin pod tlakom; segrevanje lahko povzroči eksplozijo.

 

FI

Sisältää paineen alaista kaasua; voi räjähtää kuumennettaessa.

 

SV

Innehåller gas under tryck. Kan explodera vid uppvärmning.



H281

Språk

2.5 –  Gaser under tryck: Kyld kondenserad gas

 

BG

Съдържа охладен газ; може да причини криогенни изгаряния или наранявания.

 

ES

►C4  Contiene gas refrigerado; ◄ puede provocar quemaduras o lesiones criogénicas.

 

CS

Obsahuje zchlazený plyn; může způsobit omrzliny nebo poškození chladem.

 

DA

Indeholder nedkølet gas, kan forårsage kuldeskader.

 

DE

►C4  Enthält tiefgekühltes Gas; kann Kälteverbrennungen oder -verletzungen verursachen. ◄

 

ET

Sisaldab külmutatud gaasi; võib põhjustada külmapõletusi või -kahjustusi.

 

EL

Περιέχει αέριο υπό ψύξη· μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα ψύχους ή τραυματισμούς.

 

EN

Contains refrigerated gas; may cause cryogenic burns or injury.

 

FR

Contient un gaz réfrigéré; peut causer des brûlures ou blessures cryogéniques.

 

GA

Gás cuisnithe istigh ann; d'fhéadfadh sé a bheith ina chúis le dónna crióigineacha nó le díobháil chrióigineach.

▼M5

 

HR

Sadrži pothlađeni, ukapljeni plin; može uzrokovati kriogene opekline ili ozljede.

▼B

 

IT

Contiene gas refrigerato; può provocare ustioni o lesioni criogeniche.

 

LV

Satur atdzesētu gāzi; var radīt kriogēnus apdegumus vai ievainojumus.

 

LT

Turi atšaldytų dujų, gali sukelti kriogeninius nušalimus arba pažeidimus.

 

HU

Mélyhűtött gázt tartalmaz; fagymarást vagy sérülést okozhat.

 

MT

Fih gass imkessaħ; jista' jikkawża ħruq jew dannu minn temperaturi baxxi.

 

NL

Bevat sterk gekoeld gas; kan cryogene brandwonden of letsel veroorzaken.

 

PL

Zawiera schłodzony gaz; może spowodować oparzenia kriogeniczne lub obrażenia.

 

PT

Contém gás refrigerado; pode provocar queimaduras ou lesões criogénicas.

 

RO

Conține un gaz răcit; poate cauza arsuri sau leziuni criogenice.

 

SK

Obsahuje schladený plyn; môže spôsobiť kryogénne popáleniny alebo poranenia.

 

SL

Vsebuje ohlajen utekočinjen plin; lahko povzroči ozebline ali poškodbe.

 

FI

Sisältää jäähdytettyä kaasua; voi aiheuttaa jäätymisvamman.

 

SV

Innehåller kyld gas. Kan orsaka svåra köldskador.



H290

Språk

2.16 –  Korrosivt för metaller, farokategori 1

 

BG

Може да бъде корозивно за металите.

 

ES

Puede ser corrosivo para los metales.

 

CS

Může být korozivní pro kovy.

 

DA

Kan ætse metaller.

 

DE

Kann gegenüber Metallen korrosiv sein.

 

ET

Võib söövitada metalle.

 

EL

Μπορεί να διαβρώσει μέταλλα.

 

EN

May be corrosive to metals.

 

FR

Peut être corrosif pour les métaux.

 

GA

D'fhéadfadh sé a bheith creimneach do mhiotail.

▼M5

 

HR

Može nagrizati metale.

▼B

 

IT

Può essere corrosivo per i metalli.

 

LV

Var kodīgi iedarboties uz metāliem.

 

LT

Gali ėsdinti metalus.

 

HU

Fémekre korrozív hatású lehet.

 

MT

Jista' jkun korrużiv għall-metalli.

 

NL

Kan bijtend zijn voor metalen.

 

PL

Może powodować korozję metali.

 

PT

Pode ser corrosivo para os metais.

 

RO

Poate fi corosiv pentru metale.

 

SK

Môže byť korozívna pre kovy.

 

SL

Lahko je jedko za kovine.

 

FI

Voi syövyttää metalleja.

 

SV

Kan vara korrosivt för metaller.



Tabell 1.2

Faroangivelser för hälsofaror

H300

Språk

3.1 –  Akut oral toxicitet, farokategori 1 och 2

 

BG

Смъртоносeн при поглъщане.

 

ES

Mortal en caso de ingestión.

 

CS

Při požití může způsobit smrt.

 

DA

Livsfarlig ved indtagelse.

 

DE

Lebensgefahr bei Verschlucken.

 

ET

Allaneelamisel surmav.

 

EL

Θανατηφόρο σε περίπτωση κατάποσης.

 

EN

Fatal if swallowed.

 

FR

Mortel en cas d’ingestion.

 

GA

Marfach má shlogtar.

▼M5

 

HR

Smrtonosno ako se proguta.

▼B

 

IT

Letale se ingerito.

 

LV

Norijot iestājas nāve.

 

LT

Mirtina prarijus.

 

HU

Lenyelve halálos.

 

MT

Fatali jekk jinbela’.

 

NL

Dodelijk bij inslikken.

 

PL

Połknięcie grozi śmiercią.

 

PT

Mortal por ingestão.

 

RO

Mortal în caz de înghițire.

 

SK

Smrteľný po požití.

 

SL

Smrtno pri zaužitju.

 

FI

Tappavaa nieltynä.

 

SV

Dödligt vid förtäring.



H301

Språk

3.1 –  Akut oral toxicitet, farokategori 3

 

BG

Токсичен при поглъщане.

 

ES

Tóxico en caso de ingestión.

 

CS

Toxický při požití.

 

DA

Giftig ved indtagelse.

 

DE

Giftig bei Verschlucken.

 

ET

Allaneelamisel mürgine.

 

EL

Τοξικό σε περίπτωση κατάποσης.

 

EN

Toxic if swallowed.

 

FR

Toxique en cas d’ingestion.

 

GA

Tocsaineach má shlogtar.

▼M5

 

HR

Otrovno ako se proguta.

▼B

 

IT

Tossico se ingerito.

 

LV

Toksisks, ja norij.

 

LT

Toksiška prarijus.

 

HU

Lenyelve mérgező.

 

MT

Tossiku jekk jinbela’.

 

NL

Giftig bij inslikken.

 

PL

Działa toksycznie po połknięciu.

 

PT

Tóxico por ingestão.

 

RO

Toxic în caz de înghițire.

 

SK

Toxický po požití.

 

SL

Strupeno pri zaužitju.

 

FI

Myrkyllistä nieltynä.

 

SV

Giftigt vid förtäring.



H302

Språk

3.1 –  Akut oral toxicitet, farokategori 4

 

BG

Вреден при поглъщане.

 

ES

Nocivo en caso de ingestión.

 

CS

Zdraví škodlivý při požití.

 

DA

Farlig ved indtagelse.

 

DE

Gesundheitsschädlich bei Verschlucken.

 

ET

Allaneelamisel kahjulik.

 

EL

Επιβλαβές σε περίπτωση κατάποσης.

 

EN

Harmful if swallowed.

 

FR

Nocif en cas d’ingestion.

 

GA

Díobhálach má shlogtar.

▼M5

 

HR

Štetno ako se proguta.

▼B

 

IT

Nocivo se ingerito.

 

LV

Kaitīgs, ja norij.

 

LT

Kenksminga prarijus.

 

HU

Lenyelve ártalmas.

 

MT

Jagħmel il-ħsara jekk jinbela’.

 

NL

Schadelijk bij inslikken.

 

PL

Działa szkodliwie po połknięciu.

 

PT

Nocivo por ingestão.

 

RO

Nociv în caz de înghițire.

 

SK

Škodlivý po požití.

 

SL

Zdravju škodljivo pri zaužitju.

 

FI

Haitallista nieltynä.

 

SV

Skadligt vid förtäring.



H304

Språk

3.10 –  Fara vid aspiration, farokategori 1

 

BG

Може да бъде смъртоносен при поглъщане и навлизане в дихателните пътища.

 

ES

Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías respiratorias.

 

CS

Při požití a vniknutí do dýchacích cest může způsobit smrt.

 

DA

Kan være livsfarligt, hvis det indtages og kommer i luftvejene.

 

DE

Kann bei Verschlucken und Eindringen in die Atemwege tödlich sein.

 

ET

Allaneelamisel või hingamisteedesse sattumisel võib olla surmav.

 

EL

Μπορεί να προκαλέσει θάνατο σε περίπτωση κατάποσης και διείσδυσης στις αναπνευστικές οδούς.

 

EN

May be fatal if swallowed and enters airways.

 

FR

Peut être mortel en cas d’ingestion et de pénétration dans les voies respiratoires.

 

GA

D’fhéadfadh sé a bheith marfach má shlogtar é agus má théann sé isteach sna haerbhealaí.

▼M5

 

HR

Može biti smrtonosno ako se proguta i uđe u dišni sustav.

▼B

 

HU

Lenyelve és a légutakba kerülve halálos lehet.

 

IT

Può essere letale in caso di ingestione e di penetrazione nelle vie respiratorie.

 

LV

Var izraisīt nāvi, ja norij vai iekļūst elpceļos.

 

LT

Prarijus ir patekus į kvėpavimo takus, gali sukelti mirtį.

 

MT

Jista’ jkun fatali jekk jinbela’ u jidħol fil-pajpijiet tan-nifs.

 

NL

Kan dodelijk zijn als de stof bij inslikken in de luchtwegen terechtkomt.

 

PL

Połknięcie i dostanie się przez drogi oddechowe może grozić śmiercią.

 

PT

Pode ser mortal por ingestão e penetração nas vias respiratórias.

 

RO

Poate fi mortal în caz de înghițire și de pătrundere în căile respiratorii.

 

SK

Môže byť smrteľný po požití a vniknutí do dýchacích ciest.

 

SL

Pri zaužitju in vstopu v dihalne poti je lahko smrtno.

 

FI

Voi olla tappavaa nieltynä ja joutuessaan hengitysteihin.

 

SV

Kan vara dödligt vid förtäring om det kommer ner i luftvägarna.



H310

Språk

3.1 –  Akut dermal toxicitet, farokategori 1 och 2

 

BG

Смъртоносeн при контакт с кожата.

 

ES

Mortal en contacto con la piel.

 

CS

Při styku s kůží může způsobit smrt.

 

DA

Livsfarlig ved hudkontakt.

 

DE

Lebensgefahr bei Hautkontakt.

 

ET

Nahale sattumisel surmav.

 

EL

Θανατηφόρο σε επαφή με το δέρμα.

 

EN

Fatal in contact with skin.

 

FR

Mortel par contact cutané.

 

GA

Marfach i dteagmháil leis an gcraiceann.

▼M5

 

HR

Smrtonosno u dodiru s kožom.

▼B

 

HU

Bőrrel érintkezve halálos.

 

IT

Letale per contatto con la pelle.

 

LV

Nonākot saskarē ar ādu, iestājas nāve.

 

LT

Mirtina susilietus su oda.

 

MT

Fatali jekk imiss mal-ġilda.

 

NL

Dodelijk bij contact met de huid.

 

PL

Grozi śmiercią w kontacie ze skórą.

 

PT

Mortal em contacto com a pele.

 

RO

Mortal în contact cu pielea.

 

SK

Smrteľný pri kontakte s pokožkou.

 

SL

Smrtno v stiku s kožo.

 

FI

Tappavaa joutuessaan iholle.

 

SV

Dödligt vid hudkontakt.



H311

Språk

3.1 –  Akut dermal toxicitet, farokategori 3

 

BG

Токсичен при контакт с кожата.

 

ES

Tóxico en contacto con la piel.

 

CS

Toxický při styku s kůží.

 

DA

Giftig ved hudkontakt.

 

DE

Giftig bei Hautkontakt.

 

ET

Nahale sattumisel mürgine.

 

EL

Τοξικό σε επαφή με το δέρμα.

 

EN

Toxic in contact with skin.

 

FR

Toxique par contact cutané.

 

GA

Tocsaineach i dteagmháil leis an gcraiceann.

▼M5

 

HR

Otrovno u dodiru s kožom.

▼B

 

IT

Tossico per contatto con la pelle.

 

LV

Toksisks, ja nonāk saskarē ar ādu.

 

LT

Toksiška susilietus su oda.

 

HU

Bőrrel érintkezve mérgező.

 

MT

Tossiku meta jmiss mal-ġilda.

 

NL

Giftig bij contact met de huid.

 

PL

Działa toksycznie w kontakcie ze skórą.

 

PT

Tóxico em contacto com a pele.

 

RO

Toxic în contact cu pielea.

 

SK

Toxický pri kontakte s pokožkou.

 

SL

Strupeno v stiku s kožo.

 

FI

Myrkyllistä joutuessaan iholle.

 

SV

Giftigt vid hudkontakt.



H312

Språk

3.1 –  Akut dermal toxicitet, farokategori 4

 

BG

Вреден при контакт с кожата.

 

ES

Nocivo en contacto con la piel.

 

CS

Zdraví škodlivý při styku s kůží.

 

DA

Farlig ved hudkontakt.

 

DE

Gesundheitsschädlich bei Hautkontakt.

 

ET

Nahale sattumisel kahjulik.

 

EL

Επιβλαβές σε επαφή με το δέρμα.

 

EN

Harmful in contact with skin.

 

FR

Nocif par contact cutané.

 

GA

Díobhálach i dteagmháil leis an gcraiceann.

▼M5

 

HR

Štetno u dodiru s kožom.

▼B

 

IT

Nocivo per contatto con la pelle.

 

LV

Kaitīgs, ja nonāk saskarē ar ādu.

 

LT

Kenksminga susilietus su oda.

 

HU

Bőrrel érintkezve ártalmas.

 

MT

Jagħmel il-ħsara meta jmiss mal-ġilda.

 

NL

Schadelijk bij contact met de huid.

 

PL

Działa szkodliwie w kontakcie ze skórą.

 

PT

Nocivo em contacto com a pele.

 

RO

Nociv în contact cu pielea.

 

SK

Škodlivý pri kontakte s pokožkou.

 

SL

Zdravju škodljivo v stiku s kožo.

 

FI

Haitallista joutuessaan iholle.

 

SV

Skadligt vid hudkontakt.

▼M12



H314

Språk

3.2 –  Frätande eller irriterande på huden, farokategori 1, underkategorier 1A, 1B och 1C

 

BG

Причинява тежки изгаряния на кожата и сериозно увреждане на очите.

 

ES

Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.

 

CS

Způsobuje těžké poleptání kůže a poškození očí.

 

DA

Forårsager svære ætsninger af huden og øjenskader.

 

DE

Verursacht schwere Verätzungen der Haut und schwere Augenschäden.

 

ET

Põhjustab rasket nahasöövitust ja silmakahjustusi.

 

EL

Προκαλεί σοβαρά δερματικά εγκαύματα και οφθαλμικές βλάβες.

 

EN

Causes severe skin burns and eye damage.

 

FR

Provoque des brûlures de la peau et de graves lésions des yeux.

 

GA

Ina chúis le dónna tromchúiseacha craicinn agus le damáiste don tsúil.

 

HR

Uzrokuje teške opekline kože i ozljede oka.

 

IT

Provoca gravi ustioni cutanee e gravi lesioni oculari.

 

LV

Izraisa smagus ādas apdegumus un acu bojājumus.

 

LT

Smarkiai nudegina odą ir pažeidžia akis.

 

HU

Súlyos égési sérülést és szemkárosodást okoz.

 

MT

Jagħmel ħruq serju lill-ġilda u ħsara lill-għajnejn.

 

NL

Veroorzaakt ernstige brandwonden en oogletsel.

 

PL

Powoduje poważne oparzenia skóry oraz uszkodzenia oczu .

 

PT

Provoca queimaduras na pele e lesões oculares graves.

 

RO

Provoacă arsuri grave ale pielii și lezarea ochilor.

 

SK

Spôsobuje vážne poleptanie kože a poškodenie očí.

 

SL

Povzroča hude opekline kože in poškodbe oči.

 

FI

Voimakkaasti ihoa syövyttävää ja silmiä vaurioittavaa.

 

SV

Orsakar allvarliga frätskador på hud och ögon.

▼B



H315

Språk

3.2 –  Frätande eller irriterande på huden, farokategori 2

 

BG

Предизвиква дразнене на кожата.

 

ES

Provoca irritación cutánea.

 

CS

Dráždí kůži.

 

DA

Forårsager hudirritation.

 

DE

Verursacht Hautreizungen.

 

ET

Põhjustab nahaärritust.

 

EL

Προκαλεί ερεθισμό του δέρματος.

 

EN

Causes skin irritation.

 

FR

Provoque une irritation cutanée.

 

GA

Ina chúis le greannú craicinn.

▼M5

 

HR

Nadražuje kožu.

▼B

 

IT

Provoca irritazione cutanea.

 

LV

Kairina ādu.

 

LT

Dirgina odą.

 

HU

Bőrirritáló hatású.

 

MT

Jagħmel irritazzjoni tal-ġilda.

 

NL

Veroorzaakt huidirritatie.

 

PL

Działa drażniąco na skórę.

 

PT

Provoca irritação cutânea.

 

RO

Provoacă iritarea pielii.

 

SK

Dráždi kožu.

 

SL

Povzroča draženje kože.

 

FI

Ärsyttää ihoa.

 

SV

Irriterar huden.



H317

Språk

►M2  
3.4 –  Hudsensibilisering, farokategori 1, 1A, 1B  ◄

 

BG

Може да причини алергична кожна реакция.

 

ES

Puede provocar una reacción alérgica en la piel.

 

CS

Může vyvolat alergickou kožní reakci.

 

DA

Kan forårsage allergisk hudreaktion.

 

DE

Kann allergische Hautreaktionen verursachen.

 

ET

Võib põhjustada allergilist nahareaktsiooni.

 

EL

Μπορεί να προκαλέσει αλλεργική δερματική αντίδραση.

 

EN

May cause an allergic skin reaction.

 

FR

Peut provoquer une allergie cutanée.

 

GA

D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le frithghníomh ailléirgeach craicinn.

▼M5

 

HR

Može izazvati alergijsku reakciju na koži.

▼B

 

IT

Può provocare una reazione allergica cutanea.

 

LV

Var izraisīt alerģisku ādas reakciju.

 

LT

Gali sukelti alerginę odos reakciją.

 

HU

Allergiás bőrreakciót válthat ki.

 

MT

Jista’ jikkawża reazzjoni allerġika tal-ġilda.

 

NL

Kan een allergische huidreactie veroorzaken.

 

PL

Może powodować reakcję alergiczną skóry.

 

PT

Pode provocar uma reacção alérgica cutânea.

 

RO

Poate provoca o reacție alergică a pielii.

 

SK

Môže vyvolať alergickú kožnú reakciu.

 

SL

Lahko povzroči alergijski odziv kože.

 

FI

Voi aiheuttaa allergisen ihoreaktion.

 

SV

Kan orsaka allergisk hudreaktion.

▼M12



H318

Språk

3.3 –  Allvarlig ögonskada eller ögonirritation, farokategori 1

 

BG

Предизвиква сериозно увреждане на очите.

 

ES

Provoca lesiones oculares graves.

 

CS

Způsobuje vážné poškození očí.

 

DA

Forårsager alvorlig øjenskade.

 

DE

Verursacht schwere Augenschäden.

 

ET

Põhjustab raskeid silmakahjustusi.

 

EL

Προκαλεί σοβαρή οφθαλμική βλάβη.

 

EN

Causes serious eye damage.

 

FR

Provoque de graves lésions des yeux.

 

GA

Ina chúis le damáiste tromchúiseach don tsúil.

 

HR

Uzrokuje teške ozljede oka.

 

IT

Provoca gravi lesioni oculari.

 

LV

Izraisa nopietnus acu bojājumus.

 

LT

Smarkiai pažeidžia akis.

 

HU

Súlyos szemkárosodást okoz.

 

MT

Jagħmel ħsara serja lill-għajnejn.

 

NL

Veroorzaakt ernstig oogletsel.

 

PL

Powoduje poważne uszkodzenie oczu.

 

PT

Provoca lesões oculares graves.

 

RO

Provoacă leziuni oculare grave.

 

SK

Spôsobuje vážne poškodenie očí.

 

SL

Povzroča hude poškodbe oči.

 

FI

Vaurioittaa vakavasti silmiä.

 

SV

Orsakar allvarliga ögonskador.

▼B



H319

Språk

3.3 –  Allvarlig ögonskada eller ögonirritation, farokategori 2

 

BG

Предизвиква сериозно дразнене на очите.

 

ES

Provoca irritación ocular grave.

 

CS

Způsobuje vážné podráždění očí.

 

DA

Forårsager alvorlig øjenirritation.

 

DE

Verursacht schwere Augenreizung.

 

ET

Põhjustab tugevat silmade ärritust.

 

EL

Προκαλεί σοβαρό οφθαλμικό ερεθισμό.

 

EN

Causes serious eye irritation.

 

FR

Provoque une sévère irritation des yeux.

 

GA

Ina chúis le greannú tromchúiseach don tsúil.

▼M5

 

HR

Uzrokuje jako nadraživanje oka.

▼B

 

IT

Provoca grave irritazione oculare.

 

LV

Izraisa nopietnu acu kairinājumu.

 

LT

Sukelia smarkų akių dirginimą.

 

HU

Súlyos szemirritációt okoz.

 

MT

Jagħmel irritazzjoni serja lill-għajnejn.

 

NL

Veroorzaakt ernstige oogirritatie.

 

PL

Działa drażniąco na oczy.

 

PT

Provoca irritação ocular grave.

 

RO

Provoacă o iritare gravă a ochilor.

 

SK

Spôsobuje vážne podráždenie očí.

 

SL

Povzroča hudo draženje oči.

 

FI

Ärsyttää voimakkaasti silmiä.

 

SV

Orsakar allvarlig ögonirritation.



H330

Språk

3.1 –  Akut inhalationstoxicitet, farokategori 1 och 2

 

BG

Смъртоносен при вдишване.

 

ES

Mortal en caso de inhalación.

 

CS

Při vdechování může způsobit smrt.

 

DA

Livsfarlig ved indånding.

 

DE

Lebensgefahr bei Einatmen.

 

ET

Sissehingamisel surmav.

 

EL

Θανατηφόρο σε περίπτωση εισπνοής.

 

EN

Fatal if inhaled.

 

FR

Mortel par inhalation.

 

GA

Marfach má ionanálaítear.

▼M5

 

HR

Smrtonosno ako se udiše.

▼B

 

IT

Letale se inalato.

 

LV

Ieelpojot, iestājas nāve.

 

LT

Mirtina įkvėpus.

 

HU

Belélegezve halálos.

 

MT

Fatali jekk jinxtamm.

 

NL

Dodelijk bij inademing.

 

PL

Wdychanie grozi śmiercią.

 

PT

Mortal por inalação.

 

RO

Mortal în caz de inhalare.

 

SK

Smrteľný pri vdýchnutí.

 

SL

Smrtno pri vdihavanju.

 

FI

Tappavaa hengitettynä.

 

SV

Dödligt vid inandning.



H331

Språk

3.1 –  Akut inhalationstoxicitet, farokategori 3

 

BG

Токсичен при вдишване.

 

ES

Tóxico en caso de inhalación.

 

CS

Toxický při vdechování.

 

DA

Giftig ved indånding.

 

DE

Giftig bei Einatmen.

 

ET

Sissehingamisel mürgine.

 

EL

Τοξικό σε περίπτωση εισπνοής.

 

EN

Toxic if inhaled.

 

FR

Toxique par inhalation.

 

GA

Tocsaineach má ionanálaítear.

▼M5

 

HR

Otrovno ako se udiše.

▼B

 

IT

Tossico se inalato.

 

LV

Toksisks ieelpojot.

 

LT

Toksiška įkvėpus.

 

HU

Belélegezve mérgező.

 

MT

Tossiku jekk jinxtamm.

 

NL

Giftig bij inademing.

 

PL

Działa toksycznie w następstwie wdychania.

 

PT

Tóxico por inalação.

 

RO

Toxic în caz de inhalare.

 

SK

Toxický pri vdýchnutí.

 

SL

Strupeno pri vdihavanju.

 

FI

Myrkyllistä hengitettynä.

 

SV

Giftigt vid inandning.



H332

Språk

3.1 –  Akut inhalationstoxicitet, farokategori 4

 

BG

Вреден при вдишване.

 

ES

Nocivo en caso de inhalación.

 

CS

Zdraví škodlivý při vdechování.

 

DA

Farlig ved indånding.

 

DE

Gesundheitsschädlich bei Einatmen.

 

ET

Sissehingamisel kahjulik.

 

EL

Επιβλαβές σε περίπτωση εισπνοής.

 

EN

Harmful if inhaled.

 

FR

Nocif par inhalation.

 

GA

Díobhálach má ionanálaítear.

▼M5

 

HR

Štetno ako se udiše.

▼B

 

IT

Nocivo se inalato.

 

LV

Kaitīgs ieelpojot.

 

LT

Kenksminga įkvėpus.

 

HU

Belélegezve ártalmas.

 

MT

Jagħmel il-ħsara jekk jinxtamm.

 

NL

Schadelijk bij inademing.

 

PL

Działa szkodliwie w następstwie wdychania.

 

PT

Nocivo por inalação.

 

RO

Nociv în caz de inhalare.

 

SK

Škodlivý pri vdýchnutí.

 

SL

Zdravju škodljivo pri vdihavanju.

 

FI

Haitallista hengitettynä.

 

SV

Skadligt vid inandning.



H334

Språk

►M2  
3.4 –  Luftvägssensibilisering, farokategori 1, 1A, 1B  ◄

 

BG

Може да причини алергични или астматични симптоми или затруднения в дишането при вдишване.

 

ES

Puede provocar síntomas de alergia o asma o dificultades respiratorias en caso de inhalación.

 

CS

Při vdechování může vyvolat příznaky alergie nebo astmatu nebo dýchací potíže.

 

DA

Kan forårsage allergi- eller astmasymptomer eller åndedrætsbesvær ved indånding.

 

DE

Kann bei Einatmen Allergie, asthmaartige Symptome oder Atembeschwerden verursachen.

 

ET

Sissehingamisel võib põhjustada allergia- või astma sümptomeid või hingamisraskusi.

 

EL

Μπορεί να προκαλέσει αλλεργία ή συμπτώματα άσθματος ή δύσπνοια σε περίπτωση εισπνοής.

 

EN

May cause allergy or asthma symptoms or breathing difficulties if inhaled.

 

FR

Peut provoquer des symptômes allergiques ou d’asthme ou des difficultés respiratoires par inhalation.

 

GA

D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le siomptóim ailléirge nó asma nó le deacrachtaí análaithe má ionanálaítear é.

▼M5

 

HR

Ako se udiše može izazvati simptome alergije ili astme ili poteškoće s disanjem.

▼B

 

IT

Può provocare sintomi allergici o asmatici o difficoltà respiratorie se inalato.

 

LV

Ja ieelpo, var izraisīt alerģiju vai astmas simptomus, vai apgrūtināt elpošanu.

 

LT

Įkvėpus gali sukelti alerginę reakciją, astmos simptomus arba apsunkinti kvėpavimą.

 

HU

Belélegezve allergiás és asztmás tüneteket, és nehéz légzést okozhat.

 

MT

Jista’ jikkawża sintomi ta' allerġija jew ta’ ażma jew diffikultajiet biex jittieħed in-nifs jekk jinxtamm.

 

NL

Kan bij inademing allergie- of astmasymptomen of ademhalingsmoeilijkheden veroorzaken.

 

PL

Może powodować objawy alergii lub astmy lub trudności w oddychaniu w następstwie wdychania.

 

PT

Quando inalado, pode provocar sintomas de alergia ou de asma ou dificuldades respiratórias.

 

RO

Poate provoca simptome de alergie sau astm sau dificultăți de respirație în caz de inhalare.

 

SK

Pri vdýchnutí môže vyvolať alergiu alebo príznaky astmy, alebo dýchacie ťažkosti.

 

SL

Lahko povzroči simptome alergije ali astme ali težave z dihanjem pri vdihavanju.

 

FI

Voi aiheuttaa hengitettynä allergia- tai astmaoireita tai hengitysvaikeuksia.

 

SV

Kan orsaka allergi- eller astmasymtom eller andningssvårigheter vid inandning.



H335

Språk

3.8 –  Specifik organtoxicitet – Enstaka exponering, farokategori 3, luftvägsirritation

 

BG

Може да предизвика дразнене на дихателните пътища.

 

ES

Puede irritar las vías respiratorias.

 

CS

Může způsobit podráždění dýchacích cest.

 

DA

Kan forårsage irritation af luftvejene.

 

DE

Kann die Atemwege reizen.

 

ET

Võib põhjustada hingamisteede ärritust.

 

EL

Μπορεί να προκαλέσει ερεθισμό της αναπνευστικής οδού.

 

EN

May cause respiratory irritation.

 

FR

Peut irriter les voies respiratoires.

 

GA

D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le greannú riospráide.

▼M5

 

HR

Može nadražiti dišni sustav.

▼B

 

IT

Può irritare le vie respiratorie.

 

LV

Var izraisīt elpceļu kairinājumu.

 

LT

Gali dirginti kvėpavimo takus.

 

HU

Légúti irritációt okozhat.

 

MT

Jista’ jikkawża irritazzjoni respiratorja.

 

NL

Kan irritatie van de luchtwegen veroorzaken.

 

PL

Może powodować podrażnienie dróg oddechowych.

 

PT

Pode provocar irritação das vias respiratórias.

 

RO

Poate provoca iritarea căilor respiratorii.

 

SK

Môže spôsobiť podráždenie dýchacích ciest.

 

SL

Lahko povzroči draženje dihalnih poti.

 

FI

Saattaa aiheuttaa hengitysteiden ärsytystä.

 

SV

Kan orsaka irritation i luftvägarna.



H336

Språk

3.8 –  Specifik organtoxicitet – Enstaka exponering, farokategori 3, narkosverkan

 

BG

Може да предизвика сънливост или световъртеж.

 

ES

Puede provocar somnolencia o vértigo.

 

CS

Může způsobit ospalost nebo závratě.

 

DA

Kan forårsage sløvhed eller svimmelhed.

 

DE

Kann Schläfrigkeit und Benommenheit verursachen.

 

ET

Võib põhjustada unisust või peapööritust.

 

EL

Μπορεί να προκαλέσει υπνηλία ή ζάλη.

 

EN

May cause drowsiness or dizziness.

 

FR

Peut provoquer somnolence ou vertiges.

 

GA

D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le codlatacht nó le meadhrán.

▼M5

 

HR

Može izazvati pospanost ili vrtoglavicu.

▼B

 

IT

Può provocare sonnolenza o vertigini.

 

LV

Var izraisīt miegainību vai reiboņus.

 

LT

Gali sukelti mieguistumą arba galvos svaigimą.

 

HU

Álmosságot vagy szédülést okozhat.

 

MT

Jista’ jikkawża ħedla jew sturdament.

 

NL

Kan slaperigheid of duizeligheid veroorzaken.

 

PL

Może wywoływać uczucie senności lub zawroty głowy.

 

PT

Pode provocar sonolência ou vertigens.

 

RO

Poate provoca somnolență sau amețeală.

 

SK

Môže spôsobiť ospalosť alebo závraty.

 

SL

Lahko povzroči zaspanost ali omotico.

 

FI

Saattaa aiheuttaa uneliaisuutta ja huimausta.

 

SV

Kan göra att man blir dåsig eller omtöcknad.



H340

Språk

3.5 –  Mutagenitet i könsceller, farokategori 1A och 1B

 

BG

Може да причини генетични дефекти < да се посочи пътят на експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност >.

 

ES

Puede provocar defectos genéticos <Indíquese la vía de exposición si se ha demostrado concluyentemente que el peligro no se produce por ninguna otra vía >.

 

CS

Může vyvolat genetické poškození <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>.

 

DA

Kan forårsage genetiske defekter <angiv eksponeringsvej, hvis det er endeligt påvist, at faren ikke kan frembringes ad nogen anden eksponeringsvej>.

 

DE

Kann genetische Defekte verursachen <Expositionsweg angeben, sofern schlüssig belegt ist, dass diese Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>.

 

ET

Võib põhjustada geneetilisi defekte <märkida kokkupuuteviis, kui on veenvalt tõestatud, et muud kokkupuuteviisid ei ole ohtlikud>.

 

EL

Μπορεί να προκαλέσει γενετικά ελαττώματα < αναφέρεται η οδός έκθεσης αν έχει αποδειχθεί αδιαμφισβήτητα ότι δεν υπάρχει κίνδυνος από τις άλλες οδούς έκθεσης >.

 

EN

May cause genetic defects <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard>.

 

FR

Peut induire des anomalies génétiques <indiquer la voie d’exposition s’il est formellement prouvé qu’aucune autre voie d’exposition ne conduit au même danger>.

 

GA

D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le héalanga géiniteacha <tabhair an bealach nochta má tá sé cruthaithe go cinntitheach nach bealach nochta ar bith eile is cúis leis an nguais>.

▼M5

 

HR

Može izazvati genetska oštećenja <navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost>.

▼B

 

IT

Può provocare alterazioni genetiche <indicare la via di esposizione se è accertato che nessun'altra via di esposizione comporta il medesimo pericolo>.

 

LV

Var izraisīt ģenētiskus bojājumus <norādīt iedarbības ceļu, ja ir nepārprotami pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību>.

 

LT

Gali sukelti genetinius defektus <nurodyti veikimo būdą, jeigu įtikinamai nustatyta, kad kiti veikimo būdai nepavojingi>.

 

HU

Genetikai károsodást okozhat < meg kell adni az expozíciós útvonalat, ha meggyőzően bizonyított, hogy más expozíciós útvonal nem okozza a veszélyt >.

 

MT

Jista’ jikkawża difetti ġenetiċi <semmi l-mod ta' espożizzjoni jekk ikun pruvat b'mod konklużiv li l-ebda mod ta' espożizzjoni ieħor ma jikkawża l-periklu>.

 

NL

Kan genetische schade veroorzaken <blootstellingsroute vermelden indien afdoende bewezen is dat het gevaar bij andere blootstellingsroutes niet aanwezig is>.

 

PL

Może powodować wady genetyczne <podać drogę narażenia, jeżeli definitywnie udowodniono, że inna droga narażenia nie powoduje zagrożenia>.

 

PT

Pode provocar anomalias genéticas <indicar a via de exposição se existirem provas concludentes de que o perigo não decorre de nenhuma outra via de exposição>.

 

RO

Poate provoca anomalii genetice <indicați calea de expunere, dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol>.

 

SK

Môže spôsobovať genetické poškodenie <uveďte spôsob expozície, ak sa presvedčivo preukáže, že iné spôsoby expozície nevyvolávajú nebezpečenstvo>.

 

SL

Lahko povzroči genetske okvare <navesti način izpostavljenosti, če je prepričljivo dokazano, da noben drug način izpostavljenosti ne povzroča takšne nevarnosti>.

 

FI

Saattaa aiheuttaa perimävaurioita <mainitaan altistumisreitti, jos on kiistatta osoitettu, että vaara ei voi aiheutua muiden altistumisreittien kautta>.

 

SV

Kan orsaka genetiska defekter <ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar>.



H341

Språk

3.5 –  Mutagenitet i könsceller, farokategori 2

 

BG

Предполага се, че причинява генетични дефекти < да се посочи пътят на експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност >.

 

ES

Se sospecha que provoca defectos genéticos <Indíquese la vía de exposición si se ha demostrado concluyentemente que el peligro no se produce por ninguna otra vía>.

 

CS

Podezření na genetické poškození <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>.

 

DA

Mistænkt for at forårsage genetiske defekter <angiv eksponeringsvej, hvis det er endeligt påvist, at faren ikke kan frembringes ad nogen anden eksponeringsvej>.

 

DE

Kann vermutlich genetische Defekte verursachen <Expositionsweg angeben, sofern schlüssig belegt ist, dass diese Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>.

 

ET

Arvatavasti põhjustab geneetilisi defekte <märkida kokkupuuteviis, kui on veenvalt tõestatud, et muud kokkupuuteviisid ei ole ohtlikud>.

 

EL

Ύποπτο για πρόκληση γενετικών ελαττωμάτων <αναφέρεται η οδός έκθεσης αν έχει αποδειχθεί αδιαμφισβήτητα ότι δεν υπάρχει κίνδυνος από τις άλλες οδούς έκθεσης>.

 

EN

Suspected of causing genetic defects <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard>.

 

FR

Susceptible d’induire des anomalies génétiques <indiquer la voie d’exposition s’il est formellement prouvé qu’aucune autre voie d’exposition ne conduit au même danger>.

 

GA

Ceaptar go bhféadfadh sé a bheith ina chúis le héalanga géiniteacha <tabhair an bealach nochta má tá sé cruthaithe go cinntitheach nach bealach nochta ar bith eile is cúis leis an nguais>.

▼M5

 

HR

Sumnja na moguća genetska oštećenja <navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost>.

▼B

 

IT

Sospettato di provocare alterazioni genetiche <indicare la via di esposizione se è accertato che nessun'altra via di esposizione comporta il medesimo pericolo>.

 

LV

Ir aizdomas, ka var izraisīt ģenētiskus bojājumus <norādīt iedarbības ceļu, ja ir nepārprotami pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību>.

 

LT

Įtariama, kad gali sukelti genetinius defektus <nurodyti veikimo būdą, jeigu įtikinamai nustatyta, kad kiti veikimo būdai nepavojingi>.

 

HU

Feltehetően genetikai károsodást okoz < meg kell adni az expozíciós útvonalat, ha meggyőzően bizonyított, hogy más expozíciós útvonal nem okozza a veszélyt >.

 

MT

Suspettat li jikkawża difetti ġenetiċi <semmi l-mod ta' espożizzjoni jekk ikun pruvat b'mod konklużiv li l-ebda mod ta' espożizzjoni ieħor ma jikkawża l-periklu>.

 

NL

Verdacht van het veroorzaken van genetische schade <blootstellingsroute vermelden indien afdoende bewezen is dat het gevaar bij andere blootstellingsroutes niet aanwezig is>.

 

PL

Podejrzewa się, że powoduje wady genetyczne <podać drogę narażenia, jeżeli definitywnie udowodniono, że inna droga narażenia nie powoduje zagrożenia>.

 

PT

Suspeito de provocar anomalias genéticas <indicar a via de exposição se existirem provas concludentes de que o perigo não decorre de nenhuma outra via de exposição>.

 

RO

Susceptibil de a provoca anomalii genetice < indicați calea de expunere, dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol>.

 

SK

Podozrenie, že spôsobuje genetické poškodenie <uveďte spôsob expozície, ak sa presvedčivo preukáže, že iné spôsoby expozície nevyvolávajú nebezpečenstvo>.

 

SL

Sum povzročitve genetskih okvar <navesti način izpostavljenosti, če je prepričljivo dokazano, da noben drug način izpostavljenosti ne povzroča takšne nevarnosti>.

 

FI

Epäillään aiheuttavan perimävaurioita <mainitaan altistumisreitti, jos on kiistatta osoitettu, että vaara ei voi aiheutua muiden altistumisreittien kautta>.

 

SV

Misstänks kunna orsaka genetiska defekter <ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar>.



H350

Språk

3.6 –  Cancerogenitet, farokategori 1A och 1B

 

BG

Може да причини рак < да се посочи пътят на експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност >.

 

ES

Puede provocar cáncer <indíquese la vía de exposición si se ha demostrado concluyentemente que el peligro no se produce por ninguna otra vía>.

 

CS

Může vyvolat rakovinu <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>.

 

DA

Kan fremkalde kræft <angiv eksponeringsvej, hvis det er endeligt påvist, at faren ikke kan frembringes ad nogen anden eksponeringsvej>.

 

DE

Kann Krebs erzeugen <Expositionsweg angeben, sofern schlüssig belegt ist, dass diese Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>.

 

ET

Võib põhjustada vähktõbe <märkida kokkupuuteviis, kui on veenvalt tõestatud, et muud kokkupuuteviisid ei ole ohtlikud>.

 

EL

Μπορεί να προκαλέσει καρκίνο <αναφέρεται η οδός έκθεσης αν έχει αποδειχθεί αδιαμφισβήτητα ότι δεν υπάρχει κίνδυνος από τις άλλες οδούς έκθεσης>.

 

EN

May cause cancer <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard>.

 

FR

Peut provoquer le cancer <indiquer la voie d’exposition s’il est formellement prouvé qu’aucune autre voie d’exposition ne conduit au même danger>.

 

GA

D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le hailse <tabhair an bealach nochta má tá sé cruthaithe go cinntitheach nach bealach nochta ar bith eile is cúis leis an nguais>.

▼M5

 

HR

Može uzrokovati rak <navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost>.

▼B

 

IT

Può provocare il cancro<indicare la via di esposizione se è accertato che nessun'altra via di esposizione comporta il medesimo pericolo>.

 

LV

Var izraisīt vēzi <norādīt iedarbības ceļu, ja ir nepārprotami pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību>.

 

LT

Gali sukelti vėžį <nurodyti veikimo būdą, jeigu įtikinamai nustatyta, kad kiti veikimo būdai nepavojingi>.

 

HU

Rákot okozhat < meg kell adni az expozíciós útvonalat, ha meggyőzően bizonyított, hogy más expozíciós útvonal nem okozza a veszélyt >.

 

MT

Jista’ jikkawża l-kanċer <semmi l-mod ta' espożizzjoni jekk ikun pruvat b'mod konklużiv li l-ebda mod ta' espożizzjoni ieħor ma jikkawża l-periklu>.

 

NL

Kan kanker veroorzaken <blootstellingsroute vermelden indien afdoende bewezen is dat het gevaar bij andere blootstellingsroutes niet aanwezig is>

 

PL

Może powodować raka <podać drogę narażenia, jeżeli definitywnie udowodniono, że inna droga narażenia nie powoduje zagrożenia>.

 

PT

Pode provocar cancro <indicar a via de exposição se existirem provas concludentes de que o perigo não decorre de nenhuma outra via de exposição>.

 

RO

Poate provoca cancer <indicați calea de expunere, dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol>.

 

SK

Môže spôsobiť rakovinu <uveďte spôsob expozície, ak sa presvedčivo preukáže, že iné spôsoby expozície nevyvolávajú nebezpečenstvo>.

 

SL

Lahko povzroči raka <navesti način izpostavljenosti, če je prepričljivo dokazano, da noben drug način izpostavljenosti ne povzroča takšne nevarnosti>.

 

FI

Saattaa aiheuttaa syöpää <mainitaan altistumisreitti, jos on kiistatta osoitettu, että vaara ei voi aiheutua muiden altistumisreittien kautta>.

 

SV

Kan orsaka cancer <ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar>.



H351

Språk

3.6 –  Cancerogenitet, farokategori 2

 

BG

Предполага се, че причинява рак < да се посочи пътят на експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност >.

 

ES

Se sospecha que provoca cáncer <indíquese la vía de exposición si se se ha demostrado concluyentemente que el peligro no se produce por ninguna otra vía>.

 

CS

Podezření na vyvolání rakoviny <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>.

 

DA

Mistænkt for at fremkalde kræft <angiv eksponeringsvej, hvis det er endeligt påvist, at faren ikke kan frembringes ad nogen anden eksponeringsvej>.

 

DE

Kann vermutlich Krebs erzeugen <Expositionsweg angeben, sofern schlüssig belegt ist, dass diese Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>.

 

ET

Arvatavasti põhjustab vähktõbe <märkida kokkupuuteviis, kui on veenvalt tõestatud, et muud kokkupuuteviisid ei ole ohtlikud>.

 

EL

Ύποπτο για πρόκληση καρκίνου <αναφέρεται η οδός έκθεσης αν έχει αποδειχθεί αδιαμφισβήτητα ότι δεν υπάρχει κίνδυνος από τις άλλες οδούς έκθεσης>.

 

EN

►C4  Suspected of causing cancer <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard>. ◄

 

FR

Susceptible de provoquer le cancer <indiquer la voie d’exposition s’il est formellement prouvé qu’aucune autre voie d’exposition ne conduit au même danger>.

 

GA

Ceaptar go bhféadfadh sé a bheith ina chúis le hailse <tabhair an bealach nochta má tá sé cruthaithe go cinntitheach nach bealach nochta ar bith eile is cúis leis an nguais>.

▼M5

 

HR

Sumnja na moguće uzrokovanje raka <navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost>.

▼B

 

IT

Sospettato di provocare il cancro <indicare la via di esposizione se è accertato che nessun'altra via di esposizione comporta il medesimo pericolo>.

 

LV

Ir aizdomas, ka var izraisīt vēzi <norādīt iedarbības ceļu, ja ir nepārprotami pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību>.

 

LT

Įtariama, kad sukelia vėžį <nurodyti veikimo būdą, jeigu įtikinamai nustatyta, kad kiti veikimo būdai nepavojingi>.

 

HU

Feltehetően rákot okoz < meg kell adni az expozíciós útvonalat, ha meggyőzően bizonyított, hogy más expozíciós útvonal nem okozza a veszélyt >.

 

MT

Suspettat li jikkawża l-kanċer <ara l-mod ta’ espożizzjoni jekk ikun pruvat b’mod konklużiv li l-ebda mod ta' espożizzjoni ieħor ma jikkawża l-periklu >.

 

NL

Verdacht van het veroorzaken van kanker <blootstellingsroute vermelden indien afdoende bewezen is dat het gevaar bij andere blootstellingsroutes niet aanwezig is>.

 

PL

Podejrzewa się, że powoduje raka <podać drogę narażenia, jeżeli definitywnie udowodniono, że inna droga narażenia nie powoduje zagrożenia>.

 

PT

Suspeito de provocar cancro <indicar a via de exposição se existirem provas concludentes de que o perigo não decorre de nenhuma outra via de exposição>.

 

RO

Susceptibil de a provoca cancer <indicați calea de expunere, dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol>.

 

SK

Podozrenie, že spôsobuje rakovinu <uveďte spôsob expozície, ak sa presvedčivo preukáže, že iné spôsoby expozície nevyvolávajú nebezpečenstvo>.

 

SL

Sum povzročitve raka <navesti način izpostavljenosti, če je prepričljivo dokazano, da noben drug način izpostavljenosti ne povzroča takšne nevarnosti>.

 

FI

Epäillään aiheuttavan syöpää <mainitaan altistumisreitti, jos on kiistatta osoitettu, että vaara ei voi aiheutua muiden altistumisreittien kautta>.

 

SV

Misstänks kunna orsaka cancer <ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar>.



H360

Språk

3.7 –  Reproduktionstoxicitet, farokategori 1A och 1B

 

BG

Може да увреди оплодителната способност или плода < да се посочи конкретното въздействие, ако е известно > < да се посочи пътят на експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност >.

 

ES

Puede perjudicar la fertilidad o dañar al feto <indíquese el efecto específico si se conoce> <indíquese la vía de exposición si se ha demostrado concluyentemente que el peligro no se produce por ninguna otra vía>.

 

CS

Může poškodit reprodukční schopnost nebo plod v těle matky <uveďte specifický účinek, je-li znám> <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>.

 

DA

Kan skade forplantningsevnen eller det ufødte barn <angiv specifik effekt, hvis kendt> <angiv eksponeringsvej, hvis det er endeligt påvist, at faren ikke kan frembringes ad nogen anden eksponeringsvej>.

 

DE

Kann die Fruchtbarkeit beeinträchtigen oder das Kind im Mutterleib schädigen <konkrete Wirkung angeben, sofern bekannt> <Expositionsweg angeben, sofern schlüssig belegt ist, dass die Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>.

 

ET

Võib kahjustada viljakust või loodet <märkida spetsiifiline toime, kui see on teada> <märkida kokkupuuteviis, kui on veenvalt tõestatud, et muud kokkupuuteviisid ei ole ohtlikud>.

 

EL

Μπορεί να βλάψει τη γονιμότητα ή το έμβρυο <αναφέρεται η ειδική επίπτωση εάν είναι γνωστή> <αναφέρεται η οδός έκθεσης αν έχει αποδειχθεί αδιαμφισβήτητα ότι δεν υπάρχει κίνδυνος από τις άλλες οδούς έκθεσης>.

 

EN

May damage fertility or the unborn child <state specific effect if known > <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard>.

 

FR

Peut nuire à la fertilité ou au fœtus <indiquer l’effet spécifique s’il est connu> <indiquer la voie d’exposition s’il est formellement prouvé qu’aucune autre voie d’exposition ne conduit au même danger>.

 

GA

D’fhéadfadh sé damáiste a dhéanamh do thorthúlacht nó don leanbh sa bhroinn <tabhair an tsainéifeacht más eol > <tabhair an bealach nochta má tá sé cruthaithe go cinntitheach nach bealach nochta ar bith eile is cúis leis an nguais>.

▼M5

 

HR

Može štetno djelovati na plodnost ili naškoditi nerođenom djetetu <navesti konkretan učinak ako je poznat > <navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost>.

▼B

 

IT

Può nuocere alla fertilità o al feto <indicare l'effetto specifico, se noto><indicare la via di esposizione se è accertato che nessun'altra via di esposizione comporta il medesimo pericolo>.

 

LV

Var kaitēt auglībai vai nedzimušajam bērnam <norādīt īpašo ietekmi, ja tā ir zināma> <norādīt iedarbības ceļu, ja ir nepārprotami pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību>.

 

LT

Gali pakenkti vaisingumui arba negimusiam vaikui <nurodyti konkretų poveikį, jeigu žinomas> <nurodyti veikimo būdą, jeigu įtikinamai nustatyta, kad kiti veikimo būdai nepavojingi>.

 

HU

Károsíthatja a termékenységet vagy a születendő gyermeket < ha ismert, meg kell adni a konkrét hatást > < meg kell adni az expozíciós útvonalat, ha meggyőzően bizonyított, hogy más expozíciós útvonal nem okozza a veszélyt >.

 

MT

Jista' jagħmel ħsara lill-fertilità jew lit-tarbija li għadha fil-ġuf <semmi l-effett speċifiku jekk ikun magħruf> <semmi l-mod ta' espożizzjoni jekk ikun pruvat b'mod konklużiv li l-ebda mod ta' espożizzjoni ieħor ma jikkawża l-periklu>.

 

NL

Kan de vruchtbaarheid of het ongeboren kind schaden <specifiek effect vermelden indien bekend> <blootstellingsroute vermelden indien afdoende bewezen is dat het gevaar bij andere blootstellingsroutes niet aanwezig is>.

 

PL

Może działać szkodliwie na płodność lub na dziecko w łonie matki <podać szczególny skutek, jeżeli jest znany> <podać drogę narażenia, jeżeli definitywnie udowodniono, że inne drogi narażenia nie stwarzają zagrożenia>.

 

PT

Pode afectar a fertilidade ou o nascituro <indicar o efeito específico se este for conhecido> <indicar a via de exposição se existirem provas concludentes de que o perigo não decorre de nenhuma outra via de exposição>.

 

RO

Poate dăuna fertilității sau fătului <indicați efectul specific, dacă este cunoscut><indicați calea de expunere, dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol>.

 

SK

Môže spôsobiť poškodenie plodnosti alebo nenarodeného dieťaťa <uveďte konkrétny účinok, ak je známy > <uveďte spôsob expozície, ak sa presvedčivo preukáže, že iné spôsoby expozície nevyvolávajú nebezpečenstvo>.

 

SL

Lahko škoduje plodnosti ali nerojenemu otroku <navesti posebni učinek, če je znan> <navesti način izpostavljenosti, če je prepričljivo dokazano, da noben drug način izpostavljenosti ne povzroča takšne nevarnosti>.

 

FI

Saattaa heikentää hedelmällisyyttä tai vaurioittaa sikiötä <mainitaan tiedetty spesifinen vaikutus> <mainitaan altistumisreitti, jos on kiistatta osoitettu, että vaara ei voi aiheutua muiden altistumisreittien kautta>.

 

SV

Kan skada fertiliteten eller det ofödda barnet <ange specifik effekt om denna är känd> <ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar>.



H361

Språk

3.7 –  Reproduktionstoxicitet, farokategori 2

 

BG

Предполага се, че уврежда оплодителната способност или плода < да се посочи конкретното въздействие, ако е известно > < да се посочи пътят на експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност >.

 

ES

►C4  Se sospecha que puede perjudicar la fertilidad o dañar el feto ◄ <indíquese el efecto específico si se conoce> <indíquese la vía de exposición si se ha demostrado concluyentemente que el peligro no se produce por ninguna otra vía>.

 

CS

Podezření na poškození reprodukční schopnosti nebo plodu v těle matky <uveďte specifický účinek, je-li znám> <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>.

 

DA

Mistænkt for at skade forplantningsevnen eller det ufødte barn <angiv specifik effekt, hvis kendt> <angiv eksponeringsvej, hvis det er endeligt påvist, at faren ikke kan frembringes ad nogen anden eksponeringsvej>.

 

DE

►C4  Kann vermutlich die Fruchtbarkeit beeinträchtigen oder das Kind im Mutterleib schädigen < konkrete Wirkung angeben, sofern bekannt > ◄ <Expositionsweg angeben, sofern schlüssig belegt ist, dass die Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>.

 

ET

Arvatavasti kahjustab viljakust või loodet <märkida spetsiifiline toime, kui see on teada> <märkida kokkupuuteviis, kui on veenvalt tõestatud, et muud kokkupuuteviisid ei ole ohtlikud>.

 

EL

Ύποπτο για πρόκληση βλάβης στη γονιμότητα ή στο έμβρυο <αναφέρεται η ειδική επίπτωση εάν είναι γνωστή> <αναφέρεται η οδός έκθεσης αν έχει αποδειχθεί αδιαμφισβήτητα ότι δεν υπάρχει κίνδυνος από τις άλλες οδούς έκθεσης>.

 

EN

Suspected of damaging fertility or the unborn child <state specific effect if known> <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard>.

 

FR

Susceptible de nuire à la fertilité ou au fœtus <indiquer l'effet s'il est connu> <indiquer la voie d'exposition s'il est formellement prouvé qu'aucune autre voie d'exposition ne conduit au même danger>.

 

GA

Ceaptar go bhféadfadh sé damáiste a dhéanamh do thorthúlacht nó don leanbh sa bhroinn <tabhair an tsainéifeacht más eol > <tabhair an bealach nochta má tá sé cruthaithe go cinntitheach nach bealach nochta ar bith eile is cúis leis an nguais>.

▼M5

 

HR

Sumnja na moguće štetno djelovanje na plodnost ili mogućnost štetnog djelovanja na nerođeno dijete <navesti konkretan učinak ako je poznat > <navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost>.

▼B

 

IT

Sospettato di nuocere alla fertilità o al feto <indicare l'effetto specifico, se noto> <indicare la via di esposizione se è accertato che nessun'altra via di esposizione comporta il medesimo pericolo>.

 

LV

Ir aizdomas, ka var kaitēt auglībai vai nedzimušajam bērnam <norādīt īpašo ietekmi, ja tā ir zināma> <norādīt iedarbības ceļu, ja ir nepārprotami pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību>.

 

LT

Įtariama, kad kenkia vaisingumui arba negimusiam vaikui <nurodyti konkretų poveikį, jeigu žinomas> <nurodyti veikimo būdą, jeigu įtikinamai nustatyta, kad kiti veikimo būdai nepavojingi>.

 

HU

Feltehetően károsítja a termékenységet vagy a születendő gyermeket < ha ismert, meg kell adni a konkrét hatást > < meg kell adni az expozíciós útvonalat, ha meggyőzően bizonyított, hogy más expozíciós útvonal nem okozza a veszélyt >.

 

MT

Suspettat li jagħmel ħsara lill-fertilità jew lit-tarbija li għadha fil-ġuf <semmi l-effett speċifiku jekk ikun magħruf> <semmi l-mod ta' espożizzjoni jekk ikun pruvat b'mod konklużiv li l-ebda mod ta' espożizzjoni ieħor ma jikkawża l-periklu >.

 

NL

Kan mogelijks de vruchtbaarheid of het ongeboren kind schaden <specifiek effect vermelden indien bekend> <blootstellingsroute vermelden indien afdoende bewezen is dat het gevaar bij andere blootstellingsroutes niet aanwezig is>.

 

PL

Podejrzewa się, że działa szkodliwie na płodność lub na dziecko w łonie matki <podać szczególny skutek, jeżeli jest znany> <podać drogę narażenia, jeżeli definitywnie udowodniono, że inne drogi narażenia nie stwarzają zagrożenia>.

 

PT

Suspeito de afectar a fertilidade ou o nascituro <indicar o efeito específico se este for conhecido> <indicar a via de exposição se existirem provas concludentes de que o perigo não decorre de nenhuma outra via de exposição>.

 

RO

Susceptibil de a dăuna fertilității sau fătului <indicați efectul specific, dacă este cunoscut><indicați calea de expunere, dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol>.

 

SK

Podozrenie, že spôsobuje poškodenie plodnosti alebo nenarodeného dieťaťa <uveďte konkrétny účinok, ak je známy > <uveďte spôsob expozície, ak sa presvedčivo preukáže, že iné spôsoby expozície nevyvolávajú nebezpečenstvo>.

 

SL

Sum škodljivosti za plodnost ali nerojenega otroka <navesti posebni učinek, če je znan> <navesti način izpostavljenosti, če je prepričljivo dokazano, da noben drug način izpostavljenosti ne povzroča takšne nevarnosti>.

 

FI

Epäillään heikentävän hedelmällisyyttä tai vaurioittavan sikiötä <mainitaan tiedetty spesifinen vaikutus> <mainitaan altistumisreitti, jos on kiistatta osoitettu, että vaara ei voi aiheutua muiden altistumisreittien kautta>.

 

SV

Misstänks kunna skada fertiliteten eller det ofödda barnet <ange specifik effekt om denna är känd> <ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar>.



H362

Språk

3.7 –  Reproduktionstoxicitet, effekter på eller via amning (tilläggskategori)

 

BG

Може да бъде вреден за кърмачета.

 

ES

Puede perjudicar a los niños alimentados con leche materna.

 

CS

Může poškodit kojence prostřednictvím mateřského mléka.

 

DA

Kan skade børn, der ammes.

 

DE

Kann Säuglinge über die Muttermilch schädigen.

 

ET

Võib kahjustada rinnaga toidetavat last.

 

EL

Μπορεί να βλάψει τα βρέφη που τρέφονται με μητρικό γάλα.

 

EN

May cause harm to breast-fed children.

 

FR

Peut être nocif pour les bébés nourris au lait maternel.

 

GA

D’fhéadfadh sé díobháil a dhéanamh do leanaí diúil.

▼M5

 

HR

Može štetno djelovati na djecu koja se hrane majčinim mlijekom.

▼B

 

IT

Può essere nocivo per i lattanti allattati al seno.

 

LV

Var radīt kaitējumu ar krūti barotam bērnam.

 

LT

Gali pakenkti žindomam vaikui.

 

HU

A szoptatott gyermeket károsíthatja.

 

MT

Jista’ jagħmel ħsara lit-tfal imreddgħa.

 

NL

Kan schadelijk zijn via borstvoeding.

 

PL

Może działać szkodliwie na dzieci karmione piersią.

 

PT

Pode ser nocivo para as crianças alimentadas com leite materno.

 

RO

Poate dăuna copiilor alăptați la sân.

 

SK

Môže spôsobiť poškodenie u dojčených detí.

 

SL

Lahko škoduje dojenim otrokom.

 

FI

Saattaa aiheuttaa haittaa rintaruokinnassa oleville lapsille.

 

SV

Kan skada spädbarn som ammas.



H370

Språk

3.8 –  Specifik organtoxicitet – enstaka exponering, farokategori 1

 

BG

Причинява увреждане на органите < или да се посочат всички засегнати органи, ако са известни> < да се посочи пътят на експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност >.

 

ES

Provoca daños en los órganos <o indíquense todos los órganos afectados, si se conocen> <indíquese la vía de exposición si se ha demostrado concluyentemente que el peligro no se produce por ninguna otra vía>.

 

CS

Způsobuje poškození orgánů <nebo uvést všechny postižené orgány, jsou-li známy> <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>.

 

DA

Forårsager organskader <eller angiv alle berørte organer, hvis de kendes> <angiv eksponeringsvej, hvis det er endeligt påvist, at faren ikke kan frembringes ad nogen anden eksponeringsvej>.

 

DE

Schädigt die Organe <oder alle betroffenen Organe nennen, sofern bekannt> <Expositionsweg angeben, sofern schlüssig belegt ist, dass diese Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>.

 

ET

Kahjustab elundeid <või märkida kõik mõjutatud elundid, kui need on teada> <märkida kokkupuuteviis, kui on veenvalt tõestatud, et muud kokkupuuteviisid ei ole ohtlikud>.

 

EL

Προκαλεί βλάβες στα όργανα <ή αναφέρονται όλα τα όργανα που βλάπτονται, εάν είναι γνωστά> < αναφέρεται η οδός έκθεσης αν έχει αποδειχθεί αδιαμφισβήτητα ότι δεν υπάρχει κίνδυνος από τις άλλες οδούς έκθεσης >.

 

EN

Causes damage to organs <or state all organs affected, if known> <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard>.

 

FR

Risque avéré d'effets graves pour les organes <ou indiquer tous les organes affectés, s'ils sont connus> <indiquer la voie d'exposition s'il est formellement prouvé qu'aucune autre voie d'exposition ne conduit au même danger>.

 

GA

Déanann sé damáiste d’orgáin <nó tabhair na horgáin go léir a bhuailtear, más eol> <tabhair an bealach nochta má tá sé cruthaithe go cinntitheach nach bealach nochta ar bith eile is cúis leis an nguais>.

▼M5

 

HR

Uzrokuje oštećenje organa <ili navesti sve organe na koje djeluje ako je poznato> <navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost>.

▼B

 

IT

Provoca danni agli organi <o indicare tutti gli organi interessati, se noti> <indicare la via di esposizione se è accertato che nessun'altra via di esposizione comporta il medesimo pericolo>.

 

LV

Rada orgānu bojājumus <vai norādīt visus skartos orgānus, ja tie ir zināmi> <norādīt iedarbības ceļu, ja ir nepārprotami pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību>.

 

LT

Kenkia organams <arba nurodyti visus veikiamus organus, jeigu žinomi> <nurodyti veikimo būdą, jeigu įtikinamai nustatyta, kad kiti veikimo būdai nepavojingi>.

 

HU

Károsítja a szerveket < vagy meg kell adni az összes érintett szervet, ha ismertek > < meg kell adni az expozíciós útvonalat, ha meggyőzően bizonyított, hogy más expozíciós útvonal nem okozza a veszélyt >.

 

MT

Jagħmel ħsara lill-organi <jew semmi l-organi kollha affettwati, jekk ikunu magħrufa> <semmi l-mod ta' espożizzjoni jekk ikun pruvat b'mod konklużiv li l-ebda mod ta' espożizzjoni ieħor ma jikkawża l-periklu>.

 

NL

Veroorzaakt schade aan organen <of alle betrokken organen vermelden indien bekend> <blootstellingsroute vermelden indien afdoende bewezen is dat het gevaar bij andere blootstellingsroutes niet aanwezig is>.

 

PL

Powoduje uszkodzenie narządów <podać szczególny skutek, jeśli jest znany> <podać drogę narażenia, jeżeli udowodniono, że inne drogi narażenia nie stwarzają zagrożenia>.

 

PT

Afecta os órgãos <ou indicar todos os órgãos afectados, se forem conhecidos> <indicar a via de exposição se existirem provas concludentes de que o perigo não decorre de nenhuma outra via de exposição>.

 

RO

Provoacă leziuni ale organelor <sau indicați toate organele afectate, dacă sunt cunoscute> <indicați calea de expunere, dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol>.

 

SK

Spôsobuje poškodenie orgánov <alebo uveďte všetky zasiahnuté orgány, ak sú známe> <uveďte spôsob expozície, ak sa presvedčivo preukáže, že iné spôsoby expozície nevyvolávajú nebezpečenstvo>.

 

SL

Škoduje organom <ali navesti vse organe, na katere vpliva, če je znano> <navesti način izpostavljenosti, če je prepričljivo dokazano, da noben drug način izpostavljenosti ne povzroča takšne nevarnosti>.

 

FI

Vahingoittaa elimiä <tai mainitaan kaikki tiedetyt kohde-elimet> <mainitaan altistumisreitti, jos on kiistatta osoitettu, että vaara ei voi aiheutua muiden altistumisreittien kautta>.

 

SV

Orsakar organskador <eller ange vilka organ som påverkas om detta är känt> <ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar>.



H371

Språk

3.8 –  Specifik organtoxicitet – enstaka exponering, farokategori 2

 

BG

Може да причини увреждане на органите < или да се посочат всички засегнати органи, ако са известни> < да се посочи пътят на експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност >.

 

ES

Puede provocar daños en los órganos <o indíquense todos los órganos afectados, si se conocen> <indíquese la vía de exposición si se ha demostrado concluyentemente que el peligro no se produce por ninguna otra vía>.

 

CS

Může způsobit poškození orgánů <nebo uvést všechny postižené orgány, jsou-li známy> <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>.

 

DA

Kan forårsage organskader <eller angiv alle berørte organer, hvis de kendes> <angiv eksponeringsvej, hvis det er endeligt påvist, at faren ikke kan frembringes ad nogen anden eksponeringsvej>.

 

DE

Kann die Organe schädigen <oder alle betroffenen Organe nennen, sofern bekann> <Expositionsweg angeben, sofern schlüssig belegt ist, dass diese Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>.

 

ET

Võib kahjustada elundeid <või märkida kõik mõjutatud elundid, kui need on teada> <märkida kokkupuuteviis, kui on veenvalt tõestatud, et muud kokkupuuteviisid ei ole ohtlikud>.

 

EL

Μπορεί να προκαλέσει βλάβες στα όργανα <ή αναφέρονται όλα τα όργανα που βλάπτονται, εάν είναι γνωστά> <αναφέρεται η οδός έκθεσης αν έχει αποδειχθεί αδιαμφισβήτητα ότι δεν υπάρχει κίνδυνος από τις άλλες οδούς έκθεσης>.

 

EN

May cause damage to organs <or state all organs affected, if known> <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard>.

 

FR

Risque présumé d'effets graves pour les organes <ou indiquer tous les organes affectés, s'ils sont connus> <indiquer la voie d'exposition s'il est formellement prouvé qu'aucune autre voie d'exposition ne conduit au même danger>.

 

GA

D’fhéadfadh damáiste a dhéanamh d’orgáin <nó tabhair na horgáin go léir a bhuailtear, más eol> <tabhair an bealach nochta má tá sé cruthaithe go cinntitheach nach bealach nochta ar bith eile is cúis leis an nguais>.

▼M5

 

HR

Može uzrokovati oštećenje organa <ili navesti sve organe na koje djeluje ako je poznato> <navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost>.

▼B

 

IT

Può provocare danni agli organi <o indicare tutti gli organi interessati, se noti> <indicare la via di esposizione se è accertato che nessun'altra via di esposizione comporta il medesimo pericolo>.

 

LV

Var izraisīt orgānu bojājumus <vai norādīt visus skartos orgānus, ja tie ir zināmi> <norādīt iedarbības ceļu, ja ir nepārprotami pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību>.

 

LT

Gali pakenkti organams <arba nurodyti visus veikiamus organus, jeigu žinomi> <nurodyti veikimo būdą, jeigu įtikinamai nustatyta, kad kiti veikimo būdai nepavojingi>.

 

HU

Károsíthatja a szerveket < vagy meg kell adni az összes érintett szervet, ha ismertek > < meg kell adni az expozíciós útvonalat, ha meggyőzően bizonyított, hogy más expozíciós útvonal nem okozza a veszélyt >.

 

MT

Jista’ jikkawża ħsara lill-organi <jew semmi l-organi kollha affettwati, jekk ikunu magħrufa> <semmi l-mod ta’ espożizzjoni jekk ikun pruvat b’mod konklużiv li l-ebda mod ta’ espożizzjoni ieħor ma jikkawża l-periklu>.

 

NL

Kan schade aan organen <of alle betrokken organen vermelden indien bekend> veroorzaken <blootstellingsroute vermelden indien afdoende bewezen is dat het gevaar bij andere blootstellingsroutes niet aanwezig is>.

 

PL

Może powodować uszkodzenie narządów <podać wszystkie znane narządy, których to dotyczy> <podać drogę narażenia, jeżeli udowodniono, że inne drogi narażenia nie stwarzają zagrożenia>.

 

PT

Pode afectar os órgãos <ou indicar todos os órgãos afectados, se forem conhecidos> <indicar a via de exposição se existirem provas concludentes de que o perigo não decorre de nenhuma outra via de exposição>.

 

RO

Poate provoca leziuni ale organelor <sau indicați toate organele afectate, dacă sunt cunoscute> <indicați calea de expunere, dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol>.

 

SK

Môže spôsobiť poškodenie orgánov <alebo uveďte všetky zasiahnuté orgány, ak sú známe> <uveďte spôsob expozície, ak sa presvedčivo preukáže, že iné spôsoby expozície nevyvolávajú nebezpečenstvo>.

 

SL

Lahko škoduje organom <ali navesti vse organe, na katere vpliva, če je znano> <navesti način izpostavljenosti, če je prepričljivo dokazano, da noben drug način izpostavljenosti ne povzroča takšne nevarnosti>.

 

FI

Saattaa vahingoittaa elimiä <tai mainitaan kaikki tiedetyt kohde-elimet> <mainitaan altistumisreitti, jos on kiistatta osoitettu, että vaara ei voi aiheutua muiden altistumisreittien kautta>.

 

SV

Kan orsaka organskador <eller ange vilka organ som påverkas om detta är känt> <ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar>.



H372

Språk

3.9 –  Specifik organtoxicitet – upprepad exponering, farokategori 1

 

BG

Причинява увреждане на органите < или да се посочат всички засегнати органи, ако са известни > посредством продължителна или повтаряща се експозиция < да се посочи пътят на експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност >.

 

ES

Provoca daños en los órganos <indíquense todos los órganos afectados, si se conocen> tras exposiciones prolongadas o repetidas <indíquese la vía de exposición si se ha demostrado concluyentemente que el peligro no se produce por ninguna otra vía>.

 

CS

Způsobuje poškození orgánů <nebo uvést všechny postižené orgány, jsou-li známy> při prodloužené nebo opakované expozici <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>.

 

DA

Forårsager organskader <eller angiv alle berørte organer, hvis de kendes> ved længerevarende eller gentagen eksponering <angiv eksponeringsvej, hvis det er endeligt påvist, at faren ikke kan frembringes ad nogen anden eksponeringsvej>.

 

DE

Schädigt die Organe <alle betroffenen Organe nennen> bei längerer oder wiederholter Exposition <Expositionsweg angeben, wenn schlüssig belegt ist, dass diese Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>.

 

ET

Kahjustab elundeid <või märkida kõik mõjutatud elundid, kui need on teada> pikaajalisel või korduval kokkupuutel <märkida kokkupuuteviis, kui on veenvalt tõestatud, et muud kokkupuuteviisid ei ole ohtlikud>.

 

EL

Προκαλεί βλάβες στα όργανα <ή αναφέρονται όλα τα όργανα που βλάπτονται, εάν είναι γνωστά> ύστερα από παρατεταμένη ή επανειλημμένη έκθεση < αναφέρεται η οδός έκθεσης αν έχει αποδειχθεί αδιαμφισβήτητα ότι δεν υπάρχει κίνδυνος από τις άλλες οδούς έκθεσης >.

 

EN

Causes damage to organs <or state all organs affected, if known> through prolonged or repeated exposure <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard>.

 

FR

Risque avéré d'effets graves pour les organes <indiquer tous les organes affectés, s'ils sont connus> à la suite d'expositions répétées ou d'une exposition prolongée <indiquer la voie d'exposition s'il est formellement prouvé qu'aucune autre voie d'exposition ne conduit au même danger>.

 

GA

Déanann damáiste d’orgáin <nó tabhair na horgáin go léir a bhuailtear, más eol> trí nochtadh fada nó ilnochtadh <tabhair an bealach nochta má tá sé cruthaithe go cinntitheach nach bealach nochta ar bith eile is cúis leis an nguais>.

▼M5

 

HR

Uzrokuje oštećenje organa <ili navesti sve organe na koje djeluje ako je poznato> tijekom produljene ili ponavljane izloženosti <navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost>.

▼B

 

IT

Provoca danni agli organi <o indicare tutti gli organi interessati, se noti> in caso di esposizione prolungata o ripetuta <indicare la via di esposizione se è accertato che nessun'altra via di esposizione comporta il medesimo pericolo>.

 

LV

Izraisa orgānu bojājumus <vai norādīt visus skartos orgānus, ja tie ir zināmi> ilgstošas vai atkārtotas iedarbības rezultātā <norādīt iedarbības ceļu, ja ir nepārprotami pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību>.

 

LT

Kenkia organams <arba nurodyti visus veikiamus organus, jeigu žinoma>, jeigu medžiaga veikia ilgai arba kartotinai <nurodyti veikimo būdą, jeigu įtikinamai nustatyta, kad kiti veikimo būdai nepavojingi>.

 

HU

Ismétlődő vagy hosszabb expozíció esetén < meg kell adni az expozíciós útvonalat, ha meggyőzően bizonyított, hogy más expozíciós útvonal nem okozza a veszélyt > károsítja a szerveket < vagy meg kell adni az összes érintett szervet, ha ismertek >.

 

MT

Jikkawża ħsara lill-organi <jew semmi l-organi kollha affettwati, jekk ikunu magħrufa> minħabba espożizzjoni fit-tul jew ripetuta <semmi l-mod ta’ espożizzjoni jekk ikun pruvat b’mod konklużiv li l-ebda mod ta’ espożizzjoni ieħor ma jikkawża l-periklu>.

 

NL

Veroorzaakt schade aan organen <of alle betrokken organen vermelden indien bekend> bij langdurige of herhaalde blootstelling <blootstellingsroute vermelden indien afdoende bewezen is dat het gevaar bij andere blootstellingsroutes niet aanwezig is>.

 

PL

Powoduje uszkodzenie narządów <podać wszystkie znane narządy, których to dotyczy > poprzez długotrwałe lub powtarzane narażenie <podać drogę narażenia, jeżeli udowodniono, że inne drogi narażenia nie stwarzają zagrożenia>.

 

PT

Afecta os órgãos <ou indicar todos os órgãos afectados, se forem conhecidos> após exposição prolongada ou repetida <indicar a via de exposição se existirem provas concludentes de que o perigo não decorre de nenhuma outra via de exposição>.

 

RO

Provoacă leziuni ale organelor <sau indicați toate organele afectate, dacă sunt cunoscute> în caz de expunere prelungită sau repetată <indicați calea de expunere, dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol>.

 

SK

Spôsobuje poškodenie orgánov <alebo uveďte všetky zasiahnuté orgány, ak sú známe>pri dlhšej alebo opakovanej expozícii <uveďte spôsob expozície, ak sa presvedčivo preukáže, že iné spôsoby expozície nevyvolávajú nebezpečenstvo>.

 

SL

Škoduje organom <ali navesti vse organe, na katere vpliva, če je znano> pri dolgotrajni ali ponavljajoči se izpostavljenosti <navesti način izpostavljenosti, če je prepričljivo dokazano, da noben drug način izpostavljenosti ne povzroča takšne nevarnosti>.

 

FI

Vahingoittaa elimiä <tai mainitaan kaikki tiedetyt kohde-elimet> pitkäaikaisessa tai toistuvassa altistumisessa <mainitaan altistumisreitti, jos on kiistatta osoitettu, että vaara ei voi aiheutua muiden altistumisreittien kautta>.

 

SV

Orsakar organskador <eller ange vilka organ som påverkas om detta är känt> genom lång eller upprepad exponering <ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar>.



H373

Språk

3.9 –  Specifik organtoxicitet – upprepad exponering, farokategori 2

 

BG

Може да причини увреждане на органите < или да се посочат всички засегнати органи, ако са известни > при продължителна или повтаряща се експозиция < да се посочи пътят на експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност >.

 

ES

Puede provocar daños en los órganos <indíquense todos los órganos afectados, si se conocen> tras exposiciones prolongadas o repetidas <indíquese la vía de exposición si se ha demostrado concluyentemente que el peligro no se produce por ninguna otra vía>.

 

CS

Může způsobit poškození orgánů <nebo uvést všechny postižené orgány, jsou-li známy> při prodloužené nebo opakované expozici <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>.

 

DA

Kan forårsage organskader <eller angiv alle berørte organer, hvis de kendes> ved længerevarende eller gentagen eksponering <angiv eksponeringsvej, hvis det er endeligt påvist, at faren ikke kan frembringes ad nogen anden eksponeringsvej>.

 

DE

Kann die Organe schädigen <alle betroffenen Organe nennen, sofern bekannt> bei längerer oder wiederholter Exposition <Expositionsweg angeben, wenn schlüssig belegt ist, dass diese Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>.

 

ET

Võib kahjustada elundeid <või märkida kõik mõjutatud elundid, kui need on teada> pikaajalisel või korduval kokkupuutel <märkida kokkupuuteviis, kui on veenvalt tõestatud, et muud kokkupuuteviisid ei ole ohtlikud>.

 

EL

Μπορεί να προκαλέσει βλάβες στα όργανα <ή αναφέρονται όλα τα όργανα που βλάπτονται, εάν είναι γνωστά> ύστερα από παρατεταμένη ή επανειλημμένη έκθεση <αναφέρεται η οδός έκθεσης αν έχει αποδειχθεί αδιαμφισβήτητα ότι δεν υπάρχει κίνδυνος από τις άλλες οδούς έκθεσης>.

 

EN

May cause damage to organs <or state all organs affected, if known> through prolonged or repeated exposure <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard>.

 

FR

Risque présumé d'effets graves pour les organes <ou indiquer tous les organes affectés, s'ils sont connus> à la suite d'expositions répétées ou d'une exposition prolongée <indiquer la voie d'exposition s'il est formellement prouvé qu'aucune autre voie d'exposition ne conduit au même danger>.

 

GA

D’fhéadfadh sé damáiste a dhéanamh d’orgáin <nó tabhair na horgáin go léir a bhuailtear, más eol> trí nochtadh fada nó ilnochtadh <tabhair an bealach nochta má tá sé cruthaithe go cinntitheach nach bealach nochta ar bith eile is cúis leis an nguais>.

▼M5

 

HR

Može uzrokovati oštećenje organa <ili navesti sve organe na koje djeluje ako je poznato> tijekom produljene ili ponavljane izloženosti <navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost>.

▼B

 

IT

Può provocare danni agli organi <o indicare tutti gli organi interessati, se noti> in caso di esposizione prolungata o ripetuta <indicare la via di esposizione se è accertato che nessun'altra via di esposizione comporta il medesimo pericolo>.

 

LV

Var izraisīt orgānu bojājumus <vai norādīt visus skartos orgānus, ja tie ir zināmi> ilgstošas vai atkārtotas iedarbības rezultātā <norādīt iedarbības ceļu, ja ir nepārprotami pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību>.

 

LT

Gali pakenkti organams <arba nurodyti visus veikiamus organus, jeigu žinomi>, jeigu medžiaga veikia ilgai arba kartotinai <nurodyti veikimo būdą, jeigu įtikinamai nustatyta, kad kiti veikimo būdai nepavojingi>.

 

HU

Ismétlődő vagy hosszabb expozíció esetén < meg kell adni az expozíciós útvonalat, ha meggyőzően bizonyított, hogy más expozíciós útvonal nem okozza a veszélyt > károsíthatja a szerveket > vagy meg kell adni az összes érintett szervet, ha ismertek >.

 

MT

Jista’ jikkawża ħsara lill-organi <jew semmi l-organi kollha affettwati, jekk ikunu magħrufa> minħabba espożizzjoni fit-tul jew ripetuta <semmi l-mod ta’ espożizzjoni jekk ikun pruvat b’mod konklużiv li l-ebda mod ta’ espożizzjoni ieħor ma jikkawża l-periklu>.

 

NL

Kan schade aan organen <of alle betrokken organen vermelden indien bekend> veroorzaken bij langdurige of herhaalde blootstelling <blootstellingsroute vermelden indien afdoende bewezen is dat het gevaar bij andere blootstellingsroutes niet aanwezig is>.

 

PL

Może powodować uszkodzenie narządów <podać wszystkie znane narządy, których to dotyczy > poprzez długotrwałe lub narażenie powtarzane <podać drogę narażenia, jeśli udowodniono, że inne drogi narażenia nie stwarzają zagrożenia>.

 

PT

Pode afectar os órgãos <ou indicar todos os órgãos afectados, se forem conhecidos> após exposição prolongada ou repetida <indicar a via de exposição se existirem provas concludentes de que o perigo não decorre de nenhuma outra via de exposição>.

 

RO

Poate provoca leziuni ale organelor <sau indicați toate organele afectate, dacă sunt cunoscute> în caz de expunere prelungită sau repetată <indicați calea de expunere, dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol>.

 

SK

Môže spôsobiť poškodenie orgánov <alebo uveďte všetky zasiahnuté orgány, ak sú známe>pri dlhšej alebo opakovanej expozícii <uveďte spôsob expozície, ak sa presvedčivo preukáže, že iné spôsoby expozície nevyvolávajú nebezpečenstvo>.

 

SL

Lahko škoduje organom <ali navesti vse organe, na katere vpliva, če je znano> pri dolgotrajni ali ponavljajoči se izpostavljenosti <navesti način izpostavljenosti, če je prepričljivo dokazano, da noben drug način izpostavljenosti ne povzroča takšne nevarnosti>.

 

FI

Saattaa vahingoittaa elimiä <tai mainitaan kaikki tiedetyt kohde-elimet> pitkäaikaisessa tai toistuvassa altistumisessa <mainitaan altistumisreitti, jos on kiistatta osoitettu, että vaara ei voi aiheutua muiden altistumisreittien kautta>

 

SV

Kan orsaka organskador <eller ange vilka organ som påverkas om detta är känt> genom lång eller upprepad exponering <ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar>.

▼M2



H300

+

H310

Språk

3.1 – Akut oral toxicitet och akut dermal toxicitet, farokategori 1 och 2

 

BG

Смъртоносен при поглъщане или при контакт с кожата

 

ES

Mortal en caso de ingestión o en contacto con la piel

 

CS

Při požití nebo při styku s kůží může způsobit smrt

 

DA

Livsfarlig ved indtagelse eller hudkontakt

 

DE

Lebensgefahr bei Verschlucken oder Hautkontakt

 

ET

Allaneelamisel või nahale sattumisel surmav

 

EL

Θανατηφόρο σε περίπτωση κατάποσης ή σε επαφή με το δέρμα

 

EN

Fatal if swallowed or in contact with skin

 

FR

Mortel par ingestion ou par contact cutané

 

GA

Ábhar marfach é seo má shlogtar é nó má theagmhaíonn leis an gcraiceann

▼M5

 

HR

Smrtonosno ako se proguta ili u dodiru s kožom

▼M2

 

IT

Mortale in caso di ingestione o a contatto con la pelle

 

LV

Var izraisīt nāvi, ja norīts vai saskaras ar ādu

 

LT

Mirtina prarijus arba susilietus su oda

 

HU

Lenyelve vagy bőrrel érintkezve halálos

 

MT

Fatali jekk tinbela’ jew tmiss mal-ġilda

 

NL

Dodelijk bij inslikken en bij contact met de huid

 

PL

Grozi śmiercią po połknięciu lub w kontakcie ze skórą

 

PT

Mortal por ingestão ou contacto com a pele

 

RO

Mortal în caz de înghițire sau în contact cu pielea

 

SK

Pri požití alebo styku s kožou môže spôsobiť smrť

 

SL

Smrtno pri zaužitju ali v stiku s kožo

 

FI

Tappavaa nieltynä tai joutuessaan iholle

 

SV

Dödligt vid förtäring eller vid hudkontakt



H300

+

H330

Språk

3.1 – Akut oral toxicitet och akut inhalationstoxicitet, farokategori 1 och 2

 

BG

Смъртоносен при поглъщане или при вдишване

 

ES

Mortal en caso de ingestión o inhalación

 

CS

Při požití nebo při vdechování může způsobit smrt

 

DA

Livsfarlig ved indtagelse eller indånding

 

DE

Lebensgefahr bei Verschlucken oder Einatmen

 

ET

Allaneelamisel või sissehingamisel surmav

 

EL

Θανατηφόρο σε περίπτωση κατάποσης ή σε περίπτωση εισπνοής

 

EN

Fatal if swallowed or if inhaled

 

FR

Mortel par ingestion ou par inhalation

 

GA

Ábhar marfach é seo má shlogtar nó má ionanálaítear é

▼M5

 

HR

Smrtonosno ako se proguta ili ako se udiše.

▼M2

 

IT

Mortale se ingerito o inalato

 

LV

Var izraisīt nāvi, ja norīts vai iekļūst elpceļos

 

LT

Mirtina prarijus arba įkvėpus

 

HU

Lenyelve vagy belélegezve halálos

 

MT

Fatali jekk tinbela’ jew tittieħed bin-nifs

 

NL

Dodelijk bij inslikken en bij inademing

 

PL

Grozi śmiercią po połknięciu lub w następstwie wdychania

 

PT

Mortal por ingestão ou inalação

 

RO

Mortal în caz de înghițire sau inhalare

 

SK

Pri požití alebo vdýchnutí môže spôsobiť smrť

 

SL

Smrtno pri zaužitju ali vdihavanju

 

FI

Tappavaa nieltynä tai hengitettynä

 

SV

Dödligt vid förtäring eller inandning



H310

+

H330

Språk

3.1 – Akut dermal toxicitet och akut inhalationstoxicitet, farokategori 1 och 2

 

BG

Смъртоносен при контакт с кожата или при вдишване

 

ES

Mortal en contacto con la piel o si se inhala

 

CS

Při styku s kůží nebo při vdechování může způsobit smrt

 

DA

Livsfarlig ved hudkontakt eller indånding

 

DE

Lebensgefahr bei Hautkontakt oder Einatmen

 

ET

Nahale sattumisel või sissehingamisel surmav

 

EL

Θανατηφόρο σε επαφή με το δέρμα ή σε περίπτωση εισπνοής

 

EN

Fatal in contact with skin or if inhaled

 

FR

Mortel par contact cutané ou par inhalation

 

GA

Ábhar marfach é seo má theagmhaíonn leis an gcraiceann nó má ionanálaítear é

▼M5

 

HR

Smrtonosno u dodiru s kožom ili ako se udiše

▼M2

 

IT

Mortale a contatto con la pelle o in caso di inalazione

 

LV

Var izraisīt nāvi, ja saskaras ar ādu vai nonāk elpceļos

 

LT

Mirtina susilietus su oda arba įkvėpus

 

HU

Bőrrel érintkezve vagy belélegezve halálos

 

MT

Fatali f’kuntatt mal-ġilda jew jekk tittieħed bin-nifs

 

NL

Dodelijk bij contact met de huid en bij inademing

 

PL

Grozi śmiercią w kontakcie ze skórą lub w następstwie wdychania

 

PT

Mortal por contacto com a pele ou inalação

 

RO

Mortal în contact cu pielea sau prin inhalare

 

SK

Pri styku s kožou alebo pri vdýchnutí môže spôsobiť smrť

 

SL

Smrtno v stiku s kožo ali pri vdihavanju

 

FI

Tappavaa joutuessaan iholle tai hengitettynä

 

SV

Dödligt vid hudkontakt eller inandning



H300 +

H310 +

H330

Språk

3.1 – Akut oral toxicitet, akut dermal toxicitet och akut inhalationstoxicitet, farokategori 1 och 2

 

BG

Смъртоносен при поглъщане, при контакт с кожата или при вдишване

 

ES

Mortal en caso de ingestión, contacto con la piel o inhalación

 

CS

Při požití, při styku s kůží nebo při vdechování může způsobit smrt

 

DA

Livsfarlig ved indtagelse, hudkontakt eller indånding

 

DE

Lebensgefahr bei Verschlucken, Hautkontakt oder Einatmen

 

ET

Allaneelamisel, nahale sattumisel või sissehingamisel surmav

 

EL

Θανατηφόρο σε περίπτωση κατάποσης, σε επαφή με το δέρμα ή σε περίπτωση εισπνοής

 

EN

Fatal if swallowed, in contact with skin or if inhaled

 

FR

Mortel par ingestion, par contact cutané ou par inhalation

 

GA

Ábhar marfach é seo má shlogtar, má theagmhaíonn leis an gcraiceann nó má ionanálaítear é

▼M5

 

HR

Smrtonosno ako se proguta, u dodiru s kožom ili ako se udiše

▼M2

 

IT

Mortale se ingerito, a contatto con la pelle o se inalato

 

LV

Var izraisīt nāvi, ja norīts, saskaras ar ādu vai iekļūst elpceļos

 

LT

Mirtina prarijus, susilietus su oda arba įkvėpus

 

HU

Lenyelve, bőrrel érintkezve vagy belélegezve halálos

 

MT

Fatali jekk tinbela’, tmiss mal-ġilda jew tittieħed bin-nifs

 

NL

Dodelijk bij inslikken, bij contact met de huid en bij inademing

 

PL

Grozi śmiercią po połknięciu, w kontakcie ze skórą lub w następstwie wdychania

 

PT

Mortal por ingestão, contacto com a pele ou inalação

 

RO

Mortal în caz de înghițire, în contact cu pielea sau prin inhalare

 

SK

Pri požití, pri styku s kožou alebo pri vdýchnutí môže spôsobiť smrť

 

SL

Smrtno pri zaužitju, v stiku s kožo ali pri vdihavanju

 

FI

Tappavaa nieltynä, joutuessaan iholle tai hengitettynä

 

SV

Dödligt vid förtäring, hudkontakt eller inandning



H301

+

H311

Språk

3.1 – Akut oral toxicitet och akut dermal toxicitet, farokategori 3

 

BG

Токсичен при поглъщане или при контакт с кожата

 

ES

Tóxico en caso de ingestión o en contacto con la piel

 

CS

Toxický při požití a při styku s kůží

 

DA

Giftig ved indtagelse eller hudkontakt

 

DE

Giftig bei Verschlucken oder Hautkontakt

 

ET

Allaneelamisel või nahale sattumisel mürgine

 

EL

Τοξικό σε περίπτωση κατάποσης ή σε επαφή με το δέρμα

 

EN

Toxic if swallowed or in contact with skin

 

FR

Toxique par ingestion ou par contact cutané

 

GA

Ábhar tocsaineach má shlogtar é nó má theagmhaíonn leis an gcraiceann

▼M5

 

HR

Otrovno ako se proguta ili u dodiru s kožom

▼M2

 

IT

Tossico se ingerito o a contatto con la pelle

 

LV

Toksisks, ja norīts vai saskaras ar ādu

 

LT

Toksiška prarijus arba susilietus su oda

 

HU

Lenyelve vagy bőrrel érintkezve mérgező

 

MT

Tossika jekk tinbela’ jew tmiss mal-ġilda

 

NL

Giftig bij inslikken en bij contact met de huid

 

PL

Działa toksycznie po połknięciu lub w kontakcie ze skórą

 

PT

Tóxico por ingestão ou contacto com a pele

 

RO

Toxic în caz de înghițire sau în contact cu pielea

 

SK

Toxický pri požití a pri styku s kožou

 

SL

Strupeno pri zaužitju ali v stiku s kožo

 

FI

Myrkyllistä nieltynä tai joutuessaan iholle

 

SV

Giftigt vid förtäring eller hudkontakt



H301

+

H331

Språk

3.1 – Akut oral toxicitet och akut inhalationstoxicitet, farokategori 3

 

BG

Токсичен при поглъщане или при вдишване

 

ES

Tóxico en caso de ingestión o inhalación

 

CS

Toxický při požití a při vdechování

 

DA

Giftig ved indtagelse eller indånding

 

DE

Giftig bei Verschlucken oder Einatmen

 

ET

Allaneelamisel või sissehingamisel mürgine

 

EL

Τοξικό σε περίπτωση κατάποσης ή σε περίπτωση εισπνοής

 

EN

Toxic if swallowed or if inhaled

 

FR

Toxique par ingestion ou par inhalation

 

GA

Ábhar tocsaineach má shlogtar nó má ionanálaítear é

▼M5

 

HR

Otrovno ako se proguta ili ako se udiše

▼M2

 

IT

Tossico se ingerito o inalato

 

LV

Toksisks, ja norīts vai iekļūst elpceļos

 

LT

Toksiška prarijus arba įkvėpus

 

HU

Lenyelve vagy belélegezve mérgező

 

MT

Tossika jekk tinbela’ jew tittieħed bin-nifs

 

NL

Giftig bij inslikken en bij inademing

 

PL

Działa toksycznie po połknięciu lub w następstwie wdychania

 

PT

Tóxico por ingestão ou inalação

 

RO

Toxic în caz de înghițire sau prin inhalare

 

SK

Toxický pri požití alebo vdýchnutí

 

SL

Strupeno pri zaužitju ali vdihavanju

 

FI

Myrkyllistä nieltynä tai hengitettynä

 

SV

Giftigt vid förtäring eller inandning

▼M12



H311

+

H331

Språk

3.1 —  Akut dermal toxicitet och akut toxicitet (inhalation), farokategori 3

 

BG

Токсичен при контакт с кожата или при вдишване

 

ES

Tóxico en contacto con la piel o si se inhala

 

CS

Toxický při styku s kůží a při vdechování

 

DA

Giftig ved hudkontakt eller indånding

 

DE

Giftig bei Hautkontakt oder Einatmen

 

ET

Nahale sattumisel või sissehingamisel mürgine

 

EL

Τοξικό σε επαφή με το δέρμα ή σε περίπτωση εισπνοής

 

EN

Toxic in contact with skin or if inhaled

 

FR

Toxique par contact cutané ou par inhalation

 

GA

Ábhar tocsaineach má theagmhaíonn leis an gcraiceann nó má ionanálaítear é

 

HR

Otrovno u dodiru s kožom ili ako se udiše

 

IT

Tossico a contatto con la pelle o se inalato

 

LV

Toksisks saskarē ar ādu vai ja iekļūst elpceļos

 

LT

Toksiška susilietus su oda arba įkvėpus

 

HU

Bőrrel érintkezve vagy belélegezve mérgező

 

MT

Tossika jekk tmiss mal-ġilda jew tittieħeb bin- nifs

 

NL

Giftig bij contact met de huid en bij inademing

 

PL

Działa toksycznie w kontakcie ze skórą lub w następstwie wdychania

 

PT

Tóxico em contacto com a pele ou por inalação

 

RO

Toxic în contact cu pielea sau prin inhalare

 

SK

Toxický pri styku s kožou alebo pri vdýchnutí

 

SL

Strupeno v stiku s kožo ali pri vdihavanju

 

FI

Myrkyllistä joutuessaan iholle tai hengitettynä

 

SV

Giftigt vid hudkontakt eller inandning

▼M2



H301 +

H311 +

H331

Språk

3.1 – Akut oral toxicitet, akut dermal toxicitet och akut inhalationstoxicitet, farokategori 3

 

BG

Токсичен при поглъщане, при контакт с кожата или при вдишване

 

ES

Tóxico en caso de ingestión, contacto con la piel o inhalación

 

CS

Toxický při požití, při styku s kůží a při vdechování

 

DA

Giftig ved indtagelse, hudkontakt eller indånding

 

DE

Giftig bei Verschlucken, Hautkontakt oder Einatmen

 

ET

Allaneelamisel, nahale sattumisel või sissehingamisel mürgine

 

EL

Τοξικό σε περίπτωση κατάποσης, σε επαφή με το δέρμα ή σε περίπτωση κατάποσης

 

EN

Toxic if swallowed, in contact with skin or if inhaled

 

FR

Toxique par ingestion, par contact cutané ou par inhalation

 

GA

Ábhar tocsaineach má shlogtar, má theagmhaíonn leis an gcraiceann nó má ionanálaítear é

▼M5

 

HR

Otrovno ako se proguta, u dodiru s kožom ili ako se udiše

▼M2

 

IT

Tossico se ingerito, a contatto con la pelle o se inalato

 

LV

Toksisks, ja norīts, saskaras ar ādu vai iekļūst elpceļos

 

LT

Toksiška prarijus, susilietus su oda arba įkvėpus

 

HU

Lenyelve, bőrrel érintkezve vagy belélegezve mérgező

 

MT

Tossika jekk tinbela’, tmiss mal-ġilda jew tittieħed bin-nifs

 

NL

Giftig bij inslikken, bij contact met de huid en bij inademing

 

PL

Działa toksycznie po połknięciu, w kontakcie ze skórą lub w następstwie wdychania

 

PT

Tóxico por ingestão, contacto com a pele ou inalação

 

RO

Toxic în caz de înghițire, în contact cu pielea sau prin inhalare

 

SK

Toxický pri požití, styku s kožou alebo pri vdýchnutí

 

SL

Strupeno pri zaužitju, v stiku s kožo ali pri vdihavanju

 

FI

Myrkyllistä nieltynä, joutuessaan iholle tai hengitettynä

 

SV

Giftigt vid förtäring, hudkontakt eller inandning

▼M12



H302

+

H312

Språk

3.1 —  Akut oral toxicitet och akut dermal toxicitet, farokategori 4

 

BG

Вреден при поглъщане или при контакт с кожата

 

ES

Nocivo en caso de ingestión o en contacto con la piel

 

CS

Zdraví škodlivý při požití a při styku s kůží

 

DA

Farlig ved indtagelse eller hudkontakt

 

DE

Gesundheitsschädlich bei Verschlucken oder Hautkontakt

 

ET

Allaneelamisel või nahale sattumisel kahjulik

 

EL

Επιβλαβές σε περίπτωση κατάποσης ή σε επαφή με το δέρμα

 

EN

Harmful if swallowed or in contact with skin

 

FR

Nocif en cas d'ingestion ou de contact cutané

 

GA

Ábhar dochrach má shlogtar é nó má theagmhaíonn leis an gcraiceann

 

HR

Štetno ako se proguta ili u dodiru s kožom

 

IT

Nocivo se ingerito o a contatto con la pelle

 

LV

Kaitīgs, ja norīts vai saskaras ar ādu

 

LT

Kenksminga prarijus arba susilietus su oda

 

HU

Lenyelve vagy bőrrel érintkezve ártalmas

 

MT

Tagħmel ħsara jekk tinbela' jew jekk tmiss mal- ġilda

 

NL

Schadelijk bij inslikken en bij contact met de huid

 

PL

Działa szkodliwie po połknięciu lub w kontakcie ze skórą

 

PT

Nocivo por ingestão ou contacto com a pele

 

RO

Nociv în caz de înghițire sau în contact cu pielea

 

SK

Zdraviu škodlivý pri požití alebo pri styku s kožou

 

SL

Zdravju škodljivo pri zaužitju ali v stiku s kožo

 

FI

Haitallista nieltynä tai joutuessaan iholle

 

SV

Skadligt vid förtäring eller hudkontakt

▼M2



H302

+

H332

Språk

3.1 – Akut oral toxicitet och akut inhalationstoxicitet, farokategori 4

 

BG

Вреден при поглъщане или при вдишване

 

ES

Nocivo en caso de ingestión o inhalación

 

CS

Zdraví škodlivý při požití a při vdechování

 

DA

Farlig ved indtagelse eller indånding

 

DE

Gesundheitsschädlich bei Verschlucken oder Einatmen

 

ET

Allaneelamisel või sissehingamisel kahjulik

 

EL

Επιβλαβές σε περίπτωση κατάποσης ή σε περίπτωση εισπνοής

 

EN

Harmful if swallowed or if inhaled

 

FR

Nocif en cas d’ingestion ou d’inhalation

 

GA

Ábhar dochrach má shlogtar nó má ionanálaítear é

▼M5

 

HR

Štetno ako se proguta ili ako se udiše

▼M2

 

IT

Nocivo se ingerito o inalato

 

LV

Kaitīgs, ja norīts vai iekļūst elpceļos

 

LT

Kenksminga prarijus arba įkvėpus

 

HU

Lenyelve vagy belélegezve ártalmas

 

MT

Tagħmel ħsara jekk tinbela’ jew tittieħed bin-nifs

 

NL

Schadelijk bij inslikken en bij inademing

 

PL

Działa szkodliwie po połknięciu lub w następstwie wdychania

 

PT

Nocivo por ingestão ou inalação

 

RO

Nociv în caz de înghițire sau inhalare

 

SK

Zdraviu škodlivý pri požití alebo vdýchnutí

 

SL

Zdravju škodljivo pri zaužitju in vdihavanju

 

FI

Haitallista nieltynä tai hengitettynä

 

SV

Skadligt vid förtäring eller inandning



H312

+

H332

Språk

3.1 – Akut dermal toxicitet och akut inhalationstoxicitet, farokategori 4

 

BG

Вреден при контакт с кожата или при вдишване

 

ES

Nocivo en contacto con la piel o si se inhala

 

CS

Zdraví škodlivý při styku s kůží a při vdechování

 

DA

Farlig ved hudkontakt eller indånding

 

DE

Gesundheitsschädlich bei Hautkontakt oder Einatmen

 

ET

Nahale sattumisel või sissehingamisel kahjulik

 

EL

Επιβλαβές σε επαφή με το δέρμα ή σε περίπτωση εισπνοής

 

EN

Harmful in contact with skin or if inhaled

 

FR

Nocif en cas de contact cutané ou d’inhalation

 

GA

Ábhar dochrach má theagmhaíonn leis an gcraiceann nó má ionanálaítear é

▼M5

 

HR

Štetno u dodiru s kožom ili ako se udiše

▼M2

 

IT

Nocivo a contatto con la pelle o se inalato

 

LV

Kaitīgs saskarē ar ādu vai ja iekļūst elpceļos

 

LT

Kenksminga susilietus su oda arba įkvėpus

 

HU

Bőrrel érintkezve vagy belélegezve ártalmas

 

MT

Tagħmel ħsara jekk tmiss mal-ġilda jew jekk tittieħed bin-nifs

 

NL

Schadelijk bij contact met de huid en bij inademing

 

PL

Działa szkodliwie w kontakcie ze skórą lub w następstwie wdychania

 

PT

Nocivo em contacto com a pele ou por inalação

 

RO

Nociv în contact cu pielea sau prin inhalare

 

SK

Zdraviu škodlivý pri styku s kožou alebo pri vdýchnutí

 

SL

Zdravju škodljivo v stiku s kožo in pri vdihavanju

 

FI

Haitallista joutuessaan iholle tai hengitettynä

 

SV

Skadligt vid hudkontakt eller inandning



H302 +

H312 +

H332

Språk

3.1 – Akut oral toxicitet, akut dermal toxicitet och akut inhalationstoxicitet, farokategori 4

 

BG

Вреден при поглъщане, при контакт с кожата или при вдишване

 

ES

Nocivo en caso de ingestión, contacto con la piel o inhalación

 

CS

Zdraví škodlivý při požití, při styku s kůží a při vdechování

 

DA

Farlig ved indånding, hudkontakt eller indånding

 

DE

Gesundheitsschädlich bei Verschlucken, Hautkontakt oder Einatmen

 

ET

Allaneelamisel, nahale sattumisel või sissehingamisel kahjulik

 

EL

Επιβλαβές σε περίπτωση κατάποσης, σε επαφή με το δέρμα ή σε περίπτωση εισπνοής

 

EN

Harmful if swallowed, in contact with skin or if inhaled

 

FR

Nocif en cas d’ingestion, de contact cutané ou d’inhalation

 

GA

Ábhar dochrach má shlogtar, má theagmhaíonn leis an gcraiceann nó má ionanálaítear é

▼M5

 

HR

Štetno ako se proguta, u dodiru s kožom ili ako se udiše.

▼M2

 

IT

Nocivo se ingerito, a contatto con la pelle o se inalato

 

LV

Kaitīgs, ja norīts, saskaras ar ādu vai nonāk elpceļos

 

LT

Kenksminga prarijus, susilietus su oda arba įkvėpus

 

HU

Lenyelve, bőrrel érintkezve vagy belélegezve ártalmas

 

MT

Tagħmel il-ħsara jekk tinbela’, tmiss mal-ġilda jew tittiħed bin-nifs

 

NL

Schadelijk bij inslikken, bij contact met de huid en bij inademing

 

PL

Działa szkodliwie po połknięciu, w kontakcie ze skórą lub w następstwie wdychania

 

PT

Nocivo por ingestão, contacto com a pele ou inalação

 

RO

Nociv în caz de înghițire, în contact cu pielea sau prin inhalare

 

SK

Zdraviu škodlivý pri požití, styku s kožou alebo pri vdýchnutí

 

SL

Zdravju škodljivo pri zaužitju, v stiku s kožo ali pri vdihavanju

 

FI

Haitallista nieltynä, joutuessaan iholle tai hengitettynä

 

SV

Skadligt vid förtäring, hudkontakt eller inandning

▼B



Tabell 1.3

Faroangivelser för miljöfaror

H400

Språk

4.1 –  Farligt för vattenmiljön – akut fara, kategori: akut 1

 

BG

Силно токсичен за водните организми.

 

ES

Muy tóxico para los organismos acuáticos.

 

CS

Vysoce toxický pro vodní organismy.

 

DA

Meget giftig for vandlevende organismer.

 

DE

Sehr giftig für Wasserorganismen.

 

ET

Väga mürgine veeorganismidele.

 

EL

Πολύ τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς.

 

EN

Very toxic to aquatic life.

 

FR

Très toxique pour les organismes aquatiques.

 

GA

An-tocsaineach don saol uisceach.

▼M5

 

HR

Vrlo otrovno za vodeni okoliš.

▼B

 

IT

Molto tossico per gli organismi acquatici.

 

LV

Ļoti toksisks ūdens organismiem.

 

LT

Labai toksiška vandens organizmams.

 

HU

Nagyon mérgező a vízi élővilágra.

 

MT

Tossiku ħafna għall-organiżmi akwatiċi.

 

NL

Zeer giftig voor in het water levende organismen.

 

PL

Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne.

 

PT

Muito tóxico para os organismos aquáticos.

 

RO

Foarte toxic pentru mediul acvatic.

 

SK

Veľmi toxický pre vodné organizmy.

 

SL

Zelo strupeno za vodne organizme.

 

FI

Erittäin myrkyllistä vesieliöille.

 

SV

Mycket giftigt för vattenlevande organismer.



H410

Språk

4.1 –  Farligt för vattenmiljön – fara för skadliga långtidseffekter, kategori: kronisk 1

 

BG

Силно токсичен за водните организми, с дълготраен ефект.

 

ES

Muy tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.

 

CS

Vysoce toxický pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky.

 

DA

Meget giftig med langvarige virkninger for vandlevende organismer.

 

DE

Sehr giftig für Wasserorganismen mit langfristiger Wirkung.

 

ET

Väga mürgine veeorganismidele, pikaajaline toime.

 

EL

Πολύ τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς, με μακροχρόνιες επιπτώσεις.

 

EN

Very toxic to aquatic life with long lasting effects.

 

FR

Très toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme.

 

GA

An-tocsaineach don saol uisceach, le héifeachtaí fadtréimhseacha.

▼M5

 

HR

Vrlo otrovno za vodeni okoliš, s dugotrajnim učincima.

▼B

 

IT

Molto tossico per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata.

 

LV

Ļoti toksisks ūdens organismiem ar ilgstošām sekām.

 

LT

Labai toksiška vandens organizmams, sukelia ilgalaikius pakitimus.

 

HU

Nagyon mérgező a vízi élővilágra, hosszan tartó károsodást okoz.

 

MT

Tossiku ħafna għall-organiżmi akwatiċi b’mod li jħalli effetti dejjiema.

 

NL

Zeer giftig voor in het water levende organismen, met langdurige gevolgen.

 

PL

Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki.

 

PT

Muito tóxico para os organismos aquáticos com efeitos duradouros.

 

RO

Foarte toxic pentru mediul acvatic cu efecte pe termen lung.

 

SK

Veľmi toxický pre vodné organizmy, s dlhodobými účinkami.

 

SL

Zelo strupeno za vodne organizme, z dolgotrajnimi učinki.

 

FI

Erittäin myrkyllistä vesieliöille, pitkäaikaisia haittavaikutuksia.

 

SV

Mycket giftigt för vattenlevande organismer med långtidseffekter.



H411

Språk

4.1 –  Farligt för vattenmiljön – fara för skadliga långtidseffekter, kategori: kronisk 2

 

BG

Токсичен за водните организми, с дълготраен ефект.

 

ES

Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.

 

CS

Toxický pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky.

 

DA

Giftig for vandlevende organismer, med langvarige virkninger.

 

DE

Giftig für Wasserorganismen, mit langfristiger Wirkung.

 

ET

Mürgine veeorganismidele, pikaajaline toime.

 

EL

Τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς, με μακροχρόνιες επιπτώσεις.

 

EN

Toxic to aquatic life with long lasting effects.

 

FR

Toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme.

 

GA

Tocsaineach don saol uisceach, le héifeachtaí fadtréimhseacha.

▼M5

 

HR

Otrovno za vodeni okoliš s dugotrajnim učincima.

▼B

 

IT

Tossico per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata.

 

LV

Toksisks ūdens organismiem ar ilgstošām sekām.

 

LT

Toksiška vandens organizmams, sukelia ilgalaikius pakitimus.

 

HU

Mérgező a vízi élővilágra, hosszan tartó károsodást okoz.

 

MT

Tossiku għall-organiżmi akwatiċi b’mod li jħalli effetti dejjiema.

 

NL

Giftig voor in het water levende organismen, met langdurige gevolgen.

 

PL

Działa toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki.

 

PT

Tóxico para os organismos aquáticos com efeitos duradouros.

 

RO

Toxic pentru mediul acvatic cu efecte pe termen lung.

 

SK

Toxický pre vodné organizmy, s dlhodobými účinkami.

 

SL

Strupeno za vodne organizme, z dolgotrajnimi učinki.

 

FI

Myrkyllistä vesieliöille, pitkäaikaisia haittavaikutuksia.

 

SV

Giftigt för vattenlevande organismer med långtidseffekter.



H412

Språk

4.1 –  Farligt för vattenmiljön – fara för skadliga långtidseffekter, kategori: kronisk 3

 

BG

Вреден за водните организми, с дълготраен ефект.

 

ES

Nocivo para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.

 

CS

Škodlivý pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky.

 

DA

Skadelig for vandlevende organismer, med langvarige virkninger.

 

DE

Schädlich für Wasserorganismen, mit langfristiger Wirkung.

 

ET

►C4  Kahjulik veeorganismidele, pikaajaline toime. ◄

 

EL

Επιβλαβές για τους υδρόβιους οργανισμούς, με μακροχρόνιες επιπτώσεις.

 

EN

Harmful to aquatic life with long lasting effects.

 

FR

Nocif pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme.

 

GA

Díobhálach don saol uisceach, le héifeachtaí fadtréimhseacha.

▼M5

 

HR

Štetno za vodeni okoliš s dugotrajnim učincima.

▼B

 

IT

Nocivo per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata.

 

LV

Kaitīgs ūdens organismiem ar ilgstošām sekām.

 

LT

Kenksminga vandens organizmams, sukelia ilgalaikius pakitimus.

 

HU

Ártalmas a vízi élővilágra, hosszan tartó károsodást okoz.

 

MT

Jagħmel ħsara lill-organiżmi akwatiċi b’mod li jħalli effetti dejjiema.

 

NL

Schadelijk voor in het water levende organismen, met langdurige gevolgen.

 

PL

Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki.

 

PT

Nocivo para os organismos aquáticos com efeitos duradouros.

 

RO

Nociv pentru mediul acvatic cu efecte pe termen lung.

 

SK

Škodlivý pre vodné organizmy, s dlhodobými účinkami.

 

SL

Škodljivo za vodne organizme, z dolgotrajnimi učinki.

 

FI

Haitallista vesieliöille, pitkäaikaisia haittavaikutuksia.

 

SV

Skadliga långtidseffekter för vattenlevande organismer.



H413

Språk

4.1 –  Farligt för vattenmiljön – fara för skadliga långtidseffekter, kategori: kronisk 4

 

BG

Може да причини дълготраен вреден ефект за водните организми.

 

ES

Puede ser nocivo para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.

 

CS

Může vyvolat dlouhodobé škodlivé účinky pro vodní organismy.

 

DA

Kan forårsage langvarige skadelige virkninger for vandlevende organismer.

 

DE

Kann für Wasserorganismen schädlich sein, mit langfristiger Wirkung.

 

ET

Võib avaldada veeorganismidele pikaajalist kahjulikku toimet.

 

EL

Μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες επιπτώσεις στους υδρόβιους οργανισμούς.

 

EN

May cause long lasting harmful effects to aquatic life.

 

FR

Peut être nocif à long terme pour les organismes aquatiques.

 

GA

D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le héifeachtaí fadtréimhseacha díobhálacha ar an saol uisceach.

▼M5

 

HR

Može uzrokovati dugotrajne štetne učinke na vodeni okoliš.

▼B

 

IT

Può essere nocivo per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata.

 

LV

Var radīt ilgstošas kaitīgas sekas ūdens organismiem.

 

LT

Gali sukelti ilgalaikį kenksmingą poveikį vandens organizmams.

 

HU

Hosszan tartó ártalmas hatást gyakorolhat a vízi élővilágra.

 

MT

Jista’ jikkawża effetti ta' ħsara dejjiema lill-organiżmi akwatiċi.

 

NL

Kan langdurige schadelijke gevolgen voor in het water levende organismen hebben.

 

PL

Może powodować długotrwałe szkodliwe skutki dla organizmów wodnych.

 

PT

Pode provocar efeitos nocivos duradouros nos organismos aquáticos.

 

RO

Poate provoca efecte nocive pe termen lung asupra mediului acvatic.

 

SK

Môže mať dlhodobé škodlivé účinky na vodné organizmy.

 

SL

Lahko ima dolgotrajne škodljive učinke na vodne organizme.

 

FI

Voi aiheuttaa pitkäaikaisia haittavaikutuksia vesieliöille.

 

SV

Kan ge skadliga långtidseffekter på vattenlevande organismer.

▼M2



H420

Språk

5.1 – Farligt för ozonskiktet – farokategori 1

 

BG

Вреди на общественото здраве и на околната среда, като разрушава озона във високите слоеве на атмосферата

 

ES

Causa daños a la salud pública y el medio ambiente al destruir el ozono en la atmósfera superior

 

CS

Poškozuje veřejné zdraví a životní prostředí tím, že ničí ozon ve svrchních vrstvách atmosféry

 

DA

Skader folkesundheden og miljøet ved at ødelægge ozon i den øvre atmosfære

 

DE

Schädigt die öffentliche Gesundheit und die Umwelt durch Ozonabbau in der äußeren Atmosphäre

 

ET

Kahjustab rahvatervist ja keskkonda, hävitades kõrgatmosfääris asuvat osoonikihti

 

EL

Βλάπτει τη δημόσια υγεία και το περιβάλλον καταστρέφοντας το όζον στην ανώτερη ατμόσφαιρα

 

EN

Harms public health and the environment by destroying ozone in the upper atmosphere

 

FR

Nuit à la santé publique et à l’environnement en détruisant l’ozone dans la haute atmosphère

 

GA

Déanann an t-ábhar seo díobháil don tsláinte phoiblí agus don chomhshaol trí ózón san atmaisféar uachtarach a scriosadh

▼M5

 

HR

Štetno za zdravlje ljudi i okoliš zbog uništavanja ozona u višoj atmosferi.

▼M2

 

IT

Nuoce alla salute pubblica e all’ambiente distruggendo l’ozono dello strato superiore dell’atmosfera

 

LV

Bīstams sabiedrības veselībai un videi, jo iznīcina ozonu atmosfēras augšējā slānī

 

LT

Kenkia visuomenės sveikatai ir aplinkai, nes naikina ozono sluoksnį viršutinėje atmosferoje

 

HU

Károsítja a közegészséget és a környezetet, mert a légkör felső rétegeiben lebontja az ózont

 

MT

Tagħmel ħsara lis-saħħa tal-pubbliku u lill-ambjent billi teqred l-ożonu fl-atmosfera ta’ fuq

 

NL

Schadelijk voor de volksgezondheid en het milieu door afbraak van ozon in de bovenste lagen van de atmosfeer

 

PL

Szkodliwe dla zdrowia publicznego i środowiska w związku z niszczącym oddziaływaniem na ozon w górnej warstwie atmosfery

 

PT

Prejudica a saúde pública e o ambiente ao destruir o ozono na alta atmosfera

 

RO

Dăunează sănătății publice și mediului înconjurător prin distrugerea ozonului în atmosfera superioară

 

SK

Poškodzuje verejné zdravie a životné prostredie tým, že ničí ozón vo vrchných vrstvách atmosféry

 

SL

Škodljivo za javno zdravje in okolje zaradi uničevanja ozona v zgornji atmosferi

 

FI

Vahingoittaa kansanterveyttä ja ympäristöä tuhoamalla otsonia ylemmässä ilmakehässä

 

SV

Skadar folkhälsan och miljön genom att förstöra ozonet i övre delen av atmosfären

▼B

2.   Del 2: kompletterande faroinformation



Tabell 2.1

Fysikaliska egenskaper

EUH 001

Språk

 

 

BG

Експлозивен в сухо състояние.

 

ES

Explosivo en estado seco.

 

CS

Výbušný v suchém stavu.

 

DA

Eksplosiv i tør tilstand.

 

DE

►C4  In trockenem Zustand explosiv. ◄

 

ET

Plahvatusohtlik kuivana.

 

EL

Εκρηκτικό σε ξηρή κατάσταση.

 

EN

Explosive when dry.

 

FR

Explosif à l'état sec.

 

GA

Pléascach agus é tirim.

▼M5

 

HR

Eksplozivno u suhom stanju.

▼B

 

IT

Esplosivo allo stato secco.

 

LV

Sprādzienbīstams sausā veidā.

 

LT

Sausos būsenos gali sprogti.

 

HU

Száraz állapotban robbanásveszélyes.

 

MT

Jisplodi meta jinxef.

 

NL

In droge toestand ontplofbaar.

 

PL

Produkt wybuchowy w stanie suchym.

 

PT

Explosivo no estado seco.

 

RO

Exploziv în stare uscată.

 

SK

V suchom stave výbušný.

 

SL

Eksplozivno v suhem stanju.

 

FI

Räjähtävää kuivana.

 

SV

Explosivt i torrt tillstånd.

▼M4 —————

▼B



EUH 014

Språk

 

 

BG

Реагира бурно с вода.

 

ES

Reacciona violentamente con el agua.

 

CS

Prudce reaguje s vodou.

 

DA

Reagerer voldsomt med vand.

 

DE

Reagiert heftig mit Wasser.

 

ET

Reageerib ägedalt veega.

 

EL

Αντιδρά βίαια με νερό.

 

EN

Reacts violently with water.

 

FR

Réagit violemment au contact de l'eau.

 

GA

Imoibríonn go foirtil le huisce.

▼M5

 

HR

Burno reagira s vodom.

▼B

 

IT

Reagisce violentemente con l'acqua.

 

LV

Aktīvi reaģē ar ūdeni.

 

LT

Smarkiai reaguoja su vandeniu.

 

HU

Vízzel hevesen reagál.

 

MT

Jirreaġixxi bil-qawwa meta jmiss l-ilma.

 

NL

Reageert heftig met water.

 

PL

Reaguje gwałtownie z wodą.

 

PT

Reage violentamente em contacto com a água.

 

RO

Reacționează violent în contact cu apa.

 

SK

Prudko reaguje s vodou.

 

SL

Burno reagira z vodo.

 

FI

Reagoi voimakkaasti veden kanssa.

 

SV

Reagerar häftigt med vatten.



EUH 018

Språk

 

 

BG

При употреба може да се образува запалима/експлозивна паровъздушнa смес.

 

ES

►C4  Al usarlo, pueden formarse mezclas aire-vapor explosivas o inflamables. ◄

 

CS

Při používání může vytvářet hořlavé nebo výbušné směsi par se vzduchem.

 

DA

Ved brug kan brandbarlige dampe/eksplosive damp-luftblandinger dannes.

 

DE

Kann bei Verwendung explosionsfähige/entzündbare Dampf/Luft-Gemische bilden.

 

ET

Kasutamisel võib moodustuda tule-/plahvatusohtlik auru-õhu segu.

 

EL

Κατά τη χρήση μπορεί να σχηματίσει εύφλεκτα/εκρηκτικά μείγματα ατμού-αέρος.

 

EN

In use may form flammable/explosive vapour-air mixture.

 

FR

Lors de l'utilisation, formation possible de mélange vapeur-air inflammable/explosif.

 

GA

Agus é á úsáid d’fhéadfaí meascán inadhainte/pléascach gaile-aeir a chruthú.

▼M5

 

HR

Pri uporabi može nastati zapaljiva/eksplozivna smjesa para-zrak.

▼B

 

IT

Durante l'uso può formarsi una miscela vapore-aria esplosiva/infiammabile.

 

LV

Izmantojot var veidot uzliesmojošu vai sprādzienbīstamu tvaiku un gaisa maisījumu.

 

LT

Naudojama gali sudaryti degius (sprogius) garų-oro mišinius.

 

HU

A használat során tűzveszélyes/robbanásveszélyes gőz/levegő elegy keletkezhet.

 

MT

Meta jintuża jista' jifforma taħlitiet esplussivi jew li jaqbdu jekk jitħallat ma' l-arja.

 

NL

Kan bij gebruik een ontvlambaar/ontplofbaar damp-luchtmengsel vormen.

 

PL

Podczas stosowania mogą powstawać łatwopalne lub wybuchowe mieszaniny par z powietrzem.

 

PT

Pode formar mistura vapor-ar explosiva/inflamável durante a utilização.

 

RO

În timpul utilizării poate forma un amestec vapori-aer, inflamabil/exploziv.

 

SK

Pri použití môže vytvárat’ horľavú/výbušnú zmes pár so vzduchom.

 

SL

Pri uporabi lahko tvori vnetljivo/eksplozivno zmes hlapi-zrak.

 

FI

Käytössä voi muodostua syttyvä/räjähtävä höyry-ilmaseos.

 

SV

Vid användning kan brännbara/explosiva ång-luftblandningar bildas.



EUH 019

Språk

 

 

BG

Може да образува експлозивни пероксиди.

 

ES

Puede formar peróxidos explosivos.

 

CS

Může vytvářet výbušné peroxidy.

 

DA

Kan danne eksplosive peroxider.

 

DE

Kann explosionsfähige Peroxide bilden.

 

ET

Võib moodustada plahvatusohtlikke peroksiide.

 

EL

Μπορεί να σχηματίσει εκρηκτικά υπεροξείδια.

 

EN

May form explosive peroxides.

 

FR

Peut former des peroxydes explosifs.

 

GA

D’fhéadfadh sé sárocsaídí pléascacha a chruthú.

▼M5

 

HR

Može stvarati eksplozivne perokside.

▼B

 

IT

Può formare perossidi esplosivi.

 

LV

Var veidot sprādzienbīstamus peroksīdus.

 

LT

Gali sudaryti sprogius peroksidus.

 

HU

Robbanásveszélyes peroxidokat képezhet.

 

MT

Jista' jifforma perossidi esplussivi.

 

NL

Kan ontplofbare peroxiden vormen.

 

PL

Może tworzyć wybuchowe nadtlenki.

 

PT

Pode formar peróxidos explosivos.

 

RO

Poate forma peroxizi explozivi.

 

SK

Môže vytvárat’ výbušné peroxidy.

 

SL

Lahko tvori eksplozivne perokside.

 

FI

Saattaa muodostaa räjähtäviä peroksideja.

 

SV

Kan bilda explosiva peroxider.



EUH 044

Språk

 

 

BG

Риск от експлозия при нагряване в затворено пространство.

 

ES

Riesgo de explosión al calentarlo en ambiente confinado.

 

CS

Nebezpečí výbuchu při zahřátí v uzavřeném obalu.

 

DA

Eksplosionsfarlig ved opvarmning under indeslutning.

 

DE

Explosionsgefahr bei Erhitzen unter Einschluss.

 

ET

Plahvatusohtlik kuumutamisel kinnises mahutis.

 

EL

Κίνδυνος εκρήξεως εάν θερμανθεί υπό περιορισμό.

 

EN

Risk of explosion if heated under confinement.

 

FR

Risque d'explosion si chauffé en ambiance confinée.

 

GA

Baol pléasctha arna théamh i limistéar iata.

▼M5

 

HR

Opasnost od eksplozije ako se zagrijava u zatvorenom prostoru.

▼B

 

IT

Rischio di esplosione per riscaldamento in ambiente confinato.

 

LV

Sprādziena draudi, karsējot slēgtā vidē.

 

LT

Gali sprogti, jei kaitinama sandariai uždaryta.

 

HU

Zárt térben hő hatására robbanhat.

 

MT

Riskju ta' splużjoni jekk jissaħħan fil-magħluq.

 

NL

Ontploffingsgevaar bij verwarming in afgesloten toestand.

 

PL

Zagrożenie wybuchem po ogrzaniu w zamkniętym pojemniku.

 

PT

Risco de explosão se aquecido em ambiente fechado.

 

RO

Risc de explozie, dacă este încălzit în spațiu închis.

 

SK

Riziko výbuchu pri zahrievaní v uzavretom priestore.

 

SL

Nevarnost eksplozije ob segrevanju v zaprtem prostoru.

 

FI

Räjähdysvaara kuumennettaessa suljetussa astiassa.

 

SV

Explosionsrisk vid uppvärmning i sluten behållare.



Tabell 2.2

Hälsofarliga egenskaper

EUH 029

Språk

 

 

BG

При контакт с вода се отделя токсичен газ.

 

ES

En contacto con agua libera gases tóxicos.

 

CS

Uvolňuje toxický plyn při styku s vodou.

 

DA

Udvikler giftig gas ved kontakt med vand.

 

DE

Entwickelt bei Berührung mit Wasser giftige Gase.

 

ET

Kokkupuutel veega eraldub mürgine gaas.

 

EL

Σε επαφή με το νερό ελευθερώνονται τοξικά αέρια.

 

EN

Contact with water liberates toxic gas.

 

FR

Au contact de l'eau, dégage des gaz toxiques.

 

GA

I dteagmháil le huisce scaoiltear gás tocsaineach.

▼M5

 

HR

U dodiru s vodom oslobađa otrovni plin.

▼B

 

IT

A contatto con l'acqua libera un gas tossico.

 

LV

Saskaroties ar ūdeni, izdala toksiskas gāzes.

 

LT

Kontaktuodama su vandeniu išskiria toksiškas dujas.

 

HU

Vízzel érintkezve mérgező gázok képződnek.

 

MT

Jitfa' gass tossiku meta jmiss l-ilma.

 

NL

Vormt giftig gas in contact met water.

 

PL

W kontakcie z wodą uwalnia toksyczne gazy.

 

PT

Em contacto com a água liberta gases tóxicos.

 

RO

În contact cu apa, degajă un gaz toxic.

 

SK

Pri kontakte s vodou uvoľňuje toxický plyn.

 

SL

V stiku z vodo se sprošča strupen plin.

 

FI

Kehittää myrkyllistä kaasua veden kanssa.

 

SV

Utvecklar giftig gas vid kontakt med vatten.



EUH 031

Språk

 

 

BG

При контакт с киселини се отделя токсичен газ.

 

ES

En contacto con ácidos libera gases tóxicos.

 

CS

Uvolňuje toxický plyn při styku s kyselinami.

 

DA

Udvikler giftig gas ved kontakt med syre.

 

DE

Entwickelt bei Berührung mit Säure giftige Gase.

 

ET

Kokkupuutel hapetega eraldub mürgine gaas.

 

EL

Σε επαφή με οξέα ελευθερώνονται τοξικά αέρια.

 

EN

Contact with acids liberates toxic gas.

 

FR

Au contact d'un acide, dégage un gaz toxique.

 

GA

I dteagmháil le haigéid scaoiltear gás tocsaineach.

▼M5

 

HR

U dodiru s kiselinama oslobađa otrovni plin.

▼B

 

IT

A contatto con acidi libera gas tossici.

 

LV

Saskaroties ar skābēm, izdala toksiskas gāzes.

 

LT

Kontaktuodama su rūgštimis išskiria toksiškas dujas.

 

HU

Savval érintkezve mérgező gázok képződnek.

 

MT

Jitfa' gass tossiku meta jmiss l-aċidi.

 

NL

Vormt giftig gas in contact met zuren.

 

PL

W kontakcie z kwasami uwalnia toksyczne gazy.

 

PT

Em contacto com ácidos liberta gases tóxicos.

 

RO

În contact cu acizi, degajă un gaz toxic.

 

SK

Pri kontakte s kyselinami uvoľňuje toxický plyn.

 

SL

V stiku s kislinami se sprošča strupen plin.

 

FI

Kehittää myrkyllistä kaasua hapon kanssa.

 

SV

Utvecklar giftig gas vid kontakt med syra.



EUH 032

Språk

 

 

BG

При контакт с киселини се отделя силно токсичен газ.

 

ES

En contacto con ácidos libera gases muy tóxicos.

 

CS

Uvolňuje vysoce toxický plyn při styku s kyselinami.

 

DA

Udvikler meget giftig gas ved kontakt med syre.

 

DE

Entwickelt bei Berührung mit Säure sehr giftige Gase.

 

ET

Kokkupuutel hapetega eraldub väga mürgine gaas.

 

EL

Σε επαφή με οξέα ελευθερώνονται πολύ τοξικά αέρια.

 

EN

Contact with acids liberates very toxic gas.

 

FR

Au contact d'un acide, dégage un gaz très toxique.

 

GA

I dteagmháil le haigéid scaoiltear gás an-tocsaineach.

▼M5

 

HR

U dodiru s kiselinama oslobađa vrlo otrovni plin.

▼B

 

IT

A contatto con acidi libera gas molto tossici.

 

LV

Saskaroties ar skābēm, izdala ļoti toksiskas gāzes.

 

LT

Kontaktuodama su rūgštimis išskiria labai toksiškas dujas.

 

HU

Savval érintkezve nagyon mérgező gázok képződnek.

 

MT

Jitfa' gass tossiku ħafna meta jmiss l-aċidi.

 

NL

Vormt zeer giftig gas in contact met zuren.

 

PL

W kontakcie z kwasami uwalnia bardzo toksyczne gazy.

 

PT

Em contacto com ácidos liberta gases muito tóxicos.

 

RO

În contact cu acizi, degajă un gaz foarte toxic.

 

SK

Pri kontakte s kyselinami uvoľňuje veľmi toxický plyn.

 

SL

V stiku s kislinami se sprošča zelo strupen plin.

 

FI

Kehittää erittäin myrkyllistä kaasua hapon kanssa.

 

SV

Utvecklar mycket giftig gas vid kontakt med syra.



EUH 066

Språk

 

 

BG

Повтарящата се експозиция може да предизвика изсушаване или напукване на кожата.

 

ES

La exposición repetida puede provocar sequedad o formación de grietas en la piel.

 

CS

Opakovaná expozice může způsobit vysušení nebo popraskání kůže.

 

DA

Gentagen kontakt kan give tør eller revnet hud.

 

DE

Wiederholter Kontakt kann zu spröder oder rissiger Haut führen.

 

ET

Korduv kokkupuude võib põhjustada naha kuivust või lõhenemist.

 

EL

Παρατεταμένη έκθεση μπορεί να προκαλέσει ξηρότητα δέρματος ή σκάσιμο.

 

EN

Repeated exposure may cause skin dryness or cracking.

 

FR

L'exposition répétée peut provoquer dessèchement ou gerçures de la peau.

 

GA

D’fhéadfadh tirimeacht chraicinn nó scoilteadh craicinn a bheith mar thoradh ar ilnochtadh.

▼M5

 

HR

Ponavljano izlaganje može prouzročiti sušenje ili pucanje kože.

▼B

 

IT

L'esposizione ripetuta può provocare secchezza o screpolature della pelle.

 

LV

Atkārtota iedarbība var radīt sausu ādu vai izraisīt tās sprēgāšanu.

 

LT

Pakartotinis poveikis gali sukelti odos džiūvimą arba skilinėjimą.

 

HU

Ismétlődő expozíció a bőr kiszáradását vagy megrepedezését okozhatja.

 

MT

Espożizzjoni ripetuta tista' tikkaġuna nxif jew qsim tal-ġilda.

 

NL

Herhaalde blootstelling kan een droge of een gebarsten huid veroorzaken.

 

PL

Powtarzające się narażenie może powodować wysuszanie lub pękanie skóry.

 

PT

Pode provocar pele seca ou gretada, por exposição repetida.

 

RO

Expunerea repetată poate provoca uscarea sau crăparea pielii.

 

SK

Opakovaná expozícia môže spôsobit’ vysušenie alebo popraskanie pokožky.

 

SL

Ponavljajoča izpostavljenost lahko povzroči nastanek suhe ali razpokane kože.

 

FI

Toistuva altistus voi aiheuttaa ihon kuivumista tai halkeilua.

 

SV

Upprepad kontakt kan ge torr hud eller hudsprickor.



EUH 070

Språk

 

 

BG

Токсично при контакт с очите.

 

ES

Tóxico en contacto con los ojos.

 

CS

Toxický při styku s očima.

 

DA

Giftig ved kontakt med øjnene.

 

DE

Giftig bei Berührung mit den Augen.

 

ET

Silma sattumisel mürgine.

 

EL

Τοξικό σε επαφή με τα μάτια.

 

EN

Toxic by eye contact.

 

FR

Toxique par contact oculaire.

 

GA

Tocsaineach trí theagmháil leis an tsúil.

▼M5

 

HR

Otrovno u dodiru s očima.

▼B

 

IT

Tossico per contatto oculare.

 

LV

Toksisks saskarē ar acīm.

 

LT

Toksiška patekus į akis.

 

HU

Szembe kerülve mérgező.

 

MT

Tossiku meta jmiss ma’ l-għajnejn.

 

NL

Giftig bij oogcontact.

 

PL

Działa toksycznie w kontakcie z oczami.

 

PT

Tóxico por contacto com os olhos.

 

RO

Toxic în caz de contact cu ochii.

 

SK

Toxické pri kontakte s očami.

 

SL

Strupeno ob stiku z očmi.

 

FI

Myrkyllistä joutuessaan silmään.

 

SV

Giftigt vid kontakt med ögonen.



EUH 071

Språk

 

 

BG

Корозивен за дихателните пътища.

 

ES

Corrosivo para las vías respiratorias.

 

CS

Způsobuje poleptání dýchacích cest.

 

DA

Ætsende for luftvejene.

 

DE

Wirkt ätzend auf die Atemwege.

 

ET

Söövitav hingamisteedele.

 

EL

Διαβρωτικό της αναπνευστικής οδού.

 

EN

Corrosive to the respiratory tract.

 

FR

Corrosif pour les voies respiratoires.

 

GA

Creimneach don chonair riospráide.

▼M5

 

HR

Nagrizajuće za dišni sustav.

▼B

 

IT

Corrosivo per le vie respiratorie.

 

LV

Kodīgs elpceļiem.

 

LT

Ėsdina kvėpavimo takus.

 

HU

Maró hatású a légutakra.

 

MT

Korrużiv għas-sistema respiratorja.

 

NL

Bijtend voor de luchtwegen.

 

PL

Działa żrąco na drogi oddechowe.

 

PT

Corrosivo para as vias respiratórias.

 

RO

Corosiv pentru căile respiratorii.

 

SK

Žieravé pre dýchacie cesty.

 

SL

Jedko za dihalne poti.

 

FI

Hengityselimiä syövyttävää.

 

SV

Frätande på luftvägarna.

▼M2 —————

▼B

3.   Del 3: kompletterande märkning/information om vissa ►M2  ————— ◄ blandningar



EUH 201/ 201A

Språk

 

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

BG

Съдържа олово. Да не се използва върху повърхност, която евентуално може да се дъвче или смуче от деца.

Внимание! Съдържа олово.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

ES

Contiene plomo. No utilizar en objetos que los niños puedan masticar o chupar.

¡Atención! Contiene plomo.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

CS

Obsahuje olovo. Nemá se používat na povrchy, které mohou okusovat nebo olizovat děti.

Pozor! Obsahuje olovo.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

DA

Indeholder bly. Må ikke anvendes på genstande, som børn vil kunne tygge eller sutte på.

Advarsel! Indeholder bly.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

DE

Enthält Blei. Nicht für den Anstrich von Gegenständen verwenden, die von Kindern gekaut oder gelutscht werden könnten.

Achtung! Enthält Blei.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

ET

►C4  Sisaldab pliid. Mitte kasutada pindadel, mida lapsed võivad närida või imeda.

Hoiatus! Sisaldab pliid. ◄

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

EL

Περιέχει μόλυβδο. Να μη χρησιμοποιείται σε επιφάνειες που είναι πιθανόν να μασήσουν ή να πιπιλίσουν τα παιδιά.

Προσοχή! Περιέχει μόλυβδο.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

EN

Contains lead. Should not be used on surfaces liable to be chewed or sucked by children.

Warning! Contains lead.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

FR

Contient du plomb. Ne pas utiliser sur les objets susceptibles d’être mâchés ou sucés par des enfants.

Attention! Contient du plomb.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

GA

Luaidhe ann. Níor chóir a úsáid ar dhromchlaí a d'fhéadfadh a bheith á gcogaint nó á sú ag leanaí.

Rabhadh! Luaidhe ann.

▼M5

 

HR

Sadrži olovo. Ne smije se koristiti na površinama koje mogu žvakati ili sisati djeca.

Upozorenje! Sadrži olovo.

▼B

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

IT

Contiene piombo. Non utilizzare su oggetti che possono essere masticati o succhiati dai bambini.

Attenzione! Contiene piombo.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

LV

Satur svinu. Nedrīkst lietot uz virsmām, kuras var nonākt bērnam mutē.

Brīdinājums! Satur svinu.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

LT

Sudėtyje yra švino. Nenaudoti paviršiams, kurie gali būti vaikų kramtomi arba čiulpiami.

Atsargiai! Sudėtyje yra švino.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

HU

Ólmot tartalmaz. Tilos olyan felületeken használni, amelyeket gyermekek szájukba vehetnek.

Figyelem! Ólmot tartalmaz.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

MT

Fih iċ-ċomb. M'għandux jintuża' fuq uċuh li x'aktarx jomogħduhom jew jerdgħuhom it-tfal.

Twissija! Fih iċ-ċomb.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

NL

Bevat lood. Mag niet worden gebruikt voor voorwerpen waarin kinderen kunnen bijten of waaraan kinderen kunnen zuigen.

Let op! Bevat lood.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

PL

Zawiera ołów. Nie należy stosować na powierzchniach, które mogą być gryzione lub ssane przez dzieci.

Uwaga! Zawiera ołów.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

PT

Contém chumbo. Não utilizar em superfícies que possam ser mordidas ou chupadas por crianças.

Atenção! Contém chumbo.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

RO

Conține plumb. A nu se utiliza pe obiecte care pot fi mestecate sau supte de copii.

Atenție! Conține plumb.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

SK

Obsahuje olovo. Nepoužívajte na povrchy, ktoré by mohli žuť alebo oblizovať deti.

Pozor! Obsahuje olovo.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

SL

Vsebuje svinec. Ne sme se nanašati na površine, ki bi jih lahko žvečili ali sesali otroci.

Pozor! Vsebuje svinec.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

FI

Sisältää lyijyä. Ei saa käyttää pintoihin, joita lapset voivat pureskella tai imeä.

Varoitus! Sisältää lyijyä.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

SV

Innehåller bly. Bör inte användas på ytor där barn kan komma åt att tugga eller suga.

Varning! Innehåller bly.



EUH 202

Språk

 

 

BG

Цианокрилат. Опасно. Залепва кожата и очите за секунди. Да се съхранява извън обсега на деца.

 

ES

Cianoacrilato. Peligro. Se adhiere a la piel y a los ojos en pocos segundos. Mantener fuera del alcance de los niños.

 

CS

Kyanoakrylát. Nebezpečí. Okamžitě slepuje kůži a oči. Uchovávejte mimo dosah dětí.

 

DA

Cyanoacrylat. Farligt. Klæber til huden og øjnene på få sekunder. Opbevares utilgængeligt for børn.

 

DE

Cyanacrylat. Gefahr. Klebt innerhalb von Sekunden Haut und Augenlider zusammen. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.

 

ET

Tsüanoakrülaat. Ohtlik. Liimib naha ja silmad hetkega. Hoida lastele kättesaamatus kohas.

 

EL

Κυανοακρυλική ένωση. Κίνδυνος. Κολλάει στην επιδερμίδα και στα μάτια μέσα σε λίγα δευτερόλεπτα. Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά.

 

EN

Cyanoacrylate. Danger. Bonds skin and eyes in seconds. Keep out of the reach of children.

 

FR

Cyanoacrylate. Danger. Colle à la peau et aux yeux en quelques secondes. À conserver hors de portée des enfants.

 

GA

Cianaicrioláit. Contúirt. Nascann craiceann agus súile laistigh de shoicindí. Coimeád as aimsiú leanaí.

▼M5

 

HR

Cianoakrilat. Opasnost. Trenutno lijepi kožu i oči. Čuvati izvan dohvata djece.

▼B

 

IT

Cianoacrilato. Pericolo. Incolla la pelle e gli occhi in pochi secondi. Tenere fuori dalla portata dei bambini.

 

LV

Ciānakrilāts. Bīstami. Iedarbība uz acīm un ādu tūlītēja. Sargāt no bērniem.

 

LT

Cianakrilatas. Pavojinga. Staigiai suklijuoja odą ir akis. Laikyti vaikams neprieinamoje vietoje.

 

HU

Cianoakrilát. Veszély! Néhány másodperc alatt a bőrre és a szembe ragad. Gyermekektől elzárva tartandó.

 

MT

Cyanoacrylate. Periklu. Iwaħħal il-ġilda u l-għajnejn fi ftit sekondi. Żomm ‘il bogħod minn fejn jistgħu jilħquh it-tfal.

 

NL

Cyanoacrylaat. Gevaarlijk. Kleeft binnen enkele seconden aan huid en oogleden. Buiten het bereik van kinderen houden.

 

PL

Cyjanoakrylany. Niebezpieczeństwo. Skleja skórę i powieki w ciągu kilku sekund. Chronić przed dziećmi.

 

PT

Cianoacrilato. Perigo. Cola à pele e aos olhos em poucos segundos. Manter fora do alcance das crianças.

 

RO

Cianoacrilat. Pericol. Se lipește de piele și ochi în câteva secunde. A nu se lăsa la îndemâna copiilor.

 

SK

Kyanoakrylát. Nebezpečenstvo. V priebehu niekoľkých sekúnd zlepí pokožku a oči. Uchovávajte mimo dosahu detí.

 

SL

Cianoakrilat. Nevarno. Kožo in oči zlepi v nekaj sekundah. Hraniti zunaj dosega otrok.

 

FI

Syanoakrylaattia. Vaara. Liimaa ihon ja silmät hetkessä. Säilytettävä lasten ulottumattomissa.

 

SV

Cyanoakrylat. Fara. Fäster snabbt på hud och ögon. Förvaras oåtkomligt för barn.



EUH 203

Språk

 

 

BG

Съдържа хром (VI). Може да причини алергична реакция.

 

ES

Contiene cromo (VI). Puede provocar una reacción alérgica.

 

CS

Obsahuje chrom (VI). Může vyvolat alergickou reakci.

 

DA

Indeholder krom (VI). Kan udløse allergisk reaktion.

 

DE

Enthält Chrom (VI). Kann allergische Reaktionen hervorrufen.

 

ET

Sisaldab kroomi (VI). Võib esile kutsuda allergilise reaktsiooni.

 

EL

Περιέχει χρώμιο (VI). Μπορεί να προκαλέσει αλλεργική αντίδραση.

 

EN

Contains chromium (VI). May produce an allergic reaction.

 

FR

Contient du chrome (VI). Peut produire une réaction allergique.

 

GA

Cróimiam (VI) ann. D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le frithghníomh ailléirgeach.

▼M5

 

HR

Sadrži krom (VI). Može izazvati alergijsku reakciju.

▼B

 

IT

Contiene cromo (VI). Può provocare una reazione allergica.

 

LV

Satur hromu (VI). Var izraisīt alerģisku reakciju.

 

LT

Sudėtyje yra chromo (VI). Gali sukelti alerginę reakciją.

 

HU

Krómot (VI) tartalmaz. Allergiás reakciót válthat ki.

 

MT

Fih il-kromju (VI). Jista’ joħloq reazzjoni allerġika.

 

NL

Bevat zeswaardig chroom. Kan een allergische reactie veroorzaken.

 

PL

Zawiera chrom (VI). Może powodować wystąpienie reakcji alergicznej.

 

PT

Contém crómio (VI). Pode provocar uma reacção alérgica.

 

RO

Conține crom (VI). Poate provoca o reacție alergică.

 

SK

Obsahuje chróm (VI). Môže vyvolať alergickú reakciu.

 

SL

Vsebuje krom (VI). Lahko povzroči alergijski odziv.

 

FI

Sisältää kromi(VI)-yhdisteitä. Voi aiheuttaa allergisen reaktion.

 

SV

Innehåller krom (VI). Kan orsaka en allergisk reaktion.



EUH 204

Språk

 

 

BG

Съдържа изоцианати. Може да причини алергична реакция.

 

ES

Contiene isocianatos. Puede provocar una reacción alérgica.

 

CS

Obsahuje isokyanáty. Může vyvolat alergickou reakci.

 

DA

Indeholder isocyanater. Kan udløse allergisk reaktion.

 

DE

Enthält Isocyanate. Kann allergische Reaktionen hervorrufen.

 

ET

Sisaldab isotsüanaate. Võib esile kutsuda allergilise reaktsiooni.

 

EL

Περιέχει ισοκυανικές ενώσεις. Μπορεί να προκαλέσει αλλεργική αντίδραση.

 

EN

Contains isocyanates. May produce an allergic reaction.

 

FR

Contient des isocyanates. Peut produire une réaction allergique.

 

GA

Isicianaítí ann. D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le frithghníomh ailléirgeach.

▼M5

 

HR

Sadrži izocianate. Može izazvati alergijsku reakciju.

▼B

 

IT

Contiene isocianati. Può provocare una reazione allergica.

 

LV

Satur izocianātus. Var izraisīt alerģisku reakciju.

 

LT

Sudėtyje yra izocianatų. Gali sukelti alerginę reakciją.

 

HU

Izocianátokat tartalmaz. Allergiás reakciót válthat ki.

 

MT

Fih l-isocyanates. Jista’ jagħmel reazzjoni allerġika.

 

NL

Bevat isocyanaten. Kan een allergische reactie veroorzaken.

 

PL

Zawiera izocyjaniany. Może powodować wystąpienie reakcji alergicznej.

 

PT

Contém isocianatos. Pode provocar uma reacção alérgica.

 

RO

Conține izocianați. Poate provoca o reacție alergică.

 

SK

Obsahuje izokyanáty. Môže vyvolať alergickú reakciu.

 

SL

Vsebuje izocianate. Lahko povzroči alergijski odziv.

 

FI

Sisältää isosyanaatteja. Voi aiheuttaa allergisen reaktion.

 

SV

Innehåller isocyanater. Kan orsaka en allergisk reaktion.



EUH 205

Språk

 

 

BG

Съдържа епоксидни съставки. Може да причини алергична реакция.

 

ES

Contiene componentes epoxídicos. Puede provocar una reacción alérgica.

 

CS

Obsahuje epoxidové složky. Může vyvolat alergickou reakci.

 

DA

Indeholder epoxyforbindelser. Kan udløse allergisk reaktion.

 

DE

Enthält epoxidhaltige Verbindungen. Kann allergische Reaktionen hervorrufen.

 

ET

Sisaldab epoksükomponente. Võib esile kutsuda allergilise reaktsiooni.

 

EL

Περιέχει εποξειδικές ενώσεις. Μπορεί να προκαλέσει αλλεργική αντίδραση.

 

EN

Contains epoxy constituents. May produce an allergic reaction.

 

FR

Contient des composés époxydiques. Peut produire une réaction allergique.

 

GA

Comhábhair eapocsacha ann. D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le frithghníomh ailléirgeach.

▼M5

 

HR

Sadrži epoksidne sastojke. Može izazvati alergijsku reakciju.

▼B

 

IT

Contiene componenti epossidici. Può provocare una reazione allergica.

 

LV

Satur epoksīda sastāvdaļas. Var izraisīt alerģisku reakciju.

 

LT

Sudėtyje yra epoksidinių komponentų. Gali sukelti alerginę reakciją.

 

HU

Epoxid tartalmú vegyületeket tartalmaz. Allergiás reakciót válthat ki.

 

MT

Fih kostitwenti ta’ l-eposside. Jista’ jagħmel reazzjoni allerġika.

 

NL

Bevat epoxyverbindingen. Kan een allergische reactie veroorzaken.

 

PL

Zawiera składniki epoksydowe. Może powodować wystąpienie reakcji alergicznej.

 

PT

Contém componentes epoxídicos. Pode provocar uma reacção alérgica.

 

RO

Conține componenți epoxidici. Poate provoca o reacție alergică.

 

SK

Obsahuje epoxidové zložky. Môže vyvolať alergickú reakciu.

 

SL

Vsebuje epoksidne sestavine. Lahko povzroči alergijski odziv.

 

FI

Sisältää epoksihartseja. Voi aiheuttaa allergisen reaktion.

 

SV

Innehåller epoxiförening. Kan orsaka en allergisk reaktion.



EUH 206

Språk

 

 

BG

Внимание! Да не се използва заедно с други продукти. Може да отдели опасни газове (хлор).

 

ES

¡Atención! No utilizar junto con otros productos. Puede desprender gases peligrosos (cloro).

 

CS

Pozor! Nepoužívejte společně s jinými výrobky. Může uvolňovat nebezpečné plyny (chlor).

 

DA

Advarsel! Må ikke anvendes i forbindelse med andre produkter. Farlige luftarter (chlor) kan frigøres.

 

DE

Achtung! Nicht zusammen mit anderen Produkten verwenden, da gefährliche Gase (Chlor) freigesetzt werden können.

 

ET

►C4  Hoiatus! Mitte kasutada koos teiste toodetega. Segust võib eralduda ohtlikke gaase (kloori). ◄

 

EL

Προσοχή! Να μην χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με άλλα προϊόντα. Μπορεί να ελευθερωθούν επικίνδυνα αέρια (χλώριο).

 

EN

Warning! Do not use together with other products. May release dangerous gases (chlorine).

 

FR

Attention! Ne pas utiliser en combinaison avec d’autres produits. Peut libérer des gaz dangereux (chlore).

 

GA

Rabhadh! Ná húsáid in éineacht le táirgí eile. D’fhéadfadh sé go scaoilfí gáis chontúirteacha (clóirín).

▼M5

 

HR

Upozorenje! Ne koristiti s drugim proizvodima. Mogu se osloboditi opasni plinovi (klor).

▼B

 

IT

Attenzione! Non utilizzare in combinazione con altri prodotti. Possono liberarsi gas pericolosi (cloro).

 

LV

Brīdinājums! Nelietot kopā ar citiem produktiem. Var izdalīt bīstamas gāzes (hloru).

 

LT

Atsargiai! Nenaudoti kartu su kitais produktais. Gali išskirti pavojingas dujas (chlorą).

 

HU

Figyelem! Tilos más termékekkel együtt használni. Veszélyes gázok (klór) szabadulhatnak fel.

 

MT

Twissija! Tużahx flimkien ma’ prodotti oħra. Jista’ jerħi gassijiet perikolużi (kloru).

 

NL

Let op! Niet in combinatie met andere producten gebruiken. Er kunnen gevaarlijke gassen (chloor) vrijkomen.

 

PL

Uwaga! Nie stosować razem z innymi produktami. Może wydzielać niebezpieczne gazy (chlor).

 

PT

Atenção! Não utilizar juntamente com outros produtos. Podem libertar-se gases perigosos (cloro).

 

RO

Atenție! A nu se folosi împreună cu alte produse. Poate elibera gaze periculoase (clor).

 

SK

Pozor! Nepoužívajte spolu s inými výrobkami. Môžu uvoľňovať nebezpečné plyny (chlór).

 

SL

Pozor! Ne uporabljajte skupaj z drugimi izdelki. Lahko se sproščajo nevarni plini (klor).

 

FI

Varoitus! Älä käytä yhdessä muiden tuotteiden kanssa. Tuotteesta voi vapautua vaarallista kaasua (klooria).

 

SV

Varning! Får ej användas tillsammans med andra produkter. Kan avge farliga gaser (klor).



EUH 207

Språk

 

 

BG

Внимание! Съдържа кадмий. При употреба се образуват опасни пари. Вижте информацията, предоставена от производителя. Спазвайте инструкциите за безопасност.

 

ES

¡Atención! Contiene cadmio. Durante su utilización se desprenden vapores peligrosos. Ver la información facilitada por el fabricante. Seguir las instrucciones de seguridad.

 

CS

Pozor! Obsahuje kadmium. Při používání vznikají nebezpečné výpary. Viz informace dodané výrobcem. Dodržujte bezpečnostní pokyny.

 

DA

Advarsel! Indeholder cadmium. Der udvikles farlige dampe under anvendelsen. Se producentens oplysninger. Overhold sikkerhedsforskrifterne.

 

DE

Achtung! Enthält Cadmium. Bei der Verwendung entstehen gefährliche Dämpfe. Hinweise des Herstellers beachten. Sicherheitsanweisungen einhalten.

 

ET

►C4  Hoiatus! Sisaldab kaadmiumi. Kasutamisel moodustuvad ohtlikud aurud. Vt tootja esitatud teavet. Järgida ohutuseeskirju. ◄

 

EL

Προσοχή! Περιέχει κάδμιο. Κατά τη χρήση αναπτύσσονται επικίνδυνες αναθυμιάσεις. Βλέπετε πληροφορίες του κατασκευαστή. Τηρείτε τις οδηγίες ασφαλείας.

 

EN

Warning! Contains cadmium. Dangerous fumes are formed during use. See information supplied by the manufacturer. Comply with the safety instructions.

 

FR

Attention! Contient du cadmium. Des fumées dangereuses se développent pendant l’utilisation. Voir les informations fournies par le fabricant. Respectez les consignes de sécurité.

 

GA

Rabhadh! Caidmiam ann. Cruthaítear múch chontúirteach le linn a úsáide. Féach an fhaisnéis atá curtha ar fáil ag an monaróir. Cloígh leis na treoracha sábháilteachta.

▼M5

 

HR

Upozorenje! Sadrži kadmij. Tijekom uporabe stvara se opasni dim. Vidi podatke dostavljene od proizvođača. Postupati prema uputama o mjerama sigurnosti.

▼B

 

IT

Attenzione! Contiene cadmio. Durante l'uso si sviluppano fumi pericolosi. Leggere le informazioni fornite dal fabbricante. Rispettare le disposizioni di sicurezza.

 

LV

Brīdinājums! Satur kadmiju. Lietojot veidojas bīstami izgarojumi. Sk. ražotāja sniegto informāciju. Ievērot drošības instrukcijas.

 

LT

Atsargiai! Sudėtyje yra kadmio. Naudojant susidaro pavojingi garai. Žiūrėti gamintojo pateiktą informaciją. Vykdyti saugos instrukcijas.

 

HU

Figyelem! Kadmiumot tartalmaz! A használat során veszélyes füstök képződnek. Lásd a gyártó által közölt információt. Be kell tartani a biztonsági előírásokat.

 

MT

Twissija! Fih il-kadmju. Waqt li jintuża jiffurmaw dħaħen perikolużi. Ara l-informazzjoni mogħtija mill-fabbrikant. Ħares l-istruzzjonijiet dwar is-sigurtà.

 

NL

Let op! Bevat cadmium. Bij het gebruik ontwikkelen zich gevaarlijke dampen. Zie de aanwijzingen van de fabrikant. Neem de veiligheidsvoorschriften in acht.

 

PL

Uwaga! Zawiera kadm. Podczas stosowania wydziela niebezpieczne pary. Zapoznaj się z informacją dostarczoną przez producenta. Przestrzegaj instrukcji bezpiecznego stosowania.

 

PT

Atenção! Contém cádmio. Libertam-se fumos perigosos durante a utilização. Ver as informações fornecidas pelo fabricante. Respeitar as instruções de segurança.

 

RO

Atenție! Conține cadmiu. În timpul utilizării se degajă un fum periculos. A se vedea informațiile furnizate de producător. A se respecta instrucțiunile privind siguranța.

 

SK

Pozor! Obsahuje kadmium. Pri používaní sa tvorí nebezpečný dym. Pozri informácie od výrobcu. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny.

 

SL

Pozor! Vsebuje kadmij. Med uporabo nastajajo nevarni dimi. Preberite informacije proizvajalca. Upoštevajte navodila za varno uporabo.

 

FI

Varoitus! Sisältää kadmiumia. Käytettäessä muodostuu vaarallisia huuruja. Noudata valmistajan antamia ohjeita. Noudata turvallisuusohjeita.

 

SV

Varning! Innehåller kadmium. Farliga ångor bildas vid användning. Se information från tillverkaren. Följ skyddsanvisningarna.



EUH 208

Språk

 

 

BG

Съдържа < наименование на сенсибилизиращото вещество>. Може да предизвика алергична реакция.

 

ES

Contiene <nombre de la sustancia sensibilizante>. Puede provocar una reacción alérgica.

 

CS

Obsahuje <název senzibilizující látky>. Může vyvolat alergickou reakci.

 

DA

Indeholder <navn på det sensibiliserende stof>. Kan udløse allergisk reaktion.

 

DE

Enthält <Name des sensibilisierenden Stoffes>. Kann allergische Reaktionen hervorrufen.

 

ET

Sisaldab <sensibiliseeriva aine nimetus>. Võib esile kutsuda allergilise reaktsiooni.

 

EL

Περιέχει <όνομα της ευαισθητοποιητικής ουσίας>. Μπορεί να προκαλέσει αλλεργική αντίδραση.

 

EN

Contains <name of sensitising substance>. May produce an allergic reaction.

 

FR

Contient <nom de la substance sensibilisante>. Peut produire une réaction allergique.

 

GA

<Ainm na substainte íograithe> ann. D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le frithghníomh ailléirgeach.

▼M5

 

HR

Sadrži <naziv tvari koja dovodi do preosjetljivosti>. Može izazvati alergijsku reakciju.

▼B

 

IT

Contiene <denominazione della sostanza sensibilizzante>. Può provocare una reazione allergica.

 

LV

Satur <sensibilizējošās vielas nosaukums>. Var izraisīt alerģisku reakciju.

 

LT

Sudėtyje yra <jautrinančios medžiagos pavadinimas>. Gali sukelti alerginę reakciją.

 

HU

<Allergén anyag neve>-t tartalmaz. Allergiás reakciót válthat ki.

 

MT

Fih <l-isem tas-sustanza sensibbli>. Jista’ jagħmel reazzjoni allerġika.

 

NL

Bevat <naam van de sensibiliserende stof>. Kan een allergische reactie veroorzaken.

 

PL

Zawiera <nazwa substancji uczulającej>. Może powodować wystąpienie reakcji alergicznej.

 

PT

Contém <nome da substância sensibilizante em questão>. Pode provocar uma reacção alérgica.

 

RO

Conține <denumirea substanței sensibilizante>. Poate provoca o reacție alergică.

 

SK

Obsahuje <názov senzibilizujúcej látky>. Môže vyvolať alergickú reakciu.

 

SL

Vsebuje <ime snovi, ki povzroča preobčutljivost>. Lahko povzroči alergijski odziv.

 

FI

Sisältää <herkistävän aineen nimi>. Voi aiheuttaa allergisen reaktion.

 

SV

Innehåller <namnet på det sensibiliserande ämnet>. Kan orsaka en allergisk reaktion.



EUH 209/ 209A

Språk

 

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

BG

При употреба може да стане силно запалимо.

При употреба може да стане запалимо.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

ES

Puede inflamarse fácilmente al usarlo

Puede inflamarse al usarlo.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

CS

Při používání se může stát vysoce hořlavým.

Při používání se může stát hořlavým.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

DA

Kan blive meget brandfarlig ved brug.

Kan blive brandfarlig ved brug.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

DE

Kann bei Verwendung leicht entzündbar werden.

Kann bei Verwendung entzündbar werden.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

ET

Kasutamisel võib muutuda väga tuleohtlikuks.

Kasutamisel võib muutuda tuleohtlikuks.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

EL

Μπορεί να γίνει πολύ εύφλεκτο κατά τη χρήση.

Mπορεί να γίνει εύφλεκτο κατά τη χρήση.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

EN

Can become highly flammable in use.

Can become flammable in use.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

FR

Peut devenir facilement inflammable en cours d’utilisation.

Peut devenir inflammable en cours d’utilisation.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

GA

D’fhéadfadh sé éirí an-inadhainte agus é á úsáid.

D’fhéadfadh sé éirí inadhainte agus é á úsáid.

▼M5

 

HR

Pri uporabi može postati lako zapaljivo.

Pri uporabi može postati zapaljivo.

▼B

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

IT

Può diventare facilmente infiammabile durante l'uso.

Può diventare infiammabile durante l'uso.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

LV

Lietojot var viegli uzliesmot.

Kļūt uzliesmojošs.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

LT

Naudojama gali tapti labai degi.

Naudojama gali tapti degi.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

HU

A használat során fokozottan tűzveszélyessé válhat.

A használat során tűzveszélyessé válhat.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

MT

Jista’ jieħu n-nar faċilment meta jintuża.

Jista’ jieħu n-nar meta jintuża.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

NL

Kan bij gebruik licht ontvlambaar worden.

Kan bij gebruik ontvlambaar worden.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

PL

Podczas stosowania może przekształcić się w substancję wysoce łatwopalną.

Podczas stosowania może przekształcić się w substancję łatwopalną.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

PT

Pode tornar-se facilmente inflamável durante o uso.

Pode tornar-se inflamável durante o uso.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

RO

Poate deveni foarte inflamabil în timpul utilizării.

Poate deveni inflamabil în timpul utilizării.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

SK

Pri používaní sa môže stať veľmi horľavou.

Pri používaní sa môže stať horľavou.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

SL

Med uporabo utegne postati lahko vnetljivo.

Med uporabo utegne postati vnetljivo.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

FI

Voi muuttua helposti syttyväksi käytössä.

Voi muuttua syttyväksi käytössä.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

SV

Kan bli mycket brandfarligt vid användning.

Kan bli brandfarligt vid användning.



EUH 210

Språk

 

 

BG

Информационен лист за безопасност ще бъде представен при поискване.

 

ES

Puede solicitarse la ficha de datos de seguridad.

 

CS

Na vyžádání je kodispozici bezpečnostní list.

 

DA

Sikkerhedsdatablad kan på anmodning rekvireres.

 

DE

Sicherheitsdatenblatt auf Anfrage erhältlich.

 

ET

Ohutuskaart nõudmisel kättesaadav.

 

EL

Δελτίο δεδομένων ασφαλείας παρέχεται εφόσον ζητηθεί.

 

EN

Safety data sheet available on request.

 

FR

Fiche de données de sécurité disponible sur demande.

 

GA

Bileog sonraí sábháilteachta ar fáil arna iarraidh sin.

▼M5

 

HR

Sigurnosno-tehnički list dostupan na zahtjev.

▼B

 

IT

Scheda dati di sicurezza disponibile su richiesta.

 

LV

Drošības datu lapa ir pieejama pēc pieprasījuma.

 

LT

Saugos duomenų lapą galima gauti paprašius.

 

HU

Kérésre biztonsági adatlap kapható.

 

MT

Il-karta tad-data dwar is-sikurezza hija disponibbli meta tintalab.

 

NL

Veiligheidsinformatieblad op verzoek verkrijgbaar.

 

PL

Karta charakterystyki dostępna na żądanie.

 

PT

Ficha de segurança fornecida a pedido.

 

RO

Fișa cu date de securitate disponibilă la cerere.

 

SK

Na požiadanie možno poskytnúť kartu bezpečnostných údajov.

 

SL

Varnosti list na voljo na zahtevo.

 

FI

Käyttöturvallisuustiedote toimitetaan pyynnöstä.

 

SV

Säkerhetsdatablad finns att rekvirera.



EUH 401

Språk

 

 

BG

За да се избегнат рискове за човешкото здраве и околната среда, спазвайте инструкциите за употреба.

 

ES

A fin de evitar riesgos para las personas y el medio ambiente, siga las instrucciones de uso.

 

CS

Dodržujte pokyny pro používání, abyste se vyvarovali rizik pro lidské zdraví a životní prostředí.

 

DA

Brugsanvisningen skal følges for ikke at bringe menneskers sundhed og miljøet i fare.

 

DE

Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt die Gebrauchsanleitung einhalten.

 

ET

Inimeste tervise ja keskkonna ohustamise vältimiseks järgida kasutusjuhendit.

 

EL

Για να αποφύγετε τους κινδύνους για την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον, ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης.

 

EN

To avoid risks to human health and the environment, comply with the instructions for use.

 

FR

Respectez les instructions d’utilisation pour éviter les risques pour la santé humaine et l’environnement.

 

GA

Chun priacail do shláinte an duine agus don chomhshaol a sheachaint, cloígh leis na treoracha maidir le húsáid.

▼M5

 

HR

Da bi se izbjegli rizici za zdravlje ljudi i okoliš, treba se pridržavati uputa za uporabu.

▼B

 

IT

Per evitare rischi per la salute umana e per l'ambiente, seguire le istruzioni per l'uso.

 

LT

Siekiant išvengti žmonių sveikatai ir aplinkai keliamos rizikos, būtina vykdyti naudojimo instrukcijos nurodymus.

 

LV

Lai izvairītos no riska cilvēku veselībai un videi, ievērojiet lietošanas pamācību.

 

HU

Az emberi egészség és a környezet veszélyeztetésének elkerülése érdekében be kell tartani a használati utasítás előírásait.

 

MT

Biex jiġu evitati r-riskji għal saħħet il-bniedem u għall-ambjent, ħares l-istruzzjonijiet dwar l-użu.

 

NL

Volg de gebruiksaanwijzing om gevaar voor de menselijke gezondheid en het milieu te voorkomen.

 

PL

W celu uniknięcia zagrożeń dla zdrowia ludzi i środowiska, należy postępować zgodnie z instrukcją użycia.

 

PT

Para evitar riscos para a saúde humana e para o ambiente, respeitar as instruções de utilização.

 

RO

Pentru a evita riscurile pentru sănătatea umană și mediu, a se respecta instrucțiunile de utilizare.

 

SK

Dodržiavajte návod na používanie, aby ste zabránili vzniku rizík pre zdravie ľudí a životné prostredie.

 

SL

Da bi se izognili tveganjem za ljudi in okolje, ravnajte v skladu z navodili za uporabo.

 

FI

Noudata käyttöohjeita ihmisen terveydelle ja ympäristölle aiheutuvien vaarojen välttämiseksi.

 

SV

För att undvika risker för människors hälsa och för miljön, följ bruksanvisningen.




BILAGA IV

LISTA MED SKYDDSANGIVELSER

▼M4

När leverantörer väljer skyddsangivelser i enlighet med artiklarna 22 och 28.3 får de kombinera skyddsangivelserna i tabellen nedan så att skyddsuppgifterna blir tydliga och begripliga.

Om hakparenteser […] visas runt text i en skyddsangivelse i kolumn 2, anger det att texten i parenteserna inte alltid är lämplig att använda och endast bör användas under vissa omständigheter. I så fall anges i kolumn 5 villkor för användning som förklarar när texten ska användas.

▼M12

Om ett snedstreck [/] förekommer i en skyddsangivelse i kolumn 2, anger detta att ett val måste göras enligt informationen i kolumn 5 mellan de textsträngar som skiljs åt.

▼M4

Om tre punkter […] förekommer i en skyddsangivelse i kolumn 2, finns uppgifter om vilken information som ska anges i kolumn 5.

▼M12

När texten i kolumn 5 anger att en skyddsangivelse får utelämnas om en annan skyddsangivelse finns på etiketten får den informationen användas vid valet av skyddsangivelse i enlighet med artiklarna 22 och 28.

▼B

1.   Del 1: Kriterier för val av skyddsangivelser



Tabell 6.1

Skyddsangivelser – Allmänt

Kod

Allmänna skyddsangivelser

Faroklass

Farokategori

Villkor för användning

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

P101

Ha förpackningen eller etiketten till hands om du måste söka läkarvård.

Vid behov

 

Konsumentprodukter

P102

Förvaras oåtkomligt för barn.

Vid behov

 

Konsumentprodukter

P103

Läs etiketten före användning.

Vid behov

 

Konsumentprodukter



Tabell 6.2

Skyddsangivelser – Förebyggande

Kod

Skyddsangivelser som gäller förebyggande åtgärder

Faroklass

Farokategori

Villkor för användning

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

P201

Inhämta särskilda instruktioner före användning.

Explosiva ämnen, blandningar och föremål (avsnitt 2.1)

Instabilt explosivt ämne, blandning eller föremål

 

Mutagenitet i könsceller (avsnitt 3.5)

1A, 1B, 2

Cancerogenitet (avsnitt 3.6)

1A, 1B, 2

Reproduktionstoxicitet (avsnitt 3.7)

1A, 1B, 2

Reproduktionstoxicitet – effekter på eller via amning (avsnitt 3.7)

Tilläggskategori

▼M12

P202

Använd inte produkten innan du har läst och förstått säkerhetsanvisningarna.

Brandfarliga gaser (inbegripet kemiskt instabila gaser) (avsnitt 2.2)

A, B

(kemiskt instabila gaser)

 

Mutagenitet i könsceller (avsnitt 3.5)

1A, 1B, 2

 

Cancerogenitet (avsnitt 3.6)

1A, 1B, 2

 

Reproduktionstoxicitet (avsnitt 3.7)

1A, 1B, 2

 

▼M7

P210

Får inte utsättas för värme/gnistor/öppen låga/heta ytor. – Rökning förbjuden.

Explosiva varor (avsnitt 2.1)

Sektioner 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5

 

Brandfarliga gaser (avsnitt 2.2)

1, 2

Aerosoler (avsnitt 2.3)

1, 2, 3

Brandfarliga vätskor (avsnitt 2.6)

1, 2, 3

Brandfarliga fasta ämnen (avsnitt 2.7)

1, 2

Självreaktiva ämnen och blandningar (avsnitt 2.8)

Typer A, B, C, D, E, F

Pyrofora vätskor (avsnitt 2.9)

1

Pyrofora fasta ämnen (avsnitt 2.10)

1

Oxiderande vätskor (avsnitt 2.13)

1, 2, 3

Oxiderande fasta ämnen (avsnitt 2.14)

1, 2, 3

Organisak peroxider (avsnitt 2.15)

Typer A, B, C, D, E, F

▼M4

P211

Spreja inte över öppen låga eller andra antändningskällor.

Aerosoler (avsnitt 2.3)

1, 2

 

▼M12

P220

Hålls åtskilt från kläder och andra brännbara material.

Oxiderande gaser (avsnitt 2.4)

1

 

Oxiderande vätskor (avsnitt 2.13)

1,2,3

Oxiderande fasta ämnen (avsnitt 2.14)

1, 2, 3

▼M12 —————

▼M12

P222

Undvik kontakt med luft.

Pyrofora vätskor (avsnitt 2.9)

1

—  Om betoning av faroangivelsen bedöms nödvändig

Pyrofora fasta ämnen (avsnitt 2.10)

1

P223

Undvik all kontakt med vatten.

Ämnen och blandningar som vid kontakt med vatten utvecklar brandfarliga gaser (avsnitt 2.12)

1, 2

—  Om betoning av faroangivelsen bedöms nödvändig

P230

Ska hållas fuktigt med …

Explosiva ämnen, blandningar och föremål (avsnitt 2.1)

Riskgrupp 1.1, 1.2, 1.3, 1.5

—  Gäller ämnen och blandningar som hålls fuktiga, späds, löses eller suspenderas med ett flegmatiseringsmedel för att dämpa eller undertrycka deras explosiva egenskaper (okänsliggjorda explosiva ämnen, blandningar och föremål).

… Tillverkaren/leverantören ska specificera tillämpliga material.

P231

Hantera och förvara innehållet under inert gas/… .

Pyrofora vätskor (avsnitt 2.9)

1

… Tillverkaren/leverantören ska specificera vätskor eller gaser om ”inert gas” inte är lämpligt.

Pyrofora fasta ämnen (avsnitt 2.10)

1

Ämnen och blandningar som vid kontakt med vatten utvecklar brandfarliga gaser (avsnitt 2.12)

1, 2, 3

—  Om ämnet eller blandningen reagerar lätt med fuktighet i luften.

… Tillverkaren/leverantören ska specificera vätskor eller gaser om ”inert gas” inte är lämpligt.

▼B

P232

Skyddas från fukt.

Ämnen som vid kontakt med vatten utvecklar brandfarliga gaser (avsnitt 2.12)

1, 2, 3

 

▼M12

P233

Behållaren ska vara väl tillsluten.

Brandfarliga vätskor (avsnitt 2.6)

1, 2, 3

—  Om vätskan är flyktig och kan framkalla en explosiv atmosfär.

Pyrofora vätskor (avsnitt 2.9)

1

 

Pyrofora fasta ämnen (avsnitt 2.10)

1

 

Akut toxicitet – inhalation (avsnitt 3.1)

1, 2, 3

—  Om kemikalien är flyktig och kan framkalla en farlig atmosfär.

Specifik organtoxicitet – enstaka exponering; luftvägsirritation (avsnitt 3.8)

3

Specifik organtoxicitet – enstaka exponering; narkotiska effekter (avsnitt 3.8)

3

P234

Förvaras endast i originalförpackningen.

Explosiva ämnen, blandningar och föremål (avsnitt 2.1)

Riskgrupp 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5

 

Självreaktiva ämnen och blandningar (avsnitt 2.8)

Typ A, B, C, D, E, F

Organiska peroxider (avsnitt 2.15)

Typ A, B, C, D, E, F

Korrosiva för metaller (avsnitt 2.16)

1

P235

Förvaras svalt.

Brandfarliga vätskor (avsnitt 2.6)

1, 2, 3

—  Gäller brandfarliga vätskor i kategori 1 och andra brandfarliga vätskor som är flyktiga och kan framkalla en explosiv atmosfär.

Självreaktiva ämnen och blandningar (avsnitt 2.8)

Typ A, B, C, D, E, F

—  Får utelämnas om P411 anges på etiketten.

Självupphettande ämnen och blandningar (avsnitt 2.11)

1, 2

—  Får utelämnas om P413 anges på etiketten.

Organiska peroxider (avsnitt 2.15)

Typ A, B, C, D, E, F

—  Får utelämnas om P411 anges på etiketten.

P240

Jorda och potentialförbind behållare och mottagarutrustning.

Explosiva ämnen, blandningar och föremål (avsnitt 2.1)

Riskgrupp 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5

—  Om det explosiva ämnet, blandningen eller föremålet är elektrostatiskt känsligt.

Brandfarliga vätskor (avsnitt 2.6)

1, 2, 3

—  Om vätskan är flyktig och kan framkalla en explosiv atmosfär.

Brandfarliga fasta ämnen (avsnitt 2.7)

1, 2

—  Om det fasta ämnet är elektrostatiskt känsligt.

Självreaktiva ämnen och blandningar (avsnitt 2.8)

Typ A, B, C, D, E, F

—  Om elektrostatiskt känsligt och förmår framkalla en explosiv atmosfär.

Organiska peroxider (avsnitt 2.15)

P241

Använd explosionssäker [elektrisk/ventilations-/belysnings-/…]utrustning.

Brandfarliga vätskor (avsnitt 2.6)

1, 2, 3

— Om vätskan är flyktig och kan framkalla en explosiv atmosfär.

— Text inom hakparentes får användas till att specificera el-, ventilations- eller belysningsutrustning eller annan utrustning om det behövs och när det är lämpligt.

Brandfarliga fasta ämnen (avsnitt 2.7)

1, 2

— Om dammoln kan bildas.

— Text inom hakparentes får användas till att specificera el-, ventilations- eller belysningsutrustning eller annan utrustning om det behövs och när det är lämpligt.

P242

Använd verktyg som inte ger upphov till gnistor.

Brandfarliga vätskor (avsnitt 2.6)

1, 2, 3

—  Om vätskan är flyktig och kan framkalla en explosiv atmosfär och om den karaktäriseras av mycket låg antändningsenergi. (Detta gäller ämnen och blandningar där antändningsenergin är < 0,1 mJ, t.ex. koldisulfid).

P243

Vidta åtgärder mot statisk elektricitet.

Brandfarliga vätskor (avsnitt 2.6)

1, 2, 3

—  Om vätskan är flyktig och kan framkalla en explosiv atmosfär.

▼M4

P244

Håll ventiler och anslutningar fria från olja och fett.

Oxiderande gaser (avsnitt 2.4)

1

 

▼M12

P250

Får inte utsättas för malning/stötar/friktion/… .

Explosiva ämnen, blandningar och föremål (avsnitt 2.1)

Instabila explosiva ämnen, blandningar och föremål samt riskgrupp 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5

—  Om det explosiva ämnet, blandningen eller föremålet är mekaniskt känsligt.

… Tillverkaren/leverantören ska specificera tillämplig ovarsam hantering.

▼M4

P251

Får inte punkteras eller brännas, gäller även tömd behållare.

Aerosoler (avsnitt 2.3)

1, 2, 3

 

▼B

P260

Inandas inte damm/rök/gaser/dimma/ångor/sprej.

Akut toxicitet – inhalation (avsnitt 3.1)

1, 2

Tillverkaren/leverantören ska specificera vilka förhållanden som gäller.

Specifik organtoxicitet – enstaka exponering (avsnitt 3.8)

1, 2

Specifik organtoxicitet – lång eller upprepad exponering (avsnitt 3.9)

1, 2

Frätande på huden (avsnitt 3.2)

1A, 1B, 1C

— Ange att man inte ska andas in damm eller dimma.

— om det vid hantering kan uppstå partiklar av damm eller dimma som kan inandas.

Reproduktionstoxicitet – effekter på eller via amning (avsnitt 3.7)

Tilläggskategori

▼M12

P261

Undvik att andas in damm/rök/gaser/dimma/ångor/sprej.

Akut toxicitet — inhalation (avsnitt 3.1)

3, 4

—  Får utelämnas om P260 anges på etiketten.

Tillverkaren/leverantören ska specificera tillämpliga förhållanden.

Luftvägssensibilisering (avsnitt 3.4)

1, 1A, 1B

Hudsensibilisering (avsnitt 3.4)

1, 1A, 1B

Specifik organtoxicitet — enstaka exponering; luftvägsirritation (avsnitt 3.8)

3

Specifik organtoxicitet — enstaka exponering; narkotiska effekter (avsnitt 3.8)

3

▼B

P262

Får inte komma i kontakt med ögonen, huden eller kläderna.

Akut toxicitet – dermal (avsnitt 3.1)

1, 2

 

▼M12

P263

Undvik kontakt under graviditet och amning.

Reproduktionstoxicitet – effekter på eller via amning (avsnitt 3.7)

Tilläggskategori

 

▼B

P264

Tvätta … grundligt efter användning.

Akut toxicitet – oral (avsnitt 3.1)

1, 2, 3, 4

Tillverkaren/leverantören ska specificera vilka kroppsdelar som ska tvättas efter hantering.

Akut toxicitet – dermal (avsnitt 3.1)

1, 2

Frätande på huden (avsnitt 3.2)

1A, 1B, 1C

Irriterande på huden (avsnitt 3.2)

2

Ögonirritation (avsnitt 3.3)

2

Reproduktionstoxicitet – effekter på eller via amning (avsnitt 3.7)

Tilläggskategori

Specifik organtoxicitet – enstaka exponering (avsnitt 3.8)

1, 2

Specifik organtoxicitet – upprepad exponering (avsnitt 3.9)

1

P270

Ät inte, drick inte och rök inte när du använder produkten.

Akut toxicitet – oral (avsnitt 3.1)

1, 2, 3, 4

 

Akut toxicitet – dermal (avsnitt 3.1)

1, 2

Reproduktionstoxicitet – effekter på eller via amning (avsnitt 3.7)

Tilläggskategori

Specifik organtoxicitet – enstaka exponering (avsnitt 3.8)

1, 2

Specifik organtoxicitet – upprepad exponering (avsnitt 3.9)

1

P271

Används endast utomhus eller i väl ventilerade utrymmen.

Akut toxicitet – inhalation (avsnitt 3.1)

1, 2, 3, 4

 

Specifik organtoxicitet – enstaka exponering; luftvägsirritation (avsnitt 3.8)

3

Specifik organtoxicitet – enstaka exponering; narkosverkan (avsnitt 3.8)

3

▼M2

P272

Nedstänkta arbetskläder får inte avlägsnas från arbetsplatsen.

Hudsensibilisering (avsnitt 3.4)

1, 1A, 1B

 

▼B

P273

Undvik utsläpp till miljön

Farligt för vattenmiljön – akut fara (avsnitt 4.1)

akut 1

— om detta inte är den avsedda användningen

Farligt för vattenmiljön – fara för skadliga långtidseffekter (avsnitt 4.1)

kronisk 1, 2, 3, 4

▼M2 —————

▼M12

P280

Använd skyddshandskar/ skyddskläder/ögonskydd/ansiktsskydd.

Explosiva ämnen, blandningar och föremål (avsnitt 2.1)

Instabila explosiva ämnen, blandningar och föremål samt riskgrupp 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5

Tillverkaren/leverantören ska specificera typ av utrustning.

Brandfarliga vätskor (avsnitt 2.6)

1, 2, 3

Brandfarliga fasta ämnen (avsnitt 2.7)

1, 2

Självreaktiva ämnen och blandningar (avsnitt 2.8)

Typ A, B, C, D, E, F

Pyrofora vätskor (avsnitt 2.9)

1

Pyrofora fasta ämnen (avsnitt 2.10)

1

Självupphettande ämnen och blandningar (avsnitt 2.11)

1, 2

Ämnen och blandningar som vid kontakt med vatten utvecklar brandfarliga gaser (avsnitt 2.12)

1, 2, 3

Oxiderande vätskor (avsnitt 2.13)

1, 2, 3

Oxiderande fasta ämnen (avsnitt 2.14)

1, 2, 3

Organiska peroxider (avsnitt 2.15)

Typ A, B, C, D, E, F

Akut toxicitet – dermal (avsnitt 3.1)

1, 2, 3, 4

—  Specificera skyddshandskar/skyddskläder.

Tillverkaren/leverantören kan därutöver specificera typ av utrustning.

Frätande på huden (avsnitt 3.2)

1, 1A, 1B, 1C

—  Särskilda skyddshandskar/skyddskläder och ögon-/ansiktsskydd.

Tillverkaren/leverantören kan därutöver specificera typ av utrustning.

 

 

Irriterande på huden (avsnitt 3.2)

2

—  Specificera skyddshandskar.

Tillverkaren/leverantören kan därutöver specificera typ av utrustning.

Hudsensibilisering (avsnitt 3.4)

1, 1A, 1B

Allvarlig ögonskada (avsnitt 3.3)

1

—  Specificera ögon-/ansiktsskydd.

Tillverkaren/leverantören kan därutöver specificera typ av utrustning.

Ögonirritation (avsnitt 3.3)

2

 

 

Mutagenitet i könsceller (avsnitt 3.5)

1A, 1B, 2

Tillverkaren/leverantören ska specificera typ av utrustning.

 

 

Cancerogenitet (avsnitt 3.6)

1A, 1B, 2

 

 

Reproduktionstoxicitet (avsnitt 3.7)

1A, 1B, 2

▼M4 —————

▼M12

P282

Använd köldisolerande handskar och antingen visir eller ögonskydd.

Gaser under tryck (avsnitt 2.5)

Kyld kondenserad gas

 

P283

Använd brandsäkra eller flamhämmande kläder.

Oxiderande vätskor (avsnitt 2.13)

1

 

Oxiderande fasta ämnen (avsnitt 2.14)

1

 

P284

[Vid otillräcklig ventilation] använd andningsskydd.

Akut toxicitet – inhalation (avsnitt 3.1)

1, 2

—  Text inom hakparentes får användas om kompletterande information lämnas med kemikalien vid användningsstället som förklarar vilken typ av ventilation som är tillräcklig för säker användning.

Tillverkaren/leverantören ska specificera utrustningen.

Luftvägssensibilisering (avsnitt 3.4)

1, 1A, 1B

▼M4 —————

▼M12

P231 + P232

Hantera och förvara innehållet under inert gas/….

Skyddas från fukt.

Pyrofora vätskor (avsnitt 2.9)

1

… Tillverkaren/leverantören ska specificera vätska eller gas om ”inert gas” inte är lämpligt.

Pyrofora fasta ämnen (avsnitt 2.10)

1

Ämnen och blandningar som vid kontakt med vatten utvecklar brandfarliga gaser (avsnitt 2.12)

1, 2, 3

—  Om ämnet eller blandningen reagerar lätt med fuktighet i luften.

… Tillverkaren/leverantören ska specificera vätska eller gas om ”inert gas” inte är lämpligt.

▼M12 —————

▼B



Tabell 6.3

Skyddsangivelser – Åtgärder

Kod

Skyddsangivelser som gäller åtgärder

Faroklass

Farokategori

Villkor för användning

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

P301

VID FÖRTÄRING:

Akut toxicitet – oral (avsnitt 3.1)

1, 2, 3, 4

 

Frätande på huden (avsnitt 3.2)

1A, 1B, 1C

Fara vid aspiration (avsnitt 3.10)

1

▼M12

P302

VID HUDKONTAKT:

Pyrofora vätskor (avsnitt 2.9)

1

 

Pyrofora fasta ämnen (avsnitt 2.10)

1

Ämnen och blandningar som vid kontakt med vatten utvecklar brandfarliga gaser (avsnitt 2.12)

1, 2

Akut toxicitet – dermal (avsnitt 3.1)

1, 2, 3, 4

 

 

Irriterande på huden (avsnitt 3.2)

2

 

 

 

Hudsensibilisering (avsnitt 3.4)

1, 1A, 1B

 

▼B

P303

VID HUDKONTAKT (även håret):

Brandfarliga vätskor (avsnitt 2.6)

1, 2, 3

 

Frätande på huden (avsnitt 3.2)

1A, 1B, 1C

▼M2

P304

VID INANDNING:

Akut toxicitet – inhalation (avsnitt 3.1)

1, 2, 3, 4

 

Frätande på huden (avsnitt 3.2)

1A, 1B, 1C

Luftvägssensibilisering (avsnitt 3.4)

1, 1A, 1B

Specifik organtoxicitet – enstaka exponering; luftvägsirritation (avsnitt 3.8)

3

Specifik organtoxicitet – enstaka exponering, narkosverkan (avsnitt 3.8)

3

▼B

P305

VID KONTAKT MED ÖGONEN:

Frätande på huden (avsnitt 3.2)

1A, 1B, 1C

 

Allvarlig ögonskada/ögonirritation (avsnitt 3.3)

1

Ögonirritation (avsnitt 3.3)

2

P306

VID KONTAKT MED KLÄDERNA:

Oxiderande vätskor (avsnitt 2.13)

1

 

Oxiderande fasta ämnen (avsnitt 2.14)

1

▼M4 —————

▼M4

P308

Vid exponering eller misstanke om exponering:

Mutagenitet i könsceller (avsnitt 3.5)

1A, 1B, 2

 

Cancerogenitet (avsnitt 3.6)

1A, 1B, 2

Reproduktionstoxicitet (avsnitt 3.7)

1A, 1B, 2

Reproduktionstoxicitet – effekter på eller via amning (avsnitt 3.7)

Tilläggskategori

Specifik organtoxicitet – enstaka exponering (avsnitt 3.8)

1, 2

▼M4 —————

▼M4

P310

Kontakta genast GIFTINFORMATIONSCENTRALEN/läkare/…

Akut toxicitet – oral (avsnitt 3.1)

1, 2, 3

… Tillverkaren/leverantören ska specificera vart man bör vända sig för råd om medicinsk nödåtgärd.

Akut toxicitet – dermal (avsnitt 3.1)

1, 2

Akut toxicitet – inhalation (avsnitt 3.1)

1, 2

Frätande på huden (avsnitt 3.2)

1A, 1B, 1C

Allvarlig ögonskada/ögonirritation (avsnitt 3.3)

1

Fara vid aspiration (avsnitt 3.10)

1

P311

Kontakta GIFTINFORMATIONSCENTRALEN/läkare/…

Akut toxicitet – inhalation (avsnitt 3.1)

3

… Tillverkaren/leverantören ska specificera vart man bör vända sig för råd om medicinsk nödåtgärd.

Luftvägssensibilisering (avsnitt 3.4)

1, 1A, 1B

Specifik organtoxicitet – enstaka exponering (avsnitt 3.8)

1, 2

▼M12

P312

Vid obehag, kontakta GIFTINFORMATIONSCENTRALEN/läkare … .

Akut toxicitet — oral (avsnitt 3.1)

4

… Tillverkaren/leverantören ska specificera vart man bör vända sig för råd om medicinsk nödåtgärd.

Akut toxicitet — dermal (avsnitt 3.1)

3, 4

Akut toxicitet — inhalation (avsnitt 3.1)

4

Specifik organtoxicitet — enstaka exponering; luftvägsirritation (avsnitt 3.8)

3

Specifik organtoxicitet — enstaka exponering; narkotiska effekter (avsnitt 3.8)

3

▼M2

P313

Sök läkarhjälp.

Irriterande på huden (avsnitt 3.2)

2, 3

 

Ögonirritation (avsnitt 3.3)

2

Hudsensibilisering (avsnitt 3.4)

1, 1A, 1B

Mutagenitet i könsceller (avsnitt 3.5)

1A, 1B, 2

Cancerogenitet (avsnitt 3.6),

1A, 1B, 2

Reproduktionstoxicitet (avsnitt 3.7)

1A, 1B, 2

Reproduktionstoxicitet – effekter på eller via amning (avsnitt 3.7)

Tilläggskategori

▼B

P314

Sök läkarhjälp vid obehag.

Specifik organtoxicitet – upprepad exponering (avsnitt 3.9)

1, 2

 

P315

Sök omedelbart läkarhjälp.

Gaser under tryck (avsnitt 2.5)

Kyld kondenserad gas

 

▼M12

P320

Särskild behandling krävs omedelbart (se … på etiketten).

Akut toxicitet — inhalation (avsnitt 3.1)

1, 2

—  Om det krävs omedelbar administrering av antidot.

… Hänvisning till kompletterande första hjälpen-anvisningar.

P321

Särskild behandling (se … på etiketten).

Akut toxicitet — oral (avsnitt 3.1)

1, 2, 3

—  Om det krävs omedelbar administrering av antidot.

… Hänvisning till kompletterande första hjälpen-anvisningar.

Akut toxicitet — dermal (avsnitt 3.1)

1, 2, 3, 4

—  Om omedelbara åtgärder rekommenderas, t.ex. användning av ett särskilt rengöringsmedel.

… Hänvisning till kompletterande första hjälpen-anvisningar.

Akut toxicitet — inhalation (avsnitt 3.1)

3

—  Om det krävs omedelbara särskilda åtgärder.

… Hänvisning till kompletterande första hjälpen-anvisningar.

Frätande på huden (avsnitt 3.2)

1, 1A, 1B, 1C

… Hänvisning till kompletterande första hjälpen-anvisningar.

Tillverkaren/leverantören får specificera ett rengöringsmedel om relevant.

Irriterande på huden (avsnitt 3.2)

2

Hudsensibilisering (avsnitt 3.4)

1, 1A, 1B

Specifik organtoxicitet — enstaka exponering (avsnitt 3.8)

1

—  Om det krävs omedelbara särskilda åtgärder.

… Hänvisning till kompletterande första hjälpen-anvisningar.

▼M4 —————

▼B

P330

Skölj munnen.

Akut toxicitet – oral (avsnitt 3.1)

1, 2, 3, 4

 

Frätande på huden (avsnitt 3.2)

1A, 1B, 1C

P331

Framkalla INTE kräkning.

Frätande på huden (avsnitt 3.2)

1A, 1B, 1C

 

Fara vid aspiration (avsnitt 3.10)

1

P332

Vid hudirritation:

Irriterande på huden (avsnitt 3.2)

2, 3

 

▼M2

P333

Vid hudirritation eller utslag:

Hudsensibilisering (avsnitt 3.4)

1, 1A, 1B

 

▼M12

P334

Skölj under kallt vatten [eller använd våta omslag].

Pyrofora vätskor (avsnitt 2.9)

1

—  Text inom hakparentes ska användas för pyrofora vätskor och fasta ämnen.

Pyrofora fasta ämnen (avsnitt 2.10)

1

Ämnen och blandningar som vid kontakt med vatten utvecklar brandfarliga gaser (avsnitt 2.12)

1, 2

Använd endast ”Skölj under kallt vatten”. Text inom hakparentes ska inte användas.

▼B

P335

Borsta bort lösa partiklar från huden.

Pyrofora fasta ämnen (avsnitt 2.10)

1

 

Ämnen och blandningar som vid kontakt med vatten utvecklar brandfarliga gaser (avsnitt 2.12)

1, 2

P336

Värm det köldskadade området med ljummet vatten. Gnid inte det skadade området.

Gaser under tryck (avsnitt 2.5)

Kyld kondenserad gas

 

P337

Vid bestående ögonirritation:

Ögonirritation (avsnitt 3.3)

2

 

P338

Ta ur eventuella kontaktlinser om det går lätt. Fortsätt att skölja.

Frätande på huden (avsnitt 3.2)

1A, 1B, 1C

 

Allvarlig ögonskada/ögonirritation (avsnitt 3.3)

1

Ögonirritation (avsnitt 3.3)

2

▼M4

P340

Flytta personen till frisk luft och se till att andningen underlättas.

Akut toxicitet – inhalation (avsnitt 3.1)

1, 2, 3, 4

 

Frätande på huden (avsnitt 3.2)

1A, 1B, 1C

Luftvägssensibilisering (avsnitt 3.4)

1, 1A, 1B

Specifik organtoxicitet – Enstaka exponering, luftvägsirritation (avsnitt 3.8)

3

Specifik organtoxicitet – enstaka exponering, narkosverkan (avsnitt 3.8)

3

▼M4 —————

▼M2

P342

Vid besvär i luftvägarna:

Luftvägssensibilisering (avsnitt 3.4)

1, 1A, 1B

 

▼M4 —————

▼B

P351

Skölj försiktigt med vatten i flera minuter.

Frätande på huden (avsnitt 3.2)

1A, 1B, 1C

 

Allvarlig ögonskada/ögonirritation (avsnitt 3.3)

1

Ögonirritation (avsnitt 3.3)

2

▼M4

P352

Tvätta med mycket vatten/…

Akut toxicitet – dermal (avsnitt 3.1)

1, 2, 3, 4

… Tillverkaren/leverantören får specificera ett rengöringsmedel om relevant, eller rekommendera ett alternativ i undantagsfall då vatten är uppenbart olämpligt.

Irriterande på huden (avsnitt 3.2)

2

Hudsensibilisering (avsnitt 3.4)

1, 1A, 1B

▼M12

P353

Skölj huden med vatten [eller duscha].

Brandfarliga vätskor (avsnitt 2.6)

1, 2, 3

—  Text inom hakparentes ska användas när tillverkaren/leverantören anser att det är lämpligt för en specifik kemikalie.

Frätande på huden (avsnitt 3.2)

1, 1A, 1B, 1C

▼B

P360

Skölj genast nedstänkta kläder och hud med mycket vatten innan du tar av dig kläderna.

Oxiderande vätskor (avsnitt 2.13)

1

 

Oxiderande fasta ämnen (avsnitt 2.14)

1

▼M4

P361

Ta omedelbart av alla nedstänkta kläder.

Brandfarliga vätskor (avsnitt 2.6)

1, 2, 3

 

Akut toxicitet – dermal (avsnitt 3.1)

1, 2, 3

Frätande på huden (avsnitt 3.2)

1A, 1B, 1C

P362

Ta av nedstänkta kläder.

Akut toxicitet – dermal (avsnitt 3.1)

4

 

Irriterande på huden (avsnitt 3.2)

2

Hudsensibilisering (avsnitt 3.4)

1, 1A, 1B

P363

Nedstänkta kläder ska tvättas innan de används igen.

Frätande på huden (avsnitt 3.2)

1A, 1B, 1C

 

▼M4

P364

Och tvätta dem innan de används igen.

Akut toxicitet – dermal (avsnitt 3.1)

1, 2, 3, 4

 

Irriterande på huden (avsnitt 3.2)

2

 

Hudsensibilisering (avsnitt 3.4)

1, 1A, 1B

 

▼M12

P370

Vid brand:

Explosiva ämnen, blandningar och föremål (avsnitt 2.1)

Instabila explosiva ämnen, blandningar och föremål samt riskgrupp 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5

 

Oxiderande gaser (avsnitt 2.4)

1

Brandfarliga vätskor (avsnitt 2.6)

1, 2, 3

Brandfarliga fasta ämnen (avsnitt 2.7)

1, 2

Självreaktiva ämnen och blandningar (avsnitt 2.8)

Typ A, B, C, D, E, F

Pyrofora vätskor (avsnitt 2.9)

1

Pyrofora fasta ämnen (avsnitt 2.10)

1

Ämnen och blandningar som vid kontakt med vatten utvecklar brandfarliga gaser (avsnitt 2.12)

1, 2, 3

Oxiderande vätskor (avsnitt 2.13)

1, 2, 3

Oxiderande fasta ämnen (avsnitt 2.14)

1, 2, 3

Organiska peroxider (avsnitt 2.15)

Typ A, B, C, D, E, F

▼B

P371

Vid större brand och stora mängder:

Oxiderande vätskor (avsnitt 2.13)

1

 

Oxiderande fasta ämnen (avsnitt 2.14)

1

▼M12

P372

Explosionsrisk.

Explosiva ämnen, blandningar och föremål (avsnitt 2.1)

Instabila explosiva ämnen, blandningar och föremål samt riskgrupp 1.1, 1.2, 1.3, 1.5

 

Riskgrupp 1.4

—  Utom explosiva ämnen, blandningar och föremål i grupp 1.4 (samhanteringsgrupp S) i transportförpackning.

Självreaktiva ämnen och blandningar (avsnitt 2.8)

Typ A

 

Organiska peroxider (avsnitt 2.15)

Typ A

P373

Försök INTE bekämpa branden när den når explosiva varor.

Explosiva ämnen, blandningar och föremål (avsnitt 2.1)

Instabila explosiva ämnen, blandningar och föremål samt riskgrupp 1.1, 1.2, 1.3, 1.5

 

Riskgrupp 1.4

—  Utom explosiva ämnen, blandningar och föremål i grupp 1.4 (samhanteringsgrupp S) i transportförpackning.

Självreaktiva ämnen och blandningar (avsnitt 2.8)

Typ A

 

Organiska peroxider (avsnitt 2.15)

Typ A

▼M12 —————

▼M12

P375

Bekämpa branden på avstånd på grund av explosionsrisken.

Explosiva ämnen, blandningar och föremål (avsnitt 2.1)

Riskgrupp 1.4

—  Gäller explosiva ämnen, blandningar och föremål i grupp 1.4 (samhanteringsgrupp S) i transportförpackning.Gäller explosiva ämnen, blandningar och föremål i grupp 1.4 (samhanteringsgrupp S) i transportförpackning.

Självreaktiva ämnen och blandningar (avsnitt 2.8)

Typ B

 

Oxiderande vätskor (avsnitt 2.13)

1

Oxiderande fasta ämnen (avsnitt 2.14)

1

Organiska peroxider (avsnitt 2.15)

Typ B

▼B

P376

Stoppa läckan om det kan göras på ett säkert sätt.

Oxiderande gaser (avsnitt 2.4)

1

 

P377

Läckande gas som brinner:

Försök inte släcka branden om inte läckan kan stoppas på ett säkert sätt.

Brandfarliga gaser (avsnitt 2.2)

1, 2

 

▼M12

P378

Släck med … .

Brandfarliga vätskor (avsnitt 2.6)

1, 2, 3

—  Om vatten ökar risken.

… Tillverkaren/leverantören ska specificera lämpligt släckningsmedel.

Brandfarliga fasta ämnen (avsnitt 2.7)

1, 2

Självreaktiva ämnen och blandningar (avsnitt 2.8)

Typ B, C, D, E, F

Pyrofora vätskor (avsnitt 2.9)

1

Pyrofora fasta ämnen (avsnitt 2.10)

1

Ämnen och blandningar som vid kontakt med vatten utvecklar brandfarliga gaser (avsnitt 2.12)

1, 2, 3

Oxiderande vätskor (avsnitt 2.13)

1, 2, 3

Oxiderande fasta ämnen (avsnitt 2.14)

1, 2, 3

Organiska peroxider (avsnitt 2.15)

Typ A, B, C, D, E, F

P380

Utrym området.

Explosiva ämnen, blandningar och föremål (avsnitt 2.1)

Instabila explosiva ämnen, blandningar och föremål

Riskgrupp 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5

 

Självreaktiva ämnen och blandningar (avsnitt 2.8)

Typ A, B

Oxiderande vätskor (avsnitt 2.13)

1

Oxiderande fasta ämnen (avsnitt 2.14)

1

Organiska peroxider (avsnitt 2.15)

Typ A, B

P381

Vid läckage, avlägsna alla antändningskällor.

Brandfarliga gaser (avsnitt 2.2)

1, 2

 

▼B

P390

Sug upp spill för att undvika materiella skador.

Korrosiva för metaller (avsnitt 2.16)

1

 

P391

Samla upp spill.

Farligt för vattenmiljön – akut fara (avsnitt 4.1)

1

 

Farligt för vattenmiljön – fara för skadliga långtidseffekter (avsnitt 4.1)

1, 2

▼M4

P301 + P310

VID FÖRTÄRING: Kontakta genast GIFTINFORMATIONSCENTRALEN/läkare/…

Akut toxicitet – oral (avsnitt 3.1)

1, 2, 3

… Tillverkaren/leverantören ska specificera vart man bör vända sig för råd om medicinsk nödåtgärd.

Fara vid aspiration (avsnitt 3.10)

1

▼M12

P301 + P312

VID FÖRTÄRING: Vid obehag, kontakta GIFTINFORMATIONSCENTRALEN/läkare… .

Akut toxicitet — oral (avsnitt 3.1)

4

… Tillverkaren/leverantören ska specificera vart man bör vända sig för råd om medicinsk nödåtgärd.

▼M12 —————

▼M12

P302 + P334

VID HUDKONTAKT: Skölj under kallt vatten eller använd våta omslag.

Pyrofora vätskor (avsnitt 2.9)

1

 

▼M4 —————

▼M4

P302 + P352

VID HUDKONTAKT: Tvätta med mycket vatten/…

Akut toxicitet – dermal (avsnitt 3.1)

1, 2, 3, 4

… Tillverkaren/leverantören får specificera ett rengöringsmedel om relevant, eller rekommendera ett alternativ i undantagsfall då vatten är uppenbart olämpligt.

Irriterande på huden (avsnitt 3.2)

2

Hudsensibilisering (avsnitt 3.4)

1, 1A, 1B

▼M12 —————

▼M4

P304 + P340

VID INANDNING: Flytta personen till frisk luft och se till att andningen underlättas.

Akut toxicitet – inhalation (avsnitt 3.1)

1, 2, 3, 4

 

Frätande på huden (avsnitt 3.2)

1A, 1B, 1C

Luftvägssensibilisering (avsnitt 3.4)

1, 1A, 1B

Specifik organtoxicitet – Enstaka exponering, luftvägsirritation (avsnitt 3.8)

3

Specifik organtoxicitet – enstaka exponering, narkosverkan (avsnitt 3.8)

3

▼M4 —————

▼M12 —————

▼B

P306 + P360

OM DET KOMMER PÅ KLÄDERNA: Skölj genast nedstänkta kläder och hud med mycket vatten innan du tar av dig kläderna.

Oxiderande vätskor (avsnitt 2.13)

1

 

Oxiderande fasta ämnen (avsnitt 2.14)

1

▼M4

P308 + P311

Vid exponering eller misstanke om exponering: Kontakta GIFTINFORMATIONSCENTRALEN/läkare/…

Specifik organtoxicitet – enstaka exponering (avsnitt 3.8)

1, 2

… Tillverkaren/leverantören ska specificera vart man bör vända sig för råd om medicinsk nödåtgärd.

▼B

P308 + P313

Vid exponering eller misstanke om exponering: Sök läkarhjälp.

Mutagenitet i könsceller (avsnitt 3.5)

1A, 1B, 2

 

Cancerogenitet (avsnitt 3.6)

1A, 1B, 2

Reproduktionstoxicitet (avsnitt 3.7)

1A, 1B, 2

Reproduktionstoxicitet – effekter på eller via amning (avsnitt 3.7)

Tilläggskategori

▼M4 —————

▼M12

P332 + P313

Vid hudirritation: Sök läkarhjälp.

Irriterande på huden (avsnitt 3.2)

2

—  Får utelämnas när P333+P313 anges på etiketten.

▼M2

P333 + P313

Vid hudirritation eller utslag: Sök läkarhjälp.

Hudsensibilisering (avsnitt 3.4)

1, 1A, 1B

 

▼M12

P336 + P315

Värm det köldskadade området med ljummet vatten. Gnid inte det skadade området. Sök omedelbart läkarhjälp.

Gaser under tryck (avsnitt 2.5)

Kyld kondenserad gas

 

▼M12 —————

▼B

P337 + P313

Vid bestående ögonirritation: Sök läkarhjälp.

Ögonirritation (avsnitt 3.3)

2

 

▼M4

P342 + P311

Vid besvär i luftvägarna: Kontakta GIFTINFORMATIONSCENTRALEN/läkare/…

Luftvägssensibilisering (avsnitt 3.4)

1, 1A, 1B

… Tillverkaren/leverantören ska specificera vart man bör vända sig för råd om medicinsk nödåtgärd.

▼M4

P361 + P364

Ta omedelbart av alla nedstänkta kläder och tvätta dem innan de används igen.

Akut toxicitet – dermal (avsnitt 3.1)

1, 2, 3

 

P362 + P364

Ta av nedstänkta kläder och tvätta dem innan de används igen.

Akut toxicitet – dermal (avsnitt 3.1)

4

 

Irriterande på huden (avsnitt 3.2)

2

Hudsensibilisering (avsnitt 3.4)

1, 1A, 1B

▼B

P370 + P376

Vid brand: Stoppa läckan om det kan göras på ett säkert sätt.

Oxiderande gaser (avsnitt 2.4)

1

 

▼M12

P370 + P378

Vid brand: Släck med … .

Brandfarliga vätskor (avsnitt 2.6)

1, 2, 3

—  Om vatten ökar risken.

… Tillverkaren/leverantören ska specificera lämpligt släckningsmedel.

Brandfarliga fasta ämnen (avsnitt 2.7)

1, 2

Självreaktiva ämnen och blandningar (avsnitt 2.8)

Typ C, D, E, F

Pyrofora vätskor (avsnitt 2.9)

1

Pyrofora fasta ämnen (avsnitt 2.10)

1

Ämnen och blandningar som vid kontakt med vatten utvecklar brandfarliga gaser (avsnitt 2.12)

1, 2, 3

Oxiderande vätskor (avsnitt 2.13)

1, 2, 3

Oxiderande fasta ämnen (avsnitt 2.14)

1, 2, 3

Organiska peroxider (avsnitt 2.15)

Typ C, D, E, F

▼M12

P301 + P330 + P331

VID FÖRTÄRING: Skölj munnen. Framkalla INTE kräkning.

Frätande på huden (avsnitt 3.2)

1, 1A, 1B, 1C

 

P302 + P335 + P334

VID HUDKONTAKT: Borsta bort lösa partiklar från huden. Skölj under kallt vatten [eller använd våta omslag].

Pyrofora fasta ämnen (avsnitt 2.10)

1

—  Text inom hakparentes ska användas för pyrofora fasta ämnen.

Ämnen och blandningar som vid kontakt med vatten utvecklar brandfarliga gaser (avsnitt 2.12)

1, 2

—  Använd endast ”Skölj under kallt vatten.” Text inom hakparentes ska inte användas.

P303 + P361 + P353

VID HUDKONTAKT (även håret): Ta omedelbart av alla nedstänkta kläder. Skölj huden med vatten [eller duscha].

Brandfarliga vätskor (avsnitt 2.6)

1, 2, 3

—  Text inom hakparentes ska användas när tillverkaren/leverantören anser att det är lämpligt för en specifik kemikalie.

Frätande på huden (avsnitt 3.2)

1, 1A, 1B, 1C

P305 + P351 + P338

VID KONTAKT MED ÖGONEN: Skölj försiktigt med vatten i flera minuter. Ta ur eventuella kontaktlinser om det går lätt. Fortsätt att skölja.

Frätande på huden (avsnitt 3.2)

1, 1A, 1B, 1C

 

Allvarlig ögonskada/ögonirritation (avsnitt 3.3)

1

 

Ögonirritation (avsnitt 3.3)

2

 

▼M12 —————

▼M12

P370 + P380 + P375

Vid brand: Utrym området. Bekämpa branden på avstånd på grund av explosionsrisken.

Explosiva ämnen, blandningar och föremål (avsnitt 2.1)

Riskgrupp 1.4

—  Gäller explosiva ämnen, blandningar och föremål i grupp 1.4 (samhanteringsgrupp S) i transportförpackning.

▼B

P371 + P380 + P375

Vid större brand och stora mängder: Utrym området. Bekämpa branden på avstånd på grund av explosionsrisken.

Oxiderande vätskor (avsnitt 2.13)

1

 

Oxiderande fasta ämnen (avsnitt 2.14)

1

▼M12

P370 + P372 + P380 + P373

Vid brand: Explosionsrisk. Utrym området. Försök INTE bekämpa branden när den når explosiva varor.

Explosiva ämnen, blandningar och föremål (avsnitt 2.1)

Instabila explosiva ämnen, blandningar och föremål samt riskgrupp 1.1, 1.2, 1.3, 1.5

 

Riskgrupp 1.4

—  Utom explosiva ämnen, blandningar och föremål i grupp 1.4 (samhanteringsgrupp S) i transportförpackning.

Självreaktiva ämnen och blandningar (avsnitt 2.8)

Typ A

 

Organiska peroxider (avsnitt 2.15)

Typ A

 

P370 + P380 + P375 + [P378]

Vid brand: Utrym området. Bekämpa branden på avstånd på grund av explosionsrisken. [Släck med …].

Självreaktiva ämnen och blandningar (avsnitt 2.8)

Typ B

—  Text inom hakparentes ska användas om vatten ökar risken.

… Tillverkaren/leverantören ska specificera lämpligt släckningsmedel.

Organiska peroxider (avsnitt 2.15)

Typ B

▼B



Tabell 6.4

Skyddsangivelser – Förvaring

Kod

Skyddsangivelser som gäller förvaring

Faroklass

Farokategori

Villkor för användning

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

▼M12

P401

Förvaras enligt ….

Explosiva ämnen, blandningar och föremål (avsnitt 2.1)

Instabila explosiva ämnen, blandningar och föremål samt riskgrupp 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5

Gäller explosiva ämnen, blandningar och föremål i grupp 1.4 (samhanteringsgrupp S) i transportförpackning.

▼B

P402

Förvaras torrt.

Ämnen och blandningar som vid kontakt med vatten utvecklar brandfarliga gaser (avsnitt 2.12)

1, 2, 3

 

▼M12

P403

Förvaras på väl ventilerad plats.

Brandfarliga gaser (avsnitt 2.2)

1, 2

 

Oxiderande gaser (avsnitt 2.4)

1

 

Gaser under tryck (avsnitt 2.5)

Komprimerad gas

 

Kondenserad gas

 

Kyld kondenserad gas

 

Löst gas

 

Brandfarliga vätskor (avsnitt 2.6)

1, 2, 3

—  Gäller brandfarliga vätskor i kategori 1 och andra brandfarliga vätskor som är flyktiga och kan framkalla en explosiv atmosfär.

Självreaktiva ämnen och blandningar (avsnitt 2.8)

Typ A, B, C, D, E, F

—  Utom för temperaturreglerade självreaktiva ämnen och blandningar samt organiska peroxider eftersom kondensation och därav följande frysning kan inträffa.

Organiska peroxider (avsnitt 2.15)

Akut toxicitet – inhalation (avsnitt 3.1)

1, 2, 3

—  Om ämnet eller blandningen är flyktig och kan framkalla en farlig atmosfär.

Specifik organtoxicitet – enstaka exponering; luftvägsirritation (avsnitt 3.8)

3

Specifik organtoxicitet – enstaka exponering; narkotisk effekt (avsnitt 3.8)

3

▼B

P404

Förvaras i sluten behållare.

Ämnen och blandningar som vid kontakt med vatten utvecklar brandfarliga gaser (avsnitt 2.12)

1, 2, 3

 

P405

Förvaras inlåst.

Akut toxicitet – oral (avsnitt 3.1)

1, 2, 3

 

Akut toxicitet – dermal (avsnitt 3.1)

1, 2, 3

Akut toxicitet – inhalation (avsnitt 3.1)

1, 2, 3

Frätande på huden (avsnitt 3.2)

1A, 1B, 1C

Mutagenitet i könsceller (avsnitt 3.5)

1A, 1B, 2

Cancerogenitet (avsnitt 3.6)

1A, 1B, 2

Reproduktionstoxicitet (avsnitt 3.7)

1A, 1B, 2

Specifik organtoxicitet – enstaka exponering (avsnitt 3.8)

1, 2

Specifik organtoxicitet – enstaka exponering; luftvägsirritation (avsnitt 3.8)

3

Specifik organtoxicitet – enstaka exponering; narkosverkan (avsnitt 3.8)

3

Fara vid aspiration (avsnitt 3.10)

1

▼M12

P406

Förvaras i korrosionsbeständig/… behållare med beständigt innerhölje.

Korrosivt för metaller (avsnitt 2.16)

1

—  Får utelämnas om P234 anges på etiketten.

Tillverkaren/leverantören ska specificera andra förenliga material.

P407

Se till att det finns luft mellan staplar eller pallar.

Självupphettande ämnen och blandningar (avsnitt 2.11)

1, 2

 

▼M4

P410

Skyddas från solljus.

Aerosoler (avsnitt 2.3)

1,2, 3

 

Gaser under tryck (avsnitt 2.5)

Komprimerad gas

Kondenserad gas

Löst gas

—  Kan uteslutas för gaser fyllda i transportabla gasflaskor enligt förpackningsinstruktion P200 i UN RTDG, modellregelverk, såvida inte dessa gaser genomgår (långsamt) sönderfall eller polymerisering

Självupphettande ämnen och blandningar (avsnitt 2.11)

1, 2

 

Organiska peroxider (avsnitt 2.15)

Typ A, B, C, D, E, F

 

▼M12

P411

Förvaras vid högst … °C/… °F.

Självreaktiva ämnen och blandningar (avsnitt 2.8)

Typ A, B, C, D, E, F

—  Om temperaturreglering krävs (enligt bilaga I avsnitt 2.8.2.4 eller 2.15.2.3 ) eller anses nödvändig av andra skäl.

… Tillverkaren/leverantören ska specificera temperatur med hjälp av tillämplig temperaturskala.

Organiska peroxider (avsnitt 2.15)

Typ A, B, C, D, E, F

P412

Får inte utsättas för temperaturer över 50 °C/122 °F.

Aerosoler (avsnitt 2.3)

1, 2, 3

Tillverkaren/leverantören ska använda tillämplig temperaturskala.

P413

Bulkprodukter som väger mer än … kg/ … lbs förvaras vid högst … °C/… °F.

Självupphettande ämnen och blandningar (avsnitt 2.11)

1, 2

… Tillverkaren/leverantören ska specificera massa och temperatur med hjälp av tillämplig temperaturskala.

P420

Förvaras separat.

Självreaktiva ämnen och blandningar (avsnitt 2.8)

Typ A, B, C, D, E, F

 

Självupphettande ämnen och blandningar (avsnitt 2.11)

1,2

Oxiderande vätskor (avsnitt 2.13)

1

Oxiderande fasta ämnen (avsnitt 2.14)

1

Organiska peroxider (avsnitt 2.15)

Typ A,B,C,D,E,F

▼M12 —————

▼B

P402 + P404

Förvaras torrt. Förvaras i sluten behållare.

Ämnen och blandningar som vid kontakt med vatten utvecklar brandfarliga gaser (avsnitt 2.12)

1, 2, 3

 

▼M12

P403 + P233

Förvaras på väl ventilerad plats. Behållaren ska vara väl tillsluten.

Akut toxicitet – inhalation (avsnitt 3.1)

1, 2, 3

—  Om ämnet eller blandningen är flyktig och kan framkalla en farlig atmosfär.

Specifik organtoxicitet – enstaka exponering; luftvägsirritation (avsnitt 3.8)

3

Specifik organtoxicitet – enstaka exponering; narkotisk effekt (avsnitt 3.8)

3

P403 + P235

Förvaras på väl ventilerad plats. Förvaras svalt.

Brandfarliga vätskor (avsnitt 2.6)

1, 2, 3

—  Gäller brandfarliga vätskor i kategori 1 och andra brandfarliga vätskor som är flyktiga och kan framkalla en explosiv atmosfär.

P410 + P403

Skyddas från solljus. Förvaras på väl ventilerad plats.

Gaser under tryck (avsnitt 2.5)

Komprimerad gas

—  P410 får utelämnas för gaser fyllda i transportabla gasflaskor enligt förpackningsinstruktion P200 i UN RTDG, såvida inte dessa gaser genomgår (långsamt) sönderfall eller polymerisering.

Kondenserad gas

Löst gas

P410 + P412

Skyddas från solljus. Får inte utsättas för temperaturer över 50 °C/122 °F.

Aerosoler (avsnitt 2.3)

1, 2, 3

Tillverkaren/leverantören ska använda tillämplig temperaturskala.

▼M12 —————

▼M2



Tabell 6.5

Skyddsangivelser – Avfall

Kod

Skyddsangivelser som gäller avfall

Faroklass

Farokategori

Villkor för användning

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

▼M12

P501

Innehållet/behållaren lämnas till …

Explosiva ämnen, blandningar och föremål (avsnitt 2.1)

Instabila explosiva ämnen, blandningar och föremål samt riskgrupp 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5

… I enlighet med lokala/regionala/nationella/internationella bestämmelser (ska specificeras).

Tillverkaren/leverantören ska specificera om inlämningskraven gäller innehållet, behållaren eller båda.

Brandfarliga vätskor (avsnitt 2.6)

1, 2, 3

Självreaktiva ämnen och blandningar (avsnitt 2.8)

Typ A, B, C, D, E, F

Ämnen och blandningar som vid kontakt med vatten utvecklar brandfarliga gaser (avsnitt 2.12)

1, 2, 3

Oxiderande vätskor (avsnitt 2.13)

1, 2, 3

Oxiderande fasta ämnen (avsnitt 2.14)

1, 2, 3

Organiska peroxider (avsnitt 2.15)

Typ A, B, C, D, E, F

Akut toxicitet – oral (avsnitt 3.1)

1, 2, 3, 4

Akut toxicitet – dermal (avsnitt 3.1)

1, 2, 3, 4

Akut toxicitet – inhalation (avsnitt 3.1)

1, 2

Frätande på huden (avsnitt 3.2)

1, 1A, 1B, 1C

Luftvägssensibilisering (avsnitt 3.4)

1, 1A, 1B

Hudsensibilisering (avsnitt 3.4)

1, 1A, 1B

Mutagenitet i könsceller (avsnitt 3.5)

1A, 1B, 2

Cancerogenitet (avsnitt 3.6)

1A, 1B, 2

Reproduktionstoxicitet (avsnitt 3.7)

1A, 1B, 2

Specifik organtoxicitet – enstaka exponering (avsnitt 3.8)

1, 2

Specifik organtoxicitet – enstaka exponering; luftvägsirritation (avsnitt 3.8)

3

Specifik organtoxicitet – enstaka exponering; narkotisk effekt (avsnitt 3.8)

3

Specifik organtoxicitet – upprepad exponering (avsnitt 3.9)

1, 2

Fara vid aspiration (avsnitt 3.10)

1

Farligt för vattenmiljön – akut fara (avsnitt 4.1)

1

Farligt för vattenmiljön – kronisk fara (avsnitt 4.1)

1, 2, 3, 4

P502

Rådfråga tillverkare eller leverantör om återvinning eller återanvändning.

Farligt för ozonskiktet (avsnitt 5.1)

1

 

▼B

2.   Del 2: Skyddsangivelser

Skyddsangivelserna skall hämtas från denna del i bilaga IV och väljas i enlighet med del 1.



Tabell 1.1

Skyddsangivelser – Allmänt

P101

Språk

 

 

BG

При необходимост от медицинска помощ, носете опаковката или етикета на продукта.

 

ES

Si se necesita consejo médico, tener a mano el envase o la etiqueta.

 

CS

Je-li nutná lékařská pomoc, mějte po ruce obal nebo štítek výrobku.

 

DA

Hvis der er brug for lægehjælp, medbring da beholderen eller etiketten.

 

DE

Ist ärztlicher Rat erforderlich, Verpackung oder Kennzeichnungsetikett bereithalten.

 

ET

Arsti poole pöördudes võtta kaasa toote pakend või etikett.

 

EL

Εάν ζητήσετε ιατρική συμβουλή, να έχετε μαζί σας τον περιέκτη του προϊόντος ή την ετικέτα.

 

EN

If medical advice is needed, have product container or label at hand.

 

FR

En cas de consultation d'un médecin, garder à disposition le récipient ou l'étiquette.

 

GA

Más gá comhairle liachta, bíodh coimeádán nó lipéad an táirge ina aice láimhe.

▼M5

 

HR

Ako je potrebna liječnička pomoć pokazati spremnik ili naljepnicu.

▼B

 

IT

In caso di consultazione di un medico, tenere a disposizione il contenitore o l'etichetta del prodotto.

 

LV

Medicīniska padoma nepieciešamības gadījumā attiecīgā informācija ir norādīta uz iepakojuma vai etiķetes.

 

LT

Jei reikalinga gydytojo konsultacija, su savimi turėkite produkto talpyklą ar jo etiketę.

 

HU

Orvosi tanácsadás esetén tartsa kéznél a termék edényét vagy címkéjét.

 

MT

Jekk ikun meħtieġ parir mediku, ara li jkollok il-kontenitur jew it-tikketta tal-prodott fil-qrib.

 

NL

Bij het inwinnen van medisch advies, de verpakking of het etiket ter beschikking houden.

 

PL

W razie konieczności zasięgnięcia porady lekarza należy pokazać pojemnik lub etykietę.

 

PT

Se for necessário consultar um médico, mostre-lhe a embalagem ou o rótulo.

 

RO

Dacă este necesară consultarea medicului, țineți la îndemână recipientul sau eticheta produsului.

 

SK

Ak je potrebná lekárska pomoc, majte k dispozícii obal alebo etiketu výrobku.

 

SL

Če je potreben zdravniški nasvet, mora biti na voljo posoda ali etiketa proizvoda.

 

FI

Jos tarvitaan lääkinnällistä apua, näytä pakkaus tai varoitusetiketti.

 

SV

Ha förpackningen eller etiketten till hands om du måste söka läkarvård.



P102

Språk

 

 

BG

Да се съхранява извън обсега на деца.

 

ES

Mantener fuera del alcance de los niños.

 

CS

Uchovávejte mimo dosah dětí.

 

DA

Opbevares utilgængeligt for børn.

 

DE

Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.

 

ET

Hoida lastele kättesaamatus kohas.

 

EL

Μακριά από παιδιά.

 

EN

Keep out of reach of children.

 

FR

Tenir hors de portée des enfants.

 

GA

Coimeád as aimsiú leanaí.

▼M5

 

HR

Čuvati izvan dohvata djece.

▼B

 

IT

Tenere fuori dalla portata dei bambini.

 

LV

Sargāt no bērniem.

 

LT

Laikyti vaikams neprieinamoje vietoje.

 

HU

Gyermekektől elzárva tartandó.

 

MT

Żommu 'l bogħod minn fejn jistgħu jilħquh it-tfal.

 

NL

Buiten het bereik van kinderen houden.

 

PL

Chronić przed dziećmi.

 

PT

Manter fora do alcance das crianças.

 

RO

A nu se lăsa la îndemâna copiilor.

 

SK

Uchovávajte mimo dosahu detí.

 

SL

Hraniti zunaj dosega otrok.

 

FI

Säilytä lasten ulottumattomissa.

 

SV

Förvaras oåtkomligt för barn.



P103

Språk

 

 

BG

Преди употреба прочетете етикета.

 

ES

Leer la etiqueta antes del uso.

 

CS

Před použitím si přečtěte údaje na štítku.

 

DA

Læs etiketten før brug.

 

DE

Vor Gebrauch Kennzeichnungsetikett lesen.

 

ET

Enne kasutamist tutvuda etiketil oleva infoga.

 

EL

Διαβάστε την ετικέτα πριν από τη χρήση.

 

EN

Read label before use.

 

FR

Lire l'étiquette avant utilisation.

 

GA

Léigh an lipéad roimh úsáid.

▼M5

 

HR

Prije uporabe pročitati naljepnicu.

▼B

 

IT

Leggere l'etichetta prima dell'uso.

 

LV

Pirms izmantošanas izlasīt etiķeti.

 

LT

Prieš naudojimą perskaityti etiketę.

 

HU

Használat előtt olvassa el a címkén közölt információkat.

 

MT

Aqra t-tikketta qabel l-użu.

 

NL

Alvorens te gebruiken, het etiket lezen.

 

PL

Przed użyciem przeczytać etykietę.

 

PT

Ler o rótulo antes da utilização.

 

RO

Citiți eticheta înainte de utilizare.

 

SK

Pred použitím si prečítajte etiketu.

 

SL

Pred uporabo preberite etiketo.

 

FI

Lue merkinnät ennen käyttöä.

 

SV

Läs etiketten före användning.



Tabell 1.2

Skyddsangivelser – Förebyggande

P201

Språk

 

 

BG

Преди употреба се снабдете със специални инструкции.

 

ES

►C4  Solicitar instrucciones especiales antes del uso. ◄

 

CS

Před použitím si obstarejte speciální instrukce.

 

DA

Indhent særlige anvisninger før brug.

 

DE

Vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen.

 

ET

Enne kasutamist tutvuda erijuhistega.

 

EL

Εφοδιαστείτε με τις ειδικές οδηγίες πριν από τη χρήση.

 

EN

Obtain special instructions before use.

 

FR

►C4  Se procurer les instructions spéciales avant utilisation. ◄

 

GA

Faigh treoracha speisialta roimh úsáid.

▼M5

 

HR

Prije uporabe pribaviti posebne upute.

▼B

 

IT

Procurarsi istruzioni specifiche prima dell'uso.

 

LV

Pirms lietošanas saņemt speciālu instruktāžu.

 

LT

Prieš naudojimą gauti specialias instrukcijas.

 

HU

Használat előtt ismerje meg az anyagra vonatkozó különleges utasításokat.

 

MT

Ikseb struzzjonijiet speċjali qabel l-użu.

 

NL

Alvorens te gebruiken de speciale aanwijzingen raadplegen.

 

PL

Przed użyciem zapoznać się ze specjalnymi środkami ostrożności.

 

PT

Pedir instruções específicas antes da utilização.

 

RO

Procurați instrucțiuni speciale înainte de utilizare.

 

SK

Pred použitím sa oboznámte s osobitnými pokynmi.

 

SL

Pred uporabo pridobiti posebna navodila.

 

FI

Lue erityisohjeet ennen käyttöä.

 

SV

Inhämta särskilda instruktioner före användning.



P202

Språk

 

 

BG

Не използвайте преди да сте прочели и разбрали всички предпазни мерки за безопасност.

 

ES

No manipular la sustancia antes de haber leído y comprendido todas las instrucciones de seguridad.

 

CS

Nepoužívejte, dokud jste si nepřečetli všechny bezpečnostní pokyny a neporozuměli jim.

 

DA

Anvend ikke produktet, før alle advarsler er læst og forstået.

 

DE

Vor Gebrauch alle Sicherheitshinweise lesen und verstehen.

 

ET

Mitte käidelda enne ohutusnõuetega tutvumist ja nendest arusaamist.

 

EL

Μην το χρησιμοποιήσετε πριν διαβάσετε και κατανοήσετε τις οδηγίες προφύλαξης.

 

EN

Do not handle until all safety precautions have been read and understood.

 

FR

Ne pas manipuler avant d'avoir lu et compris toutes les précautions de sécurité.

 

GA

Ná láimhsigh go dtí go léifear agus go dtuigfear gach ráiteas réamhchúraim sábháilteachta.

▼M5

 

HR

Ne rukovati prije upoznavanja i razumijevanja sigurnosnih mjera predostrožnosti.

▼B

 

IT

Non manipolare prima di avere letto e compreso tutte le avvertenze.

 

LV

Neizmantot pirms nav izlasīti un saprasti visi apzīmējumi.

 

LT

Nenaudoti, jeigu neperskaityti ar nesuprasti visi saugos įspėjimai.

 

HU

Ne használja addig, amíg az összes biztonsági óvintézkedést el nem olvasta és meg nem értette.

 

MT

Tmissux qabel ma tkun qrajt u fhimt l-istruzzjonijiet kollha ta' prekawzjoni.

 

NL

Pas gebruiken nadat u alle veiligheidsvoorschriften gelezen en begrepen heeft

 

PL

Nie używać przed zapoznaniem się i zrozumieniem wszystkich środków bezpieczeństwa.

 

PT

Não manuseie o produto antes de ter lido e percebido todas as precauções de segurança.

 

RO

A nu se manipula decât după ce au fost citite și înțelese toate măsurile de securitate.

 

SK

Nepoužívajte, kým si neprečítate a nepochopíte všetky bezpečnostné opatrenia.

 

SL

Ne uporabljajte, dokler se ne seznanite z vsemi varnostnimi ukrepi.

 

FI

Lue varoitukset huolellisesti ennen käsittelyä.

 

SV

Använd inte produkten innan du har läst och förstått säkerhetsanvisningarna

▼M4



P210

Språk

 

 

BG

Да се пази от топлина, нагорещени повърхности, искри, открит пламък, и други източници на запалване. Тютюнопушенето забранено.

 

ES

Mantener alejado del calor, de superficies calientes, de chispas, de llamas abiertas y de cualquier otra fuente de ignición. No fumar.

 

CS

Chraňte před teplem, horkými povrchy, jiskrami, otevřeným ohněm a jinými zdroji zapálení. Zákaz kouření.

 

DA

Holdes væk fra varme, varme overflader, gnister, åben ild og andre antændelseskilder. Rygning forbudt.

 

DE

Von Hitze, heißen Oberflächen, Funken, offenen Flammen sowie anderen Zündquellenarten fernhalten. Nicht rauchen.

 

ET

Hoida eemal soojusallikast, kuumadest pindadest, sädemetest, leekidest ja muudest süüteallikatest. Mitte suitsetada.

 

EL

Μακριά από θερμότητα, θερμές επιφάνειες, σπινθήρες, γυμνές φλόγες και άλλες πηγές ανάφλεξης. Μην καπνίζετε.

 

EN

Keep away from heat, hot surfaces, sparks, open flames and other ignition sources. No smoking.

 

FR

Tenir à l’écart de la chaleur, des surfaces chaudes, des étincelles, des flammes nues et de toute autre source d’inflammation. Ne pas fumer.

 

GA

Coimeád ó theas, dromchlaí te, splancacha, lasair gan chosaint agus foinsí eile adhainte. Ná caitear tobac.

▼M8

 

HR

Čuvati odvojeno od topline, vrućih površina, iskri, otvorenih plamena i ostalih izvora paljenja. Ne pušiti.

▼M4

 

IT

Tenere lontano da fonti di calore, superfici calde, scintille, fiamme libere o altre fonti di accensione. Non fumare.

 

LV

Sargāt no karstuma, karstām virsmām, dzirkstelēm, atklātas uguns un citiem aizdegšanās avotiem. Nesmēķēt.

 

LT

Laikyti atokiau nuo šilumos šaltinių, karštų paviršių, žiežirbų, atviros liepsnos arba kitų degimo šaltinių. Nerūkyti.

 

HU

Hőtől, forró felületektől, szikrától, nyílt lángtól és más gyújtóforrástól távol tartandó. Tilos a dohányzás.

 

MT

Biegħed mis-sħana, uċuħ jaħarqu, xrar tan-nar, fjammi miftuħa u sorsi oħra li jaqbdu. Tpejjipx.

 

NL

Verwijderd houden van warmte, hete oppervlakken, vonken, open vuur en andere ontstekingsbronnen. Niet roken.

 

PL

Przechowywać z dala od źródeł ciepła, gorących powierzchni, źródeł iskrzenia, otwartego ognia i innych źródeł zapłonu. Nie palić.

 

PT

Manter afastado do calor, superfícies quentes, faísca, chama aberta e outras fontes de ignição. Não fumar.

 

RO

A se păstra departe de surse de căldură, suprafețe fierbinți, scântei, flăcări și alte surse de aprindere. Fumatul interzis.

 

SK

Uchovávajte mimo dosahu tepla, horúcich povrchov, iskier, otvoreného ohňa a iných zdrojov zapálenia. Nefajčite.

 

SL

Hraniti ločeno od vročine, vročih površin, isker, odprtega ognja in drugih virov vžiga. Kajenje prepovedano.

 

FI

Suojaa lämmöltä, kuumilta pinnoilta, kipinöiltä, avotulelta ja muilta sytytyslähteiltä. Tupakointi kielletty.

 

SV

Får inte utsättas för värme, heta ytor, gnistor, öppen låga eller andra antändningskällor. Rökning förbjuden.

▼B



P211

Språk

 

 

BG

Да не се пръска към открит пламък или друг източник на запалване.

 

ES

No pulverizar sobre una llama abierta u otra fuente de ignición.

 

CS

Nestříkejte do otevřeného ohně nebo jiných zdrojů zapálení.

 

DA

Spray ikke mod åben ild eller andre antændelseskilder.

 

DE

Nicht gegen offene Flamme oder andere Zündquelle sprühen.

 

ET

Mitte pihustada leekidesse või muusse süüteallikasse.

 

EL

Μην ψεκάζετε κοντά σε γυμνή φλόγα ή άλλη πηγή ανάφλεξης.

 

EN

Do not spray on an open flame or other ignition source.

 

FR

Ne pas vaporiser sur une flamme nue ou sur toute autre source d'ignition.

 

GA

Ná spraeáil ar lasair gan chosaint ná ar fhoinse eile adhainte.

▼M5

 

HR

Ne prskati u otvoreni plamen ili drugi izvor paljenja.

▼B

 

IT

Non vaporizzare su una fiamma libera o altra fonte di accensione.

 

LV

Neizsmidzināt uz atklātas uguns vai citiem aizdegšanās avotiem.

 

LT

Nepurkšti į atvirą liepsną arba kitus degimo šaltinius.

 

HU

Tilos nyílt lángra vagy más gyújtóforrásra permetezni.

 

MT

Tisprejjax fuq fjamma mikxufa jew sors ieħor li jaqbad.

 

NL

Niet in een open vuur of op andere ontstekingsbronnen spuiten.

 

PL

Nie rozpylać nad otwartym ogniem lub innym źródłem zapłonu.

 

PT

Não pulverizar sobre chama aberta ou outra fonte de ignição.

 

RO

Nu pulverizați deasupra unei flăcări deschise sau unei alte surse de aprindere.

 

SK

Nestriekajte na otvorený oheň ani iný zdroj zapálenia.

 

SL

Ne pršiti proti odprtemu ognju ali drugemu viru vžiga.

 

FI

Ei saa suihkuttaa avotuleen tai muuhun sytytyslähteeseen.

 

SV

Spreja inte över öppen låga eller andra antändningskällor.

▼M12



P220

Språk

 

 

BG

Да се държи далеч от облекло и други горими материали.

 

ES

Mantener alejado de la ropa y otros materiales combustibles.

 

CS

Uchovávejte odděleně od oděvů a jiných hořlavých materiálů.

 

DA

Holdes væk fra beklædningsgenstande og andre brændbare materialer.

 

DE

Von Kleidung und anderen brennbaren Materialien fernhalten.

 

ET

Hoida eemal rõivastest ja muust süttivast materjalist.

 

EL

Να φυλάσσεται μακριά από ενδύματα και άλλα καύσιμα υλικά.

 

EN

Keep away from clothing and other combustible materials.

 

FR

Tenir à l'écart des vêtements et d'autres matières combustibles.

 

GA

Coimeád glan ar éadaí agus ar ábhair indóite eile.

 

HR

Čuvati odvojeno od odjeće i drugih zapaljivih materijala.

 

IT

Tenere lontano da indumenti e altri materiali combustibili.

 

LV

Nepieļaut saskari ar apģērbu un citiem uzliesmojošiem materiāliem.

 

LT

Laikyti atokiau nuo drabužių bei kitų degiųjų medžiagų.

 

HU

Ruhától és más éghető anyagoktól távol tartandó.

 

MT

Żomm 'il bogħod mill-ħwejjeġ u materjali oħra li jaqbdu.

 

NL

Verwijderd houden van kleding en andere brandbare materialen.

 

PL

Trzymać z dala od odzieży i innych materiałów zapalnych.

 

PT

Manter afastado da roupa e de outras matérias combustíveis.

 

RO

A se păstra departe de îmbrăcăminte și de alte materiale combustibile.

 

SK

Uchovávajte mimo odevov a iných horľavých materiálov.

 

SL

Hraniti ločeno od oblačil in drugih vnetljivih materialov.

 

FI

Pidä erillään vaatetuksesta ja muista syttyvistä materiaaleista.

 

SV

Hålls åtskilt från kläder och andra brännbara material.

▼M12 —————

▼B



P222

Språk

 

 

BG

Не допускайте конктакт с въздух.

 

ES

No dejar que entre en contacto con el aire.

 

CS

Zabraňte styku se vzduchem.

 

DA

Undgå kontakt med luft.

 

DE

►C4  Keinen Kontakt mit Luft zulassen. ◄

 

ET

Hoida õhuga kokkupuute eest.

 

EL

Να μην έρθει σε επαφή με τον αέρα.

 

EN

Do not allow contact with air.

 

FR

Ne pas laisser au contact de l'air.

 

GA

Ná ceadaigh teagmháil le haer.

▼M5

 

HR

Spriječiti dodir sa zrakom.

▼B

 

IT

Evitare il contatto con l'aria.

 

LV

Nepieļaut kontaktu ar gaisu.

 

LT

Saugoti nuo kontakto su oru.

 

HU

Nem érintkezhet levegővel.

 

MT

Tħallix li jkun hemm kuntatt ma' l-arja.

 

NL

Contact met de lucht vermijden.

 

PL

Nie dopuszczać do kontaktu z powietrzem.

 

PT

Não deixar entrar em contacto com o ar.

 

RO

A nu se lăsa în contact cu aerul.

 

SK

Zabráňte kontaktu so vzduchom.

 

SL

Preprečiti stik z zrakom.

 

FI

Ei saa joutua kosketuksiin ilman kanssa.

 

SV

Undvik kontakt med luft.

▼M4



P223

Språk

 

 

BG

Не допускайте контакт с вода.

 

ES

Evitar el contacto con el agua.

 

CS

Zabraňte styku s vodou.

 

DA

Undgå kontakt med vand.

 

DE

Keinen Kontakt mit Wasser zulassen.

 

ET

Vältida kokkupuudet veega.

 

EL

Μην επιτρέπετε την επαφή με το νερό.

 

EN

Do not allow contact with water.

 

FR

Éviter tout contact avec l’eau.

 

GA

Ná bíodh aon teagmháil le huisce.

▼M8

 

HR

Spriječiti dodir s vodom.

▼M4

 

IT

Evitare qualunque contatto con l’acqua.

 

LV

Nepieļaut saskari ar ūdeni.

 

LT

Saugoti nuo sąlyčio su vandeniu.

 

HU

Nem érintkezhet vízzel.

 

MT

Tħallihx imiss mal-ilma.

 

NL

Contact met water vermijden.

 

PL

Nie dopuszczać do kontaktu z wodą.

 

PT

Não deixar entrar em contacto com a água.

 

RO

A nu se lăsa în contact cu apa.

 

SK

Zabráňte kontaktu s vodou.

 

SL

Preprečiti stik z vodo.

 

FI

Ei saa joutua kosketuksiin veden kanssa.

 

SV

Undvik all kontakt med vatten.

▼B



P230

Språk

 

 

BG

Да се държи навлажнен с…

 

ES

Mantener humedecido con…

 

CS

Uchovávejte ve zvlhčeném stavu …

 

DA

Holdes befugtet med…

 

DE

Feucht halten mit …

 

ET

Niisutada …-ga.

 

EL

Να διατηρείται υγρό με …

 

EN

Keep wetted with…

 

FR

Maintenir humidifié avec…

 

GA

Coimeád fliuchta le…

▼M5

 

HR

Čuvati navlaženo s…

▼B

 

IT

Mantenere umido con….

 

LV

Vienmēr samitrināt ar …

 

LT

Laikyti sudrėkintą (kuo)

 

HU

…-val/-vel nedvesítve tartandó.

 

MT

Żommu mxarrab bi …

 

NL

Vochtig houden met…

 

PL

Przechowywać produkt zwilżony….

 

PT

Manter húmido com…

 

RO

A se păstra umezit cu…

 

SK

Uchovávajte zvlhčené …

 

SL

Hraniti prepojeno z …

 

FI

Säilytä kostutettuna …

 

SV

Ska hållas fuktigt med…

▼M12



P231

Språk

 

 

BG

Да се използва и съхранява съдържанието под инертен газ/…

 

ES

Manipular y almacenar el contenido en un medio de gas inerte /…

 

CS

Manipulace a skladování pod inertním plynem /…

 

DA

Håndteres og opbevares under inert gas/…

 

DE

Inhalt unter inertem Gas/… handhaben und aufbewahren.

 

ET

Sisu käidelda ja hoida inertgaasis/…

 

EL

Ο χειρισμός και η αποθήκευση του υλικού να γίνεται υπό αδρανές αέριο/ …

 

EN

Handle and store contents under inert gas/…

 

FR

Manipuler et stocker le contenu sous gaz inerte/…

 

GA

Láimhsigh agus stóráil an t-ábhar faoi thriathghás/…

 

HR

Rukovati i skladištiti u inertnom plinu / …

 

IT

Manipolare e conservare in atmosfera di gas inerte/…

 

LV

Saturu izmantot un glabāt tikai inertas gāzes vidē/…

 

LT

Turinį tvarkyti ir laikyti inertinėse dujose/…

 

HU

Tartalma inert gázban / … használandó és tárolandó.

 

MT

Uża u aħżen il-kontenut taħt gass inerti /…

 

NL

Inhoud onder inert gas/… gebruiken en bewaren.

 

PL

Używać i przechowywać zawartość w atmosferze obojętnego gazu /…

 

PT

Manusear e armazenar o conteúdo em atmosfera de gás inerte/…

 

RO

A se manipula și a se depozita conținutul sub un gaz inert/…

 

SK

Manipulujte s obsahom a skladujte ho v prostredí s inertným plynom/…

 

SL

Ravnati z vsebino in jo hraniti v inertnem plinu/…

 

FI

Käsittele ja varastoi sisältö inertissä kaasussa/…

 

SV

Hantera och förvara innehållet under inert gas/…

▼B



P232

Språk

 

 

BG

Да се пази от влага.

 

ES

Proteger de la humedad.

 

CS

Chraňte před vlhkem.

 

DA

Beskyttes mod fugt.

 

DE

Vor Feuchtigkeit schützen.

 

ET

Hoida niiskuse eest.

 

EL

Προστετέψτε από την υγρασία.

 

EN

Protect from moisture.

 

FR

Protéger de l'humidité.

 

GA

Cosain ar thaise.

▼M5

 

HR

Zaštititi od vlage.

▼B

 

IT

Proteggere dall'umidità.

 

LV

Aizsargāt no mitruma.

 

LT

Saugoti nuo drėgmės.

 

HU

Nedvességtől védendő.

 

MT

Ipproteġi mill-umdità.

 

NL

Tegen vocht beschermen.

 

PL

Chronić przed wilgocią.

 

PT

Manter ao abrigo da humidade.

 

RO

A se proteja de umiditate.

 

SK

Chráňte pred vlhkosťou.

 

SL

Zaščititi pred vlago.

 

FI

Suojaa kosteudelta.

 

SV

Skyddas från fukt.



P233

Språk

 

 

BG

Съдът да се съхранява плътно затворен.

 

ES

Mantener el recipiente herméticamente cerrado.

 

CS

Uchovávejte obal těsně uzavřený.

 

DA

Hold beholderen tæt lukket.

 

DE

Behälter dicht verschlossen halten.

 

ET

Hoida pakend tihedalt suletuna.

 

EL

Να διατηρείται ο περιέκτης ερμητικά κλειστός.

 

EN

Keep container tightly closed.

 

FR

Maintenir le récipient fermé de manière étanche.

 

GA

Coimeád an coimeádán dúnta go docht.

▼M5

 

HR

Čuvati u dobro zatvorenom spremniku.

▼B

 

IT

Tenere il recipiente ben chiuso.

 

LV

Tvertni stingri noslēgt.

 

LT

Talpyklą laikyti sandariai uždarytą.

 

HU

Az edény szorosan lezárva tartandó.

 

MT

Żomm il-kontenitur magħluq sew.

 

NL

In goed gesloten verpakking bewaren.

 

PL

Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty.

 

PT

Manter o recipiente bem fechado.

 

RO

Păstrați recipientul închis etanș.

 

SK

Nádobu uchovávajte tesne uzavretú.

 

SL

Hraniti v tesno zaprti posodi.

 

FI

Säilytä tiiviisti suljettuna.

 

SV

Behållaren ska vara väl tillsluten.

▼M12



P234

Språk

 

 

BG

Да се съхранява само в оригиналната опаковка.

 

ES

Conservar únicamente en el embalaje original.

 

CS

Uchovávejte pouze v původním balení.

 

DA

Opbevares kun i originalemballagen.

 

DE

Nur in Originalverpackung aufbewahren.

 

ET

Hoida üksnes originaalpakendis.

 

EL

Να διατηρείται μόνο στην αρχική συσκευασία.

 

EN

Keep only in original packaging.

 

FR

Conserver uniquement dans l'emballage d'origine.

 

GA

Coimeád sa phacáistiú bunaidh amháin.

 

HR

Čuvati samo u originalnom pakiranju.

 

IT

Conservare soltanto nell'imballaggio originale.

 

LV

Turēt tikai oriģināliepakojumā.

 

LT

Laikyti tik originalioje pakuotėje.

 

HU

Az eredeti csomagolásban tartandó.

 

MT

Żomm biss fl-imballaġġ oriġinali.

 

NL

Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren.

 

PL

Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu.

 

PT

Mantenha sempre o produto na sua embalagem original.

 

RO

A se păstra numai în ambalajul original.

 

SK

Uchovávajte iba v pôvodnom balení.

 

SL

Hraniti samo v originalni embalaži.

 

FI

Säilytä alkuperäispakkauksessa.

 

SV

Förvaras endast i originalförpackningen.

▼B



P235

Språk

 

 

BG

Да се държи на хладно.

 

ES

Mantener en lugar fresco.

 

CS

Uchovávejte v chladu.

 

DA

Opbevares køligt.

 

DE

Kühl halten.

 

ET

Hoida jahedas.

 

EL

Να διατηρείται δροσερό.

 

EN

Keep cool.

 

FR

Tenir au frais.

 

GA

Coimeád fionnuar é

▼M5

 

HR

Održavati hladnim.

▼B

 

IT

Conservare in luogo fresco.

 

LV

Turēt vēsumā.

 

LT

Laikyti vėsioje vietoje.

 

HU

Hűvös helyen tartandó.

 

MT

Żomm frisk.

 

NL

Koel bewaren.

 

PL

Przechowywać w chłodnym miejscu.

 

PT

Conservar em ambiente fresco.

 

RO

A se păstra la rece.

 

SK

Uchovávajte v chlade.

 

SL

Hraniti na hladnem.

 

FI

Säilytä viileässä.

 

SV

Förvaras svalt.

▼M12



P240

Språk

 

 

BG

Заземяване и еквипотенциална връзка на съда и приемателното устройство.

 

ES

Toma de tierra y enlace equipotencial del recipiente y del equipo receptor.

 

CS

Uzemněte a upevněte obal a odběrové zařízení.

 

DA

Beholder og modtageudstyr jordforbindes/potentialudlignes.

 

DE

Behälter und zu befüllende Anlage erden.

 

ET

Mahuti ja vastuvõtuseade maandada ja ühendada.

 

EL

Γείωση και ισοδυναμική σύνδεση του περιέκτη και του εξοπλισμού του δέκτη.

 

EN

Ground and bond container and receiving equipment.

 

FR

Mise à la terre et liaison équipotentielle du récipient et du matériel de réception.

 

GA

Nasc an coimeádán agus an trealamh glactha leis an talamh.

 

HR

Uzemljiti i učvrstiti spremnik i opremu za prihvat kemikalije.

 

IT

Mettere a terra e a massa il contenitore e il dispositivo ricevente.

 

LV

Tvertnes un saņēmējiekārtas iezemēt un savienot.

 

LT

Įžeminti ir įtvirtinti talpyklą ir priėmimo įrangą.

 

HU

A tárolóedényt és a fogadóedényt le kell földelni és át kell kötni.

 

MT

Poġġi mal-art u waħħal il-kontenitur u t-tagħmir riċevitur.

 

NL

Opslag- en opvangreservoir aarden.

 

PL

Uziemić i połączyć pojemnik i sprzęt odbiorczy.

 

PT

Ligação à terra/equipotencial do recipiente e do equipamento recetor.

 

RO

Legătură la pământ și conexiune echipotențială cu recipientul și cu echipamentul de recepție.

 

SK

Uzemnite a upevnite nádobu a plniace zariadenie.

 

SL

Ozemljiti posodo in opremo za sprejem tekočine ter izenačiti potenciale.

 

FI

Maadoita ja yhdistä säiliö ja vastaanottavat laitteet.

 

SV

Jorda och potentialförbind behållare och mottagarutrustning.



P241

Språk

 

 

BG

Използвайте [електрическо/вентилационно/осветително/…] оборудване, обезопасено срещу експлозия.

 

ES

Utilizar material [eléctrico / de ventilación/iluminación / …] antideflagrante.

 

CS

Používejte [elektrické/ventilační/osvětlovací/…] zařízení do výbušného prostředí.

 

DA

Anvend eksplosionssikkert [elektrisk/ventilations-/lys-/…] udstyr.

 

DE

Explosionsgeschützte [elektrische/Lüftungs-/Beleuchtungs-/…] Geräte verwenden.

 

ET

Kasutada plahvatuskindlaid [elektri-/ventilatsiooni-/valgustus-/…] seadmeid.

 

EL

Να χρησιμοποιείται αντιεκρηκτικός εξοπλισμός [ηλεκτρολογικός /εξαερισμού/φωτιστικός/…].

 

EN

Use explosion-proof [electrical/ventilating/lighting/…] equipment.

 

FR

Utiliser du matériel [électrique/de ventilation/d'éclairage/…] antidéflagrant.

 

GA

Bain úsáid as trealamh pléascdhíonach [leictreach/ aerála/soilsiúcháin/…].

 

HR

Rabiti [električnu/ventilacijsku/rasvjetnu/…] opremu koja neće izazvati eksploziju.

 

IT

Utilizzare impianti [elettrici/di ventilazione/d'illuminazione/…] a prova di esplosione.

 

LV

Izmantot sprādziendrošas [elektriskās/ventilācijas/apgaismošanas/…] iekārtas.

 

LT

Naudoti sprogimui atsparią [elektros/ventiliacijos/apšvietimo/…] įrangą.

 

HU

Robbanásbiztos [elektromos/szellőztető/világító/…] berendezés használandó.

 

MT

Uża' tagħmir [elettriku / ta' ventilazzjoni / ta' dawl/…] li jiflaħ għal splużjoni.

 

NL

Explosieveilige [elektrische/ventilatie-/verlichtings-/…]apparatuur gebruiken.

 

PL

Używać [elektrycznego/wentylującego/oświetleniowego/…/] przeciwwybuchowego sprzętu.

 

PT

Utilizar equipamento [elétrico/de ventilação/de iluminação/…] à prova de explosão.

 

RO

Utilizați echipamente [electrice/de ventilare/de iluminat/…] antideflagrante.

 

SK

Používajte [elektrické/ventilačné/osvetľovacie/…] zariadenie do výbušného prostredia.

 

SL

Uporabiti [električno opremo/prezračevalno opremo/ opremo za razsvetljavo/…], odporno proti eksplozijam.

 

FI

Käytä räjähdysturvallisia [sähkö/ilmanvaihto/valaisin/…]laitteita.

 

SV

Använd explosionssäker [elektrisk/ventilations-/belysnings-/…]utrustning.



P242

Språk

 

 

BG

Използвайте инструменти, които не предизвикват искри.

 

ES

No utilizar herramientas que produzcan chispas.

 

CS

Používejte nářadí z nejiskřícího kovu.

 

DA

Anvend værktøj, som ikke frembringer gnister.

 

DE

Funkenarmes Werkzeug verwenden.

 

ET

Mitte kasutada seadmeid, mis võivad tekitada sädemeid.

 

EL

Να χρησιμοποιούνται μη σπινθηρογόνα εργαλεία.

 

EN

Use non-sparking tools.

 

FR

Utiliser des outils ne produisant pas d'étincelles.

 

GA

Bain úsáid as uirlisí neamhspréachta.

 

HR

Rabiti neiskreći alat.

 

IT

Utilizzare utensili antiscintillamento.

 

LV

Izmantot instrumentus, kas nerada dzirksteles.

 

LT

Naudoti kibirkščių nekeliančius įrankius.

 

HU

Szikramentes eszközök használandók.

 

MT

Uża għodda li ma ttajjarx żnied.

 

NL

Vonkvrij gereedschap gebruiken.

 

PL

Używać nieiskrzących narzędzi.

 

PT

Utilizar ferramentas antichispa.

 

RO

Nu utilizați unelte care produc scântei.

 

SK

Používajte neiskriace prístroje.

 

SL

Uporabiti orodje, ki ne povzroča isker.

 

FI

Käytä kipinöimättömiä työkaluja.

 

SV

Använd verktyg som inte ger upphov till gnistor.



P243

Språk

 

 

BG

Предприемете действия за предотвратяване на освобождаването на статично електричество.

 

ES

Tomar medidas de precaución contra las descargas electrostáticas.

 

CS

Proveďte opatření proti výbojům statické elektřiny.

 

DA

Træf foranstaltninger mod statisk elektricitet.

 

DE

Maßnahmen gegen elektrostatische Entladungen treffen.

 

ET

Rakendada abinõusid staatilise elektri vältimiseks.

 

EL

Λάβετε μέτρα για την αποτροπή ηλεκτροστατικών εκκενώσεων.

 

EN

Take action to prevent static discharges.

 

FR

Prendre des mesures de précaution contre les décharges électrostatiques.

 

GA

Déan bearta in aghaidh díluchtú statach.

 

HR

Poduzeti mjere za sprečavanje statičkog elektriciteta.

 

IT

Fare in modo di prevenire le scariche elettrostatiche.

 

LV

Nodrošināties pret statiskās enerģijas izlādi.

 

LT

Imtis veiksmų statinei iškrovai išvengti.

 

HU

Az elektrosztatikus kisülés megakadályozására óvintézkedéseket kell tenni.

 

MT

Ħu azzjoni biex tipprevjeni l-ħruġ ta' elettriku statiku.

 

NL

Maatregelen treffen om ontladingen van statische elektriciteit te voorkomen.

 

PL

Podjąć działania zapobiegające wyładowaniom elektrostatycznym.

 

PT

Tomar medidas para evitar acumulação de cargas eletrostáticas.

 

RO

Luați măsuri de precauție împotriva descărcărilor electrostatice.

 

SK

Vykonajte opatrenia na zabránenie výbojom statickej elektriny.

 

SL

Ukrepati za preprečitev statičnega naelektrenja.

 

FI

Estä staattisen sähkön aiheuttama kipinöinti.

 

SV

Vidta åtgärder mot statisk elektricitet.

▼M4



P244

Språk

 

 

BG

Поддържайте вентилите и фитингите чисти от масло и смазка.

 

ES

Mantener las valvulas y los racores libres de aceite y grasa.

 

CS

Udržujte ventily i příslušenství čisté - bez olejů a maziv.

 

DA

Hold ventiler og tilslutninger frie for olie og fedt.

 

DE

Ventile und Ausrüstungsteile öl- und fettfrei halten.

 

ET

Hoida ventiilid ja liitmikud õlist ja rasvast puhtad.

 

EL

Διατηρείτε τα κλείστρα και τους συνδέσμους καθαρά από λάδια και γράσα.

 

EN

Keep valves and fittings free from oil and grease.

 

FR

Ni huile, ni graisse sur les robinets et raccords.

 

GA

Coinnigh comhlaí agus feistis saor ó ola agus ó ghréisc.

▼M8

 

HR

Spriječiti dodir ventila i spojnica s uljem i masti.

▼M4

 

IT

Mantenere le valvole e i raccordi liberi da olio e grasso.

 

LV

Uzturēt ventiļus un savienojumus tīrus no eļļas un taukvielām.

 

LT

Saugoti, kad ant vožtuvų ir jungiamųjų detalių nepatektų alyvos ir tepalų.

 

HU

A szelepeket és szerelvényeket zsírtól és olajtól mentesen kell tartani.

 

MT

Żomm il-valvi u fittings ħielsa miż-żejt u l-grease.

 

NL

Houd afsluiters en fittingen vrij van olie en vet.

 

PL

Chronić zawory i przyłącza przed olejem i tłuszczem.

 

PT

Manter válvulas e conexões isentas de óleo e gordura.

 

RO

Feriți valvele și racordurile de ulei și grăsime.

 

SK

Udržujte ventily a príslušenstvo čisté, bez olejov a mazív.

 

SL

Preprečiti stik ventilov in opreme z oljem in mastjo.

 

FI

Pidä venttiilit ja liittimet vapaana öljystä ja rasvasta.

 

SV

Håll ventiler och anslutningar fria från olja och fett.

▼M12



P250

Språk

 

 

BG

Да не се подлага на стържене/удар/триене…

 

ES

Evitar abrasiones/choques/fricciones/… .

 

CS

Nevystavujte obrušování/nárazům/tření/… .

 

DA

Må ikke udsættes for slibning/stød/gnidning/… .

 

DE

Nicht schleifen/stoßen/reiben/… .

 

ET

Hoida kriimustamise/põrutuse/hõõrdumise/… eest.

 

EL

Να αποφεύγεται άλεση/κρούση/τριβή/… .

 

EN

Do not subject to grinding/shock/friction/… .

 

FR

Éviter les abrasions/les chocs/les frottements/… .

 

GA

Ná nocht do mheilt/do thurraing/do fhrithchuimilt/… .

 

HR

Ne izlagati mrvljenju/udarcima/trenju/…

 

IT

Evitare le abrasioni/gli urti/gli attriti/… .

 

LV

Nepakļaut drupināšanai/triecienam/berzei/… .

 

LT

Nešlifuoti/netrankyti/…/netrinti.

 

HU

Tilos csiszolásnak/ütésnek/súrlódásnak/… kitenni.

 

MT

Tissottoponix għal brix / xokk / frizzjoni /… .

 

NL

Malen/schokken/wrijving/… vermijden.

 

PL

Nie poddawać szlifowaniu/wstrząsom/tarciu/….

 

PT

Não submeter a trituração/choque/fricção/… .

 

RO

A nu se supune la abraziuni/șocuri/frecare/… .

 

SK

Nevystavujte brúseniu/nárazu/treniu/… .

 

SL

Ne izpostavljati drgnjenju/udarcem/trenju/… .

 

FI

Suojele rasitukselta/iskuilta/hankaukselta/….

 

SV

Får inte utsättas för malning/stötar/friktion/… .

▼M4



P251

Språk

 

 

BG

Да не се пробива и изгаря дори след употреба.

 

ES

No perforar ni quemar, incluso después de su uso.

 

CS

Nepropichujte nebo nespalujte ani po použití.

 

DA

Må ikke punkteres eller brændes, heller ikke efter brug.

 

DE

Nicht durchstechen oder verbrennen, auch nicht nach Gebrauch.

 

ET

Mitte purustada ega põletada isegi pärast kasutamist.

 

EL

Να μην τρυπηθεί ή καεί ακόμη και μετά τη χρήση.

 

EN

Do not pierce or burn, even after use.

 

FR

Ne pas perforer, ni brûler, même après usage.

 

GA

Ná toll agus ná dóigh, fiú tar éis úsáide.

▼M8

 

HR

Ne bušiti, niti paliti čak niti nakon uporabe.

▼M4

 

IT

Non perforare né bruciare, neppure dopo l’uso.

 

LV

Nedurt vai nededzināt, arī pēc izlietošanas.

 

LT

Nepradurti ir nedeginti net panaudoto.

 

HU

Ne lyukassza ki vagy égesse el, még használat után sem.

 

MT

Ittaqqbux u taħarqux, anki wara li tużah.

 

NL

Ook na gebruik niet doorboren of verbranden.

 

PL

Nie przekłuwać ani nie spalać, nawet po zużyciu.

 

PT

Não furar nem queimar, mesmo após utilização.

 

RO

Nu perforați sau ardeți, chiar și după utilizare.

 

SK

Neprepichujte alebo nespaľujte ju, a to ani po spotrebovaní obsahu.

 

SL

Ne preluknjajte ali sežigajte je niti, ko je prazna.

 

FI

Ei saa puhkaista tai polttaa edes tyhjänä.

 

SV

Får inte punkteras eller brännas, gäller även tömd behållare.

▼B



P260

Språk

 

 

BG

Не вдишвайте прах/пушек/газ/дим/изпарения/аерозоли

 

ES

No respirar el polvo/el humo/el gas/la niebla/los vapores/el aerosol.

 

CS

Nevdechujte prach/dým/plyn/mlhu/páry/aerosoly.

 

DA

Indånd ikke pulver/røg/gas/tåge/damp/spray.

 

DE

Staub/Rauch/Gas/Nebel/Dampf/Aerosol nicht einatmen.

 

ET

Tolmu/suitsu/gaasi/udu/auru/pihustatud ainet mitte sisse hingata.

 

EL

Μην αναπνέετε σκόνη/αναθυμιάσεις/αέρια/σταγονίδια/ατμούς/εκνεφώματα

 

EN

Do not breathe dust/fume/gas/mist/vapours/spray.

 

FR

Ne pas respirer les poussières/fumées/gaz/brouillards/vapeurs/aérosols.

 

GA

Ná hanálaigh deannach/múch/gás/ceo/gala/sprae.

▼M5

 

HR

Ne udisati prašinu/dim/plin/maglu/pare/aerosol.

▼B

 

IT

Non respirare la polvere/i fumi/i gas/la nebbia/i vapori/gli aerosol.

 

LV

Neieelpot putekļus/tvaikus/gāzi/dūmus/izgarojumus/smidzinājumu.

 

LT

Neįkvėpti dulkių/dūmų/dujų/rūko/garų/aerozolio.

 

HU

A por/füst/gáz/köd/gőzök/permet belélegzése tilos.

 

MT

Tiblax bin-nifs trabijiet/dħaħen/gass/raxx/fwar/sprej.

 

NL

Stof/rook/gas/nevel/damp/spuitnevel niet inademen.

 

PL

Nie wdychać pyłu/dymu/gazu/mgły/par/rozpylonej cieczy.

 

PT

Não respirar as poeiras/fumos/gases/névoas/vapores/aerossóis.

 

RO

Nu inspirați praful/fumul/gazul/ceața/vaporii/spray-ul.

 

SK

Nevdychujte prach/dym/plyn/hmlu/pary/aerosóly.

 

SL

Ne vdihavati prahu/dima/plina/meglice/hlapov/razpršila.

 

FI

Älä hengitä pölyä/savua/kaasua/sumua/höyryä/suihketta.

 

SV

Inandas inte damm/rök/gaser/dimma/ångor/sprej.



P261

Språk

 

 

BG

Избягвайте вдишване на прах/пушек/газ/дим/изпарения/аерозоли

 

ES

Evitar respirar el polvo/el humo/el gas/la niebla/los vapores/el aerosol.

 

CS

Zamezte vdechování prachu/dýmu/plynu/mlhy/par/aerosolů.

 

DA

Undgå indånding af pulver/røg/gas/tåge/damp/spray.

 

DE

Einatmen von Staub/Rauch/Gas/Nebel/Dampf/Aerosol vermeiden.

 

ET

Vältida tolmu/suitsu/gaasi/udu/auru/pihustatud aine sissehingamist.

 

EL

Aποφεύγετε να αναπνέετε σκόνη/αναθυμιάσεις/αέρια/σταγονίδια/ατμούς/εκνεφώματα.

 

EN

Avoid breathing dust/fume/gas/mist/vapours/spray.

 

FR

Éviter de respirer les poussières/fumées/gaz/brouillards/vapeurs/aérosols.

 

GA

Seachain deannach/múch/gás/ceo/gala/sprae a análú.

▼M5

 

HR

Izbjegavati udisanje prašine/dima/plina/magle/pare/aerosola.

▼B

 

IT

Evitare di respirare la polvere/i fumi/i gas/la nebbia/i vapori/gli aerosol.

 

LV

Izvairīties ieelpot putekļus/tvaikus/gāzi/dūmus/izgarojumus/smidzinājumu.

 

LT

Stengtis neįkvėpti dulkių/dūmų/dujų/rūko/garų/aerozolio.

 

HU

Kerülje a por/füst/gáz/köd/gőzök/permet belélegzését.

 

MT

Evita li tibla' bin-nifs trabijiet/dħaħen/gass/raxx/fwar/sprej.

 

NL

Inademing van stof/rook/gas/nevel/damp/spuitnevel vermijden.

 

PL

Unikać wdychania pyłu/dymu/gazu/mgły/par/rozpylonej cieczy.

 

PT

Evitar respirar as poeiras/fumos/gases/névoas/vapores/aerossóis.

 

RO

Evitați să inspirați praful/fumul/gazul/ceața/vaporii/spray-ul.

 

SK

Zabráňte vdychovaniu prachu/dymu/plynu/hmly/pár/aerosólov.

 

SL

Ne vdihavati prahu/dima/plina/meglice/hlapov/razpršila.

 

FI

Vältä pölyn/savun/kaasun/sumun/höyryn/suihkeen hengittämistä.

 

SV

Undvik att inandas damm/rök/gaser/dimma/ångor/sprej.



P262

Språk

 

 

BG

Да се избягва контакт с очите, кожата или облеклото.

 

ES

Evitar el contacto con los ojos, la piel o la ropa.

 

CS

Zabraňte styku s očima, kůží nebo oděvem.

 

DA

Må ikke komme i kontakt med øjne, hud eller tøj.

 

DE

Nicht in die Augen, auf die Haut oder auf die Kleidung gelangen lassen.

 

ET

Vältida silma, nahale või rõivastele sattumist.

 

EL

Να μην έρθει σε επαφή με τα μάτια, με το δέρμα ή με τα ρούχα.

 

EN

Do not get in eyes, on skin, or on clothing.

 

FR

Éviter tout contact avec les yeux, la peau ou les vêtements.

 

GA

Ná lig sna súile, ar an gcraiceann, ná ar éadaí.

▼M5

 

HR

Spriječiti dodir s očima, kožom ili odjećom.

▼B

 

IT

Evitare il contatto con gli occhi, la pelle o gli indumenti.

 

LV

Nepieļaut nokļūšanu acīs, uz ādas vai uz drēbēm.

 

LT

Saugotis, kad nepatektų į akis, ant odos ar drabužių.

 

HU

Szembe, bőrre vagy ruhára nem kerülhet.

 

MT

Iddaħħalx fl-għajnejn, fuq il-ġilda, jew fuq il-ħwejjeġ.

 

NL

Contact met de ogen, de huid of de kleding vermijden.

 

PL

Nie wprowadzać do oczu, na skórę lub na odzież.

 

PT

Não pode entrar em contacto com os olhos, a pele ou a roupa.

 

RO

Evitați orice contact cu ochii, pielea sau îmbrăcămintea.

 

SK

Zabráňte kontaktu s očami, pokožkou alebo odevom.

 

SL

Preprečiti stik z očmi, kožo ali oblačili.

 

FI

Varo kemikaalin joutumista silmiin, iholle tai vaatteisiin.

 

SV

Får inte komma i kontakt med ögonen, huden eller kläderna.

▼M12



P263

Språk

 

 

BG

Да се избягва контакт по време на бременност и при кърмене.

 

ES

Evitar todo contacto con la sustancia durante el embarazo y la lactancia.

 

CS

Zabraňte styku během těhotenství a kojení.

 

DA

Undgå kontakt under graviditet/amning.

 

DE

Berührung während Schwangerschaft und Stillzeit vermeiden.

 

ET

Vältida kokkupuudet raseduse ja imetamise ajal.

 

EL

Αποφεύγετε την επαφή στη διάρκεια της εγκυμοσύνης και της γαλουχίας.

 

EN

Avoid contact during pregnancy and while nursing.

 

FR

Éviter tout contact avec la substance au cours de la grossesse et pendant l'allaitement.

 

GA

Seachain teagmháil le linn toirchis agus fad agus atá an chíoch á tabhairt.

 

HR

Izbjegavati dodir tijekom trudnoće i dojenja.

 

IT

Evitare il contatto durante la gravidanza e l'allattamento.

 

LV

Izvairīties no saskares grūtniecības laikā un barojot bērnu ar krūti.

 

LT

Vengti kontakto nėštumo metu/maitinant krūtimi.

 

HU

Terhesség és szoptatás alatt kerülni kell az anyaggal való érintkezést.

 

MT

Evita l-kuntatt waqt it-tqala u t-treddigħ.

 

NL

Bij zwangerschap of borstvoeding aanraking vermijden.

 

PL

Unikać kontaktu w czasie ciąży i podczas karmienia piersią.

 

PT

Evitar o contacto durante a gravidez e o aleitamento.

 

RO

Evitați contactul în timpul sarcinii și alăptării.

 

SK

Zabráňte kontaktu počas tehotenstva a dojčenia.

 

SL

Preprečiti stik med nosečnostjo in dojenjem.

 

FI

Vältä kosketusta raskauden ja imetyksen aikana.

 

SV

Undvik kontakt under graviditet och amning.

▼B



P264

Språk

 

 

BG

Да се измие… старателно след употреба.

 

ES

Lavarse … concienzudamente tras la manipulación.

 

CS

Po manipulaci důkladně omyjte ….

 

DA

Vask … grundigt efter brug.

 

DE

Nach Gebrauch … gründlich waschen.

 

ET

Pärast käitlemist pesta hoolega ….

 

EL

Πλύνετε … σχολαστικά μετά το χειρισμό.

 

EN

Wash … thoroughly after handling.

 

FR

Se laver … soigneusement après manipulation.

 

GA

Nigh … go lánchúramach tar éis láimhsithe.

▼M5

 

HR

Nakon uporabe temeljito oprati ….

▼B

 

IT

Lavare accuratamente … dopo l'uso.

 

LV

Pēc izmantošanas … kārtīgi nomazgāt.

 

LT

Po naudojimo kruopščiai nuplauti …

 

HU

A használatot követően a(z) … -t alaposan meg kell mosni.

 

MT

Aħsel … sew wara li timmaniġġjah.

 

NL

Na het werken met dit product … grondig wassen.

 

PL

Dokładnie umyć … po użyciu.

 

PT

Lavar … cuidadosamente após manuseamento.

 

RO

Spălați-vă … bine după utilizare.

 

SK

Po manipulácii starostlivo umyte…

 

SL

Po uporabi temeljito umiti …

 

FI

Pese … huolellisesti käsittelyn jälkeen.

 

SV

Tvätta … grundligt efter användning.



P270

Språk

 

 

BG

Да не се яде, пие или пуши при употреба на продукта.

 

ES

No comer, beber ni fumar durante su utilización.

 

CS

Při používání tohoto výrobku nejezte, nepijte ani nekuřte.

 

DA

Der må ikke spises, drikkes eller ryges under brugen af dette produkt.

 

DE

Bei Gebrauch nicht essen, trinken oder rauchen.

 

ET

Toote käitlemise ajal mitte süüa, juua ega suitsetada.

 

EL

►C4  Μην τρώτε, πίνετε ή καπνίζετε, όταν χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν. ◄

 

EN

►C4  Do not eat, drink or smoke when using this product. ◄

 

FR

Ne pas manger, boire ou fumer en manipulant ce produit.

 

GA

Ná hith, ná hól agus ná caitear tobac agus an táirge seo á úsáid.

▼M5

 

HR

Pri rukovanju proizvodom ne jesti, piti niti pušiti.

▼B

 

IT

Non mangiare, né bere, né fumare durante l'uso.

 

LV

Neēst, nedzert un nesmēķēt produkta izmantošanas laikā.

 

LT

Naudojant šį produktą, nevalgyti, negerti ir nerūkyti.

 

HU

A termék használata közben tilos enni, inni vagy dohányozni.

 

MT

Tikolx, tixrobx u tpejjipx waqt li tuża' dan il-prodott.

 

NL

Niet eten, drinken of roken tijdens het gebruik van dit product.

 

PL

Nie jeść, nie pić i nie palić podczas używania produktu.

 

PT

Não comer, beber ou fumar durante a utilização deste produto.

 

RO

A nu mânca, bea sau fuma în timpul utilizării produsului.

 

SK

Pri používaní výrobku nejedzte, nepite ani nefajčite.

 

SL

Ne jesti, piti ali kaditi med uporabo tega izdelka.

 

FI

Syöminen, juominen ja tupakointi kielletty kemikaalia käytettäessä.

 

SV

Ät inte, drick inte och rök inte när du använder produkten.



P271

Språk

 

 

BG

Да се използва само на открито или на добре проветривомясто.

 

ES

Utilizar únicamente en exteriores o en un lugar bien ventilado.

 

CS

Používejte pouze venku nebo v dobře větraných prostorách.

 

DA

Brug kun udendørs eller i et rum med god udluftning.

 

DE

Nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen verwenden.

 

ET

Käidelda üksnes välitingimustes või hästi ventileeritavas kohas.

 

EL

Να χρησιμοποιείται μόνο σε ανοικτό ή καλά αεριζόμενο χώρο.

 

EN

Use only outdoors or in a well-ventilated area.

 

FR

Utiliser seulement en plein air ou dans un endroit bien ventilé.

 

GA

Úsáid amuigh faoin aer nó i limistéar dea-aerálaithe amháin.

▼M5

 

HR

Rabiti samo na otvorenom ili u dobro prozračenom prostoru.

▼B

 

IT

Utilizzare soltanto all'aperto o in luogo ben ventilato.

 

LV

Izmantot tikai ārā vai labi vēdināmās telpās.

 

LT

Naudoti tik lauke arba gerai vėdinamoje patalpoje.

 

HU

Kizárólag szabadban vagy jól szellőző helyiségben használható.

 

MT

Uża biss barra jew f'post ventilat sew.

 

NL

Alleen buiten of in een goed geventileerde ruimte gebruiken.

 

PL

Stosować wyłącznie na zewnątrz lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu

 

PT

Utilizar apenas ao ar livre ou em locais bem ventilados.

 

RO

A se utiliza numai în aer liber sau în spații bine ventilate.

 

SK

Používajte iba na voľnom priestranstve alebo v dobre vetranom priestore.

 

SL

Uporabljati le zunaj ali v dobro prezračevanem prostoru.

 

FI

Käytä ainoastaan ulkona tai tiloissa, joissa on hyvä ilmanvaihto.

 

SV

Används endast utomhus eller i väl ventilerade utrymmen.



P272

Språk

 

 

BG

Да не се изнася замърсено работно облекло извън работното помещение.

 

ES

Las prendas de trabajo contaminadas no podrán sacarse del lugar de trabajo.

 

CS

Kontaminovaný pracovní oděv neodnášejte z pracoviště.

 

DA

Tilsmudset arbejdstøj bør ikke fjernes fra arbejdspladsen.

 

DE

Kontaminierte Arbeitskleidung nicht außerhalb des Arbeitsplatzes tragen.

 

ET

Saastunud töörõivaid töökohast mitte välja viia.

 

EL

Τα μολυσμένα ενδύματα εργασίας δεν πρέπει να βγαίνουν από το χώρο εργασίας.

 

EN

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.

 

FR

Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

 

GA

Níor chóir éadaí éillithe oibre a ligean amach as an láthair oibre.

▼M5

 

HR

Zagađena radna odjeća ne smije se iznositi izvan radnog prostora.

▼B

 

IT

Gli indumenti da lavoro contaminati non devono essere portati fuori dal luogo di lavoro.

 

LV

Piesārņoto darba apģērbu neiznest ārpus darba telpām.

 

LT

Užterštų darbo drabužių negalima išnešti iš darbo vietos.

 

HU

Szennyezett munkaruhát tilos kivinni a munkahely területéről.

 

MT

Ilbies tax-xogħol kontaminat m'għandux jitħalla joħroġ mill-post tax-xogħol.

 

NL

Verontreinigde werkkleding mag de werkruimte niet verlaten.

 

PL

Zanieczyszczonej odzieży ochronnej nie wynosić poza miejsce pracy.

 

PT

A roupa de trabalho contaminada não pode sair do local de trabalho.

 

RO

Nu scoateți îmbrăcămintea de lucru contaminată în afara locului de muncă.

 

SK

Je zakázané vyniesť kontaminovaný pracovný odev z pracoviska.

 

SL

Kontaminirana delovna oblačila niso dovoljena zunaj delovnega mesta.

 

FI

Saastuneita työvaatteita ei saa viedä työpaikalta.

 

SV

Nedstänkta arbetskläder får inte avlägsnas från arbetsplatsen.



P273

Språk

 

 

BG

Да се избягва изпускане в околната среда.

 

ES

Evitar su liberación al medio ambiente.

 

CS

Zabraňte uvolnění do životního prostředí.

 

DA

Undgå udledning til miljøet.

 

DE

Freisetzung in die Umwelt vermeiden.

 

ET

Vältida sattumist keskkonda.

 

EL

Να αποφεύγεται η ελευθέρωση στο περιβάλλον.

 

EN

Avoid release to the environment.

 

FR

Éviter le rejet dans l'environnement.

 

GA

Ná scaoiltear amach sa chomhshaol.

▼M5

 

HR

Izbjegavati ispuštanje u okoliš.

▼B

 

IT

Non disperdere nell'ambiente.

 

LV

Izvairīties no izplatīšanas apkārtējā vidē.

 

LT

Saugoti, kad nepatektų į aplinką.

 

HU

Kerülni kell az anyagnak a környezetbe való kijutását.

 

MT

Evita r-rilaxx fl-ambjent.

 

NL

Voorkom lozing in het milieu.

 

PL

Unikać uwolnienia do środowiska.

 

PT

Evitar a libertação para o ambiente.

 

RO

Evitați dispersarea în mediu.

 

SK

Zabráňte uvoľneniu do životného prostredia.

 

SL

Preprečiti sproščanje v okolje.

 

FI

Vältettävä päästämistä ympäristöön.

 

SV

Undvik utsläpp till miljön.



P280

Språk

 

 

BG

Използвайте предпазни ръкавици/предпазно облекло/предпазни очила/предпазна маска за лице.

 

ES

Llevar guantes/prendas/gafas/máscara de protección.

 

CS

Používejte ochranné rukavice/ochranný oděv/ochranné brýle/obličejový štít.

 

DA

Bær beskyttelseshandsker/beskyttelsestøj/øjenbeskyttelse/ansigtsbeskyttelse

 

DE

Schutzhandschuhe/Schutzkleidung/Augenschutz/Gesichtsschutz tragen.

 

ET

Kanda kaitsekindaid/kaitserõivastust/kaitseprille/kaitsemaski.

 

EL

Να φοράτε προστατευτικά γάντια/προστατευτικά ενδύματα/μέσα ατομικής προστασίας για τα μάτια/πρόσωπο.

 

EN

Wear protective gloves/protective clothing/eye protection/face protection.

 

FR

Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de protection des yeux/du visage.

 

GA

Caith lámhainní cosanta/éadaí cosanta/cosaint súile/cosaint aghaidhe.

▼M5

 

HR

Nositi zaštitne rukavice/zaštitno odijelo/zaštitu za oči/zaštitu za lice.

▼B

 

IT

Indossare guanti/indumenti protettivi/Proteggere gli occhi/il viso.

 

LV

Izmantot aizsargcimdus/aizsargdrēbes/acu aizsargus/sejas aizsargus.

 

LT

Mūvėti apsaugines pirštines/dėvėti apsauginius drabužius/naudoti akių (veido) apsaugos priemones.

 

HU

Védőkesztyű/védőruha/szemvédő/arcvédő használata kötelező.

 

MT

Ilbes ingwanti protettivi/ilbies protettiv/protezzjoni għall-għajnejn/protezzjoni għall-wiċċ.

 

NL

Beschermende handschoenen/beschermende kleding/oogbescherming/gelaatsbescherming dragen.

 

PL

Stosować rękawice ochronne/odzież ochronną/ochronę oczu/ochronę twarzy.

 

PT

Usar luvas de protecção/vestuário de protecção/protecção ocular/protecção facial.

 

RO

Purtați mănuși de protecție/îmbrăcăminte de protecție/echipament de protecție a ochilor/echipament de protecție a feței.

 

SK

Noste ochranné rukavice/ochranný odev/ochranné okuliare/ochranu tváre.

 

SL

Nositi zaščitne rokavice/zaščitno obleko/zaščito za oči/zaščito za obraz.

 

FI

Käytä suojakäsineitä/suojavaatetusta/silmiensuojainta/kasvonsuojainta.

 

SV

Använd skyddshandskar/skyddskläder/ögonskydd/ansiktsskydd.

▼M4 —————

▼M12



P282

Språk

 

 

BG

Носете предпазващи от студ ръкавици, както и маска за лице или защитни очила.

 

ES

Usar guantes aislantes contra el frío y equipo de protección para la cara o los ojos.

 

CS

Používejte ochranné rukavice proti chladu a buď obličejový štít, nebo ochranné brýle.

 

DA

Bær kuldeisolerende handsker og enten ansigtsskærm eller øjenbeskyttelse.

 

DE

Schutzhandschuhe mit Kälteisolierung und zusätzlich Gesichtsschild oder Augenschutz tragen.

 

ET

Kanda külmakaitsekindaid ning kaitsemaski või kaitseprille.

 

EL

Να φοράτε μονωτικά γάντια και προστατευτικό κάλυμμα προσώπου ή εξοπλισμό προστασίας ματιών.

 

EN

Wear cold insulating gloves and either face shield or eye protection.

 

FR

Porter des gants isolants contre le froid et un équipement de protection du visage ou des yeux.

 

GA

Caith lámhainní inslithe fuachta agus aghaidhsciath nó cosaint súile.

 

HR

Nositi zaštitne rukavice za hladnoću i zaštitu za lice ili zaštitu za oči.

 

IT

Utilizzare guanti termici e schermo facciale o protezione per gli occhi.

 

LV

Izmantot aukstumizolējošus aizsargcimdus un sejas vai acu aizsargu.

 

LT

Mūvėti nuo šalčio izoliuojančias pirštines ir naudoti veido skydelį arba akių apsaugos priemones.

 

HU

Hidegszigetelő kesztyű és arcvédő vagy szemvédő használata kötelező.

 

MT

Ilbes ingwanti kiesħa li ma jinfidx minnhom u jew ilqugħ għall-wiċċ jew protezzjoni għall-għajnejn.

 

NL

Koude-isolerende handschoenen en hetzij gelaatsbescherming hetzij oogbescherming dragen.

 

PL

Nosić rękawice izolujące od zimna oraz albo maski na twarz albo ochronę oczu.

 

PT

Usar luvas de proteção contra o frio e escudo facial ou proteção ocular.

 

RO

Purtați mănuși izolante împotriva frigului și echipament de protecție a feței sau a ochilor.

 

SK

Používajte termostabilné rukavice a buď ochranný štít alebo ochranné okuliare.

 

SL

Nositi izolirne rokavice za zaščito pred mrazom in zaščito za obraz oziroma zaščito za oči.

 

FI

Käytä kylmäeristäviä suojakäsineitä ja joko kasvonsuojainta tai silmiensuojainta.

 

SV

Använd köldisolerande handskar och antingen visir eller ögonskydd.



P283

Språk

 

 

BG

Носете огнеупорно или огнезащитно облекло.

 

ES

Llevar ropa resistente al fuego o retardante de las llamas.

 

CS

Používejte ohnivzdorný oděv nebo oděv zpomalující hoření.

 

DA

Bær brandbestandig eller brandhæmmende beklædning.

 

DE

Schwer entflammbare oder flammhemmende Kleidung tragen.

 

ET

Kanda tulekindlat või tule levikut aeglustavat rõivastust.

 

EL

Να φοράτε αντιπυρικό ρουχισμό ή ρουχισμό με επιβραδυντικό φλόγας.

 

EN

Wear fire resistant or flame retardant clothing.

 

FR

Porter des vêtements résistant au feu ou à retard de flamme.

 

GA

Caith éadaí dódhíonacha nó lasairmhoillitheacha.

 

HR

Nositi odjeću otpornu na vatru ili nezapaljivu odjeću.

 

IT

Indossare indumenti completamente ignifughi o in tessuti ritardanti di fiamma.

 

LV

Izmantot ugunsizturīgu vai liesmas aizturošu apģērbu.

 

LT

Dėvėti ugniai atsparius arba antipireninius drabužius.

 

HU

Tűzálló vagy lángkésleltető ruházat viselése kötelező.

 

MT

Ilbes ħwejjeġ reżistenti għan-nar u retardanti tal-fjammi.

 

NL

Vuurbestendige of vlamvertragende kleding dragen.

 

PL

Nosić odzież ognioodporną lub opóźniającą zapalenie.

 

PT

Usar vestuário ignífugo ou retardador de chamas.

 

RO

Purtați îmbrăcăminte rezistentă la foc sau ignifugă.

 

SK

Noste ohňovzdorný odev alebo odev so zníženou horľavosťou.

 

SL

Nositi negorljiva oblačila ali oblačila, odporna proti ognju.

 

FI

Käytä palosuojattua tai paloturvallista vaatetusta.

 

SV

Använd brandsäkra eller flamhämmande kläder.

▼M4



P284

Språk

 

 

BG

[При недостатъчна вентилация] носете средства за защита на дихателните пътища.

 

ES

[En caso de ventilación insuficiente,] llevar equipo de protección respiratoria.

 

CS

[V případě nedostatečného větrání] používejte vybavení pro ochranu dýchacích cest.

 

DA

[I tilfælde af utilstrækkelig ventilation], anvend åndedrætsværn.

 

DE

[Bei unzureichender Belüftung] Atemschutz tragen.

 

ET

[Ebapiisava ventilatsiooni korral] kanda hingamisteede kaitsevahendit.

 

EL

[Σε περίπτωση ανεπαρκούς αερισμού] χρησιμοποιείστε μέσα ατομικής προστασίας της αναπνοής.

 

EN

[In case of inadequate ventilation] wear respiratory protection.

 

FR

[Lorsque la ventilation du local est insuffisante] porter un équipement de protection respiratoire.

 

GA

[Mura leor an aeráil] caith cosaint riospráide.

▼M8

 

HR

[U slučaju nedovoljne ventilacije] nositi sredstva za zaštitu dišnog sustava.

▼M4

 

IT

[Quando la ventilazione del locale è insufficiente] indossare un apparecchio di protezione respiratoria.

 

LV

[Neatbilstošas ventilācijas gadījumā] lietot elpošanas orgānu aizsargierīces.

 

LT

[Esant nepakankamam vėdinimui] naudoti kvėpavimo takų apsaugos priemones.

 

HU

[Nem megfelelő szellőzés esetén] légzésvédelem kötelező.

 

MT

[F’każ ta’ ventilazzjoni inadegwata] ilbes protezzjoni respiratorja.

 

NL

[Bij ontoereikende ventilatie] adembescherming dragen.

 

PL

[W przypadku nieodpowiedniej wentylacji] stosować indywidualne środki ochrony dróg oddechowych.

 

PT

[Em caso de ventilação inadequada] usar proteção respiratória.

 

RO

[În cazul în care ventilarea este necorespunzătoare] purtați echipament de protecție respiratorie.

 

SK

[V prípade nedostatočného vetrania] používajte ochranu dýchacích ciest.

 

SL

[Ob nezadostnem prezračevanju] nositi opremo za zaščito dihal.

 

FI

Käytä hengityksensuojainta [jos ilmanvaihto on riittämätön].

 

SV

[Vid otillräcklig ventilation], använd andningsskydd.

▼M4 —————

▼M12



P231 + P232

Språk

 

 

BG

Да се използва и съхранява съдържанието под инертен газ/… Да се пази от влага.

 

ES

Manipular y almacenar el contenido en un medio de gas inerte/…. Proteger de la humedad.

 

CS

Manipulace a skladování pod inertním plynem /…. Chraňte před vlhkem.

 

DA

Håndteres og opbevares under inert gas/…. Beskyt mod fugt.

 

DE

Inhalt unter inertem Gas/… handhaben und aufbewahren. Vor Feuchtigkeit schützen.

 

ET

Sisu käidelda ja hoida inertgaasis/…. Hoida niiskuse eest.

 

EL

Ο χειρισμός και η αποθήκευση του υλικού να γίνεται υπό αδρανές αέριο/ …. Προστασία από την υγρασία.

 

EN

Handle and store contents under inert gas/…. Protect from moisture.

 

FR

Manipuler et stocker le contenu sous gaz inerte/… Protéger de l'humidité.

 

GA

Láimhsigh agus stóráil an t-ábhar faoi thriathghás/…. Cosain ó thaise.

 

HR

Rukovati i skladištiti u inertnom plinu / … Zaštititi od vlage.

 

IT

Manipolare e conservare in atmosfera di gas inerte/…. Tenere al riparo dall'umidità.

 

LV

Saturu izmantot un glabāt tikai inertas gāzes vidē/… Sargāt no mitruma.

 

LT

Turinį tvarkyti ir laikyti inertinėse dujose/…Saugoti nuo drėgmės.

 

HU

Tartalma inert gázban / … használandó és tárolandó. Nedvességtől védendő.

 

MT

Uża u aħżen il-kontenut taħt gass inerti /…. Ipproteġi mill-umdità.

 

NL

Inhoud onder inert gas/… gebruiken en bewaren. Tegen vocht beschermen.

 

PL

Używać i przechowywać zawartość w atmosferze obojętnego gazu /…. Chronić przed wilgocią.

 

PT

Manusear e armazenar o conteúdo em atmosfera de gás inerte/…. Manter ao abrigo da humidade.

 

RO

A se manipula și a se depozita conținutul sub un gaz inert/…. A se proteja de umiditate.

 

SK

Manipulujte s obsahom a skladujte ho v prostredí s inertným plynom/… Chráňte pred vlhkosťou.

 

SL

Ravnati z vsebino in jo hraniti v ustreznem inertnem plinu/…. Zaščititi pred vlago.

 

FI

Käsittele ja varastoi sisältö inertissä kaasussa /…. Suojaa kosteudelta.

 

SV

Hantera och förvara innehållet under inert gas/…. Skyddas från fukt.

▼M12 —————

▼B



Tabell 1.3

Skyddsangivelser – Åtgärder

P301

Språk

 

 

BG

ПРИ ПОГЛЪЩАНЕ:

 

ES

EN CASO DE INGESTIÓN:

 

CS

PŘI POŽITÍ:

 

DA

I TILFÆLDE AF INDTAGELSE:

 

DE

BEI VERSCHLUCKEN:

 

ET

ALLANEELAMISE KORRAL:

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΤΑΠΟΣΗΣ:

 

EN

IF SWALLOWED:

 

FR

EN CAS D'INGESTION:

 

GA

MÁ SHLOGTAR:

▼M5

 

HR

AKO SE PROGUTA:

▼B

 

IT

IN CASO DI INGESTIONE:

 

LV

NORĪŠANAS GADĪJUMĀ:

 

LT

PRARIJUS:

 

HU

LENYELÉS ESETÉN:

 

MT

JEKK JINBELA':

 

NL

NA INSLIKKEN:

 

PL

W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA:

 

PT

EM CASO DE INGESTÃO:

 

RO

ÎN CAZ DE ÎNGHIȚIRE:

 

SK

PO POŽITÍ:

 

SL

PRI ZAUŽITJU:

 

FI

JOS KEMIKAALIA ON NIELTY:

 

SV

VID FÖRTÄRING:



P302

Språk

 

 

BG

ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА:

 

ES

EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL:

 

CS

PŘI STYKU S KŮŽÍ:

 

DA

VED KONTAKT MED HUDEN:

 

DE

BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT:

 

ET

NAHALE SATTUMISE KORRAL:

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ:

 

EN

IF ON SKIN:

 

FR

EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU:

 

GA

I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN:

▼M5

 

HR

U SLUČAJU DODIRA S KOŽOM:

▼B

 

IT

IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE:

 

LV

SASKARĒ AR ĀDU:

 

LT

PATEKUS ANT ODOS:

 

HU

HA BŐRRE KERÜL:

 

MT

F'KAŻ TA' KUNTATT MAL-ĠILDA:

 

NL

BIJ CONTACT MET DE HUID:

 

PL

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ:

 

PT

SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE:

 

RO

ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA:

 

SK

PRI KONTAKTE S POKOŽKOU:

 

SL

PRI STIKU S KOŽO:

 

FI

JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE:

 

SV

VID HUDKONTAKT:



P303

Språk

 

 

BG

ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА (или косата):

 

ES

EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo):

 

CS

PŘI STYKU S KŮŽÍ (nebo s vlasy):

 

DA

VED KONTAKT MED HUDEN (eller håret):

 

DE

BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT (oder dem Haar):

 

ET

NAHALE (või juustele) SATTUMISE KORRAL:

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ (ή με τα μαλλιά):

 

EN

IF ON SKIN (or hair):

 

FR

EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU (ou les cheveux):

 

GA

I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN (nó le gruaig):

▼M5

 

HR

U SLUČAJU DODIRA S KOŽOM (ili kosom):

▼B

 

IT

IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE (o con i capelli):

 

LV

SASKARĒ AR ĀDU (vai matiem):

 

LT

PATEKUS ANT ODOS (arba plaukų):

 

HU

HA BŐRRE (vagy hajra) KERÜL:

 

MT

F'KAŻ TA' KUNTATT MAL-ĠILDA (jew ix-xagħar):

 

NL

BIJ CONTACT MET DE HUID (of het haar):

 

PL

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ (lub z włosami):

 

PT

SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE (ou o cabelo):

 

RO

ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA (sau părul):

 

SK

PRI KONTAKTE S POKOŽKOU (alebo vlasmi):

 

SL

PRI STIKU S KOŽO (ali lasmi):

 

FI

JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE (tai hiuksiin):

 

SV

VID HUDKONTAKT (även håret):



P304

Språk

 

 

BG

ПРИ ВДИШВАНЕ:

 

ES

EN CASO DE INHALACIÓN:

 

CS

PŘI VDECHNUTÍ:

 

DA

VED INDÅNDING:

 

DE

BEI EINATMEN:

 

ET

SISSEHINGAMISE KORRAL:

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΙΣΠΝΟΗΣ:

 

EN

IF INHALED:

 

FR

EN CAS D'INHALATION:

 

GA

MÁ IONANÁLAÍTEAR:

▼M5

 

HR

AKO SE UDIŠE:

▼B

 

IT

IN CASO DI INALAZIONE:

 

LV

IEELPOJOT:

 

LT

ĮKVĖPUS:

 

HU

BELÉLEGZÉS ESETÉN:

 

MT

JEKK JINĠIBED MAN-NIFS:

 

NL

NA INADEMING:

 

PL

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH:

 

PT

EM CASO DE INALAÇÃO:

 

RO

ÎN CAZ DE INHALARE:

 

SK

PO VDÝCHNUTÍ:

 

SL

PRI VDIHAVANJU:

 

FI

JOS KEMIKAALIA ON HENGITETTY:

 

SV

VID INANDNING:



P305

Språk

 

 

BG

ПРИ КОНТАКТ С ОЧИТЕ:

 

ES

EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS:

 

CS

PŘI ZASAŽENÍ OČÍ:

 

DA

VED KONTAKT MED ØJNENE:

 

DE

BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN:

 

ET

SILMA SATTUMISE KORRAL:

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΑ ΜΑΤΙΑ:

 

EN

IF IN EYES:

 

FR

EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX:

 

GA

I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS NA SÚILE:

▼M5

 

HR

U SLUČAJU DODIRA S OČIMA:

▼B

 

IT

IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI:

 

LV

IEKĻŪSTOT ACĪS:

 

LT

PATEKUS Į AKIS:

 

HU

SZEMBE KERÜLÉS ESETÉN:

 

MT

JEKK JIDĦOL FL-GĦAJNEJN:

 

NL

BIJ CONTACT MET DE OGEN:

 

PL

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU:

 

PT

SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS:

 

RO

ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII:

 

SK

PO ZASIAHNUTÍ OČÍ:

 

SL

PRI STIKU Z OČMI:

 

FI

JOS KEMIKAALIA JOUTUU SILMIIN:

 

SV

VID KONTAKT MED ÖGONEN:



P306

Språk

 

 

BG

ПРИ ПОПАДАНЕ ВЪРХУ ОБЛЕКЛОТО:

 

ES

EN CASO DE CONTACTO CON LA ROPA:

 

CS

PŘI STYKU S ODĚVEM:

 

DA

VED KONTAKT MED TØJET:

 

DE

►C4  BEI KONTAKT MIT DER KLEIDUNG: ◄

 

ET

RÕIVASTELE SATTUMISE KORRAL:

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΑ ΡΟΥΧΑ:

 

EN

IF ON CLOTHING:

 

FR

EN CAS DE CONTACT AVEC LES VÊTEMENTS:

 

GA

I gCÁS TEAGMHÁLA LE hÉADAÍ:

▼M5

 

HR

U SLUČAJU DODIRA S ODJEĆOM:

▼B

 

IT

IN CASO DI CONTATTO CON GLI INDUMENTI:

 

LV

SASKARĒ AR APĢĒRBU:

 

LT

PATEKUS ANT DRABUŽIŲ:

 

HU

HA RUHÁRA KERÜL:

 

MT

F'KAŻ TA' KUNTATT MA' L-ILBIES:

 

NL

NA MORSEN OP KLEDING:

 

PL

W PRZYPADKU KONTAKTU Z ODZIEŻĄ:

 

PT

SE ENTRAR EM CONTACTO COM A ROUPA:

 

RO

ÎN CAZ DE CONTACT CU ÎMBRĂCĂMINTEA:

 

SK

PRI KONTAKTE S ODEVOM:

 

SL

PRI STIKU Z OBLAČILI:

 

FI

JOS KEMIKAALIAJOUTUU VAATTEISIIN:

 

SV

VID KONTAKT MED KLÄDERNA:

▼M4 —————

▼B



P308

Språk

 

 

BG

ПРИ явна или предполагаема експозиция:

 

ES

EN CASO DE exposición manifiesta o presunta:

 

CS

PŘI expozici nebo podezření na ni:

 

DA

VED eksponering eller mistanke om eksponering:

 

DE

BEI Exposition oder falls betroffen

 

ET

Kokkupuute või kokkupuutekahtluse korral:

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ έκθεσης ή πιθανής έκθεσης:

 

EN

IF exposed or concerned:

 

FR

EN CAS d'exposition prouvée ou suspectée:

 

GA

I gCÁS nochta nó má mheastar a bheith nochtaithe:

▼M5

 

HR

U SLUČAJU izloženosti ili sumnje na izloženost:

▼B

 

IT

IN CASO di esposizione o di possibile esposizione:

 

LV

Ja saskaras vai saistīts ar:

 

LT

Esant sąlyčiui arba jeigu numanomas sąlytis:

 

HU

Expozíció vagy annak gyanúja esetén:

 

MT

JEKK espost jew konċernat:

 

NL

NA (mogelijke) blootstelling:

 

PL

W PRZYPADKU narażenia lub styczności:

 

PT

EM CASO DE exposição ou suspeita de exposição:

 

RO

ÎN CAZ DE expunere sau de posibilă expunere:

 

SK

Po expozícii alebo podozrení z nej:

 

SL

PRI izpostavljenosti ali sumu izpostavljenosti:

 

FI

Altistumisen tapahduttua tai jos epäillään altistumista:

 

SV

Vid exponering eller misstanke om exponering:

▼M4 —————

▼M4



P310

Språk

 

 

BG

Незабавно се обадете в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ/на лекар/…

 

ES

Llamar inmediatamente a un CENTRO DE TOXICOLOGĺA/médico/…

 

CS

Okamžitě volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO/lékaře/…

 

DA

Ring omgående til en GIFTINFORMATION/læge/…

 

DE

Sofort GIFTINFORMATIONSZENTRUM/Arzt/…/ anrufen.

 

ET

Võtta viivitamata ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE/ arstiga…

 

EL

Καλέστε αμέσως το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ/γιατρό/…

 

EN

Immediately call a POISON CENTER/doctor/…

 

FR

Appeler immédiatement un CENTRE ANTIPOISON/un médecin/…

 

GA

Cuir glao láithreach ar IONAD NIMHE/ar dhoctúir/…

▼M8

 

HR

Odmah nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…

▼M4

 

IT

Contattare immediatamente un CENTRO ANTIVELENI/un medico …

 

LV

Nekavējoties sazinieties ar SAINDĒŠANĀS INFORMĀCIJAS CENTRU/ārstu/…

 

LT

Nedelsiant skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ / kreiptis į gydytoją / ….

 

HU

Azonnal forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ/orvoshoz/….

 

MT

Sejjaħ minnufih ĊENTRU TAL-AVVELENAMENT /tabib/…

 

NL

Onmiddellijk een ANTIGIFCENTRUM/arts/… raadplegen.

 

PL

Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/lekarzem/…

 

PT

Contacte imediatamente um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS/médico/…

 

RO

Sunați imediat la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ /un medic/…

 

SK

Okamžite volajte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÉ CENTRUM/ lekára/…

 

SL

Takoj pokličite CENTER ZA ZASTRUPITVE/zdravnika/…

 

FI

Ota välittömästi yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN/lääkäriin/…

 

SV

Kontakta genast GIFTINFORMATIONSCENTRALEN/läkare…



P311

Språk

 

 

BG

Обадете се в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ/на лекар/…

 

ES

Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGĺA/médico/…

 

CS

Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO/lékaře/….

 

DA

Ring til en GIFTINFORMATION/læge/…

 

DE

GIFTINFORMATIONSZENTRUM/Arzt/…/anrufen.

 

ET

Võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE/arstiga…

 

EL

Καλέστε το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ/γιατρό/…

 

EN

Call a POISON CENTER/doctor/…

 

FR

Appeler un CENTRE ANTIPOISON/un médecin/…

 

GA

Cuir glao ar IONAD NIMHE/ar dhoctúir/…

▼M8

 

HR

Nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…

▼M4

 

IT

Contattare un CENTRO ANTIVELENI/un medico/…

 

LV

Sazinieties ar SAINDĒŠANĀS INFORMĀCIJAS CENTRU/ārstu/…

 

LT

Skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ / kreiptis į gydytoją / ….

 

HU

Forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ/orvoshoz/….

 

MT

Sejjaħ ĊENTRU TAL-AVVELENAMENT /tabib/…

 

NL

Een ANTIGIFCENTRUM/arts/… raadplegen.

 

PL

Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/lekarzem/…

 

PT

Contacte um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS/médico/…

 

RO

Sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/un medic…

 

SK

Volajte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÉ CENTRUM/ lekára/…

 

SL

Pokličite CENTER ZA ZASTRUPITVE/zdravnika/…

 

FI

Ota yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN/lääkäriin/…

 

SV

Kontakta GIFTINFORMATIONSCENTRALEN/läkare/…

▼M12



P312

Språk

 

 

BG

При неразположение се обадете в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ/на лекар/…

 

ES

Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA / médico/… si la persona se encuentra mal.

 

CS

Necítíte-li se dobře, volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO / lékaře /… .

 

DA

Kontakt GIFTLINJEN/læge/… i tilfælde af ubehag.

 

DE

Bei Unwohlsein GIFTINFORMATIONSZENTRUM/Arzt/… anrufen.

 

ET

Halva enesetunde korral võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSEGA/arstiga/….

 

EL

Καλέστε το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ/γιατρό/…, αν αισθανθείτε αδιαθεσία.

 

EN

Call a POISON CENTER/doctor/… if you feel unwell.

 

FR

Appeler un CENTRE ANTIPOISON/un médecin/… en cas de malaise.

 

GA

Cuir glao ar IONAD NIMHE/dochtúir/… má bhraitheann tú tinn.

 

HR

U slučaju zdravstvenih tegoba nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA / liječnika / …

 

IT

In caso di malessere, contattare un CENTRO ANTIVELENI/un medico/… .

 

LV

Sazinieties ar SAINDĒŠANĀS INFORMĀCIJAS CENTRU/ārstu/…, ja jums ir slikta pašsajūta.

 

LT

Pasijutus blogai, skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ / kreiptis į gydytoją / …

 

HU

Rosszullét esetén forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ/orvoshoz/….

 

MT

Ikkuntattja ĊENTRU TAL-AVVELENAMENT / tabib / … jekk tħossok ma tiflaħx.

 

NL

Bij onwel voelen een ANTIGIFCENTRUM/arts/… raadplegen.

 

PL

W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/ lekarzem/….

 

PT

Caso sinta indisposição, contacte um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS/médico/… .

 

RO

Sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/un medic/… dacă nu vă simțiți bine.

 

SK

Pri zdravotných problémoch volajte NÁRODNÉ TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÉ CENTRUM/lekára/… .

 

SL

Ob slabem počutju pokličite CENTER ZA ZASTRUPITVE/ zdravnika/… .

 

FI

Ota yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN/lääkäriin/…, jos ilmenee pahoinvointia.

 

SV

Vid obehag, kontakta GIFTINFORMATIONSCENTRALEN/läkare … .

▼B



P313

Språk

 

 

BG

Потърсете медицински съвет/помощ.

 

ES

Consultar a un médico.

 

CS

Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření.

 

DA

Søg lægehjælp.

 

DE

Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen.

 

ET

Pöörduda arsti poole.

 

EL

Συμβουλευθείτε/Επισκεφθείτε γιατρό.

 

EN

Get medical advice/attention.

 

FR

Consulter un médecin.

 

GA

Faigh comhairle/cúram liachta.

▼M5

 

HR

Zatražiti savjet/pomoć liječnika.

▼B

 

IT

Consultare un medico.

 

LV

Lūdziet palīdzību mediķiem.

 

LT

Kreiptis į gydytoją.

 

HU

Orvosi ellátást kell kérni.

 

MT

Ikkonsulta tabib.

 

NL

Een arts raadplegen.

 

PL

Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.

 

PT

Consulte um médico.

 

RO

Consultați medicul.

 

SK

Vyhľadajte lekársku pomoc/starostlivosť.

 

SL

Poiščite zdravniško pomoč/oskrbo.

 

FI

Hakeudu lääkäriin.

 

SV

Sök läkarhjälp.



P314

Språk

 

 

BG

При неразположение потърсете медицински съвет/помощ.

 

ES

Consultar a un médico en caso de malestar.

 

CS

Necítíte-li se dobře, vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření.

 

DA

Søg lægehjælp ved ubehag.

 

DE

Bei Unwohlsein ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen.

 

ET

Halva enesetunde korral pöörduda arsti poole.

 

EL

Συμβουλευθείτε/Επισκεφθείτε γιατρό εάν αισθανθείτε αδιαθεσία.

 

EN

Get medical advice/attention if you feel unwell.

 

FR

Consulter un médecin en cas de malaise.

 

GA

Faigh comhairle/cúram liachta má bhraitheann tú tinn.

▼M5

 

HR

U slučaju zdravstvenih tegoba zatražiti savjet/pomoć liječnika.

▼B

 

IT

In caso di malessere, consultare un medico.

 

LV

Lūdziet palīdzību mediķiem, ja jums ir slikta pašsajūta.

 

LT

Pasijutus blogai, kreiptis į gydytoją.

 

HU

Rosszullét esetén orvosi ellátást kell kérni.

 

MT

Ikkonsulta tabib jekk tħossok ma tiflaħx.

 

NL

Bij onwel voelen een arts raadplegen.

 

PL

W przypadku złego samopoczucia zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.

 

PT

Em caso de indisposição, consulte um médico.

 

RO

Consultați medicul, dacă nu vă simțiți bine.

 

SK

Ak pociťujete zdravotné problémy, vyhľadajte lekársku pomoc/starostlivosť.

 

SL

Ob slabem počutju poiščite zdravniško pomoč/oskrbo.

 

FI

Hakeudu lääkäriin, jos ilmenee pahoinvointia.

 

SV

Sök läkarhjälp vid obehag



P315

Språk

 

 

BG

Незабавно потърсете медицински съвет/помощ.

 

ES

Consultar a un médico inmediatamente.

 

CS

Okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření.

 

DA

Søg omgående lægehjælp.

 

DE

Sofort ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen.

 

ET

Pöörduda viivitamata arsti poole.

 

EL

Συμβουλευθείτε/Επισκεφθείτε αμέσως γιατρό.

 

EN

Get immediate medical advice/attention.

 

FR

Consulter immédiatement un médecin.

 

GA

Faigh comhairle/cúram liachta láithreach.

▼M5

 

HR

Hitno zatražiti savjet/pomoć liječnika.

▼B

 

IT

Consultare immediatamente un medico.

 

LV

Nekavējoties lūdziet palīdzību mediķiem.

 

LT

Nedelsiant kreiptis į gydytoją.

 

HU

Azonnal orvosi ellátást kell kérni.

 

MT

Ikkonsulta tabib minnufih.

 

NL

Onmiddellijk een arts raadplegen.

 

PL

Natychmiast zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.

 

PT

Consulte imediatamente um médico.

 

RO

Consultați imediat medicul.

 

SK

Okamžite vyhľadajte lekársku pomoc/starostlivosť.

 

SL

Takoj poiščite zdravniško pomoč/oskrbo.

 

FI

Hakeudu välittömästi lääkäriin.

 

SV

Sök omedelbart läkarhjälp.



P320

Språk

 

 

BG

Спешна нужда от специализирано лечение (вж… на този етикет).

 

ES

Se necesita urgentemente un tratamiento específico (ver … en esta etiqueta).

 

CS

Je nutné odborné ošetření (viz … na tomto štítku).

 

DA

Særlig behandling straks påkrævet (se … på denne etiket).

 

DE

Besondere Behandlung dringend erforderlich (siehe … auf diesem Kennzeichnungsetikett).

 

ET

Nõuab viivitamatut eriravi (vt … käesoleval etiketil).

 

EL

Χρειάζεται επειγόντως ειδική αγωγή (βλέπε … στην ετικέτα).

 

EN

Specific treatment is urgent (see … on this label).

 

FR

Un traitement spécifique est urgent (voir … sur cette étiquette).

 

GA

Tá sé práinneach go bhfaightear cóir leighis ar leith (féach … ar an lipéad seo).

▼M5

 

HR

Hitno je potrebna posebna liječnička obrada (vidi … na ovoj naljepnici).

▼B

 

IT

Trattamento specifico urgente (vedere……. su questa etichetta).

 

LV

Steidzami nepieciešama īpaša medicīniskā palīdzība (skat. … uz šīs etiķetes).

 

LT

Būtinas skubus specialus gydymas (žr. … šioje etiketėje).

 

HU

Sürgős szakellátás szükséges (lásd … a címkén).

 

MT

Trattament speċifiku hu urġenti (ara … fuq din it-tikketta).

 

NL

Specifieke behandeling dringend vereist (zie … op dit etiket).

 

PL

Pilnie zastosować określone leczenie (patrz … na etykiecie).

 

PT

É urgente um tratamento específico (ver … no presente rótulo).

 

RO

Un tratament specific este urgent (a se vedea … de pe această etichetă).

 

SK

Odborné ošetrenie je naliehavé (pozri … na etikete).

 

SL

Posebno zdravljenje je nujno (glejte … na tej etiketi).

 

FI

Erityishoitoa tarvitaan välittömästi (katso … pakkauksen merkinnöissä).

 

SV

Särskild behandling krävs omedelbart (se … på etiketten).



P321

Språk

 

 

BG

Специализирано лечение (вж… на този етикет).

 

ES

Se necesita un tratamiento específico (ver … en esta etiqueta).

 

CS

Odborné ošetření (viz … na tomto štítku).

 

DA

Særlig behandling (se … på denne etiket).

 

DE

Besondere Behandlung (siehe … auf diesem Kennzeichnungsetikett).

 

ET

Nõuab eriravi (vt … käesoleval etiketil).

 

EL

Χρειάζεται ειδική αγωγή (βλέπε … στην ετικέτα).

 

EN

Specific treatment (see … on this label).

 

FR

Traitement spécifique (voir … sur cette étiquette).

 

GA

Cóir liachta ar leith (féach … ar an lipéad seo).

▼M5

 

HR

Potrebna je posebna liječnička obrada (vidi … na ovoj naljepnici).

▼B

 

IT

Trattamento specifico (vedere …….su questa etichetta).

 

LV

Īpaša medicīniskā palīdzība (skat. … uz šīs etiķetes).

 

LT

Specialus gydymas (žr. … šioje etiketėje).

 

HU

Szakellátás (lásd … a címkén).

 

MT

Trattament speċifiku (ara … fuq din it-tikketta).

 

NL

Specifieke behandeling vereist (zie … op dit etiket).

 

PL

Zastosować określone leczenie (patrz … na etykiecie).

 

PT

Tratamento específico (ver … no presente rótulo).

 

RO

Tratament specific (a se vedea … de pe această etichetă).

 

SK

Odborné ošetrenie (pozri … na etikete).

 

SL

Posebno zdravljenje (glejte … na tej etiketi).

 

FI

Erityishoitoa tarvitaan (katso … pakkauksen merkinnöissä).

 

SV

Särskild behandling (se … på etiketten).

▼M4 —————

▼B



P330

Språk

 

 

BG

Изплакнете устата.

 

ES

Enjuagarse la boca.

 

CS

Vypláchněte ústa.

 

DA

Skyl munden.

 

DE

Mund ausspülen.

 

ET

Loputada suud.

 

EL

Ξεπλύνετε το στόμα.

 

EN

Rinse mouth.

 

FR

Rincer la bouche.

 

GA

Sruthlaítear an béal.

▼M5

 

HR

Isprati usta.

▼B

 

IT

Sciacquare la bocca.

 

LV

Izskalot muti.

 

LT

Išskalauti burną.

 

HU

A szájat ki kell öblíteni.

 

MT

Laħlaħ ħalqek.

 

NL

De mond spoelen.

 

PL

Wypłukać usta.

 

PT

Enxaguar a boca.

 

RO

Clătiți gura.

 

SK

Vypláchnite ústa.

 

SL

Izprati usta.

 

FI

Huuhdo suu.

 

SV

Skölj munnen.



P331

Språk

 

 

BG

НЕ предизвиквайте повръщане.

 

ES

NO provocar el vómito.

 

CS

NEVYVOLÁVEJTE zvracení.

 

DA

Fremkald IKKE opkastning.

 

DE

KEIN Erbrechen herbeiführen.

 

ET

MITTE kutsuda esile oksendamist.

 

EL

ΜΗΝ προκαλέσετε εμετό.

 

EN

Do NOT induce vomiting.

 

FR

NE PAS faire vomir.

 

GA

NÁ spreagtar urlacan.

▼M5

 

HR

NE izazivati povraćanje.

▼B

 

IT

NON provocare il vomito.

 

LV

NEIZRAISĪT vemšanu.

 

LT

NESKATINTI vėmimo.

 

HU

TILOS hánytatni.

 

MT

TIPPROVOKAX ir-remettar.

 

NL

GEEN braken opwekken.

 

PL

NIE wywoływać wymiotów.

 

PT

NÃO provocar o vómito.

 

RO

NU provocați voma.

 

SK

Nevyvolávajte zvracanie.

 

SL

NE izzvati bruhanja.

 

FI

EI saa oksennuttaa.

 

SV

Framkalla INTE kräkning.



P332

Språk

 

 

BG

При поява на кожно дразнене:

 

ES

En caso de irritación cutánea:

 

CS

Při podráždění kůže:

 

DA

Ved hudirritation:

 

DE

Bei Hautreizung:

 

ET

Nahaärrituse korral:

 

EL

Εάν παρατηρηθεί ερεθισμός του δέρματος:

 

EN

If skin irritation occurs:

 

FR

En cas d'irritation cutanée:

 

GA

I gcás greannú craicinn:

▼M5

 

HR

U slučaju nadražaja kože:

▼B

 

IT

In caso di irritazione della pelle:

 

LV

Ja rodas ādas iekaisums:

 

LT

Jeigu sudirginama oda:

 

HU

Bőrirritáció esetén:

 

MT

Jekk ikun hemm irritazzjoni tal-ġilda:

 

NL

Bij huidirritatie:

 

PL

W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry:

 

PT

Em caso de irritação cutânea:

 

RO

În caz de iritare a pielii:

 

SK

Ak sa prejaví podráždenie pokožky:

 

SL

Če nastopi draženje kože:

 

FI

Jos ilmenee ihoärsytystä:

 

SV

Vid hudirritation:



P333

Språk

 

 

BG

При поява на кожно дразнене или обрив на кожата:

 

ES

En caso de irritación o erupción cutánea:

 

CS

Při podráždění kůže nebo vyrážce:

 

DA

Ved hudirritation eller udslet:

 

DE

Bei Hautreizung oder -ausschlag:

 

ET

►C4  Nahaärrituse või lööbe korral: ◄

 

EL

Εάν παρατηρηθεί ερεθισμός του δέρματος ή εμφανιστεί εξάνθημα:

 

EN

If skin irritation or rash occurs:

 

FR

En cas d'irritation ou d'éruption cutanée:

 

GA

I gcás greannú nó grís craicinn:

▼M5

 

HR

U slučaju nadražaja ili osipa na koži:

▼B

 

IT

In caso di irritazione o eruzione della pelle:

 

LV

Ja rodas ādas iekaisums vai izsitumi:

 

LT

Jeigu sudirginama oda arba ją išberia.

 

HU

Bőrirritáció vagy kiütések megjelenése esetén:

 

MT

Jekk ikun hemm irritazzjoni jew raxx tal-ġilda:

 

NL

Bij huidirritatie of uitslag:

 

PL

W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry lub wysypki:

 

PT

Em caso de irritação ou erupção cutânea:

 

RO

În caz de iritare a pielii sau de erupție cutanată:

 

SK

Ak sa prejaví podráždenie pokožky alebo sa vytvoria vyrážky:

 

SL

Če nastopi draženje kože ali se pojavi izpuščaj:

 

FI

Jos ilmenee ihoärsytystä tai ihottumaa:

 

SV

Vid hudirritation eller utslag:

▼M12



P334

Språk

 

 

BG

Потопете в хладка вода [или сложете мокри компреси].

 

ES

Sumergir en agua fría [o envolver en vendas húmedas].

 

CS

Ponořte do studené vody [nebo zabalte do vlhkého obvazu].

 

DA

Hold under koldt vand [eller anvend våde omslag].

 

DE

In kaltes Wasser tauchen [oder nassen Verband anlegen].

 

ET

Hoida jahedas vees [või panna peale niiske kompress].

 

EL

Βυθίστε σε δροσερό νερό [ή τυλίξτε με βρεγμένους επιδέσμους].

 

EN

Immerse in cool water [or wrap in wet bandages].

 

FR

Rincer à l'eau fraîche [ou poser une compresse humide].

 

GA

Tum in uisce fionnuar [nó cuir bréid fliuch air].

 

HR

Uroniti u hladnu vodu [ili omotati vlažnim zavojem].

 

IT

Immergere in acqua fredda [o avvolgere con un bendaggio umido].

 

LV

Iegremdēt vēsā ūdenī [vai ietīt mitros apsējos].

 

LT

Įmerkti į vėsų vandenį [arba apvynioti šlapiais tvarsčiais].

 

HU

Hideg vízzel [vagy nedves kötéssel] kell hűteni.

 

MT

Daħħal fl-ilma kiesaħ [jew kebbeb f'faxex imxarrbin].

 

NL

In koud water onderdompelen [of nat verband aanbrengen].

 

PL

Zanurzyć w zimnej wodzie [lub owinąć mokrym bandażem].

 

PT

Mergulhar em água fria [ou aplicar compressas húmidas].

 

RO

Introduceți în apă rece [sau acoperiți cu o compresă umedă].

 

SK

Ponorte do studenej vody [alebo obviažte mokrými obväzmi].

 

SL

Potopiti v hladno vodo [ali zaviti v mokre povoje].

 

FI

Upota kylmään veteen [tai kääri märkiin siteisiin].

 

SV

Skölj under kallt vatten [eller använd våta omslag].

▼B



P335

Språk

 

 

BG

Отстранете от кожата посипаните частици.

 

ES

Sacudir las partículas que se hayan depositado en la piel.

 

CS

Volné částice odstraňte z kůže.

 

DA

Børst løse partikler bort fra huden.

 

DE

Lose Partikel von der Haut abbürsten.

 

ET

Pühkida lahtised osakesed nahalt maha.

 

EL

Αφαιρέστε προσεκτικά τα σωματίδια που έχουν μείνει στο δέρμα.

 

EN

Brush off loose particles from skin.

 

FR

Enlever avec précaution les particules déposées sur la peau.

 

GA

Glan cáithníní scaoilte den chraiceann.

▼M5

 

HR

Izmesti zaostale čestice s kože.

▼B

 

IT

Rimuovere le particelle depositate sulla pelle.

 

LV

Noberzt no ādas nepiestiprinātās daļiņas.

 

LT

Neprilipusias daleles nuvalyti nuo odos.

 

HU

A bőrre lazán tapadó szemcséket óvatosan le kell kefélni.

 

MT

Farfar il-frak mhux imwaħħla minn fuq il-ġilda.

 

NL

Losse deeltjes van de huid afvegen.

 

PL

Nie związaną pozostałość strzepnąć ze skóry.

 

PT

Sacudir da pele as partículas soltas.

 

RO

Îndepărtați particulele depuse pe piele.

 

SK

Z pokožky oprášte sypké čiastočky.

 

SL

S krtačo odstraniti razsute delce s kože.

 

FI

Poista irtohiukkaset iholta.

 

SV

Borsta bort lösa partiklar från huden.



P336

Språk

 

 

BG

Размразете замръзналите части в хладка вода. Не разтривайте засегнатото място.

 

ES

Descongelar las partes heladas con agua tibia. No frotar la zona afectada.

 

CS

Omrzlá místa ošetřete vlažnou vodou. Postižené místo netřete.

 

DA

Forsigtig opvarmning af frostskadede legemsdele i lunkent vand. Gnid ikke det angrebne område.

 

DE

Vereiste Bereiche mit lauwarmem Wasser auftauen. Betroffenen Bereich nicht reiben.

 

ET

Sulatada külmunud piirkonnad leige veega. Kannatada saanud piirkonda mitte hõõruda.

 

EL

Ξεπαγώστε τα παγωμένα μέρη με χλιαρό νερό. Μην τρίβετε την περιοχή που πάγωσε.

 

EN

Thaw frosted parts with lukewarm water. Do no rub affected area.

 

FR

Dégeler les parties gelées avec de l'eau tiède. Ne pas frotter les zones touchées.

 

GA

Leáigh codanna sioctha le huisce alabhog. Ná cuimil an réimse lena mbaineann.

▼M5

 

HR

Zamrznute dijelove odmrznuti mlakom vodom. Ne trljati oštećeno mjesto.

▼B

 

IT

Sgelare le parti congelate usando acqua tiepida. Non sfregare la parte interessata.

 

LV

Atkausēt sasalušās daļas ar remdenu ūdeni. Skarto zonu neberzt.

 

LT

Prišalusias daleles atitirpinti drungnu vandeniu. Netrinti paveiktos zonos.

 

HU

A fagyott részeket langyos vízzel fel kell melegíteni. Tilos az érintett terület dörzsölése.

 

MT

Ħoll il-partijiet kiesħa bl-ilma fietel. Togħrokx il-parti affettwata.

 

NL

Bevroren lichaamsdelen met lauw water ontdooien. Niet wrijven op de betrokken plaatsen.

 

PL

Rozmrozić oszronione obszary letnią wodą. Nie trzeć oszronionego obszaru.

 

PT

Derreter as zonas congeladas com água morna. Não friccionar a zona afectada.

 

RO

Dezghețați părțile degerate cu apă călduță. Nu frecați zona afectată.

 

SK

Zmrznuté časti ošetrite vlažnou vodou. Postihnuté miesto netrite.

 

SL

Zamrznjene dele odtaliti z mlačno vodo. Ne drgniti prizadetega mesta.

 

FI

Sulata jäätyneet alueet haalealla vedellä. Vahingoittunutta aluetta ei saa hangata.

 

SV

Värm det köldskadade området med ljummet vatten. Gnid inte det skadade området.



P337

Språk

 

 

BG

При продължително дразнене на очите:

 

ES

Si persiste la irritación ocular:

 

CS

Přetrvává-li podráždění očí:

 

DA

Ved vedvarende øjenirritation:

 

DE

Bei anhaltender Augenreizung:

 

ET

Kui silmade ärritus ei möödu:

 

EL

Εάν δεν υποχωρεί ο οφθαλμικός ερεθισμός:

 

EN

If eye irritation persists:

 

FR

Si l'irritation oculaire persiste:

 

GA

Má mhaireann an greannú súile:

▼M5

 

HR

Ako nadražaj oka ne prestaje:

▼B

 

IT

Se l'irritazione degli occhi persiste:

 

LV

Ja acu iekaisums nepāriet:

 

LT

Jei akių dirginimas nepraeina:

 

HU

Ha a szemirritáció nem múlik el:

 

MT

Jekk l-irritazzjoni ta' l-għajnejn tibqa':

 

NL

Bij aanhoudende oogirritatie:

 

PL

W przypadku utrzymywania się działania drażniącego na oczy:

 

PT

Caso a irritação ocular persista:

 

RO

Dacă iritarea ochilor persistă:

 

SK

Ak podráždenie očí pretrváva:

 

SL

Če draženje oči ne preneha:

 

FI

Jos silmä-ärsytys jatkuu:

 

SV

Vid bestående ögonirritation:



P338

Språk

 

 

BG

Свалете контактните лещи, ако има такива и доколкото това е възможно. Продължете с изплакването.

 

ES

Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.

 

CS

Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování.

 

DA

Fjern eventuelle kontaktlinser, hvis dette kan gøres let. Fortsæt skylning.

 

DE

Eventuell Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter ausspülen.

 

ET

Eemaldada kontaktläätsed, kui neid kasutatakse ja kui neid on kerge eemaldada. Loputada veel kord.

 

EL

Εάν υπάρχουν φακοί επαφής, αφαιρέστε τους, εφόσον είναι εύκολο. Συνεχίστε να ξεπλένετε.

 

EN

Remove contact lenses, if present and easy to do. Continue rinsing.

 

FR

Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer.

 

GA

Tóg amach na tadhall-lionsaí, más ann dóibh agus más furasta é sin a dhéanamh. Lean den sruthlú.

▼M5

 

HR

Ukloniti kontaktne leće ukoliko ih nosite i ako se one lako uklanjaju. Nastaviti ispiranje.

▼B

 

IT

Togliere le eventuali lenti a contatto se è agevole farlo. Continuare a sciacquare.

 

LV

Izņemiet kontaktlēcas, ja tās ir ievietotas un to ir viegli izdarīt. Turpiniet skalot.

 

LT

Išimti kontaktinius lęšius, jeigu jie yra ir jeigu lengvai galima tai padaryti. Toliau plauti akis.

 

HU

Adott esetben kontaktlencsék eltávolítása, ha könnyen megoldható. Az öblítés folytatása.

 

MT

Neħħi l-lentijiet tal-kuntatt, jekk ikun hemm u jkunu faċli biex tneħħihom. Kompli laħlaħ.

 

NL

Contactlenzen verwijderen, indien mogelijk. Blijven spoelen.

 

PL

Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać.

 

PT

Se usar lentes de contacto, retire-as, se tal lhe for possível. Continue a enxaguar.

 

RO

Scoateți lentilele de contact, dacă este cazul și dacă acest lucru se poate face cu ușurință. Continuați să clătiți.

 

SK

Ak používate kontaktné šošovky a ak je to možné, odstráňte ich. Pokračujte vo vyplachovaní.

 

SL

Odstranite kontaktne leče, če jih imate in če to lahko storite brez težav. Nadaljujte z izpiranjem.

 

FI

Poista piilolinssit, jos sen voi tehdä helposti. Jatka huuhtomista.

 

SV

Ta ur eventuella kontaktlinser om det går lätt. Fortsätt att skölja.

▼M4



P340

Språk

 

 

BG

Изведете лицето на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането.

 

ES

Transportar a la persona al aire libre y mantenerla en una posición que le facilite la respiración.

 

CS

Přeneste osobu na čerstvý vzduch a ponechte ji v poloze usnadňující dýchání.

 

DA

Flyt personen til et sted med frisk luft og sørg for, at vejrtrækningen lettes.

 

DE

Die Person an die frische Luft bringen und für ungehinderte Atmung sorgen.

 

ET

Toimetada isik värske õhu kätte ja hoida asendis, mis võimaldab kergesti hingata.

 

EL

Μεταφέρετε τον παθόντα στον καθαρό αέρα και αφήστε τον να ξεκουραστεί σε στάση που διευκολύνει την αναπνοή.

 

EN

Remove person to fresh air and keep comfortable for breathing.

 

FR

Transporter la personne à l’extérieur et la maintenir dans une position où elle peut confortablement respirer.

 

GA

Tabhair an duine amach faoin aer úr agus coinnigh é i riocht ina bhféadfadh sé anáil a tharraingt go réidh.

▼M8

 

HR

Premjestiti osobu na svježi zrak i postaviti ju u položaj koji olakšava disanje.

▼M4

 

IT

Trasportare l’infortunato all’aria aperta e mantenerlo a riposo in posizione che favorisca la respirazione.

 

LV

Nogādāt cietušo svaigā gaisā un nodrošināt netraucētu elpošanu.

 

LT

Išnešti nukentėjusįjį į gryną orą; jam būtina patogi padėtis, leidžianti laisvai kvėpuoti.

 

HU

Az érintett személyt friss levegőre kell vinni, és olyan nyugalmi testhelyzetbe kell helyezni, hogy könnyen tudjon lélegezni.

 

MT

Qiegħed lill-persuna għall-arja friska f’pożizzjoni komda biex tieħu n-nifs.

 

NL

De persoon in de frisse lucht brengen en ervoor zorgen dat deze gemakkelijk kan ademen.

 

PL

Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić mu warunki do swobodnego oddychania.

 

PT

Retirar a pessoa para uma zona ao ar livre e mantê-la numa posição que não dificulte a respiração.

 

RO

Transportați persoana la aer liber și mențineți-o într-o poziție confortabilă pentru respirație.

 

SK

Presuňte osobu na čerstvý vzduch a umožnite jej pohodlne dýchať.

 

SL

Prenesti osebo na svež zrak in jo pustiti v udobnem položaju, ki olajša dihanje.

 

FI

Siirrä henkilö raittiiseen ilmaan ja varmista vaivaton hengitys.

 

SV

Flytta personen till frisk luft och se till att andningen underlättas.

▼M4 —————

▼B



P342

Språk

 

 

BG

При симптоми на затруднено дишане:

 

ES

En caso de síntomas respiratorios:

 

CS

Při dýchacích potížích:

 

DA

Ved luftvejssymptomer:

 

DE

Bei Symptomen der Atemwege:

 

ET

Hingamisteede probleemide ilmnemise korral:

 

EL

Εάν παρουσιάζονται αναπνευστικά συμπτώματα:

 

EN

If experiencing respiratory symptoms:

 

FR

En cas de symptômes respiratoires:

 

GA

I gcás siomptóm riospráide:

▼M5

 

HR

Pri otežanom disanju:

▼B

 

IT

In caso di sintomi respiratori:

 

LV

Ja rodas elpošanas traucējumu simptomi:

 

LT

►C4  Jeigu pasireiškia kvėpavimo sutrikimo simptomai: ◄

 

HU

Légzési problémák esetén:

 

MT

Jekk tkun qed tbati minn sintomi respiratorji:

 

NL

Bij ademhalingssymptomen:

 

PL

W przypadku wystąpienia objawów ze strony układu oddechowego:

 

PT

Em caso de sintomas respiratórios:

 

RO

În caz de simptome respiratorii:

 

SK

Pri sťaženom dýchaní:

 

SL

Pri respiratornih simptomih:

 

FI

Jos ilmenee hengitysoireita:

 

SV

Vid besvär i luftvägarna:

▼M4 —————

▼B



P351

Språk

 

 

BG

Промивайте внимателно с вода в продължение на няколко минути.

 

ES

Aclarar cuidadosamente con agua durante varios minutos.

 

CS

Několik minut opatrně oplachujte vodou.

 

DA

Skyl forsigtigt med vand i flere minutter.

 

DE

Einige Minuten lang behutsam mit Wasser ausspülen.

 

ET

Loputada mitme minuti jooksul ettevaatlikult veega.

 

EL

Ξεπλύνετε προσεκτικά με νερό για αρκετά λεπτά.

 

EN

Rinse cautiously with water for several minutes.

 

FR

Rincer avec précaution à l'eau pendant plusieurs minutes.

 

GA

Sruthlaítear go faichilleach le huisce ar feadh roinnt nóiméad.

▼M5

 

HR

Oprezno ispirati vodom nekoliko minuta.

▼B

 

IT

Sciacquare accuratamente per parecchi minuti.

 

LV

Uzmanīgi skalot ar ūdeni vairākas minūtes.

 

LT

Atsargiai plauti vandeniu kelias minutes.

 

HU

Óvatos öblítés vízzel több percen keresztül.

 

MT

Laħlaħ b'attenzjoni bl-ilma għal diversi minuti.

 

NL

Voorzichtig afspoelen met water gedurende een aantal minuten.

 

PL

Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut.

 

PT

Enxaguar cuidadosamente com água durante vários minutos.

 

RO

Clătiți cu atenție cu apă, timp de mai multe minute.

 

SK

Opatrne niekoľko minút oplachujte vodou.

 

SL

Previdno izpirati z vodo nekaj minut.

 

FI

Huuhdo huolellisesti vedellä usean minuutin ajan.

 

SV

Skölj försiktigt med vatten i flera minuter.

▼M4



P352

Språk

 

 

BG

Измийте обилно с вода/…

 

ES

Lavar con abundante agua/…

 

CS

Omyjte velkým množstvím vody/…

 

DA

Vask med rigeligt vand/…

 

DE

Mit viel Wasser/…/waschen.

 

ET

Pesta rohke veega/…

 

EL

Πλύντε με άφθονο νερό/…

 

EN

Wash with plenty of water/…

 

FR

Laver abondamment à l’eau/…

 

GA

Nigh le neart uisce/…

▼M8

 

HR

Oprati velikom količinom vode/…

▼M4

 

IT

Lavare abbondantemente con acqua/…

 

LV

Nomazgāt ar lielu ūdens/.. daudzumu.

 

LT

Plauti dideliu vandens kiekiu /…

 

HU

Lemosás bő vízzel/….

 

MT

Baħbaħ b’ħafna ilma/…

 

NL

Met veel water/… wassen.

 

PL

Umyć dużą ilością wody/…

 

PT

Lavar abundantemente com água/…

 

RO

Spălați cu multă apă/…

 

SK

Umyte veľkým množstvom vody/…

 

SL

Umiti z veliko vode/…

 

FI

Pese runsaalla vedellä/…

 

SV

Tvätta med mycket vatten/…

▼M12



P353

Språk

 

 

BG

Облейте кожата с вода [или вземете душ].

 

ES

Enjuagar la piel con agua [o ducharse].

 

CS

Opláchněte kůži vodou [nebo osprchujte].

 

DA

Skyl [eller brus] huden med vand.

 

DE

Haut mit Wasser abwaschen [oder duschen].

 

ET

Loputada nahka veega [või loputada duši all].

 

EL

Ξεπλύνετε την επιδερμίδα με νερό [ή στο ντους].

 

EN

Rinse skin with water [or shower].

 

FR

Rincer la peau à l'eau [ou se doucher].

 

GA

Sruthlaítear an craiceann le huisce [nó glac cithfholcadh].

 

HR

Isprati kožu vodom [ili tuširanjem].

 

IT

Sciacquare la pelle [o fare una doccia].

 

LV

Noskalot ādu ar ūdeni [vai iet dušā].

 

LT

Odą nuplauti vandeniu [arba čiurkšle].

 

HU

A bőrt le kell öblíteni vízzel [vagy zuhanyozás].

 

MT

Laħlaħ il-ġilda bl-ilma [jew bix-xawer].

 

NL

Huid met water afspoelen [of afdouchen].

 

PL

Spłukać skórę pod strumieniem wody [lub prysznicem].

 

PT

Enxaguar a pele com água [ou tomar um duche].

 

RO

Clătiți pielea cu apă [sau faceți duș].

 

SK

Pokožku ihneď opláchnite vodou [alebo sprchou].

 

SL

Kožo izprati z vodo [ali prho].

 

FI

Huuhdo iho vedellä [tai suihkuta].

 

SV

Skölj huden med vatten [eller duscha].

▼B



P360

Språk

 

 

BG

Незабавно облейте замърсеното облекло и кожата обилно с вода, преди да свалите дрехите.

 

ES

Aclarar inmediatamente con agua abundante las prendas y la piel contaminadas antes de quitarse la ropa.

 

CS

Kontaminovaný oděv a kůži okamžitě omyjte velkým množstvím vody a potom oděv odložte.

 

DA

Skyl omgående tilsmudset tøj og hud med rigeligt vand, før tøjet fjernes.

 

DE

Kontaminierte Kleidung und Haut sofort mit viel Wasser abwaschen und danach Kleidung ausziehen.

 

ET

Saastunud rõivad ja nahk loputada viivitamata rohke veega ning alles seejärel rõivad eemaldada.

 

EL

Ξεπλύνετε αμέσως τα μολυσμένα ρούχα και την επιδερμίδα με άφθονο νερό πριν αφαιρέσετε τα ρούχα.

 

EN

Rinse immediately contaminated clothing and skin with plenty of water before removing clothes.

 

FR

Rincer immédiatement et abondamment avec de l'eau les vêtements contaminés et la peau avant de les enlever.

 

GA

Sruthlaítear éadaí éillithe agus an craiceann láithreach le neart uisce sula mbaineann an duine na héadaí de.

▼M5

 

HR

Odmah isprati zagađenu odjeću i kožu velikom količinom vode prije uklanjanja odjeće.

▼B

 

IT

Sciacquare immediatamente e abbondantemente gli indumenti contaminati e la pelle prima di togliersi gli indumenti.

 

LV

Nekavējoties noskalot piesārņoto apģērbu un skarto ādu ar lielu daudzumu ūdens pirms apģērba novilkšanas.

 

LT

Prieš nuvelkant užterštus drabužius, nedelsiant juos ir odą nuplauti dideliu kiekiu vandens.

 

HU

A ruhák levetése előtt a szennyezett ruházatot és a bőrt bő vízzel azonnal le kell öblíteni.

 

MT

Laħlaħ mall-ewwel l-ilbies ikkontaminat u l-ġilda b'ħafna ilma qabel ma tneħħi l-ilbies.

 

NL

Verontreinigde kleding en huid onmiddellijk met veel water afspoelen en pas daarna kleding uittrekken.

 

PL

Natychmiast spłukać zanieczyszczoną odzież i skórę dużą ilością wody przed zdjęciem odzieży.

 

PT

Enxaguar imediatamente com muita água a roupa e a pele contaminadas antes de se despir.

 

RO

Clătiți imediat îmbrăcămintea contaminată și pielea cu multă apă, înainte de scoaterea îmbrăcămintei.

 

SK

Kontaminovaný odev a pokožku ihneď opláchnite veľkým množstvom vody a potom odev odstráňte.

 

SL

Takoj izprati kontaminirana oblačila in kožo z veliko vode pred odstranitvijo oblačil.

 

FI

Huuhdo saastunut vaatetus ja iho välittömästi runsaalla vedellä ennen vaatetuksen riisumista.

 

SV

Skölj genast nedstänkta kläder och hud med mycket vatten innan du tar av dig kläderna.

▼M4



P361

Språk

 

 

BG

Незабавно свалете цялото замърсено облекло.

 

ES

Quitar inmediatamente todas las prendas contaminadas.

 

CS

Veškeré kontaminované části oděvu okamžitě svlékněte.

 

DA

Alt tilsmudset tøj tages straks af.

 

DE

Alle kontaminierten Kleidungsstücke sofort ausziehen.

 

ET

Võtta viivitamata seljast kõik saastunud rõivad.

 

EL

Βγάλτε αμέσως όλα τα μολυσμένα ρούχα.

 

EN

Take off immediately all contaminated clothing.

 

FR

Enlever immédiatement tous les vêtements contaminés.

 

GA

Bain díot láithreach na héadaí éillithe go léir.

▼M8

 

HR

Odmah skinuti svu zagađenu odjeću.

▼M4

 

IT

Togliere immediatamente tutti gli indumenti contaminati.

 

LV

Novilkt nekavējoties visu piesārņoto apģērbu.

 

LT

Nedelsiant nuvilkti visus užterštus drabužius.

 

HU

Az összes szennyezett ruhadarabot azonnal le kell vetni.

 

MT

Neħħi minnufih il-ħwejjeg kontaminati kollha.

 

NL

Verontreinigde kleding onmiddellijk uittrekken.

 

PL

Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież.

 

PT

Retirar imediatamente toda a roupa contaminada.

 

RO

Scoateți imediat toată îmbrăcămintea contaminată.

 

SK

Všetky kontaminované časti odevu okamžite vyzlečte.

 

SL

Takoj sleči vsa kontaminirana oblačila.

 

FI

Riisu saastunut vaatetus välittömästi.

 

SV

Ta omedelbart av alla nedstänkta kläder.



P362

Språk

 

 

BG

Свалете замърсеното облекло.

 

ES

Quitar las prendas contaminadas.

 

CS

Kontaminovaný oděv svlékněte.

 

DA

Alt tilsmudset tøj tages af.

 

DE

Kontaminierte Kleidung ausziehen.

 

ET

Võtta saastunud rõivad seljast.

 

EL

Βγάλτε τα μολυσμένα ρούχα.

 

EN

Take off contaminated clothing.

 

FR

Enlever les vêtements contaminés.

 

GA

Bain díot aon éadaí éillithe.

▼M8

 

HR

Skinuti zagađenu odjeću.

▼M4

 

IT

Togliere gli indumenti contaminati.

 

LV

Novilkt piesārņoto apģērbu.

 

LT

Nuvilkti užterštus drabužius.

 

HU

A szennyezett ruhadarabot le kell vetni.

 

MT

Neħħi l-ħwejjeġ kontaminati.

 

NL

Verontreinigde kleding uittrekken.

 

PL

Zdjąć zanieczyszczoną odzież.

 

PT

Retirar a roupa contaminada.

 

RO

Scoateți îmbrăcămintea contaminată.

 

SK

Kontaminovaný odev vyzlečte.

 

SL

Sleči kontaminirana oblačila.

 

FI

Riisu saastunut vaatetus.

 

SV

Ta av nedstänkta kläder.

▼B



P363

Språk

 

 

BG

Изперете замърсеното облекло преди повторна употреба.

 

ES

Lavar las prendas contaminadas antes de volver a usarlas.

 

CS

Kontaminovaný oděv před opětovným použitím vyperte.

 

DA

Tilsmudset tøj skal vaskes, før det kan anvendes igen.

 

DE

Kontaminierte Kleidung vor erneutem Tragen waschen.

 

ET

Saastunud rõivad enne järgmist kasutamist pesta.

 

EL

Πλύνετε τα μολυσμένα ενδύματα πριν τα ξαναχρησιμοποιήσετε.

 

EN

Wash contaminated clothing before reuse.

 

FR

Laver les vêtements contaminés avant réutilisation.

 

GA

Nigh éadaí éillithe sula ndéanfar iad a athúsáid.

▼M5

 

HR

Oprati zagađenu odjeću prije ponovne uporabe.

▼B

 

IT

Lavare gli indumenti contaminati prima di indossarli nuovamente.

 

LV

Pirms atkārtotas lietošanas piesārņoto apģērbu izmazgāt.

 

LT

Užterštus drabužius išskalbti prieš vėl juos apsivelkant.

 

HU

A szennyezett ruhát újbóli használat előtt ki kell mosni.

 

MT

Aħsel il-ħwejjeġ kontaminati qabel terġa' tużahom.

 

NL

Verontreinigde kleding wassen alvorens deze opnieuw te gebruiken.

 

PL

Wyprać zanieczyszczoną odzież przed ponownym użyciem.

 

PT

Lavar a roupa contaminada antes de a voltar a usar.

 

RO

Spălați îmbracămintea contaminată, înainte de reutilizare.

 

SK

Kontaminovaný odev pred ďalším použitím vyperte.

 

SL

Kontaminirana oblačila oprati pred ponovno uporabo.

 

FI

Pese saastunut vaatetus ennen uudelleenkäyttöä.

 

SV

Nedstänkta kläder ska tvättas innan de används igen.

▼M4



P364

Språk

 

 

BG

И го изперете преди повторна употреба.

 

ES

Y lavarlas antes de volver a usarlas.

 

CS

A před opětovným použitím vyperte.

 

DA

Og vaskes inden genanvendelse.

 

DE

Und vor erneutem Tragen waschen.

 

ET

Ja pesta enne korduskasutust.

 

EL

Και πλύντε τα πριν τα ξαναχρησιμοποιήσετε.

 

EN

And wash it before reuse.

 

FR

Et les laver avant réutilisation.

 

GA

Agus nigh iad sula ndéanfar iad a athúsáid.

▼M8

 

HR

I oprati je prije ponovne uporabe.

▼M4

 

IT

E lavarli prima di indossarli nuovamente.

 

LV

Un pirms atkārtotas lietošanas izmazgāt.

 

LT

Taip pat išskalbti prieš vėl apsivelkant.

 

HU

És újbóli használat előtt ki kell mosni.

 

MT

U aħslu qabel terġa’ tużah.

 

NL

En wassen alvorens deze opnieuw te gebruiken.

 

PL

I wyprać przed ponownym użyciem.

 

PT

E lavar antes de voltar a usar.

 

RO

Și spălați înainte de reutilizare.

 

SK

A pred ďalším použitím vyperte.

 

SL

In jih oprati pred ponovno uporabo.

 

FI

Ja pese ennen uudelleenkäyttöä.

 

SV

Och tvätta dem innan de används igen.

▼B



P370

Språk

 

 

BG

При пожар:

 

ES

En caso de incendio:

 

CS

V případě požáru:

 

DA

Ved brand:

 

DE

Bei Brand:

 

ET

Tulekahju korral:

 

EL

Σε περίπτωση πυρκαγιάς:

 

EN

In case of fire:

 

FR

En cas d'incendie:

 

GA

I gcás dóiteáin:

▼M5

 

HR

U slučaju požara:

▼B

 

IT

In caso di incendio:

 

LV

Ugunsgrēka gadījumā:

 

LT

Gaisro atveju:

 

HU

Tűz esetén:

 

MT

F'każ ta' nar:

 

NL

In geval van brand:

 

PL

W przypadku pożaru:

 

PT

Em caso de incêndio:

 

RO

În caz de incendiu:

 

SK

V prípade požiaru:

 

SL

Ob požaru:

 

FI

Tulipalon sattuessa:

 

SV

Vid brand:



P371

Språk

 

 

BG

При голям пожар и значителни количества:

 

ES

En caso de incendio importante y en grandes cantidades:

 

CS

V případě velkého požáru a velkého množství:

 

DA

Ved større brand og store mængder:

 

DE

Bei Großbrand und großen Mengen:

 

ET

Suure tulekahju korral ning kui on tegemist suurte kogustega:

 

EL

Σε περίπτωση σοβαρής πυρκαγιάς και εάν πρόκειται για μεγάλες ποσότητες:

 

EN

In case of major fire and large quantities:

 

FR

En cas d'incendie important et s'il s'agit de grandes quantités:

 

GA

I gcás mórdhóiteáin agus má tá cainníochtaí móra i gceist:

▼M5

 

HR

U slučaju velikog požara i velikih količina:

▼B

 

IT

In caso di incendio grave e di quantità rilevanti:

 

LV

Ugunsgrēka un lielu apjomu gadījumā:

 

LT

Didelio gaisro ir didelių kiekių atveju:

 

HU

Nagyobb tűz és nagy mennyiség esetén:

 

MT

F'każ ta' nar kbir u kwantitajiet kbar:

 

NL

In geval van grote brand en grote hoeveelheden:

 

PL

W przypadku poważnego pożaru i dużych ilości:

 

PT

Em caso de incêndio importante e de grandes quantidades:

 

RO

În caz de incendiu de proporții și de cantități mari de produs:

 

SK

V prípade veľkého požiaru a veľkého množstva:

 

SL

Ob velikem požaru in velikih količinah:

 

FI

Jos tulipalo ja ainemäärät ovat suuret:

 

SV

Vid större brand och stora mängder:

▼M12



P372

Språk

 

 

BG

Опасност от експлозия.

 

ES

Riesgo de explosión.

 

CS

Nebezpečí výbuchu.

 

DA

Eksplosionsfare.

 

DE

Explosionsgefahr.

 

ET

Plahvatusoht.

 

EL

Κίνδυνος έκρηξης.

 

EN

Explosion risk.

 

FR

Risque d'explosion.

 

GA

Baol pléasctha.

 

HR

Opasnost od eksplozije.

 

IT

Rischio di esplosione.

 

LV

Eksplozijas risks.

 

LT

Sprogimo pavojus.

 

HU

Robbanásveszély.

 

MT

Riskju ta' splużjoni.

 

NL

Ontploffingsgevaar.

 

PL

Zagrożenie wybuchem.

 

PT

Risco de explosão.

 

RO

Risc de explozie.

 

SK

Riziko výbuchu.

 

SL

Nevarnost eksplozije.

 

FI

Räjähdysvaara.

 

SV

Explosionsrisk.

▼B



P373

Språk

 

 

BG

НЕ се опитвайте да гасите пожара, ако огънят наближи експлозиви.

 

ES

NO luchar contra el incendio cuando el fuego llega a los explosivos.

 

CS

Požár NEHASTE, dostane-li se k výbušninám.

 

DA

BEKÆMP IKKE branden, hvis denne når eksplosiverne.

 

DE

KEINE Brandbekämpfung, wenn das Feuer explosive Stoffe/Gemische/Erzeugnisse erreicht.

 

ET

Kui tuli jõuab lõhkeaineteni, MITTE teha kustutustöid.

 

EL

ΜΗΝ προσπαθείτε να σβήσετε την πυρκαγιά, όταν η φωτιά πλησιάζει σε εκρηκτικά.

 

EN

DO NOT fight fire when fire reaches explosives.

 

FR

NE PAS combattre l'incendie lorsque le feu atteint les explosifs.

 

GA

NÁ DÉAN an dóiteán a chomhrac má shroicheann sé pléascáin.

▼M5

 

HR

NE gasiti vatru kada plamen može zahvatiti eksplozive.

▼B

 

IT

NON utilizzare mezzi estinguenti se l'incendio raggiunge materiali esplosivi.

 

LV

NECENSTIES dzēst ugunsgrēku, ja uguns piekļūst sprādzienbīstamām vielām.

 

LT

NEGESINTI gaisro, jeigu ugnis pasiekia sprogmenis.

 

HU

TILOS a tűz oltása, ha az robbanóanyagra átterjedt.

 

MT

TIPPRUVAX TITFI n-nar meta n-nar jilħaq l-isplussivi.

 

NL

NIET blussen wanneer het vuur de ontplofbare stoffen bereikt.

 

PL

NIE gasić pożaru, jeżeli ogień dosięgnie materiały wybuchowe

 

PT

Se o fogo atingir os explosivos, NÃO tentar combatê-lo.

 

RO

NU încercați să stingeți incendiul atunci când focul a ajuns la explozivi.

 

SK

Požiar NEHASTE, ak sa oheň priblížil k výbušninám.

 

SL

NE gasiti, ko ogenj doseže eksploziv.

 

FI

Tulta EI SAA yrittää sammuttaa sen saavutettua räjähteet.

 

SV

Försök INTE bekämpa branden när den når explosiva varor.

▼M12 —————

▼B



P375

Språk

 

 

BG

Гасете пожара от разстояние поради опасност от експлозия.

 

ES

Luchar contra el incendio a distancia, dado el riesgo de explosión.

 

CS

Kvůli nebezpečí výbuchu haste z dostatečné vzdálenosti.

 

DA

Bekæmp branden på afstand på grund af eksplosionsfare.

 

DE

Wegen Explosionsgefahr Brand aus der Entfernung bekämpfen.

 

ET

Plahvatusohu tõttu teha kustutustöid eemalt.

 

EL

Προσπαθήστε να σβήσετε την πυρκαγιά από απόσταση, επειδή υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.

 

EN

Fight fire remotely due to the risk of explosion.

 

FR

Combattre l'incendie à distance à cause du risque d'explosion.

 

GA

Téigh i gcianghleic leis an dóiteán mar gheall ar an mbaol pléasctha.

▼M5

 

HR

Gasiti s veće udaljenosti zbog opasnosti od eksplozije.

▼B

 

IT

Rischio di esplosione. Utilizzare i mezzi estinguenti a grande distanza.

 

LV

Dzēst ugunsgrēku no attāluma eksplozijas riska dēļ.

 

LT

Gaisrą gesinti iš toli dėl sprogimo pavojaus.

 

HU

A tűz oltását robbanásveszély miatt távolból kell végezni.

 

MT

Itfi n-nar mill-bogħod minħabba r-riskju ta' splużjoni.

 

NL

Op afstand blussen omwille van ontploffingsgevaar.

 

PL

Z powodu ryzyka wybuchu gasić pożar z odległości.

 

PT

Combater o incêndio à distância, devido ao risco de explosão.

 

RO

Stingeți incendiul de la distanță din cauza pericolului de explozie.

 

SK

Z dôvodu nebezpečenstva výbuchu požiar haste z diaľky.

 

SL

Gasiti z večje razdalje zaradi nevarnosti eksplozije.

 

FI

Sammuta palo etäältä räjähdysvaaran takia.

 

SV

Bekämpa branden på avstånd på grund av explosionsrisken.



P376

Språk

 

 

BG

Спрете теча, ако е безопасно.

 

ES

Detener la fuga, si no hay peligro en hacerlo.

 

CS

Zastavte únik, můžete-li tak učinit bez rizika.

 

DA

Stands lækagen, hvis dette er sikkert.

 

DE

Undichtigkeit beseitigen, wenn gefahrlos möglich.

 

ET

Leke peatada, kui seda on võimalik teha ohutult.

 

EL

Σταματήστε τη διαρροή, εφόσον δεν υπάρχει κίνδυνος.

 

EN

Stop leak if safe to do so.

 

FR

Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.

 

GA

Cuir stop leis an sceitheadh má tá sé sábháilte é sin a dhéanamh.

▼M5

 

HR

Ako je sigurno, zaustaviti istjecanje.

▼B

 

IT

Bloccare la perdita se non c'è pericolo.

 

LV

Apstādināt noplūdi, ja to var izdarīt drošā veidā.

 

LT

Sustabdyti nuotėkį, jeigu galima saugiai tai padaryti.

 

HU

Meg kell szüntetni a szivárgást, ha ez biztonságosan megtehető.

 

MT

Waqqaf it-tnixxija jekk ma jkunx hemm periklu.

 

NL

Het lek dichten als dat veilig gedaan kan worden.

 

PL

Jeżeli jest to bezpieczne zahamować wyciek.

 

PT

Deter a fuga se tal puder ser feito em segurança.

 

RO

Opriți scurgerea, dacă acest lucru se poate face în siguranță.

 

SK

Zastavte únik, ak je to bezpečné.

 

SL

Zaustaviti puščanje, če je varno.

 

FI

Sulje vuoto, jos sen voi tehdä turvallisesti.

 

SV

Stoppa läckan om det kan göras på ett säkert sätt.



P377

Språk

 

 

BG

Пожар от изтекъл газ:

Не гасете освен при възможност за безопасно отстраняване на теча.

 

ES

Fuga de gas en llamas:

No apagar, salvo si la fuga puede detenerse sin peligro.

 

CS

Požár unikajícího plynu:

Nehaste, nelze-li únik bezpečně zastavit.

 

DA

Brand fra udsivende gas:

Sluk ikke, medmindre det er sikkert at stoppe lækagen.

 

DE

Brand von ausströmendem Gas:

Nicht löschen, bis Undichtigkeit gefahrlos beseitigt werden kann.

 

ET

Lekkiva gaasi põlemise korral mitte kustutada, välja arvatud juhul, kui leket on võimalik ohutult peatada.

 

EL

Διαρροή φλεγόμενου αερίου:

Μην την σβήσετε, εκτός εάν μπορείτε να σταματήσετε τη διαρροή χωρίς κίνδυνο.

 

EN

Leaking gas fire:

Do not extinguish, unless leak can be stopped safely.

 

FR

Fuite de gaz enflammé:

Ne pas éteindre si la fuite ne peut pas être arrêtée sans danger.

 

GA

Tine gháis ag sceitheadh:

Ná múch, mura i ndán agus gur féidir stop a chur leis an sceitheadh go sábháilte.

▼M5

 

HR

Požar zbog istjecanja plina:

ne gasiti ako nije moguće sa sigurnošću zaustaviti istjecanje.

▼B

 

IT

In caso d'incendio dovuto a perdita di gas, non estinguere a meno che non sia possibile bloccare la perdita senza pericolo.

 

LV

Degšanas gāzes noplūde:

Nedzēst, ja vien noplūdi var apstādināt drošā veidā.

 

LT

Dujų nuotėkio sukeltas gaisras:

Negesinti, nebent nuotėkį būtų galima saugiai sustabdyti.

 

HU

Égő szivárgó gáz:

Csak akkor szabad a tüzet oltani, ha a szivárgás biztonságosan megszüntethető.

 

MT

Tnixxija ta' gass tan-nar:

Tippruvax titfiha, sakemm it-tnixxija ma tkunx tista' titwaqqaf bla periklu.

 

NL

Brand door lekkend gas:

niet blussen, tenzij het lek veilig gedicht kan worden.

 

PL

W przypadku płonięcia wyciekającego gazu:

Nie gasić, jeżeli nie można bezpiecznie zahamować wycieku.

 

PT

Incêndio por fuga de gás: não apagar, a menos que se possa deter a fuga em segurança.

 

RO

Incendiu cauzat de o scurgere de gaz: nu încercați să stingeți, decât dacă scurgerea poate fi oprită în siguranță.

 

SK

Požiar unikajúceho plynu: Nehaste, pokiaľ únik nemožno bezpečne zastaviť.

 

SL

Požar zaradi uhajanja plina:

Ne gasiti, če puščanja ni mogoče varno zaustaviti.

 

FI

Vuotavasta kaasusta johtuva palo:

Ei saa sammuttaa, jollei vuotoa voida pysäyttää turvallisesti.

 

SV

Läckande gas som brinner:

Försök inte släcka branden om inte läckan kan stoppas på ett säkert sätt.

▼M4



P378

Språk

 

 

BG

Използвайте …, за да загасите.

 

ES

Utilizar … para la extinción.

 

CS

K uhašení použijte …

 

DA

Anvend … til brandslukning.

 

DE

… zum Löschen verwenden.

 

ET

Kustutamiseks kasutada …

 

EL

Χρησιμοποιείστε … για να κατασβήσετε.

 

EN

Use… to extinguish.

 

FR

Utiliser … pour l’extinction.

 

GA

Úsáid … le haghaidh múchta.

▼M8

 

HR

Za gašenje rabiti …

▼M4

 

IT

Utilizzare … per estinguere.

 

LV

Dzēšanai izmantojiet ….

 

LT

Gesinimui naudoti …

 

HU

Oltásra … használandó.

 

MT

Uża … biex titfi.

 

NL

Blussen met …

 

PL

Użyć … do gaszenia.

 

PT

Para extinguir utilizar ….

 

RO

A se utiliza … pentru a stinge.

 

SK

Na hasenie použite …

 

SL

Za gašenje se uporabi …

 

FI

Käytä palon sammuttamiseen …

 

SV

Släck med …

▼B



P380

Språk

 

 

BG

Евакуирайте зоната.

 

ES

Evacuar la zona.

 

CS

Vykliďte _roctor.

 

DA

Evakuer området.

 

DE

Umgebung räumen.

 

ET

Ala evakueerida.

 

EL

Εκκενώστε την περιοχή.

 

EN

Evacuate area.

 

FR

Évacuer la zone.

 

GA

Aslonnaigh gach duine as an limistéar.

▼M5

 

HR

Evakuirati područje.

▼B

 

IT

Evacuare la zona.

 

LV

Evakuēt zonu.

 

LT

Evakuoti zoną.

 

HU

A területet ki kell üríteni.

 

MT

Evakwa ż-żona.

 

NL

Evacueren.

 

PL

Ewakuować teren.

 

PT

Evacuar a zona.

 

RO

Evacuați zona.

 

SK

Priestory evakuujte.

 

SL

Izprazniti območje.

 

FI

Evakuoi alue.

 

SV

Utrym området.

▼M12



P381

Språk

 

 

BG

В случай на изтичане премахнете всички източници на запалване.

 

ES

En caso de fuga, eliminar todas las fuentes de ignición.

 

CS

V případě úniku odstraňte všechny zdroje zapálení.

 

DA

I tilfælde af lækage fjernes alle antændelseskilder.

 

DE

Bei Undichtigkeit alle Zündquellen entfernen.

 

ET

Lekke korral eemaldada kõik süüteallikad.

 

EL

Σε περίπτωση διαρροής, εξαλείψτε όλες τις πηγές ανάφλεξης.

 

EN

In case of leakage, eliminate all ignition sources.

 

FR

En cas de fuite, éliminer toutes les sources d'ignition.

 

GA

I gcás sceite, díothaigh gach foinse adhainte.

 

HR

U slučaju istjecanja ukloniti sve izvore paljenja.

 

IT

In caso di perdita, eliminare ogni fonte di accensione.

 

LV

Noplūdes gadījumā novērst visus uzliesmošanas avotus.

 

LT

Nuotėkio atveju, pašalinti visus uždegimo šaltinius.

 

HU

Szivárgás esetén meg kell szüntetni az összes gyújtóforrást.

 

MT

F'każ ta' tnixxija, elimina s-sorsi kollha li jqabbdu.

 

NL

In geval van lekkage alle ontstekingsbronnen wegnemen.

 

PL

W przypadku wycieku wyeliminować wszystkie źródła zapłonu.

 

PT

Em caso de fuga, eliminar todas as fontes de ignição.

 

RO

În caz de scurgeri, eliminați toate sursele de aprindere.

 

SK

V prípade úniku odstráňte všetky zdroje zapálenia.

 

SL

V primeru uhajanja odstraniti vse vire vžiga.

 

FI

Vuototapauksessa poista kaikki sytytyslähteet.

 

SV

Vid läckage, avlägsna alla antändningskällor.

▼B



P390

Språk

 

 

BG

Попийте разлятото, за да се предотвратят материални вреди.

 

ES

Absorber el vertido para que no dañe otros materiales.

 

CS

Uniklý produkt absorbujte, aby se zabránilo materiálním škodám.

 

DA

Absorber udslip for at undgå materielskade.

 

DE

Verschüttete Mengen aufnehmen, um Materialschäden zu vermeiden.

 

ET

Mahavoolanud toode absorbeerida, et see ei kahjustaks teisi materjale.

 

EL

Σκουπίστε τη χυμένη ποσότητα για να προλάβετε υλικές ζημιές.

 

EN

Absorb spillage to prevent material damage.

 

FR

Absorber toute substance répandue pour éviter qu'elle attaque les matériaux environnants.

 

GA

Ionsúigh doirteadh chun damáiste d'ábhar a chosc.

▼M5

 

HR

Apsorbirati proliveno kako bi se spriječila materijalna šteta.

▼B

 

IT

Assorbire la fuoriuscita per evitare danni materiali.

 

LV

Uzsūkt izšļakstījumus, lai novērstu materiālus zaudējumus.

 

LT

Absorbuoti išsiliejusią medžiagą, siekiant išvengti materialinės žalos.

 

HU

A kiömlött anyagot fel kell itatni a körülvevő anyagok károsodásának megelőzése érdekében.

 

MT

Assorbi t-tixrid biex tipprevjeni ħsara fil-materjal.

 

NL

Gelekte/gemorste stof opnemen om materiële schade te vermijden.

 

PL

Usunąć wyciek, aby zapobiec szkodom materialnym.

 

PT

Absorver o produto derramado a fim de evitar danos materiais.

 

RO

Absorbiți scurgerile de produs, pentru a nu afecta materialele din apropiere.

 

SK

Absorbujte uniknutý produkt, aby sa zabránilo materiálnym škodám.

 

SL

Odpraviti razlitje, da se prepreči materialna škoda.

 

FI

Imeytä valumat vahinkojen estämiseksi.

 

SV

Sug upp spill för att undvika materiella skador.



P391

Språk

 

 

BG

Съберете разлятото.

 

ES

Recoger el vertido.

 

CS

Uniklý produkt seberte.

 

DA

Udslip opsamles.

 

DE

Verschüttete Mengen aufnehmen.

 

ET

Mahavoolanud toode kokku koguda.

 

EL

Μαζέψτε τη χυμένη ποσότητα.

 

EN

Collect spillage.

 

FR

Recueillir le produit répandu.

 

GA

Bailigh doirteadh.

▼M5

 

HR

Sakupiti proliveno/rasuto.

▼B

 

IT

Raccogliere il materiale fuoriuscito.

 

LV

Savākt izšļakstīto šķidrumu.

 

LT

Surinkti ištekėjusią medžiagą.

 

HU

A kiömlött anyagot össze kell gyűjteni.

 

MT

Iġbor it-tixrid.

 

NL

Gelekte/gemorste stof opruimen.

 

PL

Zebrać wyciek.

 

PT

Recolher o produto derramado.

 

RO

Colectați scurgerile de produs.

 

SK

Zozbierajte uniknutý produkt.

 

SL

Prestreči razlito tekočino.

 

FI

Valumat on kerättävä.

 

SV

Samla upp spill.

▼M4



P301 + P310

Språk

 

 

BG

ПРИ ПОГЛЪЩАНЕ: Незабавно се обадете в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ/на лекар/…

 

ES

EN CASO DE INGESTIÓN: Llamar inmediatamente a un CENTRO DE TOXICOLOGĺA/médico/…

 

CS

PŘI POŽITÍ: Okamžitě volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO/lékaře/….

 

DA

I TILFÆLDE AF INDTAGELSE: Ring omgående til en GIFTINFORMATION/læge/…

 

DE

BEI VERSCHLUCKEN: Sofort GIFTINFORMATIONSZENTRUM/Arzt/…/anrufen.

 

ET

ALLANEELAMISE KORRAL: võtta viivitamata ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE/arstiga…

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΤΑΠΟΣΗΣ: καλέστε αμέσως το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ/γιατρό/…

 

EN

IF SWALLOWED: Immediately call a POISON CENTER/ doctor/…

 

FR

EN CAS D’INGESTION: Appeler immédiatement un CENTRE ANTIPOISON/un médecin/…

 

GA

MÁ SHLOGTAR: Cuir glao láithreach ar IONAD NIMHE/ar dhoctúir/…

▼M8

 

HR

AKO SE PROGUTA: odmah nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…

▼M4

 

IT

IN CASO DI INGESTIONE: contattare immediatamente un CENTRO ANTIVELENI/un medico/…

 

LV

NORĪŠANAS GADĪJUMĀ: Nekavējoties sazinieties ar SAINDĒŠANĀS INFORMĀCIJAS CENTRU/ārstu/…

 

LT

PRARIJUS: nedelsiant skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ / kreiptis į gydytoją / …

 

HU

LENYELÉS ESETÉN: Azonnal forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ/orvoshoz/….

 

MT

JEKK JINBELA’: Sejjaħ minnufih ĊENTRU TAL-AVVELENAMENT /tabib/…

 

NL

NA INSLIKKEN: onmiddellijk een ANTIGIFCENTRUM/arts/… raadplegen.

 

PL

W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/lekarzem/…

 

PT

EM CASO DE INGESTÃO: contacte imediatamente um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS/médico/…

 

RO

ÎN CAZ DE ÎNGHIȚIRE: sunați imediat la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/un medic/…

 

SK

PO POŽITÍ: Okamžite volajte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÉ CENTRUM/ lekára/…

 

SL

PRI ZAUŽITJU: Takoj pokličite CENTER ZA ZASTRUPITVE/zdravnika/…

 

FI

JOS KEMIKAALIA ON NIELTY: Ota välittömästi yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN/lääkäriin/…

 

SV

VID FÖRTÄRING: Kontakta genast GIFTINFORMATIONSCENTRALEN/läkare/…

▼M12



P301 + P312

Språk

 

 

BG

ПРИ ПОГЛЪЩАНЕ: при неразположение се обадете в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ/на лекар/…

 

ES

EN CASO DE INGESTIÓN: Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA / médico /… si la persona se encuentra mal.

 

CS

PŘI POŽITÍ: Necítíte-li se dobře, volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO / lékaře / … .

 

DA

I TILFÆLDE AF INDTAGELSE: Kontakt GIFTLINJEN/læge/… i tilfælde af ubehag.

 

DE

BEI VERSCHLUCKEN: Bei Unwohlsein GIFTINFORMATIONSZENTRUM/Arzt/… anrufen.

 

ET

ALLANEELAMISE KORRAL: halva enesetunde korral võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSEGA/arstiga/…/.

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΤΑΠΟΣΗΣ: Καλέστε το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ/γιατρό/…, αν αισθανθείτε αδιαθεσία.

 

EN

IF SWALLOWED: Call a POISON CENTER/doctor/… if you feel unwell.

 

FR

EN CAS D'INGESTION: Appeler un CENTRE ANTIPOISON/un médecin/…/ en cas de malaise.

 

GA

MÁ SHLOGTAR: Cuir glao ar IONAD NIMHE/dochtúir/… má bhraitheann tú tinn.

 

HR

AKO SE PROGUTA: u slučaju zdravstvenih tegoba nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA / liječnika / …

 

IT

IN CASO DI INGESTIONE: in presenza di malessere, contattare un CENTRO ANTIVELENI/un medico/… .

 

LV

NORĪŠANAS GADĪJUMĀ: Sazinieties ar SAINDĒŠANĀS INFORMĀCIJAS CENTRU/ ārstu/…, ja jums ir slikta pašsajūta.

 

LT

PRARIJUS: pasijutus blogai, skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ / kreiptis į gydytoją / …

 

HU

LENYELÉS ESETÉN: Rosszullét esetén forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ/orvoshoz/….

 

MT

JEKK JINBELA': Ikkuntattja ĊENTRU TAL-AVVELENAMENT / tabib /… jekk tħossok ma tiflaħx.

 

NL

NA INSLIKKEN: bij onwel voelen een ANTIGIFCENTRUM/arts/… raadplegen.

 

PL

W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/ lekarzem/….

 

PT

EM CASO DE INGESTÃO: Caso sinta indisposição, contacte um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS/médico/… .

 

RO

ÎN CAZ DE ÎNGHIȚIRE: Sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/un medic/… dacă nu vă simțiți bine.

 

SK

PO POŽITÍ: Pri zdravotných problémoch volajte NÁRODNÉ TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÉ CENTRUM/lekára/… .

 

SL

PRI ZAUŽITJU: Ob slabem počutju pokličite CENTER ZA ZASTRUPITVE/zdravnika/… .

 

FI

JOS KEMIKAALIA ON NIELTY: Ota yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN/lääkäriin/…, jos ilmenee pahoinvointia.

 

SV

VID FÖRTÄRING: Vid obehag, kontakta GIFTINFORMATIONSCENTRALEN/läkare … .

▼M12 —————

▼M12



P302 + P334

Språk

 

 

BG

ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА: потопете в хладка вода или сложете мокри компреси.

 

ES

EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Sumergir en agua fría o envolver en vendas húmedas.

 

CS

PŘI STYKU S KŮŽÍ: Ponořte do studené vody nebo zabalte do vlhkého obvazu.

 

DA

VED KONTAKT MED HUDEN: Hold under koldt vand eller anvend våde omslag.

 

DE

BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT: In kaltes Wasser tauchen oder nassen Verband anlegen.

 

ET

NAHALE SATTUMISE KORRAL: hoida jahedas vees või panna peale niiske kompress.

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ: Βυθίστε σε δροσερό νερό ή τυλίξτε με βρεγμένους επιδέσμους.

 

EN

IF ON SKIN: Immerse in cool water or wrap in wet bandages.

 

FR

EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: Rincer à l'eau fraîche ou poser une compresse humide.

 

GA

I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN: Tum in uisce fionnuar nó cuir bréid fliuch air.

 

HR

U SLUČAJU DODIRA S KOŽOM: uroniti u hladnu vodu ili omotati vlažnim zavojem.

 

IT

IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: immergere in acqua fredda o avvolgere con un bendaggio umido.

 

LV

SASKARĒ AR ĀDU: Iegremdēt vēsā ūdenī vai ietīt mitros apsējos.

 

LT

PATEKUS ANT ODOS: įmerkti į vėsų vandenį arba apvynioti šlapiais tvarsčiais.

 

HU

HA BŐRRE KERÜL: Hideg vízzel vagy nedves kötéssel kell hűteni.

 

MT

JEKK FUQ IL-ĠILDA: Daħħal fl-ilma frisk jew kebbeb f'faxex imxarrbin.

 

NL

BIJ CONTACT MET DE HUID: in koud water onderdompelen of nat verband aanbrengen.

 

PL

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Zanurzyć w zimnej wodzie lub owinąć mokrym bandażem.

 

PT

SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE: Mergulhar em água fria ou aplicar compressas húmidas.

 

RO

ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA: Introduceți în apă rece sau acoperiți cu o compresă umedă.

 

SK

PRI KONTAKTE S POKOŽKOU: Ponorte do studenej vody alebo obviažte mokrými obväzmi.

 

SL

PRI STIKU S KOŽO: Potopiti v hladno vodo ali zaviti v mokre povoje.

 

FI

JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE: Upota kylmään veteen tai kääri märkiin siteisiin.

 

SV

VID HUDKONTAKT: Skölj under kallt vatten eller använd våta omslag.

▼M4 —————

▼M4



P302 + P352

Språk

 

 

BG

ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА: Измийте обилно с вода/…

 

ES

EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con abundante agua/…

 

CS

PŘI STYKU S KŮŽÍ: Omyjte velkým množstvím vody/…

 

DA

VED KONTAKT MED HUDEN: Vask med rigeligt vand/…

 

DE

BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT: Mit viel Wasser/…/waschen.

 

ET

NAHALE SATTUMISE KORRAL: pesta rohke veega/…

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ: Πλύντε με άφθονο νερό/…

 

EN

IF ON SKIN: Wash with plenty of water/…

 

FR

EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: Laver abondamment à l’eau/…

 

GA

I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN: Nigh le neart gallúnaí agus uisce é.

▼M8

 

HR

U SLUČAJU DODIRA S KOŽOM: oprati velikom količinom vode/…

▼M4

 

IT

IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: lavare abbondantemente con acqua/…

 

LV

SASKARĒ AR ĀDU: nomazgāt ar lielu ūdens/.. daudzumu.

 

LT

PATEKUS ANT ODOS: plauti dideliu vandens kiekiu /…

 

HU

HA BŐRRE KERÜL: Lemosás bő vízzel/….

 

MT

JEKK JIĠI FUQ IL-ĠILDA: Baħbaħ b’ħafna ilma/…

 

NL

BIJ CONTACT MET DE HUID: met veel water/… wassen.

 

PL

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Umyć dużą ilością wody/…

 

PT

SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE: lavar abundantemente com água/…

 

RO

ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA: spălați cu multă apă/…

 

SK

PRI KONTAKTE S POKOŽKOU: Umyte veľkým množstvom vody/…

 

SL

PRI STIKU S KOŽO: Umiti z veliko vode/…

 

FI

JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE: Pese runsaalla vedellä/…

 

SV

VID HUDKONTAKT: Tvätta med mycket vatten/…

▼M12 —————

▼M4



P304 + P340

Språk

 

 

BG

ПРИ ВДИШВАНЕ: Изведете лицето на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането.

 

ES

EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la persona al aire libre y mantenerla en una posición que le facilite la respiración.

 

CS

PŘI VDECHNUTÍ: Přeneste osobu na čerstvý vzduch a ponechte ji v poloze usnadňující dýchání.

 

DA

VED INDÅNDING: Flyt personen til et sted med frisk luft og sørg for, at vejrtrækningen lettes.

 

DE

BEI EINATMEN: Die Person an die frische Luft bringen und für ungehinderte Atmung sorgen.

 

ET

SISSEHINGAMISE KORRAL: toimetada isik värske õhu kätte ja hoida asendis, mis võimaldab kergesti hingata.

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΙΣΠΝΟΗΣ: Μεταφέρατε τον παθόντα στον καθαρό αέρα και αφήστε τον να ξεκουραστεί σε στάση που διευκολύνει την αναπνοή.

 

EN

IF INHALED: Remove person to fresh air and keep comfortable for breathing.

 

FR

EN CAS D’INHALATION: transporter la personne à l’extérieur et la maintenir dans une position où elle peut confortablement respirer.

 

GA

MÁ IONANÁILTEAR: Tabhair an duine amach faoin aer úr agus coinnigh é compordach.

▼M8

 

HR

AKO SE UDIŠE: premjestiti osobu na svježi zrak i postaviti ju u položaj koji olakšava disanje.

▼M4

 

IT

IN CASO DI INALAZIONE: trasportare l’infortunato all’aria aperta e mantenerlo a riposo in posizione che favorisca la respirazione.

 

LV

IEELPOŠANAS GADĪJUMĀ: nogādāt cietušo svaigā gaisā un nodrošināt netraucētu elpošanu.

 

LT

ĮKVĖPUS: išnešti nukentėjusįjį į gryną orą; jam būtina patogi padėtis, leidžianti laisvai kvėpuoti.

 

HU

BELÉLEGZÉS ESETÉN: Az érintett személyt friss levegőre kell vinni, és olyan nyugalmi testhelyzetbe kell helyezni, hogy könnyen tudjon lélegezni.

 

MT

JEKK JINĠIBED MAN-NIFS: Qiegħed lill-persuna għall-arja friska f’pożizzjoni komda biex tieħu n-nifs.

 

NL

NA INADEMING: de persoon in de frisse lucht brengen en ervoor zorgen dat deze gemakkelijk kan ademen.

 

PL

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić mu warunki do swobodnego oddychania.

 

PT

EM CASO DE INALAÇÃO: retirar a pessoa para uma zona ao ar livre e mantê-la numa posição que não dificulte a respiração.

 

RO

ÎN CAZ DE INHALARE: transportați persoana la aer liber și mențineți-o într-o poziție confortabilă pentru respirație.

 

SK

PO VDÝCHNUTÍ: Presuňte osobu na čerstvý vzduch a umožnite jej pohodlne dýchať.

 

SL

PRI VDIHAVANJU: Prenesti osebo na svež zrak in jo pustiti v udobnem položaju, ki olajša dihanje.

 

FI

JOS KEMIKAALIA ON HENGITETTY: Siirrä henkilö raittiiseen ilmaan ja varmista vaivaton hengitys.

 

SV

VID INANDNING: Flytta personen till frisk luft och se till att andningen underlättas.

▼M4 —————

▼M12 —————

▼B



P306 + P360

Språk

 

 

BG

ПРИ ПОПАДАНЕ ВЪРХУ ОБЛЕКЛОТО: незабавно облейте замърсеното облекло и кожата обилно с вода, преди да свалите дрехите.

 

ES

EN CASO DE CONTACTO CON LA ROPA: Aclarar inmediatamente con agua abundante las prendas y la piel contaminadas antes de quitarse la ropa.

 

CS

PŘI STYKU S ODĚVEM: Kontaminovaný oděv a kůži oklamžitě omyjte velkým množstvím vody a potom oděv odložte.

 

DA

VED KONTAKT MED TØJET: Skyl omgående tilsmudset tøj og hud med rigeligt vand, før tøjet fjernes.

 

DE

BEI KONTAKT MIT DER KLEIDUNG: Kontaminierte Kleidung und Haut sofort mit viel Wasser abwaschen und danach Kleidung ausziehen.

 

ET

RÕIVASTELE SATTUMISE KORRAL: saastunud rõivad ja nahk loputada viivitamata rohke veega ning alles seejärel rõivad eemaldada.

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΑ ΡΟΥΧΑ: Ξεπλύντε αμέσως τα μολυσμένα ρούχα και την επιδερμίδα με άφθονο νερό πριν αφαιρέσετε τα ρούχα.

 

EN

IF ON CLOTHING: rinse immediately contaminated clothing and skin with plenty of water before removing clothes.

 

FR

EN CAS DE CONTACT AVEC LES VÊTEMENTS: rincer immédiatement et abondamment avec de l'eau les vêtements contaminés et la peau avant de les enlever.

 

GA

I gCÁS TEAGMHÁLA LE hÉADAÍ: sruthlaítear éadaí éillithe agus an craiceann láithreach le neart uisce sula ndéantar na héadaí a bhaint den duine.

▼M5

 

HR

U SLUČAJU DODIRA S ODJEĆOM: odmah isprati zagađenu odjeću i kožu velikom količinom vode prije uklanjanja odjeće.

▼B

 

IT

IN CASO DI CONTATTO CON GLI INDUMENTI: sciacquare immediatamente e abbondantemente gli indumenti contaminati e la pelle prima di togliersi gli indumenti.

 

LV

SASKARĒ AR APĢĒRBU: nekavējoties izskalot piesārņoto apģērbu un ādu ar lielu daudzumu ūdeni, pirms apģērba novilkšanas.

 

LT

PATEKUS ANT DRABUŽIŲ: Prieš nuvelkant užterštus drabužius, nedelsiant juos ir odą nuplauti dideliu kiekiu vandens.

 

HU

HA RUHÁRA KERÜL: A ruhák levetése előtt a szennyezett ruházatot és a bőrt bő vízzel azonnal le kell öblíteni.

 

MT

JEKK FUQ L-ILBIES: laħlaħ mall-ewwel l-ilbies ikkontaminat u l-ġilda b'ħafna ilma qabel ma tneħħi l-ilbies.

 

NL

NA MORSEN OP KLEDING: verontreinigde kleding en huid onmiddellijk met veel water afspoelen en pas daarna kleding uittrekken.

 

PL

W PRZYPADKU KONTAKTU Z ODZIEŻĄ: natychmiast spłukać zanieczyszczoną odzież i skórę dużą ilością wody przed zdjęciem odzieży.

 

PT

SE ENTRAR EM CONTACTO COM A ROUPA: enxaguar imediatamente com muita água a roupa e a pele contaminadas antes de se despir.

 

RO

ÎN CAZ DE CONTACT CU ÎMBRĂCĂMINTEA: clătiți imediat îmbrăcămintea contaminată și pielea cu multă apă, înainte de scoaterea îmbrăcămintei.

 

SK

PRI KONTAKTE S ODEVOM: kontaminovaný odev a pokožku opláchnite veľkým množstvom vody a potom odev odstráňte.

 

SL

PRI STIKU Z OBLAČILI: takoj izprati kontaminirana oblačila in kožo z veliko vode pred odstranitvijo oblačil.

 

FI

JOS KEMIKAALIA JOUTUU VAATTEISIIN: Huuhdo saastunut vaatetus ja iho välittömästi runsaalla vedellä ennen vaatetuksen riisumista.

 

SV

VID KONTAKT MED KLÄDERNA: Skölj omedelbart nedstänkta kläder och hud med mycket vatten innan du tar av dig kläderna.

▼M4



P308 + P311

Språk

 

 

BG

ПРИ явна или предполагаема експозиция: Обадете се в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ/на лекар/…

 

ES

EN CASO DE exposición manifiesta o presunta: Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGĺA/médico/…

 

CS

PŘI expozici nebo podezření na ni: Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO/lékaře/….

 

DA

VED eksponering eller mistanke om eksponering: Ring til en GIFTINFORMATION/læge/…

 

DE

BEI Exposition oder falls betroffen: GIFTINFORMATIONSZENTRUM/Arzt/…/anrufen.

 

ET

Kokkupuute korral: võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE/arstiga…

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ έκθεσης ή πιθανής έκθεσης: Καλέστε το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ/γιατρό/…

 

EN

IF exposed or concerned: Call a POISON CENTER/doctor/…

 

FR

EN CAS d’exposition prouvée ou suspectée: Appeler un CENTRE ANTIPOISON/un médecin/…

 

GA

I gCÁS nochta nó má mheastar a bheith nochtaithe: Cuir glao ar IONAD NIMHE/ar dhoctúir/…

▼M8

 

HR

U SLUČAJU izloženosti ili sumnje na izloženost: nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…

▼M4

 

IT

In caso di esposizione o di possibile esposizione: contattare un CENTRO ANTIVELENI/un medico/…

 

LV

JA saskaras vai saistīts ar: sazinieties ar SAINDĒŠANĀS INFORMĀCIJAS CENTRU/ārstu/…

 

LT

Esant poveikiui arba jeigu numanomas poveikis: skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ / kreiptis į gydytoją / …

 

HU

Expozíció vagy annak gyanúja esetén: Forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ/orvoshoz/….

 

MT

JEKK espost jew konċernat: Sejjaħ ĊENTRU TAL-AVVELENAMENT /tabib/…

 

NL

NA (mogelijke) blootstelling: Een ANTIGIFCENTRUM/arts/… raadplegen.

 

PL

W przypadku narażenia lub styczności: Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ / lekarzem/…

 

PT

EM CASO DE exposição ou suspeita de exposição: contacte um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS/médico/…

 

RO

ÎN CAZ de expunere sau de posibilă expunere: sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/ un medic/…

 

SK

PO expozícii alebo podozrení z nej: Volajte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÉ CENTRUM/ lekára/…

 

SL

Pri izpostavljenosti ali sumu izpostavljenosti: Pokličite CENTER ZA ZASTRUPITVE/zdravnika/…

 

FI

Altistumisen tapahduttua tai jos epäillään altistumista: Ota yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN/lääkäriin/…

 

SV

VID exponering eller misstanke om exponering: Kontakta GIFTINFORMATIONSCENTRALEN/läkare/…

▼B



P308 + P313

Språk

 

 

BG

ПРИ явна или предполагаема експозиция: Потърсете медицински съвет/помощ.

 

ES

EN CASO DE exposición manifiesta o presunta: Consultar a un médico.

 

CS

PŘI expozici nebo podezření na ni: Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření.

 

DA

VED eksponering eller mistanke om eksponering: Søg lægehjælp.

 

DE

BEI Exposition oder falls betroffen: Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen.

 

ET

Kokkupuute või kokkupuutekahtluse korral: pöörduda arsti poole.

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ έκθεσης ή πιθανότητας έκθεσης: Συμβουλευθείτε/Επισκεφθείτε γιατρό.

 

EN

IF exposed or concerned: Get medical advice/attention.

 

FR

EN CAS d'exposition prouvée ou suspectée: consulter un médecin.

 

GA

I gCÀS nochta nó má mheastar a bheith nochtaithe: Faigh comhairle/cúram liachta.

▼M5

 

HR

U SLUČAJU izloženosti ili sumnje na izloženost: zatražiti savjet/pomoć liječnika.

▼B

 

IT

IN CASO di esposizione o di possibile esposizione, consultare un medico.

 

LV

Ja nokļūst saskarē vai saistīts ar to: lūdziet mediķu palīdzību.

 

LT

Esant sąlyčiui arba jeigu numanomas sąlytis: kreiptis į gydytoją.

 

HU

Expozíció vagy annak gyanúja esetén: orvosi ellátást kell kérni.

 

MT

Jekk espost jew konċernat: Ikkonsulta tabib.

 

NL

NA (mogelijke) blootstelling: een arts raadplegen.

 

PL

W przypadku narażenia lub styczności: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.

 

PT

EM CASO DE exposição ou suspeita de exposição: consulte um médico.

 

RO

ÎN CAZ DE expunere sau de posibilă expunere: consultați medicul.

 

SK

Po expozícii alebo podozrení z nej: Vyhľadajte lekársku pomoc/starostlivosť.

 

SL

PRI izpostavljenosti ali sumu izpostavljenosti: poiščite zdravniško pomoč/oskrbo.

 

FI

Altistumisen tapahduttua tai jos epäillään altistumista: Hakeudu lääkäriin.

 

SV

Vid exponering eller misstanke om exponering Sök läkarhjälp.

▼M4 —————

▼B



P332 + P313

Språk

 

 

BG

При поява на кожно дразнене: Потърсете медицински съвет/помощ.

 

ES

En caso de irritación cutánea: Consultar a un médico.

 

CS

Při podráždění kůže: Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření.

 

DA

Ved hudirritation: Søg lægehjælp.

 

DE

Bei Hautreizung: Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen.

 

ET

Nahaärrituse korral: pöörduda arsti poole.

 

EL

Εάν παρατηρηθεί ερεθισμός του δέρματος: Συμβουλευθείτε/Επισκεφθείτε γιατρό.

 

EN

If skin irritation occurs: Get medical advice/attention.

 

FR

En cas d'irritation cutanée: consulter un médecin.

 

GA

I gcás greannú craicinn: Faigh comhairle/cúram liachta.

▼M5

 

HR

U slučaju nadražaja kože: zatražiti savjet/pomoć liječnika.

▼B

 

IT

In caso di irritazione della pelle: consultare un medico.

 

LV

Ja rodas ādas iekaisums: lūdziet mediķu palīdzību.

 

LT

Jeigu sudirginama oda: kreiptis į gydytoją.

 

HU

Bőrirritáció esetén: orvosi ellátást kell kérni.

 

MT

Jekk ikun hemm irritazzjoni tal-ġilda: Ikkonsulta tabib.

 

NL

Bij huidirritatie: een arts raadplegen.

 

PL

W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.

 

PT

Em caso de irritação cutânea: consulte um médico.

 

RO

În caz de iritare a pielii: consultați medicul.

 

SK

Ak sa objaví podráždenie pokožky, vyhľadajte lekársku pomoc/starostlivosť.

 

SL

Če nastopi draženje kože: poiščite zdravniško pomoč/oskrbo.

 

FI

Jos ilmenee ihoärsytystä: Hakeudu lääkäriin.

 

SV

Vid hudirritation: Sök läkarhjälp.



P333 + P313

Språk

 

 

BG

При поява на кожно дразнене или обрив на кожата: Потърсете медицински съвет/помощ.

 

ES

En caso de irritación o erupción cutánea: Consultar a un médico.

 

CS

Při podráždění kůže nebo vyrážce: Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření.

 

DA

Ved hudirritation eller udslet: Søg lægehjælp.

 

DE

Bei Hautreizung oder -ausschlag: Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen.

 

ET

Nahaärrituse või _obe korral: pöörduda arsti poole.

 

EL

Εάν παρατηρηθεί ερεθισμός του δέρματος ή εμφανιστεί εξάνθημα: Συμβουλευθείτε/Επισκεφθείτε γιατρό.

 

EN

If skin irritation or rash occurs: Get medical advice/attention.

 

FR

En cas d'irritation ou d'éruption cutanée: consulter un médecin.

 

GA

Má tharlaíonn greannú nó gríos craicinn: Faigh comhairle/cúram liachta.

▼M5

 

HR

U slučaju nadražaja ili osipa na koži: zatražiti savjet/pomoć liječnika.

▼B

 

IT

In caso di irritazione o eruzione della pelle: consultare un medico.

 

LV

Ja rodas ādas iekaisums vai izsitumi: lūdziet mediķu palīdzību.

 

LT

Jeigu sudirginama oda arba ją išberia: kreiptis į gydytoją.

 

HU

Bőrirritáció vagy kiütések megjelenése esetén: orvosi ellátást kell kérni.

 

MT

Jekk ikun hemm irritazzjoni jew raxx tal-ġilda: Ikkonsulta tabib.

 

NL

Bij huidirritatie of uitslag: een arts raadplegen.

 

PL

W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry lub wysypki: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.

 

PT

Em caso de irritação ou erupção cutânea: consulte um médico.

 

RO

În caz de iritare a pielii sau de erupție cutanată: consultați medicul.

 

SK

Ak sa prejaví podráždenie pokožky alebo sa vytvoria vyrážky: vyhľadajte lekársku pomoc/starostlivosť.

 

SL

Če nastopi draženje kože ali se pojavi izpuščaj: poiščite zdravniško pomoč/oskrbo.

 

FI

Jos ilmenee ihoärsytystä tai ihottumaa: Hakeudu lääkäriin.

 

SV

Vid hudirritation eller utslag: Sök läkarhjälp.

▼M12



P336 + P315

Språk

 

 

BG

Размразете замръзналите части в хладка вода. Не разтривайте засегнатото място. Незабавно потърсете медицински съвет/помощ.

 

ES

Descongelar las partes congeladas con agua tibia. No frotar la parte afectada. Buscar asistencia médica inmediata.

 

CS

Omrzlá místa ošetřete vlažnou vodou. Postižené místo netřete. Okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření.

 

DA

Opvarm forsigtigt af frostskadede legemsdele i lunkent vand. Gnid ikke det angrebne område. Søg omgående lægehjælp.

 

DE

Vereiste Bereiche mit lauwarmem Wasser auftauen. Betroffenen Bereich nicht reiben. Sofort ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen.

 

ET

Sulatada külmunud piirkonnad leige veega. Kannatada saanud piirkonda mitte hõõruda. Pöörduda viivitamata arsti poole.

 

EL

Ξεπαγώστε τα παγωμένα μέρη με χλιαρό νερό. Μην τρίβετε την περιοχή που πάγωσε. Συμβουλευθείτε/Επισκεφθείτε αμέσως γιατρό.

 

EN

Thaw frosted parts with lukewarm water. Do not rub affected area. Get immediate medical advice/attention.

 

FR

Dégeler les parties gelées avec de l'eau tiède. Ne pas frotter les zones touchées. Consulter immédiatement un médecin.

 

GA

Leáigh codanna sioctha le huisce alabhog. Ná cuimil an réimse lena mbaineann. Faigh comhairle/cúram liachta láithreach.

 

HR

Zamrznute dijelove odmrznuti mlakom vodom. Ne trljati oštećeno mjesto. Hitno zatražiti savjet/pomoć liječnika.

 

IT

Sgelare le parti congelate usando acqua tiepida. Non sfregare la parte interessata. Consultare immediatamente un medico.

 

LV

Atkausēt sasalušās daļas ar remdenu ūdeni. Skarto zonu neberzt. Nekavējoties lūgt palīdzību mediķiem.

 

LT

Prišalusias daleles atitirpinti drungnu vandeniu. Netrinti paveiktos zonos. Nedelsiant kreiptis į gydytoją.

 

HU

A fagyott részeket langyos vízzel fel kell melegíteni. Tilos az érintett terület dörzsölése. Azonnal orvosi ellátást kell kérni.

 

MT

Ħoll il-partijiet kiesħa bl-ilma fietel. Togħrokx il-parti affettwata. Ikkonsulta tabib minnufih.

 

NL

Bevroren lichaamsdelen met lauw water ontdooien. Niet wrijven. Onmiddellijk een arts raadplegen.

 

PL

Rozmrozić oszronione obszary letnią wodą. Nie trzeć oszronionego obszaru. Natychmiast zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.

 

PT

Derreter as zonas congeladas com água morna. Não friccionar a zona afetada. Consulte imediatamente um médico.

 

RO

Dezghețați părțile degerate cu apă călduță. Nu frecați zona afectată. Consultați imediat medicul.

 

SK

Zmrznuté časti ošetrite vlažnou vodou. Postihnuté miesto netrite. Okamžite vyhľadajte lekársku pomoc/starostlivosť.

 

SL

Zamrznjene dele odtaliti z mlačno vodo. Ne drgniti prizadetega mesta. Takoj poiščite zdravniško pomoč/oskrbo.

 

FI

Sulata jäätyneet alueet haalealla vedellä. Vahingoittunutta aluetta ei saa hangata. Hakeudu välittömästi lääkäriin.

 

SV

Värm det köldskadade området med ljummet vatten. Gnid inte det skadade området. Sök omedelbart läkarhjälp.

▼M12 —————

▼B



P337 + P313

Språk

 

 

BG

При продължително дразнене на очите: Потърсете медицински съвет/помощ.

 

ES

Si persiste la irritación ocular: Consultar a un médico.

 

CS

Přetrvává-li podráždění očí: Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření.

 

DA

Ved vedvarende øjenirritation: Søg lægehjælp.

 

DE

Bei anhaltender Augenreizung: Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen.

 

ET

Kui silmade ärritus ei möödu: pöörduda arsti poole.

 

EL

Εάν δεν υποχωρεί ο οφθαλμικός ερεθισμός: Συμβουλευθείτε/Επισκεφθείτε γιατρό.

 

EN

If eye irritation persists: Get medical advice/attention.

 

FR

Si l'irritation oculaire persiste: consulter un médecin.

 

GA

Má mhaireann an greannú súile: Faigh comhairle/cúram liachta.

▼M5

 

HR

Ako nadražaj oka ne prestaje: zatražiti savjet/pomoć liječnika.

▼B

 

IT

Se l'irritazione degli occhi persiste, consultare un medico.

 

LV

Ja acu iekaisums nepāriet: lūdziet mediķu palīdzību.

 

LT

Jei akių dirginimas nepraeina: kreiptis į gydytoją.

 

HU

Ha a szemirritáció nem múlik el: orvosi ellátást kell kérni.

 

MT

Jekk l-irritazzjoni ta' l-għajnejn tippersisti: Ikkonsulta tabib.

 

NL

Bij aanhoudende oogirritatie: een arts raadplegen.

 

PL

W przypadku utrzymywania się działania drażniącego na oczy: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.

 

PT

Caso a irritação ocular persista: consulte um médico.

 

RO

Dacă iritarea ochilor persistă: consultați medicul.

 

SK

Ak podráždenie očí pretrváva: vyhľadajte lekársku pomoc/starostlivosť.

 

SL

Če draženje oči ne preneha: poiščite zdravniško pomoč/oskrbo.

 

FI

Jos silmä-ärsytys jatkuu: Hakeudu lääkäriin.

 

SV

Vid bestående ögonirritation: Sök läkarhjälp.

▼M4



P342 + P311

Språk

 

 

BG

При симптоми на затруднено дишане: Обадете се в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ/на лекар/…

 

ES

En caso de síntomas respiratorios: Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGĺA/médico/…

 

CS

Při dýchacích potížích: Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO/lékaře/…

 

DA

Ved luftvejssymptomer: Ring til en GIFTINFORMATION/læge/…

 

DE

Bei Symptomen der Atemwege: GIFTINFORMATIONSZENTRUM/Arzt/…/anrufen.

 

ET

Hingamisteede probleemide ilmnemise korral: võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE/arstiga…

 

EL

Εάν παρουσιάζονται αναπνευστικά συμπτώματα: Καλέστε το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ/γιατρό/…

 

EN

If experiencing respiratory symptoms: Call a POISON CENTER/doctor/…

 

FR

En cas de symptômes respiratoires: Appeler un CENTRE ANTIPOISON/un médecin/…

 

GA

I gCÁS siomtóm riospráide: Cuir glao ar IONAD NIMHE/ar dhoctúir/…

▼M8

 

HR

Pri otežanom disanju: nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…

▼M4

 

IT

In caso di sintomi respiratori: contattare un CENTRO ANTIVELENI/un medico/…

 

LV

Ja rodas elpas trūkuma simptomi: sazinieties ar SAINDĒŠANĀS INFORMĀCIJAS CENTRU/ārstu/…

 

LT

Jeigu pasireiškia respiraciniai simptomai: skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ / kreiptis į gydytoją / …

 

HU

Légzési problémák esetén: Forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ/orvoshoz/….

 

MT

Jekk ikollok sintomi respiratorji: Sejjaħ ĊENTRU TAL-AVVELENAMENT /tabib/…

 

NL

Bij ademhalingssymptomen: Een ANTIGIFCENTRUM/arts/… raadplegen.

 

PL

W przypadku wystąpienia objawów ze strony układu oddechowego: Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ / lekarzem/…

 

PT

Em caso de sintomas respiratórios: contacte um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS/médico/…

 

RO

În caz de simptome respiratorii: sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/un medic/…

 

SK

Pri sťaženom dýchaní: Volajte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÉ CENTRUM/ lekára/…

 

SL

Pri respiratornih simptomih: Pokličite CENTER ZA ZASTRUPITVE/zdravnika/…

 

FI

Jos ilmenee hengitysoireita: Ota yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN/lääkäriin/…

 

SV

Vid besvär i luftvägarna: Kontakta GIFTINFORMATIONSCENTRALEN/läkare/…

▼M4



P361 + P364

Språk

 

 

BG

Незабавно свалете цялото замърсено облекло и го изперете преди повторна употреба.

 

ES

Quitar inmediatamente todas las prendas contaminadas y lavarlas antes de volver a usarlas.

 

CS

Veškeré kontaminované části oděvu okamžitě svlékněte a před opětovným použitím vyperte.

 

DA

Alt tilsmudset tøj tages straks af og vaskes inden genanvendelse.

 

DE

Alle kontaminierten Kleidungsstücke sofort ausziehen und vor erneutem Tragen waschen.

 

ET

Võtta viivitamata seljast kõik saastunud rõivad ja pesta enne korduskasutust.

 

EL

Βγάλτε αμέσως όλα τα μολυσμένα ρούχα και πλύντε τα πριν τα ξαναχρησιμοποιήσετε.

 

EN

Take off immediately all contaminated clothing and wash it before reuse.

 

FR

Enlever immédiatement tous les vêtements contaminés et les laver avant réutilisation.

 

GA

Bain díot láithreach na héadaí éillithe go léir agus nigh iad roimh iad a athúsáid.

▼M8

 

HR

Odmah skinuti svu zagađenu odjeću i oprati je prije ponovne uporabe.

▼M4

 

IT

Togliere immediatamente tutti gli indumenti contaminati e lavarli prima di indossarli nuovamente.

 

LV

Nekavējoties novilkt visu piesārņoto apģērbu un pirms atkārtotas lietošanas izmazgāt.

 

LT

Nedelsiant nusivilkti visus užterštus drabužius ir išskalbti prieš vėl apsivelkant.

 

HU

Az összes szennyezett ruhadarabot azonnal le kell vetni és újbóli használat előtt ki kell mosni.

 

MT

Neħħi minnufih il-ħwejjeġ kontaminati kollha u aħsilhom qabel terġa’ tilbishom.

 

NL

Verontreinigde kleding onmiddellijk uittrekken en wassen alvorens deze opnieuw te gebruiken.

 

PL

Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież i wyprać przed ponownym użyciem.

 

PT

Retirar imediatamente a roupa contaminada e lavá-la antes de a voltar a usar.

 

RO

Scoateți imediat toată îmbrăcămintea contaminată și spalați-o înainte de reutilizare.

 

SK

Všetky kontaminované časti odevu okamžite vyzlečte a pred ďalším použitím vyperte.

 

SL

Takoj sleči vsa kontaminirana oblačila in jih oprati pred ponovno uporabo.

 

FI

Riisu saastunut vaatetus välittömästi ja pese ennen uudelleenkäyttöä.

 

SV

Ta omedelbart av alla nedstänkta kläder och tvätta dem innan de används igen.



P362 + P364

Språk

 

 

BG

Свалете замърсеното облекло и го изперете преди повторна употреба.

 

ES

Quitar las prendas contaminadas y lavarlas antes de volver a usarlas.

 

CS

Kontaminovaný oděv svlékněte a před opětovným použitím vyperte.

 

DA

Alt tilsmudset tøj tages af og vaskes inden genanvendelse.

 

DE

Kontaminierte Kleidung ausziehen und vor erneutem Tragen waschen.

 

ET

Võtta seljast saastunud rõivad ja pesta enne korduskasutust.

 

EL

Βγάλτε τα μολυσμένα ρούχα και πλύντε τα πριν τα ξαναχρησιμοποιήσετε.

 

EN

Take off contaminated clothing and wash it before reuse.

 

FR

Enlever les vêtements contaminés et les laver avant réutilisation.

 

GA

Bain díot aon éadaí éillithe agus nigh iad roimh iad a athúsáid.

▼M8

 

HR

Skinuti zagađenu odjeću i oprati je prije ponovne uporabe.

▼M4

 

IT

Togliere tutti gli indumenti contaminati e lavarli prima di indossarli nuovamente.

 

LV

Novilkt piesārņoto apģērbu un pirms atkārtotas lietošanas izmazgāt.

 

LT

Nusivilkti užterštus drabužius ir išskalbti prieš vėl apsivelkant.

 

HU

A szennyezett ruhadarabot le kell vetni és újbóli használat előtt ki kell mosni.

 

MT

Neħħi l-ħwejjeġ kontaminati kollha u aħsilhom qabel terġa’ tilbishom.

 

NL

Verontreinigde kleding uittrekken en wassen alvorens deze opnieuw te gebruiken.

 

PL

Zanieczyszczoną odzież zdjąć i wyprać przed ponownym użyciem.

 

PT

Retirar a roupa contaminada e lavá-la antes de a voltar a usar.

 

RO

Scoateți îmbrăcămintea contaminată și spalați-o înainte de reutilizare.

 

SK

Kontaminovaný odev vyzlečte a pred ďalším použitím vyperte.

 

SL

Sleči kontaminirana oblačila in jih oprati pred ponovno uporabo.

 

FI

Riisu saastunut vaatetus ja pese ennen uudelleenkäyttöä.

 

SV

Ta av nedstänkta kläder och tvätta dem innan de används igen.

▼B



P370 + P376

Språk

 

 

BG

При пожар: Спрете теча, ако е безопасно.

 

ES

En caso de incendio: Detener la fuga, si no hay peligro en hacerlo.

 

CS

V případě požáru: Zastavte únik, můžete-li tak učinit bez rizika.

 

DA

Ved brand: Stands lækagen, hvis dette er sikkert.

 

DE

Bei Brand: Undichtigkeit beseitigen, wenn gefahrlos möglich.

 

ET

Tulekahju korral: leke peatada, kui seda on võimalik teha ohutult.

 

EL

Σε περίπτωση πυρκαγιάς: Σταματήστε τη διαρροή, εφόσον δεν υπάρχει κίνδυνος.

 

EN

In case of fire: Stop leak if safe to do so.

 

FR

En cas d'incendie: obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.

 

GA

I gcás dóiteáin: Cuir stop leis an sceitheadh má tá sé sábháilte é sin a dhéanamh.

▼M5

 

HR

U slučaju požara: ako je sigurno, zaustaviti istjecanje.

▼B

 

IT

In caso di incendio: bloccare la perdita se non c'è pericolo.

 

LV

Ugunsgrēka gadījumā: apturiet noplūdi, ja to darīt ir droši.

 

LT

Gaisro atveju: sustabdyti nuotėkį, jeigu galima saugiai tai padaryti.

 

HU

Tűz esetén: Meg kell szüntetni a szivárgást, ha ez biztonságosan megtehető.

 

MT

F'każ ta' nar: Waqqaf it-tnixxija sakemm ma jkunx ta' periklu.

 

NL

In geval van brand: het lek dichten als dat veilig gedaan kan worden.

 

PL

W przypadku pożaru: Jeżeli jest to bezpieczne zahamować wyciek.

 

PT

Em caso de incêndio: deter a fuga se tal puder ser feito em segurança.

 

RO

În caz de incendiu: opriți scurgerea, dacă acest lucru se poate face în siguranță.

 

SK

V prípade požiaru: ak je to bezpečné, zastavte únik.

 

SL

Ob požaru: zaustaviti puščanje, če je varno.

 

FI

Tulipalon sattuessa: Sulje vuoto, jos sen voi tehdä turvallisesti.

 

SV

Vid brand: Stoppa läckan om det kan göras på ett säkert sätt.

▼M4



P370 + P378

Språk

 

 

BG

При пожар: Използвайте…, за да загасите.

 

ES

En caso de incendio: Utilizar… para la extinción.

 

CS

V případě požáru: K uhašení použijte…

 

DA

Ved brand: Anvend… til brandslukning.

 

DE

Bei Brand: … zum Löschen verwenden.

 

ET

Tulekahju korral: kasutada kustutamiseks…

 

EL

Σε περίπτωση πυρκαγιάς: Χρησιμοποιήστε… για να κατασβήσετε.

 

EN

In case of fire: Use… to extinguish.

 

FR

En cas d’incendie: Utiliser… pour l’extinction.

 

GA

I gcás dóiteáin: Úsáid … le haghaidh múchta.

▼M8

 

HR

U slučaju požara: za gašenje rabiti …

▼M4

 

IT

In caso d’incendio: utilizzare…per estinguere.

 

LV

Ugunsgrēka gadījumā: dzēšanai izmantojiet …

 

LT

Gaisro atveju: gesinimui naudoti …

 

HU

Tűz esetén: oltásra …használandó.

 

MT

F’każ ta’ nar: Uża… biex titfi.

 

NL

In geval van brand: blussen met …

 

PL

W przypadku pożaru: Użyć… do gaszenia.

 

PT

Em caso de incêndio: para extinguir utilizar….

 

RO

În caz de incendiu: a se utiliza… pentru a stinge.

 

SK

V prípade požiaru: Na hasenie použite…

 

SL

Ob požaru: Za gašenje se uporabi …

 

FI

Tulipalon sattuessa: Käytä palon sammuttamiseen…

 

SV

Vid brand: Släck med …

▼M12



P301 + P330 + P331

Språk

 

 

BG

ПРИ ПОГЛЪЩАНЕ: изплакнете устата. НЕ предизвиквайте повръщане.

 

ES

EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagar la boca. NO provocar el vómito.

 

CS

PŘI POŽITÍ: Vypláchněte ústa. NEVYVOLÁVEJTE zvracení.

 

DA

I TILFÆLDE AF INDTAGELSE: Skyl munden. Fremkald IKKE opkastning.

 

DE

BEI VERSCHLUCKEN: Mund ausspülen. KEIN Erbrechen herbeiführen.

 

ET

ALLANEELAMISE KORRAL: loputada suud. MITTE kutsuda esile oksendamist.

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΤΑΠΟΣΗΣ: Ξεπλύνετε το στόμα. ΜΗΝ προκαλέσετε εμετό.

 

EN

IF SWALLOWED: Rinse mouth. Do NOT induce vomiting.

 

FR

EN CAS D'INGESTION: Rincer la bouche. NE PAS faire vomir.

 

GA

MÁ SHLOGTAR: Sruthlaítear an béal. NÁ spreagtar urlacan.

 

HR

AKO SE PROGUTA: isprati usta. NE izazivati povraćanje.

 

IT

IN CASO DI INGESTIONE: sciacquare la bocca. NON provocare il vomito.

 

LV

NORĪŠANAS GADĪJUMĀ: Izskalot muti. NEIZRAISĪT vemšanu.

 

LT

PRARIJUS: išskalauti burną. NESKATINTI vėmimo.

 

HU

LENYELÉS ESETÉN: A szájat ki kell öblíteni. TILOS hánytatni.

 

MT

JEKK JINBELA': Laħlaħ il-ħalq. TIPPROVOKAX ir-remettar.

 

NL

NA INSLIKKEN: de mond spoelen. GEEN braken opwekken.

 

PL

W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: wypłukać usta. NIE wywoływać wymiotów.

 

PT

EM CASO DE INGESTÃO: Enxaguar a boca. NÃO provocar o vómito.

 

RO

ÎN CAZ DE ÎNGHIȚIRE: Clătiți gura. NU provocați voma.

 

SK

PO POŽITÍ: vypláchnite ústa. NEVYVOLÁVAJTE zvracanie.

 

SL

PRI ZAUŽITJU: Izprati usta. Ne izzivati bruhanja.

 

FI

JOS KEMIKAALIA ON NIELTY: Huuhdo suu. EI saa oksennuttaa.

 

SV

VID FÖRTÄRING: Skölj munnen. Framkalla INTE kräkning.



P302 + P335 + P334

Språk

 

 

BG

ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА: отстранете от кожата посипаните частици. Потопете в хладка вода [или сложете мокри компреси].

 

ES

EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Cepillar las partículas sueltas depositadas en la piel; sumergir en agua fría [o envolver en vendas húmedas].

 

CS

PŘI STYKU S KŮŽÍ: Volné částečky odstraňte z kůže. Ponořte do studené vody [nebo zabalte do vlhkého obvazu].

 

DA

VED KONTAKT MED HUDEN: Børst løse partikler bort fra huden. Hold under koldt vand [eller anvend våde omslag].

 

DE

BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT: Lose Partikel von der Haut abbürsten. In kaltes Wasser tauchen [oder nassen Verband anlegen].

 

ET

NAHALE SATTUMISE KORRAL: pühkida lahtised osakesed nahalt maha. Hoida jahedas vees [või panna peale niiske kompress].

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ: Αφαιρέστε προσεκτικά τα σωματίδια που έχουν μείνει στο δέρμα με μια βούρτσα. Βυθίστε σε δροσερό νερό [ή τυλίξτε με βρεγμένους επιδέσμους].

 

EN

IF ON SKIN: Brush off loose particles from skin. Immerse in cool water [or wrap in wet bandages].

 

FR

EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: Enlever avec précaution les particules déposées sur la peau. Rincer à l'eau fraîche [ou poser une compresse humide].

 

GA

I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN: Glan cáithníní scaoilte den chraiceann. Tum in uisce fionnuar [nó cuir bréid fliuch air].

 

HR

U SLUČAJU DODIRA S KOŽOM: izmesti zaostale čestice s kože. Uroniti u hladnu vodu [ili omotati vlažnim zavojem].

 

IT

IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: rimuovere le particelle depositate sulla pelle. Immergere in acqua fredda [o avvolgere con un bendaggio umido].

 

LV

SASKARĒ AR ĀDU: Noslaucīt brīvās daļiņas no ādas. Iegremdēt vēsā ūdenī [vai ietīt mitros apsējos].

 

LT

PATEKUS ANT ODOS: neprilipusias daleles nuvalyti nuo odos. Įmerkti į vėsų vandenį [arba apvynioti šlapiais tvarsčiais].

 

HU

HA BŐRRE KERÜL: A bőrre lazán tapadó szemcséket óvatosan le kell kefélni. Hideg vízzel [vagy nedves kötéssel] kell hűteni.

 

MT

JEKK FUQ IL-ĠILDA: Farfar il-frak mhux imwaħħal minn mal-ġilda. Daħħal fl-ilma frisk [jew kebbeb f'faxex imxarrbin].

 

NL

BIJ CONTACT MET DE HUID: losse deeltjes van de huid afvegen. In koud water onderdompelen [of nat verband aanbrengen].

 

PL

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Niezwiązaną pozostałość strzepnąć ze skóry. Zanurzyć w zimnej wodzie [lub owinąć mokrym bandażem].

 

PT

SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE: Sacudir da pele as partículas soltas. Mergulhar em água fria [ou aplicar compressas húmidas].

 

RO

ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA: Îndepărtați particulele depuse pe piele. Introduceți în apă rece [sau acoperiți cu o compresă umedă].

 

SK

PRI KONTAKTE S POKOŽKOU: Z pokožky oprášte sypké čiastočky. Ponorte do studenej vody [alebo obviažte mokrými obväzmi].

 

SL

PRI STIKU S KOŽO: S krtačo odstraniti razsute delce s kože. Potopiti v hladno vodo [ali zaviti v mokre povoje].

 

FI

JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE: Poista irtohiukkaset iholta. Upota kylmään veteen [tai kääri märkiin siteisiin].

 

SV

VID HUDKONTAKT: Borsta bort lösa partiklar från huden. Skölj under kallt vatten [eller använd våta omslag].



P303 + P361 + P353

Språk

 

 

BG

ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА (или косата): незабавно свалете цялото замърсено облекло. Облейте кожата с вода [или вземете душ].

 

ES

EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo): Quitar inmediatamente toda la ropa contaminada. Enjuagar la piel con agua [o ducharse].

 

CS

PŘI STYKU S KŮŽÍ (nebo s vlasy): Veškeré kontaminované části oděvu okamžitě svlékněte. Opláchněte kůži vodou [nebo osprchujte].

 

DA

VED KONTAKT MED HUDEN (eller håret): Tilsmudset tøj tages straks af/fjernes. Skyl [eller brus] huden med vand.

 

DE

BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT (oder dem Haar): Alle kontaminierten Kleidungsstücke sofort ausziehen. Haut mit Wasser abwaschen [oder duschen].

 

ET

NAHALE (või juustele) SATTUMISE KORRAL: kõik saastunud rõivad viivitamata seljast võtta. Loputada nahka veega [või loputada duši all].

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ (ή με τα μαλλιά): Βγάλτε αμέσως όλα τα μολυσμένα ρούχα. Ξεπλύνετε την επιδερμίδα με νερό [ή στο ντους].

 

EN

IF ON SKIN (or hair): Take off immediately all contaminated clothing. Rinse skin with water [or shower].

 

FR

EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU (ou les cheveux): Enlever immédiatement tous les vêtements contaminés. Rincer la peau à l'eau [ou se doucher].

 

GA

I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN (nó le gruaig): Bain díot láithreach na héadaí éillithe go léir. Sruthlaítear an craiceann le huisce [nó glac cithfholcadh].

 

HR

U SLUČAJU DODIRA S KOŽOM (ili kosom): odmah skinuti svu zagađenu odjeću. Isprati kožu vodom [ili tuširanjem].

 

IT

IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE (o con i capelli): togliersi di dosso immediatamente tutti gli indumenti contaminati. Sciacquare la pelle [o fare una doccia].

 

LV

SASKARĒ AR ĀDU (vai matiem): Nekavējoties novilkt visu piesārņoto apģērbu. Noskalot ādu ar ūdeni [vai iet dušā].

 

LT

PATEKUS ANT ODOS (arba plaukų): nedelsiant nuvilkti visus užterštus drabužius. Odą nuplauti vandeniu [arba čiurkšle].

 

HU

HA BŐRRE (vagy hajra) KERÜL: Az összes szennyezett ruhadarabot azonnal le kell vetni. A bőrt le kell öblíteni vízzel [vagy zuhanyozás].

 

MT

JEKK FUQ IL-ĠILDA (jew ix-xagħar): Inża' minnufih l-ilbies kontaminat. Laħlaħ il-ġilda bl-ilma [jew bix-xawer].

 

NL

BIJ CONTACT MET DE HUID (of het haar): verontreinigde kleding onmiddellijk uittrekken. Huid met water afspoelen [of afdouchen].

 

PL

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież. Spłukać skórę pod strumieniem wody [lub prysznicem].

 

PT

SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE (ou o cabelo): Retirar imediatamente toda a roupa contaminada. Enxaguar a pele com água [ou tomar um duche].

 

RO

ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA (sau cu părul): Scoateți imediat toată îmbrăcămintea contaminată. Clătiți pielea cu apă [sau faceți duș].

 

SK

PRI KONTAKTE S POKOŽKOU (alebo vlasmi): Vyzlečte všetky kontaminované časti odevu. Pokožku ihneď opláchnite vodou [alebo sprchou].

 

SL

PRI STIKU S KOŽO (ali lasmi): Takoj sleči vsa kontaminirana oblačila. Kožo izprati z vodo [ali prho].

 

FI

JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE (tai hiuksiin): Riisu saastunut vaatetus välittömästi. Huuhdo iho vedellä [tai suihkuta].

 

SV

VID HUDKONTAKT (även håret): Ta omedelbart av alla nedstänkta kläder. Skölj huden med vatten [eller duscha].



P305 + P351 + P338

Språk

 

 

BG

ПРИ КОНТАКТ С ОЧИТЕ: промивайте внимателно с вода в продължение на няколко минути. Свалете контактните лещи, ако има такива и доколкото това е възможно. Продължете с изплакването.

 

ES

EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Enjuagar con agua cuidadosamente durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto cuando estén presentes y pueda hacerse con facilidad. Proseguir con el lavado.

 

CS

PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování.

 

DA

VED KONTAKT MED ØJNENE: Skyl forsigtigt med vand i flere minutter. Fjern eventuelle kontaktlinser, hvis dette kan gøres let. Fortsæt skylning.

 

DE

BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Eventuell vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen.

 

ET

SILMA SATTUMISE KORRAL: loputada mitme minuti jooksul ettevaatlikult veega. Eemaldada kontaktläätsed, kui neid kasutatakse ja kui neid on kerge eemaldada. Loputada veel kord.

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΑ ΜΑΤΙΑ: Ξεπλύνετε προσεκτικά με νερό για αρκετά λεπτά. Αν υπάρχουν φακοί επαφής, αφαιρέστε τους, αν είναι εύκολο. Συνεχίστε να ξεπλένετε.

 

EN

IF IN EYES: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove contact lenses, if present and easy to do. Continue rinsing.

 

FR

EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: Rincer avec précaution à l'eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer.

 

GA

I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS NA SÚILE: Sruthlaítear go cúramach le huisce ar feadh roinnt nóiméad. Tóg amach na tadhall-lionsaí, más ann dóibh agus más furasta é sin a dhéanamh. Lean den sruthlú.

 

HR

U SLUČAJU DODIRA S OČIMA: oprezno ispirati vodom nekoliko minuta. Ukloniti kontaktne leće ako ih nosite i ako se one lako uklanjaju. Nastaviti ispirati.

 

IT

IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI: sciacquare accuratamente per parecchi minuti. Togliere le eventuali lenti a contatto se è agevole farlo. Continuare a sciacquare.

 

LV

SASKARĒ AR ACĪM: Uzmanīgi izskalot ar ūdeni vairākas minūtes. Izņemt kontaktlēcas, ja tās ir ievietotas un ja to var vienkārši izdarīt. Turpināt skalot.

 

LT

PATEKUS Į AKIS: atsargiai plauti vandeniu kelias minutes. Išimti kontaktinius lęšius, jeigu jie yra ir jeigu lengvai galima tai padaryti. Toliau plauti akis.

 

HU

SZEMBE KERÜLÉS ESETÉN: Több percig tartó óvatos öblítés vízzel. Adott esetben a kontaktlencsék eltávolítása, ha könnyen megoldható. Az öblítés folytatása.

 

MT

JEKK JIDĦOL FL-GĦAJNEJN: Laħlaħ b'attenzjoni bl-ilma għal diversi minuti. Neħħi l-lentijiet tal-kuntatt, jekk ikun hemm u jkunu faċli biex tneħħihom. Kompli laħlaħ.

 

NL

BIJ CONTACT MET DE OGEN: voorzichtig afspoelen met water gedurende een aantal minuten; contactlenzen verwijderen, indien mogelijk; blijven spoelen.

 

PL

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać.

 

PT

SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS: Enxaguar cuidadosamente com água durante vários minutos. Se usar lentes de contacto, retire-as, se tal lhe for possível. Continue a enxaguar.

 

RO

ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII: Clătiți cu atenție cu apă timp de mai multe minute. Scoateți lentilele de contact, dacă este cazul și dacă acest lucru se poate face cu ușurință. Continuați să clătiți.

 

SK

PO ZASIAHNUTÍ OČÍ: Niekoľko minút ich opatrne vyplachujte vodou. Ak používate kontaktné šošovky a je to možné, odstráňte ich. Pokračujte vo vyplachovaní.

 

SL

PRI STIKU Z OČMI: Previdno izpirati z vodo nekaj minut. Odstranite kontaktne leče, če jih imate in če to lahko storite brez težav. Nadaljujte z izpiranjem.

 

FI

JOS KEMIKAALIA JOUTUU SILMIIN: Huuhdo huolellisesti vedellä usean minuutin ajan. Poista mahdolliset piilolinssit, jos sen voi tehdä helposti. Jatka huuhtomista.

 

SV

VID KONTAKT MED ÖGONEN: Skölj försiktigt med vatten i flera minuter. Ta ur eventuella kontaktlinser om det går lätt. Fortsätt att skölja.

▼M12 —————

▼B



P370 + P380 + P375

Språk

 

 

BG

При пожар: Евакуирайте зоната. Гасете пожара от разстояние поради опасност от експлозия.

 

ES

En caso de incendio: Evacuar la zona. Luchar contra el incendio a distancia, dado el riesgo de explosión.

 

CS

V případě požáru: Vykliďte prostor. Kvůli nebezpečí výbuchu haste z dostatečné vzdálenosti.

 

DA

Ved brand: Evakuer området. Bekæmp branden på afstand på grund af eksplosionsfare.

 

DE

Bei Brand: Umgebung räumen. Wegen Explosionsgefahr Brand aus der Entfernung bekämpfen.

 

ET

Tulekahju korral: ala evakueerida. Plahvatusohu tõttu teha kustutustöid eemalt.

 

EL

Σε περίπτωση πυρκαγιάς: Εκκενώστε την περιοχή. Προσπαθήστε να σβήσετε την πυρκαγιά από απόσταση, επειδή υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.

 

EN

In case of fire: Evacuate area. Fight fire remotely due to the risk of explosion.

 

FR

En cas d'incendie: évacuer la zone. Combattre l'incendie à distance à cause du risque d'explosion.

 

GA

I gcás dóiteáin: Aslonnaigh gach duine as an limistéar. Téigh i gcianghleic leis an dóiteán mar gheall ar an mbaol pléasctha.

▼M5

 

HR

U slučaju požara: evakuirati područje. Gasiti s veće udaljenosti zbog opasnosti od eksplozije.

▼B

 

IT

In caso di incendio: evacuare la zona. Rischio di esplosione. Utilizzare i mezzi estinguenti a grande distanza.

 

LV

Ugunsgrēka gadījumā: evakuēt zonu. Dzēst uguni no attāluma eksplozijas riska dēļ.

 

LT

Gaisro atveju: evakuoti zoną. Gaisrą gesinti iš toli dėl sprogimo pavojaus.

 

HU

Tűz esetén: Ki kell üríteni a területet. A tűz oltását robbanásveszély miatt távolból kell végezni.

 

MT

F'każ ta' nar: Evakwa ż-żona. Itfi n-nar mill-bogħod minħabba r-riskju ta' splużjoni.

 

NL

In geval van brand: evacueren. Op afstand blussen omwille van ontploffingsgevaar.

 

PL

W przypadku pożaru: Ewakuować teren. Z powodu ryzyka wybuchu gasić pożar z odległości.

 

PT

Em caso de incêndio: evacuar a zona. Combater o incêndio à distância, devido ao risco de explosão.

 

RO

În caz de incendiu: evacuați zona. Stingeți incendiul de la distanță din cauza pericolului de explozie.

 

SK

V prípade požiaru: priestory evakuujte. Z dôvodu nebezpečenstva výbuchu požiar haste z diaľky.

 

SL

Ob požaru: izprazniti območje. Gasiti z večje razdalje zaradi nevarnosti eksplozije.

 

FI

Tulipalon sattuessa: Evakuoi alue. Sammuta palo etäältä räjähdysvaaran takia.

 

SV

Vid brand: Utrym området. Bekämpa branden på avstånd på grund av explosionsrisken.



P371 + P380 + P375

Språk

 

 

BG

При голям пожар и значителни количества: Евакуирайте зоната. Гасете пожара от разстояние поради опасност от експлозия.

 

ES

En caso de incendio importante y en grandes cantidades: Evacuar la zona. Luchar contra el incendio a distancia, dado el riesgo de explosión.

 

CS

V případě velkého požáru a velkého množství: Vykliďte prostor. Kvůli nebezpečí výbuchu haste z dostatečné vzdálenosti.

 

DA

Ved større brand og store mængder: Evakuer området. Bekæmp branden på afstand på grund af eksplosionsfare.

 

DE

Bei Großbrand und großen Mengen: Umgebung räumen. Wegen Explosionsgefahr Brand aus der Entfernung bekämpfen.

 

ET

Suure tulekahju korral ning kui on tegemist suurte kogustega: ala evakueerida. Plahvatusohu tõttu teha kustutustöid eemalt.

 

EL

Σε περίπτωση σοβαρής πυρκαγιάς και εάν πρόκειται για μεγάλες ποσότητες: Εκκενώστε την περιοχή. Προσπαθήστε να σβήσετε την πυρκαγιά από απόσταση, επειδή υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.

 

EN

In case of major fire and large quantities: Evacuate area. Fight fire remotely due to the risk of explosion.

 

FR

En cas d'incendie important et s'il s'agit de grandes quantités: évacuer la zone. Combattre l'incendie à distance à cause du risque d'explosion.

 

GA

I gcás mórdhóiteáin agus mórchainníochtaí: Aslonnaigh gach duine as an limistéar. Téigh i gcianghleic leis an dóiteán mar gheall ar an mbaol pléasctha.

▼M5

 

HR

U slučaju velikog požara i velikih količina: evakuirati područje. Gasiti s veće udaljenosti zbog opasnosti od eksplozije.

▼B

 

IT

In caso di incendio grave e di grandi quantità: evacuare la zona. Rischio di esplosione. Utilizzare i mezzi estinguenti a grande distanza.

 

LV

Ugunsgrēka vai liela apjoma gadījumā: evakuēt zonu. Dzēst uguni no attāluma eksplozijas riska dēļ.

 

LT

Didelio gaisro ir didelių kiekių atveju: evakuoti zoną. Gaisrą gesinti iš toli dėl sprogimo pavojaus.

 

HU

Nagyobb tűz és nagy mennyiség esetén: Ki kell üríteni a területet. A tűz oltását robbanásveszély miatt távolból kell végezni.

 

MT

F'każ ta' nar kbir u kwantitajiet kbar: Evakwa ż-żona. Itfi n-nar mill-bogħod minħabba r-riskju ta' splużjoni.

 

NL

In geval van grote brand en grote hoeveelheden: evacueren. Op afstand blussen omwille van ontploffingsgevaar.

 

PL

W przypadku poważnego pożaru i dużych ilości: Ewakuować teren. Z powodu ryzyka wybuchu gasić pożar z odległości.

 

PT

Em caso de incêndio importante e de grandes quantidades: evacuar a zona. Combater o incêndio à distância, devido ao risco de explosão.

 

RO

În caz de incendiu de proporții și de cantități mari de produs: evacuați zona. Stingeți incendiul de la distanță din cauza pericolului de explozie.

 

SK

V prípade veľkého požiaru a značného množstva: priestory evakuujte. Z dôvodu nebezpečenstva výbuchu požiar haste z diaľky.

 

SL

Ob velikem požaru in velikih količinah: izprazniti območje. Gasiti z večje razdalje zaradi nevarnosti eksplozije.

 

FI

Jos tulipalo ja ainemäärät ovat suuret: Evakuoi alue. Sammuta palo etäältä räjähdysvaaran takia.

 

SV

Vid större brand och stora mängder: Utrym området. Bekämpa branden på avstånd på grund av explosionsrisken.

▼M12



P370 + P372 + P380 + P373

Språk

 

 

BG

При пожар: опасност от експлозия. Евакуирайте зоната. НЕ се опитвайте да гасите пожара, ако огънят наближи експлозиви.

 

ES

En caso de incendio: Riesgo de explosión. Evacuar la zona. NO combatir el incendio cuando este afecte a la carga.

 

CS

V případě požáru: Nebezpečí výbuchu. Vykliďte prostor. Požár NEHASTE, dostane-li se k výbušninám.

 

DA

Ved brand: Eksplosionsfare. Evakuer området. BEKÆMP IKKE branden, hvis denne når eksplosiverne.

 

DE

Bei Brand: Explosionsgefahr. Umgebung räumen. KEINE Brandbekämpfung, wenn das Feuer explosive Stoffe/Gemische/Erzeugnisse erreicht.

 

ET

Tulekahju korral: plahvatusoht. Ala evakueerida. Kui tuli jõuab lõhkeaineteni, MITTE teha kustutustöid.

 

EL

Σε περίπτωση πυρκαγιάς: Κίνδυνος έκρηξης. Εκκενώστε την περιοχή. ΜΗΝ προσπαθείτε να σβήσετε την πυρκαγιά, όταν η φωτιά πλησιάζει σε εκρηκτικά.

 

EN

In case of fire: Explosion risk. Evacuate area. DO NOT fight fire when fire reaches explosives.

 

FR

En cas d'incendie: Risque d'explosion. Évacuer la zone. NE PAS combattre l'incendie lorsque le feu atteint les explosifs.

 

GA

I gcás dóiteáin: Baol pléasctha. Aslonnaigh gach duine as an limistéar. NÁ DÉAN an dóiteán a chomhrac má shroicheann sé pléascáin.

 

HR

U slučaju požara: opasnost od eksplozije. Evakuirati područje. NE gasiti vatru kada plamen zahvati eksplozive.

 

IT

Rischio di esplosione in caso di incendio. Evacuare la zona. NON utilizzare mezzi estinguenti se l'incendio raggiunge materiali esplosivi.

 

LV

Ugunsgrēka gadījumā: Eksplozijas risks. Evakuēt zonu. NECENSTIES dzēst ugunsgrēku, ja uguns piekļūst sprādzienbīstamām vielām.

 

LT

Gaisro atveju: sprogimo pavojus. Evakuoti zoną. NEGESINTI gaisro, jeigu ugnis pasiekia sprogmenis.

 

HU

Tűz esetén: Robbanásveszély. A területet ki kell üríteni. TILOS a tűz oltása, ha az robbanóanyagra átterjedt.

 

MT

F'każ ta' nar: Riskju ta' splużjoni. Evakwa ż-żona. TIPPRUVAX TITFI n-nar meta n-nar jilħaq l-isplussivi.

 

NL

In geval van brand: ontploffingsgevaar. Evacueren. NIET blussen wanneer het vuur de ontplofbare stoffen bereikt.

 

PL

W przypadku pożaru: Zagrożenie wybuchem. Ewakuować teren. NIE gasić pożaru, jeżeli ogień dosięgnie materiały wybuchowe.

 

PT

Em caso de incêndio: Risco de explosão. Evacuar a zona. Se o fogo atingir os explosivos, NÃO tentar combatê-lo.

 

RO

În caz de incendiu: Risc de explozie. Evacuați zona. NU încercați să stingeți incendiul atunci când focul a ajuns la explozivi.

 

SK

V prípade požiaru: Riziko výbuchu. Priestory evakuujte. Požiar NEHASTE, ak sa oheň priblížil k výbušninám.

 

SL

Ob požaru: Nevarnost eksplozije. Izprazniti območje. NE gasiti, ko ogenj doseže eksploziv.

 

FI

Tulipalon sattuessa: Räjähdysvaara. Evakuoi alue. Tulta EI SAA yrittää sammuttaa sen saavutettua räjähteet.

 

SV

Vid brand: Explosionsrisk. Utrym området. Försök INTE bekämpa branden när den når explosiva varor.



P370 + P380 + P375[ + P378]

Språk

 

 

BG

При пожар: евакуирайте зоната. Гасете пожара от разстояние поради опасност от експлозия. [Използвайте…, за да загасите].

 

ES

En caso de incendio: Evacuar la zona. Combatir el incendio a distancia, debido al riesgo de explosión. [Utilizar … en la extinción].

 

CS

V případě požáru: Vykliďte prostor. Kvůli nebezpečí výbuchu haste z dostatečné vzdálenosti. [K uhašení použijte …].

 

DA

Ved brand: Evakuer området. Bekæmp branden på afstand på grund af eksplosionsfare. [Anvend … til brandslukning].

 

DE

Bei Brand: Umgebung räumen. Wegen Explosionsgefahr Brand aus der Entfernung bekämpfen. [… zum Löschen verwenden.]

 

ET

Tulekahju korral: ala evakueerida. Plahvatusohu tõttu teha kustutustöid eemalt. [Kustutamiseks kasutada ….].

 

EL

Σε περίπτωση πυρκαγιάς: Εκκενώστε την περιοχή. Προσπαθήστε να σβήσετε την πυρκαγιά από απόσταση, επειδή υπάρχει κίνδυνος έκρηξης [Χρησιμοποιήστε … για την κατάσβεση].

 

EN

In case of fire: Evacuate area. Fight fire remotely due to the risk of explosion. [Use … to extinguish].

 

FR

En cas d'incendie: Évacuer la zone. Combattre l'incendie à distance à cause du risque d'explosion. [Utiliser … pour l'extinction].

 

GA

I gcás dóiteáin: Aslonnaigh gach duine as an limistéar. Téigh i gcianghleic leis an dóiteán mar gheall ar an mbaol pléasctha. [Úsáid … le haghaidh múchta].

 

HR

U slučaju požara: evakuirati područje. Gasiti s veće udaljenosti zbog opasnosti od eksplozije. [Za gašenje rabiti…].

 

IT

In caso di incendio: evacuare la zona. Rischio di esplosione. Utilizzare i mezzi estinguenti a grande distanza. [Estinguere con…].

 

LV

Ugunsgrēka gadījumā: Evakuēt zonu. Dzēst uguni no attāluma eksplozijas riska dēļ. [Dzēšanai lietot …].

 

LT

Gaisro atveju: evakuoti zoną. Gaisrą gesinti iš toli dėl sprogimo pavojaus. [Gesinimui naudoti …].

 

HU

Tűz esetén: A területet ki kell üríteni. A tűz oltását robbanásveszély miatt távolból kell végezni. [Az oltáshoz … használandó].

 

MT

F'każ ta' nar: Evakwa ż-żona. Itfi n-nar mill-bogħod minħabba r-riskju ta' splużjoni. [Uża … biex titfi].

 

NL

In geval van brand: evacueren. Op afstand blussen in verband met ontploffingsgevaar. [Blussen met …].

 

PL

W przypadku pożaru: Ewakuować teren. Z powodu ryzyka wybuchu gasić pożar z odległości. [Użyć … do gaszenia].

 

PT

Em caso de incêndio: Evacuar a zona. Combater o incêndio à distância, devido ao risco de explosão. [Para extinguir utilizar…].

 

RO

În caz de incendiu: Evacuați zona. Stingeți incendiul de la distanță din cauza pericolului de explozie. [Utilizați … pentru stingere].

 

SK

V prípade požiaru: Priestory evakuujte. Z dôvodu nebezpečenstva výbuchu požiar haste z diaľky. [Na hasenie použite…].

 

SL

Ob požaru: Izprazniti območje. Gasiti z večje razdalje zaradi nevarnosti eksplozije. [Za gašenje uporabiti …].

 

FI

Tulipalon sattuessa: Evakuoi alue. Sammuta palo etäältä räjähdysvaaran takia. [Käytä palon sammuttamiseen …].

 

SV

Vid brand: Utrym området. Bekämpa branden på avstånd på grund av explosionsrisken. [Släck med …].

▼B



Tabell 1.4

Skyddsangivelser – Förvaring

▼M12

P401

Språk

 

 

BG

Да се съхранява съгласно…

 

ES

Almacenar conforme a … .

 

CS

Skladujte v souladu s … .

 

DA

Opbevares i overensstemmelse med … .

 

DE

Aufbewahren gemäß … .

 

ET

Hoida kooskõlas … .

 

EL

Αποθηκεύεται σύμφωνα με… .

 

EN

Store in accordance with… .

 

FR

Stocker conformément à… .

 

GA

Stóráil i gcomhréir le… .

 

HR

Skladištiti u skladu s…

 

IT

Conservare secondo… .

 

LV

Glabāt saskaņā ar … .

 

LT

Laikyti, vadovaujantis…

 

HU

A … -nak/-nek megfelelően tárolandó.

 

MT

Aħżen skont… .

 

NL

Overeenkomstig … bewaren.

 

PL

Przechowywać zgodnie z … .

 

PT

Armazenar em conformidade com… .

 

RO

A se depozita în conformitate cu… .

 

SK

Skladujte v súlade s… .

 

SL

Hraniti v skladu s/z… .

 

FI

Varastoi … mukaisesti.

 

SV

Förvaras enligt … .



P402

Språk

 

 

BG

Да се съхранява на сухо място.

 

ES

Almacenar en un lugar seco.

 

CS

Skladujte na suchém místě.

 

DA

Opbevares et tørt sted.

 

DE

An einem trockenen Ort aufbewahren.

 

ET

Hoida kuivas.

 

EL

Αποθηκεύεται σε στεγνό μέρος.

 

EN

Store in a dry place.

 

FR

Stocker dans un endroit sec.

 

GA

Stóráil in áit thirim.

▼M5

 

HR

Skladištiti na suhom mjestu.

▼B

 

IT

Conservare in luogo asciutto.

 

LV

Glabāt sausā vietā.

 

LT

Laikyti sausoje vietoje.

 

HU

Száraz helyen tárolandó.

 

MT

Aħżen f'post niexef.

 

NL

Op een droge plaats bewaren.

 

PL

Przechowywać w suchym miejscu.

 

PT

Armazenar em local seco.

 

RO

A se depozita într-un loc uscat.

 

SK

Uchovávajte na suchom mieste.

 

SL

Hraniti na suhem.

 

FI

Varastoi kuivassa paikassa.

 

SV

Förvaras torrt.



P403

Språk

 

 

BG

Да се съхранява на добре проветриво място.

 

ES

Almacenar en un lugar bien ventilado.

 

CS

Skladujte na dobře větraném místě.

 

DA

Opbevares på et godt ventileret sted.

 

DE

An einem gut belüfteten Ort aufbewahren.

 

ET

Hoida hästi ventileeritavas kohas.

 

EL

Αποθηκεύεται σε καλά αεριζόμενο χώρο.

 

EN

Store in a well-ventilated place.

 

FR

Stocker dans un endroit bien ventilé.

 

GA

Stóráil in áit dhea-aeráilte.

▼M5

 

HR

Skladištiti na dobro prozračenom mjestu.

▼B

 

IT

Conservare in luogo ben ventilato.

 

LV

Glabāt labi vēdināmā vietā.

 

LT

Laikyti gerai vėdinamoje vietoje.

 

HU

Jól szellőző helyen tárolandó.

 

MT

Aħżen f'post b'ventilazzjoni tajba.

 

NL

Op een goed geventileerde plaats bewaren.

 

PL

Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu.

 

PT

Armazenar em local bem ventilado.

 

RO

A se depozita într-un spațiu bine ventilat.

 

SK

Uchovávajte na dobre vetranom mieste.

 

SL

Hraniti na dobro prezračevanem mestu.

 

FI

Varastoi paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto.

 

SV

Förvaras på väl ventilerad plats.



P404

Språk

 

 

BG

Да се съхранява в затворен съд.

 

ES

Almacenar en un recipiente cerrado.

 

CS

Skladujte v uzavřeném obalu.

 

DA

Opbevares i en lukket beholder.

 

DE

In einem geschlossenen Behälter aufbewahren.

 

ET

Hoida suletud mahutis.

 

EL

Φυλάσσεται σε κλειστό περιέκτη.

 

EN

Store in a closed container.

 

FR

Stocker dans un récipient fermé.

 

GA

Stóráil i gcoimeádán iata.

▼M5

 

HR

Skladištiti u zatvorenom spremniku.

▼B

 

IT

Conservare in un recipiente chiuso.

 

LV

Glabāt slēgtā tvertnē.

 

LT

Laikyti uždaroje talpykloje.

 

HU

Zárt edényben tárolandó.

 

MT

Aħżen f'kontenitur magħluq.

 

NL

In gesloten verpakking bewaren.

 

PL

Przechowywać w zamkniętym pojemniku.

 

PT

Armazenar em recipiente fechado.

 

RO

A se depozita într-un recipient închis.

 

SK

Uchovávajte v uzavretej nádobe.

 

SL

Hraniti v zaprti posodi.

 

FI

Varastoi suljettuna.

 

SV

Förvaras i sluten behållare.



P405

Språk

 

 

BG

Да се съхранява под ключ.

 

ES

Guardar bajo llave.

 

CS

Skladujte uzamčené.

 

DA

Opbevares under lås.

 

DE

Unter Verschluss aufbewahren.

 

ET

Hoida lukustatult.

 

EL

Φυλάσσεται κλειδωμένο.

 

EN

Store locked up.

 

FR

Garder sous clef.

 

GA

Stóráil faoi ghlas.

▼M5

 

HR

Skladištiti pod ključem.

▼B

 

IT

Conservare sotto chiave.

 

LV

Glabāt slēgtā veidā.

 

LT

Laikyti užrakintą.

 

HU

Elzárva tárolandó.

 

MT

Aħżen f'post imsakkar.

 

NL

Achter slot bewaren.

 

PL

Przechowywać pod zamknięciem.

 

PT

Armazenar em local fechado à chave.

 

RO

A se depozita sub cheie.

 

SK

Uchovávajte uzamknuté.

 

SL

Hraniti zaklenjeno.

 

FI

Varastoi lukitussa tilassa.

 

SV

Förvaras inlåst.

▼M12



P406

Språk

 

 

BG

Да се съхранява в устойчив на разяждане съд/… съд с устойчива вътрешна облицовка.

 

ES

Almacenar en un recipiente resistente a la corrosión /… en un recipiente con revestimiento interior resistente.

 

CS

Skladujte v obalu odolném proti korozi/… s odolnou vnitřní vrstvou.

 

DA

Opbevares i ætsningsbestandig/… beholder med modstandsdygtig foring.

 

DE

In korrosionsbeständigem/… Behälter mit korrosionsbeständiger Innenauskleidung aufbewahren.

 

ET

Hoida sööbekindlas/…sööbekindla sisevooderdisega mahutis.

 

EL

Αποθηκεύεται σε ανθεκτικό στη διάβρωση/… περιέκτη με ανθεκτική εσωτερική επένδυση.

 

EN

Store in a corrosion resistant/… container with a resistant inner liner.

 

FR

Stocker dans un récipient résistant à la corrosion/… avec doublure intérieure.

 

GA

Stóráil i gcoimeádán/ … frithchreimneach le líneáil fhrithchreimneach laistigh.

 

HR

Skladištiti u spremniku otpornom na nagrizanje / … s otpornom unutarnjom oblogom.

 

IT

Conservare in recipiente resistente alla corrosione/… provvisto di rivestimento interno resistente.

 

LV

Glabāt korozijizturīgā/… tvertnē ar iekšējo pretkorozijas izolāciju.

 

LT

Laikyti korozijai atsparioje talpykloje/…, turinčioje atsparią vidinę dangą.

 

HU

Saválló/saválló bélésű … edényben tárolandó.

 

MT

Aħżen f'post reżistenti għall-korrużjoni /… kontenitur li huwa infurrat minn ġewwa b'materjal reżistenti.

 

NL

In corrosiebestendige/… houder met corrosiebestendige binnenbekleding bewaren.

 

PL

Przechowywać w pojemniku odpornym na korozję /… o odpornej powłoce wewnętrznej.

 

PT

Armazenar num recipiente resistente à corrosão/… com um revestimento interior resistente.

 

RO

A se depozita într-un recipient rezistent la coroziune/recipient din… cu dublură interioară rezistentă la coroziune.

 

SK

Uchovávajte v nádobe odolnej proti korózii/… nádobe s odolnou vnútornou vrstvou.

 

SL

Hraniti v posodi, odporni proti koroziji/…, z odporno notranjo oblogo.

 

FI

Varastoi syöpymättömässä/… säiliössä, jossa on kestävä sisävuoraus.

 

SV

Förvaras i korrosionsbeständig/… behållare med beständigt innerhölje.



P407

Språk

 

 

BG

Да се остави въздушно пространство между купчините или палетите.

 

ES

Dejar un espacio de aire entre las pilas o bandejas.

 

CS

Mezi stohy nebo paletami ponechte vzduchovou mezeru.

 

DA

Opbevares med luftmellemrum mellem stakkene/pallerne.

 

DE

Luftspalt zwischen Stapeln oder Paletten lassen.

 

ET

Jätta virnade või kaubaaluste vahele õhuvahe.

 

EL

Να υπάρχει κενό αέρος μεταξύ των σωρών ή παλετών.

 

EN

Maintain air gap between stacks or pallets.

 

FR

Maintenir un intervalle d'air entre les piles ou les palettes.

 

GA

Coimeád bearna aeir idir cruacha nó idir pailléid.

 

HR

Osigurati razmak između polica ili paleta.

 

IT

Mantenere uno spazio libero tra gli scaffali o i pallet.

 

LV

Saglabāt gaisa spraugu starp krāvumiem vai paletēm.

 

LT

Palikti oro tarpą tarp eilių arba palečių.

 

HU

A rakatok vagy raklapok között térközt kell hagyni.

 

MT

Ħalli l-arja tgħaddi bejn l-imniezel jew il-palits.

 

NL

Ruimte laten tussen stapels of pallets.

 

PL

Zachować szczelinę powietrzną pomiędzy stosami lub paletami.

 

PT

Respeitar as distâncias mínimas entre pilhas ou paletes.

 

RO

Păstrați un spațiu gol între stive sau paleți.

 

SK

Medzi regálmi alebo paletami ponechajte vzduchovú medzeru.

 

SL

Ohraniti zračno režo med skladi ali paletami.

 

FI

Jätä pinojen tai kuormalavojen väliin ilmarako.

 

SV

Se till att det finns luft mellan staplar eller pallar.

▼B



P410

Språk

 

 

BG

Да се пази от пряка слънчева светлина.

 

ES

Proteger de la luz del sol.

 

CS

Chraňte před slunečním zářením.

 

DA

Beskyttes mod sollys.

 

DE

Vor Sonnenbestrahlung schützen.

 

ET

Hoida päikesevalguse eest.

 

EL

Να προστατεύεται από τις ηλιακές ακτίνες.

 

EN

Protect from sunlight.

 

FR

Protéger du rayonnement solaire.

 

GA

Cosain ó sholas na gréine.

▼M5

 

HR

Zaštititi od sunčevog svjetla.

▼B

 

IT

Proteggere dai raggi solari.

 

LV

Aizsargāt no saules gaismas.

 

LT

Saugoti nuo saulės šviesos.

 

HU

Napfénytől védendő.

 

MT

Ipproteġi mid-dawl tax-xemx.

 

NL

Tegen zonlicht beschermen.

 

PL

Chronić przed światłem słonecznym.

 

PT

Manter ao abrigo da luz solar.

 

RO

A se proteja de lumina solară.

 

SK

Chráňte pred slnečným žiarením.

 

SL

Zaščititi pred sončno svetlobo.

 

FI

Suojaa auringonvalolta.

 

SV

Skyddas från solljus.



P411

Språk

 

 

BG

Да се съхранява при температури, не по-високи от … oC/…oF.

 

ES

Almacenar a temperaturas no superiores a … oC/…oF.

 

CS

Skladujte při teplotě nepřesahující … oC/…oF.

 

DA

Opbevares ved en temperatur, som ikke overstiger … oC/…oF.

 

DE

►C4  Bei Temperaturen nicht über … °C/… °F aufbewahren. ◄

 

ET

Hoida temperatuuril mitte üle … oC/… oF.

 

EL

Αποθηκεύεται σε θερμοκρασίες που δεν υπερβαίνουν τους … oC/…oF.

 

EN

Store at temperatures not exceeding … oC/…oF.

 

FR

Stocker à une température ne dépassant pas … oC/… oF.

 

GA

Stóráil ag teocht nach airde ná … oC/…oF.

▼M5

 

HR

Skladištiti na temperaturi koja ne prelazi …oC/…oF.

▼B

 

IT

Conservare a temperature non superiori a … oC/…oF.

 

LV

Uzglabāt temperatūrā, kas nepārsniedz … oC/…oF.

 

LT

Laikyti ne aukštesnėje kaip … oC/…oF temperatūroje.

 

HU

A tárolási hőmérséklet legfeljebb … oC/…oF lehet.

 

MT

Aħżen f'temperaturi li ma jeċċedux … oC/…oF.

 

NL

Bij maximaal … oC/…oF bewaren.

 

PL

Przechowywać w temperaturze nieprzekraczającej … oC/…oF.

 

PT

Armazenar a uma temperatura não superior a … oC/…oF.

 

RO

A se depozita la temperaturi care să nu depășească … oC/…oF.

 

SK

Uchovávajte pri teplotách do … oC/…oF

 

SL

Hraniti pri temperaturi do … oC/… oF.

 

FI

Varastoi alle … oC/…oF lämpötilassa.

 

SV

Förvaras vid högst … oC/…oF.



P412

Språk

 

 

BG

Да не се излага на температури, по-високи от 50 oC/122oF.

 

ES

No exponer a temperaturas superiores a 50 oC/122oF.

 

CS

Nevystavujte teplotě přesahující 50 oC/122 oF.

 

DA

Må ikke udsættes for en temperatur, som overstiger 50 oC/122oF.

 

DE

►C4  Nicht Temperaturen über 50 °C/122 °F aussetzen. ◄

 

ET

Mitte hoida temperatuuril üle 50 oC/122 oF.

 

EL

Να μην εκτίθεται σε θερμοκρασίες που υπερβαίνουν τους 50 oC/122oF.

 

EN

Do not expose to temperatures exceeding 50 oC/122oF.

 

FR

Ne pas exposer à une température supérieure à 50 oC/122 oF.

 

GA

Ná nocht do theocht níos airde ná 50 oC/122oF.

▼M5

 

HR

Ne izlagati temperaturi višoj od 50 oC/122 oF.

▼B

 

IT

Non esporre a temperature superiori a 50 oC/122oF.

 

LV

Nepakļaut temperatūrai, kas pārsniedz 50 oC/122oF.

 

LT

Nelaikyti aukštesnėje kaip 50 oC/122oF temperatūroje.

 

HU

Nem érheti 50 oC/122oF hőmérsékletet meghaladó hő.

 

MT

Tesponix għal temperaturi li jeċċedu l-50 oC/122oF.

 

NL

Niet blootstellen aan temperaturen boven 50 oC/122oF.

 

PL

Nie wystawiać na działanie temperatury przekraczającej 50 oC/122 oF.

 

PT

Não expor a temperaturas superiores a 50 oC/122oF.

 

RO

Nu expuneți la temperaturi care depășesc 50 oC/122 oF.

 

SK

Nevystavujte teplotám nad 50 oC/122 oF.

 

SL

Ne izpostavljati temperaturam nad 50 oC/122 oF.

 

FI

Ei saa altistaa yli 50 oC/122 oF lämpötiloille.

 

SV

Får inte utsättas för temperaturer över 50 oC/122 oF.



P413

Språk

 

 

BG

При насипни количества, по-големи от … kg/… фунта, да се съхранява при температури, не по-високи от … oC/…oF.

 

ES

Almacenar las cantidades a granel superiores a … kg/… lbs a temperaturas no superiores a … oC/…oF.

 

CS

Množství větší než … kg/… liber skladujte při teplotě nepřesahující … oC/…oF.

 

DA

Bulkmængder på over … kg/…lbs opbevares ved en temperatur, som ikke overstiger … oC/…oF.

 

DE

►C4  Schüttgut in Mengen von mehr als … kg/… lbs bei Temperaturen nicht über … °C/… °F aufbewahren. ◄

 

ET

Kogust, mis on suurem kui … kg/… naela, hoida temperatuuril mitte üle … oC/… oF.

 

EL

Οι σωροί χύδην με βάρος άνω των … kg/… lbs αποθηκεύονται σε θερμοκρασίες που δεν υπερβαίνουν τους … oC/…oF.

 

EN

Store bulk masses greater than … kg/… lbs at temperatures not exceeding … oC/…oF.

 

FR

Stocker les quantités en vrac de plus de … kg/… lb à une température ne dépassant pas … oC/… oF.

 

GA

Stóráil bulcmhaiseanna os cionn … kg/… lb ag teocht nach airde ná … oC/…oF.

▼M5

 

HR

Skladištiti količine veće od … kg/ … lbs na temperaturi koja ne prelazi … oC/… oF.

▼B

 

IT

Conservare le rinfuse di peso superiore a … kg/… lb a temperature non superiori a … oC/…oF.

 

LV

Lielus apjomus, kas pārsniedz … kg/… lbs, uzglabāt temperatūrā, kas nepārsniedz … oC/…oF.

 

LT

Didesnius kaip … kg/… lbs medžiagos kiekius laikyti ne aukštesnėje kaip … oC/…oF temperatūroje.

 

HU

A … kg/… lb tömeget meghaladó ömlesztett anyag tárolási hőmérséklete legfeljebb … oC/…oF lehet.

 

MT

Aħżen il-kwantitajiet f'massa ta' akbar minn … kg/… lbs f'temperaturi ta' mhux aktar minn … oC/…oF.

 

NL

Bulkmateriaal, indien meer dan … kg/… lbs, bij temperaturen van maximaal … oC bewaren.

 

PL

Przechowywać luzem masy przekraczające … kg/… funtów w temperaturze nieprzekraczającej … oC/…oF.

 

PT

Armazenar quantidades a granel superiores a … kg/… lbs a uma temperatura não superior a … oC/…oF.

 

RO

Depozitați cantitățile în vrac mai mari de … kg/… lbs la temperaturi care să nu depășească … oC/…oF.

 

SK

Veľké množstvo s hmotnosťou nad … kg/… lbs uchovávajte pri teplote do … oC/…oF.

 

SL

Razsute količine, večje od … kg/… lbs, hraniti pri temperaturi do … oC/… oF.

 

FI

Säilytä yli … kg/…lbs painoinen irtotavara enintään … oC/…oF lämpötilassa.

 

SV

Bulkprodukter som väger mer än … kg/… lbs förvaras vid högst … oC/…oF.

▼M12



P420

Språk

 

 

BG

Да се съхранява отделно.

 

ES

Almacenar separadamente.

 

CS

Skladujte odděleně.

 

DA

Opbevares separat.

 

DE

Getrennt aufbewahren.

 

ET

Hoida eraldi.

 

EL

Αποθηκεύεται χωριστά.

 

EN

Store separately.

 

FR

Stocker séparément.

 

GA

Stóráil as féin.

 

HR

Skladištiti odvojeno.

 

IT

Conservare separatamente.

 

LV

Glabāt atsevišķi.

 

LT

Laikyti atskirai.

 

HU

Elkülönítve tárolandó.

 

MT

Aħżen separatament.

 

NL

Gescheiden bewaren.

 

PL

Przechowywać oddzielnie.

 

PT

Armazenar separadamente.

 

RO

A se depozita separat.

 

SK

Skladujte jednotlivo.

 

SL

Hraniti ločeno.

 

FI

Varastoi erillään.

 

SV

Förvaras separat.

▼M12 —————

▼B



P402 + P404

Språk

 

 

BG

Да се съхранява на сухо място. Да се съхранява в затворен съд.

 

ES

Almacenar en un lugar seco. Almacenar en un recipiente cerrado.

 

CS

Skladujte na suchém místě. Skladujte v uzavřeném obalu.

 

DA

Opbevares et tørt sted. Opbevares i en lukket beholder.

 

DE

►C4  An einem trockenen Ort aufbewahren. In einem geschlossenen Behälter aufbewahren. ◄

 

ET

Hoida kuivas. Hoida suletud mahutis.

 

EL

Αποθηκεύεται σε στεγνό μέρος. Φυλάσσεται σε κλειστό περιέκτη.

 

EN

Store in a dry place. Store in a closed container.

 

FR

Stocker dans un endroit sec. Stocker dans un récipient fermé.

 

GA

Stóráil in áit thirim. Stóráil i gcoimeádán iata.

▼M5

 

HR

Skladištiti na suhom mjestu. Skladištiti u zatvorenom spremniku.

▼B

 

IT

Conservare in luogo asciutto e in recipiente chiuso.

 

LV

Glabāt sausā vietā. Glabāt aizvērtā tvertnē.

 

LT

Laikyti sausoje vietoje. Laikyti uždaroje talpykloje.

 

HU

Száraz helyen tárolandó. Zárt edényben tárolandó.

 

MT

Aħżen f'post niexef. Aħżen f'kontenitur magħluq.

 

NL

Op een droge plaats bewaren. In gesloten verpakking bewaren.

 

PL

Przechowywać w suchym miejscu. Przechowywać w zamkniętym pojemniku.

 

PT

Armazenar em local seco. Armazenar em recipiente fechado.

 

RO

A se depozita într-un loc uscat, într-un recipient închis.

 

SK

Uchovávajte na suchom mieste. Uchovávajte v uzavretej nádobe.

 

SL

Hraniti na suhem. Hraniti v zaprti posodi.

 

FI

Varastoi kuivassa paikassa. Varastoi suljettuna.

 

SV

Förvaras torrt. Förvaras i sluten behållare.



P403 + P233

Språk

 

 

BG

Да се съхранява на добре проветриво място. Съдът да се съхранява плътно затворен.

 

ES

Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener el recipiente cerrado herméticamente.

 

CS

Skladujte na dobře větraném místě. Uchovávejte obal těsně uzavřený.

 

DA

Opbevares på et godt ventileret sted. Hold beholderen tæt lukket.

 

DE

►C4  An einem gut belüfteten Ort aufbewahren. Behälter dicht verschlossen halten. ◄

 

ET

Hoida hästi ventileeritavas kohas. Hoida mahuti tihedalt suletuna.

 

EL

Αποθηκεύεται σε καλά αεριζόμενο χώρο. Ο περιέκτης διατηρείται ερμητικά κλειστός.

 

EN

Store in a well-ventilated place. Keep container tightly closed.

 

FR

Stocker dans un endroit bien ventilé. Maintenir le récipient fermé de manière étanche.

 

GA

Stóráil in áit dhea-aeráilte. Coimeád an coimeádán dúnta go docht.

▼M5

 

HR

Skladištiti na dobro prozračenom mjestu. Čuvati u dobro zatvorenom spremniku.

▼B

 

IT

Tenere il recipiente ben chiuso e in luogo ben ventilato.

 

LV

Glabāt labi vēdināmās telpās. Tvertni turēt cieši noslēgtu.

 

LT

Laikyti gerai vėdinamoje vietoje. Talpyklą laikyti sandariai uždarytą.

 

HU

Jól szellőző helyen tárolandó. Az edény szorosan lezárva tartandó.

 

MT

Aħżen f'post b'ventilazzjoni tajba. Żomm il-kontenitur magħluq sew.

 

NL

Op een goed geventileerde plaats bewaren. In goed gesloten verpakking bewaren.

 

PL

Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty.

 

PT

Armazenar em local bem ventilado. Manter o recipiente bem fechado.

 

RO

A se depozita într-un spațiu bine ventilat. Păstrați recipientul închis etanș.

 

SK

Uchovávajte na dobre vetranom mieste. Nádobu uchovávajte tesne uzavretú.

 

SL

Hraniti na dobro prezračevanem mestu. Hraniti v tesno zaprti posodi.

 

FI

Varastoi paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. Säilytä tiiviisti suljettuna.

 

SV

Förvaras på väl ventilerad plats. Förpackningen ska förvaras väl tillsluten.



P403 + P235

Språk

 

 

BG

Да се съхранява на добре проветриво място. Да се съхранява на хладно.

 

ES

Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener en lugar fresco.

 

CS

Skladujte na dobře větraném místě. Uchovávejte v chladu.

 

DA

Opbevares på et godt ventileret sted. Opbevares køligt.

 

DE

►C4  An einem gut belüfteten Ort aufbewahren. Kühl halten. ◄

 

ET

Hoida hästi ventileeritavas kohas. Hoida jahedas.

 

EL

Αποθηκεύεται σε καλά αεριζόμενο χώρο. Διατηρείται δροσερό.

 

EN

Store in a well-ventilated place. Keep cool.

 

FR

Stocker dans un endroit bien ventilé. Tenir au frais.

 

GA

Stóráil in áit dhea-aeráilte. Coimeád fionnuar.

▼M5

 

HR

Skladištiti na dobro prozračenom mjestu. Održavati hladnim.

▼B

 

IT

Conservare in luogo fresco e ben ventilato.

 

LV

Glabāt labi vēdināmās telpās. Turēt vēsumā.

 

LT

Laikyti gerai vėdinamoje vietoje. Laikyti vėsioje vietoje.

 

HU

Jól szellőző helyen tárolandó. Hűvös helyen tartandó.

 

MT

Aħżen f'post b'ventilazzjoni tajba. Żomm frisk.

 

NL

Op een goed geventileerde plaats bewaren. Koel bewaren.

 

PL

Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. Przechowywać w chłodnym miejscu.

 

PT

Armazenar em local bem ventilado. Conservar em ambiente fresco.

 

RO

A se depozita într-un spațiu bine ventilat. A se păstra la rece.

 

SK

Uchovávajte na dobre vetranom mieste. Uchovávajte v chlade.

 

SL

Hraniti na dobro prezračevanem mestu. Hraniti na hladnem.

 

FI

Varastoi paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. Säilytä viileässä.

 

SV

Förvaras på väl ventilerad plats. Förvaras svalt.



P410 + P403

Språk

 

 

BG

Да се пази от пряка слънчева светлина. Да се съхранява на добре проветриво място.

 

ES

Proteger de la luz del sol. Almacenar en un lugar bien ventilado.

 

CS

Chraňte před slunečním zářením. Skladujte na dobře větraném místě.

 

DA

Beskyttes mod sollys. Opbevares på et godt ventileret sted.

 

DE

►C4  Vor Sonnenbestrahlung schützen. An einem gut belüfteten Ort aufbewahren. ◄

 

ET

Hoida päikesevalguse eest. Hoida hästi ventileeritavas kohas.

 

EL

Να προστατεύεται από τις ηλιακές ακτίνες. Αποθηκεύεται σε καλά αεριζόμενο χώρο.

 

EN

Protect from sunlight. Store in a well-ventilated place.

 

FR

Protéger du rayonnement solaire. Stocker dans un endroit bien ventilé.

 

GA

Cosain ó sholas na gréine. Stóráil in áit dhea-aeráilte.

▼M5

 

HR

Zaštititi od sunčevog svjetla. Skladištiti na dobro prozračenom mjestu.

▼B

 

IT

Proteggere dai raggi solari. Conservare in luogo ben ventilato.

 

LV

Aizsargāt no saules gaismas. Glabāt labi vēdināmās telpās.

 

LT

Saugoti nuo saulės šviesos. Laikyti gerai vėdinamoje vietoje.

 

HU

Napfénytől védendő. Jól szellőző helyen tárolandó.

 

MT

Ipproteġi mid-dawl tax-xemx. Aħżen f'post b'ventilazzjoni tajba.

 

NL

Tegen zonlicht beschermen. Op een goed geventileerde plaats bewaren.

 

PL

Chronić przed światłem słonecznym. Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu.

 

PT

Manter ao abrigo da luz solar. Armazenar em local bem ventilado.

 

RO

A se proteja de lumina solară. A se depozita într-un spațiu bine ventilat.

 

SK

Chráňte pred slnečným žiarením. Uchovávajte na dobre vetranom mieste.

 

SL

Zaščititi pred sončno svetlobo. Hraniti na dobro prezračevanem mestu.

 

FI

Suojaa auringonvalolta. Varastoi paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto.

 

SV

Skyddas från solljus. Förvaras på väl ventilerad plats.



P410 + P412

Språk

 

 

BG

Да се пази от пряка слънчева светлина. Да не се излага на температури, по-високи от 50 oC/122oF.

 

ES

Proteger de la luz del sol. No exponer a temperaturas superiores a 50 oC/122oF.

 

CS

Chraňte před slunečním zářením. Nevystavujte teplotě přesahující 50 oC/122oF.

 

DA

Beskyttes mod sollys. Må ikke udsættes for en temperatur, som overstiger 50 oC/122oF.

 

DE

►C4  Vor Sonnenbestrahlung schützen und nicht Temperaturen über 50 °C/122 °F aussetzen. ◄

 

ET

Hoida päikesevalguse eest. Mitte hoida temperatuuril üle 50 oC/122 oF.

 

EL

Να προστατεύεται από τις ηλιακές ακτίνες. Να μην εκτίθεται σε θερμοκρασίες που υπερβαίνουν τους 50 oC/122oF.

 

EN

Protect from sunlight. Do no expose to temperatures exceeding 50 oC/122oF.

 

FR

Protéger du rayonnement solaire. Ne pas exposer à une température supérieure à 50 oC/122 oF.

 

GA

Cosain ó sholas na gréine. Ná nocht do theocht níos airde ná 50 oC/122oF.

▼M5

 

HR

Zaštititi od sunčevog svjetla. Ne izlagati temperaturi višoj od 50 oC/122 oF.

▼B

 

IT

Proteggere dai raggi solari. Non esporre a temperature superiori a 50 oC/122oF.

 

LV

Aizsargāt no saules gaismas. Nepakļaut temperatūrai, kas pārsniedz 50 oC/122oF.

 

LT

Saugoti nuo saulės šviesos. Nelaikyti aukštesnėje kaip 50 oC/122oF temperatūroje.

 

HU

Napfénytől védendő. Nem érheti 50 oC/122oF hőmérsékletet meghaladó hő.

 

MT

Ipproteġi mid-dawl tax-xemx. Tesponix għal temperatura li teċċedi l-50oC/122oF.

 

NL

Tegen zonlicht beschermen. Niet blootstellen aan temperaturen boven 50 oC/122oF.

 

PL

Chronić przed światłem słonecznym. Nie wystawiać na działanie temperatury przekraczającej 50 oC/122 oF.

 

PT

Manter ao abrigo da luz solar. Não expor a temperaturas superiores a 50 oC/122oF.

 

RO

A se proteja de lumina solară. Nu expuneți la temperaturi care depășesc 50 oC/122 oF.

 

SK

Chráňte pred slnečným žiarením. Nevystavujte teplotám nad 50 oC/122 oF.

 

SL

Zaščititi pred sončno svetlobo. Ne izpostavljati temperaturam nad 50 oC/122 oF.

 

FI

Suojaa auringonvalolta. Ei saa altistaa yli 50 oC/122 oF lämpötiloille.

 

SV

Skyddas från solljus. Får inte utsättas för temperaturer över 50 oC/122 oF.

▼M12 —————

▼B



Tabell 1.5

Skyddsangivelser – Avfall

P501

Språk

 

 

BG

Съдържанието/съдът да се изхвърли в …

 

ES

Eliminar el contenido/el recipiente en …

 

CS

Odstraňte obsah/obal …

 

DA

Indholdet/beholderen bortskaffes i …

 

DE

Inhalt/Behälter … zuführen.

 

ET

Sisu/mahuti kõrvaldada …

 

EL

Διάθεση του περιεχομένου/περιέκτη σε …

 

EN

Dispose of contents/container to …

 

FR

Éliminer le contenu/récipient dans …

 

GA

Diúscair an t-ábhar/an coimeádán i …

▼M5

 

HR

Odložiti sadržaj/spremnik u/na …

▼B

 

IT

Smaltire il prodotto/recipiente in …

 

LV

Atbrīvoties no satura/tvertnes….

 

LT

►C5  Turinį/talpyklą šalinti … ◄

 

HU

A tartalom/edény elhelyezése hulladékként: …

 

MT

Armi l-kontenut/il-kontenitur fi …

 

NL

Inhoud/verpakking afvoeren naar …

 

PL

Zawartość/pojemnik usuwać do …

 

PT

Eliminar o conteúdo/recipiente em …

 

RO

Aruncați conținutul/recipientul la …

 

SK

Zneškodnite obsah/nádobu …

 

SL

Odstraniti vsebino/posodo …

 

FI

Hävitä sisältö/pakkaus …

 

SV

Innehållet/behållaren lämnas till …

▼M12



P502

Språk

 

 

BG

Обърнете се към производителя или доставчика за информация относно оползотворяването или рециклирането.

 

ES

Pedir información al fabricante o proveedor sobre la recuperación o el reciclado.

 

CS

Informujte se u výrobce nebo dodavatele o regeneraci nebo recyklaci.

 

DA

Indhent oplysninger om genindvinding/genanvendelse hos fabrikanten/leverandøren.

 

DE

Informationen zur Wiederverwendung oder Wiederverwertung beim Hersteller oder Lieferanten erfragen.

 

ET

Hankida valmistajalt või tarnijalt teavet kemikaali taaskasutamise või ringlussevõtu kohta.

 

EL

Ανατρέξτε στον παρασκευαστή ή τον προμηθευτή για πληροφορίες όσον αφορά την ανάκτηση ή την ανακύκλωση.

 

EN

Refer to manufacturer or supplier for information on recovery or recycling.

 

FR

Consulter le fabricant ou le fournisseur pour des informations relatives à la récupération ou au recyclage.

 

GA

Téigh i dteagmháil leis an monaróir nó leis an soláthróir chun faisnéis a fháil faoi aisghabháil nó athchúrsáil.

 

HR

Za informacije o oporabi ili recikliranju obratiti se proizvođaču ili dobavljaču.

 

IT

Chiedere informazioni al produttore o fornitore per il recupero o il riciclaggio.

 

LV

Informācija par rekuperāciju vai pārstrādi saņemama pie ražotāja vai piegādātāja.

 

LT

Kreiptis į gamintoją arba tiekėją dėl informacijos apie surinkimą arba recirkuliavimą.

 

HU

A gyártó vagy a szállító határozza meg a hasznosításra vagy az újrafeldolgozásra vonatkozó információkat.

 

MT

Irreferi għall-manifattur jew il-fornitur għal informazzjoni dwar l-irkupru jew ir-riċiklaġġ.

 

NL

Raadpleeg fabrikant of leverancier voor informatie over terugwinning of recycling.

 

PL

Przestrzegać wskazówek producenta lub dostawcy dotyczących odzysku lub wtórnego wykorzystania.

 

PT

Solicitar ao fabricante ou fornecedor informações relativas à recuperação ou reciclagem.

 

RO

Adresați-vă producătorului sau furnizorului pentru informații privind recuperarea/reciclarea.

 

SK

Obráťte sa na výrobcu alebo dodávateľa s požiadavkou o informácie týkajúce sa obnovenia alebo recyklácie.

 

SL

Za podatke glede predelave ali reciklaže se obrnite na proizvajalca ali dobavitelja.

 

FI

Hanki valmistajalta tai toimittajalta tietoja uudelleenkäytöstä tai kierrätyksestä.

 

SV

Rådfråga tillverkare eller leverantör om återvinning eller återanvändning.

▼B




BILAGA V

FAROPIKTOGRAM

INLEDNING

▼M2

Faropiktogrammen för varje faroklass, differentiering inom en faroklass och farokategori enligt GHS ska uppfylla bestämmelserna i denna bilaga och bilaga I, avsnitt 1.2 samt med avseende på symboler och allmän utformning överensstämma med förlagorna.

▼B

1.   DEL 1: FYSIKALISKA FAROR

1.1   Symbol: exploderande bomb



Faropiktogram

(1)

Faroklass och farokategori

(2)

GHS01 image

Avsnitt 2.1

Instabila explosiva ämnen, blandningar och föremål

Explosiva ämnen, blandningar och föremål i riskgrupp 1.1, 1.2, 1.3 och 1.4

Avsnitt 2.8

Självreaktiva ämnen och blandningar, typ A och B

Avsnitt 2.15

Organiska peroxider, typ A och B

1.2   Symbol: flamma



Faropiktogram

(1)

Faroklass och farokategori

(2)

GHS02 image

Avsnitt 2.2

Brandfarliga gaser, farokategori 1

Avsnitt 2.3

►M4  Aerosoler, farokategori 1 och 2 ◄

Avsnitt 2.6

Brandfarliga vätskor, farokategori 1, 2 och 3

Avsnitt 2.7

Brandfarliga fasta ämnen, farokategori 1 och 2

Avsnitt 2.8

Självreaktiva ämnen och blandningar, typ B, C, D, E och F

Avsnitt 2.9

Pyrofora vätskor, farokategori 1

Avsnitt 2.10

Pyrofora fasta ämnen, farokategori 1

Avsnitt 2.11

Självupphettande ämnen och blandningar, farokategori 1 och 2

Avsnitt 2.12

Ämnen och blandningar som vid kontakt med vatten utvecklar brandfarliga gaser, farokategori 1, 2 och 3

Avsnitt 2.15

Organiska peroxider, typ B, C, D, E och F

1.3   Symbol: flamma över cirkel



Faropiktogram

(1)

Faroklass och farokategori

(2)

GHS03 image

Avsnitt 2.4

Oxiderande gaser, farokategori 1

Avsnitt 2.13

Oxiderande vätskor, farokategori 1, 2 och 3

Avsnitt 2.14

Oxiderande fasta ämnen, farokategori 1, 2 och 3

1.4   Symbol: gasbehållare



Faropiktogram

(1)

Faroklass och farokategori

(2)

GHS04 image

Avsnitt 2.5

Gaser under tryck:

Komprimerade gaser

Kondenserade gaser

Kylda kondenserade gaser

Lösta gaser

1.5   Symbol: frätande



Faropiktogram

(1)

Faroklass och farokategori

(2)

GHS05 image

Avsnitt 2.16

Korrosivt för metaller, farokategori 1

1.6   Inget faropiktogram krävs för följande faroklasser och farokategorier för fysikalisk fara:

Avsnitt 2.1: Explosiva ämnen, blandningar och föremål i riskgrupp 1.5

Avsnitt 2.1: Explosiva ämnen, blandningar och föremål i riskgrupp 1.6

Avsnitt 2.2: Brandfarliga gaser, farokategori 2

▼M4

Avsnitt 2.3: Aerosoler, farokategori 3

▼B

Avsnitt 2.8: Självreaktiva ämnen och blandningar, typ G

Avsnitt 2.15: Organiska peroxider, typ G

2.   DEL 2: HÄLSOFAROR

2.1   Symbol: dödskalle med korsande benknotor



Faropiktogram

(1)

Faroklass och farokategori

(2)

GHS06 image

Avsnitt 3.1

Akut toxicitet (oral, dermal, vid inhalation), farokategori 1, 2 och 3

▼M12

2.2   Symbol: frätande



Faropiktogram

(1)

Faroklass och farokategori

(2)

GHS05 image

Avsnitt 3.2

Frätande på huden, farokategori 1 och underkategorier 1A, 1B och 1C

Avsnitt 3.3

Allvarlig ögonskada, farokategori 1

▼B

2.3   Symbol: utropstecken



Faropiktogram

(1)

Faroklass och farokategori

(2)

►M2  
GHS07 image  ◄

Avsnitt 3.1

Akut toxicitet (oral, dermal, vid inhalation), farokategori 4

Avsnitt 3.2

Hudirritation, farokategori 2

Avsnitt 3.3

Ögonirritation, farokategori 2

Avsnitt 3.4

►M2  Hudsensibilisering, farokategorierna 1, 1A, 1B ◄

Avsnitt 3.8

Specifik organtoxicitet – enstaka exponering, farokategori 3

Luftvägsirritation

Narkosverkan

2.4   Symbol: hälsofara



Faropiktogram

(1)

Faroklass och farokategori

(2)

GHS08 image

Avsnitt 3.4

►M2  Luftvägssensibilisering, farokategorierna 1, 1A, 1B ◄

Avsnitt 3.5

Mutagenitet i könsceller, farokategori 1A, 1B och 2

Avsnitt 3.6

Cancerogenitet, farokategori 1A, 1B och 2

Avsnitt 3.7

Reproduktionstoxicitet, farokategori 1A, 1B och 2

Avsnitt 3.8

Specifik organtoxicitet – enstaka exponering, farokategori 1 och 2

Avsnitt 3.9

Specifik organtoxicitet – upprepad exponering farokategori 1 och 2

Avsnitt 3.10

Fara vid aspiration, farokategori 1

2.5   Inget faropiktogram krävs för följande farokategorier för hälsofaror:

Avsnitt 3.7: Reproduktionstoxicitet, effekter på eller via amning, tilläggskategori

3.   DEL 3: MILJÖFAROR

▼M4

3.1   Symbol: miljöfarligt



Faropiktogram

(1)

Faroklass och farokategori

(2)

GHS09 image

Avsnitt 4.1

Farligt för vattenmiljön

— Akut fara kategori: akut 1

— Fara för skadliga långtidseffekter kategori: kronisk 1, kronisk 2

Ingen farosymbol krävs för följande faroklasser och farokategorier för miljöfaror:

Avsnitt 4.1: Farligt för vattenmiljön – fara för skadliga långtidseffekter: kronisk 3, kronisk 4.

▼M2

4.   DEL 4: YTTERLIGARE FAROR

4.1   Symbol: utropstecken



Faropiktogram

Faroklass och farokategori

(1)

(2)

GHS07

image

Avsnitt 5.1

Farligt för ozonskiktet, farokategori 1

▼B




BILAGA VI

Harmoniserad klassificering och märkning av vissa farliga ämnen

▼M15

Del 1 i denna bilaga ger en introduktion till förteckningen över harmoniserad klassificering och märkning, som även omfattar information för varje enskild post med tillhörande klassificeringar och faroangivelser i tabell 3.

I del 2 i denna bilaga fastställs allmänna principer för utarbetandet av dokumentation för att föreslå och motivera harmoniserad klassificering och märkning av ämnen på unionsnivå.

Del 3 i denna bilaga innehåller en förteckning över farliga ämnen för vilka harmoniserad klassificering och märkning fastställts på unionsnivå. Klassificeringen och märkningen i tabell 3 bygger på kriterierna i bilaga I till denna förordning.

▼B

1.   DEL 1: INLEDNING TILL FÖRTECKNINGEN ÖVER HARMONISERAD KLASSIFICERING OCH MÄRKNING

1.1   Information för varje enskild post

1.1.1   Numrering av posten och identifiering av ämnet

1.1.1.1   Indexnummer (”Index No”)

Posterna i del 3 är ordnade efter atomnumret för det grundämne som är mest karakteristiskt för ämnets egenskaper. Eftersom det finns så många olika organiska ämnen ordnas dessa i klasser. Indexnumret för varje ämne är en sifferföljd av typen ABC-RST-VW-Y där ABC motsvarar atomnumret för det mest karakteristiska grundämnet eller den mest karakteristiska organiska gruppen i molekylen. RST är en löpande numrering av ämnena i ABC-sekvensen. VW markerar i vilken form ämnet produceras eller släpps ut på marknaden. Y är en kontrollsiffra i enlighet med metoden för tiosiffriga ISBN-nummer. Indexnumret anges i kolumnen ”Index No”.

1.1.1.2   EG-nummer (”EC No”)

EG-numret, dvs. EINECS-, ELINCS- eller NLP-numret, är ämnets officiella nummer i EU. EINECS-numret anges i förteckningen över kommersiellt använda kemiska ämnen (European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances) (EINECS) ( 17 ). ELINCS-numret anges i den europeiska förteckningen över anmälda kemiska ämnen (senast ändrade version) (EUR 22543 EN, Publikationsbyrån, 2006, ISSN 1018-5593). NLP-numret anges i förteckningen över s.k. före detta polymerer (senast ändrade version) (dokument, Publikationsbyrån, 1997, ISBN 92-827-8995-0). EG-numret är en sjusiffrig talföljd av typen XXX-XXX-X. EINECS-nummer startar med 200-001-8, ELINCS-nummer startar med 400-010-9 och NLP-nummer startar med 500-001-0. EG-numret anges i kolumnen ”EC No”.

1.1.1.3   CAS-nummer (”CAS No”)

CAS-numret (Chemical Abstracts Service) anges också i syfte att underlätta identifieringen av ämnet. EINECS-numret innefattar både vattenfria och vattenhaltiga former av ett ämne medan det ofta finns olika CAS-nummer för vattenfria och vattenhaltiga former. Det CAS-nummer som anges avser endast den vattenfria formen och CAS-numret beskriver därför inte alltid ämnet lika exakt som EINECS-numret. Numret anges i kolumnen ”CAS No”.

1.1.1.4    ►M18  Kemiskt namn ◄

Om det är möjligt betecknas farliga ämnen med sina IUPAC-namn. Ämnen som förtecknas i EINECS, ELINCS eller i listan med ”före detta polymerer” betecknas med namnen i dessa listor. I vissa fall anges även ämnenas trivialnamn. Om det är möjligt betecknas växtskyddsmedel och biocider med sina ISO-namn.

Föroreningar, tillsatsämnen och mindre beståndsdelar anges normalt inte, om de inte väsentligt påverkar klassificeringen av ämnet.

För vissa ämnen anges en bestämd renhetsgrad. Ämnen som innehåller en högre andel aktiva beståndsdelar (t.ex. organiska peroxider) än denna procentandel tas inte upp i del 3 och kan ha andra farliga egenskaper (t.ex. vara explosiva) och klassificeras och märkas utifrån dessa egenskaper.

Eventuella särskilda koncentrationsgränser gäller det eller de ämnen som anges i förteckningen. Särskilt i fråga om poster som är blandningar av ämnen, eller ämnen som beskrivs med en bestämd renhetsgrad, avser dessa gränser ämnet enligt beskrivningen i del 3 och inte det rena ämnet.

Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 17.2 ska, för ämnen som är upptagna i del 3, ämnets namn på märkningen vara en av de benämningar som anges i denna bilaga. För vissa ämnen har ytterligare uppgifter lagts till inom parentes i syfte att underlätta identifieringen av dessa ämnen. Dessa ytterligare uppgifter behöver inte tas med på etiketten.

För vissa poster finns en hänvisning till föroreningar. Namnet på ämnet ska i dessa fall följas av texten ”(innehåller ≥ xx % föroreningar)”. Hänvisningen inom parentes betraktas då som en del av namnet och måste ingå i märkningen.

1.1.1.5   Poster för ämnesgrupper

I del 3 anges ett antal ämnesgrupper. I dessa fall gäller klassificerings- och märkningskraven för alla ämnen som omfattas av beskrivningen.

I vissa fall finns klassificerings- och märkningskrav för enskilda ämnen som egentligen skulle ingå i en ämnesgrupp. I sådana fall införs en särskild post i del 3 för ämnet och ämnesgruppen förses med anmärkningen ”utom sådana som anges på annan plats i denna bilaga”.

I vissa fall kan enskilda ämnen ingå i mer än en ämnesgrupp. Ämnets klassificering ska då spegla klassificeringen för var och en av de båda ämnesgrupperna. Om det finns mer än en klassificering för en och samma fara ska den faroklassificering användas som motsvarar den allvarligare faran.

Salter (oavsett beteckning) upptagna i del 3 avser både vattenfria och vattenhaltiga salter, om inte annat anges.

EG-nummer eller CAS-nummer anges i regel inte för ämnesgrupper med mer än fyra enskilda ämnen.

▼M15

1.1.2   Information om klassificeringen och märkningen för varje enskild post i tabell 3

▼B

1.1.2.1   Klassificeringskoder

1.1.2.1.1    Koder för faroklass och kategori (”Hazard Class and Category Code(s)”)

Klassificeringen är för varje post baserad på kriterierna i bilaga I i enlighet med artikel 13 a och utgörs av en förkortning för faroklassen och kategorierna/riskgrupperna/typerna inom faroklassen.

I tabell 1.1 nedan anges de koder för faroklass och kategori som används för varje farokategori/riskgrupp/typ inom en klass.



Tabell 1.1

Faroklass

Koder för faroklass och kategori

Explosiva ämnen, blandningar och föremål

Unst. expl.

Expl. 1.1

Expl. 1.2

Expl. 1.3

Expl. 1.4

Expl. 1.5

Expl. 1.6

▼M4

Brandfarliga gaser

Flam. Gas 1

Flam. Gas 2

Chem. Unst. Gas A

Chem. Unst. Gas B

Aerosoler

Aerosol 1

Aerosol 2

Aerosol 3

▼B

Oxiderande gaser

Ox. Gas 1

Gaser under tryck

Press. Gas (*1)

Brandfarliga vätskor

Flam. Liq. 1

Flam. Liq. 2

Flam. Liq. 3

Brandfarliga fasta ämnen

Flam. Sol. 1

Flam. Sol. 2

Självreaktiva ämnen eller blandningar

Self-react. A

Self-react. B

Self-react. CD

Self-react EF

Self-react. G

Pyrofora vätskor

Pyr. Liq. 1

Pyrofora fasta ämnen

Pyr. Sol. 1

Självupphettande ämnen eller blandningar

Self-heat. 1

Self-heat. 2

Ämnen eller blandningar som vid kontakt med vatten utvecklar brandfarlig gas

Water-react. 1

Water-react. 2

Water-react. 3

Oxiderande vätskor

Ox. Liq. 1

Ox. Liq. 2

Ox. Liq. 3

Oxiderande fasta ämnen

Ox. Sol. 1

Ox. Sol. 2

Ox. Sol. 3

Organiska peroxider

Org. Perox. A

Org. Perox. B

Org. Perox. CD

Org. Perox. EF

Org. Perox. G

Ämnen eller blandningar som är korrosiva för metaller

Met. Corr. 1

Akut toxicitet

Acute tox. 1

Acute tox. 2

Acute tox. 3

Acute tox. 4

▼M12

Frätande/irriterande på huden

Skin Corr. 1

Skin Corr. 1A

Skin Corr. 1 B

Skin Corr. 1C

Skin Irrit. 2

▼B

Allvarlig ögonskada/ögonirritation

Eye Dam. 1

Eye Irrit. 2

Luftvägs-/hudsensibilisering

►M2  Resp. Sens. 1, 1A, 1B ◄

►M2  Skin. Sens. 1, 1A, 1B ◄

Mutagenitet i könsceller

Muta. 1A

Muta. 1B

Muta. 2

Cancerogenitet

Carc. 1A

Carc. 1B

Carc. 2

Reproduktionstoxicitet

Repr. 1A

Repr. 1B

Repr. 2

Lact.

Specifik organtoxicitet – enstaka exponering

STOT SE 1

STOT SE2

STOT SE 3

Specifik organtoxicitet – upprepad exponering

STOT RE 1

STOT RE 2

Fara vid aspiration

Asp. tox. 1

Farligt för vattenmiljön

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

Aquatic Chronic 2

Aquatic Chronic 3

Aquatic Chronic 4

Farligt för ozonskiktet

►M2  Ozone 1 ◄

(*1)   Se anmärkning U i 1.1.3.

1.1.2.1.2    Koder för faroangivelserna (”Hazard statement Code(s)”)

▼M4

Faroangivelserna som tilldelats enligt artikel 13 b anges i enlighet med bilaga III. För vissa faroangivelser kompletteras dessutom den tresiffriga koden med bokstäver för närmare indelningar. Följande tilläggskoder används:

▼B



H350i

Kan orsaka cancer vid inandning.

H360F

Kan skada fertiliteten.

H360D

Kan skada det ofödda barnet.

H361f

Misstänks kunna skada fertiliteten.

H361d

Misstänks kunna skada det ofödda barnet.

H360FD

Kan skada fertiliteten. Kan skada det ofödda barnet.

H361fd

Misstänks kunna skada fertiliteten. Misstänks kunna skada det ofödda barnet.

H360Fd

Kan skada fertiliteten. Misstänks kunna skada det ofödda barnet.

H360Df

Kan skada det ofödda barnet. Misstänks kunna skada fertiliteten.

1.1.2.2   Märkningskoder

I kolumnen för märkning (”Labelling”) anges följande uppgifter:

i) 

Faropiktogramkoderna enligt bilaga V, i enlighet med företrädesprinciperna i artikel 26.

ii) 

Signalordskoden ”Dgr” för ”Fara” eller ”Wng.” för ”Varning”, i enlighet med företrädesprinciperna i artikel 20.3.

iii) 

Koderna för faroangivelse enligt bilaga III och i enlighet med klassificeringen.

iv) 

Koderna för kompletterande faroangivelser som tilldelats i enlighet med artikel 25.1 och bestämmelserna som anges i del 1 i bilaga II.

▼M15

1.1.2.3   Särskilda koncentrationsgränser, M-faktorer och uppskattad akut toxicitet (ATE – acute toxicity estimate)

Om det finns särskilda koncentrationsgränser som skiljer sig från de allmänna koncentrationsgränserna i bilaga I för en viss kategori så anges dessa i en separat kolumn tillsammans med klassificeringen i fråga, som betecknas med samma koder som i 1.1.2.1.1. Även harmoniserade värden för uppskattad akut toxicitet (ATE) anges i samma kolumn i tabell 3. De särskilda koncentrationsgränserna och de harmoniserade ATE-värdena ska användas av tillverkaren, importören eller nedströmsanvändaren för klassificeringen av en blandning som innehåller detta ämne. Vid tillämpning av ett ATE-värde ska den additionsformel som beskrivs i 3.1.3.6 i bilaga I användas. Om inga särskilda koncentrationsgränser anges i denna bilaga för en viss kategori ska de allmänna koncentrationsgränserna i bilaga I användas vid klassificeringen av ämnen som innehåller föroreningar, tillsatser eller enskilda beståndsdelar eller för blandningar. Om harmoniserade ATE-värden saknas för akut toxicitet ska det korrekta värdet fastställas med hjälp av tillgängliga data.

Om inte annat anges är koncentrationsgränserna ämnets andel i viktprocent, beräknad i relation till blandningens totalvikt.

Om en M-faktor har harmoniserats för ämnen som är klassificerade som farliga för vattenmiljön i kategorierna akut 1 respektive kronisk 1, anges den M-faktorn i tabell 3 i kolumnen för särskilda koncentrationsgränser. Om en M-faktor för farligt för vattenmiljön i kategorin akut 1 och en M-faktor för farligt för vattenmiljön i kategorin kronisk 1 har harmoniserats ska respektive M-faktor anges på samma rad som dess motsvarande indelning. Då en enda M-faktor anges i tabell 3 och ämnet klassificerats som farligt för vattenmiljön i kategorin akut 1 och kronisk 1 ska tillverkaren, importören eller nedströmsanvändaren använda den M-faktorn för att med hjälp av sammanräkningsmetoden klassificera en blandning som innehåller ämnet, när det gäller akut fara och fara för skadliga långtidseffekter för vattenmiljön. Då ingen M-faktor anges i tabell 3 ska tillverkaren, importören eller nedströmsanvändaren fastställa en eller flera M-faktorer utifrån de data om ämnet som finns tillgängliga. En beskrivning av hur M-faktorn fastställs och används finns i avsnitt 4.1.3.5.5.5 i bilaga I.

▼B

1.1.3   Anmärkningar till en post

I kolumnen för anmärkningar anges vilka anmärkningar som gäller en viss post. Nedan ges en förklaring till anmärkningarna:

1.1.3.1   Anmärkningar angående identifiering, klassificering och märkning av ämnen (”Notes”)

Anmärkning A:

Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 17.2 måste ämnets namn på märkningen vara en av de benämningar som anges i del 3.

I del 3 används ibland en allmän beskrivning som ”… föreningar” eller ”… salter”. I sådana fall måste leverantören ange det korrekta namnet på märkningen, med beaktande av avsnitt 1.1.1.4.

Anmärkning B:

Vissa ämnen (t.ex. syror och baser) släpps ut på marknaden i vattenlösningar med olika koncentrationer, och eftersom faran varierar med koncentrationen krävs det därför olika klassificering och märkning för dessa lösningar.

I del 3 används för ämnen med anmärkning B en allmän beteckning av typen ”salpetersyra … %”.

I detta fall måste leverantören på etiketten ange lösningens koncentration i procent. Om inget annat anges antas koncentrationen vara beräknad i viktprocent.

Anmärkning C:

Vissa organiska ämnen kan släppas ut på marknaden antingen som givna isomerer eller som en blandning av flera isomerer.

Leverantören måste då ange på etiketten om ämnet är en specifik isomer eller en blandning av isomerer.

Anmärkning D:

Vissa ämnen som lätt genomgår spontan polymerisering eller sönderfall släpps vanligen ut på marknaden i stabiliserad form. Det är i denna form som de förtecknas i del 3.

Ibland släpps dock sådana ämnen ut på marknaden i icke-stabiliserad form. I sådana fall ska leverantören på etiketten ange ämnets namn, följt av ”ej stabiliserad”.

▼M15 —————

▼B

Anmärkning F:

Detta ämne kan innehålla en stabilisator. Om stabilisatorn ändrar ämnets farliga egenskaper enligt klassificeringen i del 3, ska ämnet klassificeras och märkas i enlighet med bestämmelserna för klassificering och märkning av farliga blandningar.

Anmärkning G:

Detta ämne får saluföras i explosiv form och måste i så fall utvärderas med lämpliga testmetoder. De explosiva egenskaperna ska framgå av klassificeringen och märkningen.

▼M2 —————

▼B

Anmärkning J:

Ämnet behöver inte klassificeras som cancerframkallande eller mutagent om det kan visas att det innehåller mindre än 0,1  viktprocent benzen (EINECS-nr 200-753-7). Denna anmärkning gäller endast vissa komplexa kol- och oljebaserade ämnen som anges i del 3.

▼M15

Anmärkning K:

Ämnet behöver inte klassificeras som cancerframkallande eller mutagent om det kan visas att det innehåller mindre än 0,1 viktprocent 1,3-butadien (Einecs-nr 203-450-8). Om ämnet inte klassificeras som cancerframkallande eller mutagent ska åtminstone skyddsangivelserna (P102-)P210-P403 användas. Denna anmärkning gäller endast vissa komplexa oljebaserade ämnen i del 3.

▼B

Anmärkning L:

Ämnet behöver inte klassificeras som cancerframkallande om det kan visas att det innehåller mindre än 3 % DMSO-extrakt, mätt enligt IP 346 som fastställts av Institute of Petroleum i London (fastställande av polycykliska aromatiska ämnen i oanvända bassmörjoljor och asfaltfria oljefraktioner – indexeringsmetod för extraktion av dimetyl sulfoxid). Denna anmärkning gäller endast vissa komplexa oljebaserade ämnen i del 3.

Anmärkning M:

Ämnet behöver inte klassificeras som cancerframkallande om det kan visas att det innehåller mindre än 0,005  viktprocent benso[a]-pyren (EINECS-nr 200-028-5). Denna anmärkning gäller endast vissa komplexa kolbaserade ämnen i del 3.

Anmärkning N:

Ämnet behöver inte klassificeras som cancerframkallande om hela raffineringsförloppet är känt och det kan visas att det ämne från vilket det framställts inte är cancerframkallande. Denna anmärkning gäller endast vissa komplexa oljebaserade ämnen i del 3.

▼M15

Anmärkning P:

Ämnet behöver inte klassificeras som cancerframkallande eller mutagent om det kan visas att det innehåller mindre än 0,1 viktprocent bensen (Einecs-nr 200-753-7).

Om ämnet inte klassificeras som cancerframkallande ska åtminstone skyddsangivelserna (P102-)P260-P262-P301 + P310-P331 användas.

Denna anmärkning gäller endast vissa komplexa oljebaserade ämnen i del 3.

▼B

Anmärkning Q:

Ämnet behöver inte klassificeras som cancerframkallande om det kan visas att det uppfyller ett av följande villkor:

— 
Ett korttidstest för att bestämma biopersistensen vid inhalation har visat att fibrer längre än 20 μm har en viktad halveringstid under 10 dagar.
— 
Ett korttidstest för att bestämma biopersistensen vid intratrakeal instillation har visat att fibrer längre än 20 μm har en viktad halveringstid under 40 dagar.
— 
Ett lämpligt intraperitonealt test har inte gett belägg för någon förhöjd cancerogenitet.
— 
Frånvaro av relevant patogenitet eller neoplastiska förändringar i ett lämpligt inhalationstest avseende långtidseffekter.

Anmärkning R:

Ämnet behöver inte klassificeras som cancerframkallande om fibrerna har en längdviktad geometrisk genomsnittlig diameter minus två standardavvikelser större än 6 μm.

▼M15

Anmärkning S:

Detta ämne måste inte alltid märkas i enlighet med artikel 17 (se avsnitt 1.3 i bilaga I [tabell 3]).

▼B

Anmärkning T:

Detta ämne får marknadsföras i en form som inte har de fysikaliska faror som anges i klassificeringen i del 3. Om testresultaten från relevanta metoder i enlighet med del 2 i bilaga I till denna förordning visar att den särskilda formen av ämnet som släpps ut på marknaden inte uppvisar dessa fysikaliska faror ska ämnet klassificeras i enlighet med dessa resultat. Relevant information, med en hänvisning till testmetoderna i fråga, ska anges på säkerhetsdatabladet.

▼M15

Anmärkning U (tabell 3):

▼M12

Gaser som släpps ut på marknaden måste vara klassificerade som ”Gaser under tryck” i någon av grupperna komprimerad gas, kondenserad gas, kyld kondenserad gas eller löst gas. Grupptillhörigheten avgörs av gasens fysikaliska tillstånd i förpackningen och måste alltså bestämmas från fall till fall. Följande koder kan användas:

Press. Gas (Comp.)
Press. Gas (Liq.)
Press. Gas (Ref. Liq.)
Press. Gas (Diss.)

Aerosoler ska inte klassificeras som gaser under tryck (se bilaga 1 del 2 avsnitt 2.3.2.1, anmärkning 2).

▼B

1.1.3.2   Anmärkningar angående klassificering och märkning av blandningar

▼M15

Anmärkning 1:

Den angivna koncentrationen eller, om ingen särskild koncentration anges, de allmänna koncentrationerna i denna förordning är viktprocenten för det metalliska grundämnet, beräknad i förhållande till blandningens totala vikt.

▼B

Anmärkning 2:

Den angivna koncentrationen för isocyanat är viktprocenten för fria monomerer, beräknad i förhållande till blandningens totala vikt.

Anmärkning 3:

Den angivna koncentrationen är viktprocenten för kromatjoner lösta i vatten, beräknad i förhållande till blandningens totala vikt.

Anmärkning 5:

Koncentrationsgränserna för gasformiga blandningar uttrycks i volymprocent.

Anmärkning 7:

Legeringar som innehåller nickel ska klassificeras avseende hudsensibilisering om den mängd som frisätts överstiger 0,5  μg Ni/cm2/vecka, enligt den referensmetod som anges i den europeiska standarden EN 1811.

▼M15

Anmärkning 8:

Klassificeringen som cancerframkallande behöver inte tillämpas om det kan visas att den högsta teoretiska halten av formaldehyd som kan frisättas, oberoende av källa, i den blandning som släpps ut på marknaden understiger 0,1 %.

Anmärkning 9:

Klassificeringen som mutagen behöver inte tillämpas om det kan visas att den högsta teoretiska halten av formaldehyd som kan frisättas, oberoende av källa, i den blandning som släpps ut på marknaden understiger 1 %.

▼M15

1.2   Klassificeringar och faroangivelser i tabell 3 till följd av översättningen av klassificeringar i bilaga I till direktiv 67/548/EEG

1.2.1   Lägsta klassificering

För vissa faroklasser, däribland akut toxicitet och specifik organtoxicitet – upprepad exponering, har klassificeringen enligt kriterierna i direktiv 67/548/EEG ingen direkt motsvarighet i klassificeringen i en faroklass och kategori enligt denna förordning. I sådana fall ska klassificeringen i denna bilaga betraktas som en lägsta klassificering. Denna klassificering ska användas om inget av följande villkor uppfylls:

— 
Tillverkaren eller importören har tillgång till data eller annan information enligt del 1 i bilaga I, som medför en strängare klassificering jämfört med lägsta klassificering. Ämnet måste då klassificeras i den strängare kategorin.
— 
Den lägsta klassificeringen kan ytterligare justeras utifrån översättningstabellen i bilaga VII om tillverkaren eller importören känner till det fysikaliska tillståndet för det ämne som används i testet för akut inhalationstoxicitet. Klassificeringen i enlighet med bilaga VII ska då ersätta den lägsta klassificering som anges i denna bilaga om de inte överensstämmer.

Lägsta klassificering för en kategori anges i tabell 3 med hänvisningen * i kolumnen ”Klassificering”.

Hänvisningen * används också i kolumnen ”Särskilda koncentrationsgränser, M-faktorer och uppskattad akut toxicitet (ATE)”, där den anger att posten i fråga hade särskilda koncentrationsgränser för akut toxicitet enligt direktiv 67/548/EEG. Dessa koncentrationsgränser kan inte ”översättas” till koncentrationsgränser enligt denna förordning, i synnerhet inte i de fall där lägsta klassificering anges. Hänvisningen * är dock en signal om att klassificeringen avseende akut toxicitet för den berörda posten kan kräva särskilda överväganden.

1.2.2   Exponeringsväg kan inte uteslutas

För vissa faroklasser, t.ex. specifik organtoxicitet, ska exponeringsvägen anges i faroangivelsen endast om det är definitivt bevisat att inga andra exponeringsvägar är aktuella i sammanhanget enligt kriterierna i bilaga I. Enligt direktiv 67/548/EEG angavs exponeringsvägen för klassificering med R48 om det fanns data som motiverade klassificeringen avseende denna exponeringsväg. Klassificering med exponeringsväg enligt direktiv 67/548/EEG har översatts till motsvarande klass och kategori enligt denna förordning men med en allmän faroangivelse där exponeringsvägen inte anges, eftersom det inte föreligger nödvändig information.

Dessa faroangivelser anges i tabell 3 med hänvisningen **.

1.2.3   Faroangivelser för reproduktionstoxicitet

Faroangivelserna H360 och H361 anger en allmän oro för effekter på fertilitet och/eller fosterutveckling: ”Kan skada/Misstänks kunna skada fertiliteten eller det ofödda barnet”. Enligt kriterierna kan den allmänna faroangivelsen ersättas med en faroangivelse för den specifika berörda effekten i enlighet med avsnitt 1.1.2.1.2. Om den andra indelningen inte nämns beror detta på att det inte finns belägg för en sådan effekt, att uppgifterna är ofullständiga eller att uppgifter saknas; skyldigheterna i artikel 4.3 ska tillämpas för denna indelning.

För att inte förlora någon information från den harmoniserade klassificeringen avseende effekter på fertilitet och utveckling enligt direktiv 67/548/EEG har klassificeringen översatts för den specifika egenskapen endast för sådana effekter som klassificeras enligt det direktivet.

Dessa faroangivelser anges i tabell 3 med hänvisningen ***.

1.2.4   Korrekt klassificering av fysikaliska faror ej möjlig

För vissa poster har ingen korrekt klassificering av fysikaliska faror kunnat fastställas eftersom uppgifter som krävs för tillämpningen av klassificeringskriterierna i denna förordning saknas. Posten kan eventuellt hänföras till en annan (även högre) farokategori eller till och med en annan faroklass än den angivna. Den korrekta klassificeringen ska bekräftas genom test.

Poster med fysikaliska faror som måste bekräftas genom test anges med hänvisningen **** i tabell 3.

▼B

2.   DEL 2: DOKUMENTATION AVSEENDE HARMONISERAD KLASSIFICERING OCH MÄRKNING

I denna del fastställs allmänna principer för utarbetandet av dokumentation för att föreslå och motivera harmoniserad klassificering och märkning.

De relevanta delarna av avsnitt 1, 2 och 3 i bilaga I till förordning (EG) nr 1907/2006 ska användas för metod och format för all dokumentation.

För all dokumentation ska all relevant information från registreringsunderlag beaktas, och annan tillgänglig information kan användas. För faroinformation som inte tidigare har lämnats in till kemikaliemyndigheten ska en fyllig rapportsammanfattning ingå i dokumentationen.

Dokumentationen avseende harmoniserad klassificering och märkning ska innehålla följande:

— 
Förslag
Förslaget ska innehålla de berörda ämnenas identitet och den föreslagna harmoniserade klassificeringen och märkningen.
— 
Motivering till förslaget till harmoniserad klassificering och märkning
En jämförelse mellan tillgänglig information och kriterierna i delarna 2–5, som beaktar de allmänna principerna i del 1 i bilaga I till denna förordning, ska utarbetas och dokumenteras i det format som redovisas i del B i kemikaliesäkerhetsrapporten i bilaga I till förordning (EG) nr 1907/2006.
— 
Motivering för andra effekter på gemenskapsnivå
För andra effekter än cancerframkallande, mutagena, reproduktionstoxiska och luftvägssensibiliserande krävs en motivering för att det finns ett påvisat behov av åtgärder på gemenskapsnivå. Denna bestämmelse gäller inte verksamma ämnen i den mening som avses i direktiv 91/414/EEG eller direktiv 98/8/EG.

▼M15

3.   DEL 3: TABELL MED HARMONISERAD KLASSIFICERING OCH MÄRKNING



Tabell 3

Förteckning över harmoniserad klassificering och märkning av farliga ämnen

▼M15

Index nr

►M18  Kemiskt namn ◄

EG-nr

CAS-nr

Klassificering

Märkning

►M18  Särskilda koncentrationsgränser, M-faktorer och uppskattad akut toxicitet (ATE) (*1)  ◄

Anm

Faroklass och

farokategorikod(er)

Faroangivelse kod(er)

Faropiktogram, signalordskod (er)

Faroangivelse kod(er)

Kompl. faroangivelse kod(er)

▼M16

001-001-00-9

väte

215-605-7

1333-74-0

Flam. Gas 1

Press. Gas

H220

GHS02

GHS04

Dgr

H220

 

 

U

001-002-00-4

litiumaluminiumhydrid

240-877-9

16853-85-3

Water-react. 1

Skin Corr. 1A

H260

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H260

H314

 

 

 

001-003-00-X

natriumhydrid

231-587-3

7646-69-7

Water-react. 1

H260

GHS02

Dgr

H260

 

 

 

001-004-00-5

kalciumhydrid

232-189-2

7789-78-8

Water-react. 1

H260

GHS02

Dgr

H260

 

 

 

003-001-00-4

litium

231-102-5

7439-93-2

Water-react. 1

Skin Corr. 1B

H260

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H260

H314

EUH014

 

 

003-002-00-X

n-hexyllitium

404-950-0

21369-64-2

Water-react. 1

Pyr. Sol. 1

Skin Corr. 1A

H260

H250

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H260

H250

H314

EUH014

 

 

003-003-00-5

(2-metylpropyl)litium; isobutyllitium

440-620-2

920-36-5

Water-react. 1

Pyr. Liq. 1

Skin Corr. 1A

STOT SE 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H260

H250

H314

H336

H400

H410

GHS02

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H260

H250

H314

H336

H410

EUH014

 

 

004-001-00-7

beryllium

231-150-7

7440-41-7

Carc. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H350i

H330

H301

H372 **

H319

H335

H315

H317

GHS06

GHS08

Dgr

H350i

H330

H301

H372 **

H319

H335

H315

H317

 

 

 

004-002-00-2

berylliumföreningar, utom berylliumaluminiumsilikater och sådana som är upptagna på annat ställe i denna bilaga

Carc. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H350i

H330

H301

H372 **

H319

H335

H315

H317

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H330

H301

H372 **

H319

H335

H315

H317

H411

 

 

A

004-003-00-8

berylliumoxid

215-133-1

1304-56-9

Carc. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H350i

H330

H301

H372 **

H319

H335

H315

H317

GHS06

GHS08

Dgr

H350i

H330

H301

H372 **

H319

H335

H315

H317

 

 

 

005-001-00-X

bortrifluorid

231-569-5

7637-07-2

Press. Gas

Acute Tox. 2 *

Skin Corr. 1A

H330

H314

GHS04

GHS06

GHS05

Dgr

H330

H314

EUH014

 

U

005-002-00-5

bortriklorid

233-658-4

10294-34-5

Press. Gas

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Skin Corr. 1B

H330

H300

H314

GHS04

GHS06

GHS05

Dgr

H330

H300

H314

EUH014

 

U

005-003-00-0

bortribromid

233-657-9

10294-33-4

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Skin Corr. 1A

H330

H300

H314

GHS06

GHS05

Dgr

H330

H300

H314

EUH014

 

 

005-004-00-6

trialkylboraner, i fast form

Pyr. Sol. 1

Skin Corr. 1B

H250

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H250

H314

 

 

A

005-004-01-3

trialkylboraner, i flytande form

Pyr. Liq. 1

Skin Corr. 1B

H250

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H250

H314

 

 

A

005-005-00-1

trimetylborat

204-468-9

121-43-7

Liq. 3

Acute Tox. 4 *

H226

H312

GHS02

GHS07

Wng

H226

H312

 

 

 

005-006-00-7

dibutyltennväteborat

401-040-5

75113-37-0

Repr. 1B

Muta. 2

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360FD

H341

H372**

H312

H302

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H360FD

H341

H372**

H312

H302

H318

H317

H410

 

 

 

005-007-00-2

borsyra; [1]

borsyra; [2]

233-139-2 [1]

234-343-4 [2]

10043-35-3 [1]

11113-50-1 [2]

Repr. 1B

H360FD

GHS08

Dgr

H360FD

 

Repr.1B;

H360FD: C ≥ 5,5  %

 

005-008-00-8

dibortrioxid;

boroxid

215-125-8

1303-86-2

Repr. 1B

H360FD

GHS08

Dgr

H360FD

 

Repr.1B;

H360FD: C ≥ 3,1  %

 

005-009-00-3

tetrabutylammoniumbutyltrifenylborat

418-080-4

120307-06-4

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

005-010-00-9

N, N-dimetylaniliniumtetrakis(pentafluorfenyl)borat

422-050-6

118612-00-3

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H351

H302

H315

H318

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H351

H302

H315

H318

 

 

 

005-011-00-4

dinatriumtetraborat, vattenfritt; borsyra, dinatriumsalt; [1]

tetrabordinatriumheptaoxid, hydrat; [2]

ortoborsyra, natriumsalt [3]

215-540-4 [1]

235-541-3 [2]

237-560-2 [3]

1330-43-4 [1]

12267-73-1 [2]

13840-56-7 [3]

Repr. 1B

H360FD

GHS08

Dgr

H360FD

 

Repr. 1B; H360FD: C ≥ 4,5  %

 

005-011-01-1

dinatriumtetraboratdekahydrat;

boraxdekahydrat

215-540-4

1303-96-4

Repr. 1B

H360FD

GHS08

Dgr

H360FD

 

Repr.1B; H360FD: C ≥ 8,5  %

 

005-011-02-9

dinatriumtetraboratpentahydrat;

boraxpentahydrat

215-540-4

12179-04-3

Repr. 1B

H360FD

GHS08

Dgr

H360FD

 

Repr.B; H360FD: C ≥ 6,5  %

 

005-012-00-X

dietyl{4-[1,5,5-tris(4-dietylaminofenyl)penta-2,4-dienyliden]cyklohexa-2,5-dienyliden}ammoniumbutyltrifenylborat

418-070-1

141714-54-7

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

005-013-00-5

dietylmetoxiboran

425-380-9

7397-46-8

Pyr. Liq. 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H250

H332

H312

H302

H373**

H314

H317

H413

GHS02

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H250

H332

H312

H302

H373**

H314

H317

H413

 

 

 

005-014-00-0

4-formylfenylboronsyra

438-670-5

87199-17-5

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

005-015-00-6

1-klormetyl-4-fluor-1,4-diazoniabicyklo[2.2.2]oktanbis(tetrafluorborat)

414-380-4

140681-55-6

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H317

H412

 

 

 

005-016-00-1

tetrabutylammonium-butyl-tris-(4-tert-butylfenyl)borat

431-370-5

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

005-017-00-7

natriumperborat; [1]

natriumperoxometaborat; [2]

natriumperoxoborat;

[innehållande < 0,1 % (w/w) partiklar med en aerodynamisk diameter under 50 μm]

239-172-9 [1]

231-556-4 [2]

15120-21-5 [1]

7632-04-4 [2]

Ox. Sol. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Eye Dam. 1

H272

H360Df

H302

H335

H318

GHS03

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H272

H360Df

H302

H335

H318

 

Repr.1B; H360Df: C ≥ 9 % Repr.1B; H360 D: 6,5  % ≤ C <9 % Eye Dam. 1; H318: C ≥ 22 % Eye Irrit. 2; H319: 14 % ≤ C < 22 %

 

005-017-01-4

natriumperborat; [1]

natriumperoxometaborat; [2]

natriumperoxoborat;

[innehållande ≥ 0,1 % (w/w) partiklar med en aerodynamisk diameter under 50 μm]

239-172-9 [1] 231-556-4 [2]

15120-21-5 [1]

7632-04-4 [2]

Ox. Sol. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Eye Dam. 1

H272

H360Df

H331

H302

H335

H318

GHS03

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H272

H360Df

H331

H302

H335

H318

 

Repr. 1B; H360Df: C ≥ 9 % Repr. 1B; H360D: 6,5  % ≤ C < 9 % Eye Dam. 1; H318: C ≥ 22 % Eye Irrit. 2; H319: 14 % ≤ C < 22 %

 

005-018-00-2

perborsyra (H3BO2(O2)), mononatriumsalt, trihydrat; [1]

perborsyra, natriumsalt, tetrahydrat; [2]

perborsyra (HBO(O2)), natriumsalt, tetrahydrat; [3]

natriumperoxoborathexahydrat; [innehållande < 0,1 % (w/w) partiklar med en aerodynamisk diameter under 50 μm]

239-172-9 [1]

234-390-0 [2]

231-556-4 [3]

13517-20-9 [1]

37244-98-7 [2]

10486-00-7 [3]

Repr. 1B

STOT SE 3

Eye Dam. 1

H360Df

H335

H318

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H360Df

H335

H318

 

Repr. 1B;

H360Df: C ≥ 14 % Repr. 1B;

H360D: 10 % ≤ C < 14 % Eye Dam. 1; H318: C ≥ 36 % Eye Irrit. 2;

H319: 22 % ≤ C < 36 %

 

005-018-01-X

perborsyra (H3BO2(O2)), mononatriumsalt, trihydrat; [1]

perborsyra, natriumsalt, tetrahydrat; [2]

perborsyra (HBO(O2)), natriumsalt, tetrahydrat; [3]

natriumperoxoborathexahydrat; [innehållande ≥ 0,1 % (w/w) partiklar med en aerodynamisk diameter under 50 μm]

239-172-9 [1]

234-390-0 [2]

231-556-4 [3]

13517-20-9 [1]

37244-98-7 [2]

10486-00-7 [3]

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Eye Dam. 1

H360Df

H332

H335

H318

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H360Df

H332

H335

H318

 

Repr. 1B; H360

Df: C ≥ 14 % Repr. 1B; H360D: 10 % ≤ C < 14 % Eye Dam. 1; H318: C ≥ 36 % Eye Irrit. 2; H319: 22 % ≤ C < 36 %

 

005-019-00-8

perborsyra, natriumsalt; [1]

perborsyra, natriumsalt, monohydrat; [2]

perborsyra (HBO(O2)), natriumsalt, monohydrat; [3]

natriumperoxoborat;

[innehållande < 0,1 % (w/w) partiklar med en aerodynamisk diameter under 50 μm]

234-390-0 [1]

234-390-0 [2]

231-556-4 [3]

11138-47-9 [1]

12040-72-1 [2]

10332-33-9 [3]

Ox. Sol. 3

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Eye Dam. 1

H272

H360Df

H302

H335

H318

GHS03

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H272

H360Df

H302

H335

H318

 

Repr. 1B; H360Df: C ≥ 9 %

Repr. 1B; H360D: 6,5  % ≤ C < 9 %

Eye Dam. 1; H318: C ≥ 22 %

Eye Irrit. 2; H319: 14 % ≤ C < 22 %

 

005-019-01-5

perborsyra, natriumsalt; [1]

perborsyra, natriumsalt, monohydrat; [2]

perborsyra (HBO(O2)), natriumsalt, monohydrat; [3]

natriumperoxoborat;

[innehållande ≥ 0,1 % (w/w) partiklar med en aerodynamisk diameter under 50 μm]

234-390-0 [1]

234-390-0 [2]

231-556-4 [3]

11138-47-9 [1]

12040-72-1 [2]

10332-33-9 [3]

Ox. Sol. 3

Repr. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Eye Dam. 1

H272

H360Df

H331

H302

H335

H318

GHS03

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H272

H360Df

H331

H302

H335

H318

 

Repr. 1B; H360Df: C ≥

9 %

Repr. 1B; H360D: 6,5  %

≤ C < 9 %

Eye Dam. 1; H318: C ≥ 22 %

Eye Irrit. 2; H319: 14 % ≤ C < 22 %

 

▼M13

005-020-00-3

dinatriumoktaborat, vattenfritt; [1]

dinatriumoktaborattetrahydrat [2]

234-541-0 [1]

234-541-0 [2]

12008-41-2 [1]

12280-03-4 [2]

Repr. 1B

H360FD

GHS08

Dgr (Fara)

H360FD

 

 

 

▼M16

006-001-00-2

kolmonoxid

211-128-3

630-08-0

Flam. Gas 1

Press. Gas

Repr. 1A

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

H220

H360D ***

H331

H372 **

GHS02

GHS04

GHS06

GHS08

Dgr

H220

H360D *** H331

H372 **

 

 

U

006-002-00-8

fosgen; karbonylklorid

200-870-3

75-44-5

Press. Gas

Acute Tox. 2 *

Skin Corr. 1B

H330

H314

GHS04

GHS06

GHS05

Dgr

H330

H314

 

 

U

006-003-00-3

koldisulfid

200-843-6

75-15-0

Flam. Liq. 2

Repr. 2

STOT RE 1

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H225

H361fd

H372 **

H319

H315

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H225

H361fd

H372 **

H319

H315

 

Repr. 2; H361fd: C ≥ 1 %

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 %

STOT RE 2; H373: 0,2  %

≤ C < 1 %

 

006-004-00-9

kalciumkarbid

200-848-3

75-20-7

Water-react. 1

H260

GHS02

Dgr

H260

 

 

T

006-005-00-4

tiram (ISO);

tetrametyltiuramdisulfid

205-286-2

137-26-8

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H302

H373 **

H319

H315

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H332

H302

H373 **

H319

H315

H317

H410

 

M = 10

 

006-006-00-X

vätecyanid;

cyanvätesyra

200-821-6

74-90-8

Flam. Liq. 1

Acute Tox. 2 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H224

H330

H400

H410

GHS02

GHS06

GHS09

Dgr

H224

H330

H410

 

 

 

006-006-01-7

vätecyanid ... %;

cyanvätesyra ... %

200-821-6

74-90-8

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H410

 

 

B

006-007-00-5

salter av vätecyanid utom komplexa cyanider som ferrocyanider, ferricyanider och kvicksilveroxicyanid och sådana som är upptagna på annat ställe i denna bilaga

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H410

EUH032

 

A

006-008-00-0

antu (ISO);

1-(1-naftyl)-2-tiourea

201-706-3

86-88-4

Acute Tox. 2 *

Carc. 2

H300

H351

GHS06

GHS08

Dgr

H300

H351

 

 

 

006-009-00-6

1-isopropyl-3-metylpyrazol-5-yldimetylkarbamat;

isolan

204-318-2

119-38-0

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

H310

H300

GHS06

Dgr

H310

H300

 

 

 

006-010-00-1

5,5-dimetyl-3-oxocyklohex-1-enyldimetylkarbamat; 5,5-dimetyldihydroresorcinoldimetylkarbamat dimetan

204-525-8

122-15-6

Acute Tox. 3 *

H301

GHS06

Dgr

H301

 

 

 

006-011-00-7

karbaryl (ISO);

1-naftylmetylkarbamat

200-555-0

63-25-2

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

H351

H332

H302

H400

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H332

H302

H400

 

M=100

 

006-012-00-2

ziram (ISO);

zinkbisdimetylditiokarbamat

205-288-3

137-30-4

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

STOT SE 3

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H302

H373 **

H335

H318

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H330

H302

H373 **

H335

H318

H317

H410

 

M = 100

 

006-013-00-8

metamnatrium (ISO);

natriummetylditiokarbamat

205-293-0

137-42-8

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H314

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H314

H317

H410

EUH031

 

 

006-014-00-3

nabam (ISO);

dinatriumetylenbis(N, N'-ditiokarbamat)

205-547-0

142-59-6

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H335

H317

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H335

H317

H410

 

 

 

006-015-00-9

diuron (ISO);

3-(3,4-diklorfenyl)-1,1-dimetylurea

206-354-4

330-54-1

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H302

H373**

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H302

H373** H410

 

M = 10

 

006-016-00-4

propoxur (ISO);

2-isopropyloxifenyl-N-metylkarbamat;

2-isopropoxifenylmetylkarbamat

204-043-8

114-26-1

Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H410

 

 

 

006-017-00-X

aldikarb (ISO);

2-metyl-2-(metyltio)propanal-O-(N-metylkarbamoyl)oxim

204-123-2

116-06-3

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H300

H311

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H300

H311

H410

 

 

 

006-018-00-5

aminokarb (ISO);

4-dimetylamino-3-tolylmetylkarbamat

217-990-7

2032-59-9

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H311

H301

H410

 

 

 

006-019-00-0

di-allat (ISO);

S-(2,3-diklorallyl)-N,N-diisopropyltiokarbamat

218-961-1

2303-16-4

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H302

H410

 

 

 

006-020-00-6

barban (ISO);

4-klorbut-2-ynyl-N-(3-klorfenyl)karbamat

202-930-4

101-27-9

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

006-021-00-1

linuron (ISO);

3-(3,4-diklorfenyl)-1-metoxi-1-metylurea

206-356-5

330-55-2

Repr. 1B Carc. 2

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360Df

H351

H302

H373 **

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H360Df

H351

H302

H373 **

H410

 

 

 

006-022-00-7

dekarbofuran (ISO);

2,3-dihydro-2-metylbensofuran-7-ylmetylkarbamat

1563-67-3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H331

H311

H301

GHS06

Dgr

H331

H311

H301

 

 

 

006-023-00-2

merkaptodimetur (ISO);

metiokarb (ISO);

3,5-dimetyl-4-metyltiofenyl-N-metylkarbamat

217-991-2

2032-65-7

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H410

 

 

 

006-024-00-8

proxan-natrium (ISO);

natrium-O-isopropylditiokarbonat

205-443-5

140-93-2

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H302

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H315

H411

 

 

 

006-025-00-3

alletrin;

(RS)-3-allyl-2-metyl-4-oxocyklopent-2-enyl-(1RS,3RS;1RS,3SR)-2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)cyklopropankarboxylat; bioalletrin;

(RS)-3-allyl-2-metyl-4-oxocyklopent-2-enyl-(1R,3R)-2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)cyklopropankarboxylat; [1]

S-bioalletrin; [3]

(S)-3-allyl-2-metyl-4-oxocyklopent-2-enyl-(1R,3R)-2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)cyklopropankarboxylat; [2]

esbiotrin;

(RS)-3-allyl-2-metyl-4-oxocyklopent-2-enyl-(1R,3R)-2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)cyklopropankarboxylat [3]

209-542-4 [1]

249-013-5 [2]-[3]

584-79-2 [1]

28434-00-6 [2]

84030-86-4 [3]

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H302

H410

 

 

C

006-026-00-9

karbofuran (ISO);

2,3-dihydro-2,2-dimetylbensofuran-7-yl-N-metylkarbamat

216-353-0

1563-66-2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H300

H410

 

 

 

006-028-00-X

dinobuton (ISO);

2-(1-metylpropyl)-4,6-dinitrofenylisopropylkarbonat

213-546-1

973-21-7

Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H410

 

 

 

006-029-00-5

dioxakarb (ISO);

2-(1,3-dioxolan-2-yl)fenyl-N-metylkarbamat

230-253-4

6988-21-2

Acute Tox. 3 * Aquatic Chronic 2

H301

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H411

 

 

 

006-030-00-0

EPTC (ISO);

S-etyldipropyltiokarbamat

212-073-8

759-94-4

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

006-031-00-6

formetanat (ISO);

3-[(EZ)-dimetylaminometyleneamino]fenylmetylkarbamat

244-879-0

22259-30-9

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H300

H317

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H300

H317

H410

 

 

 

006-032-00-1

monolinuron (ISO);

3-(4-klorfenyl)-1-metoxi-1-metylurea

217-129-5

1746-81-2

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373 **

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373 **

H410

 

 

 

006-033-00-7

metoxuron (ISO);

3-(3-klor-4-metoxifenyl)-1,1-dimetylurea

243-433-2

19937-59-8

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

006-034-00-2

pebulat (ISO);

N-butyl-N-etyl-S-propyltiokarbamat

214-215-4

1114-71-2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

▼M13

006-035-00-8

pirimikarb (ISO); 2-(dimetylamino)-5,6-dimetylpyrimidin-4-yl-dimetylkarbamat

245-430-1

23103-98-2

Carc. 2

Acute Tox. 3

Acute Tox. 3

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1

H351

H331

H301

H317

H400

H410

GHS08

GHS06

GHS09

Dgr (Fara)

H351

H331

H301

H317

H410

 

M = 10

M = 100

 

▼M16

006-036-00-3

benstiazuron (ISO);

1-bensotiazol-2-yl-3-metylurea

217-685-9

1929-88-0

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

006-037-00-9

promekarb (ISO);

3-isopropyl-5-metylfenyl-N-metylkarbamat

220-113-0

2631-37-0

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H410

 

 

 

006-038-00-4

sulfallat (ISO);

2-klorallyl N, N-dimetylditiokarbamat

202-388-9

95-06-7

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H410

 

 

 

006-039-00-X

triallat (ISO);

S-2,3,3-triklorallyldiisopropyltiokarbamat

218-962-7

2303-17-5

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373 **

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373 **

H317

H410

 

 

 

006-040-00-5

3-metylpyrazol-5-yl-dimetylkarbamat; monometilan

2532-43-6

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H331

H311

H301

GHS06

Dgr

H331

H311

H301

 

 

 

006-041-00-0

dimetylkarbamoylklorid

201-208-6

79-44-7

Carc. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H350

H331

H302

H319

H335

H315

GHS06

GHS08

Dgr

H350

H331

H302

H319

H335

H315

 

Carc. 1B;

H350: C ≥ 1  %

 

006-042-00-6

monuron (ISO);

3-(4-klorfenyl)-1,1-dimetylurea

205-766-1

150-68-5

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H302

H410

 

 

 

006-043-00-1

3-(4-klorfenyl)-1,1-dimetyluroniumtrikloracetat

monuron-TCA

140-41-0

Carc. 2

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H319

H315

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H319

H315

H410

 

 

 

▼M18

006-044-00-7

isoproturon [ISO]

3-(4-isopropylfenyl)-1,1-dimetylurea

251-835-4

34123-59-6

Carc. 2

STOT RE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H373 (blod)

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H373 (blod)

H410

 

M = 10

M = 10

 

▼M16

006-045-00-2

metomyl (ISO);

1-(metyltio)etylidenamino-N-metylkarbamat

240-815-0

16752-77-5

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H410

 

M=100

 

▼M15

006-046-00-8

bendiocarb (ISO);

2,2-dimethyl-1,3-benzodioxol-4-yl N-methylcarbamate;

2,2-dimethyl-1,3-benzodioxol-4-yl methylcarbamate

245-216-8

22781-23-3

Acute Tox. 3

Acute Tox. 3

Acute Tox. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H311

H300

H410

 

M = 10

M = 100

 

▼M16

006-047-00-3

bufenkarb (ISO);

reaktionsblandning av 3-(1-metylbutyl)fenyl-N-metylkarbamat och 3-(1-etylpropyl)fenyl-N-metylkarbamat

8065-36-9

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H311

H301

H410

 

 

 

006-048-00-9

etiofenkarb (ISO);

2-(etyltiometyl)fenyl-N-metylkarbamat

249-981-9

29973-13-5

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

006-049-00-4

dixantogen;

O, O-dietylditiobis(tioformiat)

207-944-4

502-55-6

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

006-050-00-X

1,1-dimetyl-3-fenyluroniumtrikloracetat;

fenuron-TCA

4482-55-7

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H410

 

 

 

006-051-00-5

ferbam (ISO);

järntris(dimetylditiokarbamat)

238-484-2

14484-64-1

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H335

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H335

H315

H410

 

 

 

006-052-00-0

formetanathydroklorid;

3-(N, N-dimetylaminometylenamino)fenyl-N-metylkarbamat

245-656-0

23422-53-9

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H300

H317

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H300

H317

H410

 

 

 

006-053-00-6

isoprokarb (ISO);

2-isopropylfenyl-N-metylkarbamat

220-114-6

2631-40-5

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

006-054-00-1

mexakarbat (ISO);

3,5-dimetyl-4-dimetylaminofenyl-N-metylkarbamat

206-249-3

315-18-4

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H300

H312

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H312

H410

 

 

 

006-055-00-7

xylylkarb (ISO);

3,4-dimetylfenyl-N-metylkarbamat;

3,4-xylylmetylkarbamat;

MPMC

219-364-9

2425-10-07

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

006-056-00-2

metolkarb (ISO);

m-tolylmetylkarbamat;

MTMC

214-446-0

1129-41-5

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

006-057-00-8

nitrapyrin (ISO);

2-klor-6-triklormetylpyridin

217-682-2

1929-82-4

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

006-058-00-3

noruron (ISO);

1,1-dimetyl-3-(perhydro-4,7-metanoinden-5-yl)urea

2163-79-3

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

006-059-00-9

oxamyl (ISO);

N',N'-dimetylkarbamoyl(metyltio)metylenamin-N-metylkarbamat;

245-445-3

23135-22-0

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H330

H300

H312

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H300

H312

H411

 

 

 

006-060-00-4

oxikarboxin (ISO);

2,3-dihydro-6-metyl-5-(N-fenylkarbamoyl)-1,4-oxotiin-4,4-dioxid

226-066-2

5259-88-1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

006-061-00-X

S-etyl-N-(dimetylaminopropyl)tiokarbamathydroklorid;

protiokarbhydroklorid

243-193-9

19622-19-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

006-062-00-5

metyl-3,4-diklorfenylkarbanilat;

SWEP.

1918-18-9

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

006-063-00-0

tiobenkarb (ISO);

S-4-klorbensyldietyltiokarbamat

248-924-5

28249-77-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

006-064-00-6

tiofanox (ISO);

3,3-dimetyl-1-(metyltio)butanon-O-(N-metylkarbamoyl)oxim

254-346-4

39196-18-4

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H410

 

 

 

006-065-00-1

3-klor-6-cyanobicyklo(2,2,1)heptan-2-on-O-(N-metylkarbamoyl)oxim;

triamid

15271-41-7

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Chronic 2

H300

H311

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H311

H411

 

 

 

006-066-00-7

vernolat (ISO);

S-propyldipropyltiokarbamat

217-681-7

1929-77-7

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

006-067-00-2

XMC;

3,5-xylylmetylkarbamat

2655-14-3

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

006-068-00-8

diazometan

206-382-7

334-88-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

006-069-00-3

tiofanatmetyl (ISO);

1,2-di-(3-metoxikarbonyl-2-tioureido)bensen

245-740-7

23564-05-8

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H341

H332

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H341

H332

H317

H410

 

 

 

006-070-00-9

furmecyklox (ISO);

N-cyklohexyl-N-metoxi-2,5-dimetyl-3-furamid

262-302-0

60568-05-0

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H410

 

 

 

006-071-00-4

cyklookt-4-en-1-ylmetylkarbonat

401-620-8

87731-18-8

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

006-072-00-X

prosulfokarb (ISO);

S-bensyl-N, N-dipropyltiokarbamat

401-730-6

52888-80-9

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H411

 

 

 

006-073-00-5

3-(dimetylamino)propylurea

401-950-2

31506-43-1

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

006-074-00-0

2-(3-(prop-1-en-2-yl)fenyl)prop-2-ylisocyanat

402-440-2

2094-99-7

Acute Tox. 2 *

Skin Corr. 1B

STOT RE 2 *

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H314

H373 **

H334

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H330

H314

H373 **

H334

H317

H410

 

 

 

006-076-00-1

mankozeb (ISO);

mangan

etylenbis(ditiokarbamat)

(polymert) komplex med zinksalt

8018-01-07

Repr. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H361d***

H317

H400

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361d***

H317

H400

 

M=10

 

006-077-00-7

maneb (ISO);

mangan

etylenbis(ditiokarbamat)

(polymer)

235-654-8

12427-38-2

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d***

H332

H319

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361d***

H332

H319

H317

H410

 

M=10

 

006-078-00-2

zineb (ISO);

zinketylenbis(ditiokarbamat) (polymer)

235-180-1

12122-67-7

STOT SE 3

Skin Sens. 1

H335

H317

GHS07

Wng

H335

H317

 

 

 

006-079-00-8

disulfiram;

tetraetyltiuramdisulfid

202-607-8

97-77-8

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373 **

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373 **

H317

H410

 

 

 

006-080-00-3

tetrametyltiurammonosulfid

202-605-7

97-74-5

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H411

 

 

 

006-081-00-9

zinkbis(dibutylditiokarbamat)

205-232-8

136-23-2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H335

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H335

H315

H317

H410

 

 

 

006-082-00-4

zinkbis(dietylditiokarbamat)

238-270-9

14324-55-1

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H335

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H335

H315

H317

H410

 

 

 

006-083-00-X

butokarboxim (ISO);

3-(metyltio)-2-butanon-O-[(metylamino)karbonyl]oxim

252-139-3

34681-10-2

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H226

H331

H311

H301

H319

H400

H410

GHS02

GHS06

GHS09

Dgr

H226

H331

H311

H301

H319

H410

 

 

 

006-084-00-5

karbosulfan (ISO);

2,3-dihydro-2,2-dimetyl-7-bensofuryl-[(dibutylamino)tio]metylkarbamat

259-565-9

55285-14-8

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H301

H317

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H301

H317

H410

 

 

 

006-085-00-0

fenobukarb (ISO);

2-butylfenylmetylkarbamat

223-188-8

3766-81-2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

006-086-00-6

fenoxikarb (ISO);

etyl-[2-(4-fenoxifenoxi)etyl]karbamat

276-696-7

72490-01-8

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H410

 

M = 1

M = 10 000

 

006-087-00-1

furatiokarb (ISO);

2,3-dihydro-2,2-dimetyl-7-bensofuryl-2,4-dimetyl-6-oxa-5-oxo-3-tia-2,4-diazadekanoat

265-974-3

65907-30-4

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H301

H373**

H319

H315

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H301

H373**

H319

H315

H317

H410

 

M = 100

 

006-088-00-7

benfurakarb (ISO);

etyl-N-[2,3-dihydro-2,2-dimetylbensofuran-7-yloxikarbonyl(metyl)aminotio]-N-isopropyl-β-alaninat

82560-54-1

Repr. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361f***

H331

H302

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H361f***

H331

H302

H410

 

 

 

▼M1 —————

▼M16

006-090-00-8

2-(3-jodprop-2-yn-1-yloxi)etylfenylkarbamat

408-010-0

88558-41-2

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H332

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H332

H318

H412

 

 

 

006-091-00-3

propineb (ISO);

polymert zinkpropylenbis(ditiokarbamat)

9016-72-2

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H332

H373**

H317

H400

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H332

H373**

H317

H400

 

 

 

006-092-00-9

tert-butyl-(1S)-N-[1-((2S)-2-oxiranyl)-2-fenyletyl]karbamat

425-420-5

98737-29-2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

006-093-00-4

2,2'-ditiodi(etylammonium)-bis(dibensylditiokarbamat)

427-180-7

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

006-094-00-X

O-isobutyl-N-etoxikarbonyltiokarbamat

434-350-4

103122-66-3

Flam. Liq. 3

Carc. 1B

Muta. 1B

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H226

H350

H340

H302

H373**

H317

H411

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H226

H350

H340

H302

H373**

H317

H411

 

 

 

006-095-00-5

fosetylaluminium (ISO);

aluminiumtrietyltrifosfonat

254-320-2

39148-24-8

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

006-096-00-0

klorprofam (ISO);

isopropyl-3-klorkarbanilat

202-925-7

101-21-3

Carc. 2

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H351

H373**

H411

GHS08

GHS09

Wng

H351

H373**

H411

 

 

 

006-097-00-6

1-fenyl-3-(p-toluensulfonyl)urea

424-620-1

13909-63-2

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H302

H373**

H412

GHS08

GHS07

Wng

H302

H373**

H412

 

 

 

006-098-00-1

tert-butyl-(1R,5S)-3-azabicyklo[3.1.0]hex-6-ylkarbamat

429-170-8

134575-17-0

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H302

H373**

H318

H317

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H302

H373**

H318

H317

 

 

 

006-099-00-7

N-(p-toluensulfonyl)-N'-(3-(p-toluensulfonyloxi)fenyl)urea;

3-][(4-metylfenyl)sulfonyl]karbamoyl}amino)fenyl-4-metylbensensulfonat

520-2

232938-43-1

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

006-101-00-6

reaktionsblandning av: N, N''-(metylendi-4,1-fenylen)bis[N'-fenylurea];

N-(4-[[4-[[(fenylamino)karbonyl]amino]fenylmetyl]fenyl]-N'-cyklohexylurea;

N, N''-(metylendi-4,1-fenylen)bis[N'-cyklohexylurea]

423-070-8

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

006-102-00-1

O-hexyl-N-etoxikarbonyltiokarbamat

432-750-3

Carc. 1B

Muta. 1B

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H350

H340

H302

H373**

H317

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H340

H302

H373**

H317

H411

 

 

 

006-103-00-7

N, N''-(metylendi-4,1-fenylen)bis[N'-oktyl]urea

445-760-8

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H334

H400

H410

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H318

H334

H410

 

M=100

 

007-001-00-5

ammoniak, vattenfri

231-635-3

7664-41-7

Flam. Gas 2

Press. Gas

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

H221

H331

H314

H400

GHS04

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H221

H331

H314

H400

 

 

U

007-001-01-2

ammoniak ….%

215-647-6

1336-21-6

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

H314

H400

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H400

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

B

007-002-00-0

kvävedioxid; [1]

dikvävetetraoxid [2]

233-272-6 [1]

234-126-4 [2]

10102-44-0 [1]

10544-72-6 [2]

Press. Gas

Ox. Gas 1

Acute Tox. 2 *

Skin Corr. 1B

H270

H330

H314

GHS04

GHS03

GHS06

GHS05

Dgr

H270

H330

H314

 

*

STOT SE 3; H335: C ≥ 0,5  %

5

007-003-00-6

klormekvatklorid (ISO);

2-kloretyltrimetylammoniumklorid

213-666-4

999-81-5

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H312

H302

GHS07

Wng

H312

H302

 

 

 

▼M11

007-004-00-1

salpetersyra … %

231-714-2

7697-37-2

Ox. Liq. 2

Skin Corr. 1A

H272

H314

GHS03

GHS05

Dgr

H272

H314

EUH071

Skin Corr. 1A; H314: C ≥ 20 %

Skin Corr. 1B; H314: 5 % ≤ C < 20 %

Ox. Liq. 2; H272: C ≥ 99 %

Ox. Liq. 3; H272: 99 % > C ≥ 65 %

B

▼M16

007-006-00-2

etylnitrit

203-722-6

109-95-5

Flam. Gas 1

Press. Gas

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H220

H332

H312

H302

GHS02

GHS04

GHS07

Dgr

H220

H332

H312

H302

 

 

U

007-007-00-8

etylnitrat

210-903-3

625-58-1

Unst. Expl.

H200

GHS01

Dgr

H200

 

 

 

007-008-00-3

hydrazin

206-114-9

302-01-2

Flam. Liq. 3

Carc. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H226

H350

H331

H311

H301

H314

H317

H400

H410

GHS02

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H226

H350

H331

H311

H301

H314

H317

H410

 

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 10 % Skin Irrit. 2; H315: 3 % ≤ C < 10 %

Eye Irrit. 2; H319: 3 % ≤ C < 10 %

 

007-009-00-9

dicyklohexylammoniumnitrit

221-515-9

3129-91-7

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H332

H302

GHS07

Wng

H332

H302

 

*

 

007-010-00-4

natriumnitrit

231-555-9

7632-00-0

Ox. Sol. 3

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

H272

H301

H400

GHS03

GHS06

GHS09

Dgr

H272

H301

H400

 

*

 

007-011-00-X

kaliumnitrit

231-832-4

7758-09-0

Ox. Sol. 2

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

H272

H301

H400

GHS03

GHS06

GHS09

Dgr

H272

H301

H400

 

*

 

007-012-00-5

N,N-dimetylhydrazin

200-316-0

57-14-7

Flam. Liq. 2

Carc. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H225

H350

H331

H301

H314

H411

GHS02

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H225

H350

H331

H301

H314

H411

 

 

 

007-013-00-0

1,2-dimetylhydrazin

540-73-8

Carc. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Chronic 2

H350

H331

H311

H301

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H331

H311

H301

H411

 

Carc. 1B; H350: C ≥ 0,01  %

 

007-014-00-6

hydrazinsalter

Carc. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H331

H311

H301

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H331

H311

H301

H317

H410

 

 

A

007-015-00-1

O-etylhydroxylamin

402-030-3

624-86-2

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H225

H331

H311

H301

H372 **

H319

H317

H400

GHS02

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H225

H331

H311

H301

H372 **

H319

H317

H400

 

 

 

007-016-00-7

butylnitrit

208-862-1

544-16-1

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H225

H331

H301

GHS02

GHS06

Dgr

H225

H331

H301

 

 

 

007-017-00-2

isobutylnitrit

208-819-7

542-56-3

Flam. Liq. 2

Carc. 1B

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H225

H350

H341

H332

H302

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H225

H350

H341

H332

H302

 

 

 

007-018-00-8

sek-butylnitrit

213-104-8

924-43-6

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H225

H332

H302

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

H302

 

 

 

007-019-00-3

tert-butylnitrit

208-757-0

540-80-7

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H225

H332

H302

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

H302

 

 

 

007-020-00-9

pentylnitrit; [1]

amylnitrit, blandade isomerer [2]

207-332-7 [1]

203-770-8 [2]

463-04-7 [1]

110-46-3 [2]

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H225

H332

H302

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

H302

 

 

 

007-021-00-4

hydrazobensen;

1,2-difenylhydrazin

204-563-5

122-66-7

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H410

 

 

 

007-022-00-X

hydrazinbis(3-karboxi-4-hydroxibensensulfonat)

405-030-1

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H350

H302

H314

H317

H412

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H350

H302

H314

H317

H412

 

 

 

007-023-00-5

natrium-3,5-bis(3-(2,4-di-tert-pentylfenoxi)propylkarbamoyl)bensensulfonat

405-510-0

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H315

H317

GHS07

Wng

H315

H317

 

 

 

007-024-00-0

2-(decyltio)etylammoniumklorid

405-640-8

36362-09-1

STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373 **

H315

H318

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H373 **

H315

H318

H410

 

 

 

007-025-00-6

(4-hydrazinofenyl)-N-metylmetansulfonamidhydroklorid

406-090-1

81880-96-8

Muta. 2

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H341

H301

H372 **

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H341

H301

H372 **

H317

H410

 

 

 

007-026-00-1

oxo-((2,2,6,6-tetrametylpiperidin-4-yl)amino)karbonylacetohydrazid

413-230-5

122035-71-6

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

007-027-00-7

1,6-bis(3,3-bis((1-metylpentylidenimino)propyl)ureido)hexan

420-190-2

771478-66-1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H373 **

H314

H317

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H312

H302

H373 **

H314

H317

H410

 

 

 

007-028-00-2

hydroxylammoniumnitrat

236-691-2

13465-08-2

Expl. 1.1 ****

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H201

H351

H311

H302

H373**

H319

H315

H317

H400

GHS01

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H201

H351

H311

H302

H373**

H319

H315

H317

H400

 

 

 

007-029-00-8

dietyldimetylammoniumhydroxid

419-400-5

95500-19-9

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H312

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H314

 

 

 

008-001-00-8

syre

231-956-9

7782-44-7

Ox. Gas 1

Press. Gas

H270

GHS03

GHS04

Dgr

H270

 

 

U

008-003-00-9

väteperoxidlösning… %

231-765-0

7722-84-1

Ox. Liq. 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H271

H332

H302

H314

GHS03

GHS05

GHS07

Dgr

H271

H332

H302

H314

 

Ox. Liq. 1; H271: C ≥ 70 %****

Ox. Liq. 2; H272: 50 % ≤ C < 70 % ****

*

Skin Corr. 1A; H314: C ≥ 70 % Skin Corr. 1B; H314: 50 % ≤ C < 70 %

Skin Irrit. 2; H315: 35 % ≤ C < 50 %

Eye Dam. 1; H318: 8 % ≤ C < 50 %

Eye Irrit. 2; H319: 5 % ≤ C < 8 % STOT SE 3; H335; C ≥ 35 %

B

009-001-00-0

fluor

231-954-8

7782-41-4

Press. Gas

Ox. Gas 1

Acute Tox. 2 *

Skin Corr. 1A

H270

H330

H314

GHS04

GHS03

GHS06

GHS05

Dgr

H270

H330

H314

 

 

 

009-002-00-6

vätefluorid

231-634-8

7664-39-3

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Skin Corr. 1A

H330

H310

H300

H314

GHS06

GHS05

Dgr

H330

H310

H300

H314

 

 

 

009-003-00-1

fluorvätesyra … %

231-634-8

7664-39-3

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Skin Corr. 1A

H330

H310

H300

H314

GHS06

GHS05

Dgr

H330

H310

H300

H314

 

Skin Corr. 1A; H314: C ≥ 7 % Skin Corr. 1B; H314: 1 % ≤ C < 7 % Eye Irrit. 2; H319: 0,1  % ≤ C < 1 %

B

009-004-00-7

natriumfluorid

231-667-8

7681-49-4

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H301

H319

H315

GHS06

Dgr

H301

H319

H315

EUH032

 

 

009-005-00-2

kaliumfluorid

232-151-5

7789-23-3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H331

H311

H301

GHS06

Dgr

H331

H311

H301

 

 

 

009-006-00-8

ammoniumfluorid

235-185-9

12125-01-8

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H331

H311

H301

GHS06

Dgr

H331

H311

H301

 

 

 

009-007-00-3

natriumbifluorid;

natriumvätedifluorid

215-608-3

1333-83-1

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

H301

H314

GHS06

GHS05

Dgr

H301

H314

 

*Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 1 % Skin Irrit. 2; H315: 0,1  % ≤ C < 1 % Eye Irrit. 2;

H319: 0,1  % ≤

C < 1 %

 

009-008-00-9

kaliumbifluorid;

kaliumvätedifluorid

232-156-2

7789-29-9

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

H301

H314

GHS06

GHS05

Dgr

H301

H314

 

*

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 1 %

Skin Irrit. 2; H315: 0,1  % ≤ C < 1 %

Eye Irrit. 2; H319: 0,1  % ≤ C < 1 %

 

009-009-00-4

ammoniumbifluorid;

ammoniumvätedifluorid

215-676-4

1341-49-7

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

H301

H314

GHS06

GHS05

Dgr

H301

H314

 

*

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 1 % Skin Irrit.2; H315: 0,1  % ≤ C < 1 %

Eye Irrit. 2; H319: 0,1  % ≤ C < 1 %

 

009-010-00-X

fluorborvätesyra ... %

240-898-3

16872-11-0

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

 

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 25 % Skin Irrit. 2; H315: 10 % ≤ C < 25 %

Eye Irrit. 2; H319: 10 % ≤

C < 25 %

B

009-011-00-5

fluorkiselsyra ... %

241-034-8

16961-83-4

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

 

 

B

009-012-00-0

alkalifluorsilikater(Na); [1]

alkalifluorsilikater(K); [2]

alkalifluorsilikater(NH4) [3]

240-934-8 [1]

240-896-2 [2]

240-968-3 [3]

16893-85-9 [1]

16871-90-2 [2]

16919-19-0 [3]

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H331

H311

H301

GHS06

Dgr

H331

H311

H301

 

*

A

009-013-00-6

fluorsilikater, utom sådana som är upptagna på annat ställe i denna bilaga

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

*

A

009-014-00-1

blyhexafluorsilikat

247-278-1

25808-74-6

Repr. 1A

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360Df

H332

H302

H373 **

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H360Df

H332

H302

H373 **

H410

 

 

1

009-015-00-7

sulfuryldifluorid

220-281-5

2699-79-8

Press. Gas

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

H331

H373 **

H400

GHS04

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H373 **

H400

 

 

U

009-016-00-2

trinatriumhexafluoraluminat [1]

trinatriumhexafluoraluminat (kryolit) [2]

237-410-6 [1]

239-148-8 [2]

13775-53-6 [1]

15096-52-3 [2]

STOT RE 1

Acute Tox. 4

Aquatic Chronic 2

H372

H332

H411

GHS07

GHS08

GHS09

Dgr

H372

H332

H411

 

 

 

009-017-00-8

kalium-μ-fluorbis(trietylaluminium)

400-040-2

12091-08-6

Flam. Sol. 1

Water-react. 1

Skin Corr. 1A

Acute Tox. 4 *

H228

H270

H314

H332

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H228

H270

H314

H332

EUH014

 

T

009-018-00-3

magnesiumhexafluorsilikat

241-022-2

16949-65-8

Acute Tox. 3 *

H301

GHS06

Dgr

H301

 

*

 

011-001-00-0

natrium

231-132-9

7440-23-5

Water-react. 1

Skin Corr. 1B

H260

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H260

H314

EUH014

 

 

011-002-00-6

natriumhydroxid;

kaustiksoda

215-185-5

1310-73-2

Skin Corr. 1A

H314

GHS05

Dgr

H314

 

Skin Corr. 1A; H314: C ≥ 5 % Skin Corr. 1B; H314 2 % ≤ C < 5 % Skin Irrit. 2; H315: 0,5  % ≤ C < 2 % Eye Irrit.2; H319: 0,5  % ≤ C < 2 %

 

011-003-00-1

natriumperoxid

215-209-4

1313-60-6

Ox. Sol. 1

Skin Corr. 1A

H271

H314

GHS03

GHS05

Dgr

H271

H314

 

 

 

011-004-00-7

natriumazid

247-852-1

26628-22-8

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H400

H410

EUH032

 

 

011-005-00-2

natriumkarbonat

207-838-8

497-19-8

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

011-006-00-8

natriumcyanat

213-030-6

917-61-3

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

011-007-00-3

propoxikarbazonnatrium

181274-15-7

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 10

 

012-001-00-3

magnesiumpulver (pyrofort)

231-104-6

7439-95-4

Water-react. 1

Pyr. Sol. 1

H260

H250

GHS02

Dgr

H260

H250

 

 

T

012-002-00-9

magnesium, pulver eller spån

231-104-6

Flam. Sol. 1

Water-react. 2

Self-heat. 1

H228

H261

H252

GHS02

Dgr

H228

H261

H252

 

 

T

012-003-00-4

magnesiumalkyler

Pyr. Liq. 1

Water-react. 1

Skin Corr. 1B

H250

H260

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H250

H260

H314

EUH014

 

A

012-004-00-X

aluminium-magnesium-karbonat-hydroxid-perklorat-hydrat

422-150-1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

013-001-00-6

aluminiumpulver (pyrofort)

231-072-3

7429-90-5

Water-react. 2

Pyr. Sol. 1

H261

H250

GHS02

Dgr

H261

H250

 

 

T

013-002-00-1

aluminiumpulver (stabiliserat)

231-072-3

7429-90-5

Water-react. 2

Flam. Sol. 1

H261

H228

GHS02

Dgr

H261

H228

 

 

T

013-003-00-7

aluminiumklorid, vattenfri

231-208-1

7446-70-0

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

 

 

 

013-004-00-2

aluminiumalkyler

Pyr. Liq. 1

Water-react. 1

Skin Corr. 1B

H250

H260

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H250

H260

H314

EUH014

 

A

013-005-00-8

dietyl(etyldimetylsilanolato)aluminium

401-160-8

55426-95-4

Water-react. 1

Pyr. Liq. 1

Skin Corr. 1A

H260

H250

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H260

H250

H314

EUH014

 

 

013-006-00-3

(etyl-3-oxobutanoato-O'1,O'3)(2-dimetylaminoetanolato)(1-metoxipropan-2-olato)aluminium(III), dimeriserat

402-370-2

Flam. Liq. 3

Eye Dam. 1

H226

H318

GHS02

GHS05

Dgr

H226

H318

 

 

 

013-007-00-9

poly(oxo(2-butoxietyl-3-oxobutanoato-O'1,O'3)aluminium)

403-430-0

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

013-008-00-4

di-n-oktylaluminiumjodid

408-190-0

7585-14-0

Pyr. Liq. 1

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H250

H314

H400

H410

GHS02

GHS05

GHS09

Dgr

H250

H314

H410

EUH014

 

 

013-009-00-X

natrium-(n-butyl)x(etyl)y-1,5-dihydro)aluminat x = 0,5 y = 1,5

418-720-2

Flam. Sol. 1

Water-react. 1

Pyr. Sol. 1

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H228

H260

H250

H332

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H228

H260

H250

H332

H314

EUH014

 

T

013-010-00-5

hydroxialuminiumbis(2,4,8,10-tetra-tert-butyl-6-hydroxi-12H-dibenso[d, g][1.3.2]dioxafosfocin-6-oxid)

430-650-4

151841-65-5

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

014-001-00-9

triklorsilan

233-042-5

10025-78-2

Flam. Liq. 1

Pyr. Liq. 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H224

H250

H332

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H224

H250

H332

H302

H314

EUH014

EUH029

*

STOT SE 3; H335: C ≥ 1 %

T

014-002-00-4

kiseltetraklorid

233-054-0

10026-04-7

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H319

H335

H315

GHS07

Wng

H319

H335

H315

EUH014

 

 

014-003-00-X

dimetyldiklorsilan

200-901-0

75-78-5

Flam. Liq. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H225

H319

H335

H315

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H319

H335

H315

 

 

 

014-004-00-5

triklor(metyl)silan; metyltriklorsilan

200-902-6

75-79-6

Flam. Liq. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H225

H319

H335

H315

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H319

H335

H315

EUH014

Skin Irrit.2; H315: C ≥ 1 % Eye Irrit. 2; H319: C ≥ 1 % STOT SE 3; H335: C ≥ 1 %

 

014-005-00-0

tetraetylsilikat;

etylsilikat

201-083-8

78-10-4

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H226

H332

H319

H335

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

H319

H335

 

 

 

014-006-00-6

bis(4-fluorfenyl)metyl-(1,2,4-triazol-4-ylmetyl)silanhydroklorid

401-380-4

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H319

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H411

 

 

 

014-007-00-1

trietoxiisobutylsilan

402-810-3

17980-47-1

Skin Irrit. 2

H315

GHS07

Wng

H315

 

 

 

014-008-00-7

(klormetyl)bis(4-fluorfenyl)metylsilan

401-200-4

85491-26-5

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

014-009-00-2

isobutylisopropyldimetoxisilan

402-580-4

111439-76-0

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

H226

H332

H315

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

H315

 

 

 

014-010-00-8

dinatriummetasilikat

229-912-9

6834-92-0

Skin Corr. 1B

STOT SE 3

H314

H335

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H335

 

 

 

014-011-00-3

cyklohexyldimetoximetylsilan

402-140-1

17865-32-6

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

014-012-00-9

bis(3-(trimetoxisilyl)propyl)amin

403-480-3

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

014-013-00-4

α-hydroxipoly(metyl-(3-(2,2,6,6-tetrametylpiperidin-4-yloxi)propyl)siloxan)

404-920-7

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H312

H302

H314

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H312

H302

H314

H411

 

 

 

014-014-00-X

etacelasil (ISO);

6-(2-kloretyl)-6-(2-metoxietoxi)-2,5,7,10-tetraoxa-6-silaundekan

253-704-7

37894-46-5

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

H360D *** H302

H373 **

GHS08

GHS07

Dgr

H360D *** H302

H373 **

 

 

 

014-015-00-5

α-trimetylsilanyl-ω-trimetylsiloxipoly[oxi(metyl-3-(2-(2-metoxipropoxi)propoxi)propylsilandiyl]-co-oxi(dimetylsilan))

406-420-4

69430-40-6

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

014-016-00-0

reaktionsblandning av: 1,3-dihex-5-en-1-yl-1,1,3,3-tetrametyldisiloxan;

1,3-dihex-n-en-1-yl-1,1,3,3-tetrametyldisiloxan

406-490-6

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

014-017-00-6

flusilazol (ISO);

bis(4-fluorfenyl)(metyl)(1H-1,2,4-triazol-1-ylmetyl)silan

85509-19-9

Carc. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H351

H360D *** H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H351

H360D *** H302

H411

 

 

 

014-018-00-1

oktametylcyklotetrasiloxan

209-136-7

556-67-2

Repr. 2

Aquatic Chronic 4

H361f *** H413

GHS08

Wng

H361f *** H413

 

 

 

014-019-00-7

reaktionsblandning av: 4-[[bis-(4-fluorfenyl)metylsilyl]metyl]-4H-1,2,4-triazol;

1-[[bis-(4-fluorfenyl)metylsilyl]metyl]-1H-1,2,4-triazol

403-250-2

Carc. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H351

H360D *** H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H351

H360D *** H302

H411

 

 

 

014-020-00-2

bis(1,1-dimetyl-2-propynyloxi)dimetylsilan

414-960-7

53863-99-3

Acute Tox. 4 *

H332

GHS07

Wng

H332

 

 

 

014-021-00-8

tris(isopropenyloxi)fenylsilan

411-340-8

52301-18-5

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H400

H410

 

 

 

014-022-00-3

reaktionsprodukt av: (2-hydroxi-4-(3-propenoxi)bensofenon och trietoxisilan) med (hydrolysprodukt av kiseldioxid och metyltrimetoxisilan)

401-530-9

Flam. Sol. 1

STOT SE 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H228

H370 **

H332

H312

H302

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H228

H370 **

H332

H312

H302

 

 

T

014-023-00-9

α, ω-dihydroxipoly(hex-5-en-1-ylmetylsiloxan)hoxisilan med (hydrolysprodukt av kiseldioxid och metyltrimetoxisilan)iazol

408-160-7

125613-45-8

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

014-024-00-4

1-((3-(3-klor-4-fluorfenyl)propyl)dimetylsilanyl)-4-etoxibensen

412-620-2

121626-74-2

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

014-025-00-X

4-[3-(dietoximetylsilylpropoxi)-2,2,6,6-tetrametyl]piperidin

411-400-3

102089-33-8

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H373 **

H315

H318

H412

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H373 **

H315

H318

H412

 

 

 

014-026-00-5

diklor-(3-(3-klor-4-fluorfenyl)propyl)metylsilan

407-180-3

770722-36-6

Skin Corr. 1A

H314

GHS05

Dgr

H314

 

 

 

014-027-00-0

klor(3-(3-klor-4-fluorfenyl)propyl)dimetylsilan

410-270-5

770722-46-8

Skin Corr. 1A

H314

GHS05

Dgr

H314

 

 

 

014-028-00-6

α-[3-(1-oxoprop-2-enyl)-1-oxipropyl]dimetoxisilyloxi-ω-[3(1-oxoprop-2-enyl)-1-oxipropyl]dimetoxisilylpoly(dimetylsiloxan)

415-290-8

193159-06-7

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

014-029-00-1

O, O'-(etenylmetylsilylen)di[(4-metylpentan-2-on)oxim]

421-870-1

156145-66-3

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

H361f *** H302

H373 **

GHS08

GHS07

Wng

H361f *** H302

H373 **

 

 

 

014-030-00-7

[(dimetylsilylen)bis((1,2,3,3a,7a-η)-1H-inden-1-yliden)dimetyl]hafnium

422-060-0

137390-08-0

Acute Tox. 2 *

H300

GHS06

Dgr

H300

 

 

 

014-031-00-2

bis(1-metyletyl)-dimetoxisilan

421-540-7

18230-61-0

Flam. Liq. 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H226

H315

H317

H412

GHS02

GHS07

Wng

H226

H315

H317

H412

 

 

 

014-032-00-8

dicyklopentyldimetoxisilan

404-370-8

126990-35-0

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H315

H318

H410

 

 

 

014-033-00-3

2-metyl-3-(trimetoxisilyl)propyl-2-propenoat, hydrolysprodukt med kiseldioxid

419-030-4

125804-20-8

Flam. Liq. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H225

H319

H336

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H319

H336

 

 

 

014-034-00-9

3-hexylheptametyltrisiloxan

428-700-5

1873-90-1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 4

H332

H413

GHS07

Wng

H332

H413

 

 

 

014-035-00-4

2-(3,4-epoxicyklohexyl)etyltrietoxisilan

425-050-4

10217-34-2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

014-036-00-X

(4-etoxifenyl)(3-(4-fluor-3-fenoxifenyl)propyl)dimetylsilan

405-020-7

105024-66-6

Repr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360F*** H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H360F*** H410

 

M=1000

 

014-037-00-5

2-butanon-O, O',O''-(fenylsilylidyn)trioxim

433-360-6

34036-80-1

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H373**

H317

H412

GHS08

GHS07

Wng

H373**

H317

H412

 

 

 

014-038-00-0

S-(3-(trietoxisilyl)propyl)oktantioat

436-690-9

220727-26-4

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

014-039-00-6

(2,3-dimetylbut-2-yl)-trimetoxisilan

439-360-2

142877-45-0

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H315

H318

H412

GHS05

Dgr

H315

H318

H412

 

 

 

014-041-00-7

N, N-bis(trimetylsilyl)aminopropylmetyldietoxisilan

445-890-5

201290-01-9

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

H302

H317

GHS07

Wng

H302

H317

 

 

 

014-042-00-2

reaktionsblandning av: O,O',O'',O'''-silantetrayltetrakis(4-metyl-2-pentanonoxim) (3 stereoisomerer)

423-010-0

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

014-043-00-8

reaktionsprodukt av amorf kiseldioxid (50–85 %), butyl(1-metylpropyl)magnesium (3–15 %), tetraetylortosilikat (5–15 %) och titantetraklorid (5–20 %)

432-200-2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H335

H315

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H335

H315

H318

H412

 

 

 

014-044-00-3

3-[(4'-acetoxi-3'-metoxifenyl)propyl]trimetoxisilan

433-050-0

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

014-045-00-9

magnesiumnatriumfluoridsilikat

442-650-1

STOT RE 2 *

H373**

GHS08

Wng

H373**

 

 

 

▼M13

014-046-00-4

e-glasmikrofibrer med representativ sammansättning; [slumpmässigt orienterade kalcium-aluminium-silikatfibrer med följande representativa sammansättning (viktprocent): SiO2 50,0–56,0 %, Al2O3 13,0–16,0 %, B2O3 5,8–10,0 %, Na2O < 0,6 %, K2O < 0,4 %, CaO 15,0–24,0 %, MgO < 5,5 %, Fe2O3 < 0,5 %, F2 < 1,0 %. Process: framställs normalt i en roterande process med dragning genom flamma. (Ytterligare enskilda grundämnen kan förekomma i låga halter; processförteckningen utesluter inte innovation).]

Carc. 1B

H350i

GHS08

Dgr (Fara)

H350i

 

 

A

014-047-00-X

glasmikrofibrer med representativ sammansättning; [slumpmässigt orienterade kalcium-aluminium-silikatfibrer med följande sammansättning (viktprocent): SiO2 55,0–60,0 %, Al2O3 4,0–7,0 %, B2O3 8,0–11,0 %, ZrO2 0,0–4,0 %, Na2O 9,5–13,5 %, K2O 0,0–4,0 %, CaO 1,0–5,0 %, MgO 0,0–2,0 %, Fe2O3 < 0,2 %, ZnO 2,0–5,0 %, BaO 3,0–6,0 %, F2 < 1,0 %. Process: framställs normalt i en roterande process med dragning genom flamma. (Ytterligare enskilda grundämnen kan förekomma i låga halter; processförteckningen utesluter inte innovation).]

Carc. 2

H351 (inhalation)

GHS08

Wng (Varning)

H351 (inhalation)

 

 

A

▼M16

015-001-00-1

fosfor, vit

231-768-7

12185-10-3

Pyr. Sol. 1

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Skin Corr. 1A

Aquatic Acute 1

H250

H330

H300

H314

H400

GHS02

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H250

H330

H300

H314

H400

 

 

 

015-002-00-7

fosfor, röd

231-768-7

7723-14-0

Flam. Sol. 1

Aquatic Chronic 3

H228

H412

GHS02

Dgr

H228

H412

 

 

 

▼M11

015-003-00-2

kalciumfosfid; trikalciumdifosfid

215-142-0

1305-99-3

Water-react. 1

Acute Tox. 2

Acute Tox. 3

Acute Tox. 1

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

H260

H300

H311

H330

H318

H400

GHS02

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr (Fara)

H260

H300

H311

H330

H318

H400

EUH029

EUH032

M = 100

 

▼M16

015-004-00-8

aluminiumfosfid

244-088-0

20859-73-8

Water-react. 1

Acute Tox. 2

Acute Tox. 3

Acute Tox. 1

Aquatic Acute 1

H260

H300

H311

H330

H400

GHS02

GHS06

GHS09

Dgr

H260

H300

H311

H330

H400

EUH029

EUH032

M = 100

 

015-005-00-3

magnesiumfosfid;

trimagnesiumdifosfid

235-023-7

12057-74-8

Water-react. 1

Acute Tox. 2

Acute Tox. 3

Acute Tox. 1

Aquatic Acute 1

H260

H300

H311

H330

H400

GHS02

GHS06

GHS09

Dgr

H260

H300

H311

H330

H400

EUH029

EUH032

M = 100

 

015-006-00-9

trizinkdifosfid;

zinkfosfid

215-244-5

1314-84-7

Water-react. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H260

H300

H400

H410

GHS02

GHS06

GHS09

Dgr

H260

H300

H410

EUH029

EUH032

M=100

T

015-007-00-4

fosfortriklorid

231-749-3

7719-12-02

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1A

H330

H300

H373 **

H314

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H330

H300

H373 **

H314

EUH014

EUH029

 

 

015-008-00-X

fosforpentaklorid

233-060-3

10026-13-8

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1B

H330

H302

H373 **

H314

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H330

H302

H373 **

H314

EUH014

EUH029

 

 

015-009-00-5

fosforyltriklorid

233-046-7

10025-87-3

Acute Tox. 2 *

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H330

H372 **

H302

H314

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H330

H372 **

H302

H314

EUH014

EUH029

 

 

015-010-00-0

fosforpentoxid

215-236-1

1314-56-3

Skin Corr. 1A

H314

GHS05

Dgr

H314

 

 

 

015-011-00-6

fosforsyra %, ortofosforsyra %

231-633-2

7664-38-2

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

 

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 25 % Skin Irrit. 2; H315: 10 % ≤ C < 25 % Eye Irrit. 2; H319: 10 % ≤ C < 25 %

B

015-012-00-1

tetrafosfortrisulfid;

fosforseskvisulfid

215-245-0

1314-85-8

Flam. Sol. 2

Water-react. 1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

H228

H260

H302

H400

GHS02

GHS07

GHS09

Dgr

H228

H260

H302

H400

 

 

T

015-013-00-7

trietylfosfat

201-114-5

78-40-0

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

015-014-00-2

tributylfosfat

204-800-2

126-73-8

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

H351

H302

H315

GHS08

GHS07

Wng

H351

H302

H315

 

 

 

015-015-00-8

trikresylfosfat (o-o-o-, o-o-m-, o-o-p-, o-m-m-, o-m-p-, o-p-p-); tritolylfosfat (o-o-o-, o-o-m-, o-o-p-, o-m-m-, o-m-p-, o-p-p-);

201-103-5

78-30-8

STOT SE 1

Aquatic Chronic 2

H370 **

H411

GHS08

GHS09

Dgr

H370 **

H411

 

STOT SE 1; H370: C ≥ 1 % STOT SE 2; H371: 0,2  % ≤ C < 1 %

C

015-016-00-3

trikresylfosfat (m-m-m-, m-m-p-, m-p-p-, p-p-p-);

tritolylfosfat (m-m-m-, m-m-p-, m-p-p-, p-p-p-);

201-105-6

78-32-0

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H312

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H411

 

*

C

015-019-00-X

diklorvos (ISO);

2,2-diklorvinyldimetylfosfat

200-547-7

62-73-7

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H330

H311

H301

H317

H400

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H311

H301

H317

H400

 

M=1000

 

015-020-00-5

mevinfos (ISO);

2-metoxikarbonyl-1-metylvinyldimetylfosfat

232-095-1

7786-34-7

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H410

 

M = 10 000

 

015-021-00-0

triklorfon (ISO);

dimetyl-2,2,2-triklor-1-hydroxietylfosfonat

200-149-3

52-68-6

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H400

H410

 

M = 1 000

 

015-022-00-6

fosfamidon (ISO);

2-klor-2-dietylkarbamoyl-1-metylvinyldimetylfosfat

236-116-5

13171-21-6

Muta. 2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H341

H300

H311

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H341

H300

H311

H410

 

 

 

015-023-00-1

pyrazoxon;

dietyl-3-metylpyrazol-5-ylfosfat

108-34-9

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

H330

H310

H300

GHS06

Dgr

H330

H310

H300

 

 

 

015-024-00-7

triamifos (ISO);

5-amino-3-fenyl-1,2,4-triazol-1-yl-N, N,N',N'-tetrametylfosfondiamid

1031-47-6

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

H310

H300

GHS06

Dgr

H310

H300

 

 

 

015-025-00-2

TEPP (ISO);

tetraetylpyrofosfat

203-495-3

107-49-3

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

H310

H300

H400

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H400

 

 

 

015-026-00-8

schradan (ISO); oktametylpyrofosforamid

205-801-0

152-16-9

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

H310

H300

GHS06

Dgr

H310

H300

 

 

 

015-027-00-3

sulfotep (ISO);

O, O,O, O-tetraetylditiopyrofosfat

222-995-2

3689-24-5

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H410

 

M = 1 000

 

015-028-00-9

demeton-O (ISO);

O,O-dietyl-O-2-etyltioetylfosfortioat

206-053-8

298-03-3

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

H310

H300

H400

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H400

 

 

 

015-029-00-4

demeton-S (ISO);

dietyl-S-2-etyltioetylfosfortioat

204-801-8

126-75-0

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

H310

H300

GHS06

Dgr

H310

H300

 

 

 

015-030-00-X

demeton-O-metyl (ISO);

O-2-etyltioetyl-O,O-dimetylfosfortioat

212-758-1

867-27-6

Acute Tox. 3 *

H301

GHS06

Dgr

H301

 

 

 

015-031-00-5

demeton-S-metyl (ISO);

S-2-etyltioetyldimetylfosfortioat

213-052-6

919-86-8

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Chronic 2

H311

H301

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H311

H301

H411

 

 

 

015-032-00-0

protoat (ISO);

O,O-dietylisopropylkarbamoylmetylfosforditioat

218-893-2

2275-18-5

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Chronic 3

H310

H300

H412

GHS06

Dgr

H310

H300

H412

 

 

 

015-033-00-6

forat (ISO);

O,O-dietyletyltiometylfosforditioat

206-052-2

298-02-2

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H410

 

M = 1 000

 

015-034-00-1

paration (ISO);

O,O-dietyl-O-4-nitrofenylfosfortioat

200-271-7

56-38-2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H300

H311

H372 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H300

H311

H372 **

H410

 

M = 100

 

015-035-00-7

parationmetyl (ISO);

O,O-dimetyl-O-4-nitrofenylfosfortioat

206-050-1

298-00-0

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H226

H330

H300

H311

H373 **

H400

H410

GHS02

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H226

H330

H300

H311

H373 **

H410

 

M = 100

 

015-036-00-2

O-etyl-O-4-nitrofenylfenylfosfonotioat;

EPN

218-276-8

2104-64-5

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H410

 

 

 

015-037-00-8

fenkapton (ISO);

S-(2,5-diklorfenyltiometyl)-O, O-dietylfosforditioat

218-892-7

2275-14-1

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H410

 

 

 

015-038-00-3

kumafos (ISO);

O-3-klor-4-metylkumarin-7-yl-O,O-dietylfosfortioat

200-285-3

56-72-4

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H300

H312

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H312

H410

 

 

 

015-039-00-9

azinfosmetyl (ISO);

O,O-dimetyl-4-oxobensotriazin-3-ylmetylfosforditioat

201-676-1

86-50-0

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H300

H311

H317

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H300

H311

H317

H410

 

 

 

015-040-00-4

diazinon (ISO);

O,O-dietyl-O-2-isopropyl-6-metylpyrimidin-4-ylfosfortioat

206-373-8

333-41-5

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H400

H410

 

 

 

015-041-00-X

malation (ISO);

1,2-bis(etoxikarbonyl)etyl-O, O-dimetylfosforditioat;

[innehållande ≤ 0,03 % isomalation]

204-497-7

121-75-5

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

M=1000

 

015-042-00-5

klortion-O-(3-klor-4-nitrofenyl)-O, O-dimetylfosfortioat

207-902-5

500-28-7

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H312

H302

H410

 

M = 100

 

015-043-00-0

fosniklor (ISO);

O-4-klor-3-nitrofenyl-O, O-dimetylfosfortioat

5826-76-6

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H332

H312

H302

GHS07

Wng

H332

H312

H302

 

 

 

015-044-00-6

karbofenotion (ISO);

4-klorfenyltiometyl)-O, O-dietylfosforditioat

212-324-1

786-19-6

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H311

H301

H410

 

 

 

015-045-00-1

mekarbam (ISO);

N-etoxikarbonyl-N-metylkarbamoylmetyl-O, O-dietylfosforditioat

219-993-9

2595-54-2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H311

H301

H400

H410

 

 

 

015-046-00-7

oxidemetonmetyl;

S-2-(etylsulfinyl)etyl-O,O-dimetylfosfortioat

206-110-7

301-12-2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

H311

H301

H400

GHS06

GHS09

Dgr

H311

H301

H400

 

 

 

015-047-00-2

etion (ISO);

O, O,O',O'-tetraetyl S, S'-metylendi(fosforditioat);

dietion

209-242-3

563-12-2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H312

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H312

H410

 

M = 10 000

 

015-048-00-8

fention (ISO);

O, O-dimetyl-O-(4-metyltion-m-tolyl)fosfortioat

200-231-9

55-38-9

Muta. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H341

H331

H312

H302

H372**

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H341

H331

H312

H302

H372** H410

 

M=100

 

015-049-00-3

endotion (ISO);

S-5-metoxi-4-oxopyran-2-ylmetyldimetylfosfortioat

220-472-3

2778-04-03

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H311

H301

GHS06

Dgr

H311

H301

 

 

 

015-050-00-9

tiometon (ISO);

S-2-etyltioetyl-O,O-dimetylfosforditioat

211-362-6

640-15-3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

H301

H312

GHS06

Dgr

H301

H312

 

 

 

015-051-00-4

dimetoat (ISO);

O, O-dimetylmetylkarbamoylmetylfosforditioat

200-480-3

60-51-5

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H312

H302

GHS07

Wng

H312

H302

 

 

 

015-052-00-X

fenklorfos (ISO);

O, O-dimetyl-O-2,4,5-triklorfenylfosfortioat

206-082-6

299-84-3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H410

 

 

 

015-053-00-5

menazon (ISO);

S-[(4,6-diamino-1,3,5-triazin-2-yl)metyl]-O, O-dimetylfosforditioat

201-123-4

78-57-9

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

015-054-00-0

fenitrotion (ISO);

O, O-dimetyl-O-4-nitro-m-tolylfosfortioat

204-524-2

122-14-5

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

015-055-00-6

naled (ISO);

1,2-dibrom-2,2-dikloretyldimetylfosfat

206-098-3

300-76-5

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

H312

H302

H319

H315

H400

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H319

H315

H400

 

M = 1 000

 

015-056-00-1

azinfosetyl (ISO);

O,O-dietyl-4-oxobensotriazin-3-ylmetylfosforditioat

220-147-6

2642-71-9

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H300

H311

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H311

H410

 

M=100

 

015-057-00-7

formotion (ISO);

N-formyl-N-metylkarbamoylmetyl-O, O-dimetylfosforditioat

219-818-6

2540-82-1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H312

H302

GHS07

Wng

H312

H302

 

 

 

015-058-00-2

morfotion (ISO);

O, O-dimetyl-S-(morfolinokarbonylmetyl)fosforditioat

205-628-0

144-41-2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H410

 

 

 

015-059-00-8

vamidotion (ISO);

O,O-dimetyl-S-2-(1-metylkarbamoyletyltio)etylfosfortioat

218-894-8

2275-23-2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

H301

H312

H400

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H312

H400

 

 

 

015-060-00-3

disulfoton (ISO);

O,O-dietyl-2-etyltioetylfosforditioat

206-054-3

298-04-4

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H410

 

 

 

015-061-00-9

dimefox (ISO); tetrametylfosfordiamidfluorid

204-076-8

115-26-4

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

H310

H300

GHS06

Dgr

H310

H300

 

 

 

015-062-00-4

mipafox (ISO);

N,N'-di-isopropylfosfordiamidfluorid

206-742-3

371-86-8

STOT SE 1

H370 **

GHS08

Dgr

H370 **

 

 

 

015-063-00-X

dioxation (ISO);

1,4-dioxan-2,3-diyl-O,O,O',O'-tetraetyldi(fosforditioat)

201-107-7

78-34-2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H300

H311

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H300

H311

H410

 

M = 1 000

 

015-064-00-5

bromofosetyl (ISO);

O-4-brom-2,5-diklorfenyl

O,O-dietylfosfortioat

225-399-0

4824-78-6

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H312

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H312

H410

 

 

 

015-065-00-0

S-[2-(etylsulfinyl)etyl]-O,O-dimetylfosforditioat

2703-37-9

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Chronic 2

H330

H310

H300

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H411

 

 

 

015-066-00-6

ometoat (ISO);

O, O-dimetyl-S-metylkarbamoylmetylfosfortioat

214-197-8

1113-02-06

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

H301

H312

H400

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H312

H400

 

 

 

015-067-00-1

fosalon (ISO);

S-(6-klor-2-oxobensoxazolin-3-ylmetyl)-O, O-dietylfosforditioat

218-996-2

2310-17-0

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H332

H312

H317

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H332

H312

H317

H410

 

M=1 000

 

015-068-00-7

diklofention (ISO);

O-2,4-diklorfenyl-O,O-dietylfosfortioat

202-564-5

97-17-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H400

H410

 

 

 

015-069-00-2

metidation (ISO);

2,3-dihydro-5-metoxi-2-oxo-1,3,4-tiadiazol-3-ylmetyl-O,O-dimetylfosforditioat

213-449-4

950-37-8

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H300

H312

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H312

H410

 

 

 

015-070-00-8

cyantoat (ISO);

S-(N-(1-cyano-1-metyletyl)karbamoylmetyl)-O,O-dietylfosfortioat

223-099-4

3734-95-0

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

H300

H311

GHS06

Dgr

H300

H311

 

 

 

015-071-00-3

klorfenvinfos (ISO);

2-klor-1-(2,4 diklorfenyl)vinyldietylfosfat

207-432-0

470-90-6

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H300

H311

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H311

H410

 

 

 

015-072-00-9

monokrotofos (ISO);

dimetyl-1-metyl-2-(metylkarbamoyl)vinylfosfat

230-042-7

6923-22-4

Muta. 2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H341

H330

H300

H311

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H341

H330

H300

H311

H410

 

 

 

015-073-00-4

dikrotofos (ISO);

(Z)-2-dimetylkarbamoyl-1-metylvinyldimetylfosfat

205-494-3

141-66-2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H300

H311

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H311

H410

 

 

 

015-074-00-X

krufomat (ISO);

4-tert-butyl-2-klorfenylmetylmetylfosforamidat

206-083-1

299-86-5

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H410

 

 

 

015-075-00-5

S-[2-(isopropylsulfinyl)etyl]-O,O-dimetylfosfortioat

2635-50-9

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H331

H311

H301

GHS06

Dgr

H331

H311

H301

 

 

 

015-076-00-0

potasan;

O, O-dietyl-O-(4-metylkumarin-7-yl)fosfortioat

299-45-6

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H410

 

M = 1 000

 

015-077-00-6

2,2-diklorvinyl-2-etylsulfinyletylmetylfosfat

7076-53-1

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H331

H311

H301

GHS06

Dgr

H331

H311

H301

 

 

 

015-078-00-1

demeton-S-metylsulfon (ISO);

S-2-etylsulfonyletyldimetylfosfortioat

241-109-5

17040-19-6

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H301

H312

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H312

H411

 

 

 

015-079-00-7

acefat (ISO);

O,S-dimetylacetylfosforamidotioat

250-241-2

30560-19-1

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

015-080-00-2

amidition (ISO);

2-metoxietylkarbamoylmetyl-O,O-dimetylfosforditioat

919-76-6

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

015-081-00-8

O,O,O',O'-tetrapropylditiopyrofosfat

221-817-0

3244-90-4

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H410

 

 

 

015-082-00-3

azotoat (ISO);

O-4-(4-klorfenylazo)fenyl-O,O-dimetylfosfortioat

227-419-3

5834-96-8

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H332

H302

GHS07

Wng

H332

H302

 

 

 

015-083-00-9

bensulid (ISO);

O, O-diisopropyl-2-fenylsulfonylaminoetylfosforditioat

212-010-4

741-58-2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

015-084-00-4

klorpyrifos (ISO);

O,O-dietyl-O-3,5,6-triklor-2-pyridylfosfortioat

220-864-4

2921-88-2

Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H400

H410

 

M = 10 000

 

015-085-00-X

klorfoniumklorid (ISO);

tributyl(2,4-diklorbensyl)fosfoniumklorid

204-105-4

115-78-6

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H301

H312

H319

H315

GHS06

Dgr

H301

H312

H319

H315

 

 

 

015-086-00-5

kumitoat (ISO);

O,O-dietyl-O-7,8,9,10-tetrahydro-6-oxo-benso(c)kromen-3-ylfosfortioat

572-48-5

Acute Tox. 3 *

H301

GHS06

Dgr

H301

 

 

 

015-087-00-0

cyanofos (ISO);

O-4-cyanofenyl-O,O-dimetylfosfortioat

220-130-3

2636-26-2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H410

 

 

 

015-088-00-6

dialifos (ISO);

2-klor-1-ftalimidoetyl-O,O-dietylfosforditioat

233-689-3

10311-84-9

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H300

H311

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H311

H400

H410

 

 

 

015-089-00-1

etoatmetyl (ISO); etylkarbamoylmetyl-O,O-dimetylfosforditioat

204-121-1

116-01-8

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H312

H302

GHS07

Wng

H312

H302

 

 

 

015-090-00-7

fensulfotion (ISO);

O,O-dietyl-O-4-metylsulfinylfenylfosfortioat

204-114-3

115-90-2

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H410

 

 

 

015-091-00-2

fonofos (ISO);

O-etylfenyletylfosfonoditioat

213-408-0

944-22-9

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H410

 

 

 

015-092-00-8

fosacetim (ISO);

O,O-bis(4-klorfenyl)-N-acetimidoylfosforamidotioat

223-874-7

4104-14-7

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H410

 

 

 

015-093-00-3

leptofos (ISO);

O-4-brom-2,5-diklorfenyl-O-metylfenylfosfortioat

244-472-8

21609-90-5

Acute Tox. 3 *

STOT SE 1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H370 **

H312

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H370 **

H312

H410

 

 

 

015-094-00-9

mefosfolan (ISO);

dietyl-4-metyl-1,3-ditiolan-2-ylidenfosforamidat

213-447-3

950-10-7

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Chronic 2

H310

H300

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H411

 

 

 

015-095-00-4

metamidofos (ISO);

O,S-dimetylfosforamidotioat

233-606-0

10265-92-6

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

H330

H300

H311

H400

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H300

H311

H400

 

 

 

015-096-00-X

oxidisulfoton (ISO);

O, O-dietyl-S-2-etylsulfinyletylfosforditioat

219-679-1

2497-07-06

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H300

H311

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H311

H410

 

M = 10

 

015-097-00-5

fentoat (ISO);

etyl-2-(dimetoxifosfinotioyltio)-2-fenylacetat

219-997-0

2597-03-07

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H410

 

M = 100

 

015-098-00-0

trikloronat (ISO);

O-etyl-O-2,4,5-triklorfenyletylfosfonotioat

206-326-1

327-98-0

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H300

H311

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H311

H410

 

 

 

015-099-00-6

pirimifosetyl (ISO);

O, O-dietyl-O-2-dietylamino-6-metylpyrimidin-4-ylfosfortioat

245-704-0

23505-41-1

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H312

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H312

H410

 

 

 

015-100-00-X

foxim (ISO);

α-(dietoxifosfinotioylimino)fenylacetonitril

238-887-3

14816-18-3

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361f*** H302

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361f*** H302

H317

H410

 

M=1 000

 

▼M18

015-101-00-5

fosmet (ISO);

S-[(1,3-dioxo-1,3-dihydro-2H-isoindol-2-yl)metyl]-O,O-dimetyl fosforditioat;

O,O-dimetyl-S-ftalimidometylfosforditioat

211-987-4

732-11-6

Repr. 2

Acute Tox. 4

Acute Tox. 3

STOT SE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361f

H332

H301

H370 (nervsystem)

H400

H410

GHS08

GHS06

GHS09

Dgr

H361f

H332

H301

H370 (nervsystem)

H410

 

M = 100

M = 100

 

▼M16

015-102-00-0

tris(2-kloretyl)fosfat

204-118-5

115-96-8

Carc. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H351

H360F*** H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H351

H360F*** H302

H411

 

 

 

015-103-00-6

fosfortribromid

232-178-2

7789-60-8

Skin Corr. 1B

STOT SE 3

H314

H335

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H335

EUH014

 

 

015-104-00-1

difosforpentasulfid;

fosforpentasulfid

215-242-4

1314-80-3

Flam. Sol. 1

Water-react. 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

H228

H260

H332

H302

H400

GHS02

GHS07

GHS09

Dgr

H228

H260

H332

H302

H400

EUH029

 

T

015-105-00-7

trifenylfosfit

202-908-4

101-02-0

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H315

H410

 

Skin Irrit. 2; H315: C ≥ 5 % Eye Irrit. 2; H319: C ≥ 5 %

 

015-106-00-2

hexametylfosfortriamid; hexametylfosforamid

211-653-8

680-31-9

Carc. 1B

Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

Carc. 1B;

H350: C ≥ 0,01  %

 

015-107-00-8

etoprofos (ISO);

etyl-S,S-dipropylfosforditioat

236-152-1

13194-48-4

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 3 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H310

H301

H317

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H310

H301

H317

H410

 

 

 

015-108-00-3

bromofos (ISO);

O-4-brom-2,5-diklorfenyl-O,O-dimetylfosfortioat

218-277-3

2104-96-3

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

M = 100

 

015-109-00-9

krotoxifos (ISO);

1-fenyletyl-3-(dimetoxifosfinyloxi)isokrotonat

231-720-5

7700-17-6

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H311

H301

H410

 

M = 10

 

015-110-00-4

cyanofenfos (ISO);

O-4-cyanofenyl-O-etylfenylfosfonotioat

13067-93-1

Acute Tox. 3 *

STOT SE 1

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H301

H370 **

H312

H319

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H370 **

H312

H319

H411

 

 

 

015-111-00-X

fosfolan (ISO);

dietyl-1,3-ditiolan-2-ylidenfosforamidat

213-423-2

947-02-4

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

H310

H300

GHS06

Dgr

H310

H300

 

 

 

015-112-00-5

tionazin (ISO);

O,O-dietyl-O-pyrazin-2-ylfosfortioat;

206-049-6

297-97-2

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

H310

H300

GHS06

Dgr

H310

H300

 

 

 

015-113-00-0

tolklofosmetyl (ISO);

O-(2,6-diklor-p-tolyl)-O,O-dimetyltiofosfat

260-515-3

57018-04-9

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

015-114-00-6

klormefos (ISO);

S-klormetyl-O,O-dietylfosforditioat

246-538-1

24934-91-6

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H410

 

M = 10

 

015-115-00-1

klortiofos (ISO);

[isomerisk reaktionsblandning i vilken O-2,5-diklorfenyl-4-metyltiofenyl-O, O-dietylfosfortioat är dominerande]

244-663-6

21923-23-9

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H300

H311

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H311

H410

 

M = 1 000

 

015-116-00-7

demefion-O (ISO);

O, O-dimetyl-O-2-metyltioetylfosfortioat

211-666-9

682-80-4

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

H300

H311

GHS06

Dgr

H300

H311

 

 

 

015-117-00-2

demefion-S (ISO);

O, O-dimetyl-S-2-metyltioetylfosfortioat

219-971-9

2587-90-8

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

H300

H311

GHS06

Dgr

H300

H311

 

 

 

015-118-00-8

demeton

8065-48-3

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

H310

H300

H400

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H400

 

 

 

015-119-00-3

dimetyl-4-(metyltio)fenylfosfat

3254-63-5

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

H310

H300

GHS06

Dgr

H310

H300

 

 

 

015-120-00-9

ditalimfos (ISO);

O, O-dietylftalimidofosfonotioat

225-875-8

5131-24-8

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H315

H317

GHS07

Wng

H315

H317

 

 

 

015-121-00-4

edifenfos (ISO);

O-etyl-S, S-difenylfosforditioat

241-178-1

17109-49-8

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H301

H312

H317

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H301

H312

H317

H410

 

 

 

015-122-00-X

etrimfos (ISO);

O-6-etoxi-2-etylpyrimidin-4-yl-O, O-dimetylfosfortioat

253-855-9

38260-54-7

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

M = 10

 

015-123-00-5

fenamifos (ISO);

etyl-4-metyltio-m-tolylisopropylfosforamidat

244-848-1

22224-92-6

Acute Tox. 2

Acute Tox. 2

Acute Tox. 2

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H300

H310

H330

H319

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H310

H330

H319

H410

 

M = 100

M = 100

 

015-124-00-0

fostietan (ISO);

dietyl-1,3-ditietan-2-ylidenfosforamidat

244-437-7

21548-32-3

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

H310

H300

GHS06

Dgr

H310

H300

 

 

 

015-125-00-6

glyfosin (ISO);

N,N-bis(fosfonometyl)glycin

219-468-4

2439-99-8

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

015-126-00-1

heptenofos (ISO);

7-klorbicyklo(3.2.0)hepta-2,6-dien-6-yldimetylfosfat

245-737-0

23560-59-0

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H410

 

M = 100

 

015-127-00-7

iprobenfos(ISO);

S-bensyldiisopropylfosfortioat

247-449-0

26087-47-8

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

015-128-00-2

IPSP;

S-etylsulfinylmetyl-O,O-diisopropylfosforditioat

5827-05-04

Acute Tox. 1

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H310

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H301

H410

 

M = 100

 

015-129-00-8

isofenfos (ISO);

O-etyl-O-2-isopropoxikarbonylfenylisopropylfosforamidotioat

246-814-1

25311-71-1

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H311

H301

H410

 

M = 100

 

015-130-00-3

isotioat (ISO);

S-2-isopropyltioetyl-O,O-dimetylfosforditioat;

36614-38-7

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H311

H301

GHS06

Dgr

H311

H301

 

 

 

015-131-00-9

isoxation (ISO);

O,O-dietyl-O-5-fenylisoxazol-3-ylfosfortioat

242-624-8

18854-01-8

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H311

H301

H410

 

 

 

015-132-00-4

S-(klorfenyltiometyl)-O,O-dimetylfosforditioat; metylkarbofenotion

953-17-3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H311

H301

H410

 

M = 1 000

 

015-133-00-X

piperofos (ISO);

S-2-metylpiperidinokarbonylmetyl-O, O-dipropylfosforditioat

24151-93-7

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

M = 10

 

015-134-00-5

pirimifosmetyl (ISO);

O-(2-dietylamino-6-metylpyrimidin-4-yl)-O, O-dimetylfosfortioat

249-528-5

29232-93-7

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

015-135-00-0

profenofos (ISO); O-(4-brom-2-klorfenyl)-O-etyl-S-propylfosfortioat;

255-255-2

41198-08-7

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H312

H302

H410

 

M = 1 000

 

015-136-00-6

trans-isopropyl-3-[[(etylamino)metoxifosfinotioyl]oxi]krotonat;

isopropyl-3-[[(etylamino)metoxifosfinotioyl]oxi]isokrotonat; propetamfos (ISO)

250-517-2

31218-83-4

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H410

 

M = 100

 

015-137-00-1

pyrazofos (ISO);

O, O-dietyl-O-(6-etoxikarbonyl-5-metylpyrazolo[2,3-a]pyrimidin-2-yl)fosfortioat

236-656-1

13457-18-6

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H302

H410

 

 

 

015-138-00-7

kvinalfos (ISO);

O, O-dietyl-O-kvinoxalin-2-ylfosfortioat

237-031-6

13593-03-8

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H312

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H312

H410

 

M = 1 000

 

015-139-00-2

terbufos (ISO);

S-tert-butyltiometyl-O, O-dietylfosforditioat;

235-963-8

13071-79-9

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H410

 

M = 1 000

 

015-140-00-8

triazofos (ISO);

O, O-dietyl-O-1-fenyl-1H-1,2,4-triazol-3-ylfosfortioat

245-986-5

24017-47-8

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H301

H312

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H301

H312

H410

 

M=100

 

015-141-00-3

etylendiammonium-O, O-bis(oktyl)fosforditioat, blandade isomerer

400-520-1

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H302

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H302

H410

 

 

 

015-142-00-9

butyl(dialkyloxi(dibutoxifosforyloxi))titan(trialkyloxi)titanfosfat

401-100-0

Flam. Liq. 2

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H225

H319

H411

GHS02

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H319

H411

 

 

T

015-143-00-4

reaktionsblandning av 2-kloretylklorpropyl-2-kloretylfosfonat, reaktionsblandning av isomerer och 2-kloretylklorpropyl-2-klorpropylfosfonat, reaktionsblandning av isomerer

401-740-0

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

015-144-00-X

reaktionsblandning av pentylmetylfosfinat och 2-metylbutylmetylfosfinat

402-090-0

87025-52-3

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

 

 

 

015-145-00-5

reaktionsblandning av koppar(I)-O, O-diisopropylfosforditioat och koppar(I)-O-isopropyl-O-(4-metylpent-2-yl)fosforditioat och koppar(I)-O, O-bis(4-metylpent-2-yl)fosforditioat

401-520-4

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

015-146-00-0

S-(tricyklo(5.2.1.0 2,6)deka-3-en-8(eller 9)-yl-O-(isopropyl eller isobutyl eller 2-etylhexyl) O-(isopropyl eller isobutyl eller 2-etylhexyl)fosforditioat

401-850-9

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

015-147-00-6

reaktionsblandning av C12-14-tert-alkylammoniumdifenylfosfortioat och dinonylsulfid (eller disulfid)

400-930-0

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H315

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H315

H318

H317

H411

 

 

 

015-148-00-1

2-(difosfonometyl)bärnstenssyra

403-070-4

51395-42-7

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H314

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H317

 

 

 

015-149-00-7

reaktionsblandning av: hexyldioktylfosfinoxid; dihexyloktylfosfinoxid; trioktylfosfinoxid

403-470-9

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H410

 

 

 

015-150-00-2

(2-(1,3-dioxolan-2-yl)etyl)trifenylfosfoniumbromid

404-940-6

86608-70-0

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H373 **

H412

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H373 **

H412

 

 

 

015-151-00-8

tris(isopropyl/tert-butylfenyl)fosfat

405-010-2

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

015-152-00-3

dioxabensofos (ISO);

2-metoxi-4H-1,3,2-bensodioxafosforin-2-sulfid

223-292-3

3811-49-2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT SE 1

Aquatic Chronic 2

H311

H301

H370 **

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H311

H301

H370 **

H411

 

 

 

015-153-00-9

isazofos (ISO);

O-(5-klor-1-isopropyl-1,2,4-triazol-3-yl)-O, O-dietylfosfortioat

255-863-8

42509-80-8

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H311

H301

H373 **

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H311

H301

H373 **

H317

H410

 

 

 

015-154-00-4

etefon;

2-kloretylfosfonsyra

240-718-3

16672-87-0

Acute Tox. 3

Acute Tox. 4

Acute Tox. 4

Skin Corr. 1C

Aquatic Chronic 2

H311

H332

H302

H314

H411

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H311

H332

H302

H314

H411

EUH071

 

 

015-155-00-X

glufosinatammonium (ISO); ammonium-2-amino-4-(hydroximetylfosfinyl)butyrat

278-636-5

77182-82-2

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

H360Fd

H332

H312

H302

H373**

GHS08

GHS07

Dgr

H360Fd

H332

H312

H302

H373**

 

 

 

015-156-00-5

metyl-3-[(dimetoxifosfinotioyl)oxi]metakrylat; [1]

metakrifos (ISO);

metyl-(E)-3-[(dimetoxifosfinotioyl)oxi]metakrylat [2]

250-366-9 [1]-[2]

30864-28-9 [1]

62610-77-9 [2]

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

015-157-00-0

fosfonsyra; [1]

fosforsyrlighet [2]

237-066-7 [1]

233-663-1 [2]

13598-36-2 [1]

10294-56-1 [2]

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H314

 

 

 

015-158-00-6

(η-cyklopentadienyl)(η-kumenyl)järn(1+)hexafluorfosfat(1-)

402-340-9

32760-80-8

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

015-159-00-1

hydroxifosfonoättiksyra

405-710-8

23783-26-8

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H302

H373 **

H314

H317

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H373 **

H314

H317

 

 

 

015-160-00-7

vanadylpyrofosfat

406-260-5

58834-75-6

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H319

H317

H412

GHS07

Wng

H319

H317

H412

 

 

 

015-161-00-2

divanadylpyrofosfat

407-130-0

65232-89-5

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H317

H411

 

 

 

015-162-00-8

vanadin(IV)oxidvätefosfathemihydrat, litium-, zink-, molybden-, järn- och klor-dopat

407-350-7

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H332

H373 **

H318

H411

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H332

H373 **

H318

H411

 

 

 

015-163-00-3

bis(2,6-dimetoxibensoyl)-2,4,4-trimetylpentylfosfinoxid

412-010-6

145052-34-2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

015-164-00-9

kalcium-P, P'-(1-hydroxietylen)bis(vätefosfonat)dihydrat

400-480-5

36669-85-9

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

015-165-00-4

reaktionsblandning av: tiobis(4,1-fenylen)-S, S,S',S'-tetrafenyldisulfoniumbishexafluorfosfat; difenyl(4-fenyltiofenyl)sulfoniumhexafluorfosfat

404-986-7

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

 

 

015-166-00-X

3,9-bis(2,6-di-tert-butyl-4-metylfenoxi)-2,4,8,10-tetraoxa-3,9-difosfaspiro[5.5]undekan

410-290-4

80693-00-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

015-167-00-5

3-(hydroxifenylfosfinyl)propansyra

411-200-6

14657-64-8

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

015-168-00-0

fostiazat (ISO);

(RS)-S-sek-butyl-O-etyl-2-oxo-1,3-tiazolidin-3-ylfosfonotioat

98886-44-3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H301

H312

H317

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H301

H312

H317

H410

EUH070

 

 

015-169-00-6

tributyltetradecylfosfoniumtetrafluorborat

413-520-1

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373 **

H314

H317

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H373 ** H314

H317

H410

 

 

 

015-170-00-1

reaktionsblandning av: di-(1-oktan-N, N,N-trimetylammonium)oktylfosfat; 1-oktan-N, N,N-trimetylammoniumdioktylfosfat; 1-oktan-N, N,N-trimetylammoniumoktylfosfat

407-490-9

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H312

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H314

 

 

 

015-171-00-7

O, O,O-tris(2(eller 4)-C9-10-isoalkylfenyl)fosfortioat

406-940-1

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

015-172-00-2

reaktionsblandning av: bis(isotridecylammonium)mono(di-(4-metylpent-2-yloxi)tiofosfortionylisopropyl)fosfat;

isotridecylammoniumbis(di-(4-metylpent-2-yloxi)tiofosfortionylisopropyl)fosfat

406-240-6

Flam. Liq. 3

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H226

H314

H411

GHS02

GHS05

GHS09

Dgr

H226

H314

H411

 

 

 

015-173-00-8

metyl[2-(1,1-dimetyletyl)-6-metoxipyrimidin-4-yl]etylfosfonotioat

414-080-3

117291-73-3

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

015-174-00-3

1-klor-N,N-dietyl-1,1-difenyl-1-(fenylmetyl)fosforamin

411-370-1

82857-68-9

Acute Tox. 3 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H301

H318

H411

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H301

H318

H411

 

 

 

015-175-00-9

tert-butyl(trifenylfosforanyliden)acetat

412-880-7

35000-38-5

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H301

H373 **

H319

H317

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H373 ** H319

H317

H411

 

 

 

015-176-00-4

P, P,P',P'-tetrakis-(o-metoxifenyl)propan-1,3-difosfin

413-430-2

116163-96-3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

015-177-00-X

((4-fenylbutyl)hydroxifosforyl)ättiksyra

412-170-7

83623-61-4

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H373 **

H318

H317

GHS08

GHS05

Dgr

H373 ** H318

H317

 

 

 

015-178-00-5

(R)-α-fenyletylammonium(-)-(1R, 2S)-(1,2-epoxipropyl)fosfonatmonohydrat

418-570-8

25383-07-7

Repr. 2

Aquatic Chronic 2

H361f *** H411

GHS08

GHS09

Wng

H361f *** H411

 

 

 

015-179-00-0

UVCB-kondensationsprodukt av: tetrakishydroximetylfosfoniumklorid, urea och destillerad hydrogenerad C16-18 talgalkylamin

422-720-8

166242-53-1

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H302

H373 **

H314

H317

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H351

H302

H373 ** H314

H317

H410

 

 

 

015-180-00-6

[R-(R*,S*)]-[[2-metyl-1-(1-oxopropoxi)propoxi]-(4-fenylbutyl)fosfinyl]ättiksyra, (-)-cinkonidin (1:1) salt

415-820-8

137590-32-0

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

H412

 

 

 

015-181-00-1

fosfin

232-260-8

7803-51-2

Flam. Gas 1

Press. Gas

Acute Tox. 2 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

H220

H330

H314

H400

GHS02

GHS04

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H220

H330

H314

H400

 

 

U

015-182-00-7

tetrapropan-2-yl-(diklormetandiyl)bis(fosfonat)

430-630-5

10596-22-2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H302

H319

H317

GHS07

Wng

H302

H319

H317

 

 

 

015-183-00-2

(1-hydroxidodecyliden)difosfonsyra

425-230-2

16610-63-2

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H410

 

 

 

015-184-00-8

glyfosatsalter, utom sådana som är upptagna på annat ställe i denna bilaga

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

A

015-186-00-9

klorpyrifosmetyl (ISO); O, O-dimetyl-O-3,5,6-triklor-2-pyridylfosfortioat

227-011-5

5598-13-0

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

M = 10 000

 

015-187-00-4

reaktionsblandning av: tetranatrium(((2-hydroxietyl)imino)bis(metylen))bisfosfonat, N-oxid;

trinatrium((tetrahydro-2-hydroxi-4-H-1,4,2-oxazafosforin-4-yl)-metyl)fosfonat, N-oxid, P-oxid

417-540-1

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

▼M8 —————

▼M16

015-189-00-5

fenylbis(2,4,6-trimetylbensoyl)fosfinoxid

423-340-5

162881-26-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

015-190-00-0

bis(2,4-dikumylfenyl)neopentyldifosfit;

3,9-bis[2,4-bis(1-metyl-1-fenyletyl)fenoxi]-2,4,8,10-tetraoxa-3,9-difosfaspiro[5.5]undekan

421-920-2

154862-43-8

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

015-191-00-6

dodecyldifenylfosfat

431-760-5

27460-02-2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H315

H412

GHS07

Wng

H315

H412

 

 

 

015-192-00-1

tetrakis(2,6-dimetylfenyl)-m-fenylenbifosfat

432-770-2

139189-30-3

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

015-193-00-7

trifenyl(fenylmetyl)fosfonium-1,1,2,2,3,3,4,4,4-nonafluor-N-metyl-1-butansulfonamid (1:1)

442-960-7

332350-93-3

Acute Tox. 3 *

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H318

H400

H410

GHS05

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H318

H410

 

 

 

015-194-00-2

tetrabutylfosfoniumnonafluorbutan-1-sulfonat

444-440-5

220689-12-3

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

015-195-00-8

reaktionsblandning av: kalium-o-toluenfosfonat;

kalium-m-toluenfosfonat; kalium-p-toluenfosfonat

433-860-4

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H319

H317

H412

GHS07

Wng

H319

H317

H412

 

 

 

015-196-00-3

reaktionsblandning av: dimetyl(2-(hydroximetylkarbamoyl)etyl)fosfonat;

dietyl(2-(hydroximetylkarbamoyl)etyl)fosfonat;

metyletyl(2-(hydroximetylkarbamoyl)etyl)fosfonat

435-960-3

Carc. 1B

Muta. 1B

Skin Sens. 1

H350

H340

H317

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H340

H317

 

 

 

015-197-00-9

bis(2,4,4-trimetylpentyl)ditiofosfonsyra

420-160-9

107667-02-7

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H226

H331

H302

H314

H411

GHS02

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H226

H331

H302

H314

H411

 

 

 

015-198-00-4

(4-fenylbutyl)fosfinsyra

420-450-5

86552-32-1

Carc. 2

Eye Dam. 1

H351

H318

GHS05

GHS08

Dgr

H351

H318

 

 

 

015-199-00-X

tris[2-klor-1-klormetyl)etyl]fosfat

237-159-2

13674-87-8

Carc. 2

H351

GSH08

Wng

H351

 

 

 

015-200-00-3

indiumfosfid

244-959-5

22398-80-7

Carc. 1B Repr. 2

STOT RE 1

H350

H361f

H372 (lungor)

GHS08

Dgr

H350

H361f

H372 (lungor)

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 0,1  % Carc 1B;

H350: C

≥ 0,01  % STOT RE 2;

H373: 0,01  % ≤

C < 0,1  %

 

015-201-00-9

trixylylfosfat

246-677-8

25155-23-1

Repr. 1B

H360F

GHS08

Dgr

H360F

 

 

 

015-202-00-4

tris(nonylfenyl)fosfit

247-759-6

26523-78-4

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

015-203-00-X

difenyl(2,4,6-trimetylbensoyl)fosfinoxid

278-355-8

75980-60-8

Repr. 2

H361f (orsakar testikelatrofi)

GHS08

Wng

H361f (orsakar testikelatrofi)

 

 

 

016-001-00-4

vätesulfid

231-977-3

7783-06-04

Flam. Gas 1

Press. Gas

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

H220

H330

H400

GHS02

GHS04

GHS06

GHS09

Dgr

H220

H330

H400

 

 

U

016-002-00-X

bariumsulfid

244-214-4

21109-95-5

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

H332

H302

H400

GHS07

GHS09

Wng

H332

H302

H400

EUH031

 

 

016-003-00-5

bariumpolysulfider

256-814-3

50864-67-0

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

H319

H335

H315

H400

GHS07

GHS09

Wng

H319

H335

H315

H400

EUH031

 

 

016-004-00-0

kalciumsulfid

243-873-5

20548-54-3

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

H319

H335

H315

H400

GHS07

GHS09

Wng

H319

H335

H315

H400

EUH031

 

 

016-005-00-6

kalciumpolysulfider

215-709-2

1344-81-6

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

H319

H335

H315

H400

GHS07

GHS09

Wng

H319

H335

H315

H400

EUH031

 

 

016-006-00-1

dikaliumsulfid;

kaliumsulfid

215-197-0

1312-73-8

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

H314

H400

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H400

EUH031

 

 

016-007-00-7

kaliumpolysulfider

253-390-1

37199-66-9

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

H314

H400

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H400

EUH031

 

 

016-008-00-2

ammoniumpolysulfider

232-989-1

9080-17-5

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

H314

H400

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H400

EUH031

EUH031: C ≥ 1 %

 

016-009-00-8

dinatriumsulfid;

natriumsulfid

215-211-5

1313-82-2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

H311

H302

H314

H400

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H311

H302

H314

H400

 

 

 

016-010-00-3

natriumpolysulfider

215-686-9

1344-08-07

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

H301

H314

H400

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H301

H314

H400

EUH031

 

 

016-011-00-9

svaveldioxid

231-195-2

7446-09-05

Press. Gas

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

H331

H314

GHS04

GHS06

GHS05

Dgr

H331

H314

 

*

U5

016-012-00-4

disvaveldiklorid;

svavelmonoklorid

233-036-2

10025-67-9

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

Aquatic Acute 1

H301

H332

H314

H400

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H301

H332

H314

H400

EUH014

EUH029

STOT SE 3; H335: C ≥ 1 %

 

016-013-00-X

svaveldiklorid

234-129-0

10545-99-0

Skin Corr. 1B

STOT SE 3

Aquatic Acute 1

H314

H335

H400

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H335

H400

EUH014

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

 

016-014-00-5

svaveltetraklorid

13451-08-6

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

H314

H400

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H400

EUH014

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

 

016-015-00-0

tionyldiklorid;

tionylklorid

231-748-8

7719-09-07

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H332

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H332

H302

H314

EUH014

EUH029

STOT SE 3; H335: C ≥ 1 %

 

016-016-00-6

sulfurylklorid

232-245-6

7791-25-5

Skin Corr. 1B

STOT SE 3

H314

H335

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H335

EUH014

 

 

016-017-00-1

klorsulfonsyra

232-234-6

7790-94-5

Skin Corr. 1A

STOT SE 3

H314

H335

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H335

EUH014

 

 

016-018-00-7

fluorsulfonsyra

232-149-4

7789-21-1

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H332

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H332

H314

 

 

 

016-019-00-2

oleum ... % SO3

Skin Corr. 1A

STOT SE 3

H314

H335

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H335

EUH014

 

B

016-020-00-8

svavelsyra %

231-639-5

7664-93-9

Skin Corr. 1A

H314

GHS05

Dgr

H314

 

Skin Corr. 1A; H314: C ≥ 15 % Skin Irrit. 2; H315: 5 % ≤ C

< 15 %

Eye Irrit. 2; H319: 5 % ≤ C

< 15 %

B

016-021-00-3

metantiol;

metylmerkaptan

200-822-1

74-93-1

Flam. Gas. 1

Press. Gas

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H220

H331

H400

H410

GHS02

GHS04

GHS06

GHS09

Dgr

H220

H331

H410

 

 

U

016-022-00-9

etantiol;

etylmerkaptan

200-837-3

75-08-1

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H225

H332

H400

H410

GHS02

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H332

H410

 

 

 

016-023-00-4

dimetylsulfat

201-058-1

77-78-1

Carc. 1B

Muta. 2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H350

H341

H330

H301

H314

H317

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H350

H341

H330

H301

H314

H317

 

Carc. 1B; H350: C ≥ 0,01  % Muta. 2 H341: C ≥ 0,01  % STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

 

016-024-00-X

dimexan (ISO); bis(metoxitiokarbonyl)disulfid

215-993-8

1468-37-7

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

016-025-00-5

disul (ISO);

2-(2,4-diklorfenoxi)etylvätesulfat;

2,4-DES

205-259-5

149-26-8

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H302

H315

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H315

H318

 

 

 

016-026-00-0

sulfaminsyra;

amidosulfonsyra

226-218-8

5329-14-6

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H319

H315

H412

GHS07

Wng

H319

H315

H412

 

 

 

016-027-00-6

dietylsulfat

200-589-6

64-67-5

Carc. 1B

Muta. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H350

H340

H332

H312

H302

H314

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H340

H332

H312

H302

H314

 

 

 

016-028-00-1

natriumditionit;

natriumhydrosulfit

231-890-0

7775-14-6

Self-heat. 1

Acute Tox. 4 *

H251

H302

GHS02

GHS07

Dgr

H251

H302

EUH031

 

 

016-029-00-7

p-toluensulfonsyra, (innehållande mer än 5 % H2SO4)

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

 

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 25 % Skin Irrit. 2; H315: 10 % ≤ C < 25 %

Eye Irrit. 2; H319: 10 % ≤ C < 25 %

 

016-030-00-2

p-toluensulfonsyra (innehållande högst 5 % H2SO4)

203-180-0

104-15-4

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H319

H335

H315

GHS07

Wng

H319

H335

H315

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 20 %

 

016-031-00-8

tetrahydrotiofen-1,1-dioxid; sulfolan

204-783-1

126-33-0

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

016-032-00-3

1,3-propansulton;

1,2-oxatiolan-2,2-dioxid

214-317-9

1120-71-4

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H350

H312

H302

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H312

H302

 

Carc. 1B; H350: C ≥ 0,01  %

 

016-033-00-9

dimetylsulfamoylklorid

236-412-4

13360-57-1

Carc. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H350

H330

H312

H302

H314

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H350

H330

H312

H302

H314

 

 

 

016-034-00-4

tetranatrium-3,3'-(piperazin-1,4-diylbis((6-klor-1,3,5-triazin-2,4-diyl)imino(2-acetamido)-4,1-fenylenazo))bis(naftalen-1,5-disulfonat)

400-010-9

81898-60-4

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

016-035-00-X

pentanatrium-5-anilino-3-(4-(4-(6-klor-4-(3-sulfonatoanilino)-1,3,5-triazin-2-ylamino)-2,5-dimetylfenylazo)-2,5-disulfonatofenylazo)-4-hydroxinaftalen-2,7-disulfonat

400-120-7

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

016-036-00-5

tetranatrium-5-(4,6-diklor-5-cyanopyrimidin-2-ylamino)-4-hydroxi-2,3-azodinaftalen-1,2,5,7-disulfonat

400-130-1

Resp. Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H334

H411

GHS08

GHS09

Dgr

H334

H411

 

 

 

016-037-00-0

dinatrium-1-amino-4-(4-bensensulfonamido-3-sulfonatoanilino)antrakinon-2-sulfonat

400-350-8

85153-93-1

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

016-038-00-6

dinatrium-6-((4-klor-6-(N-metyl)-2-toluidino)-1,3,5-triazin-2-ylamino)-1-hydroxi-2-(4-metoxi-2-sulfonatofenylazo)naftalen-3-sulfonat

400-380-1

86393-35-3

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

016-039-00-1

tetranatrium-2-(6-klor-4-(4-(2,5-dimetyl-4-(2,5-disulfonatofenylazo)fenylazo)-3-ureidoanilino)-1,3,5-triazin-2-ylamino)bensen-1,4-disulfonat

400-430-2

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

016-040-00-7

reaktionsblandning av dinatrium-6-(2,4-dihydroxifenylazo)-3-(4-(4-(2,4-dihydroxifenylazo)anilino)-3-sulfonatofenylazo)-4-hydroxinaftalen-2-sulfonat och dinatrium-6-(2,4-diaminofenylazo)-3-(4-(4-(2,4-diaminofenylazo)anilino)-3-sulfonatofenylazo)-4-hydroxinaftalen-2-sulfonat och trinatrium-6-(2,4-dihydroxifenylazo)-3-(4-(4-(7-(2,4-dihydroxifenylazo)-1-hydroxi-3-sulfonato-2-naftylazo)anilino)-3-sulfonatofenylazo)-4-hydroxinaftalen-2-sulfonat

400-570-4

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

016-041-00-2

kalcium-2,5-diklor-4-(4-((5-klor-4-metyl-2-sulfonatofenyl)azo)-5-hydroxi-3-metylpyrazol-1-yl)bensensulfonat

400-710-4

Acute Tox. 4 *

H332

GHS07

Wng

H332

 

 

 

016-042-00-8

tetranatrium-5-bensamido-3-(5-(4-fluor-6-(1-sulfonato-2-naftylamino)-1,3,5-triazin-2-ylamino)-2-sulfonatofenylazo)-4-hydroxinaftalen-2,7-disulfonat

400-790-0

85665-97-0

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H315

H317

GHS07

Wng

H319

H315

H317

 

 

 

016-043-00-3

dilitium-6-acetamido-4-hydroxi-3-(4-((2-sulfonatooxi)etylsulfonyl)fenylazo)naftalen-2-sulfonat

401-010-1

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

016-044-00-9

dinatrium-S,S-hexan-1,6-diyldi(tiosulfat)dihydrat

401-320-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

016-045-00-4

litiumnatriumväte-4-amino-6-(5-(5-klor-2,6-difluorpyrimidin-4-ylamino)-2-sulfonatofenylazo)-5-hydroxi-3-(4-(2-(sulfonatooxi)etylsulfonyl)fenylazo)naftalen-2,7-disulfonat

401-560-2

108624-00-6

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

016-046-00-X

natriumvätesulfat

231-665-7

7681-38-1

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

016-047-00-5

hexanatrium-7-(4-(4-(4-(2,5-disulfonatoanilino)-6-fluor-1,3,5-triazin-2-ylamino)-2-metylfenylazo)-7-sulfonatonaftylazo)naftalen-1,3,5-trisulfonat

401-650-1

85665-96-9

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

016-048-00-0

natrium-3,5-diklor-2-(5-cyano-2,6-bis(3-hydroxipropylamino)-4-metylpyridin-3-ylazo)bensensulfonat

401-870-8

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

016-049-00-6

kalciumoktadecylxylensulfonat

402-040-8

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H314

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H411

 

 

 

016-050-00-1

kaliumnatrium-5-(4-klor-6-(N-(4-(4-klor-6-(5-hydroxi-2,7-disulfonato-6-(2-sulfonatofenylazo)-4-naftylamino)-1,3,5-triazin-2-ylamino)fenyl-N-metyl)amino)-1,3,5-triazin-2-ylamino)-4-hydroxi-3-(2-sulfonatofenylazo)naftalen-2,7-disulfonat

402-150-6

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H317

GHS07

Wng

H319

H317

 

 

 

016-051-00-7

trinatrium-7-(4-(6-fluor-4-(2-(2-vinylsulfonyletoxi)etylamino)-1,3,5-triazin-2-ylamino)-2-ureidofenylazo)naftalen-1,3,6-trisulfonat

402-170-5

106359-91-5

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

016-052-00-2

bensyltributylammonium-4-hydroxinaftalen-1-sulfonat

402-240-5

102561-46-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H332

H411

GHS07

GHS09

Wng

H332

H411

 

 

 

016-053-00-8

(C16 eller C18-n-alkyl)(C16 eller C18-n-alkyl)ammonium-2-((C16 eller C18-n-alkyl)(C16 eller C18-n-alkyl)karbamoyl)bensensulfonat

402-460-1

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H315

H317

H413

GHS07

Wng

H315

H317

H413

 

 

 

016-054-00-3

natrium-4-(2,4,4-trimetylpentylkarbonyloxi)bensensulfonat

400-030-8

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Sens. 1

H331

H372 **

H302

H319

H335

H317

GHS06

GHS08

Dgr

H331

H372 ** H302

H319

H335

H317

 

 

 

016-055-00-9

tetranatrium-4-amino-3,6-bis(5-(6-klor-4-(2-hydroxietylamino)-1,3,5-triazin-2-ylamino)-2-sulfonatofenylazo)-5-hydroxinaftalen-2,7-sulfonat (innehållande > 35 % natriumklorid och natriumacetat)

400-510-7

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

016-056-00-4

kaliumvätesulfat

231-594-1

7646-93-7

Skin Corr. 1B

STOT SE 3

H314

H335

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H335

 

 

 

016-057-00-X

styren-4-sulfonylklorid

404-770-2

2633-67-2

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H315

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H315

H318

H317

 

 

 

016-058-00-5

tionylklorid, reaktionsprodukter med 1,3,4-tiadiazol-2,5-ditiol, tert-nonantiol och C12-14-tert-alkylamin

404-820-3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H315

H317

H412

GHS07

Wng

H315

H317

H412

 

 

 

016-059-00-0

N, N,N',N'-tetrametylditiobis(etylen)diamindihydroklorid

405-300-9

17339-60-5

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H317

H410

 

 

 

016-060-00-6

diammoniumperoxodisulfat; ammoniumpersulfat

231-786-5

7727-54-0

Ox. Sol. 3

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H272

H302

H319

H335

H315

H334

H317

GHS03

GHS08

GHS07

Dgr

H272

H302

H319

H335

H315

H334

H317

 

 

 

016-061-00-1

dikaliumperoxodisulfat; kaliumpersulfat

231-781-8

7727-21-1

Ox. Sol. 3

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H272

H302

H319

H335

H315

H334

H317

GHS03

GHS08

GHS07

Dgr

H272

H302

H319

H335

H315

H334

H317

 

 

 

016-062-00-7

bensultap (ISO);

1,3-bis(fenylsulfonyltio)-2-(N,N-dimetylamino)propan

17606-31-4

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

016-063-00-2

natriummetabisulfit

231-673-0

7681-57-4

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

H302

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

EUH031

 

 

016-064-00-8

natriumvätesulfit ... %;

natriumbisulfit . . %

231-548-0

7631-90-5

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

EUH031

 

B

016-065-00-3

natrium-1-amino-4-[2-metyl-5-(4-metylfenylsulfonylamino)fenylamino]antrakinon-2-sulfonat

400-100-8

84057-97-6

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

016-066-00-9

tetranatrium[5-((4-amino-6-klor-1,3,5-triazin-2-yl)amino)-2-((2-hydroxi-3,5-disulfonatofenylazo)-2-sulfonatobensylidenhydrazino)bensoat]koppar(II)

404-070-7

116912-62-0

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

016-067-00-4

(4-metylfenyl)mesitylensulfonat

407-530-5

67811-06-7

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

016-068-00-X

natrium-3,5-bis(tetradecyloxikarbonyl)bensensulfinat

407-720-8

155160-86-4

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

016-069-00-5

3,5-bis-(tetradecyloxikarbonyl)bensensulfinsyra

407-990-7

141915-64-2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

016-070-00-0

4-bensyloxi-4'-(2,3-epoxi-2-metylprop-1-yloxi)difenylsulfon

408-220-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

016-071-00-6

trinatrium-3-amino-6,13-diklor-10-((3-((4-klor-6-(2-sulfofenylamino)-1,3,5-triazin-2-yl)amino)propyl) amino)-4,11-trifenoxidioxazindisulfonat

410-130-3

136248-03-8

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

016-072-00-1

3-amino-4-hydroxi-N-(2-metoxietyl)bensensulfonamid

411-520-6

112195-27-4

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H318

H317

H411

 

 

 

016-073-00-7

tetrakis(fenylmetyl)tioperoxidi(karbotioamid)

404-310-0

10591-85-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

016-074-00-2

6-fluor-2-metyl-3-(4-metyltiobensyl)inden

405-410-7

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H315

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H315

H318

H317

H411

 

 

 

016-075-00-8

2,2'-diallyl-4,4'-sulfonyldifenol

411-570-9

41481-66-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

016-076-00-3

2,3-bis((2-merkaptoetyl)tio)-1-propantiol

411-290-7

131538-00-6

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373 ** H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373 ** H410

 

 

 

016-077-00-9

2-klor-p-toluensulfoklorid

412-890-1

42413-03-6

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H314

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H317

H412

 

 

 

016-078-00-4

4-metyl-N, N-bis(2-(((4-metylfenyl)sulfonyl)amino)etyl)bensensulfonamid

413-300-5

56187-04-3

Aquatic Chronic 4

H413

 

 

 

 

016-079-00-X

N, N-bis(2-(p-toluensulfonyloxi)etyl)-p-toluensulfonamid

412-920-3

16695-22-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

016-080-00-5

natrium-2-anilino-5-(2-nitro-4-(N-fenylsulfamoyl))anilinobensensulfonat

412-320-1

31361-99-6

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

016-081-00-0

hexahydrocyklopenta[c]pyrrol-1-(1H)-ammonium-N-etoxikarbonyl-N-(p-tolylsulfonyl)azanid

418-350-1

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H341

H302

H319

H317

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H341

H302

H319

H317

H411

 

 

 

016-082-00-6

etoxisulfuron (ISO);

1-(4,6-dimetoxipyrimidin-2-yl)-3-(2-etoxifenoxisulfonyl)urea

126801-58-9

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

016-083-00-1

acibensolar-S-metyl; benso[1,2,3]tiadiazol-7-karbotiosyra-S-metylester

420-050-0

135158-54-2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H335

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H335

H315

H317

H410

 

 

 

016-084-00-7

prosulfuron (ISO);

1-(4-metoxi-6-metyl-1,3,5-triazin-2-yl)-3-[2-(3,3,3-trifluorpropyl)fenylsulfonyl]urea

94125-34-5

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

M=100

 

016-085-00-2

flazasulfuron (ISO);

1-(4,6-dimetoxipyrimidin-2-yl)-3-(3-trifluormetyl-2-pyridylsulfonyl)urea

104040-78-0

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

016-086-00-8

tetranatrium-10-amino-6,13-diklor-3-(3-(4-(2,5-disulfonatoanilino)-6-fluor-1,3,5-triazin-2-ylamino)prop-3-ylamino)-5,12-dioxa-7,14-diazapentacen-4,11-disulfonat

402-590-9

109125-56-6

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

016-087-00-3

reaktionsblandning av: tiobis(4,1-fenylen)-S, S,S',S'-tetrafenyldisulfoniumbishexafluorfosfat;

difenyl(4-fenyltiofenyl)sulfoniumhexafluorfosfat;

propylenkarbonat

403-490-8

104558-95-4

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H317

H410

 

 

 

016-088-00-9

4-(bis(4-(dietylamino)fenyl)metyl)bensen-1,2-dimetansulfonsyra

407-280-7

71297-11-5

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

016-089-00-4

reaktionsblandning av estrar av 5,5',6,6',7,7'-hexahydroxi-3,3,3',3'-tetrametyl-1,1'-spirobiindan och 2-diazo-1,2-dihydro-1-oxo-5-sulfonaftalen

413-840-1

Self-react. C ****

Aquatic Chronic 4

H242

H413

GHS02

Dgr

H242

H413

 

 

 

016-090-00-X

4-metyl-N-(metylsulfonyl)bensensulfonamid

415-040-8

14653-91-9

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Eye Dam. 1

H302

H335

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H335

H318

 

 

 

016-091-00-5

C12-14-tert-alkylammonium-1-amino-9,10-dihydro-9,10-dioxo-4-(2,4,6-trimetylanilino)antracen-2-sulfonat

414-110-5

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

 

 

016-092-00-0

reaktionsblandning av: 4,7-bis(merkaptometyl)-3,6,9-tritia-1,11-undekanditiol;

4,8-bis(merkaptometyl)-3,6,9-tritia-1,11-undekanditiol;

5,7-bis(merkaptometyl)-3,6,9-tritia-1,11-undekanditiol

427-050-1

Repr. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361f

H315

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361f

H315

H317

H410

 

 

 

016-093-00-6

reaktionsblandning av: 4-(7-hydroxi-2,4,4-trimetyl-2-kromanyl)resorcinol-4-yl-tris(6-diazo-5,6-dihydro-5-oxonaftalen-1-sulfonat);

4-(7-hydroxi-2,4,4-trimetyl-2-kromanyl)resorcinolbis(6-diazo-5,6-dihydro-5-oxonaftalen-1-sulfonat) (2:1)

414-770-4

140698-96-0

Self-react. C ****

Carc. 2

H242

H351

GHS02

GHS08

Dgr

H242

H351

 

 

 

016-094-00-1

svavel

231-722-6

7704-34-9

Skin Irrit. 2

H315

GHS07

Wng

H315

 

 

 

016-095-00-7

reaktionsblandning av: reaktionsprodukt av 4,4'-metylenbis[2-(4-hydroxibensyl)-3,6-dimetylfenol] och 6-diazo-5,6-dihydro-5-oxo-naftalensulfonat (1:2);

reaktionsprodukt av 4,4'-metylenbis[2-(4-hydroxibensyl)-3,6-dimetylfenol] och 6-diazo-5,6-dihydro-5-oxo-naftalensulfonat (1:3)

417-980-4

Self-react. C ****

Carc. 2

H242

H351

GHS02

GHS08

Dgr

H242

H351

 

 

 

▼M18

016-096-00-2

tifensulfuronmetyl (ISO)

metyl-3-(4-metoxi-6-metyl-1,3,5-triazin-2-ylkarbamoylsulfamoyl)tiofen-2-karboxylat

79277-27-3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 100

M = 100

 

▼M16

016-097-00-8

1-amino-2-metyl-2-propantiolhydroklorid

434-480-1

32047-53-3

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H314

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H314

H317

H412

 

 

 

017-001-00-7

klor

231-959-5

7782-50-5

Ox. Gas 1

Press. Gas

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

H270

H331

H319

H335

H315

H400

GHS03

GHS04

GHS06

GHS09

Dgr

H270

H331

H319

H335

H315

H400

 

M = 100

U

017-002-00-2

väteklorid

231-595-7

7647-01-0

Press. Gas

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1A

H331

H314

GHS04

GHS06

GHS05

Dgr

H331

H314

 

 

U5

017-002-01-X

saltsyra ... %

231-595-7

Skin Corr. 1B

STOT SE 3

H314

H335

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H335

 

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 25 % Skin Irrit. 2; H315: 10 % ≤ C < 25 %

Eye Irrit. 2; H319: 10 % ≤ C < 25 %

STOT SE 3; H335: C ≥ 10 %

B

017-003-00-8

bariumklorat

236-760-7

13477-00-4

Ox. Sol. 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H271

H332

H302

H411

GHS03

GHS07

GHS09

Dgr

H271

H332

H302

H411

 

 

 

017-004-00-3

kaliumklorat

223-289-7

3811-04-09

Ox. Sol. 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H271

H332

H302

H411

GHS03

GHS07

GHS09

Dgr

H271

H332

H302

H411

 

 

 

017-005-00-9

natriumklorat

231-887-4

7775-09-09

Ox. Sol. 1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H271

H302

H411

GHS03

GHS07

GHS09

Dgr

H271

H302

H411

 

 

 

017-006-00-4

perklorsyra ... %

231-512-4

7601-90-3

Ox. Liq. 1

Skin Corr. 1A

H271

H314

GHS03

GHS05

Dgr

H271

H314

 

Skin Corr. 1A; H314: C ≥ 50 % Skin Corr. 1B; H314: 10 % ≤ C < 50 %

Skin Irrit. 2; H315: 1 % ≤ C

< 10 %

Eye Irrit. 2; H319: 1 % ≤ C

< 10 %

Ox. Liq. 1; H271: C > 50 %:

Ox. Liq. 2; H272: C ≤ 50 %:

B

017-007-00-X

bariumperklorat

236-710-4

13465-95-7

Ox. Sol. 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H271

H332

H302

GHS03

GHS07

Dgr

H271

H332

H302

 

 

 

017-008-00-5

kaliumperklorat

231-912-9

7778-74-7

Ox. Sol. 1

Acute Tox. 4 *

H271

H302

GHS03

GHS07

Dgr

H271

H302

 

 

 

017-009-00-0

ammoniumperklorat

232-235-1

7790-98-9

Expl. 1.1

Ox. Sol. 1

H201

H271

GHS01

Dgr

H201

H271

 

 

T

017-010-00-6

natriumperklorat

231-511-9

7601-89-0

Ox. Sol. 1

Acute Tox. 4 *

H271

H302

GHS03

GHS07

Dgr

H271

H302

 

 

 

▼M18

017-011-00-1

natriumhypoklorit, lösning … % aktivt klor

231-668-3

7681-52-9

Skin Corr. 1B

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H410

EUH031

M = 10

M = 1

EUH031:

C ≥ 5 %

B

▼M16

017-012-00-7

kalciumhypoklorit

231-908-7

7778-54-3

Ox. Sol. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

H272

H302

H314

H400

GHS03

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H272

H302

H314

H400

EUH031

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 5 % Skin Irrit. 2; H315: 1 % ≤ C

< 5 %

Eye Dam.1; H318: 3 % ≤ C

< 5 %

Eye Irrit. 2; H319: 0,5  % ≤ C < 3 %

M = 10

T

017-013-00-2

kalciumklorid

233-140-8

10043-52-4

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

017-014-00-8

ammoniumklorid

235-186-4

12125-02-9

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H302

H319

GHS07

Wng

H302

H319

 

 

 

017-015-00-3

(2-(aminometyl)fenyl)acetylkloridhydroklorid

417-410-4

61807-67-8

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

Skin Sens. 1

H302

H314

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H314

H317

 

 

 

017-016-00-9

metyltrifenylfosfoniumklorid

418-400-2

1031-15-8

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H312

H302

H315

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H312

H302

H315

H318

H411

 

 

 

017-017-00-4

(Z)-13-dokosenyl-N,N-bis(2-hydroxietyl)-N-metylammoniumklorid

426-210-6

120086-58-0

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H410

 

 

 

017-018-00-X

N, N,N-trimetyl-2,3-bis(stearoyloxi)propylammoniumklorid

405-660-7

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

017-019-00-5

(R)-1,2,3,4-tetrahydro-6,7-dimetoxi-1-veratrylisokinolinhydroklorid

415-110-8

54417-53-7

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

017-020-00-0

etylpropoxialuminiumklorid

421-790-7

13014-29-4

Water-react. 1

Skin Corr. 1A

H260

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H260

H314

EUH014

 

 

017-021-00-6

behenamidopropyldimetyl(dihydroxipropyl)ammoniumklorid

423-420-1

136920-10-0

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H318

H317

H410

 

 

 

017-023-00-7

[fosfinyldynetris(oxi)]tris[3-aminopropyl-2-hydroxi-N, N-dimetyl-N-(C6-18)-alkyl]triklorider

425-520-9

197179-61-6

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

 

 

017-026-00-3

klordioxid

233-162-8

10049-04-4

Press. Gas

Ox. Gas 1

Acute Tox. 2 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

H270

H330

H314

H400

GHS04

GHS03

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H270

H330

H314

H400

 

M = 10

5

017-026-01-0

klordioxid … %

233-162-8

10049-04-4

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

H301

H314

H400

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H301

H314

H400

 

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 5 % Skin Irrit. 2; H315: 1 % ≤ C

< 5 %

Eye Dam.1; H318: 3 % ≤ C

< 5 %

Eye Irrit. 2; H319: 0,3  % ≤ C < 3 %

STOT SE 3; H335: C ≥ 3 % M = 10

B

019-001-00-2

kalium

231-119-8

7440-09-07

Water-react. 1

Skin Corr. 1B

H260

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H260

H314

EUH014

 

 

019-002-00-8

kaliumhydroxid;

kalilut

215-181-3

1310-58-3

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H314

 

Skin Corr. 1A; H314: C ≥ 5 % Skin Corr. 1B; H314: 2 % ≤ C

< 5 %

Skin Irrit. 2; H315: 0,5  % ≤ C < 2 %

Eye Irrit. 2; H319: 0,5  % ≤ C < 2 %

 

▼M11

019-003-00-3

kalium-(E,E)-hexa-2,4-dienoat

246-376-1

24634-61-5

Eye Irrit. 2

H319

GSH07

Wng (Varning)

H319

 

 

 

▼M16

020-001-00-X

kalcium

231-179-5

7440-70-2

Water-react. 2

H261

GHS02

Dgr

H261

 

 

 

020-002-00-5

kalciumcyanid

209-740-0

592-01-8

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H410

EUH032

 

 

020-003-00-0

reaktionsblandning av: dikalcium(bis(2-hydroxi-5-tetra-propenylfenylmetyl)metylamin)dihydroxid;

trikalcium(tris(2-hydroxi-5-tetra-propenylfenylmetyl)metylamin)trihydroxid;

poly[kalcium((2-hydroxi-5-tetra-propenylfenylmetyl)metylamin)hydroxid]

420-470-4

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H315

H317

GHS07

Wng

H319

H315

H317

 

 

 

022-001-00-5

titantetraklorid

231-441-9

7550-45-0

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

EUH014

 

 

022-002-00-0

titan(4+)oxalat

403-260-7

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

022-003-00-6

bis(η5-cyklopentadienyl)-bis(2,6-difluor-3-[pyrrol-1-yl]-fenyl)titan

412-000-1

125051-32-3

Flam. Sol. 1

Repr. 2

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H228

H361f *** H373 **

H411

GHS02

GHS08

GHS09

Dgr

H228

H361f *** H373 ** H411

 

 

T

022-004-00-1

kaliumtitanoxid(K2Ti6O13)

432-240-0

12056-51-8

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H351

 

 

 

022-005-00-7

[N-(1,1-dimetyletyl)-1,1-dimetyl-1-[(1,2,3,4,5-η)-2,3,4,5-tetrametyl-2,4-cyklopentadien-1-yl]silanaminato(2-)-κN][(1,2,3,4-η)-1,3-pentadien]titan

419-840-8

169104-71-6

Flam. Sol. 1****

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H228

H314

H317

H413

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H228

H314

H317

H413

 

 

 

023-001-00-8

divanadinpentaoxid;

vanadinpentoxid

215-239-8

1314-62-1

Muta. 2

Repr. 2

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Aquatic Chronic 2

H341

H361d *** H372 **

H332

H302

H335

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H341

H361d *** H372 **

H332

H302

H335

H411

 

 

 

024-001-00-0

krom(VI)trioxid

215-607-8

1333-82-0

Ox. Sol. 1

Carc. 1A

Muta. 1B Repr. 2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Skin Corr. 1A

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H271

H350

H340

H361f *** H330

H311

H301

H372 **

H314

H334

H317

H400

H410

GHS03

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H271

H350

H340

H361f *** H330

H311

H301

H372 **

H314

H334

H317

H410

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 1 %

 

024-002-00-6

kaliumdikromat

231-906-6

7778-50-9

Ox. Sol. 2

Carc. 1B

Muta. 1B

Repr. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H272

H350

H340

H360FD

H330

H301

H372 **

H312

H314

H334

H317

H400

H410

GHS03

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H272

H350

H340

H360FD

H330

H301

H372 **

H312

H314

H334

H317

H410

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

3

024-003-00-1

ammoniumdikromat

232-143-1

7789-09-05

Ox. Sol. 2 ****

Carc. 1B

Muta. 1B

Repr. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H272

H350

H340

H360FD

H330

H301

H372 **

H312

H314

H334

H317

H400

H410

GHS03

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H272

H350

H340

H360FD

H330

H301

H372 **

H312

H314

H334

H317

H410

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

Resp. Sens.; H334: C ≥ 0,2  %

Skin Sens.; H317:C ≥0,2  %

G3

024-004-00-7

natriumdikromat

234-190-3

10588-01-9

Ox. Sol. 2

Carc. 1B

Muta. 1B

Repr. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 1

Skin Corr. 1B

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H272

H350

H340

H360FD

H330

H301

H312

H372**

H314

H334

H317

H400

H410

GHS03

GHS06

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H272

H350

H340

H360FD

H330

H301

H312

H372**

H314

H334

H317

H410

 

Resp. Sens. 1; H334: C ≥ 0,2  %

Skin Sens. 1; H317:C ≥0,2  %

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

3

▼M1 —————

▼M16

024-005-00-2

kromyldiklorid;

kromdioxidklorid

239-056-8

14977-61-8

Ox. Liq. 1

Carc. 1B

Muta. 1B

Skin Corr. 1A

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H271

H350i

H340

H314

H317

H400

H410

GHS03

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H271

H350i

H340

H314

H317

H410

 

Skin Corr. 1A; H314: C ≥ 10 % Skin Corr. 1B; H314: 5 % ≤ C

< 10 %

Skin Irrit. 2; H315: 0,5  % ≤

C < 5 %

Eye Irrit. 2; H319: 0,5  % ≤

C < 5 %

STOT SE 3; H335: 0,5  % ≤ C < 5 %

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,5  %

T3

024-006-00-8

kaliumkromat

232-140-5

7789-00-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H340

H319

H335

H315

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i

H340

H319

H335

H315

H317

H410

 

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,5  %

3

024-007-00-3

zinkkromater inbegripet zinkkaliumkromat

Carc. 1A

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H302

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H317

H410

 

 

A

024-008-00-9

kalciumkromat

237-366-8

13765-19-0

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H410

 

 

 

024-009-00-4

strontiumkromat

232-142-6

7789-06-02

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H400

H410

 

 

 

024-010-00-X

dikromtris(kromat);

krom(III)kromat;

kromkromat

246-356-2

24613-89-6

Ox. Sol. 1

Carc. 1B

Skin Corr. 1A

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H271

H350

H314

H317

H400

H410

GHS03

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H271

H350

H314

H317

H410

 

 

T

024-011-00-5

ammoniumbis(1-(3,5-dinitro-2-oxidofenylazo)-3-(N-fenylkarbamoyl)-2-naftolato)kromat(1-)

400-110-2

109125-51-1

Self-react. C ****

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H242

H400

H410

GHS02

GHS09

Dgr

H242

H410

 

 

 

024-012-00-0

trinatriumbis(7-acetamido-2-(4-nitro-2-oxidofenylazo)-3-sulfonato-1-naftolato)kromat(1-)

400-810-8

Muta. 2

H341

GHS08

Wng

H341

 

 

 

024-013-00-6

trinatrium(6-anilino-2-(5-nitro-2-oxidofenylazo)-3-sulfonato-1-naftolato)(4-sulfonato-1,1'-azodi-2,2'-naftolato)kromat(1-)

402-500-8

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

024-014-00-1

trinatriumbis(2-(5-klor-4-nitro-2-oxidofenylazo)-5-sulfonato-1-naftolato)kromat(1-)

402-870-0

93952-24-0

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

024-015-00-7

dinatrium(3-metyl-4-(5-nitro-2-oxidofenylazo)-1-fenylpyrazololato)(1-(3-nitro-2-oxido-5-sulfonatofenylazo)-2-naftolato)kromat(1-)

404-930-1

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H332

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H332

H318

H411

 

 

 

024-016-00-2

tetradecylammoniumbis(1-(5-klor-2-oxidofenylazo)-2-naftolato)kromat(1-)

405-110-6

88377-66-6

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 4

H373 **

H413

GHS08

Wng

H373 **

H413

 

 

 

024-017-00-8

krom(VI)föreningar, utom bariumkromat och föreningar som är upptagna på annat ställe i denna bilaga

Carc. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i

H317

H410

 

 

A

024-018-00-3

natriumkromat

231-889-5

7775-11-03

Carc. 1B

Muta. 1B

Repr. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H340

H360FD

H330

H301

H372 **

H312

H314

H334

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H350

H340

H360FD

H330

H301

H372 **

H312

H314

H334

H317

H410

 

Resp. Sens.;

H334: C ≥ 0,2  %

Skin Sens.; H317: C ≥ 0,2  %

3

024-019-00-9

huvudbeståndsdel: acetoättiksyraanilid/3-amino-1-hydroxibensen (ATAN-MAP): trinatrium{6-[(2 eller 3 eller 4)-amino-(4 eller 5 eller 6)-hydroxifenylazo]-5'-(fenylsulfamoyl)-3-sulfonatonaftalen-2-azobensen-1,2'-diolato}-{6''-[1-(fenylkarbamoyl)etylazo]-5'-(fenylsulfamoyl)-3-sulfonatonaftalen-2''-azobensen-1'',2'''-diolato}kromat(III); biprodukt 1: acetoättiksyraanilid/acetoättiksyraanilid (ATAN-ATAN): trinatriumbis{6-[1-(fenylkarbamoyl)etylazo]-5'''-(fenylsulfonyl)-3''-sulfonatonaftalen-2-azobensen-1,2'-diolato}kromat(III);

biprodukt 2: 3-amino-1-hydroxibensen/3-amino-1-hydroxibensen (MAP-MAP): trinatriumbis{6-[(2 eller 3 eller 4)-amino-(4 eller 5 eller 6)-hydroxifenylazo]-5'-(fenylsulfamoyl)-3-sulfonatonaftalen-2-azobensen-1,2'-diolato}kromat(III)

419-230-1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

024-020-00-4

trinatriumbis[(3'-nitro-5'-sulfonato(6-amino-2-[4-(2-hydroxi-1-naftylazo)fenylsulfonylamino]pyrimidin-5-azo)bensen-2',4-diolato)]kromat(III)

418-220-4

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

024-021-00-X

kaliumtetranatriumbis[(N,N'-n)-1'-(fenylkarbamoyl)-3,5-disulfonatobensenazo-1'-prop-1'-en-2,2'-diolato]kromat(III)

425-830-4

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

025-001-00-3

mangandioxid

215-202-6

1313-13-9

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H332

H302

GHS07

Wng

H332

H302

 

 

 

▼M18

025-002-00-9

kaliumpermanganat

231-760-3

7722-64-7

Ox. Sol. 2

Repr. 2

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1

H272

H361d

H302

H400

H410

GHS03

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H272

H361d

H302

H410

 

 

 

▼M16

025-003-00-4

mangansulfat

232-089-9

7785-87-7

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H373 **

H411

GHS08

GHS09

Wng

H373 ** H411

 

 

 

025-004-00-X

bis(N, N',N''-trimetyl-1,4,7-triazacyklononan)trioxodimangan(IV)di(hexafluorfosfat)monohydrat

411-760-1

116633-53-5

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

025-005-00-5

reaktionsblandning av: trinatrium[29H, 31H-ftalocyanin-C, C,C-trisulfonato(6-)-N29, N30, N31, N32] manganat(3-); tetranatrium[29H, 31H-ftalocyanin-C, C,C, C-tetrasulfonato(6-)-N29, N30, N31, N32], manganat(3-);

pentanatrium[29H, 31H-ftalocyanin-C, C,C, C,C-pentasulfonato(6-)-N29, N30, N31, N32] manganat(3-)

417-660-4

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

026-001-00-6

(η-kumen)-(η-cyklopentadienyl)järn(II)hexafluorantimonat

407-840-0

100011-37-8

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H412

 

 

 

026-002-00-1

(η-kumen)-(η-cyklopentadienyl)järn(II)trifluormetansulfonat

407-880-9

117549-13-0

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

026-003-00-7

järn(II)sulfat

231-753-5

7720-78-7

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H302

H319

H315

GHS07

Wng

H302

H319

H315

 

 

 

026-003-01-4

järn(II)sulfatheptahydrat (1:1); svavelsyra, järn(II)salt (1:1), heptahydrat;

järnsulfatheptahydrat

231-753-5

7782-63-0

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H302

H319

H315

GHS07

Wng

H302

H319

H315

 

Skin Irrit.2; H315: C ≥ 25 %

 

026-004-00-2

kaliumferrit

430-010-4

12160-44-0

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H314

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H317

 

 

 

027-001-00-9

kobolt

231-158-0

7440-48-4

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H334

H317

H413

GHS08

Dgr

H334

H317

H413

 

 

 

027-002-00-4

koboltoxid

215-154-6

1307-96-6

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

M=10

 

027-003-00-X

koboltsulfid

215-273-3

1317-42-6

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

M=10

 

027-004-00-5

koboltdiklorid

231-589-4

7646-79-9

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360F*** H302

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360F*** H302

H334

H317

H410

 

Carc. 1B; H350i: C ≥ 0,01  % M = 10

1

027-005-00-0

koboltsulfat

233-334-2

10124-43-3

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360F*** H302

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360F*** H302

H334

H317

H410

 

Carc. 1B; H350i: C ≥ 0,01  % M = 10

1

027-006-00-6

koboltdi(acetat)

200-755-8

71-48-7

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 1B

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360F*** H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360F*** H334

H317

H410

 

Carc. 1B; H350i: C ≥ 0,01  %

M = 10

1

027-007-00-1

zinkhexacyanokoboltat(III), tertiärt butylalkohol/polypropylenglykolkomplex

425-240-7

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

027-008-00-7

komplex av kobolt(III)-bis(N-fenyl-4-(5-etylsulfonyl-2-hydroxifenylazo)-3-hydroxinaftylamid), hydrerat (n H2O, 2<n<3)

427-390-9

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

027-009-00-2

koboltdinitrat

233-402-1

10141-05-6

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 1B

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360F*** H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360F*** H334

H317

H410

 

Carc. 1B; H350i: C ≥ 0,01  %

M = 10

1

027-010-00-8

koboltkarbonat

208-169-4

513-79-1

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 1B

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360F*** H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360F*** H334

H317

H410

 

Carc. 1B; H350i: C ≥ 0,01  % M = 10

1

028-001-00-1

tetrakarbonylnickel;

nickeltetrakarbonyl

236-669-2

13463-39-3

Flam. Liq. 2

Carc. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H225

H351

H360D *** H330

H400

H410

GHS02

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H225

H351

H360D *** H330

H410

 

 

 

028-002-00-7

nickel

231-111-4

7440-02-0

Carc. 2

STOT RE 1

Skin Sens. 1

H351

H372**

H317

GHS08

GHS07

Dgr

H351

H372**

H317

 

 

S7

028-002-01-4

nickelpulver;

[partikeldiameter < 1 mm]

231-111-4

7440-02-0

Carc. 2

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H351

H372**

H317

H412

GHS08

GHS07

Dgr

H351

H372**

H317

H412

 

 

 

028-003-00-2

nickelmonoxid; [1]

nickeloxid; [2]

bunsenit [3]

215-215-7[1]

234-323-5[2]-[3]

1313-99-1 [1]

11099-02-8 [2]

34492-97-2 [3]

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H350i

H372**

H317

H413

GHS08

GHS07

Dgr

H350i

H372**

H317

H413

 

 

 

028-004-00-8

nickeldioxid

234-823-3

12035-36-8

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H350i

H372**

H317

H413

GHS08

GHS07

Dgr

H350i

H372**

H317

H413

 

 

 

028-005-00-3

dinickeltrioxid

215-217-8

1314-06-03

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H350i

H372**

H317

H413

GHS08

GHS07

Dgr

H350i

H372**

H317

H413

 

 

 

028-006-00-9

nickel(II)sulfid; [1]

nickelsulfid; [2]

millerit [3]

240-841-2[1]

234-349-7[2]-[3]

16812-54-7 [1]

11113-75-0 [2]

1314-04-01 [3]

Carc. 1A

Muta. 2

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H372**

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i

H341

H372**

H317

H410

 

 

 

028-007-00-4

trinickeldisulfid;

nickelsubsulfid; [1]

heazlewoodit [2]

234-829-6[1]

-[2]

12035-72-2 [1]

12035-71-1 [2]

Carc. 1A

Muta. 2

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H372**

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i

H341

H372** H317

H410

 

 

 

028-008-00-X

nickeldihydroxid; [1]

nickelhydroxid [2]

235-008-5 [1]

234-348-1 [2]

12054-48-7 [1]

11113-74-9 [2]

Carc. 1A

Repr. 1B

Muta. 2

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i H360D*** H341

H372**

H332

H302

H315

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i H360D*** H341

H372**

H332

H302

H315

H334

H317

H410

 

 

 

028-009-00-5

nickelsulfat

232-104-9

7786-81-4

Carc. 1A

Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H332

H302

H315

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372** H332

H302

H315

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 %

STOT RE 2; H373: 0,1  % ≤ C < 1 %

Skin Irrit. 2; H315: C ≥ 20 %

Skin Sens. 1; H317: C ≥

0,01  %

M = 1

 

028-010-00-0

nickelkarbonat;

basiskt nickelkarbonat;

kolsyra, nickel(2+)salt; [1]

kolsyra, nickelsalt; [2]

[μ-[karbonato(2-)-O:O']]dihydroxitrinickel; [3]

[karbonato(2-)] tetrahydroxitrinickel [4]

222-068-2 [1]

240-408-8 [2]

265-748-4 [3]

235-715-9 [4]

3333-67-3 [1]

16337-84-1 [2]

65405-96-1 [3]

12607-70-4 [4]

Carc. 1A

Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H332

H302

H315

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H332

H302

H315

H334

H317

H410

 

 

 

028-011-00-6

nickeldiklorid

231-743-0

7718-54-9

Carc. 1A Muta. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H331

H301

H372**

H315

H334

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H331

H301

H372**

H315

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 %

STOT RE 2; H373: 0,1  % < C < 1 %

Skin Irrit. 2; H315: C ≥ 20 %

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,01  %

M = 1

 

028-012-00-1

nickeldinitrat; [1]

salpetersyra, nickelsalt [2]

236-068-5 [1]

238-076-4 [2]

13138-45-9 [1]

14216-75-2 [2]

Ox. Sol. 2

Carc. 1A Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H272

H350i

H341

H360D*** H372**

H332

H302

H315

H318

H334

H317

H400

H410

GHS03

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H272

H350i

H341

H360D*** H372**

H332

H302

H315

H318

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 %

STOT RE 2; H373: 0,1  % < C < 1 %

Skin Irrit. 2; H315: C ≥ 20 %

Skin Sens. 1; H317 C ≥ 0,01  %

M = 1

 

028-013-00-7

nickelskärsten

273-749-6

69012-50-6

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H372**

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i H372**

H317

H410

 

 

 

028-014-00-2

återstoder från elektrolytisk kopparraffinering, avkopprat, nickelsulfat

295-859-3

92129-57-2

Carc. 1A

Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H332

H302

H315

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H332

H302

H315

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1  % ≤ C < 1 %

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,01  %

M=1

 

028-015-00-8

återstoder från elektrolytisk kopparraffinering, avkopprat

305-433-1

94551-87-8

Carc. 1A Muta. 2

Repr. 1A

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H410

 

 

 

028-016-00-3

nickeldiperklorat;

perklorsyra, nickel(II)salt

237-124-1

13637-71-3

Carc. 1A Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Skin Corr. 1B

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H314

H334

H317

H400

H410

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H314

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1  % ≤ C < 1 %

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,01  %

M=1

 

028-017-00-9

nickeldikaliumbis(sulfat); [1]

diammoniumnickelbis(sulfat) [2]

237-563-9 [1]

239-793-2 [2]

13842-46-1 [1]

15699-18-0 [2]

Carc. 1A Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H332

H302

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H332

H302

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1  % ≤ C < 1 %

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,01  %

M = 1

 

028-018-00-4

nickelbis(sulfamidat);

nickelsulfamat

237-396-1

13770-89-3

Carc. 1A Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1  % ≤ C < 1 %

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,01  %

M = 1

 

028-019-00-X

nickelbis(tetrafluorborat)

238-753-4

14708-14-6

Carc. 1A Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372** H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1  % ≤ C < 1 %

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,01  %

M = 1

 

028-021-00-0

nickeldiformiat; [1]

myrsyra, nickelsalt; [2]

myrsyra, kopparnickelsalt [3]

222-101-0 [1]

239-946-6 [2]

268-755-0 [3]

3349-06-02 [1]

15843-02-4 [2]

68134-59-8 [3]

Carc. 1A Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372** H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1  % ≤ C < 1 %

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,01  %

M = 1

 

028-022-00-6

nickeldi(acetat); [1]

nickelacetat [2]

206-761-7 [1]

239-086-1 [2]

373-02-4 [1]

14998-37-9 [2]

Carc. 1A Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H332

H302

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H332

H302

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1  % ≤ C < 1 %

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,01  %

M = 1

 

028-024-00-7

nickeldibensoat

209-046-8

553-71-9

Carc. 1A Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1  % ≤ C < 1 %

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,01  %

M = 1

 

028-025-00-2

nickelbis(4-cyklohexylbutyrat)

223-463-2

3906-55-6

Carc. 1A Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1  % ≤ C < 1 %

Skin Sens. 1; H317:C ≥0,01  %

M = 1

 

028-026-00-8

nickel(II)stearat;

nickel(II)oktadekanoat

218-744-1

2223-95-2

Carc. 1A Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1  % ≤ C < 1 %

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,01  %

M = 1

 

028-027-00-3

nickeldilaktat

16039-61-5

Carc. 1A

Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1  % ≤ C < 1 %

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,01  %

M = 1

 

028-028-00-9

nickel(II)oktanoat

225-656-7

4995-91-9

Carc. 1A

Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Skin Corr. 1A

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H314

H334

H317

H400

H410

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H314

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1  % ≤ C < 1 %

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,01  %

M = 1

 

028-029-00-4

nickeldifluorid; [1]

nickeldibromid; [2]

nickeldijodid; [3]

nickelkaliumfluorid [4]

233-071-3 [1]

236-665-0 [2]

236-666-6 [3]

-[4]

10028-18-9 [1]

13462-88-9 [2]

13462-90-3 [3]

11132-10-8 [4]

Carc. 1A

Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372** H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1  % ≤ C < 1 %

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,01  %

M = 1

 

028-030-00-X

nickelhexafluorsilikat

247-430-7

26043-11-8

Carc. 1A Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1  % ≤ C < 1 %

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,01  %

M = 1

 

028-031-00-5

nickelselenat

239-125-2

15060-62-5

Carc. 1A Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1  % ≤ C < 1 %

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,01  %

M = 1

 

028-032-00-0

nickelvätefosfat; [1]

nickelbis(divätefosfat); [2]

trinickelbis(ortofosfat); [3]

dinickeldifosfat; [4]

nickelbis(fosfinat); [5]

nickelfosfinat; [6]

fosforsyra, kalciumnickelsalt; [7]

difosforsyra, nickel(II)salt [8]

238-278-2 [1]

242-522-3 [2]

233-844-5 [3]

238-426-6 [4]

238-511-8 [5]

252-840-4 [6]

-[7]

-[8]

14332-34-4 [1]

18718-11-1 [2]

10381-36-9 [3]

14448-18-1 [4]

14507-36-9 [5]

36026-88-7 [6]

17169-61-8 [7]

19372-20-4 [8]

Carc. 1A

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H372**

H334

H317

H410

 

 

 

028-033-00-6

diammoniumnickelhexacyanoferrat

74195-78-1

Carc. 1A

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i H372** H334

H317

H410

 

 

 

028-034-00-1

nickeldicyanid

209-160-8

557-19-7

Carc. 1A

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H372**

H334

H317

H410

EUH032

 

 

028-035-00-7

nickelkromat

238-766-5

14721-18-7

Carc. 1A

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H372**

H334

H317

H410

 

 

 

028-036-00-2

nickel(II)silikat; [1]

dinickelortosilikat; [2]

nickelsilikat (3:4); [3]

kiselsyra, nickelsalt; [4]

trivätehydroxibis[ortosilikato(4-)]trinickelat(3-) [5]

244-578-4 [1]

237-411-1 [2]

250-788-7 [3]

253-461-7 [4]

235-688-3 [5]

21784-78-1 [1]

13775-54-7 [2]

31748-25-1 [3]

37321-15-6 [4]

12519-85-6 [5]

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H372**

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i

H372** H317

H410

 

 

 

028-037-00-8

dinickelhexacyanoferrat

238-946-3

14874-78-3

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H372**

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i H372** H317

H410

 

 

 

028-038-00-3

trinickelbis(arsenat);

nickel(II)arsenat

236-771-7

13477-70-8

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H372**

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H372** H317

H410

 

 

 

028-039-00-9

nickeloxalat; [1]

oxalsyra, nickelsalt [2]

208-933-7 [1]

243-867-2 [2]

547-67-1 [1]

20543-06-0 [2]

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H372**

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i H372** H317

H410

 

 

 

028-040-00-4

nickeltellurid

235-260-6

12142-88-0

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H372**

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i H372** H317

H410

 

 

 

028-041-00-X

trinickeltetrasulfid

12137-12-1

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H372**

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i H372** H317

H410

 

 

 

028-042-00-5

trinickelbis(arsenit)

74646-29-0

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H372**

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i H372** H317

H410

 

 

 

028-043-00-0

koboltnickel grå periklas;

C.I. Pigment Black 25; C.I. 77332; [1]

koboltnickeldioxid; [2]

koboltnickeloxid [3]

269-051-6 [1]

261-346-8 [2]

-[3]

68186-89-0 [1]

58591-45-0 [2]

12737-30-3 [3]

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

H350i

H372**

H317

GHS08

GHS07

Dgr

H350i H372** H317

 

 

 

028-044-00-6

nickeltenntrioxid;

nickelstannat

234-824-9

12035-38-0

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

H350i

H372**

H317

GHS08

GHS07

Dgr

H350i H372**

H317

 

 

 

028-045-00-1

nickeltriurandekaoxid

239-876-6

15780-33-3

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

H350i

H372**

H317

GHS08

GHS07

Dgr

H350i H372**

H317

 

 

 

028-046-00-7

nickelditiocyanat

237-205-1

13689-92-4

Carc. 1A

Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H410

EUH032

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1  % ≤ C < 1 %

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,01  %

M = 1

 

028-047-00-2

nickeldikromat

239-646-5

15586-38-6

Carc. 1A

Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1  % ≤ C < 1 %

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,01  %

M = 1

 

028-048-00-8

nickel(II)selenit

233-263-7

10101-96-9

Carc. 1A

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i H372**

H334

H317

H410

 

 

 

028-049-00-3

nickelselenid

215-216-2

1314-05-02

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H372**

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i H372**

H317

H410

 

 

 

028-050-00-9

kiselsyra, blynickelsalt

68130-19-8

Carc. 1A

Repr. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H360Df H372**

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i H360Df H372**

H317

H410

 

 

 

028-051-00-4

nickeldiarsenid; [1]

nickelarsenid [2]

235-103-1 [1]

248-169-1 [2]

12068-61-0 [1]

27016-75-7 [2]

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H372**

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i H372**

H317

H410

 

 

 

028-052-00-X

nickelbariumtitan gul priderit;

C.I. Pigment Yellow 157; C.I. 77900

271-853-6

68610-24-2

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

H350i

H372**

H317

GHS08

GHS07

Dgr

H350i H372**

H317

 

 

 

028-053-00-5

nickeldiklorat; [1]

nickeldibromat; [2]

etylvätesulfat, nickel(II)salt [3]

267-897-0 [1]

238-596-1 [2]

275-897-7 [3]

67952-43-6 [1]

14550-87-9 [2]

71720-48-4 [3]

Carc. 1A Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1  % ≤ C < 1 %

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,01  %

M = 1

 

028-054-00-0

nickel(II)trifluoracetat; [1]

nickel(II)propionat; [2]

nickelbis(bensensulfonat); [3]

nickel(II)vätecitrat; [4]

citronsyra, ammoniumnickelsalt; [5]

citronsyra, nickelsalt; [6]

nickelbis(2-etylhexanoat); [7]

2-etylhexansyra, nickelsalt; [8]

dimetylhexansyra, nickelsalt; [9]

nickel(II)isooktanoat; [10]

nickelisooktanoat; [11]

nickelbis(isononanoat); [12]

nickel(II)neononanoat; [13]

nickel(II)isodekanoat; [14]

nickel(II)neodekanoat; [15] neodekansyra, nickelsalt; [16]

nickel(II)neoundekanoat; [17]

bis(d-glukonato-O 1,O 2)nickel; [18]

nickel-3,5-bis(tert-butyl)-4-hydroxibensoat (1:2); [19]

nickel(II)palmitat; [20]

(2-etylhexanoato-O)(isononanoato-O)nickel; [21]

(isononanoato-O)(isooktanoato-O)nickel; [22]

(isooktanoato-O)(neodekanoato-O)nickel; [23]

(2-etylhexanoato-O)(isodekanoato-O)nickel; [24]

2-etylhexanoato-O)(neodekanoato-O)nickel; [25]

(isodekanoato-O)(isooktanoato-O)nickel; [26]

(isodekanoato-O)(isononanoato-O)nickel; [27]

(isononanoato-O)(neodekanoato-O)nickel; [28]

fettsyror, C6-19-grenade, nickelsalter; [29]

fettsyror, C 8-18 och C18-omättade, nickelsalter; [30]

2,7-naftalendisulfonsyra, nickel(II)salt; [31]

240-235-8 [1]

222-102-6 [2]

254-642-3 [3]

242-533-3 [4]

242-161-1 [5]

245-119-0 [6]

224-699-9 [7]

231-480-1 [8]

301-323-2 [9]

249-555-2 [10]

248-585-3 [11]

284-349-6 [12]

300-094-6 [13]

287-468-1 [14]

287-469-7 [15]

257-447-1 [16]

300-093-0 [17]

276-205-6 [18]

258-051-1 [19]

294-302-1 [29]

283-972-0 [30]

-[31]

237-138-8 [20]

287-470-2 [21]

287-471-8 [22]

284-347-5 [23]

284-351-7 [24]

285-698-7 [25]

285-909-2 [26]

284-348-0 [27]

287-592-6 [28]

16083-14-0 [1]

3349-08-04 [2]

39819-65-3 [3]

18721-51-2 [4]

18283-82-4 [5]

22605-92-1 [6]

4454-16-4 [7]

7580-31-6 [8]

93983-68-7 [9]

29317-63-3 [10]

27637-46-3 [11]

84852-37-9 [12]

93920-10-6 [13]

85508-43-6 [14]

85508-44-7 [15]

51818-56-5 [16]

93920-09-3 [17]

71957-07-8 [18]

52625-25-9 [19]

13654-40-5 [20]

85508-45-8 [21]

85508-46-9 [22]

84852-35-7 [23]

84852-39-1 [24]

85135-77-9

[25]

85166-19-4 [26]

84852-36-8 [27]

85551-28-6 [28]

91697-41-5 [29]

84776-45-4 [30]

72319-19-8 [31]

Carc. 1A Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H410

 

STOT RE 1;

H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1  % ≤ C < 1 %

Skin Sens. 1; H317: C ≥

0,01  % M = 1

 

028-055-00-6

nickel(II)sulfit; [1]

nickeltellurtrioxid; [2]

nickeltellurtetraoxid; [3] molybdennickelhydroxidoxidfosfat [4]

231-827-7 [1]

239-967-0 [2]

239-974-9 [3]

268-585-7 [4]

7757-95-1 [1]

15851-52-2 [2]

15852-21-8 [3]

68130-36-9 [4]

Carc. 1A

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i H372**

H334

H317

H410

 

 

 

028-056-00-1

nickelborid (NiB); [1]

dinickelborid; [2]

trinickelborid; [3]

nickelborid; [4]

dinickelsilicid; [5]

nickeldisilicid; [6]

dinickelfosfid; [7]

nickelborfosfid [8]

234-493-0 [1]

234-494-6 [2]

234-495-1 [3]

235-723-2 [4]

235-033-1 [5]

235-379-3 [6]

234-828-0 [7]

-[8]

12007-00-0 [1]

12007-01-1 [2]

12007-02-2 [3]

12619-90-8 [4]

12059-14-2 [5]

12201-89-7 [6]

12035-64-2 [7]

65229-23-4 [8]

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H372**

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i H372**

H317

H410

 

 

 

028-057-00-7

dialuminiumnickeltetraoxid; [1]

nickeltitantrioxid; [2]

nickeltitanoxid; [3]

nickeldivanadinhexaoxid; [4]

koboltdimolybdennickeloktaoxid; [5]

nickelzirkoniumtrioxid; [6]

molybdennickeltetraoxid; [7]

nickelvolframtetraoxid; [8]

olivin, nickel grön; [9]

litiumnickeldioxid; [10]

molybdennickeloxid; [11]

234-454-8 [1]

234-825-4 [2]

235-752-0 [3]

257-970-5 [4]

268-169-5 [5]

274-755-1 [6]

238-034-5 [7]

238-032-4 [8]

271-112-7 [9]

-[10]

-[11]

12004-35-2 [1]

12035-39-1 [2]

12653-76-8 [3]

52502-12-2 [4]

68016-03-5 [5]

70692-93-2 [6]

14177-55-0 [7]

14177-51-6 [8]

68515-84-4 [9]

12031-65-1 [10]

12673-58-4 [11]

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

H350i

H372**

H317

GHS08

GHS07

Dgr

H350i H372**

H317

 

 

 

028-058-00-2

koboltlitiumnickeloxid

442-750-5

Carc. 1A

Acute Tox. 2 *

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H330

H372**

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H330

H372**

H317

H410

 

 

 

029-001-00-4

kopparklorid;

koppar(I)klorid;

kopparmonoklorid

231-842-9

7758-89-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H400

H410

 

 

 

▼M13

029-002-00-X

dikopparoxid

koppar(I)oxid

215-270-7

1317-39-1

Acute Tox. 4

Acute Tox. 4

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H302

H318

H400

H410

GHS07

GHS05

GHS09

Dgr (Fara)

H332

H302

H318

H410

 

M = 100

 

▼M16

029-003-00-5

naftensyror, kopparsalter;

kopparnaftenat

215-657-0

1338-02-09

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H226

H302

H400

H410

GHS02

GHS07

GHS09

Wng

H226

H302

H410

 

 

 

029-004-00-0

kopparsulfat

231-847-6

7758-98-7

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H315

H410

 

 

 

029-005-00-6

(tris(klormetyl)ftalocyaninato)koppar(II), reaktionsprodukter med N-metylpiperazin och metoxiättiksyra

401-260-1

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

029-006-00-1

tris(oktadec-9-enylammonium)(trisulfonatoftalocyaninato)koppar(II)

403-210-4

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

029-007-00-7

(trinatrium(2-((3-(6-(2-klor-5-sulfonato)anilino)-4-(3-karboxipyridinio)-1,3,5-triazin-2-ylamino)-2-oxido-5-sulfonatofenylazo)fenylmetylazo)-4-sulfonatobensoato)koppar(3-))hydroxid

404-670-9

89797-01-3

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

G

029-008-00-2

koppar(II)metansulfonat

405-400-2

54253-62-2

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H318

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H410

 

 

 

029-009-00-8

ftalocyanin-N-[3-(dietylamino)propyl]sulfonamid-kopparkomplex

413-650-9

93971-95-0

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

029-010-00-3

reaktionsblandning av föreningar från (dodekakis(p-tolyltio)ftalocyaninato)koppar(II) till (hexadekakis(p-tolyltio)ftalocyaninato)koppar(II)

407-700-9

101408-30-4

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

029-011-00-9

natrium[29H,31H-ftalocyaninato-(2-)-N29,N30,N31,N32]-((3-(N-metyl-N-(2-hydroxietyl)amino)propyl)amino)sulfonylsulfonato, kopparkomplex

412-730-0

150522-10-4

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

 

 

 

029-012-00-4

natrium((N-(3-trimetylammoniopropyl)sulfamoyl)metylsulfonatoftalocyaninato)koppar(II)

407-340-2

124719-24-0

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

029-013-00-X

trinatrium(2-(α-(3-(4-klor-6-(2-(2-(vinylsulfonyl)etoxi)etylamino)-1,3,5-triazin-2-ylamino)-2-oxido-5-sulfonatofenylazo)bensylidenhydrazino)-4-sulfonatobensoato)koppar(II)

407-580-8

130201-51-3

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

029-014-00-5

reaktionsblandning av: 2,2'-[[cis-1,2-cyklohexandiylbis(nitrilometyliden)]bis[fenolat]](2-)N, N',O, O'-kopparkomplex; 2,2'-[[trans-1,2-cyklohexandiylbis(nitrilometylidyn)]bis[fenolat]](2-)N, N',O, O'-kopparkomplex

419-610-7

171866-24-3

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H373**

H411

GHS08

GHS09

Wng

H373**

H411

 

 

 

▼M13

029-015-00-0

koppartiocyanat

214-183-1

1111-67-7

Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng (Varning)

H410

EUH032

M = 10

 

029-016-00-6

koppar(II)oxid

215-269-1

1317-38-0

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng (Varning)

H410

 

M = 100

 

029-017-00-1

dikopparkloridtrihydroxid

215-572-9

1332-65-6

Acute Tox. 4

Acute Tox. 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr (Fara)

H332

H301

H410

 

M = 10

 

029-018-00-7

tetrakopparhexahydroxidsulfat; [1]

tetrakopparhexahydroxidsulfathydrat [2]

215-582-3 [1]

215-582-3 [2]

1333-22-8 [1]

12527-76-3 [2]

Acute Tox. 4

Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng (Varning)

H302

H410

 

M = 10

 

029-019-01-X

kopparflingor (överdragna med alifatisk syra)

Acute Tox. 3

Acute Tox. 4

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H302

H319

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr (Fara)

H331

H302

H319

H410

 

M = 10

 

029-020-00-8

koppar(II)karbonat--koppar(II)hydroxid (1:1)

235-113-6

12069-69-1

Acute Tox. 4

Acute Tox. 4

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H302

H319

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng (Varning)

H332

H302

H319

H410

 

M = 10

 

029-021-00-3

koppardihydroxid;

koppar(II)hydroxid

243-815-9

20427-59-2

Acute Tox. 2

Acute Tox. 4

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H302

H318

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr (Fara)

H330

H302

H318

H410

 

M = 10

 

029-022-00-9

bordeauxvätska;

reaktionsprodukter av kopparsulfat med kalciumdihydroxid

8011-63-0

Acute Tox. 4

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H318

H400

H410

GHS07

GHS05

GHS09

Dgr (Fara)

H332

H318

H410

 

M = 10

 

029-023-00-4

kopparsulfatpentahydrat

231-847-6

7758-99-8

Acute Tox. 4

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H318

H400

H410

GHS07

GHS05

GHS09

Dgr (Fara)

H302

H318

H410

 

M = 10

 

▼M16

030-001-00-1

zinkpulver – zinkdamm (pyrofort)

231-175-3

7440-66-6

Water-react. 1

Pyr. Sol. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H260

H250

H400

H410

GHS02

GHS09

Dgr

H260

H250

H410

 

 

T

030-001-01-9

zinkpulver – zinkdamm (stabiliserat)

231-175-3

7440-66-6

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

030-003-00-2

zinkklorid

231-592-0

7646-85-7

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H314

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H314

H410

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

 

030-004-00-8

dimetylzink; [1]

dietylzink [2]

208-884-1 [1]

209-161-3 [2]

544-97-8 [1]

557-20-0 [2]

Pyr. Liq. 1

Water-react. 1

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H250

H260

H314

H400

H410

GHS02

GHS05

GHS09

Dgr

H250

H260

H314

H410

EUH014

 

 

030-005-00-3

diamindiisocyanatozink

401-610-3

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H302

H318

H334

H317

H400

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H334

H317

H400

 

 

 

030-006-00-9

zinksulfat (vattenhaltigt) (mono-, hexa- och heptahydrat); [1]

zinksulfat (vattenfritt) [2]

231-793-3 [1]

231-793-3 [2]

7446-19-7 [1]

7733-02-0 [2]

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H318

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H410

 

 

 

030-007-00-4

bis(3,5-di-tert-butylsalicylato-O 1,O 2)zink

403-360-0

42405-40-3

Flam. Sol. 1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H228

H302

H400

H410

GHS02

GHS07

GHS09

Dgr

H228

H302

H410

 

 

T

030-008-00-X

hydroxo(2-(bensensulfonamido)bensoato)zink(II)

403-750-0

113036-91-2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H332

H411

GHS07

GHS09

Wng

H332

H411

 

 

 

030-009-00-5

zinkbis(4-(n-oktyloxikarbonylamino)salicylat)dihydrat

417-130-2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

030-010-00-0

2-dodec-1-enylbutandisyra, 4-metylesterzinksalt

430-740-3

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

030-011-00-6

trizinkbis(ortofosfat)

231-944-3

7779-90-0

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

030-012-00-1

aluminiummagnesiumzinkkarbonathydroxid

423-570-6

169314-88-9

Aquatic Chronic 4

H413

 

H413

 

 

 

030-013-00-7

zinkoxid

215-222-5

1314-13-2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

030-015-00-8

tetrazink(2+)bis(hexacyanokobolt(3+))diacetat

440-060-9

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

▼M11

031-001-00-4

galliumarsenid

215-114-8

1303-00-0

Repr. 1B

Carc. 1B

STOT RE 1

H360F

H350

H372 (andningsorgan och hematopoetiskt system)

GHS08

Dgr (Fara)

H360F

H350

H372 (andningsorgan och hematopoetiskt system)

 

 

 

▼M16

033-001-00-X

arsenik

231-148-6

7440-38-2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H301

H410

 

 

 

033-002-00-5

arsenikföreningar, utom sådana som är upptagna på annat ställe i denna bilaga

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H301

H410

 

*

A1

033-003-00-0

diarseniktrioxid;

arseniktrioxid

215-481-4

1327-53-3

Carc. 1A

Acute Tox. 2 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H300

H314

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H350

H300

H314

H410

 

 

 

033-004-00-6

diarsenikpentaoxid;

arsenikpentoxid;

arsenikoxid

215-116-9

1303-28-2

Carc. 1A

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H331

H301

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H331

H301

H410

 

 

 

033-005-00-1

arseniksyra och dess salter, utom sådana som är upptagna på annat ställe i denna bilaga

Carc. 1A

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H331

H301

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H331

H301

H410

 

 

A

033-006-00-7

arsin

232-066-3

7784-42-1

Flam. Gas 1

Press. Gas

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H220

H330

H373 **

H400

H410

GHS02

GHS04

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H220

H330

H373 ** H410

 

 

U

033-007-00-2

tert-butylarsin

423-320-6

4262-43-5

Pyr. Liq. 1

Acute Tox. 2 *

H250

H330

GHS02

GHS06

Dgr

H250

H330

 

 

 

034-001-00-2

selen

231-957-4

7782-49-2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 4

H331

H301

H373 **

H413

GHS06

GHS08

Dgr

H331

H301

H373 ** H413

 

 

 

034-002-00-8

selenföreningar, utom kadmiumsulfoselenid och sådana som är upptagna på annat ställe i denna bilaga

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H301

H373**

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H301

H373**

H410

 

 

A

034-003-00-3

natriumselenit

233-267-9

10102-18-8

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H300

H331

H317

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H331

H317

H411

EUH031

 

 

035-001-00-5

bromin

231-778-1

7726-95-6

Acute Tox. 2 *

Skin Corr. 1A

Aquatic Acute 1

H330

H314

H400

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H330

H314

H400

 

 

 

035-002-00-0

vätebromid

233-113-0

10035-10-6

Press. Gas

Skin Corr. 1A

STOT SE 3

H314

H335

GHS04

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H335

 

 

U

035-002-01-8

bromvätesyra ... %

Skin Corr. 1B

STOT SE 3

H314

H335

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H335

 

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 40 % Skin Irrit. 2; H315: 10 % ≤ C < 40 %

Eye Irrit. 2; H319: 10 % ≤ C < 40 %

STOT SE 3; H335: C ≥ 10 %

B

035-003-00-6

kaliumbromat

231-829-8

7758-01-02

Ox. Sol. 1

Carc. 1B

Acute Tox. 3 *

H271

H350

H301

GHS03

GHS06

GHS08

Dgr

H271

H350

H301

 

 

 

035-004-00-1

2-hydroxietylammoniumperbromid

407-440-6

Ox. Sol. 2 ****

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H272

H302

H314

H317

H400

GHS03

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H272

H302

H314

H317

H400

 

 

 

040-001-00-3

zirkoniumpulver (pyrofort)

231-176-9

7440-67-7

Water-react. 1

Pyr. Sol. 1

H260

H250

GHS02

Dgr

H260

H250

 

 

T

040-002-00-9

zirkoniumpulver, torrt (ej pyrofort)

Self-heat. 1

H251

GHS02

Dgr

H251

 

 

T

040-003-00-4

reaktionsprodukt av 3,5-di-tert-butylsalicylsyra och zirkoniumoxiklorid, dehydrerad, basisk Zr: DTBS= 1,0:1,0 till 1,0: 1,5

430-610-6

226996-19-6

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

042-001-00-9

molybdentrioxid

215-204-7

1313-27-5

Carc. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H351

H319

H335

GHS08

GHS07

Wng

H351

H319

H335

 

 

 

042-002-00-4

tetrakis(dimetylditetradecylammonium)hexa-μ-oxotetra-μ3-oxodi-μ5-oxotetradekaoxooktamolybdat(4-)

404-760-8

117342-25-3

Acute Tox. 3 *

Eye Dam. 1

H331

H318

GHS06

GHS05

Dgr

H331

H318

 

 

 

042-003-00-X

tetrakis(trimetylhexadecylammonium)hexa-μ-oxotetra-μ3-oxodi-μ5-oxotetradekaoxooktamolybdat(4-)

404-860-1

116810-46-9

Flam. Sol. 1

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H228

H318

H400

H410

GHS02

GHS05

GHS09

Dgr

H228

H318

H410

 

 

T

042-004-00-5

reaktionsprodukt av ammoniummolybdat och C12-C24-dietoxilerad alkylamin (1:5-1:3)

412-780-3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H315

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H317

H411

 

 

 

042-005-00-0

reaktionsblandning av: mono- och diglyceroler av canolaolja;

canolaoljasyraamid av grenad 1,3-propandiamin, N-[3-(tridecyloxi)propyl];

N, N-diorganoditiokarbamatmolybdenkomplex

434-240-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

046-001-00-X

tetraaminpalladium(II)vätekarbonat

425-270-0

134620-00-1

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373** H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H373** H318

H317

H410

 

 

 

047-001-00-2

silvernitrat

231-853-9

7761-88-8

Ox. Sol. 2

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H272

H314

H400

H410

GHS03

GHS05

GHS09

Dgr

H272

H314

H410

 

 

 

047-002-00-8

polyfosforsyra, koppar-, natrium-, magnesium-, kalcium-, silver- och zinksalt

416-850-4

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

▼M15

047-003-00-3

silver zinc zeolite (Zeolite, LTA framework type, surface-modified with silver and zinc ions)

[This entry covers LTA (Linde Type A) framework type zeolite which has been surface-modified with both silver and zinc ions at contents Ag+ 0,5 %-6 %, Zn2 + 5 %-16 %, and potentially with phosphorus, NH4+, Mg2+ and/or Ca2+ each at level < 3 %]

130328-20-0

Repr. 2

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d

H315

H318

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H361d

H315

H318

H410

 

M = 100

M = 100

 

▼M16

048-001-00-5

kadmiumföreningar, utom kadmiumsulfoselenid (xCdS.yCdSe), reaktionsblandning av kadmiumsulfid med zinksulfid (xCdS.yZnS), reaktionsblandning av kadmiumsulfid med kvicksilversulfid (xCdS.yHgS), och sådana som är upptagna på annat ställe i denna bilaga

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H312

H302

H410

 

*

A1

048-002-00-0

kadmium (ej pyrofort); [1]

kadmiumoxid (ej pyrofor) [2]

231-152-8 [1]

215-146-2 [2]

7440-43-9 [1]

1306-19-0 [2]

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 2

Acute Tox. 2 *

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H341

H361fd

H330

H372 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H341

H361fd

H330

H372 ** H410

 

 

 

048-003-00-6

kadmiumdiformiat;

kadmiumformiat

224-729-0

4464-23-7

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Carc. 2

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H301

H351

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H301

H351

H373 ** H410

 

*

STOT RE 2; H373: C ≥ 0,25  %

 

048-004-00-1

kadmiumcyanid

208-829-1

542-83-6

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Carc. 2

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H310

H300

H351

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H351

H373 ** H410

EUH032

STOT RE 2; H373: C ≥ 0,1  %

EUH032: C ≥ 1 %

 

048-005-00-7

kadmiumhexafluorsilikat(2-);

kadmiumfluorsilikat

241-084-0

17010-21-8

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Carc. 2

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H301

H351

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H301

H351

H373 ** H410

 

*

STOT RE 2; H373: C ≥ 0,1  %

 

048-006-00-2

kadmiumfluorid

232-222-0

7790-79-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Repr. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H340

H360FD

H330

H301

H372 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H340

H360FD H330

H301

H372 ** H410

 

Carc. 1B; H350: C ≥ 0,01  %

* oral

STOT RE 1; H372: C ≥ 7 % STOT RE 2:

0,1  % ≤ C < 7 %

 

048-007-00-8

kadmiumjodid

232-223-6

7790-80-9

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Carc. 2

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H301

H351

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H301

H351

H373 ** H410

 

*

STOT RE 2; H373: C ≥ 0,1  %

 

048-008-00-3

kadmiumklorid

233-296-7

10108-64-2

Carc. 1B

Muta. 1B

Repr. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H340

H360FD

H330

H301

H372 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H340

H360FD H330

H301

H372 ** H410

 

Carc. 1B; H350: C ≥ 0,01  %

* oral

STOT RE 1; H372: C ≥ 7 % STOT RE 2; H373: 0,1  % ≤ C < 7 %

 

048-009-00-9

kadmiumsulfat

233-331-6

10124-36-4

Carc. 1B

Muta. 1B

Repr. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H340

H360FD

H330

H301

H372 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H340

H360FD H330

H301

H372 ** H410

 

Carc. 1B; H350: C ≥ 0,01  %

* oral

STOT RE 1; H372: C ≥ 7 % STOT RE 2; H373 0,1  % ≤ C < 7 %

 

048-010-00-4

kadmiumsulfid

215-147-8

1306-23-6

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 2

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 4

H350

H341

H361fd

H372 **

H302

H413

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H341

H361fd

H372 ** H302

H413

 

*

STOT RE 1; H372: C ≥ 10 % STOT RE 2; H373: 0,1  % ≤ C < 10 %

1

048-011-00-X

kadmium (pyrofort)

231-152-8

7440-43-9

Pyr. Sol. 1

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 2

Acute Tox. 2 *

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H250

H350

H341

H361fd

H330

H372 **

H400

H410

GHS02

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H250

H350

H341

H361fd

H330

H372 ** H410

 

 

 

▼M15

048-012-00-5

kadmiumkarbonat

208-168-9

513-78-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H340

H332

H312

H302

H372 (njurar, ben)

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H340

H332

H312

H302

H372 (njurar, ben)

H410

 

 

A1

048-013-00-0

kadmiumhydroxid; kadmiumdihydroxid;

244-168-5

21041-95-2

Carc. 1B

Muta. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H340

H332

H312

H302

H372 (njurar, ben)

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H340

H332

H312

H302

H372 (njurar, ben)

H410

 

 

A1

048-014-00-6

kadmiumnitrat;

kadmiumdinitrat

233-710-6

10325-94-7

Carc. 1B

Muta. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H340

H332

H312

H302

H372 (njurar, ben)

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H340

H332

H312

H302

H372 (njurar, ben)

H410

 

Carc. 1B; H350:

C ≥ 0,01 %

A1

▼M16

050-001-00-5

tenntetraklorid;

tenn(IV)klorid

231-588-9

7646-78-8

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 3

H314

H412

GHS05

Dgr

H314

H412

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

 

050-002-00-0

cyhexatin (ISO); hydroxitricyklohexylstannan; tri(cyklohexyl)tennhydroxid

236-049-1

13121-70-5

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H312

H302

H410

 

M=1000

 

050-003-00-6

fentinacetat (ISO);

trifenyltennacetat

212-984-0

900-95-8

Carc. 2

Repr. 2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H361d*** H330

H311

H301

H372**

H335

H315

H318

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H361d*** H330

H311

H301

H372**

H335

H315

H318

H410

 

M=10

 

050-004-00-1

fentinhydroxid (ISO);

trifenyltennhydroxid

200-990-6

76-87-9

Carc. 2

Repr. 2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H361d*** H330

H311

H301

H372**

H335

H315

H318

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H361d*** H330

H311

H301

H372**

H335

H315

H318

H410

 

M=10

 

050-005-00-7

trimetyltennföreningar, utom sådana som är upptagna på annat ställe i denna bilaga

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H410

 

*

A1

050-006-00-2

trietyltennföreningar, utom sådana som är upptagna på annat ställe i denna bilaga

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H410

 

*

A1

050-007-00-8

tripropyltennföreningar, utom sådana som är upptagna på annat ställe i denna bilaga

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H410

 

*

A1

▼M11

050-008-00-3

tributyltennföreningar utom sådana som är upptagna på annat ställe i denna bilaga

Repr. 1B

Acute Tox. 3

Acute Tox. 4*

STOT RE 1

Skin Irrit. 2

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360FD

H301

H312

H372**

H315

H319

H400

H410

GHS08

GHS06

GHS09

Dgr (Fara)

H360FD

H301

H312

H372**

H315

H319

H410

 

*

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 %

STOT RE 2; H373: 0,25 % ≤ C < 1 %

Skin Irrit. 2; H315:C ≥ 1 %

Eye Irrit. 2; H319:C ≥ 1 %

M = 10

A

1

▼M16

050-009-00-9

fluortripentylstannan;[1]

hexapentyldistannoxan [2]

243-546-7 [1]

247-143-7 [2]

20153-49-5 [1]

25637-27-8 [2]

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H312

H302

H410

 

*

1

050-010-00-4

fluortrihexylstannan

243-547-2

20153-50-8

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H312

H302

H410

 

*

1

050-011-00-X

trifenyltennföreningar, utom sådana som är upptagna på annat ställe i denna bilaga

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H410

 

* M=100

A1

050-012-00-5

tetracyklohexylstannan; [1] klortricyklohexylstannan; [2] butyltricyklohexylstannan [3]

215-910-5 [1]

221-437-5 [2]

230-358-5 [3]

1449-55-4 [1]

3091-32-5 [2]

7067-44-9 [3]

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H312

H302

H410

 

*

A1

050-013-00-0

trioktyltennföreningar, utom sådana som är upptagna på annat ställe i denna bilaga

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 4

H319

H335

H315

H413

GHS07

Wng

H319

H335

H315

H413

 

Skin Irrit. 2; H315: C ≥ 1 % Eye Irrit.2; H319: C ≥ 1 % STOT SE 3; H335: C ≥ 1 %

A1

050-017-00-2

fenbutatennoxid (ISO);

bis(tris(2-metyl-2-fenylpropyl)tenn)oxid

236-407-7

13356-08-6

Acute Tox. 2 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H319

H315

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H319

H315

H410

 

 

 

050-018-00-8

tenn(II)metansulfonat

401-640-7

53408-94-9

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H314

H302

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H302

H317

H411

 

 

 

050-019-00-3

azocyklotin (ISO);

1-(tricyklohexylstannyl)-1H-1,2,4-triazol

255-209-1

41083-11-8

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H301

H335

H315

H318

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H330

H301

H335

H315

H318

H410

 

 

 

050-020-00-9

trioktylstannan

413-320-4

869-59-0

STOT RE 1

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 4

H372 **

H315

H413

GHS08

GHS07

Dgr

H372 ** H315

H413

 

 

 

050-021-00-4

diklordioktylstannan

222-583-2

3542-36-7

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Aquatic Chronic 3

H331

H372**

H412

GHS06

GHS08

Dgr

H331

H372**

H412

 

 

 

050-022-00-X

dibutyltenndiklorid;

(DBTC)

211-670-0

683-18-1

Muta. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 1

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H341

H360FD

H330

H301

H312

H372**

H314

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H341

H360FD H330

H301

H312

H372**

H314

H410

 

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 5 % Skin Irrit. 2; H315: 0,01  % ≤ C < 5 %

Eye Dam.1; H318: 3 % ≤ C

< 5 %

Eye Irrit. 2; H319: 0,01  % ≤ C < 3 %

M = 10

 

050-023-00-5

reaktionsblandning av: bis[(2-etyl-1-oxohexyl)oxi]dioktylstannan;

bis[((2-etyl-1-oxohexyl)oxi)dioktylstannyl]oxid; bis(1-fenyl-1,3-dekandionyl)dioktylstannan;

((2-etyl-1-oxohexyl)oxi)-(1-fenyl-1,3-dekandionyl)dioktylstannan

422-920-5

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373**

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H373**

H410

 

M=10

 

050-024-00-0

reaktionsblandning av: tri-p-tolyltennhydroxid; hexa-p-tolyldistannoxan

432-230-6

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H372**

H302

H315

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H372**

H302

H315

H318

H317

H410

 

 

 

050-025-00-6

triklormetylstannan

213-608-8

993-16-8

Repr. 2

H361d

GHS08

Wng

H361d

 

 

 

050-026-00-1

2-etylhexyl-10-etyl-4-[[2-[(2-etylhexyl)oxi]-2-oxoetyl]tio]-4-metyl-7-oxo-8-oxa-3,5-ditia-4-stannatetradekanoat

260-828-5

57583-34-3

Repr. 2

H361d

GHS08

Wng

H361d

 

 

 

050-027-00-7

2-etylhexyl-10-etyl-4,4-dioktyl-7-oxo-8-oxa-3,5-ditia-4-stannatetradekanoat

239-622-4

15571-58-1

Repr. 1B

H360D

GHS08

Dgr

H360D

 

 

 

050-028-00-2

2-etylhexyl-10-etyl-4,4-dimetyl-7-oxo-8-oxa-3,5-ditia-4-stannatetradekanoat

260-829-0

57583-35-4

Repr. 2

Acute Tox. 4

STOT RE 1

Skin Sens. 1A

H361d

H302

H372

(nervsystem, immunsystem)

H317

GHS08

GHS07

Dgr

H361d

H302

H372 (nervsystem, immunsystem)

H317

 

 

 

050-029-00-8

dimetyltenndiklorid

212-039-2

753-73-1

Repr. 2

Acute Tox. 2

Acute Tox. 3

Acute Tox. 3

STOT RE 1

Skin Corr. 1B

H361d

H330

H301

H311

H372

(nervsystem, immunsystem)

H314

GHS08

GHS06

GHS05

Dgr

H361d

H330

H301

H311

H372 (nervsystem, immunsystem)

H314

EUH071

 

 

▼M15

050-030-00-3

dibutyltenndilaurat; dibutyl[bis(dodekanoyloxi)]stannan

201-039-8

77-58-7

Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

H341

H360FD

H372 (immunsystem)

GHS08

Dgr

H341

H360FD

H372 (immunsystem)

 

 

 

▼M16

051-001-00-8

antimontriklorid

233-047-2

10025-91-9

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H314

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H411

 

STOT SE3; H335: C ≥ 5 %

 

051-002-00-3

antimonpentaklorid

231-601-8

7647-18-9

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H314

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H411

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

 

051-003-00-9

antimonföreningar, utom tetroxid (Sb2O4), pentoxid (Sb2O5), trisulfid (Sb2S3), pentasulfid (Sb2S5) och sådana som är upptagna på annat ställe i denna bilaga

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H332

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H332

H302

H411

 

*

A1

051-004-00-4

antimontrifluorid

232-009-2

7783-56-4

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Chronic 2

H331

H311

H301

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H411

 

 

 

051-005-00-X

antimontrioxid

215-175-0

1309-64-4

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H351

 

 

 

051-006-00-5

difenyl(4-fenyltiofenyl)sulfoniumhexafluorantimonat

403-500-0

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

051-007-00-0

bis(4-dodecylfenyl)jodoniumhexafluorantimonat

404-420-9

71786-70-4

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

053-001-00-3

jod

231-442-4

7553-56-2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

H332

H312

H400

GHS07

GHS09

Wng

H332

H312

H400

 

 

 

053-002-00-9

vätejodid

233-109-9

10034-85-2

Press. Gas

Skin Corr. 1A

H314

GHS04

GHS05

Dgr

H314

 

Skin Corr. 1A; H314: C ≥ 10 % Skin Corr. 1B; H314: 0,2  % ≤ C < 10 %

Skin Irrit. 2; H315: 0,02  % ≤ C < 0,2  %

Eye Irrit. 2; H319: 0,02  % ≤ C < 0,2  %

STOT SE 3; H335: C ≥ 0,02  %

U5

053-002-01-6

jodvätesyra ... %

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

 

 

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 25 % Skin Irrit. 2; H315: 10 % ≤ C < 25 %

Eye Irrit. 2; H319: 10 % ≤ C < 25 %

B

053-003-00-4

jodoxibensen

696-33-3

Expl. ****

****

****

****

 

 

 

053-004-00-X

kalciumjodoxibensoat

Expl. ****

****

****

****

 

 

C

053-005-00-5

(4-(1-metyletyl)fenyl)-(4-metylfenyl)jodoniumtetrakis(pentafluorfenyl)borat(1-)

422-960-3

178233-72-2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H373 **

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H373 ** H410

 

 

 

056-001-00-1

bariumperoxid

215-128-4

1304-29-6

Ox. Sol. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H272

H332

H302

GHS03

GHS07

Dgr

H272

H332

H302

 

 

 

056-002-00-7

bariumsalter, utom bariumsulfat, salter av 1-azo-2-hydroxinaftalenylarylsulfonsyra och salter som är upptagna på annat ställe i denna bilaga

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H332

H302

GHS07

Wng

H332

H302

 

*

A1

056-003-00-2

bariumkarbonat

208-167-3

513-77-9

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

056-004-00-8

bariumklorid

233-788-1

10361-37-2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

H301

H332

GHS06

Dgr

H301

H332

 

 

 

064-001-00-8

gadolinium(III)sulfittrihydrat

456-900-2

51285-81-5

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

072-001-00-4

hafniumtetra-n-butoxid

411-740-2

22411-22-9

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

074-001-00-X

hexanatriumvolframathydrat

412-770-9

12141-67-2

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H412

 

 

 

074-002-00-5

reaktionsprodukter av volframhexaklorid med 2-metylpropan-2-ol, nonylfenol och pentan-2,4-dion

408-250-6

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H225

H332

H314

H317

H400

H410

GHS02

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H332

H314

H317

H410

 

 

 

076-001-00-5

osmiumtetraoxid;

osmiumsyra

244-058-7

20816-12-0

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Skin Corr. 1B

H330

H310

H300

H314

GHS06

GHS05

Dgr

H330

H310

H300

H314

 

 

 

078-001-00-0

tetraklorplatinater, utom sådana som är upptagna på annat ställe i denna bilaga

Acute Tox. 3 *

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H301

H318

H334

H317

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H301

H318

H334

H317

 

 

A

078-002-00-6

diammoniumtetraklorplatinat

237-499-1

13820-41-2

Acute Tox. 3 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H301

H315

H318

H334

H317

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H301

H315

H318

H334

H317

 

 

 

078-003-00-1

dinatriumtetraklorplatinat

233-051-4

10026-00-3

Acute Tox. 3 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H301

H315

H318

H334

H317

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H301

H315

H318

H334

H317

 

 

 

078-004-00-7

dikaliumtetraklorplatinat

233-050-9

10025-99-7

Acute Tox. 3 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H301

H315

H318

H334

H317

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H301

H315

H318

H334

H317

 

 

 

078-005-00-2

hexaklorplatinater, utom sådana som är upptagna på annat ställe i denna bilaga

Acute Tox. 3 *

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H301

H318

H334

H317

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H301

H318

H334

H317

 

 

A

078-006-00-8

dinatriumhexaklorplatinat

240-983-5

16923-58-3

Acute Tox. 3 *

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H301

H318

H334

H317

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H301

H318

H334

H317

 

 

 

078-007-00-3

dikaliumhexaklorplatinat

240-979-3

16921-30-5

Acute Tox. 3 *

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H301

H318

H334

H317

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H301

H318

H334

H317

 

 

 

078-008-00-9

diammoniumhexaklorplatinat

240-973-0

16919-58-7

Acute Tox. 3 *

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H301

H318

H334

H317

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H301

H318

H334

H317

 

 

 

078-009-00-4

hexaklorplatinasyra

241-010-7

16941-12-1

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H301

H314

H334

H317

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H301

H314

H334

H317

 

 

 

078-010-00-X

tetraaminplatina(II)

vätekarbonat

426-730-3

123439-82-7

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H412

 

 

 

078-011-00-5

hydroxidisulfitoplatina(II)syra

423-310-1

61420-92-6

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1A

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H373

H314

H334

H317

H412

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H302

H373

H314

H334

H317

H412

 

 

 

078-012-00-0

platina(IV)nitrat/salpetersyralösning

432-400-1

Skin Corr. 1A

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H410

 

 

 

080-001-00-0

kvicksilver

231-106-7

7439-97-6

Repr. 1B

Acute Tox. 2 *

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D*** H330

H372**

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H360D*** H330

H372**

H410

 

 

 

080-002-00-6

oorganiska kvicksilverföreningar, utom kvicksilversulfid och sådana som är upptagna på annat ställe i denna bilaga

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H310

H300

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H373 ** H410

 

*

STOT RE 2; H373: C ≥ 0,1  %

A1

080-003-00-1

dikvicksilverdiklorid;

kvicksilverklorid;

kalomel

233-307-5

10112-91-1

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H335

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H335

H315

H410

 

 

 

080-004-00-7

organiska kvicksilverföreningar, utom sådana som är upptagna på annat ställe i denna bilaga

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H310

H300

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H373 ** H410

 

*

STOT RE 2; H373: C ≥ 0,1  %

A1

080-005-00-2

kvicksilverdifulminat;

kvicksilverfulminat;

knallkvicksilver

211-057-8

628-86-4

Unst. Expl.

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H200

H331

H311

H301

H373 **

H400

H410

GHS01

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H200

H331

H311

H301

H373 ** H400

H410

 

 

 

080-005-01-X

kvicksilverdifulminat;

kvicksilverfulminat;

knallkvicksilver [≥ 20 % flegmatiseringsmedel]

211-057-8

628-86-4

Expl. 1.1

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H201

H331

H311

H301

H373 **

H400

H410

GHS01

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H201

H331

H311

H301

H373 ** H400

H410

 

 

 

080-006-00-8

dikvicksilverdicyanidoxid;

kvicksilveroxicyanid

215-629-8

1335-31-5

Expl. 1.1

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H201

H331

H311

H301

H373**

H400

H410

GHS01

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H201

H331

H311

H301

H373**

H410

 

 

 

080-007-00-3

dimetylkvicksilver; [1]

dietylkvicksilver [2]

209-805-3 [1]

211-000-7 [2]

593-74-8 [1]

627-44-1 [2]

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H310

H300

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H373 ** H410

 

*

STOT RE 2; H373: C ≥ 0,05  %

1

080-008-00-9

fenylkvicksilvernitrat; [1] fenylkvicksilverhydroxid; [2]

basiskt fenylkvicksilvernitrat [3]

200-242-9 [1]

202-866-7 [2]

-[3]

55-68-5 [1]

100-57-2 [2]

8003-05-02 [3]

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H372 **

H314

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H301

H372 ** H314

H410

 

 

 

080-009-00-4

2-metoxietylkvicksilverklorid

204-659-7

123-88-6

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H372 **

H314

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H301

H372 ** H314

H410

 

 

 

080-010-00-X

kvicksilverdiklorid;

kvicksilverklorid

231-299-8

7487-94-7

Muta. 2

Repr. 2

Acute Tox. 2 *

STOT RE 1

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H341

H361f*** H300

H372**

H314

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H341

H361f*** H300

H372**

H314

H410

 

 

 

080-011-00-5

fenylkvicksilveracetat

200-532-5

62-38-4

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H372 **

H314

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H301

H372 ** H314

H410

 

 

 

081-001-00-3

tallium

231-138-1

7440-28-0

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 4

H330

H300

H373 **

H413

GHS06

GHS08

Dgr

H330

H300

H373 ** H413

 

 

 

081-002-00-9

talliumföreningar, utom sådana som är upptagna på annat ställe i denna bilaga

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H330

H300

H373 **

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H300

H373 ** H411

 

 

A

081-003-00-4

ditalliumsulfat;

talliumsulfat

231-201-3

7446-18-6

Acute Tox. 2 *

STOT RE 1

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H300

H372 **

H315

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H300

H372 ** H315

H411

 

 

 

082-001-00-6

blyföreningar, utom sådana som är upptagna på annat ställe i denna bilaga

Repr. 1A

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360Df

H332

H302

H373 **

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H360Df

H332

H302

H373 ** H410

 

Repr.2 H361f: C ≥ 2,5  %

*

STOT RE 2; H373: C ≥ 0,5  %

A1

082-002-00-1

blyalkyler

Repr. 1A

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360Df

H330

H310

H300

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H360Df

H330

H310

H300

H373 ** H410

 

Repr.1A; H360D: C ≥ 0,1  %

*

STOT RE 2; H373: C ≥ 0,05  %

A1

082-003-00-7

blydiazid;

blyazid

236-542-1

13424-46-9

Unst. Expl. Repr. 1A

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H200

H360Df

H332

H302

H373 **

H400

H410

GHS01

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H200

H360Df

H332

H302

H373 ** H410

 

 

1

082-003-01-4

blydiazid;

blyazid [≥ 20 % flegmatiseringsmedel]

236-542-1

13424-46-9

Expl. 1.1

Repr. 1A

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H201

H360Df

H332

H302

H373 **

H400

H410

GHS01

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H201

H360Df

H332

H302

H373 ** H410

 

 

1

082-004-00-2

blykromat

231-846-0

7758-97-6

Carc. 1B

Repr. 1A

STOT RE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H360Df H373**

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H360Df H373**

H410

 

 

1

082-005-00-8

blydi(acetat)

206-104-4

301-04-2

Repr. 1A

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360Df

H373 **

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H360Df

H373 ** H410

 

 

1

082-006-00-3

triblybis(ortofosfat)

231-205-5

7446-27-7

Repr. 1A

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360Df

H373 **

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H360Df

H373 ** H410

 

 

1

082-007-00-9

blyacetat, basiskt

215-630-3

1335-32-6

Carc. 2

Repr. 1A

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H360Df

H373 **

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H360Df

H373 ** H410

 

 

1

082-008-00-4

bly(II)metansulfonat

401-750-5

17570-76-2

Repr. 1A

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H360Df

H332

H302

H373 **

H315

H318

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H360Df

H332

H302

H373 ** H315

H318

 

 

1

082-009-00-X

blysulfokromat; C.I. Pigment Yellow 34;

[detta ämne identifieras av Colour Index Constitution Number, C.I. 77603.]

215-693-7

1344-37-2

Carc. 1B

Repr. 1A

STOT RE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H360Df H373**

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H360Df H373**

H410

 

 

1

082-010-00-5

blykromatmolybdatsulfat; C.I. Pigment Red 104;

[detta ämne identifieras av Colour Index Constitution Number, C.I. 77605.]

235-759-9

12656-85-8

Carc. 1B

Repr. 1A

STOT RE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H360Df H373**

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H360Df H373**

H410

 

 

1

082-011-00-0

blyvätearsenat

232-064-2

7784-40-9

Carc. 1A

Repr. 1A

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H360Df

H331

H301

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H360Df

H331

H301

H373 ** H410

 

 

1

082-012-00-6

barium-kalcium-cesium-bly-samarium-strontium-bromid-klorid-fluorid-jodid-europium-dopat

431-780-4

199876-46-5

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H302

H373**

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373**

H411

 

 

 

▼M13

082-013-00-1

bly i pulverform;

[partikeldiameter < 1 mm]

231-100-4

7439-92-1

Repr. 1A

Lact.

H360FD

H362

GHS08

Dgr (Fara)

H360FD

H362

 

Repr. 1A; H360D: C ≥ 0,03 %

 

082-014-00-7

bly i massiv form:

[partikeldiameter ≥ 1 mm]

231-100-4

7439-92-1

Repr. 1A

Lact.

H360FD

H362

GHS08

Dgr (Fara)

H360FD

H362

 

 

 

▼M16

092-001-00-8

uran

231-170-6

7440-61-1

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 4

H330

H300

H373 **

H413

GHS06

GHS08

Dgr

H330

H300

H373 ** H413

 

 

 

092-002-00-3

uranföreningar, utom sådana som är upptagna på annat ställe i denna bilaga

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2

Aquatic Chronic 2

H330

H300

H373**

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H300

H373**

H411

 

 

A

601-001-00-4

metan

200-812-7

74-82-8

Flam. Gas 1

Press. Gas

H220

GHS02

GHS04

Dgr

H220

 

 

U

601-002-00-X

etan

200-814-8

74-84-0

Flam. Gas 1

Press. Gas

H220

GHS02

GHS04

Dgr

H220

 

 

U

601-003-00-5

propan

200-827-9

74-98-6

Flam. Gas 1

Press. Gas

H220

GHS02

GHS04

Dgr

H220

 

 

U

601-004-00-0

butan; [1] och isobutan [2]

203-448-7 [1]

200-857-2 [2]

106-97-8 [1]

75-28-5 [2]

Flam. Gas 1

Press. Gas

H220

GHS02

GHS04

Dgr

H220

 

 

C U

601-004-01-8

butan (innehållande ≥ 0,1 % butadien (203-450-8)); [1]

isobutan (innehållande ≥ 0,1 % butadien (203-450-8)) [2]

203-448-7 [1]

200-857-2 [2]

106-97-8 [1]

75-28-5 [2]

Flam. Gas 1

Press. Gas

Carc. 1A

Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS02

GHS04

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

C S U

601-005-00-6

2,2-dimetylpropan;

neopentan

207-343-7

463-82-1

Flam. Gas 1

Press. Gas

Aquatic Chronic 2

H220

H411

GHS02

GHS04

GHS09

Dgr

H220

H411

 

 

U

601-006-00-1

pentan

203-692-4

109-66-0

Flam. Liq. 2

Asp. Tox. 1

STOT SE 3

Aquatic Chronic 2

H225

H304

H336

H411

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H304

H336

H411

EUH066

 

C

601-007-00-7

hexan (innehållande < 5 % n-hexan (203-777-6));

2-metylpentan; [1]

3-metylpentan; [2]

2,2-dimetylbutan; [3]

2,3-dimetylbutan [4]

203-523-4 [1]

202-481-4 [2]

200-906-8 [3]

201-193-6 [4]

107-83-5 [1]

96-14-0 [2]

75-83-2 [3]

79-29-8 [4]

Flam. Liq. 2

Asp. Tox. 1

Skin Irrit. 2

STOT SE 3

Aquatic Chronic 2

H225

H304

H315

H336

H411

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H304

H315

H336

H411

 

 

C

601-008-00-2

heptan; n-heptan; [1]

2,4-dimetylpentan; [2]

2,2,3-trimetylbutan; [3]

3,3-dimetylpentan; [4]

2,3-dimetylpentan; [5]

3-metylhexan; [6]

2,2-dimetylpentan; [7]

2-metylhexan; [8]

3-etylpentan; [9]

isoheptan; [10]

205-563-8 [1]

203-548-0 [2]

207-346-3 [3]

209-230-8 [4]

209-280-0 [5]

209-643-3 [6]

209-680-5 [7]

209-730-6 [8]

210-529-0 [9]

250-610-8 [10]

142-82-5 [1]

108-08-7 [2]

464-06-2 [3]

562-49-2 [4]

565-59-3 [5]

589-34-4 [6]

590-35-2 [7]

591-76-4 [8]

617-78-7 [9]

31394-54-4 [10]

Flam. Liq. 2

Asp. Tox. 1

Skin Irrit. 2

STOT SE 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H225

H304

H315

H336

H400

H410

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H304

H315

H336

H410

 

 

C

601-009-00-8

oktan; n-oktan; [1]

2,2,4-trimetylpentan; [2]

2,3,3-trimetylpentan; [3]

3,3-dimetylhexan; [4]

2,2,3-trimetylpentan; [5]

2,3,4-trimetylpentan; [6]

3,4-dimetylhexan; [7]

2,3-dimetylhexan; [8]

2,4-dimetylhexan; [9]

4-metylheptan; [10]

3-metylheptan; [11]

2,2-dimetylhexan; [12]

2,5-dimetylhexan; [13]

2-metylheptan; [14]

2,2,3,3-tetrametylbutan; [15]

3-etyl-2-metylpentan; [16]

3-etylhexan; [17]

3-etyl-3-metylpentan; [18]

isooktan; [19]

203-892-1 [1]

208-759-1 [2]

209-207-2 [3]

209-243-9 [4]

209-266-4 [5]

209-292-6 [6]

209-504-7 [7]

209-547-1 [8]

209-649-6 [9]

209-650-1 [10]

209-660-6 [11]

209-689-4 [12]

209-745-8 [13]

209-747-9 [14]

209-855-6 [15]

210-187-2 [16]

210-621-0 [17]

213-923-0 [18]

247-861-0 [19]

111-65-9 [1]

540-84-1 [2]

560-21-4 [3]

563-16-6 [4]

564-02-3 [5]

565-75-3 [6]

583-48-2 [7]

584-94-1 [8]

589-43-5 [9]

589-53-7 [10]

589-81-1 [11]

590-73-8 [12]

592-13-2 [13]

592-27-8 [14]

594-82-1 [15]

609-26-7 [16]

619-99-8 [17]

1067-08-09 [18]

26635-64-3 [19]

Flam. Liq. 2

Asp. Tox. 1

Skin Irrit. 2

STOT SE 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H225

H304

H315

H336

H400

H410

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H304

H315

H336

H410

 

 

C

601-010-00-3

eten

200-815-3

74-85-1

Flam. Gas 1

Press. Gas

STOT SE 3

H220

H336

GHS02

GHS04

GHS07

Dgr

H220

H336

 

 

U

601-011-00-9

propen;

propylen

204-062-1

115-07-1

Flam. Gas 1

Press. Gas

H220

GHS02

GHS04

Dgr

H220

 

 

U

601-012-00-4

but-1-en; [1]

buten, blandade 1- och-2-isomerer; [2]

2-metylpropen; [3]

(Z)-but-2-en; [4]

(E)-but-2-en [5]

203-449-2 [1]

203-452-9 [2]

204-066-3 [3]

209-673-7 [4]

210-855-3 [5]

106-98-9 [1]

107-01-7 [2]

115-11-7 [3]

590-18-1 [4]

624-64-6 [5]

Flam. Gas 1

Press. Gas

H220

GHS02

GHS04

Dgr

H220

 

 

C U

601-013-00-X

1,3-butadien;

buta-1,3-dien

203-450-8

106-99-0

Flam. Gas 1

Press. Gas

Carc. 1A

Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS02

GHS04

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

D U

601-014-00-5

isopren (stabiliserad)

2-metyl-1,3-butadien

201-143-3

78-79-5

Flam. Liq. 1

Carc. 1B Muta. 2

Aquatic Chronic 3

H224

H350

H341

H412

GHS02

GHS08

Dgr

H224

H350

H341

H412

 

 

D

▼B

601-015-00-0

acetylene;

ethyne

200-816-9

74-86-2

Flam. Gas 1

Press. Gas

H220

GHS02

GHS04

Dgr

H220

►M4  EUH006 ◄

 

U

▼M16

601-016-00-6

cyklopropan

200-847-8

75-19-4

Flam. Gas 1

Press. Gas

H220

GHS02

GHS04

Dgr

H220

 

 

U

601-017-00-1

cyklohexan

203-806-2

110-82-7

Flam. Liq. 2

Asp. Tox. 1

Skin Irrit. 2

STOT SE 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H225

H304

H315

H336

H400

H410

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H304

H315

H336

H410

 

 

 

601-018-00-7

metylcyklohexan

203-624-3

108-87-2

Flam. Liq. 2

Asp. Tox. 1

Skin Irrit. 2

STOT SE 3

Aquatic Chronic 2

H225

H304

H315

H336

H411

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H304

H315

H336

H411

 

 

 

601-019-00-2

1,4-dimetylcyklohexan

209-663-2

589-90-2

Flam. Liq. 2

Asp. Tox. 1

Skin Irrit. 2

STOT SE 3

Aquatic Chronic 2

H225

H304

H315

H336

H411

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H304

H315

H336

H411

 

 

 

601-020-00-8

bensen

200-753-7

71-43-2

Flam. Liq. 2

Carc. 1a

Muta. 1B

STOT RE 1

Asp. Tox. 1

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H225

H350

H340

H372 **

H304

H319

H315

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H225

H350

H340

H372 ** H304

H319

H315

 

 

E

601-021-00-3

toluen

203-625-9

108-88-3

Flam. Liq. 2

Repr. 2

Asp. Tox. 1

STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

STOT SE 3

H225

H361d *** H304

H373 **

H315

H336

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H225

H361d *** H304

H373 ** H315

H336

 

 

 

601-022-00-9

o-xylen; [1]

p-xylen; [2]

m-xylen; [3]

xylen [4]

202-422-2 [1]

203-396-5 [2]

203-576-3 [3]

215-535-7 [4]

95-47-6 [1]

106-42-3 [2]

108-38-3 [3]

1330-20-7 [4]

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

H226

H332

H312

H315

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

H312

H315

 

*

C

601-023-00-4

etylbensen

202-849-4

100-41-4

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4*

STOT RE 2

Asp. Tox. 1

H225

H332

H373

(hörselorgan)

H304

GHS02

GHS07

GHS08

Dgr

H225

H332

H373

(hörselorgan)

H304

 

 

 

601-024-00-X

kumen; [1]

propylbensen [2]

202-704-5 [1]

203-132-9 [2]

98-82-8 [1]

103-65-1 [2]

Flam. Liq. 3

Asp. Tox. 1

STOT SE 3

Aquatic Chronic 2

H226

H304

H335

H411

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H226

H304

H335

H411

 

 

C

601-025-00-5

mesitylen;

1,3,5-trimetylbensen

203-604-4

108-67-8

Flam. Liq. 3

STOT SE 3

Aquatic Chronic 2

H226

H335

H411

GHS02

GHS07

GHS09

Wng

H226

H335

H411

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 25 %

 

601-026-00-0

styren

202-851-5

100-42-5

Flam. Liq. 3

Repr. 2

Acute Tox. 4*

STOT RE 1

Skin Irrit. 2

Eye Irrit. 2

H226

H361d

H332

H372

(hörselorgan)

H315

H319

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H226

H361d

H332

H372

(hörselorgan)

H315

H319

 

*

D

601-027-00-6

2-fenylpropen;

α-metylstyren

202-705-0

98-83-9

Flam. Liq. 3

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Aquatic Chronic 2

H226

H319

H335

H411

GHS02

GHS07

GHS09

Wng

H226

H319

H335

H411

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 25 %

 

601-028-00-1

2-metylstyren;

2-vinyltoluen

210-256-7

611-15-4

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H332

H411

GHS07

GHS09

Wng

H332

H411

 

 

 

601-029-00-7

dipenten; limonen; [1]

(R)-p-menta-1,8-dien;

d-limonen; [2]

(S)-p-menta-1,8-dien; l-limonen; [3]

trans-1-metyl-4-(1-metylvinyl)cyklohexen; [4]

(±)-1-metyl-4-(1-metylvinyl)cyklohexen [5]

205-341-0 [1]

227-813-5 [2]

227-815-6 [3]

229-977-3 [4]

231-732-0 [5]

138-86-3 [1]

5989-27-5 [2]

5989-54-8 [3]

6876-12-06 [4]

7705-14-8 [5]

Flam. Liq. 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H226

H315

H317

H400

H410

GHS02

GHS07

GHS09

Wng

H226

H315

H317

H410

 

 

C

601-030-00-2

cyklopentan

206-016-6

287-92-3

Flam. Liq. 2

Aquatic Chronic 3

H225

H412

GHS02

Dgr

H225

H412

 

 

 

601-031-00-8

2,4,4-trimetylpent-1-en

203-486-4

107-39-1

Flam. Liq. 2

Aquatic Chronic 2

H225

H411

GHS02

GHS09

Dgr

H225

H411

 

 

 

601-032-00-3

benso[a]pyren;

benso[def]krysen

200-028-5

50-32-8

Carc. 1B

Muta. 1B

Repr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H340

H360FD

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H340

H360FD H317

H410

 

Carc. 1B; H350: C ≥ 0,01  %

 

601-033-00-9

bens[a]antracen

200-280-6

56-55-3

Carc. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H410

 

M=100

 

601-034-00-4

bens[e]acefenantrylen

205-911-9

205-99-2

Carc. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H410

 

 

 

601-035-00-X

benso[j]fluoranten

205-910-3

205-82-3

Carc. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H410

 

 

 

601-036-00-5

benso[k]fluoranten

205-916-6

207-08-9

Carc. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H410

 

 

 

601-037-00-0

n-hexan

203-777-6

110-54-3

Flam. Liq. 2

Repr. 2

Asp. Tox. 1

STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

STOT SE 3

Aquatic Chronic 2

H225

H361f *** H304

H373 **

H315

H336

H411

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H361f *** H304

H373 ** H315

H336

H411

 

STOT RE 2; H373: C ≥ 5 %

 

601-041-00-2

dibens[a,h]antracen

200-181-8

53-70-3

Carc. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H410

 

Carc. 1B; H350: C ≥ 0,01  % M = 100

 

601-042-00-8

bifenyl;

difenyl

202-163-5

92-52-4

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H335

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H335

H315

H410

 

 

 

601-043-00-3

1,2,4-trimetylbensen

202-436-9

95-63-6

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H226

H332

H319

H335

H315

H411

GHS02

GHS07

GHS09

Wng

H226

H332

H319

H335

H315

H411

 

 

 

601-044-00-9

3a,4,7,7a-tetrahydro-4,7-metanoinden

201-052-9

77-73-6

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H225

H332

H302

H319

H335

H315

H411

GHS02

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H332

H302

H319

H335

H315

H411

 

 

 

601-045-00-4

1,2,3,4-tetrahydronaftalen

204-340-2

119-64-2

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H319

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H315

H411

EUH019

 

 

601-046-00-X

7-metylokta-1,6-dien

404-210-7

42152-47-6

Flam. Liq. 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H226

H400

H410

GHS02

GHS09

Wng

H226

H410

 

 

 

601-047-00-5

m-menta-1,3(8)-dien

404-150-1

17092-80-7

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

601-048-00-0

krysen

205-923-4

218-01-9

Carc. 1B Muta. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H341

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H341

H410

 

 

 

601-049-00-6

benso[e]pyren

205-892-7

192-97-2

Carc. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H410

 

 

 

601-051-00-7

4-fenylbut-1-en

405-980-7

768-56-9

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

601-052-00-2

naftalen

202-049-5

91-20-3

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H302

H400

H410

GHS07

GHS08

GHS09

Wng

H351

H302

H410

 

 

 

601-053-00-8

nonylfenol; [1]

4-nonylfenol, grenad [2]

246-672-0 [1]

284-325-5 [2]

25154-52-3 [1]

84852-15-3 [2]

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361fd

H302

H314

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H361fd

H302

H314

H410

 

 

 

601-054-00-3

reaktionsblandning av isomerer av: dibensylbensen; dibensyl(metyl)bensen; dibensyl(dimetyl)bensen; dibensyl(trimetyl)bensen

405-570-8

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

601-055-00-9

reaktionsblandning av isomerer av: mono-(2-tetradecyl)naftalener; di-(2-tetradecyl)naftalener; tri-(2-tetradecyl)naftalener

410-190-0

132983-41-6

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 4

H319

H413

GHS07

Wng

H319

H413

 

 

 

601-056-00-4

reaktionsblandning av isomerer av: metyldifenylmetan; dimetyldifenylmetan

405-470-4

73807-39-3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H410

 

 

 

601-057-00-X

N-dodecyl-[3-(4-(dimetylamino)bensamido)propyl]dimetylammoniumtosylat

421-130-8

156679-41-3

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H318

H317

H410

 

 

 

601-058-00-5

di-L-paramenten

417-870-6

83648-84-4

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H317

H410

 

 

 

601-059-00-0

metyl-2-bensyliden-3-oxobutyrat

420-940-9

15768-07-7

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H319

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H315

H411

 

 

 

601-060-00-6

1,2-bis[4-fluor-6-{4-sulfo-5-(2-(4-sulfonaftalen-3-ylazo)-1-hydroxi-3,6-disulfo-8-aminonaftalen-7-ylazo)fenylamino}-1,3,5-triazin-2-ylamino]etan;

x-natrium-, y-kaliumsalter x = 7,755 y = 0,245

417-610-1

155522-09-1

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

601-061-00-1

(etyl-1,2-etandiyl)[-2-[[[(2-hydroxietyl)metylamino]acetyl]propyl]ω-(nonylfenoxi)poly]oxi(metyl-1,2-etandiyl)

418-960-8

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H314

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H317

H411

 

 

 

601-062-00-7

reaktionsblandning av: grenad triakontan;

grenad dotriakontan;

grenad tetratriakontan;

grenad hexatriakontan

417-030-9

151006-59-6

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

601-063-00-2

reaktionsblandning av isomerer av grenad tetrakosan

417-060-2

151006-61-0

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 4

H332

H413

GHS07

Wng

H332

H413

 

 

 

601-064-00-8

grenad hexatriakontan

417-070-7

151006-62-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

601-065-00-3

reaktionsblandning av: (1'α, 3'α, 6'α)-2,2,3' ,7', 7'-pentametylspiro(1,3-dioxan-5,2'-norkaran);

(1'α, 3'β, 6'α)-2,2,3', 7', 7'-pentametylspiro(1,3-dioxan-5,2'-norkaran)

416-930-9

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

601-066-00-9

1-(4-(trans-4-heptylcyklohexyl)fenyl)etanon

426-820-2

78531-60-9

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

601-067-00-4

trietylarsenat

427-700-2

15606-95-8

Carc. 1A

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H331

H301

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H331

H301

H410

 

 

 

601-068-00-X

1,2-diacetoxibut-3-en

421-720-5

18085-02-4

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

601-069-00-5

2-etyl-1-(2-(1,3-dioxanyl)etyl)pyridiniumbromid

422-680-1

287933-44-2

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

601-070-00-0

reaktionsblandning av: grenad ikosan; grenad dokosan; grenad tetrakosan

417-050-8

151006-58-5

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 4

H332

H413

GHS07

Wng

H332

H413

 

 

 

601-071-00-6

1-dimetoximetyl-2-nitrobensen

423-830-9

20627-73-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

601-072-00-1

reaktionsblandning av: 1-(4-isopropylfenyl)-1-fenyletan;

1-(3-isopropylfenyl)-1-fenyletan;

1-(2-isopropylfenyl)-1-fenyletan

430-690-2

52783-21-8

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H410

 

 

 

601-073-00-7

1-brom-3,5-difluorbensen

416-710-2

461-96-1

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H226

H302

H373 ** H315

H317

H400

H410

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H226

H302

H373 ** H315

H317

H410

 

 

 

601-074-00-2

reaktionsblandning av: 4-(2,2,3-trimetylcyklopent-3-en-1-yl)-1-metyl-2-oxabicyklo[2.2.2]oktan;

1-(2,2,3-trimetylcyklopent-3-en-1-yl)-5-metyl-6-oxabicyklo[3.2.1]oktan; spiro[cyklohex-3-en-1-yl-[(4,5,6,6a-tetrahydro-3,6',6',6'a-tetrametyl)-1,3'(3'aH)-[2H]cyklopenta[b]furan]; spiro[cyklohex-3-en-1-yl-[4,5,6,6a-tetrahydro-4,6',6',6'a-tetrametyl)-1,3'(3'aH)-[2H]cyklopenta[b]]furan]

422-040-1

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H319

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H315

H411

 

 

 

601-075-00-8

4,4'-bis(N-karbamoyl-4-metylbensensulfonamid)difenylmetan

418-770-5

151882-81-4

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H351

 

 

 

601-076-00-3

etynylcyklopropan

425-430-1

6746-94-7

Flam. Liq. 2

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H225

H315

H318

H412

GHS02

GHS05

Dgr

H225

H315

H318

H412

 

 

 

601-077-00-9

reaktionsblandning av: 1-heptyl-4-etyl-2,6,7-trioxabicyklo[2.2.2]oktan;

1-nonyl-4-etyl-2,6,7-trioxabicyklo[2.2.2]oktan

426-510-7

196965-91-0

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

601-078-00-4

reaktionsblandning av: 1,7-dimetyl-2-[(3-metylbicyklo[2.2.1]hept-2-yl)metyl]bicyklo[2.2.1]heptan;

2,3-dimetyl-2-[(3-metylbicyklo[2.2.1]hept-2-yl)metyl]bicyklo[2.2.1]heptan

427-040-5

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H410

 

 

 

601-079-00-X

reaktionsblandning av: trans-trans-cyklohexadeka-1,9-dien;

cis-trans-cyklohexadeka-1,9-dien

429-620-3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H315

H317

H413

GHS07

Wng

H315

H317

H413

 

 

 

601-080-00-5

reaktionsblandning av: sec-butylfenyl(fenyl)metan, blandade isomerer;

1-(sec-butylfenyl(fenyl)-2-fenyletan, blandade isomerer;

1-(sec-butylfenyl-1-fenyletan, blandade isomerer

431-100-6

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

601-081-00-0

cyklohexadeka-1,9-dien

431-730-1

4277-06-09

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H315

H317

H413

GHS07

Wng

H315

H317

H413

 

 

 

601-082-00-6

reaktionsblandning av: endo-2-metyl-exo-3-metyl-exo-2-[(exo-3-metylbicyklo[2.2.1]hept-exo-2-yl)metyl]bicyklo[2.2.1]heptan;

exo-2-metyl-exo-3-metyl-endo-2-[(endo-3-metylbicyklo[2.2.1]hept-exo-2-yl)metyl]bicyklo[2.2.1]heptan

434-420-4

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H315

H318

H410

 

 

 

601-083-00-1

5-endo-hexyl-bicyklo[2.2.1]hept-2-en

435-000-3

22094-83-3

Asp. Tox. 1

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 4

H304

H315

H413

GHS08

GHS07

Dgr

H304

H315

H413

 

 

 

601-084-00-7

reaktionsblandning av: 5-endo-butylbicyklo[2.2.1]hept-2-en;

5-exo-butylbicyklo[2.2.1]hept-2-en (80:20)

435-180-3

Asp. Tox. 1

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H304

H315

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H304

H315

H410

 

 

 

601-085-00-2

isopentan;

2-metylbutan

201-142-8

78-78-4

Flam. Liq. 1

Asp. Tox. 1

STOT SE 3

Aquatic Chronic 2

H224

H304

H336

H411

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H224

H304

H336

H411

EUH066

 

 

601-087-00-3

2,4,4-trimetylpenten

246-690-9

25167-70-8

Flam. Liq. 2

Asp. Tox. 1

STOT SE 3

H225

H304

H336

GHS02

GHS07

GHS08

Dgr

H225

H304

H336

 

 

D

601-088-00-9

4-vinylcyklohexen

202-848-9

100-40-3

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H351

 

 

 

601-089-00-4

muskalur; cis-trikos-9-en

248-505-7

27519-02-4

Skin Sens. 1B

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

602-001-00-7

klormetan;

metylklorid

200-817-4

74-87-3

Flam. Gas 1

Press. Gas

Carc. 2

STOT RE 2 *

H220

H351

H373 **

GHS02

GHS04

GHS08

Dgr

H220

H351

H373 **

 

 

U

602-002-00-2

brommetan;

metylbromid

200-813-2

74-83-9

Press. Gas

Muta. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Ozone 1

H341

H331

H301

H373**

H319

H335

H315

H400

H420

GHS04

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H341

H331

H301

H373 ** H319

H335

H315

H400

H420

 

 

U

602-003-00-8

dibrommetan

200-824-2

74-95-3

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H332

H412

GHS07

Wng

H332

H412

 

*

 

602-004-00-3

diklormetan;

metylenklorid

200-838-9

75-09-2

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H351

 

 

 

602-005-00-9

metyljodid;

jodmetan

200-819-5

74-88-4

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H351

H312

H331

H301

H335

H315

GHS06

GHS08

Dgr

H351

H312

H331

H301

H335

H315

 

 

 

602-006-00-4

kloroform;

triklormetan

200-663-8

67-66-3

Carc. 2

Repr. 2

Acute Tox. 3

Acute Tox. 4

STOT RE 1

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H351

H361d

H331

H302

H372

H319

H315

GHS06

GHS08

Dgr

H351

H361d

H331

H302

H372

H319

H315

 

 

 

602-007-00-X

bromoform;

tribrommetan

200-854-6

75-25-2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H331

H302

H319

H315

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H302

H319

H315

H411

 

 

 

602-008-00-5

koltetraklorid;

tetraklormetan

200-262-8

56-23-5

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Aquatic

Chronic 3

Ozone 1

H351

H331

H311

H301

H372**

H412

H420

GHS06

GHS08

Dgr

H351

H331

H311

H301

H372 ** H412

H420

 

*

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,2  % ≤ C

< 1 %

 

602-009-00-0

kloretan

200-830-5

75-00-3

Flam. Gas 1

Press. Gas

Carc. 2

Aquatic Chronic 3

H220

H351

H412

GHS02

GHS04

GHS08

Dgr

H220

H351

H412

 

 

U

602-010-00-6

1,2-dibrometan

203-444-5

106-93-4

Carc. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H350

H331

H311

H301

H319

H335

H315

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H331

H311

H301

H319

H335

H315

H411

 

*

 

602-011-00-1

1,1-dikloretan

200-863-5

75-34-3

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Aquatic Chronic 3

H225

H302

H319

H335

H412

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H302

H319

H335

H412

 

*

 

602-012-00-7

1,2-dikloretan;

etylendiklorid

203-458-1

107-06-2

Flam. Liq. 2

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H225

H350

H302

H319

H335

H315

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H225

H350

H302

H319

H335

H315

 

 

 

602-013-00-2

1,1,1-trikloretan;

metylkloroform

200-756-3

71-55-6

Acute Tox. 4 *

Ozone 1

H332

H420

GHS07

Wng

H332

H420

 

 

F

602-014-00-8

1,1,2-trikloretan

201-166-9

79-00-5

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H351

H332

H312

H302

GHS08

GHS07

Wng

H351

H332

H312

H302

EUH066

*

 

602-015-00-3

1,1,2,2-tetrakloretan

201-197-8

79-34-5

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Aquatic Chronic 2

H330

H310

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H310

H411

 

 

 

602-016-00-9

1,1,2,2-tetrabrometan

201-191-5

79-27-6

Acute Tox. 2 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H330

H319

H412

GHS06

Dgr

H330

H319

H412

 

 

 

602-017-00-4

pentakloretan

200-925-1

76-01-7

Carc. 2

STOT RE 1

Aquatic Chronic 2

H351

H372 **

H411

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H372 ** H411

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,2  % ≤ C < 1 %

 

602-018-00-X

1-klorpropan; [1]

2-klorpropan [2]

208-749-7 [1]

200-858-8 [2]

540-54-5 [1]

75-29-6 [2]

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H225

H332

H312

H302

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

H312

H302

 

 

C

602-019-00-5

1-brompropan;

n-propylbromid

203-445-0

106-94-5

Flam. Liq. 2

Repr. 1B

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

STOT SE 3

H225

H360FD

H373 **

H319

H335

H315

H336

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H225

H360FD H373 **

H319

H335

H315

H336

 

 

 

▼M13

602-020-00-0

1,2-diklorpropan;

propylendiklorid

201-152-2

78-87-5

Flam. Liq. 2

Carc. 1B

Acute Tox. 4*

Acute Tox. 4*

H225

H350

H332

H302

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr (Fara)

H225

H350

H332

H302

 

 

 

▼M16

602-021-00-6

1,2-dibrom-3-klorpropan

202-479-3

96-12-8

Carc. 1B

Muta. 1B

Repr. 1A

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H350

H340

H360F *** H301

H373 **

H412

GHS06

GHS08

Dgr

H350

H340

H360F *** H301

H373 ** H412

 

 

 

602-022-00-1

1-klorpentan; [1]

2-klorpentan; [2]

3-klorpentan [3]

208-846-4 [1]

210-885-7 [2]

210-467-4 [3]

543-59-9 [1]

625-29-6 [2]

616-20-6 [3]

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H225

H332

H312

H302

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

H312

H302

 

 

C

602-023-00-7

vinylklorid;

kloreten

200-831-0

75-01-4

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A

H220

H350

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

 

 

D U

602-024-00-2

brometen

209-800-6

593-60-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1B

H220

H350

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

 

 

U

602-025-00-8

1,1-dikloreten;

vinylidenklorid

200-864-0

75-35-4

Flam. Liq. 1

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

H224

H351

H332

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H224

H351

H332

 

*

D

602-026-00-3

1,2-dikloreten; [1]

cis-dikloreten; [2]

trans-dikloreten [3]

208-750-2 [1]

205-859-7 [2]

205-860-2 [3]

540-59-0 [1]

156-59-2 [2]

156-60-5 [3]

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H225

H332

H412

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

H412

 

*

C

602-027-00-9

trikloretylen;

trikloreten

201-167-4

79-01-6

Carc. 1B

Muta. 2

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

STOT SE 3

Aquatic Chronic 3

H350

H341

H319

H315

H336

H412

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H341

H319

H315

H336

H412

 

 

 

602-028-00-4

tetrakloreten

204-825-9

127-18-4

Carc. 2

Aquatic Chronic 2

H351

H411

GHS08

GHS09

Wng

H351

H411

 

 

 

602-029-00-X

3-klorpropen;

allylklorid

203-457-6

107-05-1

Flam. Liq. 2

Carc. 2

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

H225

H351

H341

H332

H312

H302

H373 ** H319

H335

H315

H400

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H351

H341

H332

H312

H302

H373 ** H319

H335

H315

H400

 

 

D

602-030-00-5

1,3-diklorpropen; [1]

(Z)-1,3-diklorpropen [2]

208-826-5 [1]

233-195-8 [2]

542-75-6 [1]

10061-01-5 [2]

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Asp. Tox. 1

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H226

H311

H301

H332

H304

H319

H335

H315

H317

H400

H410

GHS02

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H226

H311

H301

H332

H304

H319

H335

H315

H317

H410

 

 

C D

602-031-00-0

1,1-diklorpropen

209-253-3

563-58-6

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 3 *

Aquatic Chronic 3

H225

H301

H412

GHS02

GHS06

Dgr

H225

H301

H412

 

 

 

602-032-00-6

3-klor-2-metylpropen

209-251-2

563-47-3

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H225

H332

H302

H314

H317

H411

GHS02

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H332

H302

H314

H317

H411

 

 

 

▼M13

602-033-00-1

klorbensen

203-628-5

108-90-7

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H226

H332

H315

H411

GHS02

GHS07

GHS09

Wng (Varning)

H226

H332

H315

H411

 

 

 

▼M16

602-034-00-7

1,2-diklorbensen;

o-diklorbensen

202-425-9

95-50-1

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H335

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H335

H315

H410

 

*

 

602-035-00-2

1,4-diklorbensen;

p-diklorbensen

203-400-5

106-46-7

Carc. 2

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H319

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H319

H410

 

 

 

602-036-00-8

kloropren (stabiliserad);

2-klorbuta-1,3-dien (stabiliserad)

204-818-0

126-99-8

Flam. Liq. 2

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H225

H350

H332

H302

H373 **

H319

H335

H315

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H225

H350

H332

H302

H373 ** H319

H335

H315

 

 

D

602-037-00-3

α-klortoluen;

bensylklorid

202-853-6

100-44-7

Carc. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H350

H331

H302

H373 **

H335

H315

H318

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H350

H331

H302

H373 ** H335

H315

H318

 

 

 

602-038-00-9

α, α,α-triklortoluen;

bensotriklorid

202-634-5

98-07-7

Carc. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H350

H331

H302

H335

H315

H318

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H350

H331

H302

H335

H315

H318

 

 

 

602-039-00-4

polyklorbifenyler;

PCB

215-648-1

1336-36-3

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373 **

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H373 ** H410

 

STOT RE 2; H373: C ≥ 5  %

C

602-040-00-X

2-klortoluen; [1]

3-klortoluen; [2]

4-klortoluen; [3]

klortoluen [4]

202-424-3 [1]

203-580-5 [2]

203-397-0 [3]

246-698-2 [4]

95-49-8 [1]

108-41-8 [2]

106-43-4 [3]

25168-05-2 [4]

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H332

H411

GHS07

GHS09

Wng

H332

H411

 

 

C

602-041-00-5

pentaklornaftalen

215-320-8

1321-64-8

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H319

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H319

H315

H410

 

 

C

602-042-00-0

1,2,3,4,5,6-hexaklorcyklohexaner, utom sådana som är upptagna på annat ställe i denna bilaga

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H301

H312

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H301

H312

H410

 

 

A C

602-043-00-6

lindan (ISO);

γ-HCH eller γ-BHC;

γ-1,2,3,4,5,6-hexaklorcyklohexan

200-401-2

58-89-9

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Lact.

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H332

H312

H373 **

H362

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H332

H312

H373 ** H362

H410

 

M=10

 

602-044-00-1

kamfeklor (ISO);

toxafen;

232-283-3

8001-35-2

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H301

H312

H335

H315

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H301

H312

H335

H315

H410

 

 

 

602-045-00-7

DDT (ISO);

klofenotan (INN);

dikofan; 1,1,1-triklor-2,2-bis(4-klorfenyl)etan; diklordifenyltrikloretan

200-024-3

50-29-3

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H301

H372 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H301

H372 ** H410

 

 

 

602-046-00-2

heptaklor (ISO);

1,4,5,6,7,8,8-heptaklor-3a,4,7,7a-tetrahydro-4,7-metanoinden

200-962-3

76-44-8

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H311

H301

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H311

H301

H373 ** H410

 

 

 

602-047-00-8

klordan (ISO);

1,2,4,5,6,7,8,8-oktaklor-3a,4,7,7a-tetrahydro-4,7-metanoindan

200-349-0

57-74-9

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H312

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H312

H302

H410

 

 

 

602-048-00-3

aldrin (ISO)

206-215-8

309-00-2

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H311

H301

H372 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H311

H301

H372 ** H410

 

 

 

602-049-00-9

dieldrin (ISO)

200-484-5

60-57-1

Carc. 2

Acute Tox. 1

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H310

H301

H372 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H310

H301

H372 ** H410

 

 

 

602-050-00-4

isodrin;

(1α,4α,4aβ, 5β,8β,8aβ)-1,2,3,4,10,10-hexaklor-1,4,4a,5,8,8a-hexahydro-1,4:5,8-dimetanonaftalen

207-366-2

465-73-6

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H410

 

M=100

 

602-051-00-X

endrin (ISO);

1,2,3,4,10,10-hexaklor-6,7-epoxi-1,4,4a,5,6,7,8,8a-oktahydro-1,4:5,8-dimetanonaftalen

200-775-7

72-20-8

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H300

H311

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H311

H410

 

 

 

602-052-00-5

endosulfan (ISO);

1,2,3,4,7,7-hexaklor-8,9,10-trinorborn-2-en-5,6-ylendimetylensulfit;

1,4,5,6,7,7-hexaklor-8,9,10-trinorborn-5-en-2,3-ylendimetylensulfit

204-079-4

115-29-7

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H300

H312

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H300

H312

H410

 

 

 

602-053-00-0

isobenzan (ISO);

1,3,4,5,6,7,8,8-oktaklor-1,3,3a,4,7,7a-hexahydro-4,7-metanoisobensofuran

206-045-4

297-78-9

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

H310

H300

H400

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H400

 

 

 

602-054-00-6

3-jodpropen;

allyljodid

209-130-4

556-56-9

Flam. Liq. 2

Skin Corr. 1B

H225

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H225

H314

 

 

 

602-055-00-1

brometan;

etylbromid

200-825-8

74-96-4

Flam. Liq. 2

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H225

H351

H332

H302

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H225

H351

H332

H302

 

 

 

602-056-00-7

α, α,α-trifluortoluen;

bensotrifluorid

202-635-0

98-08-8

Flam. Liq. 2

Aquatic Chronic 2

H225

H411

GHS02

GHS09

Dgr

H225

H411

 

 

 

602-057-00-2

α-bromtoluen;

bensylbromid

202-847-3

100-39-0

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H319

H335

H315

GHS07

Wng

H319

H335

H315

 

 

 

602-058-00-8

α, α-diklortoluen;

bensylidenklorid;

bensalklorid

202-709-2

98-87-3

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H351

H331

H302

H335

H315

H318

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H351

H331

H302

H335

H315

H318

 

 

 

602-059-00-3

1-klorbutan;

butylklorid

203-696-6

109-69-3

Flam. Liq. 2

H225

GHS02

Dgr

H225

 

 

 

602-060-00-9

brombensen

203-623-8

108-86-1

Flam. Liq. 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H226

H315

H411

GHS02

GHS07

GHS09

Wng

H226

H315

H411

 

 

 

602-061-00-4

hexafluorpropen;

hexafluorpropylen

204-127-4

116-15-4

Press. Gas

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

H332

H335

GHS07

Wng

H332

H335

 

 

U

602-062-00-X

1,2,3-triklorpropan

202-486-1

96-18-4

Carc. 1B

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H350

H360F *** H332

H312

H302

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H360F *** H332

H312

H302

 

 

D

602-063-00-5

heptaklorepoxid;

2,3-epoxi-1,4,5,6,7,8,8-heptaklor-3a,4,7,7a-tetrahydro-4,7-metanoindan

213-831-0

1024-57-3

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H301

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H301

H373 ** H410

 

 

 

602-064-00-0

1,3-diklor-2-propanol

202-491-9

96-23-1

Carc. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

H350

H301

H312

GHS06

GHS08

Dgr

H350

H301

H312

 

 

 

602-065-00-6

hexaklorbensen

204-273-9

118-74-1

Carc. 1B

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H372 **

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H372 ** H410

 

 

 

602-066-00-1

tetraklor-p-bensokinon

204-274-4

118-75-2

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H315

H410

 

 

 

602-067-00-7

1,3-diklorbensen

208-792-1

541-73-1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

602-068-00-2

etylenbis(trikloracetat)

219-732-9

2514-53-6

Skin Irrit. 2

H315

GHS07

Wng

H315

 

 

 

602-069-00-8

dikloracetylen

7572-29-4

Unst. Expl. Carc. 2

STOT RE 2 *

H200

H351

H373 **

GHS01

GHS08

Wng

H200

H351

H373 **

 

 

 

602-070-00-3

3-klor-4,5,α, α,α-pentafluortoluen

401-930-3

77227-99-7

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

H226

H332

H302

H400

GHS02

GHS07

GHS09

Wng

H226

H332

H302

H400

 

 

 

602-071-00-9

brombensylbromtoluen, reaktionsblandning av isomerer

402-210-1

99688-47-8

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373 **

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H373 ** H317

H410

 

 

 

602-072-00-4

diklor[(diklorfenyl)metyl]metylbensen, reaktionsblandning av isomerer; (diklorfenyl)(diklortolyl)metan, reaktionsblandning av isomerer (IUPAC)

278-404-3

76253-60-6

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

602-073-00-X

1,4-diklorbut-2-en

212-121-8

764-41-0

Carc. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H330

H311

H301

H314

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H350

H330

H311

H301

H314

H410

 

Carc. 1B; H350: C ≥ 0,01  % STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

 

602-074-00-5

pentaklorbensen

210-172-0

608-93-5

Flam. Sol. 1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H228

H302

H400

H410

GHS02

GHS07

GHS09

Dgr

H228

H302

H410

 

 

T

602-075-00-0

4,4,5,5-tetraklor-1,3-dioxolan-2-on

404-060-2

22432-68-4

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H330

H302

H314

GHS06

GHS05

Dgr

H330

H302

H314

 

 

 

602-076-00-6

2,3,4-triklorbut-1-en

219-397-9

2431-50-7

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H331

H302

H319

H335

H315

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H331

H302

H319

H335

H315

H410

 

Carc. 2; H351: C

≥ 0,1  %

 

602-077-00-1

dodekaklorpentacyklo[5.2.1.02,6.03,9.05,8]dekan;

mirex

219-196-6

2385-85-5

Carc. 2

Repr. 2

Lact.

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H361fd

H362

H312

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H361fd

H362

H312

H302

H410

 

 

 

602-078-00-7

hexaklorcyklopentadien

201-029-3

77-47-4

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H311

H302

H314

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H330

H311

H302

H314

H410

 

 

 

602-079-00-2

2,3-diklorpropen;

2,3-diklorpropylen

201-153-8

78-88-6

Flam. Liq. 2

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H225

H341

H332

H312

H302

H335

H315

H318

H412

GHS02

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H225

H341

H332

H312

H302

H335

H315

H318

H412

 

 

 

602-080-00-8

alkaner, C10-13, klor-; klorerade paraffiner, C10-13

287-476-5

85535-84-8

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H410

EUH066

 

 

602-081-00-3

2-klor-4,5-difluorbensoesyra

405-380-5

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H312

H302

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H318

H317

 

 

 

602-082-00-9

2,2,6,6-tetrakis(brommetyl)-4-oxaheptan-1,7-diol

408-020-5

109678-33-3

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

602-083-00-4

difenyleter, pentabromderivat pentabromdifenyleter

251-084-2

32534-81-9

STOT RE 2 *

Lact.

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373 **

H362

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H373 ** H362

H410

 

 

 

602-084-00-X

1,1-diklor-1-fluoretan

404-080-1

1717-00-6

Aquatic

Chronic 3

Ozone 1

H412

H420

GHS07

Wng

H412

H420

 

 

 

602-085-00-5

2-brompropan

200-855-1

75-26-3

Flam. Liq. 2

Repr. 1a

STOT RE 2 *

H225

H360F *** H373 **

GHS02

GHS08

Dgr

H225

H360F *** H373 **

EUH066

 

 

602-086-00-0

trifluorjodmetan;

trifluormetyljodid

219-014-5

2314-97-8

Muta. 2

H341

GHS08

Wng

H341

 

 

 

602-087-00-6

1,2,4-triklorbensen

204-428-0

120-82-1

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H315

H410

 

 

 

602-088-00-1

2,3-dibrompropan-1-ol;

2,3-dibrom-1-propanol

202-480-9

96-13-9

Carc. 1B Repr. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H350

H361f *** H311

H332

H302

H412

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H361f *** H311

H332

H302

H412

 

 

 

602-089-00-7

4-brom-2-klorfluorbensen

405-580-2

60811-21-4

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H315

H410

 

 

 

602-090-00-2

1-allyl-3-klor-4-fluorbensen

406-630-6

121626-73-1

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

602-091-00-8

1,3-diklor-4-fluorbensen

406-160-1

1435-48-9

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

H302

H373 **

H315

H411

GHS08

GHS07

Wng

H302

H373 ** H315

H411

 

 

 

602-092-00-3

1-brom-3,4,5-trifluorbensen

418-480-9

138526-69-9

Flam. Liq. 3

Carc. 2

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H226

H351

H315

H318

H411

GHS02

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H226

H351

H315

H318

H411

 

 

 

602-093-00-9

α, α,α,4-tetraklortoluen;

p-klorbensotriklorid

226-009-1

5216-25-1

Carc. 1B Repr. 2

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H350

H361f *** H372 **

H312

H302

H335

H315

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H361f *** H372 ** H312

H302

H335

H315

 

 

 

602-094-00-4

difenyleter;

oktabromderivat

251-087-9

32536-52-0

Repr. 1B

H360Df

GHS08

Dgr

H360Df

 

 

 

602-095-00-X

alkaner, C14-17, klor-;

klorerade paraffiner, C14-17

287-477-0

85535-85-9

Lact.

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H362

H400

H410

GHS09

Wng

H362

H410

EUH066

 

 

602-096-00-5

malakitgrönthydroklorid; [1]

malakitgröntoxalat [2]

209-322-8 [1]

219-441-7 [2]

569-64-2 [1]

2437-29-8 [2]

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d *** H302

H318

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H361d *** H302

H318

H410

 

 

 

602-097-00-0

1-brom-9-(4,4,5,5,5-pentafluorpentyltio)nonan

422-850-5

148757-89-5

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

602-098-00-6

2-(3-bromfenoxi)tetrahydro-2H-pyran

429-030-6

57999-49-2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

602-099-00-1

3-(4-fluorfenyl)-2-metylpropionylklorid

426-370-7

Skin Corr. 1A

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H314

H302

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H302

H412

EUH014

EUH029

 

 

602-100-00-5

reaktionsblandning av: (R, R)-1,1,1,2,2,3,4,5,5,5-dekafluorpentan;

(S, S)-1,1,1,2,2,3,4,5,5,5-dekafluorpentan

420-640-8

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

602-101-00-0

2-klor-4-fluor-5-nitrofenyl(isobutyl)karbonat

427-020-6

141772-37-4

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373**

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H373**

H317

H410

 

 

 

602-102-00-6

1,1,1,3,3-pentafluorbutan

430-250-1

406-58-6

Flam. Liq. 2

H225

GHS02

Dgr

H225

 

 

 

602-103-00-1

1-(klorfenylmetyl)-2-metylbensen

431-450-1

41870-52-4

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H410

 

 

 

602-104-00-7

1,1,2,2,3,3,4-heptafluorcyklopentan

430-710-1

15290-77-4

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

602-105-00-2

natrium-1,1,2,2,3,3,4,4,4-nonafluor-1-butansulfinat

422-100-7

102061-82-5

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

602-106-00-8

2-brom-4,6-difluoranilin

429-430-0

444-14-4

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

602-107-00-3

3,3,4,4-tetrafluor-4-jod-1-buten

439-500-2

33831-83-3

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H302

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H315

H411

 

 

 

602-108-00-9

(2,3,5,6-tetrafluorfenyl)metanol

443-840-7

4084-38-2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H302

H319

H317

GHS07

Wng

H302

H319

H317

 

 

 

602-109-00-4

hexabromcyklododekan [1]

1,2,5,6,9,10-hexabromcyklododekan [2]

247-148-4 [1]

221-695-9[2]

25637-99-4[1]

3194-55-6[2]

Repr. 2

Lact.

H361

H362

GHS08

Wng

H361

H362

 

 

 

603-001-00-X

metanol

200-659-6

67-56-1

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT SE 1

H225

H331

H311

H301

H370 **

GHS02

GHS06

GHS08

Dgr

H225

H331

H311

H301

H370 **

 

*

STOT SE 1; H370: C ≥ 10 %

STOT SE 2; H371: 3 % ≤ C < 10 %

 

603-002-00-5

etanol;

etylalkohol

200-578-6

64-17-5

Flam. Liq. 2

H225

GHS02

Dgr

H225

 

 

 

603-003-00-0

propan-1-ol;

n-propanol

200-746-9

71-23-8

Flam. Liq. 2

Eye Dam. 1

STOT SE 3

H225

H318

H336

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H225

H318

H336

 

 

 

603-004-00-6

butan-1-ol;

n-butanol

200-751-6

71-36-3

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

STOT SE 3

H226

H302

H335

H315

H318

H336

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H302

H335

H315

H318

H336

 

 

 

603-005-00-1

2-metylpropan-2-ol;

tert-butylalkohol

200-889-7

75-65-0

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H225

H332

H319

H335

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

H319

H335

 

 

 

603-006-00-7

pentanolisomerer, utom sådana som är upptagna på annat ställe i denna bilaga

250-378-8

 

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 * STOT SE 3

H226

H332

H335

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

H335

EUH066

 

C

603-007-00-2

2-metylbutan-2-ol;

tert-pentanol

200-908-9

75-85-4

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H225

H332

H335

H315

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

H335

H315

 

 

 

603-008-00-8

4-metylpentan-2-ol;

metylisobutylkarbinol

203-551-7

108-11-2

Flam. Liq. 3

STOT SE 3

H226

H335

GHS02

GHS07

Wng

H226

H335

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 25 %

 

603-009-00-3

cyklohexanol

203-630-6

108-93-0

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H332

H302

H335

H315

GHS07

Wng

H332

H302

H335

H315

 

 

 

603-010-00-9

2-metylcyklohexanol, blandade isomerer; [1]

cis-2-metylcyklohexanol; [2]

trans-2-metylcyklohexanol [3]

209-512-0 [1]

231-187-9 [2]

231-186-3 [3]

583-59-5 [1]

7443-70-1 [2]

7443-52-9 [3]

Acute Tox. 4 *

H332

GHS07

Wng

H332

 

 

C

603-011-00-4

2-metoxietanol;

etylenglykolmonometyleter

203-713-7

109-86-4

Flam. Liq. 3

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H226

H360FD

H332

H312

H302

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H226

H360FD H332

H312

H302

 

 

 

603-012-00-X

2-etoxietanol;

etylenglykolmonoetyleter

203-804-1

110-80-5

Flam. Liq. 3

Repr. 1B

Acute Tox. 3

Acute Tox. 4

H226

H360FD

H331

H302

GHS02

GHS08

GHS06

Dgr

H226

H360FD H331

H302

 

 

 

603-013-00-5

2-isopropoxietanol;

etylenglykolmonoisopropyleter

203-685-6

109-59-1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H332

H312

H319

GHS07

Wng

H332

H312

H319

 

 

 

603-014-00-0

2-butoxietanol;

etylenglykolmonobutyleter;

butylcellosolv

203-905-0

111-76-2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H332

H312

H302

H319

H315

GHS07

Wng

H332

H312

H302

H319

H315

 

 

 

603-015-00-6

allylalkohol

203-470-7

107-18-6

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

H225

H331

H311

H301

H319

H335

H315

H400

GHS02

GHS06

GHS09

Dgr

H225

H331

H311

H301

H319

H335

H315

H400

 

 

 

603-016-00-1

4-hydroxi-4-metylpentan-2-on; diacetonalkohol

204-626-7

123-42-2

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

Eye Irrit. 2; H319: C ≥ 10 %

 

603-018-00-2

furfurylalkohol

202-626-1

98-00-0

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H351

H331

H312

H302

H373**

H319

H335

GHS06

GHS08

Dgr

H351

H331

H312

H302

H373**

H319

H335

 

 

 

603-019-00-8

dimetyleter

204-065-8

115-10-6

Flam. Gas 1

Press. Gas

H220

GHS02

GHS04

Dgr

H220

 

 

U

603-020-00-3

etylmetyleter

540-67-0

Flam. Gas 1

Press. Gas

H220

GHS02

GHS04

Dgr

H220

 

 

U

603-021-00-9

metylvinyleter

203-475-4

107-25-5

Flam. Gas 1

Press. Gas

H220

GHS02

GHS04

Dgr

H220

 

 

D U

603-022-00-4

dietyleter;

eter

200-467-2

60-29-7

Flam. Liq. 1

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

H224

H302

H336

GHS02

GHS07

Dgr

H224

H302

H336

EUH019

EUH066

 

 

603-023-00-X

etylenoxid;

oxiran

200-849-9

75-21-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1B

Muta. 1B

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H220

H350

H340

H331

H319

H335

H315

GHS02

GHS04

GHS06

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

H331

H319

H335

H315

 

 

U

603-024-00-5

1,4-dioxan

204-661-8

123-91-1

Flam. Liq. 2

Carc. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H225

H351

H319

H335

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H225

H351

H319

H335

EUH019

EUH066

 

D

603-025-00-0

tetrahydrofuran

203-726-8

109-99-9

Flam. Liq. 2

Carc. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H225

H351

H319

H335

GHS02

GHS07

GHS08

Dgr

H225

H351

H319

H335

EUH019

STOT SE 3; H335: C ≥ 25 % Eye Irrit.2;

H319: C ≥ 25 %

 

603-026-00-6

1-klor-2,3-epoxipropan; epiklorhydrin

203-439-8

106-89-8

Flam. Liq. 3

Carc. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H226

H350

H331

H311

H301

H314

H317

GHS02

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H226

H350

H331

H311

H301

H314

H317

 

*

 

603-027-00-1

etandiol;

etylenglykol

203-473-3

107-21-1

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

603-028-00-7

2-kloretanol;

etylenklorhydrin

203-459-7

107-07-3

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

H330

H310

H300

GHS06

Dgr

H330

H310

H300

 

 

 

603-029-00-2

bis(2-kloretyl)eter

203-870-1

111-44-4

Carc. 2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

H351

H330

H310

H300

GHS06

GHS08

Dgr

H351

H330

H310

H300

 

 

 

603-030-00-8

2-aminoetanol;

etanolamin

205-483-3

141-43-5

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H332

H312

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H332

H312

H302

H314

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

 

603-031-00-3

1,2-dimetoxietan;

etylenglykoldimetyleter;

EGDME

203-794-9

110-71-4

Flam. Liq. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

H225

H360FD

H332

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H225

H360FD H332

EUH019

 

 

603-032-00-9

etylendinitrat;

etylenglykoldinitrat

211-063-0

628-96-6

Unst. Expl.

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2

H200

H330

H310

H300

H373**

GHS01

GHS06

GHS08

Dgr

H200

H330

H310

H300

H373**

 

 

 

603-033-00-4

oxidietylendinitrat;

dietylenglykoldinitrat;

digoldinitrat

211-745-8

693-21-0

Unst. Expl.

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H200

H330

H310

H300

H373 **

H412

GHS01

GHS06

GHS08

Dgr

H200

H330

H310

H300

H373 **

H412

 

 

 

603-033-01-1

oxidietylendinitrat;

dietylenglykoldinitrat;

digoldinitrat;

[>25 % flegmatiseringsmedel]

211-745-8

693-21-0

Expl. 1.1

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H201

H330

H310

H300

H373 **

H412

GHS01

GHS06

GHS08

Dgr

H201

H330

H310

H300

H373 ** H412

 

 

 

603-034-00-X

glyceroltrinitrat; nitroglycerin

200-240-8

55-63-0

Unst. Expl.

Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H200

H330

H310

H300

H373 ** H411

GHS01

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H200

H330

H310

H300

H373 ** H411

 

 

 

603-034-01-7

glyceroltrinitrat; nitroglycerin; [> 40 % flegmatiseringsmedel]

200-240-8

55-63-0

Expl. 1.1

Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H201

H330

H310

H300

H373 ** H411

GHS01

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H201

H330

H310

H300

H373 ** H411

 

 

 

603-035-00-5

pentaerytritoltetranitrat; pentaerytrittetranitrat; P.E.T.N.

201-084-3

78-11-5

Unst. Expl.

H200

GHS01

Dgr

H200

 

 

 

603-035-01-2

pentaerytritoltetranitrat; pentaerytrittetranitrat; P.E.T.N.;[> 20 % flegmatiseringsmedel]

201-084-3

78-11-5

Expl. 1.1

H201

GHS01

Dgr

H201

 

 

T

603-036-00-0

mannitolhexanitrat; nitromannit;

239-924-6

15825-70-4

Unst. Expl.

H200

GHS01

Dgr

H200

 

 

 

603-036-01-8

mannitolhexanitrat; nitromannit; [> 40 % flegmatiseringsmedel]

239-924-6

15825-70-4

Expl. 1.1

H201

GHS01

Dgr

H201

 

 

 

603-037-00-6

cellulosanitrat; nitrocellulosa

Expl. 1.1

H201

GHS01

Dgr

H201

 

 

T

603-038-00-1

allylglycidyleter; allyl-2,3-epoxipropyleter; prop-2-en-1-yl-2,3-epoxipropyleter

203-442-4

106-92-3

Flam. Liq. 3

Carc. 2

Muta. 2

Repr. 2

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H226

H351

H341

H361f *** H332

H302

H335

H315

H318

H317

H412

GHS02

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H351

H341

H361f *** H332

H302

H335

H315

H318

H317

H412

 

 

 

603-039-00-7

butylglycidyleter; butyl-2,3-epoxipropyleter

219-376-4

2426-08-6

Flam. Liq. 3

Carc. 2

Muta. 2

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT SE 3

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H226

H351

H341

H332

H302

H335

H317

H412

GHS02

GHS08

GHS07

Wng

H226

H351

H341

H332

H302

H335

H317

H412

 

 

 

603-040-00-2

natriummetanolat; natriummetoxid; [1] kaliummetanolat; kaliummetoxid; [2] litiummetanolat; litiummetoxid [3]

204-699-5 [1]

212-736-1 [2]

212-737-7 [3]

124-41-4 [1]

865-33-8 [2]

865-34-9 [3]

Self-heat 1

Skin Corr. 1B

H251

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H251

H314

EUH014

 

T

603-041-00-8

kaliumetanolat; kaliumetoxid; [1] natriumetanolat; natriumetoxid [2]

213-029-0 [1]

205-487-5 [2]

917-58-8 [1]

141-52-6 [2]

Self-heat 1

Skin Corr. 1B

H251

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H251

H314

EUH014

 

T

603-042-00-3

aluminiumtriisopropoxid

209-090-8

555-31-7

Flam. Sol. 1

H228

GHS02

Dgr

H228

 

 

T

603-043-00-9

triarimol (ISO); 2,4-diklor-α-(pyrimidin-5-yl)benshydrylalkohol

26766-27-8

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

603-044-00-4

dikofol (ISO); 2,2,2-triklor-1,1-bis(4-klorfenyl)etanol

204-082-0

115-32-2

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H315

H317

H410

 

 

 

603-045-00-X

diisopropyleter; [1] dipropyleter [2]

203-560-6 [1]

203-869-6 [2]

108-20-3 [1]

111-43-3 [2]

Flam. Liq. 2

STOT SE 3

H225

H336

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H336

EUH019

EUH066

 

C

603-046-00-5

bis(klormetyl)eter; oxibis(klormetan)

208-832-8

542-88-1

Flam. Liq. 2

Carc. 1A

Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 *

H225

H350

H330

H311

H302

GHS02

GHS06

GHS08

Dgr

H225

H350

H330

H311

H302

 

Carc. 1A; H350: C ≥ 1  %

 

603-047-00-0

2-dimetylaminoetanol; N,N-dimetyletanolamin

203-542-8

108-01-0

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H226

H332

H312

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H332

H312

H302

H314

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

 

603-048-00-6

2-dietylaminoetanol; N,N-dietyletanolamin

202-845-2

100-37-8

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H226

H332

H312

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H226

H332

H312

H302

H314

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

 

603-049-00-1

klorfenetol (ISO); 1,1-bis(4-klorfenyl)etanol

201-246-3

80-06-8

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

603-050-00-7

1-(2-butoxipropoxi)propan-2-ol

246-011-6

24083-03-2

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

H312

H302

GHS07

Wng

H312

H302

 

 

 

603-051-00-2

2-etylbutan-1-ol

202-621-4

97-95-0

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

H312

H302

GHS07

Wng

H312

H302

 

 

 

603-052-00-8

3-butoxipropan-2-ol; propylenglykolmonobutyleter

225-878-4

5131-66-8

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H319

H315

GHS07

Wng

H319

H315

 

 

 

603-053-00-3

2-metylpentan-2,4-diol

203-489-0

107-41-5

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H319

H315

GHS07

Wng

H319

H315

 

 

 

603-054-00-9

di-n-butyleter; dibutyleter

205-575-3

142-96-1

Flam. Liq. 3

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H226

H319

H335

H315

H412

GHS02

GHS07

Wng

H226

H319

H335

H315

H412

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 10 %

 

▼M13

603-055-00-4

propylenoxid;

1,2-epoxipropan; metyloxiran

200-879-2

75-56-9

Flam. Liq. 1

Carc. 1B

Muta. 1B

Acute Tox. 3

Acute Tox. 3

Acute Tox. 4

STOT SE 3

Eye Irrit. 2

H224

H350

H340

H331

H311

H302

H335

H319

GHS02

GHS08

GHS06

Dgr (Fara)

H224

H350

H340

H331

H311

H302

H335

H319

 

 

 

▼M16

603-056-00-X

[(p-tolyloxi)metyl]oxiran; [1] [(m-tolyloxi)metyl]oxiran; [2] 2,3-epoxipropyl-o-tolyleter; [3] [(tolyloxi)metyl]oxiran; kresylglycidyleter [4]

218-574-8 [1]

218-575-3 [2]

218-645-3 [3]

247-711-4 [4]

2186-24-5 [1]

2186-25-6 [2]

2210-79-9 [3]

26447-14-3 [4]

Muta. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H341

H315

H317

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H341

H315

H317

H411

 

 

C

603-057-00-5

bensylalkohol

202-859-9

100-51-6

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

H332

H302

GHS07

Wng

H332

H302

 

 

 

603-058-00-0

1,3-propylenoxid

207-964-3

503-30-0

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

H225

H332

H312

H302

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

H312

H302

 

 

 

603-059-00-6

hexan-1-ol

203-852-3

111-27-3

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

603-060-00-1

2,2'-bioxiran; 1,2:3,4-diepoxibutan

215-979-1

1464-53-5

Carc. 1B Muta. 1B

Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

H350

H340

H330

H311

H301

H314

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H350

H340

H330

H311

H301

H314

 

 

 

603-061-00-7

tetrahydro-2-furylmetanol; tetrahydrofurfurylalkohol

202-625-6

97-99-4

Repr. 1B Eye Irrit. 2

H360Df

H319

GHS08

GHS07

Dgr

H360Df

H319

 

 

 

603-062-00-2

tetrahydrofuran-2,5-diyldimetanol

203-239-0

104-80-3

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H319

H335

H315

GHS07

Wng

H319

H335

H315

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 10 %

 

603-063-00-8

2,3-epoxipropan-1-ol; glycidol; oxiranmetanol

209-128-3

556-52-5

Carc. 1B Muta. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H350

H341

H360F *** H331

H312

H302

H319

H335

H315

GHS06

GHS08

Dgr

H350

H341

H360F *** H331

H312

H302

H319

H335

H315

 

 

 

603-064-00-3

1-metoxi-2-propanol; monopropylenglykolmetyleter

203-539-1

107-98-2

Flam. Liq. 3

STOT SE 3

H226

H336

GHS02

GHS07

Wng

H226

H336

 

 

 

603-065-00-9

resorcinoldiglycidyleter; 1,3-bis(2,3-epoxipropoxi)bensen

202-987-5

101-90-6

Carc. 2

Muta. 2

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H351

H341

H312

H302

H319

H315

H317

H412

GHS08

GHS07

Wng

H351

H341

H312

H302

H319

H315

H317

H412

 

 

 

603-066-00-4

1,2-epoxi-4-epoxietylcyklohexan; 4-vinylcyklohexendiepoxid

203-437-7

106-87-6

Carc. 2

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H351

H331

H311

H301

GHS06

GHS08

Dgr

H351

H331

H311

H301

 

*

 

603-067-00-X

fenylglycidyleter; 2,3-epoxipropylfenyleter; 1,2-epoxi-3-fenoxipropan

204-557-2

122-60-1

Carc. 1B Muta. 2

Acute Tox. 4 * STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H350

H341

H332

H335

H315

H317

H412

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H341

H332

H335

H315

H317

H412

 

 

 

603-068-00-5

2,3-epoxipropyl-2-etylcyklohexyleter; etylcyklohexylglycidyleter

130014-35-6

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H315

H317

GHS07

Wng

H319

H315

H317

 

 

 

603-069-00-0

2,4,6-tris(dimetylaminometyl)fenol

202-013-9

90-72-2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H302

H319

H315

GHS07

Wng

H302

H319

H315

 

 

 

603-070-00-6

2-amino-2-metylpropanol

204-709-8

124-68-5

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H319

H315

H412

GHS07

Wng

H319

H315

H412

 

 

 

603-071-00-1

2,2'-iminodietanol; dietanolamin

203-868-0

111-42-2

Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H302

H373 ** H315

H318

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H373 ** H315

H318

 

 

 

603-072-00-7

1,4-bis(2,3-epoxipropoxi)butan; butandioldiglycidyleter

219-371-7

2425-79-8

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H332

H312

H319

H315

H317

GHS07

Wng

H332

H312

H319

H315

H317

 

 

 

603-073-00-2

bis-[4-(2,3-epoxipropoxi)fenyl]propan

216-823-5

1675-54-3

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H315

H317

GHS07

Wng

H319

H315

H317

 

Eye Irrit. 2; H319: C ≥ 5 % Skin Irrit. 2; H315: C ≥ 5 %

 

603-074-00-8

reaktionsprodukt: bisfenol-A-(epiklorhydrin); epoxiharts (molekylvikt som antalsmedelvärde ≤ 700)

500-033-5

25068-38-6

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H319

H315

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H315

H317

H411

 

Eye Irrit. 2; H319: C ≥ 5 % Skin Irrit 2; H315: C ≥ 5 %

 

603-075-00-3

klormetylmetyleter; klordimetyleter

203-480-1

107-30-2

Flam. Liq. 2

Carc. 1A

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

H225

H350

H332

H312

H302

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H225

H350

H332

H312

H302

 

 

 

603-076-00-9

but-2-yn-1,4-diol; 2-butyn-1,4-diol

203-788-6

110-65-6

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

H314

H331

H301

H312

H373 ** H317

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H314

H331

H301

H312

H373 ** H317

 

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 50 % Skin Irrit. 2; H315: 25 % ≤ C < 50 %

Eye Irrit. 2; H319: 25 % ≤

C < 50 %

D

603-077-00-4

1-dimetylaminopropan-2-ol; dimepranol (INN)

203-556-4

108-16-7

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H226

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H302

H314

 

 

 

603-078-00-X

prop-2-yn-1-ol; propargylalkohol

203-471-2

107-19-7

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H226

H331

H311

H301

H314

H411

GHS02

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H226

H331

H311

H301

H314

H411

 

 

 

603-079-00-5

2,2'-(metylimino)dietanol; N-metyldietanolamin

203-312-7

105-59-9

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

603-080-00-0

2-metylaminoetanol; N-metyletanolamin; N-metyl-2-etanolamin; N-metyl-2-aminoetanol; 2-(metylamino)etanol

203-710-0

109-83-1

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H312

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H314

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

 

603-081-00-6

2,2'-tiodietanol; tiodiglykol

203-874-3

111-48-8

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

603-082-00-1

1-aminopropan-2-ol; isopropanolamin

201-162-7

78-96-6

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

 

 

 

603-083-00-7

1,1'-iminodipropan-2-ol; diisopropanolamin

203-820-9

110-97-4

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

603-084-00-2

styrenoxid; (epoxietyl)bensen; fenyloxiran

202-476-7

96-09-3

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H350

H312

H319

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H312

H319

 

 

 

603-085-00-8

bronopol (INN); 2-brom-2-nitropropan-1,3-diol

200-143-0

52-51-7

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

H312

H302

H335

H315

H318

H400

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H312

H302

H335

H315

H318

H400

 

M = 10

 

603-086-00-3

etirimol (ISO); 5-butyl-2-etylamino-6-metylpyrimidin-4-ol

245-949-3

23947-60-6

Acute Tox. 4 *

H312

GHS07

Wng

H312

 

 

 

603-087-00-9

2-etylhexan-1,3-diol; oktylenglykol; etoexadiol

202-377-9

94-96-2

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

603-088-00-4

2-(oktyltio)etanol; 2-hydroxietyloktylsulfid

222-598-4

3547-33-9

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

603-089-00-X

7,7-dimetyl-3-oxa-6-azaoktan-1-ol

400-390-6

Skin Corr. 1A

Acute Tox. 4 *

H314

H302

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H302

 

 

 

603-090-00-5

2-(2-brometoxi)anisol

402-010-4

4463-59-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

603-091-00-0

exo-1-metyl-4-(1-metyletyl)-7-oxabicyklo[2.2.1]heptan-2-ol

402-470-6

87172-89-2

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

H302

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

 

 

 

603-092-00-6

2-metyl-4-fenylpentanol

402-770-7

92585-24-5

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

603-093-00-1

cinmetylin (ISO); exo-(±)-1-metyl-2-(2-metylbensyloxi)-4-isopropyl-7-oxabicyklo(2.2.1)heptan

402-410-9

87818-31-3

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H332

H411

GHS07

GHS09

Dgr

H332

H411

 

 

 

603-094-00-7

1,3-bis(2,3-epoxipropoxi)-2,2-dimetylpropan

241-536-7

17557-23-2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H315

H317

GHS07

Wng

H315

H317

 

 

 

603-095-00-2

2-(propyloxi)etanol; EGPE

220-548-6

2807-30-9

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H312

H319

GHS07

Wng

H312

H319

 

 

 

603-096-00-8

2-(2-butoxietoxi)etanol; dietylenglykolmonobutyleter

203-961-6

112-34-5

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

603-097-00-3

1,1’,1’-nitrilotripropan-2-ol; triisopropanolamin

204-528-4

122-20-3

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

603-098-00-9

2-fenoxietanol

204-589-7

122-99-6

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H302

H319

GHS07

Wng

H302

H319

 

 

 

603-099-00-4

3-(N-metyl-N-(4-metylamino-3-nitrofenyl)amino)propan-1,2-diolhydroklorid

403-440-5

93633-79-5

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

603-100-00-8

1,2-dimetoxipropan

404-630-0

7778-85-0

Flam. Liq. 2

H225

GHS02

Dgr

H225

EUH019

 

 

603-101-00-3

tetrahydro-2-isobutyl-4-metylpyran-4-ol, blandade isomerer (cis och trans)

405-040-6

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

▼M11

603-102-00-9

1,2-epoxibutan; etyloxiran

203-438-2

106-88-7

Flam. Liq. 2

Carc. 2

Acute Tox. 4*

Acute Tox. 4*

Acute Tox. 4*

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Irrit. 2

H225

H351

H302

H312

H332

H335

H315

H319

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr (Fara)

H225

H351

H302

H312

H332

H335

H315

H319

 

 

 

▼M16

603-103-00-4

oxiran, mono[(C12-14-alkyloxi)metyl]derivat

271-846-8

68609-97-2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H315

H317

GHS07

Wng

H315

H317

 

 

 

603-104-00-X

fenarimol (ISO); 2,4'-diklor-α-(pyrimidin-5-yl)benshydrylalkohol

262-095-7

60168-88-9

Repr. 2

Lact.

Aquatic Chronic 2

H361fd

H362

H411

GHS08

GHS09

Wng

H361fd

H362

H411

 

 

 

603-105-00-5

furan

203-727-3

110-00-9

Flam. Liq. 1

Carc. 1B Muta. 2

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H224

H350

H341

H332

H302

H373 ** H315

H412

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H224

H350

H341

H332

H302

H373 ** H315

H412

EUH019

 

 

603-106-00-0

2-metoxipropanol

216-455-5

1589-47-5

Flam. Liq. 3

Repr. 1B

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H226

H360D *** H335

H315

H318

GHS02

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H360D *** H335

H315

H318

 

 

 

603-107-00-6

2-(2-metoxietoxi)etanol; dietylenglykolmonometyleter

203-906-6

111-77-3

Repr. 2

H361d ***

GHS08

Wng

H361d ***

 

 

 

603-108-00-1

2-metylpropan-1-ol; isobutanol

201-148-0

78-83-1

Flam. Liq. 3

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

STOT SE 3

H226

H335

H315

H318

H336

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H335

H315

H318

H336

 

 

 

603-109-00-7

reaktionsblandning av: 1-etoxi-1,1,2,3,3,3-hexafluor-2-(trifluormetyl)propan; 1-etoxi-1,1,2,2,3,3,4,4,4-nonafluorbutan

425-340-0

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

603-110-00-2

reaktionsblandning av: cis-2-isobutyl-5-metyl-1,3-dioxan; trans-2-isobutyl-5-metyl-1,3-dioxan

426-130-1

166301-21-9

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H315

H412

GHS07

Wng

H315

H412

 

 

 

603-111-00-8

reaktionsblandning av: 1-(1,1-dimetylpropyl)-4-etoxi-cis-cyklohexan; 1-(1,1-dimetylpropyl)-4-etoxi-trans-cyklohexan

426-530-6

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H410

 

 

 

603-112-00-3

cyklopentyl-2-fenyletyleter

428-340-9

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H410

 

 

 

603-113-00-9

6-glycidyloxinaft-1-yloximetyloxiran

429-960-2

27610-48-6

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H341

H312

H315

H317

H412

GHS08

GHS07

Wng

H341

H312

H315

H317

H412

 

 

 

603-114-00-4

9-(2-propenyloxi)tricyklo[5.2.1.0(2,6)]dec-3(eller-4-)-en

430-830-2

26912-64-1

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

603-115-00-X

reaktionsblandning av: O, O',O''-(metylsilantriyl)tris(4-metyl-2-pentanonoxim) (3 stereoisomerer)

423-580-0

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 4

H373** H413

GHS08

Wng

H373** H413

 

 

 

603-116-00-5

(Z)-(2,4-difluorfenyl)piperidin-4-ylmetanonoximmonohydroklorid

424-740-2

138271-16-6

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H412

 

 

 

603-117-00-0

propan-2-ol; isopropylalkohol; isopropanol

200-661-7

67-63-0

Flam. Liq. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H225

H319

H336

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H319

H336

 

 

 

603-118-00-6

6-dimetylaminohexan-1-ol

404-680-3

1862-07-03

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 3

H302

H314

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H314

H412

 

 

 

603-119-00-1

1,1'-(1,3-fenylendioxi)bis(3-(2-(prop-2-enyl)fenoxi)propan-2-ol)

405-840-5

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

603-120-00-7

2-metyl-5-fenylpentanol

405-890-8

25634-93-9

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H319

H315

GHS07

Wng

H319

H315

 

 

 

603-121-00-2

4-[4-(1,3-dihydroxiprop-2-yl)fenylamino]-1,8-dihydroxi-5-nitroantrakinon

406-057-1

114565-66-1

Carc. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H351

H317

H413

GHS08

GHS07

Wng

H351

H317

H413

 

 

 

603-122-00-8

natrium-2-etylhexanolat

406-150-7

38411-13-1

Flam. Sol. 1

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 3

H228

H314

H412

GHS02

GHS05

Dgr

H228

H314

H412

 

 

T

603-123-00-3

4-metyl-8-metylentricyklo[3.3.1.1 3,7]dekan-2-ol

406-330-5

122760-84-3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H315

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H317

H411

 

 

 

603-124-00-9

1,4-bis[2-(vinyloxi)etoxi]bensen

406-900-3

84563-49-5

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

603-125-00-4

2-(2,4-diklorfenyl)-1-(1H-1,2,4-triazol-1-yl)pent-4-en-2-ol

407-850-5

89544-40-1

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H411

 

 

 

603-126-00-X

2-((4-metyl-2-nitrofenyl)amino)etanol

408-090-7

100418-33-5

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H317

H412

GHS07

Wng

H302

H317

H412

 

 

 

603-127-00-5

butan-2-ol; [1] (S)-butan-2-ol; [2] (R)-butan-2-ol; [3](±)-butan-2-ol [4]

201-158-5 [1]

224-168-1 [2]

238-967-8 [3]

240-029-8 [4]

78-92-2 [1]

4221-99-2 [2]

14898-79-4 [3]

15892-23-6 [4]

Flam. Liq. 3

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

STOT SE 3

H226

H319

H335

H336

GHS02

GHS07

Wng

H226

H319

H335

H336

 

 

C

603-128-00-0

2-(fenylmetoxi)naftalen

405-490-3

613-62-7

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

603-129-00-6

1-tert-butoxipropan-2-ol

406-180-0

57018-52-7

Flam. Liq. 3

Eye Dam. 1

H226

H318

GHS02

GHS05

Dgr

H226

H318

 

 

 

603-130-00-1

reaktionsblandning av isomerer av: α-((dimetyl)bifenyl)-ω-hydroxipoly(oxietylen)

406-325-8

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

603-131-00-7

reaktionsblandning av: 1-deoxi-1-[metyl-(1-oxododecyl)amino]-D-glukitol; 1-deoxi-1-[metyl(1-oxotetradecyl)amino]-D-glukitol (3:1)

407-290-1

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

603-132-00-2

2-hydroximetyl-9-metyl-6-(1-metyletyl)-1,4-dioxaspiro[4.5]dekan

408-200-3

63187-91-7

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H315

H318

H412

GHS05

Dgr

H315

H318

H412

 

 

 

603-133-00-8

reaktionsblandning av: 3-[(4-amino-2-klor-5-nitrofenyl)amino]propan-1,2-diol; 3,3'-(2-klor-5-nitro-1,4-fenylendiimino)bis(propan-1,2-diol)

408-240-1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

603-134-00-3

reaktionsblandning av substituterade dodecyl och/eller tetradecyl, difenyletrar. Ämnet framställs genom Friedel Crafts reaktion. Katalysatorn avlägsnas från reaktionsprodukten. Difenyleter substituteras med C1-C10-alkylgrupper. Alkylgrupperna är slumpmässigt bundna mellan C1 och C6 linjär C12 och C14, 50/50 används.

410-450-3

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

603-135-00-9

bis[[2,2',2''-nitrilotris[etanolato]]-1-N, O]-bis[2-(2-metoxietoxi)etoxi]titan

410-500-4

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

603-136-00-4

3-((4-(bis(2-hydroxietyl)amino)-2-nitrofenyl)amino)-1-propanol

410-910-3

104226-19-9

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

603-137-00-X

reaktionsblandning av: 1-deoxi-1-[metyl-(1-oxohexadecyl)amino]-D-glukitol; 1-deoxi-1-[metyl-(1-oxooktadecyl)amino]-D-glukitol

411-130-6

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

603-138-00-5

3-(2,2-dimetyl-3-hydroxipropyl)toluen; (alt.): 2,2-dimetyl-3-(3-metylfenyl)propanol

403-140-4

103694-68-4

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

603-139-00-0

bis(2-metoxietyl)eter

203-924-4

111-96-6

Flam. Liq. 3

Repr. 1B

H226

H360FD

GHS02

GHS08

Dgr

H226

H360FD

EUH019

 

 

603-140-00-6

2,2'-oxibisetanol; dietylenglykol

203-872-2

111-46-6

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

603-141-00-1

reaktionsblandning av: dodecyloxi-1-metyl-1-[oxipoly(2-hydroximetyletanoxi)]pentadekan; dodecyloxi-1-metyl-1-[oxipoly(2-hydroximetyletanoxi)]heptadekan

413-780-6

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

603-142-00-7

2-(2-(2-hydroxietoxi)etyl)-2-azabicyklo[2.2.1]heptan

407-360-1

116230-20-7

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H312

H302

H373 ** H315

H318

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H312

H302

H373 ** H315

H318

 

 

 

603-143-00-2

R-2,3-epoxi-1-propanol

404-660-4

57044-25-4

Self-react. C **** Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H242

H350

H341

H360F *** H331

H312

H302

H314

GHS02

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H242

H350

H341

H360F *** H331

H312

H302

H314

 

 

 

603-144-00-8

reaktionsblandning av: 2,6,9-trimetyl-2,5,9-cyklododekatrien-1-ol; 6,9-dimetyl-2-metylen-5,9-cyklododekadien-1-ol

413-530-6

111850-00-1

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

603-145-00-3

2-isopropyl-2-(1-metylbutyl)-1,3-dimetoxipropan

406-970-5

129228-11-1

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

603-146-00-9

2-[(2-[2-(dimetylamino)etoxi]etyl)metylamino]etanol

406-080-7

83016-70-0

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 3

H302

H314

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H314

H412

 

 

 

603-147-00-4

(-)-trans-4-(4'-fluorfenyl)-3-hydroximetyl-N-metylpiperidin

406-030-4

105812-81-5

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H411

 

 

 

603-148-00-X

1,4-bis[(vinyloxi)metyl]cyklohexan

413-370-7

17351-75-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

603-149-00-5

reaktionsblandning av: diastereoisomerer av 1-(1-hydroxietyl)-4-(1-metyletyl)cyklohexan

407-640-3

63767-86-2

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H319

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H315

H411

 

 

 

603-150-00-0

(±) trans-3,3-dimetyl-5-(2,2,3-trimetylcyklopent-3-en-1-yl)pent-4-en-2-ol

411-580-3

107898-54-4

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H410

 

 

 

603-151-00-6

(±)-2-(2,4-diklorfenyl)-3-(1H-1,2,4-triazol-1-yl)propan-1-ol

413-570-4

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

603-152-00-1

2-(4-tert-butylfenyl)etanol

410-020-5

5406-86-0

Repr. 2

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H361f *** H373 ** H318

H411

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H361f *** H373 ** H318

H411

 

 

 

603-153-00-7

3-((2-nitro-4-(trifluormetyl)fenyl)amino)propan-1,2-diol

410-010-0

104333-00-8

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

603-154-00-2

1-[(2-tert-butyl)cyklohexyloxi]-2-butanol

412-300-2

139504-68-0

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

▼M1 —————

▼M16

603-156-00-3

2-(2,4-diklorfenyl)-2-(2-propenyl)oxiran

411-210-0

89544-48-9

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H317

H410

 

 

 

603-157-00-9

6,9-bis(hexadecyloximetyl)-4,7-dioxanonan-1,2,9-triol

411-450-6

143747-72-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

603-158-00-4

reaktionsblandning av: 4 diastereoisomerer av 2,7-dimetyl-10-(1-metyletyl)-1-oxaspiro[4.5]deka-3,6-dien

412-460-3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

603-159-00-X

2-cyklododecylpropan-1-ol

411-410-8

118562-73-5

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

603-160-00-5

1,2-dietoxipropan

412-180-1

10221-57-5

Flam. Liq. 2

H225

GHS02

Dgr

H225

EUH019

 

 

603-161-00-0

1,3-dietoxipropan

413-140-6

3459-83-4

Flam. Liq. 3

H226

GHS02

Wng

H226

 

 

 

603-162-00-6

α[2-[[[(2-hydroxietyl)metylamino]acetyl]amino]propyl]-ω-nonylfenoxi)poly[oxo(metyl-1,2-etandiyl)]

413-420-8

144736-29-8

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H314

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H317

H411

 

 

 

603-163-00-1

2-fenyl-1,3-propandiol

411-810-2

1570-95-2

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

603-164-00-7

2-butyl-4-klor-4,5-dihydro-5-hydroximetyl-1-[2'-(2-trifenylmetyl-1,2,3,4-2H-tetrazol-5-yl)-1,1'-bifenyl-4-metyl]-1H-imidazol

412-420-5

133909-99-6

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

603-165-00-2

reaktionsblandning av: 4-allyl-2,6-bis(2,3-epoxipropyl)fenol; 4-allyl-6-[3-[6-[3-[6-[3-(4-allyl-2,6-bis(2,3-epoxipropyl)fenoxi)-2-hydroxipropyl]-4-allyl-2-(2,3-epoxipropyl)fenoxi]-2-hydroxipropyl]-4-allyl-2-(2,3-epoxipropyl)fenoxi]-2-hydroxipropyl]-2-(2,3-epoxipropyl)fenol; 4-allyl-6-[3-(4-allyl-2,6-bis(2,3-epoxipropyl)fenoxi)-2-hydroxipropyl]-2-(2,3-epoxipropyl)fenol; 4-allyl-6-[3-[6-[3-(4-allyl-2,6-bis(2,3-epoxipropyl)fenoxi)-2-hydroxipropyl]-4-allyl-2-(2,3-epoxipropyl)fenoxi]-2-hydroxipropyl]-2-(2,3-epoxipropyl)fenol

417-470-1

Muta. 2

Skin Sens. 1

H341

H317

GHS08

GHS07

Wng

H341

H317

 

 

 

603-166-00-8

R-1-klor-2,3-epoxipropan

424-280-2

51594-55-9

Flam. Liq. 3

Carc. 1B

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H226

H350

H331

H311

H301

H314

H317

GHS02

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H226

H350

H331

H311

H301

H314

H317

 

 

 

603-167-00-3

3,3',5,5'-tetra-tert-butylbifenyl-2,2'-diol

407-920-5

6390-69-8

Aquatic Chronic 4

H413

GHS05

Dgr

H413

 

 

 

603-168-00-9

3-(2-etylhexyloxi)propan-1,2-diol

408-080-2

70445-33-9

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

603-169-00-4

(±)-trans-4-(4-fluorfenyl)-3-hydroximetyl-N-metylpiperidin

415-550-0

109887-53-8

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H411

 

 

 

603-170-00-X

reaktionsblandning av: 2-metyl-1-(6-metylbicyklo[2.2.1]hept-5-en-2-yl)pent-1-en-3-ol; 2-metyl-1-(1-metylbicyklo[2.2.1]hept-5-en-2-yl)pent-1-en-3-ol; 2-metyl-1-(5-metylbicyklo[2.2.1]hept-5-en-2-yl)pent-1-en-3-ol

415-990-3

67739-11-1

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H319

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H411

 

 

 

603-171-00-5

5-tiazolylmetanol

414-780-9

38585-74-9

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

603-172-00-0

mono-2-[2-(4-dibenso[b, f][1,4]tiazepin-11-yl)piperazinium-1-yl]etoxi)etanol-trans-butendioat

415-180-1

773058-82-5

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H411

 

 

 

603-173-00-6

4,4-dimetyl-3,5,8-trioxabicyklo[5.1.0]oktan

421-750-9

57280-22-5

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H317

GHS07

Wng

H319

H317

 

 

 

603-174-00-1

4-cyklohexyl-2-metyl-2-butanol

420-630-3

83926-73-2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

603-175-00-7

2-(2-hexyloxietoxi)etanol; DEGHE; dietylenglykolmonohexyleter; 3,6-dioxa-1-dodekanol; hexylkarbitol; 3,6-dioxadodekan-1-ol

203-988-3

112-59-4

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

H312

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H318

 

 

 

603-176-00-2

1,2-bis(2-metoxietoxi)etan; TEGDME; trietylenglykoldimetyleter; triglym

203-977-3

112-49-2

Repr. 1B

H360Df

GHS08

Dgr

H360Df

EUH019

 

 

603-177-00-8

1-etoxipropan-2-ol; 2PG1EE; 1-etoxi-2-propanol; propylenglykolmonoetyleter; [1] 2-etoxi-1-metyletylacetat; 2PG1EEA [2]

216-374-5 [1]

259-370-9 [2]

1569-02-4 [1]

54839-24-6 [2]

Flam. Liq. 3

STOT SE 3

H226

H336

GHS02

GHS07

Wng

H226

H336

 

 

 

603-178-00-3

2-hexyloxietanol; etylenglykolmonohexyleter; n-hexylglykol

203-951-1

112-25-4

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H312

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H314

 

 

 

603-179-00-9

ergokalciferol (ISO); vitamin D2

200-014-9

50-14-6

Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 1

H330

H311

H301

H372 **

GHS06

GHS08

Dgr

H330

H311

H301

H372 **

 

 

 

▼M18

603-180-00-4

kolekalciferol;

kolekalciferol;

vitamin D3

200-673-2

67-97-0

Acute Tox. 2 Acute Tox. 2 Acute Tox. 2

STOT RE 1

H330

H310

H300

H372

GHS06

GHS08

Dgr

H330

H310

H300

H372

 

inhalation:

ATE = 0,05 mg/l (damm eller dimma)

dermal:

ATE = 50 mg/kg bw

oral:

ATE = 35 mg/kg bw

STOT RE 1; H372: C ≥ 3 %

STOT RE 2; H373: 0,3 % ≤ C < 3 %

 

▼M16

603-181-00-X

tert-butylmetyleter; MTBE; 2-metoxi-2-metylpropan

216-653-1

1634-04-04

Flam. Liq. 2

Skin Irrit. 2

H225

H315

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H315

 

 

 

603-182-00-5

reaktionsprodukt av: mättade, enkelomättade och fleromättade långkedjiga, delvis förestrade alkoholer av vegetabiliskt ursprung (Brassica napus L., Brassica rapa L., Helianthus annuus L., Glycine hispida, Gossypium hirsutum L., Cocos nucifera L., Elaeis guineensis) med O, O-diisobutylditiofosfat och 2-etylhexylamin och väteperoxid

428-630-5

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

603-183-00-0

2-[2-(2-butoxietoxi)etoxi]etanol; TEGBE; trietylenglykolmonobutyleter; butoxitrietylenglykol

205-592-6

143-22-6

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

Eye Dam.1; H318: C ≥ 30 % Eye Irrit. 2; H319: 20 % ≤ C < 30 %

 

603-184-00-6

2-(hydroximetyl)-2-[[2-hydroxi-3-(isooktadecyloxi)propoxi]metyl]-1,3-propandiol

416-380-1

146925-83-9

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

603-185-00-1

2,4-diklor-3-etyl-6-nitrofenol

420-740-1

99817-36-4

Acute Tox. 3 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H318

H317

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H301

H318

H317

H410

 

 

 

603-186-00-7

trans-(5RS,6SR)-6-amino-2,2-dimetyl-1,3-dioxepan-5-ol

419-050-3

79944-37-9

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

603-187-00-2

2-((4,6-bis(4-(2-(1-metylpyridinium-4-yl)vinyl)fenylamino)-1,3,5-triazin-2-yl)(2-hydroxietyl)amino)etanoldiklorid

419-360-9

163661-77-6

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

603-188-00-8

reaktionsblandning av: 6,7-epoxi-1,2,3,4,5,6,7,8-oktahydro-1,1,2,4,4,7-hexametylnaftalen; 7,8-epoxi-1,2,3,4,6,7,8,8a-oktahydro-1,1,2,4,4,7-hexametylnaftalen

426-970-9

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

603-189-00-3

reaktionsblandning av komplex av: titan, 2,2'-oxidietanol, ammoniumlaktat, nitrilotris(2-propanol) och etylenglykol

405-250-8

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

603-190-00-9

8,8-dimetyl-7-isopropyl-6,10-dioxaspiro[4.5]dekan

424-030-2

62406-73-9

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H315

H412

GHS07

Wng

H315

H412

 

 

 

603-191-00-4

2-(4,6-bis(2,4-dimetylfenyl)-1,3,5-triazin-2-yl)-5-(3-((2-etylhexyl)oxi)-2-hydroxipropoxi)fenol

419-740-4

137658-79-8

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

603-192-00-X

(E,E)-3,7,11-trimetyldodeka-1,4,6,10-tetraen-3-ol

423-240-1

125474-34-2

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H315

H318

H317

H410

 

 

 

603-193-00-5

dinatrium-9,10-antracendioxid

426-030-8

46492-07-3

Skin Corr. 1A

H314

GHS05

Dgr

H314

 

 

 

603-194-00-0

2-(2-aminoetylamino)etanol; (AEEA)

203-867-5

111-41-1

Repr. 1B

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H360Df

H314

H317

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H360Df

H314

H317

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

 

603-195-00-6

2-[4-(4-metoxifenyl)-6-fenyl-1,3,5-triazin-2-yl]fenol

430-810-3

154825-62-4

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

603-196-00-1

2-(7-etyl-1H-indol-3-yl)etanol

431-020-1

41340-36-7

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H302

H373 ** H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373 ** H411

 

 

 

▼M11

603-197-00-7

tebukonazol (ISO); 1-(4-klorfenyl)-4,4-dimetyl-3-(1,2,4-triazol-1-ylmetyl)pentan-3-ol

403-640-2

107534-96-3

Repr. 2

Acute Tox. 4

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d***

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng (Varning)

H361d***

H302

H410

 

M = 1

M = 10

 

▼M16

603-199-00-8

etoxazol (ISO); (RS)-5-tert-butyl-2-[2-(2,6-difluorfenyl)-4,5-dihydro-1,3-oxazol-4-yl]fenetol

153233-91-1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 100

 

603-200-00-1

1-pentanol; [1] 3-pentanol [2]

200-752-1 [1]

209-526-7 [2]

71-41-0 [1]

584-02-1 [2]

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 * STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H226

H332

H335

H315

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

H335

H315

 

 

 

603-201-00-7

(E)-(7R,11R)-3,7,11,15-tetrametylhexadec-2-en-1-ol

416-120-5

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 4

H315

H413

GHS07

Wng

H315

H413

 

 

 

603-202-00-2

4,4,5,5,5-pentafluorpentan-1-ol

421-360-9

148043-73-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

603-203-00-8

(1R,3S,7R,8R,10R,13R)-5,5,7,9,9,13-hexametyl-4,6-dioxatetracyklo[6.5.1.01,10.03,7]tetradekan

427-580-1

Skin Irrit. 2

H315

GHS07

Wng

H315

 

 

 

603-204-00-3

reaktionsblandning av: 2,2'-(heptan-1,7-diyl)bis-1,3-dioxolan; 2,2'-(heptan-1,6-diyl)bis-1,3-dioxolan

428-110-8

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

603-205-00-9

(1S-cis)-4-(2-amino-6-klor-9H-purin-9-yl)-2-cyklopenten-1-metanolhydroklorid

426-200-1

172015-79-1

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H372** H302

H318

H317

H412

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H372** H302

H318

H317

H412

 

 

 

603-206-00-4

2,2-diklor-1,3-bensodioxol

426-850-6

2032-75-9

Flam. Liq. 3

Skin Corr. 1A

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

H226

H314

H302

H317

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H314

H302

H317

EUH014

 

 

603-207-00-X

2-isobutyl-2-isopropyl-1,3-dimetoxipropan

430-800-9

129228-21-3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

603-208-00-5

1,2-dietoxietan

211-076-1

629-14-1

Flam. Liq. 2

Repr. 1A Eye Irrit. 2

H225

H360Df

H319

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H225

H360Df

H319

EUH019

 

 

603-209-00-0

spinosad (ISO) (reaktionsblandning av spinosyn A och spinosyn D i förhållanden mellan 95:5 och 50:50); reaktionsblandning av 50-95 % av (2R, 3aS, 5aR, 5bS, 9S, 13S,14R, 16aS, 16bR)-2-(6-deoxi-2,3,4-tri-O-metyl-α-l-mannopyranosyloxi)-13-(4-dimetylamino-2,3,4,6-tetradeoxi-β-d-erytropyranosyloxi)-9-etyl-2,3,3a,5a,5b,6,7,9,10,11,12,13,14,15,16a,16b-hexadekahydro-14-metyl-1H-8-oxacyklododeka[b]as-indacen-7,15-dion och 50-5 % (2S, 3aR, 5aS,5bS, 9S, 13S, 14R, 16aS, 16bS)-2-(6-deoxi-2,3,4-tri-O-metyl-α-l-mannopyranosyloxi)-13-(4-dimetylamino-2,3,4,6-tetradeoxi-β-d-erytropyranosyloxi)-9-etyl-2,3,3a,5a,5b,6,7,9,10,11,12,13,14,15,16a,16b-hexadekahydro-4,14-dimetyl-1H-8-oxacyklododeka[b]as-indacen-7,15-dion; [1] spinosyn A; [2] spinosyn D [3]

-[1]

-[2]

-[3]

-[1]

131929-60-7 [2]

131929-63-0 [3]

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 10

 

603-210-00-6

2,4-dietyl-1,5-pentandiol

429-310-8

57987-55-0

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

603-211-00-1

2,3-epoxipropyltrimetylammoniumklorid … %; glycidyltrimetylammoniumklorid … %

221-221-0

3033-77-0

Carc. 1B Muta. 2

Repr. 2

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H350

H341

H361f*** H312

H302

H373** H318

H317

H412

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H341

H361f*** H312

H302

H373** H318

H317

H412

 

 

B

603-212-00-7

1,3,4,6,7,8-hexahydro-4,6,6,7,8,8-hexametylindeno[5,6-c]pyran; galaxolid; (HHCB)

214-946-9

1222-05-05

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

603-213-00-2

2-metoxi-2-metylbutan; tert-amylmetyleter

213-611-4

994-05-8

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 * STOT SE 3

H225

H302

H336

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H302

H336

 

 

 

603-214-00-8

1,1-diisopropoxicyklohexan

413-740-8

1132-95-2

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

 

 

 

603-215-00-3

1-hydroxi-4-fluor-1,4-diazoniabicyklo[2.2.2]oktanbis(tetrafluorborat)

418-330-2

162241-33-0

Expl. 1.1****

Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H201

H302

H373** H318

H317

H400

H410

GHS01

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H201

H302

H373** H318

H317

H410

 

 

 

603-216-00-9

cis-1-amino-2,3-dihydro-1H-inden-2-ol

422-660-2

7480-35-5

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

H412

 

 

 

603-217-00-4

2,4,6-tri-tert-butylfenyl-2-butyl-2-etyl-1,3-propandiolfosfit

423-560-1

161717-32-4

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

603-220-00-0

1-{bensyl[2-(2-metoxifenoxi)etyl]amino}-3-(9H-karbazol-4-yloxi)propan-2-ol

432-890-5

72955-94-3

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

603-221-00-6

1-(2-amino-5-klorfenyl)-2,2,2-trifluor-1,1-etandiol, hydroklorid; [innehållande < 0,1 % 4-kloranilin (EG-nr 203-401-0)]

433-580-2

214353-17-0

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B Aquatic Chronic 2

H302

H314

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H314

H411

 

 

 

603-221-01-3

1-(2-amino-5-klorfenyl)-2,2,2-trifluor-1,1-etandiol, hydroklorid; [innehållande ≥ 0,1 % 4-kloranilin (EG-nr 203-401-0)]

433-580-2

214353-17-0

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H350

H302

H314

H411

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H314

H411

 

 

 

603-222-00-1

(2R, 3S, 4R, 5R, 7R, 9R, 10R, 11S, 12S, 13R)-10-[(4-dimetylamino-3-hydroxi-6-metyltetrahydropyran-2-yl)oxi]-2-etyl-3,4,12-trihydroxi-9-metoxi-3,5,7,9,11,13-hexametyl-6,14-dioxo-1-oxacyklotetradekan

433-820-6

118058-74-5

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

603-223-00-7

2-cyklopentylidencyklopentanol; 1,1'-bi(cyklopentyliden)-2-ol

434-270-1

6261-30-9

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H315

H318

H412

GHS05

Dgr

H315

H318

H412

 

 

 

603-224-00-2

3-etoxi-1,1,1,2,3,4,4,5,5,6,6,6-dodekafluor-2-(trifluormetyl)hexan

435-790-1

297730-93-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

603-225-00-8

erytromycin A9-oxim (E); (3R, 4S, 5S, 6R, 7R, 9R, 11R, 12R, 13S, 14R)-4-((2,6-didesoxi-3-C-metyl-3-O-metyl-α-L-ribohexopyranosyl)oxi)-14-etyl-7,12,13-trihydroxi-3,5,7,9,11,13-hexametyl-6-((3,4,6-tridesoxi-3-dimetylamino-β-d-xylohexapyranosyl)oxi)oxacyklotetradekan-2-ona-10-oxim (E)

437-070-0

13127-18-9

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

603-226-00-3

4,4'(4-(4-metoxifenyl)-1,3,5-triazin-2,4-diyl)bisbensen-1,3-diol

444-500-0

1440-00-2

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

603-227-00-9

α-hydro-ω-[[[(1,1-dimetyletyl)dioxi]karbonyl]oxi]-poly[oxi(metyl-1,2-etandiyl)]eter med 2,2-bis(hydroximetyl)-1,3-propandiol (4:1); reaktionsprodukt av: α-hydro-ω-((klorkarbonyl)oxi)-poly(oxi(metyl-1,2-etandiyl))eter med 2,2-bis(hydroximetyl)-1,3-propandiol med kalium-1,1-dimetyletylperoxalat

445-060-2

203574-04-3

****

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

**** H400

H410

**** GHS09

Wng

**** H410

 

 

 

603-228-00-4

(+/–)-(R*,R*)-6-fluor-3,4-dihydro-2-oxiranyl-2H-1-bensopyran; 6-fluor-2-(2-oxiranyl)kroman

419-620-1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

603-229-00-X

natrium-(Z)-3-klor-3-(4-klorfenyl)-1-hydroxi-2-propen-1-sulfonat

420-800-7

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H315

H318

H317

H410

 

 

 

603-230-00-5

2,6,6,7,8,8-hexametyldekahydro-2H-indeno[4,5-b]furan

440-030-5

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 4

H315

H318

H413

GHS05

Dgr

H315

H318

H413

 

 

 

603-231-00-0

(S)-1,1-difenyl-1,2-propandiol

443-220-6

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

603-232-00-6

3,3,8,8,10,10-hexametyl-9-[1-(4-oxiranylmetoxifenyl)etoxi]-1,5-dioxa-9-azaspiro[5.5]undekan

444-420-6

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

603-233-00-1

reaktionsblandning av: 4-(1,3a,4,6,7,7a-hexahydro-4,7-metanoinden-5-yliden)-3-metylbutan-2-ol; 4-(3,3a,4,6,7,7a-hexahydro-4,7-metanoinden-5-yliden)-3-metylbutan-2-ol; 1-(1,3a,4,6,7,7a-hexahydro-4,7-metanoinden-5-yliden)pentan-3-ol; 1-(3,3a,4,6,7,7a-hexahydro-4,7-metanoinden-5-yliden)pentan-3-ol; (E)-4-(3a,4,5,6,7,7a-hexahydro-1H-4,7-metanoinden-5-yl)-3-metylbut-3-en-2-ol; (E)-4-(3a,4,5,6,7,7a-hexahydro-3H-4,7-metanoinden-5-yl)-3-metylbut-3-en-2-ol

444-430-0

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

603-234-00-7

(1R, 4R)-4-metoxi-2,2,7,7-tetrametyltricyklo(6.2.1.0(1,6))undec-5-en

444-480-3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

▼M15

603-235-00-2

linalool; 3,7-dimetyl-1,6-oktadien-3-ol; dl-linalool; [1]

koriandrol; (S)-3,7-dimetyl-1,6-oktadien-3-ol; d-linalool; [2]

likariol; (R)-3,7-dimetyl-1,6-oktadien-3-ol; l-linalool [3]

201-134-4 [1]

204-810-7 [2]

204-811-2 [3]

78-70-6 [1]

126-90-9 [2]

126-91-0 [3]

Skin Sens. 1B

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

▼M16

604-001-00-2

fenol; karbolsyra; monohydroxibensen; fenylalkohol

203-632-7

108-95-2

Muta. 2

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 * STOT RE 2 *

Skin Corr. 1B

H341

H331

H311

H301

H373 ** H314

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H341

H331

H311

H301

H373 ** H314

 

*

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 3 %

Skin Irrit. 2; H315: 1 % ≤ C< 3 %

Eye Irrit. 2; H319: 1 % ≤ C <3 %

 

604-002-00-8

pentaklorfenol

201-778-6

87-86-5

Carc. 2

Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H330

H311

H301

H319

H335

H315

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H330

H311

H301

H319

H335

H315

H410

 

 

 

604-003-00-3

natriumpentaklorfenolat; [1] kaliumpentaklorfenolat [2]

205-025-2 [1]

231-911-3 [2]

131-52-2 [1]

7778-73-6 [2]

Carc. 2

Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H330

H311

H301

H319

H335

H315

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H330

H311

H301

H319

H335

H315

H410

 

 

 

604-004-00-9

m-kresol; [1] o-kresol; [2] p-kresol; [3] mix-kresol [4]

203-577-9 [1]

202-423-8 [2]

203-398-6 [3]

215-293-2 [4]

108-39-4 [1]

95-48-7 [2]

106-44-5 [3]

1319-77-3 [4]

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

H311

H301

H314

GHS06

GHS05

Dgr

H311

H301

H314

 

*

C

604-005-00-4

1,4-dihydroxibensen; hydrokinon; kinol

204-617-8

123-31-9

Carc. 2

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H351

H341

H302

H318

H317

H400

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H351

H341

H302

H318

H317

H400

 

M = 10

 

604-006-00-X

3,4-xylenol; [1] 2,5-xylenol; [2] 2,4-xylenol; [3] 2,3-xylenol; [4] 2,6-xylenol; [5] xylenol; [6] 2,4(eller 2,5)-xylenol [7]

202-439-5 [1]

202-461-5 [2]

203-321-6 [3]

208-395-3 [4]

209-400-1 [5]

215-089-3 [6]

276-245-4 [7]

95-65-8 [1]

95-87-4 [2]

105-67-9 [3]

526-75-0 [4]

576-26-1 [5]

1300-71-6 [6]

71975-58-1 [7]

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H311

H301

H314

H411

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H311

H301

H314

H411

 

 

C

604-007-00-5

2-naftol

205-182-7

135-19-3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

H332

H302

H400

GHS07

GHS09

Wng

H332

H302

H400

 

 

 

604-008-00-0

2-klorfenol; [1] 4-klorfenol; [2] 3-klorfenol; [3] klorfenol [4]

202-433-2 [1]

203-402-6 [2]

203-582-6 [3]

246-691-4 [4]

95-57-8 [1]

106-48-9 [2]

108-43-0 [3]

25167-80-0 [4]

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H332

H312

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H332

H312

H302

H411

 

 

C

604-009-00-6

pyrogallol; 1,2,3-trihydroxibensen

201-762-9

87-66-1

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H341

H332

H312

H302

H412

GHS08

GHS07

Wng

H341

H332

H312

H302

H412

 

*

 

604-010-00-1

resorcinol; 1,3-bensendiol

203-585-2

108-46-3

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

H302

H319

H315

H400

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H315

H400

 

*

 

604-011-00-7

2,4-diklorfenol

204-429-6

120-83-2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H311

H302

H314

H411

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H311

H302

H314

H411

 

 

 

604-012-00-2

4-klor-o-kresol; 4-klor-2-metylfenol

216-381-3

1570-64-5

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1A Aquatic Acute 1

H331

H314

H400

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H331

H314

H400

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 1 %

 

604-013-00-8

2,3,4,6-tetraklorfenol

200-402-8

58-90-2

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H319

H315

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H319

H315

H410

 

*

Eye Irrit. 2; H319: C ≥ 5 % Skin Irrit. 2;

H315: C ≥ 5 %

 

▼M18

604-014-00-3

klorkresol;

4-klor-m-kresol;

4-klor-3-metylfenol

200-431-6

59-50-7

Acute Tox. 4

Skin Corr. 1C

Eye Dam. 1

STOT SE 3

Skin Sens. 1B Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 3

H302

H314

H318

H335

H317

H400

H412

GHS07

GHS05

GHS09

Dgr

H302

H314

H335

H317

H410

 

M = 1

 

▼M16

604-015-00-9

2,2'-metylenbis-(3,4,6-triklorfenol); hexaklorofen

200-733-8

70-30-4

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H311

H301

H410

 

*

 

▼M18

604-016-00-4

1,2-dihydroxibensen;

pyrokatekol

204-427-5

120-80-9

Carc. 1Β

Muta. 2

Acute Tox. 3

Acute Tox. 3

Skin Irrit. 2

Eye Irrit. 2

H350

H341

H311

H301

H315

H319

GHS08

GHS06

Dgr

H350

H341

H311

H301

H315

H319

 

oral:

ATE = 300 mg/kg bw

dermal:

ATE = 600 mg/kg bw

 

▼M16

604-017-00-X

2,4,5-triklorfenol

202-467-8

95-95-4

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H315

H410

 

*

Eye Irrit. 2; H319: C ≥ 5 %

Skin Irrit.2; H315: C ≥ 5 %

 

604-018-00-5

2,4,6-triklorfenol

201-795-9

88-06-2

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H302

H319

H315

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H302

H319

H315

H410

 

 

 

604-019-00-0

diklorofen (ISO)

202-567-1

97-23-4

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H410

 

 

 

604-020-00-6

2-fenylfenol (ISO); bifenyl-2-ol; 2-hydroxibifenyl;

201-993-5

90-43-7

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

H319

H335

H315

H400

GHS07

GHS09

Wng

H319

H335

H315

H400

 

 

 

604-021-00-1

natrium-2-bifenylat; 2-fenylfenol, natriumsalt

205-055-6

132-27-4

Acute Tox. 4 * STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

H302

H335

H315

H318

H400

GHS05

GHS07

GHS09

Wng

H302

H335

H315

H318

H400

 

 

 

604-022-00-7

2,2-dimetyl-1,3-bensodioxol-4-ol

400-900-7

22961-82-6

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

604-023-00-2

2,4-diklor-3-etylfenol

401-060-4

Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H410

 

 

 

604-024-00-8

4,4-isobutyletylidendifenol

401-720-1

6807-17-6

Repr. 1B

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360F *** H319

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H360F *** H319

H410

 

 

 

604-025-00-3

2,5-bis(1,1-dimetylbutyl)hydrokinon

400-220-0

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

604-026-00-9

2,2-spirobi(6-hydroxi-4,4,7-trimetylkroman)

400-270-3

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

604-027-00-4

2-metyl-5-(1,1,3,3-tetrametylbutyl)hydrokinon

400-530-6

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H318

H317

H411

 

 

 

604-028-00-X

4-amino-3-fluorfenol

402-230-0

399-95-1

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H350

H302

H317

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H317

H411

 

 

 

604-029-00-5

1-naftol

201-969-4

90-15-3

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H312

H302

H335

H315

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H335

H315

H318

 

 

 

▼M13

604-030-00-0

bisfenol A;

4,4′-isopropylidendifenol

201-245-8

80-05-7

Repr. 1B

STOT SE 3

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H360F

H335

H318

H317

GHS08

GHS05 GHS07

Dgr (Fara)

H360F

H335

H318

H317

 

 

 

▼M16

604-031-00-6

guajakol

201-964-7

90-05-1

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H302

H319

H315

GHS07

Wng

H302

H319

H315

 

 

 

604-032-00-1

tymol

201-944-8

89-83-8

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H302

H314

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H314

H411

 

 

 

604-033-00-7

isobutylbut-3-enoat

401-170-2

24342-03-8

Flam. Liq. 3

H226

GHS02

Wng

H226

 

 

 

604-034-00-2

4,4'-tiodi-o-kresol

403-330-7

24197-34-0

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

 

 

604-035-00-8

4-nonylfenol, reaktionsprodukter med formaldehyd och dodekan-1-tiol

404-160-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

604-036-00-3

4,4'-oxibis(etylentio)difenol

404-590-4

90884-29-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

604-037-00-9

3,5-xylenol; 3,5-dimetylfenol

203-606-5

108-68-9

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

H311

H301

H314

GHS06

GHS05

Dgr

H311

H301

H314

 

 

 

604-038-00-4

4-klor-3,5-dimetylfenol; [1] klorxylenol [2]

201-793-8 [1]

215-316-6 [2]

88-04-0 [1]

1321-23-9 [2]

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H302

H319

H315

H317

GHS07

Wng

H302

H319

H315

H317

 

 

 

604-039-00-X

etyl-2-[4-[(6-klorbensoxazol-2-yl)oxi]fenoxi]propionat; fenoxapropetyl

266-362-9

66441-23-4

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

604-040-00-5

fomesafen (ISO); 5-[2-klor-4-(trifluormetyl)fenoxi]-N-(metylsulfonyl)-2-nitrobensamid

276-439-9

72178-02-0

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

604-041-00-0

acifluorfen (ISO); 5-[2-klor-4-(trifluormetyl)fenoxi]-2-nitrobensoesyra [1] natrium-5-[2-klor-4-(trifluormetyl)fenoxi]-2-nitrobensoat; acifluorfen-natrium [2]

256-634-5 [1]

263-560-7 [2]

50594-66-6 [1]

62476-59-9 [2]

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H315

H318

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H315

H318

H410

 

 

 

604-042-00-6

4-nitrosofenol

203-251-6

104-91-6

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H341

H302

H318

H411

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H341

H302

H318

H411

 

 

 

604-043-00-1

monobenson; 4-hydroxifenylbensyleter; hydrokinonmonobensyleter

203-083-3

103-16-2

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H317

GHS07

Wng

H319

H317

 

 

 

604-044-00-7

mekinol; 4-metoxifenol; hydrokinonmonometyleter

205-769-8

150-76-5

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H302

H319

H317

GHS07

Wng

H302

H319

H317

 

 

 

604-045-00-2

2,3,5-trimetylhydrokinon

211-838-3

700-13-0

Acute Tox. 4 * STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H335

H315

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H332

H335

H315

H318

H317

H410

 

 

 

604-046-00-8

4-(4-isopropoxifenylsulfonyl)fenol

405-520-5

95235-30-6

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

604-047-00-3

4-(4-tolyloxi)bifenyl

405-730-7

51601-57-1

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 4

H373 ** H413

GHS08

Wng

H373 ** H413

 

 

 

604-048-00-9

4,4',4''-(etan-1,1,1-triyl)trifenol

405-800-7

27955-94-8

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

604-049-00-4

4-4'-metylenbis(oxietylentio)difenol

407-480-4

93589-69-6

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

604-051-00-5

3,5-bis((3,5-di-tert-butyl-4-hydroxi)bensyl)-2,4,6-trimetylfenol

401-110-5

87113-78-8

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

604-052-00-0

2,2'-metylenbis(6-(2H-bensotriazol-2-yl)-4-(1,1,3,3-tetrametylbutyl)fenol)

403-800-1

103597-45-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

604-053-00-6

2-metyl-4-(1,1-dimetyletyl)-6-(1-metylpentadecyl)-fenol

410-760-9

157661-93-3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H317

H410

 

 

 

604-054-00-1

reaktionsblandning av: 2-metoxi-4-(tetrahydro-4-metylen-2H-pyran-2-yl)-fenol; 4-(3,6-dihydro-4-metyl-2H-pyran-2-yl)-2-metoxifenol

412-020-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

604-055-00-7

2,2'-((3,3', 5,5'-tetrametyl-(1,1'-bifenyl)-4,4'-diyl)bis(oximetylen))bisoxiran

413-900-7

85954-11-6

Carc. 2

Skin Sens. 1

H351

H317

GHS08

GHS07

Wng

H351

H317

 

 

 

604-056-00-2

2-(2-hydroxi-3,5-dinitroanilino)etanol

412-520-9

99610-72-7

Flam. Sol. 2

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

H228

H361f *** H302

GHS02

GHS07

GHS08

Dgr

H228

H361f *** H302

 

 

 

▼M15

604-057-00-8

reaktionsblandning av: isomerer av 2-(2H-bensotriazol-2-yl)-4-metyl-5,6-didodecylfenol; isomerer av 2-(2H-bensotriazol-2-yl)-4-metyl-5,6-tetrakosylfenol; isomerer av 2-(2H-benzotriazol-2-yl)-4-metyl-5,6-didodecyl-fenol. n = 5 eller 6

401-680-5

Aquatic Chronic 4

H413

 

H413

 

 

 

▼M16

604-058-00-3

1,2-bis(3-metylfenoxi)etan

402-730-9

54914-85-1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

604-059-00-9

2-n-hexadecylhydrokinon

406-400-5

STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H373 ** H315

H317

H413

GHS08

GHS07

Wng

H373 ** H315

H317

H413

 

 

 

604-060-00-4

9,9-bis(4-hydroxifenyl)fluoren

406-950-6

3236-71-3

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H315

H410

 

 

 

604-061-00-X

reaktionsblandning av: 2-klor-5-sek-tetradecylhydrokinoner där sek-tetradecyl = 1-metyltridecyl; 1-etyldodecyl; 1-propylundecyl; 1-butyldecyl; 1-pentylnonyl; 1-hexyloktyl

407-740-7

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H315

H317

H412

GHS07

Wng

H315

H317

H412

 

 

 

604-062-00-5

2,4-dimetyl-6-(1-metylpentadecyl)fenol

411-220-5

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H317

H410

 

 

 

604-063-00-0

5,6-dihydroxiindol

412-130-9

3131-52-0

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H411

 

 

 

604-064-00-6

2-(4,6-difenyl-1,3,5-triazin-2-yl)-5-((hexyl)oxi)fenol

411-380-6

147315-50-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

604-065-00-1

4,4',4''-(1-metylpropan-1-yl-3-yliden)tris(2-cyklohexyl-5-metylfenol)

407-460-5

111850-25-0

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

604-066-00-7

reaktionsblandning av: fenol, 6-(1,1-dimetyletyl)-4-tetrapropyl-2-[(2-hydroxi-5-tetrapropylfenyl)metyl-(C41-förening) och metan, 2,2'-bis[6-(1,1-dimetyl-etyl)-1-hydroxi-4-tetrapropylfenyl)]-(C45-förening); 2,6-bis(1,1-dimetyletyl)-4-tetrapropylfenol och 2-(1,1-dimetyletyl)-4-tetrapropylfenol; 2,6-bis[(6-(1,1-dimetyletyl)-1-hydroxi-4-tetrapropylfenyl)metyl]-4-(tetrapropyl)fenol och 2-[(6-(1,1-dimetyletyl)-1-hydroxi-4-tetrapropylfenylmetyl]-6-[1-hydroxi-4-tetrapropylfenyl)metyl]-4-(tetrapropyl)fenol

414-550-8

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

604-067-00-2

reaktionsblandning av: 2,2'-[[(2-hydroxietyl)imino]bis(metylen)bis[4-dodecylfenol]; formaldehyd, oligomer med 4-dodecylfenol och 2-aminoetanol(n = 2); formaldehyd, oligomer med 4-dodecylfenol och 2-aminoetanol(n = 3, 4 och högre)

414-520-4

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H315

H318

H410

 

 

 

604-068-00-8

(±)-4-[2-[[3-(4-hydroxifenyl)-1-metylpropyl]amino]-1-hydroxietyl]fenolhydroklorid

415-170-5

90274-24-1

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

H332

H302

H317

GHS07

Wng

H332

H302

H317

 

 

 

604-069-00-3

2-(1-metylpropyl)-4-tert-butylfenol

421-740-4

51390-14-8

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H314

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H411

 

 

 

604-070-00-9

triklosan; 2,4,4'-triklor-2'-hydroxidifenyleter; 5-klor-2-(2,4-diklorfenoxi)fenol

222-182-2

3380-34-5

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H315

H410

 

M = 100

 

604-071-00-4

4,4'-(1-{4-[1-(4-hydroxifenyl)-1-metyletyl]fenyl}etyliden)difenol

425-600-3

110726-28-8

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

604-072-00-X

1,2-bis(fenoximetyl)bensen

428-620-0

10403-74-4

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

604-073-00-5

(E)-3-[1-[4-[2-(dimetylamino)etoxi]fenyl]-2-fenylbut-1-enyl]fenol

428-010-4

82413-20-5

Carc. 2

Repr. 1B Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H360F*** H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H351

H360F*** H317

H410

 

 

 

604-074-00-0

tetrabrombisfenol-A; 2,2', 6,6'-tetrabrom-4,4'-isopropylidendifenol

201-236-9

79-94-7

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

604-075-00-6

4-(1,1,3,3-tetrametylbutyl)fenol; 4-tert-oktylfenol

205-426-2

140-66-9

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H315

H318

H410

 

M = 10

 

604-076-00-1

fenolftalein

201-004-7

77-09-8

Carc. 1B Muta. 2

Repr. 2

H350

H341

H361f***

GHS08

Dgr

H350

H341

H361f***

 

Carc. 1B; H350: C ≥ 1 %

 

604-077-00-7

2-bensotriazol-2-yl-4-metyl-6-(2-metylallyl)fenol

419-750-9

98809-58-6

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

604-079-00-8

4,4'-(1,3-fenylenbis(1-metyletyliden))bisfenol

428-970-4

13595-25-0

Repr. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H361f*** H317

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361f*** H317

H411

 

 

 

604-080-00-3

4-fluor-3-trifluormetylfenol

432-560-0

61721-07-1

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H332

H314

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H332

H314

H317

H411

 

 

 

604-081-00-9

1,1-bis(4-hydroxifenyl)-1-fenyletan

433-130-5

1571-75-1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

604-082-00-4

2-klor-6-fluorfenol

433-890-8

2040-90-6

Muta. 1B Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H340

H361f*** H302

H314

H317

H411

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H340

H361f*** H302

H314

H317

H411

 

 

 

604-083-00-X

4,4'-sulfonylbisfenol, polymer med ammoniumklorid (NH4Cl), pentaklorfosforan och fenol

439-270-3

260408-02-4

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

604-084-00-5

1-etoxi-2,3-difluorbensen

441-000-4

121219-07-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

604-087-00-1

reaktionsblandning av: 1,2-naftokinondiazid-5-sulfonylklorid (eller sulfonsyra)monoester med 4,4'-(1-(4-(1-(4-hydroxifenyl)-1-metyletyl)fenyl)etyliden)bisfenol; 1,2-naftokinondiazid-5-sulfonylklorid (eller sulfonicacid)diester med 4,4'-(1-(4-(1-(4-hydroxifenyl)-1-metyletyl)fenyl)etyliden)bisfenol; 1,2-naftokinondiazid-5-sulfonylklorid (eller sulfonsyra)triester med 4,4'-(1-(4-(1-(4-hydroxifenyl)-1-metyletyl)fenyl)etyliden)bisfenol

433-640-8

Pyr. Sol. 1

Aquatic Chronic 4

H250

H413

GHS02

Dgr

H250

H413

EUH044

 

 

604-089-00-2

2-metyl-5-tert-butyltiofenol

444-970-7

Flam. Liq. 3

Repr. 2

STOT RE 2 *

Asp. Tox. 1

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

STOT SE 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H226

H361d*** H373** H304

H319

H315

H317

H336

H400

H410

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H226

H361d*** H373** H304

H319

H315

H317

H336

H410

 

 

 

▼M18

604-090-00-8

4-tert-butylfenol

202-679-0

98-54-4

Repr. 2

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 1

H361f

H315

H318

H410

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H361f

H315

H318

H410

 

M = 1

 

▼M16

604-091-00-3

etofenprox (ISO); 2-(4-etoxifenyl)-2-metylpropyl-3-fenoxibensyleter

407-980-2

80844-07-1

Lact.

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H362

H400

H410

GHS09

Wng

H362

H410

 

M = 100

M = 1 000

 

▼M13

604-092-00-9

dodecylfenol, (grenade); [1]

2-dodecylfenol, (grenade); [2]

3-dodecylfenol, (grenade); [3]

4-dodecylfenol, (grenade); [4]

fenol, (tetrapropenyl) derivat [5]

310-154-3 [1]

[2]

[3]

[4]

[5]

121158-58-5 [1]

[2]

[3]

210555-94-5 [4]

74499-35-7 [5]

Repr. 1B

Skin Corr. 1C

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1

H360F

H314

H318

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr (Fara)

H360F

H314

H410

 

M = 10

M = 10

 

▼M15

604-093-00-4

clorofene;

chlorophene;

2-benzyl-4-chlorophenol

204-385-8

120-32-1

Carc. 2

Repr. 2

Acute Tox. 4

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Eye Dam. 1

STOT RE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H361f

H332

H315

H317

H318

H373 (kidney)

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H351

H361f

H332

H315

H317

H318

H373 (kidney)

H410

 

M = 1

M = 100

 

▼M18

604-094-00-X

isoeugenol [1]

(E)-2-metoxi-4-(prop-1-enyl)fenol; [2]

(Z)-2-metoxi-4-(prop-1-enyl)fenol [3]

202-590-7 [1]

227-678-2 [2]

227-633-7 [3]

97-54-1 [1]

5932-68-3 [2]

5912-86-7 [3]

Skin Sens. 1A

H317

GHS07

Wng

H317

 

Skin Sens. 1A; H317: C ≥ 0,01 %

 

▼M16

605-001-00-5

formaldehyd …%

200-001-8

50-00-0

Carc. 1B Muta. 2

Acute Tox. 3* Acute Tox. 3* Acute Tox. 3*

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H350

H341

H301

H311

H331

H314

H317

GHS08

GHS06

GHS05

Dgr

H350

H341

H301

H311

H331

H314

H317

 

*

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 25 % Skin Irrit. 2; H315: 5 % ≤ C

< 25 %

Eye Irrit. 2; H319: 5% ≤ C

< 25 %

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 % SkinSens. ; H317: C ≥ 0,2  %

B, D

605-002-00-0

1,3,5-trioxan; trioximetylen

203-812-5

110-88-3

Flam. Sol. 1

Repr. 2

STOT SE 3

H228

H361d *** H335

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H228

H361d *** H335

 

 

T

▼M18

605-003-00-6

acetaldehyd;

etanal

200-836-8

75-07-0

Flam. Liq. 1

Carc. 1B

Muta. 2

STOT SE 3

Eye Irrit. 2

H224

H350

H341

H335

H319

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H224

H350

H341

H335

H319

 

 

 

▼M16

605-004-00-1

2,4,6-trimetyl-1,3,5-trioxan; paraldehyd

204-639-8

123-63-7

Flam. Liq. 3

H226

GHS02

Wng

H226

 

 

 

605-005-00-7

2,4,6,8-tetrametyl-1,3,5,7-tetraoxacyklooktan; metaldehyd

203-600-2

108-62-3

Flam. Sol. 2

Acute Tox. 4 *

H228

H302

GHS02

GHS07

Wng

H228

H302

 

 

 

605-006-00-2

butyraldehyd

204-646-6

123-72-8

Flam. Liq. 2

H225

GHS02

Dgr

H225

 

 

 

605-007-00-8

1,1-dimetoxietan; dimetylacetal

208-589-8

534-15-6

Flam. Liq. 2

H225

GHS02

Dgr

H225

 

 

 

605-008-00-3

akrolein; prop-2-enal; akrylaldehyd

203-453-4

107-02-8

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2

Acute Tox. 3

Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H225

H330

H300

H311

H314

H400

H410

GHS02

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H225

H330

H300

H311

H314

H410

EUH071

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 0,1  %

M = 100

M = 1

D

605-009-00-9

krotonaldehyd; 2-butenal; [1] (E)-2-butenal; (E)-krotonaldehyd [2]

224-030-0 [1]

204-647-1 [2]

4170-30-3 [1]

123-73-9 [2]

Flam. Liq. 2

Muta. 2

Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

H225

H341

H330

H311

H301

H373 ** H335

H315

H318

H400

GHS02

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H225

H341

H330

H311

H301

H373 ** H335

H315

H318

H400

 

 

 

605-010-00-4

2-furaldehyd

202-627-7

98-01-1

Carc. 2

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H351

H331

H301

H312

H319

H335

H315

GHS06

GHS08

Dgr

H351

H331

H301

H312

H319

H335

H315

 

 

 

605-011-00-X

2-klorbensaldehyd; o-klorbensaldehyd

201-956-3

89-98-5

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

 

 

 

605-012-00-5

bensaldehyd

202-860-4

100-52-7

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

▼M13

605-013-00-0

kloralos (INN);

(R)-1,2-O-(2,2,2-trikloretyliden)-α-D-glukofuranos; glukokloralos; anhydroglukokloral

240-016-7

15879-93-3

Acute Tox. 4*

Acute Tox. 3

STOT SE 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H301

H336

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr (Fara)

H332

H301

H336

H410

 

M = 10

M = 10

C

▼M16

605-014-00-6

kloralhydrat; 2,2,2-trikloretan-1,1-diol

206-117-5

302-17-0

Acute Tox. 3 * Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H301

H319

H315

GHS06

Dgr

H301

H319

H315

 

 

 

605-015-00-1

1,1-dietoxietan; acetal

203-310-6

105-57-7

Flam. Liq. 2

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H225

H319

H315

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H319

H315

 

 

 

605-016-00-7

glyoxal...%; etandial...%

203-474-9

107-22-2

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H341

H332

H319

H315

H317

GHS07

GHS08

Wng

H341

H332

H319

H315

H317

 

*

B

605-017-00-2

1,3-dioxolan

211-463-5

646-06-0

Flam. Liq. 2

H225

GHS02

Dgr

H225

 

 

 

605-018-00-8

propanal; propionaldehyd

204-623-0

123-38-6

Flam. Liq. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H225

H319

H335

H315

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H319

H335

H315

 

 

 

605-019-00-3

citral

226-394-6

5392-40-5

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H315

H317

GHS07

Wng

H315

H317

 

 

 

605-020-00-9

safrol; 5-allyl-1,3-bensodioxol

202-345-4

94-59-7

Carc. 1B Muta. 2

Acute Tox. 4 *

H350

H341

H302

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H341

H302

 

 

 

605-021-00-4

formaldehyd, reaktionsprodukter med butylfenol

294-145-9

91673-30-2

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

▼M13

605-022-00-X

glutaral; glutaraldehyd;

1,5-pentandial

203-856-5

111-30-8

Acute Tox. 2

Acute Tox. 3

STOT SE 3

Skin Corr. 1B

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1A

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 2

H330

H301

H335

H314

H334

H317

H400

H411

GHS06

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr (Fara)

H330

H301

H335

H314

H334

H317

H410

EUH071

STOT SE 3; H335 0,5 % ≤ C < 5 %

M = 1

 

▼M15

605-023-00-5

5-klor-2-(4-klorfenoxi)fenol;

[DCPP]

429-290-0

3380-30-1

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

M = 10

M = 10

 

▼M16

605-024-00-0

2-brom-5-hydroxi-4-metoxibensaldehyd

426-540-0

2973-59-3

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

605-025-00-6

kloracetaldehyd

203-472-8

107-20-0

Carc. 2

Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

H351

H330

H311

H301

H314

H400

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H351

H330

H311

H301

H314

H400

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

 

605-026-00-1

2,5,7,7-tetrametyloktanal

405-690-0

114119-97-0

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H315

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H317

H411

 

 

 

605-027-00-7

reaktionsblandning av: 3a,4,5,6,7,7a-hexahydro-4,7-metano-1H-inden-6-karboxaldehyd; 3a,4,5,6,7,7a-hexahydro-4,7-metano-1H-inden-5-karboxaldehyd

410-480-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

605-028-00-2

β-metyl-3-(1-metyletyl)-bensenpropanal

412-050-4

125109-85-5

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

605-029-00-8

2-cyklohexylpropanal

412-270-0

2109-22-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

605-030-00-3

1-(p-metoxifenyl)acetaldehydoxim

411-510-1

3353-51-3

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

605-031-00-9

reaktionsblandning av: 2,2-dimetoxietanal [denna komponent anses vara vattenfri vad gäller identitet, struktur och sammansättning. Dock förekommer 2,2-dimetoxietanal i en hydrerad form. 60 % vattenfri är likvärdig med 70,4 % hydrat; vatten (inkl. fritt vatten och vatten i hydrerad 2,2-dimetoxietanal)]

421-890-0

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

605-032-00-4

3-[3-(4-fluorfenyl)-1-(1-metyletyl)-1H-indol-2-yl]-(E)-2-propenal

425-370-4

93957-50-7

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

605-033-00-X

reaktionsblandning av: 3,7,11-trimetyl-cis-6,10-dodekadienal; 3,7,11-trimetyl-trans-6,10-dodekadienal

425-910-9

32480-08-3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H410

 

 

 

605-034-00-5

reaktionsblandning av: (1RS, 2RS, 3SR, 6RS, 9SR)-9-metoxitricyklo[5.2.1.0(2,6)]dekan-3-karbaldehyd; (1RS, 2RS, 3RS, 6RS, 8SR)-8-metoxitricyklo[5.2.1.0(2,6)]dekan-3-karbaldehyd; (1RS, 2RS, 4SR, 6RS, 8SR)-8-metoxitricyklo[5.2.1.0(2,6)]dekan-4-karbaldehyd

429-860-9

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

605-035-00-0

(E)-3-(4-(4-fluorfenyl)-5-metoximetyl-2,6-bis(1-metoximetyl)pyridin-3-yl)prop-2-enal

426-330-9

177964-68-0

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H319

H317

H413

GHS07

Wng

H319

H317

H413

 

 

 

605-036-00-6

2-brommalonaldehyd

430-470-6

2065-75-0

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

H302

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

 

 

 

605-037-00-1

trans-3-[2-(7-klor-2-kinolinyl)vinyl]bensaldehyd; 3-[(E)-2-(7-klor-2-kinolinyl)vinyl]bensaldehyd

421-800-1

120578-03-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

605-038-00-7

3-metyl-5-fenylpentan-1-al

433-900-0

55066-49-4

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H315

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H315

H317

H411

 

 

 

605-039-00-2

3,4-dihydroxi-5-nitrobensaldehyd

441-810-8

116313-85-0

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H302

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H317

 

 

 

▼M13

605-040-00-8

hydroxiisohexyl 3-cyklohexenkarboxaldehyd (INCI); reaktionsmassa av 4-(4-hydroxi-4-metylpentyl)cyklohex-3-en-1-karbaldehyd och 3-(4-hydroxi-4-metylpentyl)cyklohex-3-en-1-karbaldehyd; [1]

4-(4-hydroxi-4-metylpentyl)-3-cyklohex-3-en-1-karbaldehyd; [2]

3-(4-hydroxi-4-metylpentyl)-3-cyklohex-3-en-1-karbaldehyd [3]

- [1]

250-863-4 [2]

257-187-9 [3]

130066-44-3 [1]

31906-04-4 [2]

51414-25-6 [3]

Skin Sens. 1A

H317

GHS07

Wng (Varning)

H317

 

 

 

▼M16

606-001-00-8

aceton; propan-2-on; propanon

200-662-2

67-64-1

Flam. Liq. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H225

H319

H336

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H319

H336

EUH066

 

 

606-002-00-3

butanon; etylmetylketon

201-159-0

78-93-3

Flam. Liq. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H225

H319

H336

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H319

H336

EUH066

 

 

606-003-00-9

heptan-3-on; butyletylketon

203-388-1

106-35-4

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H226

H332

H319

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

H319

 

 

 

606-004-00-4

4-metylpentan-2-on; isobutylmetylketon

203-550-1

108-10-1

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H225

H332

H319

H335

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

H319

H335

EUH066

 

 

606-005-00-X

2,6-dimetylheptan-4-on; diisobutylketon

203-620-1

108-83-8

Flam. Liq. 3

STOT SE 3

H226

H335

GHS02

GHS07

Wng

H226

H335

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 10 %

 

606-006-00-5

pentan-3-on; dietylketon

202-490-3

96-22-0

Flam. Liq. 2

STOT SE 3

STOT SE 3

H225

H335

H336

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H335

H336

EUH066

 

 

606-007-00-0

3-metylbutan-2-on; metylisopropylketon

209-264-3

563-80-4

Flam. Liq. 2

H225

GHS02

Dgr

H225

 

 

 

606-009-00-1

4-metylpent-3-en-2-on; mesityloxid

205-502-5

141-79-7

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H226

H332

H312

H302

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

H312

H302

 

*

 

606-010-00-7

cyklohexanon

203-631-1

108-94-1

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

H226

H332

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

 

 

 

606-011-00-2

2-metylcyklohexanon

209-513-6

583-60-8

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

H226

H332

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

 

 

 

606-012-00-8

3,5,5-trimetylcyklohex-2-enon; isoforon

201-126-0

78-59-1

Carc. 2

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H351

H312

H302

H319

H335

GHS08

GHS07

Wng

H351

H312

H302

H319

H335

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 10 %

 

606-013-00-3

p-bensokinon; kinon

203-405-2

106-51-4

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

H331

H301

H319

H335

H315

H400

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H301

H319

H335

H315

H400

 

M = 10

 

▼M13

606-014-00-9

klorfacinon (ISO);

2-[(4-klorfenyl)(fenyl)acetyl]-1H-inden-1,3(2H)-dion

223-003-0

3691-35-8

Repr. 1B

Acute Tox. 1

Acute Tox. 1

Acute Tox. 1

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D

H330

H310

H300

H372 (blod)

H400

H410

GHS08

GHS06

GHS09

Dgr (Fara)

H360D

H330

H310

H300

H372 (blod)

H410

 

Repr. 1B; H360D:

C ≥ 0,003 %

STOT RE 1; H372 (blod): C ≥ 0,1 %

STOT RE 2; H373 (blod):

0,01 % ≤ C < 0,1 %

M = 1

M = 1

 

▼M16

606-016-00-X

pindon (ISO); 2-pivaloylindan-1,3-dion

201-462-8

83-26-1

Acute Tox. 3 * STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H372 ** H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H372 ** H410

 

 

 

606-017-00-5

diketen; acetylketen; 4-metylen-2-oxetanon

211-617-1

674-82-8

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

H226

H332

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

 

 

D

606-018-00-0

diklon (ISO); 2,3-diklor-1,4-naftokinon

204-210-5

117-80-6

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H315

H410

 

 

 

606-019-00-6

klordekon (ISO); perklorpentacyklo[5,3,0,02,6,03,9,0 4,8]dekan-5-on; dekaklorpentacyklo[5,2,1,02,6,03,9,05,8]dekan-4-on

205-601-3

143-50-0

Carc. 2

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H311

H301

H410

 

 

 

606-020-00-1

5-metylheptan-3-on

208-793-7

541-85-5

Flam. Liq. 3

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H226

H319

H335

GHS02

GHS07

Wng

H226

H319

H335

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 10 %

 

▼M13

606-021-00-7

N-metyl-2-pyrrolidon; 1-metyl-2-pyrrolidon

212-828-1

872-50-4

Repr. 1B

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Irrit. 2

H360D***

H335

H315

H319

GHS08

GHS07

Dgr (Fara)

H360D***

H335

H315

H319

 

STOT SE 3; H335 C ≥ 10 %

 

▼M16

606-022-00-2

1-fenyl-3-pyrazolidon

202-155-1

92-43-3

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

606-023-00-8

4-metoxi-4-metylpentan-2-on

203-512-4

107-70-0

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

H226

H332

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

 

 

 

606-024-00-3

heptan-2-on; metylamylketon

203-767-1

110-43-0

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

H226

H332

H302

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

H302

 

 

 

606-025-00-9

cyklopentanon

204-435-9

120-92-3

Flam. Liq. 3

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H226

H319

H315

GHS02

GHS07

Wng

H226

H319

H315

 

 

 

606-026-00-4

5-metylhexan-2-on; isoamylmetylketon

203-737-8

110-12-3

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

H226

H332

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

 

 

 

606-027-00-X

heptan-4-on; di-n-propylketon

204-608-9

123-19-3

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

H226

H332

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

 

 

 

606-028-00-5

2,4-dimetylpentan-3-on; diisopropylketon

209-294-7

565-80-0

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

H225

H332

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

 

 

 

606-029-00-0

pentan-2,4-dion; acetylaceton

204-634-0

123-54-6

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

H226

H302

GHS02

GHS07

Wng

H226

H302

 

 

 

606-030-00-6

hexan-2-on; metylbutylketon; butylmetylketon; metyl-n-butylketon

209-731-1

591-78-6

Flam. Liq. 3

Repr. 2

STOT RE 1

STOT SE 3

H226

H361f *** H372 ** H336

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H226

H361f *** H372 ** H336

 

 

 

606-031-00-1

3-propanolid; 1,3-propiolakton

200-340-1

57-57-8

Carc. 1B

Acute Tox. 2 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H350

H330

H319

H315

GHS06

GHS08

Dgr

H350

H330

H319

H315

 

 

 

606-032-00-7

hexakloraceton

204-129-5

116-16-5

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

606-033-00-2

2-(3,4-diklorfenyl)-4-metyl-1,2,4-oxadiazolidinedion; metazol

243-761-6

20354-26-1

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H312

H302

H319

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H319

H315

H411

 

 

 

606-034-00-8

metribuzin (ISO); 4-amino-6-tert-butyl-3-metyltio-1,2,4-triazin-5(4H)-on; 4-amino-4,5-dihydro-6-(1,1-dimetyletyl)-3-metyltio-1,2,4-triazin-5-on

244-209-7

21087-64-9

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

M = 10

 

606-035-00-3

kloridazon (ISO); 5-amino-4-klor-2-fenylpyridazin-3-(2H)-on; pyrazon

216-920-2

1698-60-8

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

606-036-00-9

kinometionat; kinometionat (ISO); 6-metyl-1,3-ditiolo(4,5-b)kinoxalin-2-on

219-455-3

2439-01-02

Repr. 2

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361f *** H332

H312

H302

H373 ** H319

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361f *** H332

H312

H302

H373 ** H319

H317

H410

 

 

 

606-037-00-4

triadimefon (ISO); 1-(4-klorfenoxi)-3,3-dimetyl-1-(1,2,4-triazol-1-yl)butanon

256-103-8

43121-43-3

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H411

 

 

 

606-038-00-X

difacinon (ISO); 2-difenylacetylindan-1,3-dion

201-434-5

82-66-6

Acute Tox. 2 * STOT RE 1

H300

H372 **

GHS06

GHS08

Dgr

H300

H372 **

 

 

 

606-039-00-5

5(eller 6)-tert-butyl-2'-klor-6'-etylamino-3',7'-dimetylspiro(isobensofuran-1(1H),9'-xanten)-3-on

400-680-2

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H410

 

 

 

606-040-00-0

(N-bensyl-N-etyl)amino-3-hydroxiacetofenonhydroklorid

401-840-4

55845-90-4

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

▼M15

606-041-00-6

2-metyl-1-(4-(metyltiofenyl)-2-morfolinopropan-1-on

400-600-6

71868-10-5

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H360FD

H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H360FD

H302

H411

 

 

 

▼M16

606-042-00-1

acetofenon

202-708-7

98-86-2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H302

H319

GHS07

Wng

H302

H319

 

 

 

606-043-00-7

2,4-di-tert-butylcyklohexanon

405-340-7

13019-04-0

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

606-044-00-2

2,4,6-trimetylbensofenon

403-150-9

954-16-5

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H410

 

 

 

606-045-00-8

oxadiazon (ISO); 3-[2,4-diklor-5-(1-metyletoxi)fenyl]-5-(1,1-dimetyletyl)-1,3,4-oxadiazol-2(3H)-on

243-215-7

19666-30-9

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

606-046-00-3

reaktionsblandning av cis- och trans-cyklohexadec-8-en-1-on

401-700-2

3100-36-5

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

▼M18

606-047-00-9

2-bensyl-2-dimetylamino-4′-morfolinobutyrofenon

404-360-3

119313-12-1

Repr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H360D

H410

 

 

 

▼M16

606-048-00-4

2'-anilino-3'-metyl-6'-dipentylaminospiro(isobensofuran-1(1H),9'-xanten)-3-on

406-480-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

606-049-00-X

4-(trans-4-propylcyklohexyl)acetofenon

406-700-6

78531-61-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

606-050-00-5

6-anilino-1-bensoyl-4-(4-tert-pentylfenoxi)nafto[1,2,3-de]kinolin-2,7-(3H)-dion

412-480-2

72453-58-8

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

606-051-00-0

4-pentylcyklohexanon

406-670-4

61203-83-6

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

606-052-00-6

4-(N,N-dibutylamino)-2-hydroxi-2'-karboxibensofenon

410-410-5

54574-82-2

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

606-053-00-1

flurtamon (ISO); (RS)-5-metylamino-2-fenyl-4-(α, α,α-trifluor-m-tolyl)furan-3(2H)-on

96525-23-4

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

▼M11

606-054-00-7

isoxaflutol (ISO); 5-cyklopropyl-1,2-oxazol-4-yl-α,α,α-trifluor-2-mesyl-p-tolylketon

141112-29-0

Repr. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d***

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng (Varning)

H361d***

H410

 

M = 10

M = 100

 

▼M16

606-055-00-2

1-(2,3-dihydro-1,3,3,6-tetrametyl-1-(1-metyletyl)-1H-inden-5-yl)etanon

411-180-9

92836-10-7

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H302

H373 ** H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373 ** H411

 

 

 

606-056-00-8

4-klor-3',4'-dimetoxibensofenon

404-610-1

116412-83-0

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

606-057-00-3

4-propylcyklohexanon

406-810-4

40649-36-3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H315

H412

GHS07

Wng

H315

H412

 

 

 

606-058-00-9

4'-fluor-2,2-dimetoxiacetofenon

407-500-1

21983-80-2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

606-059-00-4

2,4-difluor-α-(1H-1,2,4-triazol-1-yl)acetofenonhydroklorid

412-390-3

86386-75-6

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H302

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H317

 

 

 

606-060-00-X

reaktionsblandning av: trans-2,4-dimetyl-2-(5,6,7,8-tetrahydro-5,5,8,8-tetrametylnaftalen-2-yl)-1,3-dioxolan; cis-2,4-dimetyl-2-(5,6,7,8-tetrahydro-5,5,8,8-tetrametyl-naftalen-2-yl)-1,3-dioxolan

412-950-7

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

606-061-00-5

(3-klorfenyl)-(4-metoxi-3-nitrofenyl)metanon

423-290-4

66938-41-8

Muta. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H341

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H341

H410

 

 

 

606-062-00-0

tetrahydrotiopyran-3-karboxaldehyd

407-330-8

61571-06-0

Repr. 1B

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H360D *** H318

H412

GHS08

GHS05

Dgr

H360D *** H318

H412

 

 

 

606-063-00-6

(E)-3-(2-klorfenyl)-2-(4-fluorfenyl)propenal

410-980-5

112704-51-5

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H317

GHS07

Wng

H319

H317

 

 

 

606-064-00-1

pregn-5-en-3,20-dionbis(etylenketal)

407-450-0

7093-55-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

606-065-00-7

1-(4-morfolinofenyl)butan-1-on

413-790-0

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

606-066-00-2

(E)-5[(4-klorfenyl)metylen]-2,2-dimetylcyklopentanon

410-440-9

164058-20-2

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

606-067-00-8

reaktionsblandning av: 1-(2,3,6,7,8,9-hexahydro-1,1-dimetyl-1H-bens(g)inden-4-yl)etanon; 1-(2,3,5,6,7,8-hexahydro-1,1-dimetyl-1H-bens(f)inden-4-yl)etanon; 1-(2,3,6,7,8,9-hexahydro-1,1-dimetyl-1H-bens(g)inden-5-yl)etanon; 1-(2,3,6,7,8,9-hexahydro-3,3-dimetyl-1H-bens(g)inden-5-yl)etanon

414-870-8

96792-67-5

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

606-068-00-3

2,7,11-trimetyl-13-(2,6,6-trimetylcyklohex-1-en-1-yl)tridekahexaen-2,4,6,8,10,12-al

415-770-7

1638-05-07

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H373 ** H317

H412

GHS08

GHS07

Wng

H373 ** H317

H412

 

 

 

606-069-00-9

spiro[1,3-dioxolan-2,5'-(4',4',8',8'-tetrametylhexahydro-3',9'-metanonaftalen)]

415-460-1

154171-76-3

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

606-070-00-4

butroxidim (ISO); 5-(3-butyryl-2,4,6-trimetylfenyl)-2-[1-(etoxiimino)propyl]-3-hydroxicyklohex-2-en-1-on

414-790-3

138164-12-2

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361fd

H302

H315

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361fd

H302

H315

H410

 

 

 

606-071-00-X

17-spiro(5,5-dimetyl-1,3-dioxan-2-yl)androsta-1,4-dien-3-on

421-050-3

13258-43-0

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

606-072-00-5

3-acetyl-1-fenylpyrrolidin-2,4-dion

421-600-2

719-86-8

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H373 ** H411

GHS08

GHS09

Wng

H373 ** H411

 

 

 

606-073-00-0

4,4'-bis(dimetylamino)bensofenon; Michlers keton

202-027-5

90-94-8

Carc. 1B Muta. 2

Eye Dam. 1

H350

H341

H318

GHS08

GHS05

Dgr

H350

H341

H318

 

 

 

606-074-00-6

reaktionsblandning av: (1R*, 2S*)-2-acetyl-1,2,3,4,5,6,7,8-oktahydro-1,2,8,8-tetrametylnaftalen; (2R*, 3S*)-2-acetyl-1,2,3,4,5,6,7,8-oktahydro-2,3,8,8-tetrametylnaftalen

425-570-1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

606-075-00-1

1-bensyl-5-etoxiimidazolidin-2,4-dion

417-340-4

65855-02-9

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

606-076-00-7

1-((2-kinolinylkarbonyl)oxi)-2,5-pyrrolidindion

418-630-3

136465-99-1

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

606-077-00-2

(3S,4S)-3-hexyl-4-[(R)-2-hydroxitridecyl]-2-oxetanon

418-650-2

104872-06-2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

606-078-00-8

1-oktylazepin-2-on

420-040-6

59227-88-2

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H314

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H317

H411

 

 

 

606-079-00-3

2-n-butylbenso[d]isotiazol-3-on

420-590-7

4299-07-04

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H317

H410

 

 

 

▼M1 —————

▼M16

606-081-00-4

(3β, 5α, 6β)-3-(acetyloxi)-5-brom-6-hydroxiandrostan-17-on

419-790-7

4229-69-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

606-082-00-X

reaktionsblandning av: butan-2-onoxim; syn-O,O'-di(butan-2-onoxim)dietoxisilan

406-930-7

 

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H372 ** H317

H412

GHS08

GHS07

Dgr

H372 ** H317

H412

 

 

 

606-083-00-5

2-klor-5-sek-hexadecylhydrokinon

407-750-1

137193-60-3

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H319

H315

H317

H412

GHS07

Wng

H319

H315

H317

H412

 

 

 

606-084-00-0

1-(4-metoxi-5-bensofuranyl)-3-fenyl-1,3-propandion

414-540-3

484-33-3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

606-085-00-6

(1R,4S)-2-azabicyklo[2.2.1]hept-5-en-3-on

418-530-1

79200-56-9

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H302

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H317

 

 

 

606-086-00-1

1-(3,3-dimetylcyklohexyl)pent-4-en-1-on

422-330-8

56973-87-6

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

606-087-00-7

6-etyl-5-fluor-4(3H)-pyrimidon

422-460-5

137234-87-8

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

606-088-00-2

2,4,4,7-tetrametyl-6-okten-3-on

422-520-0

74338-72-0

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

606-089-00-8

reaktionsblandning av: 1,4-diamino-2-klor-3-fenoxiantrakinon; 1,4-diamino-2,3-bis-fenoxiantrakinon

423-220-2

12223-77-7

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

606-090-00-3

1-[3-[(dimetylamino)metyl]-4-hydroxifenyl]etanon

430-920-1

73096-98-7

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H412

 

 

 

606-091-00-9

6-klor-5-(2-kloretyl)-1,3-dihydroindol-2-on

421-320-0

118289-55-7

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

606-092-00-4

reaktionsblandning av: (E)-oxacyklohexadec-12-en-2-on; (E)-oxacyklohexadec-13-en-2-on; a) (Z)-oxacyklohexadec-(12)-en-2-on och b) (Z)-oxacyklohexadec-(13)-en-2-on

422-320-3

 

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

606-093-00-X

5-etyl-2,4-dihydro-4-(2-fenoxietyl)-3H-1,2,4-triazol-3-on

414-470-3

95885-13-5

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

606-094-00-5

N-[etyl(3-metylbutyl)amino]-3-metyl-1-fenylspiro[[1]bensopyrano[2,3-c]pyrazol-4(1H), 1'(3'H)-isobensofuran]-3'-on

417-460-7

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

606-095-00-0

(R, S)-2-azabicyklo[2.2.1]hept-5-en-3-on

421-830-3

49805-30-3

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

H302

H317

GHS07

Wng

H302

H317

 

 

 

606-096-00-6

3-(6-O-(6-deoxi-α-l-mannopyranosyl-O-(α-d-glukopyranosyl)-(β-d-glukopyranosyl)oxi)-2-(3,4-dihydroxifenyl)-5,7-dihydroxi-4H-1-bensopyran-4-on

424-170-4

130603-71-3

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

606-097-00-1

2,2''-dihydroxi-4,4''-(2-hydroxipropan-1,3-diyldioxi)dibensofenon

424-210-0

23911-85-5

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

606-098-00-7

1-bensyl-5-(hexadecyloxi)-2,4-imidazolidindion

431-220-9

158574-65-3

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

606-099-00-2

5-metoxi-4'-(trifluormetyl)valerofenon

425-000-1

61718-80-7

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

606-100-00-6

2-butyryl-3-hydroxi-5-tiocyklohexan-3-ylcyklohex-2-en-1-on

425-150-8

94723-86-1

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H360F*** H302

H317

H412

GHS08

GHS07

Dgr

H360F*** H302

H317

H412

 

 

 

606-101-00-1

reaktionsblandning av: 1,5-bis[(2-etylhexyl)amino]-9,10-antracendion; 1-[(2-etylhexyl)amino]-5-[3-[(2-etylhexyl)oxi]propyl]amino-9,10-antracendion; 1,5-bis[3-[(2-etylhexyl)oxi]propyl]amino-9,10-antracendion; 1-[(2-etylhexyl)amino]-5-[(3-metoxipropyl)amino]-9,10-antracendion; 1-[3-[(2-etylhexyl)oxi]propyl]amino-5-[(3-metoxipropyl)amino]-9,10-antracendion; 1,5-bis[(3-metyloxipropyl)amino]-9,10-antracendion

426-050-7

165038-51-7

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

606-102-00-7

4-(3-trietoxisilylpropoxi)-2-hydroxibensofenon

431-490-8

79876-59-8

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

606-103-00-2

1-(4-(trans-4-etylcyklohexyl)fenyl)etanon

426-460-6

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

606-104-00-8

1-(4-(trans-4-pentylcyklohexyl)fenyl)etanon

426-830-7

78531-59-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

606-105-00-3

3,4,3',4'-tetrafenyl-1,1'-etandiylbispyrol-2,5-dion

431-500-0

226065-73-2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

606-106-00-9

1-(4-(trans-4-butylcyklohexyl)fenyl)etanon

427-320-7

83626-30-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

606-107-00-4

8-azaspiro[4.5]dekan-7,9-dion

427-770-4

1075-89-4

Acute Tox. 3 *

Aquatic Chronic 2

H301

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H411

 

 

 

606-108-00-X

1,1,1,2,2,4,5,5,5-nonafluor-4-(trifluormetyl)-3-pentanon

436-710-6

756-13-8

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

606-109-00-5

2-(4-metyl-3-pentenyl)antrakinon

428-320-1

71308-16-2

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H302

H317

H413

GHS07

Wng

H302

H317

H413

 

 

 

606-110-00-0

5-etoxi-5H-furan-2-on

428-330-4

2833-30-9

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

H314

H312

H302

H373** H317

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H314

H312

H302

H373** H317

 

 

 

606-111-00-6

5-amino-6-metyl-1,3-dihydrobensoimidazol-2-on

428-410-9

67014-36-2

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H411

 

 

 

606-112-00-1

(4aR*,8aR*)-4a,5,9,10,11,12-hexahydro-3-metoxi-11-metyl-6H-bensofuro[3a,3,2-ef][2]bensazepin-6-on

428-690-2

1668-86-6

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H302

H319

H412

GHS07

Wng

H302

H319

H412

 

 

 

606-113-00-7

1-[4-(4-bensoylfenylsulfanyl)fenyl]-2-metyl-2-(4-metylfenylsulfonyl)propan-1-on

429-040-0

272460-97-6

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 4

H318

H413

GHS05

Dgr

H318

H413

 

 

 

606-114-00-2

4,4', 5,5', 6,6', 7,7'-oktaklor-(2,2')biisoindolyl-1,1', 3,3'-tetraon

429-150-9

67887-47-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

606-115-00-8

profoxidim (ISO); 2-{(EZ)-1-[(2RS)-2-(4-klorfenoxi)propoxiimino]butyl}-3-hydroxi-5-(tian-3-yl)cyklohex-2-en-1-on

139001-49-3

Carc. 2

Repr. 2

Skin Sens. 1

H351

H361d

H317

GHS08

GHS07

Wng

H351

H361d

H317

 

 

 

606-116-00-3

tepraloxidim (ISO); (RS)-(EZ)-2-{1-[(2E)-3-klorallyloxiimino]propyl}-3-hydroxi-5-perhydropyran-4-ylcyklohex-2-en-1-on

149979-41-9

Carc. 2

Repr. 2

H351

H361fd

GHS08

Wng

H351

H361fd

 

 

 

606-117-00-9

2,6-bis(1,1-dimetyletyl)-4-(fenylenmetylen)cyklohexa-2,5-dien-1-on

429-460-4

7078-98-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

606-118-00-4

N-(1,3-dimetylbutyl)-N'-(fenyl)-1,4-bensokinondiimin

429-640-2

52870-46-9

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H410

 

 

 

606-119-00-X

(E)-3-metyl-5-cyklopentadecen-1-on

429-900-5

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

606-120-00-5

2,5-dihydroxi-5-metyl-3-(morfolin-4-yl)-2-cyklopenten-1-on

430-170-5

114625-74-0

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

606-121-00-0

(+)-(1S, 2S, 3S, 5R)-2,6,6-trimetylbicyklo[3.1.1]heptan-3-spiro-1'-(cyklohex-2'-en-4'-on)

430-460-1

133636-82-5

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H317

H410

 

 

 

606-122-00-6

3-(2-brompropionoyl)-4,4-dimetyl-1,3-oxazolan-2-on

430-820-8

114341-88-7

Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373** H315

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H373** H315

H318

H317

H410

 

 

 

606-123-00-1

4-hexadecyl-1-fenylpyrazolidin-3-on

430-840-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

606-124-00-7

1-cyklopropyl-3-(2-metyltio-4-trifluormetylfenyl)-1,3-propandion

421-080-7

161462-35-7

STOT RE 2 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373** H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H373** H410

 

 

 

606-125-00-2

1-bensylimidazolidin-2,4-dion

421-340-1

6777-05-05

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

606-126-00-8

1,4-bis(2,3-dihydroxipropylamino)antrakinon

421-470-7

99788-75-7

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

606-128-00-9

2,2'-(1,3-fenylen)bis[5-klor-1H-isoindol]-1,3(2H)-dion

422-650-8

148935-94-8

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

606-129-00-4

5-amino-[2S-di(metylfenyl)amino]-1,6-difenyl-4Z-hexen-3-on; (2S, 4Z)-5-amino-2-(dibensylamino)-1,6-difenylhex-4-en-3-on

423-090-7

156732-13-7

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

606-130-00-X

4-(1,4-dioxaspiro[4.5]dec-8-yl)-cyklohexanon

423-860-2

56309-94-5

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

606-131-00-5

cyclisk 3-(1,2-etandiylacetal)estra-5(10),9(11)-dien-3,17-dion

427-230-8

5571-36-8

Repr. 1B

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H360F*** H373** H411

GHS08

GHS09

Dgr

H360F*** H373** H411

 

 

 

606-132-00-0

(6β)-6,19-epoxiandrost-4-en-3,17-dion

433-490-3

6563-83-3

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

606-134-00-1

androsta-1,4,9(11)-trien-3,17-dion

433-560-3

15375-21-0

Repr. 2

H361f***

GHS08

Wng

H361f***

 

 

 

606-135-00-7

cyklohexadekanon

438-930-8

2550-52-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

606-136-00-2

(3S, 6R, 9S, 12R, 15S, 18R, 21S, 24R)-6,18-dibensyl-3,9,15,21-tetraisobutyl-4,10,12,16,22,24-hexametyl-1,7,13,19-tetraoxa-4,10,16,22-tetraazacyklotetrakosan-2,5,8,11,14,17,20,23-oktaon

444-350-6

133413-70-4

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 4

H319

H413

GHS07

Wng

H319

H413

 

 

 

606-137-00-8

trans-7,7'-dimetyl-(4H,4H')-(2,2')bi[benso[1,4]tiazinyliden]-3,3'-dion

444-750-0

211387-26-7

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

606-138-00-3

(2-butyl-5-nitrobensofuran-3-yl)[4-(3-dibutylaminopropoxi)fenyl]metanon

444-800-1

141645-23-0

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H226

H302

H373** H315

H318

H317

H400

H410

GHS02

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H226

H302

H373** H315

H318

H317

H410

 

M = 10

 

606-139-00-9

(S)-4-(3,4-diklorfenyl)-3,4-dihydro-2H-naftalen-1-on

444-830-5

124379-29-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

606-140-00-4

2-hydroxi-1-(4-(4-(2-hydroxi-2-metylpropionyl)bensyl)fenyl)-2-metylpropan-1-on

444-860-9

474510-57-1

STOT RE 2 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373** H400

H410

GHS08

GHS09

Wn

H373** H410

 

 

 

606-141-00-X

natrium-3-(metoxikarbonyl)-4-oxo-3,4,5,6-tetrahydro-2-pyridinolat

418-410-7

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

606-142-00-5

reaktionsblandning av: (1RS, 2SR,7SR, 8SR, E) 9- och 10-etyliden-3-oxatricyklo[6.2.1.0(2,7)]undekan-4-on; (1RS, 2SR, 7SR, 8SR, Z)-10-etyliden-3-oxatricyklo[6.2.1.0(2,7)]undekan-4-on; (1RS, 2SR, 7SR, 8SR, Z)-9-etyliden-3-oxatricyklo[6.2.1.0(2,7)]undekan-4-on

434-290-9

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

606-143-00-0

abamektin (kombination av avermektin B1a och avermektin B1b) (ISO) [1] avermektin B1a (renhet ≥ 80 %); [2]

_ [1]

265-610-3 [2]

71751-41-2 [1]

65195-55-3 [2]

Repr. 2

Acute Tox. 2

Acute Tox. 1

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d

H300

H330

H372 (nervsystem) H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H361d

H300

H330

H372 (nervsystem) H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 5 % STOT RE 2; H373: 0,5  %

≤ C < 5 %

M = 10 000

 

606-144-00-6

acekinocyl (ISO); 3-dodecyl-1,4-dioxo-1,4-dihydronaftalen-2-ylacetat

57960-19-7

Skin Sens. 1

STOT SE 1

STOT RE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H370 (lungor) (inhalation) H373 (blodsystem)

H400

H410

GHS07

GHS08

GHS09

Dgr

H317

H370 (lungor) (inhalation) H373 (blodsystem)

H410

 

M = 1 000

 

606-145-00-1

sulkotrion (ISO); 2-[2-klor-4-(metylsulfonyl)bensoyl]cyklohexan-1,3-dion

 

99105-77-8

Repr. 2

STOT RE 2

Skin Sens. 1A Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d H373 (njurar) H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361d H373 (njurar) H317

H410

 

M = 1

M = 10

 

606-146-00-7

tralkoxidim (ISO); 2-(N-etoxipropanimidoyl)-3-hydroxi-5-mesitylcyklohex-2-en-1-on

87820-88-0

Carc. 2

Acute Tox. 4

Aquatic Chronic 2

H351

H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H302

H411

 

 

 

606-147-00-2

cykloxidim (ISO); 2-(N-etoxibutanimidoyl)-3-hydroxi-5-(tetrahydro-2H-tiopyran-3-yl)cyklohex-2-en-1-on

405-230-9

101205-02-1

Repr. 2

H361d

GHS08

Wng

H361d

 

 

 

▼M11

606-148-00-8

karvon (ISO);

2-metyl-5-(prop-1-en-2-yl)cyklohex-2-en-1-on; [1]

d-karvon; (5S)-2-metyl-5-(prop-1-en-2-yl)cyklohex-2-en-1-on; [2]

l-karvon; (5R)-2-metyl-5-(prop-1-en-2-yl)cyklohex-2-en-1-on [3]

202-759-5 [1]

218-827-2 [2]

229-352-5 [3]

99-49-0 [1]

2244-16-8 [2]

6485-40-1 [3]

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng (Varning)

H317

 

 

 

606-149-00-3

tembotrion (ISO); 2-{2-klor-4-(metylsulfonyl)-3-[(2,2,2-trifluoretoxi)metyl]bensoyl}cyklohexan-1,3-dion

335104-84-2

Repr. 2

STOT RE 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d

H373 (ögon, njurar, lever)

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng (Varning)

H361d

H373 (ögon, njurar, lever)

H317

H410

 

M = 100

M = 10

 

▼M15

606-150-00-9

kletodim (ISO); (5RS)-2-{(1EZ)-1-[(2E)-3-klorallyloxiimino]propyl}-5-[(2RS)-2-(etyltio)propyl]-3-hydroxicyklohex-2-en-1-on

99129-21-2

Acute Tox. 4

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H317

H412

GHS07

Wng

H302

H317

H412

EUH066

 

 

606-151-00-4

antrakinon

201-549-0

84-65-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

▼M16

607-001-00-0

metansyra ... %

200-579-1

64-18-6

Skin Corr. 1A

H314

GHS05

Dgr

H314

 

Skin Corr. 1A; H314: C ≥ 90 % Skin Corr. 1B; H314: 10 % ≤ C < 90 %

Skin Irrit. 2; H315: 2 % ≤ C

< 10 %

Eye Irrit. 2; H319: 2 % ≤

< 10 %

B

607-002-00-6

ättiksyra ... %

200-580-7

64-19-7

Flam. Liq. 3

Skin Corr. 1A

H226

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H226

H314

 

Skin Corr. 1A; H314: C ≥ 90 % Skin Corr. 1B; H314: 25 % ≤ C <90 %

Skin Irrit. 2; H315: 10 % ≤ C <25 %

Eye Irrit. 2; H319: 10 % ≤ C < 25 %

B

607-003-00-1

klorättiksyra

201-178-4

79-11-8

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1

H331

H311

H301

H314

H400

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H314

H400

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

 

607-004-00-7

TCA (ISO); triklorättiksyra

200-927-2

76-03-9

Skin Corr. 1A Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H410

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 1 %

 

607-005-00-2

TCA-natrium (ISO); natriumtrikloracetat

211-479-2

650-51-1

STOT SE 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H335

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H335

H410

 

 

 

607-006-00-8

oxalsyra

205-634-3

144-62-7

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

H312

H302

GHS07

Wng

H312

H302

 

*

 

607-007-00-3

salter av oxalsyra (utom sådana som är upptagna på annat ställe i denna bilaga)

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

H312

H302

GHS07

Wng

H312

H302

 

*

A

607-008-00-9

ättiksyraanhydrid

203-564-8

108-24-7

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H226

H332

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H332

H302

H314

 

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 2 % Skin Irrit. 2; H315: 5 % ≤ C

< 25 %

Eye Dam. 1; H318: 5 % ≤ C

< 25 %

Eye Irrit. 2; H319: 1 % ≤ C

< 5 %

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

 

607-009-00-4

ftalsyraanhydrid

201-607-5

85-44-9

Acute Tox. 4 * STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H302

H335

H315

H318

H334

H317

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H335

H315

H318

H334

H317

 

 

 

607-010-00-X

propionsyraanhydrid

204-638-2

123-62-6

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

 

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 25% Skin Irrit. 2; H315: 10 % ≤ C < 25 %

Eye Irrit. 2; H319: 10 % ≤ C < 25 %

 

607-011-00-5

acetylklorid

200-865-6

75-36-5

Flam. Liq. 2

Skin Corr. 1B

H225

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H225

H314

EUH014

 

 

607-012-00-0

bensoylklorid

202-710-8

98-88-4

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H332

H312

H302

H314

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H332

H312

H302

H314

H317

 

 

 

607-013-00-6

dimetylkarbonat

210-478-4

616-38-6

Flam. Liq. 2

H225

GHS02

Dgr

H225

 

 

 

607-014-00-1

metylformiat

203-481-7

107-31-3

Flam. Liq. 1

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H224

H332

H302

H319

H335

GHS02

GHS07

Dgr

H224

H332

H302

H319

H335

 

 

 

607-015-00-7

etylformiat

203-721-0

109-94-4

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H225

H332

H302

H319

H335

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

H302

H319

H335

 

 

 

607-016-00-2

propylformiat; [1] isopropylformiat [2]

203-798-0 [1]

210-901-2 [2]

110-74-7 [1]

625-55-8 [2]

Flam. Liq. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

STOT SE 3

H225

H319

H335

H336

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H319

H335

H336

 

 

C

607-017-00-8

butylformiat; [1] tert-butylformiat; [2] isobutylformiat [3]

209-772-5 [1]

212-105-0 [2]

208-818-1 [3]

592-84-7 [1]

762-75-4 [2]

542-55-2 [3]

Flam. Liq. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H225

H319

H335

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H319

H335

 

 

C

607-018-00-3

isopentylformiat; [1] 2-metylbutylformiat [2]

203-769-2 [1]

252-343-2 [2]

110-45-2 [1]

35073-27-9 [2]

Flam. Liq. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H225

H319

H335

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H319

H335

 

 

C

607-019-00-9

metylklorformiat

201-187-3

79-22-1

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 2 * Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H225

H330

H312

H302

H314

GHS02

GHS06

GHS05

Dgr

H225

H330

H312

H302

H314

 

 

 

607-020-00-4

etylklorformiat

208-778-5

541-41-3

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 2 * Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H225

H330

H302

H314

GHS02

GHS06

GHS05

Dgr

H225

H330

H302

H314

 

 

 

607-021-00-X

metylacetat

201-185-2

79-20-9

Flam. Liq. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H225

H319

H336

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H319

H336

EUH066

 

 

607-022-00-5

etylacetat

205-500-4

141-78-6

Flam. Liq. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H225

H319

H336

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H319

H336

EUH066

 

 

607-023-00-0

vinylacetat

203-545-4

108-05-4

Flam. Liq. 2

Carc. 2

Acute Tox. 4

STOT SE 3

H225

H351

H332

H335

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H225

H351

H332

H335

 

 

D

607-024-00-6

propylacetat; [1] isopropylacetat [2]

203-686-1 [1]

203-561-1 [2]

109-60-4 [1]

108-21-4 [2]

Flam. Liq. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H225

H319

H336

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H319

H336

EUH066

 

C

607-025-00-1

n-butylacetat

204-658-1

123-86-4

Flam. Liq. 3

STOT SE 3

H226

H336

GHS02

GHS07

Wng

H226

H336

EUH066

 

 

607-026-00-7

sek-butylacetat; [1] isobutylacetat; [2] tert-butylacetat [3]

203-300-1 [1]

203-745-1 [2]

208-760-7 [3]

105-46-4 [1]

110-19-0 [2]

540-88-5 [3]

Flam. Liq. 2

H225

GHS02

Dgr

H225

EUH066

 

C

607-027-00-2

metylpropionat

209-060-4

554-12-1

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

H225

H332

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

 

 

 

607-028-00-8

etylpropionat

203-291-4

105-37-3

Flam. Liq. 2

H225

GHS02

Dgr

H225

 

 

 

607-029-00-3

n-butylpropionat; [1] sek-butylpropionat; [2] isobutylpropionat [3]

209-669-5 [1]

-[2]

208-746-0 [3]

590-01-2 [1]

591-34-4 [2]

540-42-1 [3]

Flam. Liq. 3

H226

GHS02

Wng

H226

 

 

C

607-030-00-9

propylpropionat

203-389-7

106-36-5

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

H226

H332

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

 

 

 

607-031-00-4

butylbutyrat

203-656-8

109-21-7

Flam. Liq. 3

H226

GHS02

Wng

H226

 

 

C

607-032-00-X

etylakrylat

205-438-8

140-88-5

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H225

H332

H312

H302

H319

H335

H315

H317

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

H312

H302

H319

H335

H315

H317

 

Skin Irrit. 2; H315: C ≥ 5 % Eye Irrit. 2; H319: C ≥ 5 % STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

D

607-033-00-5

n-butylmetakrylat

202-615-1

97-88-1

Flam. Liq. 3

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H226

H319

H335

H315

H317

GHS02

GHS07

Wng

H226

H319

H335

H315

H317

 

 

D

607-034-00-0

metylakrylat; metylpropenoat

202-500-6

96-33-3

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H225

H332

H312

H302

H319

H335

H315

H317

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

H312

H302

H319

H335

H315

H317

 

 

D

607-035-00-6

metylmetakrylat; metyl-2-metylprop-2-enoat; metyl-2-metylpropenoat

201-297-1

80-62-6

Flam. Liq. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H225

H335

H315

H317

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H335

H315

H317

 

 

D

607-036-00-1

2-metoxietylacetat; metylglykolacetat

203-772-9

110-49-6

Repr. 1B

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H360FD H332

H312

H302

GHS08

GHS07

Dgr

H360FD H332

H312

H302

 

 

 

607-037-00-7

2-etoxietylacetat; etylglykolacetat

203-839-2

111-15-9

Flam. Liq. 3

Repr. 1B

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H226

H360FD H332

H312

H302

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H226

H360FD H332

H312

H302

 

 

 

607-038-00-2

2-butoxietylacetat; butylglykolacetat

203-933-3

112-07-2

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

H332

H312

GHS07

Wng

H332

H312

 

 

 

607-039-00-8

2,4-D (ISO); 2,4-diklorfenoxiättiksyra

202-361-1

94-75-7

Acute Tox. 4 * STOT SE 3

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H335

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H335

H318

H317

H412

 

 

 

607-040-00-3

salter av 2,4-D

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H317

H411

 

 

A

607-041-00-9

2,4,5-T (ISO); 2,4,5-triklorfenoxiättiksyra

202-273-3

93-76-5

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H335

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H335

H315

H410

 

 

 

607-042-00-4

salter och estrar av 2,4,5-T; salter och estrar av 2,4,5-triklorfenoxiättiksyra

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H335

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H335

H315

H410

 

 

A

607-043-00-X

dikamba (ISO); 2,5-diklor-6-metoxibensoesyra; 3,6-diklor-2-metoxibensoesyra

217-635-6

1918-00-9

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H412

 

 

 

607-044-00-5

3,6-diklor-o-anissyra, förening med dimetylamin (1:1); [1] kalium-3,6-diklor-o-anisat [2]

218-951-7 [1]

233-002-7 [2]

2300-66-5 [1]

10007-85-9 [2]

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H319

H412

GHS07

Wng

H319

H412

 

 

 

607-045-00-0

diklorprop (ISO); 2-(2,4-diklorfenoxi)propionsyra

204-390-5

120-36-5

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H312

H302

H315

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H315

H318

 

 

 

607-046-00-6

salter av diklorprop

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

H332

H312

H302

GHS07

Wng

H332

H312

H302

 

 

A

607-047-00-1

fenoprop (ISO); 2-(2,4,5-triklorfenoxi)propionsyra

202-271-2

93-72-1

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H315

H410

 

 

 

607-048-00-7

salter av fenoprop; salter av 2-(2,4,5-triklorfenoxi)propionsyra

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H312

H302

H410

 

 

A

607-049-00-2

mekoprop (ISO); 2-(4-klor-o-tolyloxi)propionsyra; (RS)-2-(4-klor-o-tolyloxi)propionsyra; [1] 2-(4-klor-2-metylfenoxi)propionsyra [2]

230-386-8 [1]

202-264-4 [2]

7085-19-0 [1]

708519-0 [2]

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H315

H318

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H315

H318

H410

 

M = 100

 

607-050-00-8

salter av mekoprop

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H315

H318

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H315

H318

H410

 

 

A

607-051-00-3

MCPA (ISO); 4-klor-o-tolyloxiättiksyra

202-360-6

94-74-6

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H315

H318

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H315

H318

H410

 

 

 

607-052-00-9

salter och estrar av MCPA

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H312

H302

H410

 

 

A

607-053-00-4

MCPB (ISO); 4-(4-klor-o-tolyloxi)smörsyra

202-365-3

94-81-5

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-054-00-X

salter och estrar av MCPB

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

A

607-055-00-5

endotalnatrium (ISO); dinatrium-7-oxabicyklo(2,2,1)heptan-2,3-dikarboxylat

204-959-8

129-67-9

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H301

H312

H319

H335

H315

GHS06

Dgr

H301

H312

H319

H335

H315

 

 

 

▼M13

607-056-00-0

warfarin (ISO);

4-hydroxi-3-(3-oxo-1-fenylbutyl)-2H-kromen-2-on; [1]

(S)-4-hydroxi-3-(3-oxo-1-fenylbutyl)-2-bensopyron; [2]

(R)-4-hydroxi-3-(3-oxo-1-fenylbutyl)-2-bensopyron [3]

201-377-6

[1]

226-907-3

[2]

226-908-9

[3]

81-81-2 [1]

5543-57-7

[2]

5543-58-8

[3]

Repr. 1A

Acute Tox. 1

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2

STOT RE 1

Aquatic Chronic 2

H360D

H330

H310

H300

H372 (blod)

H411

GHS08

GHS06

GHS09

Dgr (Fara)

H360D

H330

H310

H300

H372 (blod)

H411

 

Repr. 1A; H360D:

C ≥ 0,003 %

STOT RE 1; H372 (blod): C ≥ 0,5 %

STOT RE 2; H373 (blod): 0,05 % ≤ C < 0,5 %

 

▼M16

607-057-00-6

kumaklor (ISO); 3-[1-(4-klorfenyl)-3-oxobutyl]-4-hydroxikumarin

201-378-1

81-82-3

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H373 ** H412

GHS08

Wng

H373 ** H412

 

 

 

607-058-00-1

kumafuryl (ISO); fumarin; (RS)-3-(1-(2-furyl)-3-oxobutyl)4-hydroxikumarin; 4-hydroxi-3-[3-oxo-1-(2-furyl)butyl]kumarin

204-195-5

117-52-2

Acute Tox. 3 * STOT RE 1

Aquatic Chronic 3

H301

H372 ** H412

GHS06

GHS08

Dgr

H301

H372 ** H412

 

 

 

▼M13

607-059-00-7

kumatetralyl (ISO); 4-hydroxi-3-(1,2,3,4-tetrahydro-1-naftyl]kumarin

227-424-0

5836-29-3

Repr. 1B

Acute Tox. 2

Acute Tox. 3

Acute Tox. 2

STOT RE 1

Aquatic Chronic 1

H360D

H330

H311

H300

H372 (blod)

H410

GHS08

GHS06

GHS09

Dgr (Fara)

H360D

H330

H311

H300

H372 (blod)

H410

 

Repr. 1B; H360D: C ≥ 0,003 %

STOT RE 1; H372 (blod): C ≥ 1,0 %

STOT RE 2; H373 (blod) 0,1 % ≤ C < 1,0 %

M = 10

 

▼M16

607-060-00-2

dikumarol; 4,4'-dihydroxi-3,3'-metylenbis(2H-kromen-2-on)

200-632-9

66-76-2

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H372 ** H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H372 ** H302

H411

 

 

 

607-061-00-8

akrylsyra; prop-2-ensyra

201-177-9

79-10-7

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A Aquatic Acute 1

H226

H332

H312

H302

H314

H400

GHS02

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H226

H332

H312

H302

H314

H400

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 1 %

D

607-062-00-3

n-butylakrylat

205-480-7

141-32-2

Flam. Liq. 3

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H226

H319

H335

H315

H317

GHS02

GHS07

Wng

H226

H319

H335

H315

H317

 

 

D

607-063-00-9

isosmörsyra

201-195-7

79-31-2

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

H312

H302

GHS07

Wng

H312

H302

 

 

 

607-064-00-4

bensylklorformiat

207-925-0

501-53-1

Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H410

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

 

607-065-00-X

bromättiksyra

201-175-8

79-08-3

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1A

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H331

H311

H301

H314

H317

H400

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H314

H317

H400

 

 

 

607-066-00-5

diklorättiksyra

201-207-0

79-43-6

Skin Corr. 1A Aquatic Acute 1

H314

H400

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H400

 

 

 

607-067-00-0

dikloracetylklorid

201-199-9

79-36-7

Skin Corr. 1A Aquatic Acute 1

H314

H400

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H400

 

 

 

607-068-00-6

jodättiksyra

200-590-1

64-69-7

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1A

H301

H314

GHS06

GHS05

Dgr

H301

H314

 

 

 

607-069-00-1

etylbromacetat

203-290-9

105-36-2

Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

H330

H310

H300

GHS06

Dgr

H330

H310

H300

 

 

 

607-070-00-7

etylkloracetat

203-294-0

105-39-5

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1

H331

H311

H301

H400

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H400

 

 

 

607-071-00-2

etylmetakrylat

202-597-5

97-63-2

Flam. Liq. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H225

H319

H335

H315

H317

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H319

H335

H315

H317

 

 

D

607-072-00-8

2-hydroxietylakrylat

212-454-9

818-61-1

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H311

H314

H317

H400

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H311

H314

H317

H400

 

*

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,2  %

D

607-073-00-3

4-CPA (ISO); 4-klorfenoxiättiksyra

204-581-3

122-88-3

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

607-074-00-9

klorfenak (ISO); 2,3,6-triklorfenylättiksyra

201-599-3

85-34-7

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

607-075-00-4

klorfenpropmetyl; metyl-2-klor-3-(4-klorfenyl)propionat

238-413-5

14437-17-3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H410

 

 

 

607-076-00-X

dodin (ISO); dodecylguanidinacetat

219-459-5

2439-10-03

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H315

H410

 

 

 

607-077-00-5

erbon (ISO); 2-(2,4,5-triklorfenoxi)etyl-2,2-diklorpropionat

136-25-4

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

607-078-00-0

fluenetil (ISO); 2-fluoretylbifenyl-4-ylacetat

4301-50-2

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

H310

H300

GHS06

Dgr

H310

H300

 

 

 

607-079-00-6

kelevan (ISO); etyl-5-(perklor-5-hydroxipentacyklo[5,3,0,02,6,03,9,04,8]dekan-5-yl)-4-oxopentanoat; etyl-5-(1,2,3,5,6,7,8,9,10,10-dekaklor-4-hydroxipentacyklo(5,2,1,02,6,03,9,05,8)dec-4-yl)-4-oxovalerat

4234-79-1

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H311

H302

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H311

H302

H411

 

 

 

607-080-00-1

kloracetylklorid

201-171-6

79-04-9

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 1

Skin Corr. 1A Aquatic Acute 1

H331

H311

H301

H372 ** H314

H400

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H372 ** H314

H400

EUH014

EUH029

 

 

607-081-00-7

fluorättiksyra

205-631-7

144-49-0

Acute Tox. 2 * Aquatic Acute 1

H300

H400

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H400

 

 

 

607-082-00-2

fluoracetater, lösliga

Acute Tox. 2 * Aquatic Acute 1

H300

H400

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H400

 

 

A

607-083-00-8

2,4-DB (ISO); 4-(2,4-diklorfenoxi)smörsyra

202-366-9

94-82-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

607-084-00-3

salter av 2,4-DB

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H411

 

 

A

607-085-00-9

bensylbensoat

204-402-9

120-51-4

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

607-086-00-4

diallylftalat

205-016-3

131-17-9

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

607-088-00-5

metakrylsyra; 2-metylpropensyra

201-204-4

79-41-4

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H312

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H314

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 1 %

D

607-089-00-0

propionsyra ... %

201-176-3

79-09-4

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

 

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 25% Skin Irrit. 2; H319 10 % ≤ C < 25 %

Eye Irrit. 2; H319: 10 % ≤

C < 25%

STOT SE 3; H335: C ≥ 10 %

B

607-090-00-6

tioglykolsyra

200-677-4

68-11-1

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

H331

H311

H301

H314

GHS06

GHS05

Dgr

H331

H311

H301

H314

 

*

 

607-091-00-1

trifluorättiksyra ... % . %

200-929-3

76-05-1

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

Aquatic Chronic 3

H332

H314

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H332

H314

H412

 

*

B

607-092-00-7

metyllaktat; [1] metyl-(±)-laktat; [2] metyl-(R)-laktat; [3] metyl-(S)-(-)-laktat [4]

208-930-0 [1]

218-449-8 [2]

241-420-6 [3]

248-704-9 [4]

547-64-8 [1]

2155-30-8 [2]

17392-83-5 [3]

27871-49-4 [4]

Flam. Liq. 3

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H226

H319

H335

GHS02

GHS07

Wng

H226

H319

H335

 

 

C

607-093-00-2

propionylklorid

201-170-0

79-03-8

Flam. Liq. 2

Skin Corr. 1B

H225

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H225

H314

EUH014

 

B D

607-094-00-8

perättiksyra . . . %

201-186-8

79-21-0

Flam. Liq. 3

Org. Perox. D **** Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A Aquatic Acute 1

H226

H242

H332

H312

H302

H314

H400

GHS02

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H226

H242

H332

H312

H302

H314

H400

 

*

STOT SE 3; H335: C ≥ 1 %

B D

607-095-00-3

maleinsyra

203-742-5

110-16-7

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H302

H319

H335

H315

H317

GHS07

Wng

H302

H319

H335

H315

H317

 

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,1  %

 

▼M18

607-096-00-9

maleinsyraanhydrid

203-571-6

108-31-6

Acute Tox. 4

STOT RE 1

Skin Corr. 1B

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1A

H302

H372 (luftvägar) (inhalation)

H314

H318

H334

H317

GHS07

GHS08

GHS05

Dgr

H302

H372 (luftvägar) (inhalation)

H314

H334

H317

EUH071

Skin Sens. 1A; H317: C ≥ 0,001 %

 

▼M16

607-097-00-4

bensen-1,2,4-trikarboxylsyra-1,2-anhydrid; trimellitsyraanhydrid

209-008-0

552-30-7

STOT SE 3

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H335

H318

H334

H317

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H335

H318

H334

H317

 

 

 

607-098-00-X

bensen-1,2:4,5-tetrakarboxylsyradianhydrid; bensen-1,2:4,5-tetrakarboxylsyradianhydrid; pyromellitsyradianhydrid

201-898-9

89-32-7

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H318

H334

H317

GHS08

GHS05

Dgr

H318

H334

H317

 

 

 

607-099-00-5

1,2,3,6-tetrahydroftalsyraanhydrid; [1] cis-1,2,3,6-tetrahydroftalsyraanhydrid; [2] 3,4,5,6-tetrahydroftalsyraanhydrid; [3] tetrahydroftalsyraanhydrid [4]

201-605-4 [1]

213-308-7 [2]

219-374-3 [3]

247-570-9 [4]

85-43-8 [1]

935-79-5 [2]

2426-02-0 [3]

26266-63-7 [4]

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H334

H317

H412

GHS08

GHS05

Dgr

H318

H334

H317

H412

 

 

C

607-100-00-9

bensofenon-3,3',4,4'-tetrakarboxylsyradianhydrid; 4,4'-karbonyldi(ftalsyraanhydrid)

219-348-1

2421-28-5

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H319

H335

GHS07

Wng

H319

H335

 

Eye Irrit. 2; H319: C ≥ 1% STOT SE 3; H335: C ≥ 1 %

 

607-101-00-4

1,4,5,6,7,7-hexaklorbicyklo[2,2,1]hept-5-en-2,3-dikarboxylsyraanhydridklorendinsyraanhydrid

204-077-3

115-27-5

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H319

H335

H315

GHS07

Wng

H319

H335

H315

 

Skin Irrit.2; H315: C ≥ 1 % Eye Irrit. 2; H319: C ≥ 1% STOT SE 3; H335: C ≥ 1 %

 

607-102-00-X

cyklohexan-1,2-dikarboxylsyraanhydrid; [1] cis-cyklohexan-1,2-dikarboxylsyraanhydrid; [2] trans-cyklohexan-1,2-dikarboxylsyraanhydrid [3]

201-604-9 [1]

236-086-3 [2]

238-009-9 [3]

85-42-7 [1]

13149-00-3 [2]

14166-21-3 [3]

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H318

H334

H317

GHS08

GHS05

Dgr

H318

H334

H317

 

 

C

▼M18

607-103-00-5

bärnstenssyraanhydrid

203-570-0

108-30-5

Acute Tox. 4

Skin Corr. 1

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H302

H314

H318

H334

H317

GHS07

GHS05

GHS08

Dgr

H302

H314

H334

H317

EUH071

 

 

▼M16

607-104-00-0

cyklopentan-1,2,3,4-tetrakarboxylsyradianhydrid

227-964-7

6053-68-5

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H319

H335

GHS07

Wng

H319

H335

 

Eye Irrit. 2; H319: C ≥ 1 % STOT SE 3; H335: C ≥ 1 %

 

607-105-00-6

8,9,10-trinorborn-5-en-2,3-dikarboxylsyraanhydrid; [1] 1,2,3,6-tetrahydro-3,6-metanoftalsyraanhydrid; [2] (1α,2α,3β,6β)-1,2,3,6-tetrahydro-3,6-metanoftalsyraanhydrid [3]

204-957-7 [1]

212-557-9 [2]

220-384-5 [3]

129-64-6 [1]

826-62-0 [2]

2746-19-2 [3]

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H318

H334

H317

GHS08

GHS05

Dgr

H318

H334

H317

 

 

C

607-106-00-1

8,9-dinorborn-5-en-2,3-dikarboxylsyraanhydrid

123748-85-6

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

H302

H319

H335

H315

H334

GHS08

GHS07

Dgr

H302

H319

H335

H315

H334

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 10 %

C

607-107-00-7

2-etylhexylakrylat

203-080-7

103-11-7

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H335

H315

H317

GHS07

Wng

H335

H315

H317

 

 

D

607-108-00-2

2-hydroxi-1-metyletylakrylat; [1] 2-hydroxipropylakrylat; [2] akrylsyra, monoester med propan-1,2-diol [3]

220-852-9 [1]

213-663-8 [2]

247-118-0 [3]

2918-23-2 [1]

999-61-1 [2]

25584-83-2 [3]

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H331

H311

H301

H314

H317

GHS06

GHS05

Dgr

H331

H311

H301

H314

H317

 

*

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,2  %

C D

607-109-00-8

hexametylendiakrylat; hexan-1,6-dioldiakrylat

235-921-9

13048-33-4

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H315

H317

GHS07

Wng

H319

H315

H317

 

 

D

607-110-00-3

pentaerytritoltriakrylat

222-540-8

3524-68-3

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H315

H317

GHS07

Wng

H319

H315

H317

 

 

D

607-111-00-9

2,2-bis(akryloyloximetyl)butylakrylat; trimetylolpropantriakrylat

239-701-3

15625-89-5

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H315

H317

GHS07

Wng

H319

H315

H317

 

 

D

607-112-00-4

2,2-dimetyltrimetylendiakrylat; neopentylglykoldiakrylat

218-741-5

2223-82-7

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H311

H319

H315

H317

GHS06

Dgr

H311

H319

H315

H317

 

*

D

▼M18

607-113-00-X

isobutylmetakrylat

202-613-0

97-86-9

Flam. Liq. 3

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1B

H226

H335

H315

H317

GHS02

GHS07

Wng

H226

H335

H315

H317

 

 

D

▼M16

607-114-00-5

etylendimetakrylat

202-617-2

97-90-5

STOT SE 3

Skin Sens. 1

H335

H317

GHS07

Wng

H335

H317

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 10 %

D

607-115-00-0

isobutylakrylat

203-417-8

106-63-8

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H226

H332

H312

H315

H317

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

H312

H315

H317

 

 

D

607-116-00-6

cyklohexylakrylat

221-319-3

3066-71-5

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H335

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H335

H315

H411

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 10 %

D

607-117-00-1

2,3-epoxipropylakrylat; glycidylakrylat

203-440-3

106-90-1

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H331

H311

H301

H314

H317

GHS06

GHS05

Dgr

H331

H311

H301

H314

H317

 

*

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,2  %

D

607-118-00-7

1-metyltrimetylendiakrylat; 1,3-butylenglykoldiakrylat

243-105-9

19485-03-1

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H312

H314

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H314

H317

 

 

D

607-119-00-2

tetrametylendiakrylat; 1,4-butylenglykoldiakrylat

213-979-6

1070-70-8

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H312

H314

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H314

H317

 

 

D

607-120-00-8

2,2'-oxidietyldiakrylat; dietylenglykoldiakrylat

223-791-6

4074-88-8

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H311

H319

H315

H317

GHS06

Dgr

H311

H319

H315

H317

 

*

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,2  %

D

607-121-00-3

8,9,10-trinorborn-2-ylakrylat

10027-06-2

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H312

H315

H317

GHS07

Wng

H312

H315

H317

 

 

D

607-122-00-9

pentaerytritoltetraakrylat

225-644-1

4986-89-4

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H315

H317

GHS07

Wng

H319

H315

H317

 

 

D

▼M15

607-123-00-4

2,3-epoxipropylmetakrylat;

glycidylmetakrylat

203-441-9

106-91-2

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 3

Acute Tox. 4

STOT SE 3

STOT RE 1

Eye Dam. 1

Skin Corr. 1C

Skin Sens. 1

H350

H341

H360F

H311

H302

H335

H372 (luftvägar) (inhalation)

H318

H314

H317

GHS08

GHS06

GHS05

Dgr

H350

H341

H360F

H311

H302

H335

H372 (luftvägar) (inhalation)

H314

H317

 

 

D

▼M16

607-124-00-X

2-hydroxietylmetakrylat

212-782-2

868-77-9

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H315

H317

GHS07

Wng

H319

H315

H317

 

 

D

607-125-00-5

2-hydroxipropylmetakrylat; [1] 3-hydroxipropylmetakrylat[2]

213-090-3 [1]

220-426-2 [2]

923-26-2 [1]

2761-09-03 [2]

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H317

GHS07

Wng

H319

H317

 

 

C D

607-126-00-0

2,2'-(etylendioxi)dietyldiakrylat; trietylenglykoldiakrylat

216-853-9

1680-21-3

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H315

H317

GHS07

Wng

H319

H315

H317

 

 

D

607-127-00-6

2-dietylaminoetylmetakrylat

203-275-7

105-16-8

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H332

H319

H315

H317

GHS07

Wng

H332

H319

H315

H317

 

 

D

607-128-00-1

2-tert-butylaminoetylmetakrylat

223-228-4

3775-90-4

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H315

H317

GHS07

Wng

H319

H315

H317

 

 

D

607-129-00-7

etyllaktat; etyl-DL-laktat; [1] etyl-(S)-2-hydroxipropionat; etyl-L-laktat; etyl-(S)-laktat [2]

202-598-0 [1]

211-694-1 [2]

97-64-3 [1]

687-47-8 [2]

Flam. Liq. 3

STOT SE 3

Eye Dam. 1

H226

H335

H318

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H335

H318

 

 

C

607-130-00-2

pentylacetat; [1] isopentylacetat; [2] 1-metylbutylacetat; [3] 2-metylbutylacetat; [4] 2(eller 3)-metylbutylacetat [5]

211-047-3 [1]

204-662-3 [2]

210-946-8 [3]

210-843-8 [4]

282-263-3 [5]

628-63-7 [1]

123-92-2 [2]

626-38-0 [3]

624-41-9 [4]

84145-37-9 [5]

Flam. Liq. 3

H226

GHS02

Wng

H226

EUH066

 

C

607-131-00-8

isopentylpropionat; [1] pentylpropionat; [2] 2-metylbutylpropionat [3]

203-322-1 [1]

210-852-7 [2]

219-449-0 [3]

105-68-0 [1]

624-54-4 [2]

2438-20-2 [3]

Flam. Liq. 3

H226

GHS02

Wng

H226

 

 

C

607-132-00-3

2-dimetylaminoetylmetakrylat

220-688-8

2867-47-2

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H312

H302

H319

H315

H317

GHS07

Wng

H312

H302

H319

H315

H317

 

 

D

607-133-00-9

monoalkyl- eller monoaryl- eller monoalkylarylestrar av akrylsyra, utom sådana som är upptagna på annat ställe i denna bilaga

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H319

H335

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H335

H315

H411

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 10 %

A

607-134-00-4

monoalkyl- eller monoaryl- eller monoalkylarylestrar av metakrylsyra, utom sådana som är upptagna på annat ställe i denna bilaga

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H319

H335

H315

GHS07

Wng

H319

H335

H315

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 10 %

A

607-135-00-X

smörsyra

203-532-3

107-92-6

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

 

 

 

607-136-00-5

butyrylklorid

205-498-5

141-75-3

Flam. Liq. 2

Skin Corr. 1B

H225

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H225

H314

 

 

 

607-137-00-0

metylacetoacetat

203-299-8

105-45-3

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

607-138-00-6

butylklorformiat; klormetansyrabutylester

209-750-5

592-34-7

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

H226

H331

H314

GHS02

GHS06

GHS05

Dgr

H226

H331

H314

 

 

 

607-139-00-1

2-klorpropionsyra

209-952-3

598-78-7

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H314

 

 

 

607-140-00-7

isobutyrylklorid

201-194-1

79-30-1

Flam. Liq. 2

Skin Corr. 1A

H225

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H225

H314

 

 

 

607-141-00-2

oxidietylenbis(klorformiat)

203-430-9

106-75-2

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H315

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H315

H318

H411

 

 

 

607-142-00-8

propylklorformiat; klormetansyrapropylester; n-propylklorformat

203-687-7

109-61-5

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

H225

H331

H314

GHS02

GHS06

GHS05

Dgr

H225

H331

H314

 

 

 

607-143-00-3

valeriansyra

203-677-2

109-52-4

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 3

H314

H412

GHS05

Dgr

H314

H412

 

 

 

607-144-00-9

adipinsyra

204-673-3

124-04-9

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

607-145-00-4

metansulfonsyra

200-898-6

75-75-2

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

 

 

 

607-146-00-X

fumarsyra

203-743-0

110-17-8

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

607-147-00-5

oxalsyradietylester; dietyloxalat

202-464-1

95-92-1

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H302

H319

GHS07

Wng

H302

H319

 

 

 

607-148-00-0

guanidiniumklorid; guanidinhydroklorid

200-002-3

50-01-1

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H302

H319

H315

GHS07

Wng

H302

H319

H315

 

 

 

607-149-00-6

uretan (INN); etylkarbamat

200-123-1

51-79-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

607-150-00-1

endotal (ISO); 7-oxabicyklo(2,2,1)heptan-2,3-dikarboxylsyra

205-660-5

145-73-3

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H301

H312

H319

H335

H315

GHS06

Dgr

H301

H312

H319

H335

H315

 

 

 

607-151-00-7

propargit (ISO); 2-(4-tert-butylfenoxi)cyklohexylprop-2-ynylsulfit

219-006-1

2312-35-8

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H331

H315

H318

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H351

H331

H315

H318

H410

 

M = 10

 

607-152-00-2

2,3,6-TBA (ISO); 2,3,6-triklorbensoesyra

200-026-4

50-31-7

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

607-153-00-8

benazolin (ISO); 4-klor-2,3-dihydro-2-oxo-1,3-bensotiazol-3-ylättiksyra

223-297-0

3813-05-06

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H319

H315

H412

GHS07

Wng

H319

H315

H412

 

 

 

607-154-00-3

etyl-N-bensoyl-N-(3,4-diklorfenyl)-DL-alaninat; bensoylpropetyl (ISO)

244-845-5

22212-55-1

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

607-155-00-9

3-(3-amino-5-(1-metylguanidino)-1-oxopentylamino-6-(4-amino-2-oxo-2,3-dihydropyrimidin-1-yl)-2,3-dihydro-(6H)-pyran-2-karboxylsyra; blasticidin-s

2079-00-7

Acute Tox. 2 *

H300

GHS06

Dgr

H300

 

 

 

607-156-00-4

klorfenson (ISO); 4-klorfenyl-4-klorbensensulfonat

201-270-4

80-33-1

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H315

H410

 

 

 

▼M13

607-157-00-X

difenakum (ISO); 3-(3-bifenyl-4-yl-1,2,3,4-tetrahydro-1-naftyl)-4-hydroxikumarin

259-978-4

56073-07-5

Repr. 1B

Acute Tox. 1

Acute Tox. 1

Acute Tox. 1

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D

H330

H310

H300

H372 (blod)

H400

H410

GHS08

GHS06

GHS09

Dgr (Fara)

H360D

H330

H310

H300

H372 (blod)

H410

 

Repr. 1B; H360D:

C ≥ 0,003 %

STOT RE 1; H372 (blod): C ≥ 0,02 % STOT RE 2; H373 (blod):

0,002 % ≤ C < 0,02 %

M = 10

M = 10

 

▼M16

607-158-00-5

natriumsalt av klorättiksyra; natriumkloracetat

223-498-3

3926-62-3

Acute Tox. 3 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

H301

H315

H400

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H315

H400

 

 

 

607-159-00-0

klorbensilat (ISO); etyl-2,2-di(4-klorfenyl)-2-hydroxiacetat; etyl-4,4'-diklorbensilat

208-110-2

510-15-6

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

607-160-00-6

isobutyl-2-(4-(4-klorfenoxi)fenoxi)propionat; klofopisobutyl (ISO)

51337-71-4

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

607-161-00-1

dietanolaminsalt av 4-CPA

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

607-162-00-7

dalapon; 2,2-diklorpropionsyra; [1] dalaponnatrium; natrium-2,2-diklorpropionat[2]

200-923-0 [1]

204-828-5 [2]

75-99-0 [1]

127-20-8 [2]

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H315

H318

H412

GHS05

Dgr

H315

H318

H412

 

 

 

607-163-00-2

3-acetyl-6-metyl-2H-pyran-2,4(3H)-dion; dehydroättiksyra

208-293-9

520-45-6

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

607-164-00-8

natrium-1-(3,4-dihydro-6-metyl-2,4-dioxo-2H-pyran-3-yliden)etonolat; natriumdehydracetat

224-580-1

4418-26-2

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

607-165-00-3

diklofopmetyl (ISO); metyl-2-(4-(2,4-diklorfenoxi)fenoxi)propionat; metyl(RS)-2-[4-(2,4-diklorfenoxi)fenoxi]propionat;

257-141-8

51338-27-3

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

607-166-00-9

medinoterbacetat (ISO); 6-tert-butyl-3-metyl-2,4-dinitrofenylacetat

219-634-6

2487-01-06

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 *

H301

H312

GHS06

Dgr

H301

H312

 

 

 

607-167-00-4

natrium-3-klorakrylat

4312-97-4

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

H312

H302

GHS07

Wng

H312

H302

 

 

 

607-168-00-X

dipropyl-6,7-metylendioxi-1,2,3,4-tetrahydro-3-metylnaftalen-1,2-dikarboxylat; propylisom

83-59-0

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H311

H302

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H311

H302

H410

 

 

 

607-169-00-5

natriumfluoracetat

200-548-2

62-74-8

Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 * Aquatic Acute 1

H330

H310

H300

H400

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H400

 

 

 

607-170-00-0

bis(1,2,3-tritiacyklohexyldimetylammonium)oxalat; tiocyclamoxalat

250-859-2

31895-22-4

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H410

 

 

 

▼M13

607-172-00-1

brodifakum (ISO);

4-hydroxi-3-[3-(4′-brom-4-bifenylyl)-1,2,3,4-tetrahydro-1-naftyl]kumarin

259-980-5

56073-10-0

Repr. 1A

Acute Tox. 1

Acute Tox. 1

Acute Tox. 1

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D

H330

H310

H300

H372 (blod)

H400

H410

GHS08

GHS06

GHS09

Dgr (Fara)

H360D

H330

H310

H300

H372 (blod)

H410

 

Repr. 1A; H360D:

C ≥ 0,003 %

STOT RE 1; H372 (blod): C ≥ 0,02 % STOT RE 2; H373 (blod):

0,002 % ≤ C < 0,02 %

M = 10

M = 10

 

▼M16

607-173-00-7

dimetyl(3-metyl-4-(5-nitro-3-etoxikarbonyl-2-thienyl)azo)fenylnitrilodipropionat

400-460-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

607-174-00-2

reaktionsblandning av dodecyl-3-(2,2,4,4-tetrametyl-21-oxo-7-oxa-3,20-diazadispiro(5,1,11,2)henikosan-20-yl)propionat och tetradecyl-3-(2,2,4,4-tetrametyl-21-oxo-7-oxa-3,20-diazadispiro(5,1,11,2)henikosan-20-yl)propionat

400-580-9

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

607-175-00-8

metyl-2-(2-nitrobensyliden)acetoacetat

400-650-9

39562-27-1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-176-00-3

reaktionsblandning av α-3-(3-(2H-bensotriazol-2-yl)-5-tert-butyl-4-hydroxifenyl)propionyl-ω-hydroxipoly(oxietylen) och α-3-(3-(2H-bensotriazol-2-yl)-5-tert-butyl-4-hydroxifenyl)propionyl-ω-3-(3-(2H-bensotriazol-2-yl)-5-tert-butyl-4-hydroxifenyl)propionyloxipoly(oxietylen)

400-830-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-177-00-9

tribenuronmetyl (ISO); 2-[4-metoxi-6-metyl-1,3,5-triazin-2-yl(metyl)karbamoylsulfamoyl]bensoesyrametylester; metyl-2-(3-(4-metoxi-6-metyl-1,3,5-triazin-2-yl)-3metylureidosulfonyl)bensoat

401-190-1

101200-48-0

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

M = 100

 

607-178-00-4

metyl-α-((4,6-dimetoxipyrimidin-2-yl)ureidosulfonyl)-o-toluat

401-340-6

83055-99-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-179-00-X

(bensotiazol-2-yltio)bärnstenssyra

401-450-4

95154-01-1

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-180-00-5

kalium-2-hydroxikarbazol-1-karboxylat

401-630-2

96566-70-0

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Aquatic Chronic 3

H302

H319

H335

H412

GHS07

Wng

H302

H319

H335

H412

 

 

 

607-181-00-0

3,5-diklor-2,4-difluorbensoylfluorid

401-800-6

101513-70-6

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H331

H314

H302

H317

H412

GHS06

GHS05

Dgr

H331

H314

H302

H317

H412

EUH029

 

 

607-182-00-6

metyl-3-sulfamoyl-2-tenoat

402-050-2

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-183-00-1

zink-2-hydroxi-5-C13-18-alkylbensoat

402-280-3

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H319

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H315

H411

 

 

 

607-184-00-7

S-(3-trimetoxisilyl)propyl-19-isocyanato-11-(6-isocyanatohexyl)-10,12-dioxo-2,9,11,13-tetraazanonadekantioat

402-290-8

85702-90-5

Flam. Liq. 3

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H226

H334

H317

GHS02

GHS08

Dgr

H226

H334

H317

 

 

 

607-185-00-2

etyl-trans-3-dimetylaminoakrylat

402-650-4

1117-37-9

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-186-00-8

kinklorak (ISO); 3,7-diklorkinolin-8-karboxylsyra

402-780-1

84087-01-4

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-187-00-3

bis(2,2,6,6-tetrametyl-4-piperidyl)succinat

402-940-0

62782-03-0

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H319

H412

GHS07

Wng

H319

H412

 

 

 

607-188-00-9

vätenatrium-N-karboxylatoetyl-N-oktadec-9-enylmaleamat

402-970-4

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-189-00-4

trimetylendiamintetraättiksyra

400-400-9

1939-36-2

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

H302

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

 

 

 

607-190-00-X

metylakrylamidometoxiacetat (innehållande ≥ 0,1 % akrylamid)

401-890-7

77402-03-0

Carc. 1B Muta. 1B

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H350

H340

H302

H319

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H340

H302

H319

 

 

 

607-191-00-5

isobutyl-3,4-epoxibutyrat

401-920-9

100181-71-3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H317

H410

 

 

 

607-192-00-0

dinatrium-N-karboximetyl-N-(2-(2-hydroxietoxi)etyl)glycinat

402-360-8

92511-22-3

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-194-00-1

propylenkarbonat

203-572-1

108-32-7

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

607-195-00-7

2-metoxi-1-metyletylacetat

203-603-9

108-65-6

Flam. Liq. 3

H226

GHS02

Wng

H226

 

 

 

607-196-00-2

heptansyra

203-838-7

111-14-8

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

 

 

 

▼M11

607-197-00-8

nonansyra

203-931-2

112-05-0

Skin Irrit. 2

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H315

H319

H412

GHS07

Wng (Varning)

H315

H319

H412

 

 

 

▼M16

607-198-00-3

propyl-3,4,5-trihydroxibensoat

204-498-2

121-79-9

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

H302

H317

GHS07

Wng

H302

H317

 

 

 

607-199-00-9

oktyl-3,4,5-trihydroxibensoat

213-853-0

1034-01-01

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

H302

H317

GHS07

Wng

H302

H317

 

 

 

607-200-00-2

dodecyl-3,4,5-trihydroxibensoat

214-620-6

1166-52-5

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-201-00-8

tiokarbonylklorid

207-341-6

463-71-8

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H331

H302

H319

H335

H315

GHS06

Dgr

H331

H302

H319

H335

H315

 

 

 

607-203-00-9

2-etylhexyl[[[3,5-bis(1,1-dimetyletyl)-4-hydroxifenyl]metyl]tio]acetat

279-452-8

80387-97-9

Repr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H360D *** H317

H412

GHS08

GHS07

Dgr

H360D *** H317

H412

 

 

 

607-204-00-4

(klorfenyl)(klortolyl)metan, blandade isomerer

400-140-6

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-205-00-X

metylkloracetat

202-501-1

96-34-4

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H226

H331

H301

H335

H315

H318

GHS02

GHS06

GHS05

Dgr

H226

H331

H301

H335

H315

H318

 

 

 

607-206-00-5

isopropylkloracetat

203-301-7

105-48-6

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H226

H301

H319

H335

H315

GHS02

GHS06

Dgr

H226

H301

H319

H335

H315

 

 

 

607-207-00-0

haloxifopetotyl (ISO); 2-etoxietyl-2-(4-(3-klor-5-trifluormetyl-2-pyridyloxi)fenoxi)propionat; haloxifop-(2-etoxietyl)

402-560-5

87237-48-7

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

607-208-00-6

4,8,12-trimetyltrideka-3,7,11-triensyra, blandade isomerer

403-000-2

91853-67-7

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H410

 

 

 

607-209-00-1

reaktionsblandning av O, O'-diisopropyl(pentatio)ditioformiat och O, O'-diisopropyl(tritio)ditioformiat och O, O'-diisopropyl(tetratio)ditioformiat

403-030-6

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

607-210-00-7

metylakrylamidoglykolat (innehållande ≥ 0,1 % akrylamid)

403-230-3

77402-05-2

Carc. 1B Muta. 1B

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H350

H340

H314

H317

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H350

H340

H314

H317

 

 

 

607-211-00-2

metyl-3-(3-tert-butyl-4-hydroxi-5-metylfenyl)propionat

403-270-1

6386-39-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

607-212-00-8

poly(oxipropylenkarbonyl-co-oxi(etyletylen)karbonyl), innehållande 27 % hydroxivalerat

403-300-3

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-213-00-3

etyl-3,3-bis(tert-pentylperoxi)butyrat

403-320-2

67567-23-1

Org. Perox. D**** Flam. Liq. 3

Aquatic Chronic 2

H242

H226

H411

GHS02

GHS09

Dgr

H242

H226

H411

 

 

 

607-214-00-9

N, N-hydrazinodiättiksyra

403-510-5

19247-05-3

Acute Tox. 3 * STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H301

H373 ** H317

H412

GHS06

GHS08

Dgr

H301

H373 ** H317

H412

 

 

 

607-215-00-4

3-(3-tert-butyl-4-hydroxifenyl)propionsyra

403-920-4

107551-67-7

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H302

H319

GHS07

Wng

H302

H319

 

 

 

607-216-00-X

glutaminsyra, reaktionsprodukter med N-(C12-14-alkyl)propylendiamin

403-950-8

Acute Tox. 2 * Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1

H330

H302

H314

H400

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H330

H302

H314

H400

 

 

 

607-217-00-5

2-etoxietyl-2-(4-(2,6-dihydro-2,6-dioxo-7-fenyl-1,5-dioxaindacen-3-yl)fenoxi)acetat

403-960-2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

607-218-00-0

diklorprop-P (ISO); (+)-R-2-(2,4-diklorfenoxi)propionsyra

403-980-1

15165-67-0

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H302

H315

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H315

H318

H317

 

 

 

607-219-00-6

bis(2-etylhexyl)ditiodiacetat

404-510-8

62268-47-7

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H411

 

 

 

607-221-00-7

6-dokosyloxi-1-hydroxi-4-(1-(4-hydroxi-3-metylfenantren-1-yl)-3-oxo-2-oxafenalen-1-yl)naftalen-2-karboxylsyra

404-550-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

607-222-00-2

6-(2,3-dimetylmaleimido)hexylmetakrylat

404-870-6

63740-41-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-223-00-8

transflutrin (ISO); 2,3,5,6-tetrafluorbensyl-trans-2-(2,2-diklorvinyl)-3,3-dimetylcyklopropankarboxylat

405-060-5

118712-89-3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H410

 

 

 

607-224-00-3

metyl-2-(3-nitrobensyliden)acetoacetat

405-270-7

39562-17-9

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

607-225-00-9

3-azidosulfonylbensoesyra

405-310-3

15980-11-7

Self-React. C **** STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H241

H373 ** H318

H317

GHS02

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H241

H373 ** H318

H317

 

 

 

607-226-00-4

reaktionsblandning av 2-acryloyloxietylvätecyklohexan-1,2-dikarboxylat och 2-metakryloyloxietylvätecyklohexan-1,2-dikarboxylat

405-360-6

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H315

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H315

H318

H317

H412

 

 

 

607-227-00-X

kalium-2-amino-2-metylpropionatoktahydrat

405-560-3

120447-91-8

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H314

 

 

 

607-228-00-5

bis(2-metoxietyl)ftalat

204-212-6

117-82-8

Repr. 1B

H360Df

GHS08

Dgr

H360Df

 

 

 

607-229-00-0

dietylkarbamoylklorid

201-798-5

88-10-8

Carc. 2

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H351

H332

H302

H319

H335

H315

GHS08

GHS07

Wng

H351

H332

H302

H319

H335

H315

 

 

 

607-230-00-6

2-etylhexansyra

205-743-6

149-57-5

Repr. 2

H361d ***

GHS08

Wng

H361d ***

 

 

 

607-231-00-1

klopyralid (ISO); 3,6-diklorpyridin-2-karboxylsyra

216-935-4

1702-17-6

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-232-00-7

pyridat (ISO); O-(6-klor-3-fenylpyridazin-4-yl)-S-oktyltiokarbonat

259-686-7

55512-33-9

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H317

H410

 

 

 

607-233-00-2

hexylakrylat

219-698-5

2499-95-8

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H319

H335

H315

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H335

H315

H317

H411

 

 

 

607-234-00-8

flurenol (ISO); 9-hydroxi-9H-fluoren-9-karboxylsyra

207-397-1

467-69-6

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-235-00-3

mekrilat; metyl-2-cyanoakrylat

205-275-2

137-05-3

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H319

H335

H315

GHS07

Wng

H319

H335

H315

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 10 %

 

607-236-00-9

etyl-2-cyanoakrylat

230-391-5

7085-85-0

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H319

H335

H315

GHS07

Wng

H319

H335

H315

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 10 %

 

607-237-00-4

bensyl-2-klor-4-(trifluormetyl)tiazol-5-karboxylat; flurazol

276-942-3

72850-64-7

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-238-00-X

tau-fluvalinat (ISO); cyano-(3-fenoxifenyl)metyl-N-[2-klor-4-(trifluormetyl)fenyl]-D-valinat

102851-06-9

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H315

H410

 

 

 

607-239-00-5

fenpropatrin (ISO); α-cyano-3-fenoxibensyl-2,2,3,3-tetrametylcyklopropankarboxylat

254-485-0

39515-41-8

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H301

H312

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H301

H312

H410

 

 

 

607-240-00-0

cis-1,2,3,6-tetrahydro-4-metylftalsyraanhydrid; [1] 1,2,3,6-tetrahydro-4-metylftalsyraanhydrid; [2] 1,2,3,6-tetrahydro-3-metylftalsyraanhydrid; [3] tetrahydrometylftalsyraanhydrid; [4] 1,2,3,6-tetrahydrometylftalsyraanhydrid; [5] tetrahydro-4-metylftalsyraanhydrid; [6] 2,3,5,6-tetrahydro-2-metylftalsyraanhydrid [7]

216-906-6 [1]

222-323-8 [2]

226-247-6 [3]

234-290-7 [4]

247-830-1 [5]

251-823-9 [6]

255-853-3 [7]

1694-82-2 [1]

3425-89-6 [2]

5333-84-6 [3]

11070-44-3 [4]

26590-20-5 [5]

34090-76-1 [6]

42498-58-8 [7]

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H318

H334

H317

GHS08

GHS05

Dgr

H318

H334

H317

 

 

C

607-241-00-6

hexahydro-4-metylftalsyraanhydrid; [1] hexahydrometylftalsyraanhydrid; [2] hexahydro-1-metylftalsyraanhydrid; [3] hexahydro-3-metylftalsyraanhydrid [4]

243-072-0 [1]

247-094-1 [2]

256-356-4 [3]

260-566-1 [4]

19438-60-9 [1]

25550-51-0 [2]

48122-14-1 [3]

57110-29-9 [4]

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H318

H334

H317

GHS08

GHS05

Dgr

H318

H334

H317

 

 

C

607-242-00-1

tetraklorftalsyraanhydrid

204-171-4

117-08-8

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H334

H317

H410

 

 

 

607-243-00-7

natrium-3,6-diklor-o-anisat; [1] 3,6-diklor-o-anissyra, förening med 2,2'-iminodietanol (1:1); [2] 3,6-diklor-o-anissyra, förening med 2-aminoetanol (1:1) [3]

217-846-3 [1]

246-590-5 [2]

258-527-9 [3]

1982-69-0 [1]

25059-78-3 [2]

53404-28-7 [3]

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-244-00-2

isooktylacrylat

249-707-8

29590-42-9

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H335

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H335

H315

H410

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 10 %

 

607-245-00-8

tert-butylakrylat

216-768-7

1663-39-4

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H225

H332

H312

H302

H335

H315

H317

H411

GHS02

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H332

H312

H302

H335

H315

H317

H411

 

 

D

607-246-00-3

allylmetakrylat; 2-metyl-2-propensyra-2-propenylester

202-473-0

96-05-9

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

H226

H331

H312

H302

H400

GHS02

GHS06

GHS09

Dgr

H226

H331

H312

H302

H400

 

 

 

607-247-00-9

dodecylmetakrylat

205-570-6

142-90-5

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H335

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H335

H315

H410

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 10 %

 

607-248-00-4

naptalam-natrium (ISO); natrium-N-naft-1-ylftalamat

205-073-4

132-67-2

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

607-249-00-X

(1-metyl-1,2-etandiyl)bis[oxi(metyl-2,1-etandiyl)]diakrylat

256-032-2

42978-66-5

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H319

H335

H315

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H335

H315

H317

H411

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 10 %

 

607-250-00-5

4H-3,1-bensoxazin-2,4(1H)-dion

204-255-0

118-48-9

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H317

GHS07

Wng

H319

H317

 

 

 

607-251-00-0

2-metoxipropylacetat

274-724-2

70657-70-4

Flam. Liq. 3

Repr. 1B

STOT SE 3

H226

H360D *** H335

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H226

H360D *** H335

 

 

 

607-252-00-6

lambda-cyhalotrin (ISO); reaktionsblandning av (S)-α-cyano-3-fenoxibensyl(Z)-(1R)-cis-3-(2-klor-3,3,3-trifluorpropenyl)-2,2-dimetylcyklopropankarboxylat och (R)-α-cyano-3-fenoxibensyl (Z)-(1S)-cis-3-(2-klor-3,3,3-trifluorpropenyl)-2,2-dimetylcyklopropankarboxylat (1:1)

415-130-7

91465-08-6

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H301

H312

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H301

H312

H410

 

M = 10 000

 

607-253-00-1

cyflutrin (ISO); α-cyano-4-fluor-3-fenoxibensyl-3-(2,2-diklorvinyl)-2,2-dimetylcyklopropankarboxylat

269-855-7

68359-37-5

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H300

H331

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H331

H410

 

M = 1 000

 

607-254-00-7

α-cyano-4-fluor-3-fenoxibensyl-3-(2,2-diklorvinyl)-2,2-dimetylcyklopropankarboxylat; beta-cyflutrin

269-855-7

68359-37-5

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H300

H410

 

 

 

607-255-00-2

fluroxipyr (ISO); 4-amino-3,5-diklor-6-fluor-2-pyridyloxiättiksyra

69377-81-7

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-256-00-8

azoxistrobin (ISO); metyl-(E)-2-{2-[6-(2-cyanofenoxi)pyrimidin-4-yloxi]fenyl}-3-metoxiakrylat

131860-33-8

Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H410

 

 

 

607-257-00-3

isopropylpropionat

211-300-8

637-78-5

Flam. Liq. 2

H225

GHS02

Dgr

H225

 

 

 

607-258-00-9

dodecyl-3-(2-(3-bensyl-4-etoxi-2,5-dioxoimidazolidin-1-yl)-3-(4-metoxibensoyl)acetamido)-4-klorbensoat

403-990-6

70950-45-7

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-259-00-4

metyl-2R,3S-(-)-3-(4-metoxifenyl)oxirankarboxylat

404-130-2

105560-93-8

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

H412

 

 

 

607-260-00-X

etyl-2-(3-nitrobensyliden)acetoacetat

404-490-0

39562-16-8

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

H412

 

 

 

607-261-00-5

iso(C10-C14)alkyl(3,5-di-tert-butyl-4-hydroxifenyl)metyltioacetat

404-800-4

118832-72-7

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-262-00-0

7-klor-1-cyklopropyl-6-fluor-1,4-dihydro-4-oxokinolin-3-karboxylsyra

405-050-0

86393-33-1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

607-263-00-6

kalium-järn(III)-1,3-propandiamin-N,N,N',N'-tetraacetathemihydrat

405-680-6

Self-heat. 2 **** Aquatic Chronic 2

H252

H411

GHS02

GHS09

Wng

H252

H411

 

 

 

607-264-00-1

2-klor-4-(metylsulfonyl)bensoesyra

406-520-8

53250-83-2

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-265-00-7

etyl-2-klor-2,2-difenylacetat

406-580-5

52460-86-3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H315

H412

GHS07

Wng

H315

H412

 

 

 

607-266-00-2

reaktionsblandning av: hydroxialuminiumbis[2-hydroxi-3,5-di-tert-butylbensoat]; 3,5-di-tert-butylsalicylsyra

406-890-0

130296-87-6

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

607-267-00-8

tert-butyl(5S,6R,7R)-3-brommetyl-5,8-dioxo-7-(2-(2-fenylacetamido)-5-tia-1-azabicyklo[4.2.0]okt-2-en-2-karboxylat

407-620-4

33610-13-8

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H334

H317

H412

GHS08

Dgr

H334

H317

H412

 

 

 

607-268-00-3

2-metylpropyl-(R)-2-hydroxipropanoat

407-770-0

61597-96-4

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

607-269-00-9

(R)-2-(4-hydroxifenoxi)propansyra

407-960-3

94050-90-5

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-270-00-4

3,9-bis(2-(3-(3-tert-butyl-4-hydroxi-5-metylfenyl)propionyloxi-1,1-dimetyletyl)-2,4,8,10-tetraoxaspiro[5.5]undekan

410-730-5

90498-90-1

Acute Tox. 4 *

H312

GHS07

Wng

H312

 

 

 

607-271-00-X

2-isopropyl-5-metylcyklohexyloxikarbonyloxi-2-hydroxipropan

417-420-9

156324-82-2

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H319

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H411

 

 

 

607-272-00-5

fluroxipyr-meptyl (ISO); metylheptyl, O-(4-amino-3,5-diklor-6-fluor-2-pyridyloxi)acetat; [1] fluroxipyr-butometyl (ISO); 2-butoxi-1-metyletyl, O-(4-amino-3,5-diklor-6-fluor-2-pyridyloxi)acetat [2]

279-752-9 [1]

-[2]

81406-37-3 [1]

154486-27-8 [2]

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-273-00-0

ammonium-7-(2,6-dimetyl-8-(2,2-dimetylbutyryloxi)-1,2,6,7,8,8a-hexahydro-1-naftyl)-3,5-dihydroxiheptanoat

404-520-2

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-274-00-6

2-(N-bensyl-N-metylamino)etyl-3-amino-2-butenoat

405-350-1

54527-73-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-275-00-1

natriumbensoyloxibensen-4-sulfonat

405-450-5

66531-87-1

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-276-00-7

bis[(1-metylimidazol)-(2-etylhexanoat)], zinkkomplex

405-635-0

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H315

H318

H410

 

 

 

607-277-00-2

reaktionsblandning av: 2-(hexyltio)etylaminhydroklorid; natriumpropionat

405-720-2

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H317

H411

 

 

 

607-278-00-8

reaktionsblandning av isomerer av: natriumfenetylnaftalensulfonat; natriumnaftyletylbensensulfonat

405-760-0

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

H412

 

 

 

607-279-00-3

reaktionsblandning av n-oktadecylaminodietylbis(vätemaleat); n-oktadecylaminodietylvätemaleatväteftalat

405-960-8

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-280-00-9

natrium-4-klor-1-hydroxibutan-1-sulfonat

406-190-5

54322-20-2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H302

H319

H317

GHS07

Wng

H302

H319

H317

 

 

 

607-281-00-4

reaktionsblandning av grenade och linjära C7-C9-alkyl-3-[3-(2H-bensotriazol-2-yl)-5-(1,1-dimetyletyl)-4-hydroxifenyl]propionater

407-000-3

127519-17-9

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-282-00-X

2-acetoximetyl-4-bensyloxibut-1-ylacetat

407-140-5

131266-10-9

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-283-00-5

E-etyl-4-oxo-4-fenylkrotonat

408-040-4

15121-89-8

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H315

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H312

H302

H315

H318

H317

H410

 

 

 

607-284-00-0

reaktionsblandning av: natrium-3,3'-(1,4-fenylenbis(karbonylimino-3,1-propandiylimino))bis(10-amino-6,13-diklor-4,11-trifenodioxazindisulfonat); litium-3,3'-(1,4-fenylenbis-(karbonylimino-3,1-propandiylimino))bis(10-amino-6,13-diklor)-4,11-trifenodioxazinedisulfonat (9:1)

410-040-4

136213-76-8

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-285-00-6

reaktionsblandning av: 7-(((3-aminofenyl)sulfonyl)amino)naftalen-1,3-disulfonsyra; natrium-7-(((3-aminofenyl)sulfonyl)amino)naftalen-1,3-disulfonat; kalium-7-(((3-aminofenyl)sulfonyl)amino)naftalen-1,3-disulfonat

410-065-0

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

 

 

 

 

607-286-00-1

reaktionsblandning av: natrium/kalium-7-[[[3-[[4-((2-hydroxinaftyl)azo)fenyl]azo]fenyl]sulfonyl]amino]naftalen-1,3-disulfonat

410-070-8

141880-36-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

607-287-00-7

O'-metyl-O-(1-metyl-2-metakryloyloxietyl)-1,2,3,6-tetrahydroftalat

410-140-8

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-288-00-2

tetranatrium-(c-(3-(1-(3-(e-6-diklor-5-cyanopyrimidin-f-yl(metyl)amino)propyl)-1,6-dihydro-2-hydroxi-4-metyl-6-oxo-3-pyridylazo)-4-sulfonatofenylsulfamoyl)ftalocyanin-a, b,d-trisulfonato(6-))nickelato II, där a är 1 eller 2 eller 3 eller 4, b är 8 eller 9 eller 10 eller 11, c är 15 eller 16 eller 17 eller 18, d är 22 eller 23 eller 24 eller 25, och där e och f tillsammans är 2 respektive 4 eller 4 respektive 2

410-160-7

148732-74-5

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H319

H317

H412

GHS07

Wng

H319

H317

H412

 

 

 

607-289-00-8

3-(3-(4-(2,4-bis(1,1-dimetylpropyl)fenoxi)butylaminokarbonyl-4-hydroxi-1-naftalenyl)tio)propansyra

410-370-9

105488-33-3

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-290-00-3

reaktionsblandning (förhållande okänt) av: ammonium-1-C14-C18-alkyloxikarbonyl-2-(3-allyloxi-2-hydroxipropoxikarbonyl)etan-1-sulfonat; ammonium-2-C14-C18-alkyloxikarbonyl-1-(3-allyloxi-2-hydroxipropoxikarbonyl)etan-1-sulfonat

410-540-2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H317

H410

 

 

 

607-291-00-9

dodecyl-ω-(C5/C6-cykloalkyl)alkylkarboxylat

410-630-1

104051-92-5

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-292-00-4

reaktionsblandning av: [1-(metoximetyl)-2-(C12-alkoxi)etoxi]ättiksyra; [1-(metoximetyl)-2-(C14-alkoxi)-etoxi]ättiksyra

410-640-6

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H315

H318

H410

 

 

 

607-293-00-X

reaktionsblandning av: N-aminoetylpiperazoniummono-2,4,6-trimetylnonyldifenyleterdisulfonat; N-aminoetylpiperazoniumdi-2,4,6-trimetylnonyldifenyleterdisulfonat

410-650-0

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H318

H317

H411

 

 

 

607-294-00-5

natrium-2-bensoyloxi-1-hydroxietansulfonat

410-680-4

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-295-00-0

reaktionsblandning av: tetranatriumfosfonoetan-1,2-dikarboxylat; hexanatriumfosfonobutan-1,2,3,4-tetrakarboxylat

410-800-5

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-296-00-6

reaktionsblandning av: pentaerytrioltetraestrar med heptansyra och 2-etylhexansyra

410-830-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-297-00-1

(E-E)-3,3'-(1,4-fenylendimetyliden)bis(2-oxobornan-10-sulfonsyra)

410-960-6

92761-26-7

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-298-00-7

2-(trimetylammonium)etoxikarboxibensen-4-sulfonat

411-010-3

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-299-00-2

metyl-3-(acetyltio)-2-metylpropanoat

411-040-7

97101-46-7

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

607-300-00-6

trinatrium-[2-(5-klor-2,6-difluorpyrimidin-4-ylamino)-5-(b-sulfamoyl-c, d-sulfonatoftalocyanin-a-yl-K4, N29, N30, N31, N32-sulfonylamino)bensoato(5-)]kuprat(II) där a =1,2,3,4 b = 8,9,10,11 c = 15,16,17,18 d = 22,23,24,25

411-430-7

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

607-301-00-1

reaktionsblandning av: dodekansyra; poly(1-7)laktatestrar av dodekansyra

411-860-5

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-302-00-7

reaktionsblandning av: tetradekansyra; poly(1-7)laktatestrar av tetradekansyra

411-910-6

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H315

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H315

H318

H317

H411

 

 

 

607-303-00-2

1-cyklopropyl-6,7-difluor-1,4-dihydro-4-oxokinolin-3-karboxylsyra

413-760-7

93107-30-3

Repr. 2

Aquatic Chronic 3

H361f *** H412

GHS08

Wng

H361f *** H412

 

 

 

607-304-00-8

fluazifopbutyl (ISO); butyl-(RS)-2-[4-(5-trifluormetyl-2-pyridyloxi)fenoxi]propionat

274-125-6

69806-50-4

Repr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D *** H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H360D *** H410

 

 

 

607-305-00-3

fluazifop-P-butyl (ISO); butyl-(R)-2-[4-(5-trifluormetyl-2-pyridyloxi)fenoxi]propionat

79241-46-6

Repr. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d *** H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H361d *** H410

 

 

 

607-306-00-9

klozolinat (ISO); etyl(RS)-3-(3,5-diklorfenyl)-5-metyl-2,4-dioxooxazolidin-5-karboxylat

282-714-4

84332-86-5

Carc. 2

Aquatic Chronic 2

H351

H411

GHS08

GHS09

Wng

H351

H411

 

 

 

607-307-00-4

vinklozolin (ISO); N-3,5-diklorfenyl-5-metyl-5-vinyl-1,3-oxazolidin-2,4-dion

256-599-6

50471-44-8

Carc. 2

Repr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H351

H360FD H317

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H351

H360FD H317

H411

 

 

 

607-308-00-X

estrar av 2,4-D

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

A

607-309-00-5

karfentrazonetyl (ISO); etyl(RS)-2-klor-3-[2-klor-4-fluor-5-[4-difluormetyl-4,5-dihydro-3-metyl-5-oxo-1H-1,2,4-triazol-1-yl]fenyl]propionat

128639-02-1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-310-00-0

kresoximmetyl (ISO); metyl-(E)-2-metoxiimino-[2-(o-tolyloximetyl)fenyl]acetat

143390-89-0

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H410

 

 

 

607-311-00-6

benazolinetyl; etyl-4-klor-2-oxo-2H-bensotiazol-3-acetat

246-591-0

25059-80-7

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-312-00-1

metoxiättiksyra

210-894-6

625-45-6

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H360FD H302

H314

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H360FD H302

H314

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

 

607-313-00-7

neodekanoylklorid

254-875-0

40292-82-8

Acute Tox. 2 * Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H330

H302

H314

GHS06

GHS06

Dgr

H330

H302

H314

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

 

607-314-00-2

etofumesat (ISO); (±)-2-etoxi-2,3-dihydro-3,3-dimetylbensofuran-5-ylmetansulfonat

247-525-3

26225-79-6

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-315-00-8

glyfosat (ISO); N-(fosfonometyl)glycin

213-997-4

1071-83-6

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

607-316-00-3

glyfosattrimesium; glyfosattrimetylsulfonium

81591-81-3

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

607-317-00-9

bis(2-etylhexyl)ftalat; di(2-etylhexyl)ftalat; DEHP

204-211-0

117-81-7

Repr. 1B

H360FD

GHS08

Dgr

H360FD

 

 

 

607-318-00-4

dibutylftalat; DBP

201-557-4

84-74-2

Repr. 1B

Aquatic Acute 1

H360Df

H400

GHS08

GHS09

Dgr

H360Df

H400

 

 

 

607-319-00-X

deltametrin (ISO); (S)-α-cyano-3-fenoxibensyl(1R, 3R)-3-(2,2-dibromvinyl)-2,2-dimetylcyklopropankarboxylat

258-256-6

52918-63-5

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H301

H410

 

M = 1 000 000

 

607-320-00-5

bis[4-(etenyloxi)butyl]-1,3-bensendikarboxylat

413-930-0

130066-57-8

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

607-321-00-0

(S)-metyl-2-klorpropionat

412-470-8

73246-45-4

Flam. Liq. 3

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

H226

H373 ** H319

GHS02

GHS08

Wng

H226

H373 ** H319

 

 

 

607-322-00-6

4-(4,4-dimetyl-3-oxopyrazolidin-1-yl)bensoesyra

413-120-7

107144-30-9

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

607-323-00-1

2-(1-(2-hydroxi-3,5-di-tert-pentylfenyl)etyl)-4,6-di-tert-pentylfenylakrylat

413-850-6

123968-25-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-324-00-7

reaktionsblandning av: N, N-di(hydrogenerad alkyl(C14-C18)ftalaminsyra; dihydrogenerad alkyl(C14-C18)amin

413-800-3

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-325-00-2

(S)-2-klorpropionsyra

411-150-5

29617-66-1

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H312

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H314

 

 

 

607-326-00-8

reaktionsblandning av: isobutylväte-2-(α-2,4,6-trimetylnon-2-enyl)succinat; isobutylväte-2-(ß-2,4,6-trimetylnon-2-enyl)succinat

410-720-0

141847-13-4

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

607-327-00-3

2-(2-jodetyl)-1,3-propandioldiacetat

411-780-0

127047-77-2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

607-328-00-9

metyl-4-brommetyl-3-metoxibensoat

410-310-1

70264-94-7

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H315

H318

H317

H410

 

 

 

607-329-00-4

reaktionsblandning av: natrium-2-(C12-18-n-alkyl)amino-1,4-butandioat; natrium-2-oktadecenylamino-1,4-butandioat

411-250-9

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-330-00-X

(S)-2,3-dihydro-1H-indol-2-karboxylsyra

410-860-2

79815-20-6

Repr. 2

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

H361f *** H373 ** H317

GHS08

GHS07

Wng

H361f *** H373 ** H317

 

 

 

607-331-00-5

reaktionsblandning av: bis(2,2,6,6-tetrametyl-1-oktyloxipiperidin-4-yl)-1,10-dekandioat; 1,8-bis[(2,2,6,6-tetrametyl-4-((2,2,6,6-tetrametyl-1-oktyloxipiperidin-4-yl)-dekan-1,10-dioyl)piperidin-1-yl)oxi]oktan

406-750-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-332-00-0

cyklopentylklorformiat

411-460-0

50715-28-1

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H226

H331

H302

H373 ** H318

H317

GHS02

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H226

H331

H302

H373 ** H318

H317

 

 

 

607-333-00-6

reaktionsblandning av: dodecyl-N-(2,2,6,6-tetrametylpiperidin-4-yl)-β-alaninat; tetradecyl-N-(2,2,6,6-tetrametylpiperidin-4-yl)-β-alaninat

405-670-1

Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373 ** H314

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H373 ** H314

H410

 

 

 

607-334-00-1

etyl-1-etyl-6,7,8-trifluor-1,4-dihydro-4-oxokinolin-3-karboxylat

405-880-3

100501-62-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

607-335-00-7

metyl-(R)-2-(4-(3-klor-5-trifluormetyl-2-pyridyloxi)fenoxi)propionat

406-250-0

72619-32-0

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

607-336-00-2

4-metyl-8-metylentricyklo[3.3.1.13,7]dec-2-ylacetat

406-560-6

122760-85-4

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H315

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H317

H411

 

 

 

607-337-00-8

di-tert-(C12-14)-alkylammonium-2-bensotiazolyltiosuccinat

406-052-4

125078-60-6

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H226

H302

H315

H318

H411

GHS02

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H226

H302

H315

H318

H411

 

 

 

607-338-00-3

2-metylpropyl-2-hydroxi-2-metylbut-3-enoat

406-235-9

72531-53-4

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H319

H315

GHS07

Wng

H319

H315

 

 

 

607-339-00-9

2,3,4,5-tetraklorbensoylklorid

406-760-3

42221-52-3

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H302

H314

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H314

H317

 

 

 

607-340-00-4

1,3-bis(4-bensoyl-3-hydroxifenoxi)prop-2-ylacetat

406-990-4

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-341-00-X

(9S)-9-amino-9-deoxierytromycin

406-790-7

26116-56-3

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

 

 

607-342-00-5

4-klorbutylveratrat

410-950-1

69788-75-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-343-00-0

4,7-metanooktahydro-1H-indendiyldimetylbis(2-karboxibensoat)

407-410-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-344-00-6

reaktionsblandning av: 3-(N-(3-dimetylaminopropyl)-(C4-8)perfluoralkylsulfonamido)propionsyra; N-[dimetyl-3-(C4-8-perfluoralkylsulfonamido)propylammoniumpropionat; 3-(N-(3-dimetylpropylammonium)-(C4-8)perfluoralkylsulfonamido)propionsyrapropionat

407-810-7

STOT RE 2 *

H373 **

GHS08

Wng

H373 **

 

 

 

607-345-00-1

kalium-2-(2,4-diklorfenoxi)-(R)-propionat

413-580-9

113963-87-4

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H302

H315

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H315

H318

H317

 

 

 

607-346-00-7

3-ikosyl-4-henikosyliden-2-oxetanon

401-210-9

83708-14-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-347-00-2

natrium-(R)-2-(2,4-diklorfenoxi)propionat

413-340-3

119299-10-4

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H302

H315

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H315

H318

H317

 

 

 

607-348-00-8

magnesiumbis((R)-2-(2,4-diklorfenoxi)propionat)

413-360-2

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H302

H315

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H315

H318

H317

 

 

 

607-349-00-3

mono(tetrapropylammonium)väte-2,2'-ditiobisbensoat

411-270-8

Aquatic Chronic 3

H412

 

H412

 

 

 

607-350-00-9

bis(4-(1,2-bis(etoxikarbonyl)etylamino)-3-metylcyklohexyl)metan

412-060-9

136210-32-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

607-351-00-4

metyl-O-(4-amino-3,5-diklor-6-fluorpyridin-2-yloxi)acetat

407-550-4

69184-17-4

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-352-00-X

4,4'-oxidiftalsyraanhydrid

412-830-4

1823-59-2

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-353-00-5

reaktionsblandning av: etyl-exo-tricyklo[5.2.1.02,6]dekan-endo-2-karboxylat; etyl-endo-tricyklo[5.2.1.02,6]dekan-exo-2-karboxylat

407-520-0

80657-64-3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

607-354-00-0

etyl-2-cyklohexylpropionat

412-280-5

2511-00-4

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-355-00-6

p-tolyl-4-klorbensoat

411-530-0

15024-10-9

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

607-356-00-1

etyl-trans-2,2,6-trimetylcyklohexankarboxylat

412-540-8

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

607-357-00-7

reaktionsblandning av: trans-4-acetoxi-4-metyl-2-propyltetrahydro-2H-pyran; cis-4-acetoxi-4-metyl-2-propyltetrahydro-2H-pyran

412-450-9

131766-73-9

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-358-00-2

(1S,3S,5R,6R)-(4-nitrofenylmetyl)-1-dioxo-6-fenylacetamidopenam-3-karboxylat

412-670-5

54275-93-3

Resp. Sens. 1

H334

GHS08

Dgr

H334

 

 

 

607-359-00-8

(1S,4R,6R,7R)-(4-nitrofenylmetyl)3-metylen-1-oxo-7-fenylacetamidocefam-4-karboxylatidopenam-3-karboxylat

412-800-0

76109-32-5

Resp. Sens. 1

H334

GHS08

Dgr

H334

 

 

 

607-360-00-3

natrium-3-acetoacetylamino-4-metoxitolyl-6-sulfonat

411-680-7

133167-77-8

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-361-00-9

metyl-(R)-2-(4-hydroxifenoxi)propionat

411-950-4

96562-58-2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

607-362-00-4

reaktionsblandning av: (3-metoxi)propylammonium/[tris-(2-hydroxietyl)]ammonium-2-(2-(bis(2-hydroxietyl)amino)etoxikarbonylmetyl)hexadec-4-enoat; (3-metoxi)propylammonium/ [tris-(2-hydroxietyl)]ammonium-2-(2-(bis(2-hydroxietyl)amino)etoxikarbonylmetyl)tetradec-4-enoat; (3-metoxi)propylammonium/[tris-(2-hydroxietyl)]ammonium-2-(3-metoxipropylkarbamoylmetyl)hexadec-4-enoat; (3-metoxi)propylammonium/ [tris-(2-hydroxietyl)]ammonium-2-(3-metoxipropylkarbamoylmetyl)tetradec-4-enoat

413-500-2

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H315

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H315

H318

H411

 

 

 

607-363-00-X

metyl-3-metoxiakrylat

412-900-4

5788-17-0

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-364-00-5

3-fenyl-7-[4-(tetrahydrofurfuryloxi)fenyl]-1,5-dioxa-s-indacen-2,6-dion

413-330-9

134724-55-3

Aquatic Chronic 4

H413

 

H413

 

 

 

607-365-00-0

2-(2-amino-1,3-tiazol-4-yl)-(Z)-2-metoxiiminoacetylkloridhydroklorid

410-620-7

119154-86-8

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H302

H314

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H314

H317

 

 

 

607-366-00-6

3,5-dimetylbensoylklorid

413-010-9

6613-44-1

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H314

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H317

 

 

 

607-367-00-1

kaliumbis(N-karboximetyl)-N-metylglycinato-(2-)N, O,O, N)-ferrat-(1-)monohydrat

411-640-9

153352-59-1

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

607-368-00-7

1-(N,N-dimetylkarbamoyl)-3-tert-butyl-5-karbetoximetyltio-1H-1,2,4-triazol

411-650-3

110895-43-7

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H301

H410

 

 

 

607-369-00-2

reaktionsblandning av: trans-(2R)-5-acetoxi-1,3-oxatiolan-2-karboxylsyra; cis-(2R)-5-acetoxi-1,3-oxatiolan-2-karboxylsyra

411-660-8

147027-04-1

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H302

H315

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H315

H318

H317

 

 

 

607-370-00-8

2-[[2-(acetyloxi)-3-(1,1-dimetyletyl)-5-metylfenyl]metyl]-6-(1,1-dimetyletyl)-4-metylfenol

412-210-3

41620-33-1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-371-00-3

3-etyl-5-metyl-4-(2-klorfenyl)-1,4-dihydro-2-[2-(1,3-dihydro-1,3-dioxo-(2)isoindol-2-yl)-etoximetyl]-6-metyl-3,5-pyridindikarboxylat

413-410-3

88150-62-3

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-372-00-9

etoxilerad bisfenol A-di-(norbornenkarboxylat)

412-410-0

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

▼M18

607-373-00-4

kizalofop-P-tefuryl (ISO) (+/–) tetrahydrofurfuryl-(R)-2-[4-(6-klorkinoxalin-2-yloxi)fenyloxi]propionat

414-200-4

200509-41-7

Carc. 2

Repr. 2

Acute Tox. 4

STOT RE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H361fd

H302

H373

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H361fd

H302

H373

H410

 

M = 1

M = 1

 

▼M16

607-374-00-X

5-amino-2,4,6-trijod-1,3-bensendikarbonyldiklorid

417-220-1

37441-29-5

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

▼M13

607-375-00-5

flokumafen (ISO); reaktionsmassa av cis-4-hydroxi-3-(1,2,3,4-tetrahydro-3-(4-(4-trifluormetylbensyloxi)fenyl)-1-naftyl)kumarin och trans-4-hydroxi-3-(1,2,3,4-tetrahydro-3-(4-(4-trifluormetylbensyloxi)fenyl)-1-naftyl)kumarin

421-960-0

90035-08-8

Repr. 1B

Acute Tox. 1

Acute Tox. 1

Acute Tox. 1

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D

H330

H310

H300

H372 (blod)

H400

H410

GHS08

GHS06

GHS09

Dgr (Fara)

H360D

H330

H310

H300

H372 (blod)

H410

 

Repr. 1B; H360D:

C ≥ 0,003 %

STOT RE 1; H372 (blod): C ≥ 0,05 %

STOT RE 2; H373 (blod):

0,005 % ≤ C < 0,05 %

M = 10

M = 10

 

▼M16

607-376-00-0

bensyl-2,4-dibrombutanoat

420-710-8

23085-60-1

Repr. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361f *** H315

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361f *** H315

H317

H410

 

 

 

607-377-00-6

trans-4-cyklohexyl-L-prolinmonohydroklorid

419-160-1

90657-55-9

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H361f *** H302

H315

H318

H317

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H361f *** H302

H315

H318

H317

 

 

 

607-378-00-1

ammonium-(Z)-α-metoxiimino-2-furylacetat

405-990-1

97148-39-5

Flam. Sol. 2

H228

GHS02

Dgr

H228

 

 

T

607-379-00-7

reaktionsblandning av: 2-[N-(2-hydroxietyl)stearamido]etylstearat; natrium[bis[2-(stearoyloxi)etyl]amino]metylsulfonat; natrium[bis(2-hydroxietyl)amino]metylsulfonat; N, N-bis(2-hydroxietyl)stearamid

401-230-8

 

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-380-00-2

reaktionsblandning av: ammonium-1,2-bis(hexyloxikarbonyl)etansulfonat; ammonium-1-hexyloxikarbonyl-2-oktyloxikarbonyletansulfonat; ammonium-2-hexyloxikarbonyl-1-oktyloxikarbonyletansulfonat

407-320-3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H315

H318

H412

GHS05

Dgr

H315

H318

H412

 

 

 

607-381-00-8

reaktionsblandning av triestrar av 2,2-bis(hydroximetyl)butanol med C7-karboxylsyror och 2-etylhexansyra

413-710-4

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-382-00-3

2-((4-amino-2-nitrofenyl)amino)bensoesyra

411-260-3

117907-43-4

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

H412

 

 

 

607-383-00-9

reaktionsblandning av: 2,2,6,6-tetrametylpiperidin-4-ylhexadekanoat; 2,2,6,6-tetrametylpiperidin-4-yl-oktadekanoat

415-430-8

86403-32-9

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H318

H317

H410

 

 

 

607-384-00-4

reaktionsblandning av: estrar av C14-C15-grenade alkoholer med 3,5-di-t-butyl-4-hydroxifenylpropionsyra; C15-grenad och linjär alkyl 3,5-bis(1,1-dimetyletyl)-4-hydroxibensenpropanoat; C13-grenad och linjär alkyl 3,5-bis(1,1-dimetyletyl)-4-hydroxibensenpropanoat

413-750-2

171090-93-0

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-385-00-X

sampolymer av vinylalkohol och vinylacetat delvis acetylerad med 4-(2-(4-formylfenyl)etenyl)-1-metylpyridiniumetylsulfat

414-590-6

125229-74-5

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-386-00-5

reaktionsblandning av: tetradekansyra (42,5-47,5 %); poly(1-7)laktatestrar av tetradekansyra (52,5-57,5 %)

412-580-6

174591-51-6

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H315

H318

H317

H410

 

 

 

607-387-00-0

reaktionsblandning av: dodekansyra (35-40 %); poly(1-7)laktatestrar av dodekansyra (60-65 %)

412-590-0

58856-63-6

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H315

H318

H317

H410

 

 

 

607-388-00-6

4-etylamino-3-nitrobensoesyra

412-090-2

2788-74-1

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H317

H412

GHS07

Wng

H302

H317

H412

 

 

 

607-389-00-1

trinatrium-N, N-bis(karboximetyl)-3-amino-2-hydroxipropionat

414-130-4

119710-96-2

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

607-390-00-7

1,2,3,4-tetrahydro-6-nitrokinoxalin

414-270-6

41959-35-7

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

607-391-00-2

dimetylcyklopropan-1,1-dikarboxylat

414-240-2

6914-71-2

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-392-00-8

2-fenoxietyl-4-((5-cyano-1,6-dihydro-2-hydroxi-1,4-dimetyl-6-oxo-3-pyridinyl)azo)bensoat

414-260-1

88938-37-8

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-393-00-3

3-(cis-1-propenyl)-7-amino-8-oxo-5-tia-1-azabicyklo[4.2.0]okt-2-en-2-karboxylsyra

415-750-8

106447-44-3

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-394-00-9

5-metylpyrazin-2-karboxylsyra

413-260-9

5521-55-1

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-395-00-4

reaktionsblandning av: natrium-1-tridecyl-4-allyl-(2 eller 3)-sulfobutandioat; natrium-1-dodecyl-4-allyl-(2 eller 3)-sulfobutandioat

410-230-7

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H314

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H317

H411

 

 

 

607-396-00-X

bis(1,2,2,6,6-pentametyl-4-piperidinyl)-2-(4-metoxibensyliden)malonat

414-840-4

147783-69-5

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-397-00-5

reaktionsblandning av: kalcium(grenad C10-14 och C18-30-alkyl)salicylat; kalcium(grenad C10-14 och C18-30 alkyl)fenat; kalcium(sulfurerad och grenad C10-14 och C18-30-alkyl)fenat

415-930-6

Repr. 2

Skin Sens. 1

H361f*** H317

GHS08

GHS07

Wng

H361f*** H317

 

 

 

607-398-00-0

etyl-N-(5-klor-3-(4-(dietylamino)-2-metylfenylimino)-4-metyl-6-oxo-1,4-cyklohexadienyl)karbamat

414-820-5

125630-94-6

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-399-00-6

2,2-dimetyl-3-metyl-3-butenylpropanoat

415-610-6

104468-21-5

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H315

H412

GHS07

Wng

H315

H412

 

 

 

607-400-00-X

metyl-3-[[(dibutylamino)tioxometyl]tio]propanoat

414-400-1

32750-89-3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-401-00-5

etyl-3-hydroxi-5-oxo-3-cyklohexen-1-karboxylat

414-450-4

88805-65-6

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H315

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H315

H318

H317

 

 

 

607-402-00-0

metyl-N-(fenoxikarbonyl)-L-valinat

414-500-5

153441-77-1

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-403-00-6

reaktionsblandning av: bis(1S,2S,4S)-(1-bensyl-4-tert-butoxikarboxamido-2-hydroxi-5-fenyl)pentylammoniumsuccinat; isopropylalkohol

414-810-0

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373 ** H318

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H373 ** H318

H410

 

 

 

607-404-00-1

reaktionsblandning av: ((Z)-3,7-dimetyl-2,6-oktadienyl)oxikarbonylpropansyra; di-((E)-3,7-dimetyl-2,6-oktadienyl)butandioat; di-((Z)-3,7-dimetyl-2,6-oktadienyl)butandioat; (Z)-3,7-dimetyl-2,6-oktadienylbutandioat; ((E)-3,7-dimetyl-2,6-oktadienyl)oxikarbonylpropansyra

415-190-4

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-405-00-7

2-hexyldecyl-p-hydroxibensoat

415-380-7

148348-12-3

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-406-00-2

kalium-2,5-diklorbensoat

415-700-5

184637-62-5

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

H302

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

 

 

 

607-407-00-8

etyl-2-karboxi-3-(2-tienyl)propionat

415-680-8

143468-96-6

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H315

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H315

H318

H317

 

 

 

607-408-00-3

kalium-N-(4-fluorfenyl)glycinat

415-710-1

184637-63-6

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H373 ** H318

H317

H412

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H373 ** H318

H317

H412

 

 

 

607-409-00-9

reaktionsblandning av: (3R)-[1S-(1α,2α, 6β-((2S)-2-metyl-1-oxobutoxi)-8aγ)hexahydro-2,6-dimetyl-1-naftalen]-3,5-dihydroxiheptansyra; inert biomassa från Aspergillus terreus

415-840-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

607-410-00-4

mono[2-(dimetylamino)etyl]monoväte-2-(hexadec-2-enyl)butandioat och/eller mono[2-(dimetylamino)etyl]monoväte-3-(hexadec-2-enyl)butandioat

415-880-5

779343-34-9

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H315

H318

H317

H410

 

 

 

607-411-00-X

oxiranmetanol, 4-metylbensensulfonat, (S)-

417-210-7

70987-78-9

Carc. 1B Muta. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H350

H341

H318

H317

H411

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H341

H318

H317

H411

 

 

 

607-412-00-5

etyl-2-(1-cyanocyklohexyl)acetat

415-970-4

133481-10-4

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H302

H373 ** H412

GHS08

GHS07

Wng

H302

H373 ** H412

 

 

 

607-413-00-0

trans-4-fenyl-L-prolin

416-020-1

96314-26-0

Repr. 2

Skin Sens. 1

H361f *** H317

GHS08

GHS07

Wng

H361f *** H317

 

 

 

▼M18 —————

▼M16

607-415-00-1

poly(metylmetakrylat)-co-(butylmetakrylat)-co-(4-akryloxibutylisopropenyl-α, α-dimetylbensylkarbamat)-co-(maleinsyraanhydrid)

419-590-1

Flam. Sol. 1

Skin Sens. 1

H228

H317

GHS02

GHS07

Dgr

H228

H317

 

 

T

607-416-00-7

4-(2-karboximetyltio)etoxi-1-hydroxi-5-isobutyloxikarbonylamino-N-(3-dodecyloxipropyl)-2-naftamid

420-730-7

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-417-00-2

3-klorpropylklorformiat

425-770-9

628-11-5

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H331

H302

H373** H315

H318

H317

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H331

H302

H373** H315

H318

H317

 

 

 

607-418-00-8

2-etylhexyl-4-aminobensoat

420-170-3

26218-04-2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-419-00-3

(3'-karboximetyl-5-(2-(3-etyl-3H-bensotiazol-2-yliden)-1-metyletyliden)-4,4'-dioxo-2'-tioxo-(2,5')bitiazolidinyliden-3-yl)-ättiksyra

422-240-9

166596-68-5

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

607-420-00-9

2,2-bis(hydroximetyl)butansyra

424-090-1

10097-02-6

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

607-421-00-4

cypermetrin cis/trans +/-40/60; (RS)-α-cyano-3-fenoxibensyl(1RS,3RS;1RS,3SR)-3-(2,2-diklorvinyl)-2,2-dimetylcyklopropankarboxylat

257-842-9

52315-07-8

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT SE 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H302

H335

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H302

H335

H410

 

 

 

607-422-00-X

α-cypermetrin (ISO); racemat omfattande (R)-α-cyano-3-fenoxibensyl(1S,3S)-3-(2,2-diklorvinyl)-2,2-dimetylcyklopropankarboxylat; (S)-α-cyano-3-fenoxibensyl(1R,3R)-3-(2,2-diklorvinyl)-2,2-dimetylcyklopropankarboxylat

257-842-9

67375-30-8

Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * STOT SE 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H373** H335

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H373** H335

H410

 

M = 1 000

 

607-423-00-5

estrar av mekoprop och av mekoprop-P

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

A

607-424-00-0

trifloxistrobin (ISO); (E, E)-α-metoxiimino-{2-[[[[1-[3-(trifluormetyl)fenyl]etyliden]amino]oxi]metyl]bensenättiksyrametylester

141517-21-7

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

607-425-00-6

metalaxyl (ISO); metyl-N-(2,6-dimetylfenyl)-N-(metoxiacetyl)-DL-alaninat

260-979-7

57837-19-1

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H317

H412

GHS07

Wng

H302

H317

H412

 

 

 

607-426-00-1

1,2-bensendikarboxylsyra, dipentylester, grenad och linjär; [1] n-pentylisopentylftalat; [2] di-n-pentylftalat; [3] diisopentylftalat [4]

284-032-2 [1]

-[2]

205-017-9 [3]

210-088-4 [4]

84777-06-0 [1]

-[2]

131-18-0 [3]

605-50-5 [4]

Repr. 1B

Aquatic Acute 1

H360FD H400

GHS08

GHS09

Dgr

H360FD H400

 

 

 

607-427-00-7

bromoxinilheptanoat (ISO); 2,6-dibrom-4-cyanofenylheptanoat

260-300-4

56634-95-8

Repr. 2

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d *** H332

H302

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361d *** H332

H302

H317

H410

 

 

 

607-428-00-2

tetranatriumetylendiamintetraacetat

200-573-9

64-02-8

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

H302

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

 

 

 

607-429-00-8

etylendiamintetraättiksyra; (EDTA)

200-449-4

60-00-4

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

607-430-00-3

BBP; bensylbutylftalat

201-622-7

85-68-7

Repr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360Df

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H360Df

H410

 

 

 

607-431-00-9

pralletrin (ISO); ETOC; 2-metyl-4-oxo-3-(prop-2-ynyl)cyklopent-2-en-1-yl-2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)cyklopropankarboxylat

245-387-9

23031-36-9

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H302

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H302

H410

 

 

 

607-432-00-4

S-metolaklor; reaktionsblandning av (S)-2-klor-N-(2-etyl-6-metylfenyl)-N-(2-metoxi-1-metyletyl)acetamid (80-100 %); [1] (R)-2-klor-N-(2-etyl-6-metylfenyl)-N-(2-metoxi-1-metyletyl)acetamid (0-20 %) [2]

-[1]

-[2]

87392-12-9 [1]

178961-20-1 [2]

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

607-433-00-X

cypermetrin cis/trans +/-80/20; (RS)-α-cyano-3-fenoxibensyl (1RS;3RS; 1RS, 3SR)-3-(2,2-diklorvinyl)-2,2-dimetylcyklopropankarboxylat

257-842-9

52315-07-8

Acute Tox. 4 * STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H335

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H335

H315

H317

H410

 

 

 

607-434-00-5

mekoprop-P [1] och dess salter; (R)-2-(4-klor-2-metylfenoxi)propionsyra

240-539-0

16484-77-8

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H411

 

 

 

607-435-00-0

2S-isopropyl-5R-metyl-1R-cyklohexyl-2,2-dihydroxiacetat

416-810-6

111969-64-3

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H373 ** H318

H411

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H373 ** H318

H411

 

 

 

607-436-00-6

2-hydroxi-3-(2-etyl-4-metylimidazoyl)propylneodekanoat

417-350-9

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H315

H318

H410

 

 

 

607-437-00-1

3-(4-aminofenyl)-2-cyano-2-propensyra

417-480-6

252977-62-1

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-438-00-7

metyl-2-[(aminosulfonyl)metyl]bensoat

419-010-5

112941-26-1

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H302

H319

GHS07

Wng

H302

H319

 

 

 

607-439-00-2

metyltetrahydro-2-furankarboxylat

420-670-1

37443-42-8

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-440-00-8

metyl-2-aminosulfonyl-6-(trifluormetyl)pyridin-3-karboxylat

421-220-7

144740-59-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-441-00-3

3-[3-(2-dodecyloxi-5-metylfenylkarbamoyl)-4-hydroxi-1-naftyltio]propionsyra

421-490-6

167684-63-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-442-00-9

bensyl[hydroxi-(4-fenylbutyl)fosfinyl]acetat

416-050-5

87460-09-1

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

▼M1 —————

▼M16

607-444-00-X

reaktionsblandning av: cis-1,4-dimetylcyklohexyldibensoat; trans-1,4-dimetylcyklohexyldibensoat

416-230-3

35541-81-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-445-00-5

järn(III)tris(4-metylbensensulfonat)

420-960-8

77214-82-5

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-446-00-0

metyl-2-[4-(2-klor-4-nitrofenylazo)-3-(1-oxopropyl)amino]fenylaminopropionat

416-240-8

155522-12-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

607-447-00-6

natrium-4-[4-(4-hydroxifenylazo)fenylamino]-3-nitrobensensulfonat

416-370-5

156738-27-1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

607-448-00-1

2,3,5,6-tetrafluorbensoesyra

416-800-1

652-18-6

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H315

H318

GHS05

Dgr

H315

H318

 

 

 

607-449-00-7

reaktionsblandning av: 4,4',4''-[(2,4,6-trioxo-1,3,5(2H,4H,6H)-triazin-1,3,5-triyl)tris[metylen(3,5,5-trimetyl-3,1-cyklohexandiyl)iminokarbonyloxi-2,1-etandiyl(etyl)amino]]trisbensendiazoniumtri[bis(2-metylpropyl)naftalensulfonat]; 4,4',4'',4'''-[[5,5'-[karbonylbis[imino(1,5,5-trimetyl-3,1-cyklohexandiyl)metylen]]-2,4,6-trioxo-1,3,5(2H,4H,6H)-triazin-1,1',3,3'-tetrayl]tetrakis[metylen(3,5,5-trimetyl-3,1-cyklohexandiyl)iminokarbonyloxi-2,1-etandiyl(etyl)amino]]tetrakisbensendiazoniumtetra[bis(2-metylpropyl)naftalensulfonat]

417-080-1

Self-react. D ****

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H242

H317

H400

H410

GHS02

GHS07

GHS09

Dgr

H242

H317

H410

 

 

 

607-450-00-2

2-merkaptobensotiazolyl-(Z)-(2-aminotiazol-4-yl)-2-(tert-butoxikarbonyl)isopropoxiiminoacetat

419-040-9

89604-92-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-451-00-8

4-[4-amino-5-hydroxi-3-(4-(2-sulfoxietylsulfonyl)fenylazo)-2,7-disulfonaft-6-ylazo]-6-[3-(4-amino-5-hydroxi-3-(4-(2-sulfoxietylsulfonyl)fenylazo)-2,7-disulfonaft-6-ylazo]fenylkarbonylamino]bensensulfonsyra, natriumsalt

417-640-5

161935-19-9

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

607-453-00-9

4-bensyl-2,6-dihydroxi-4-azaheptylenbis(2,2-dimetyloktanoat)

418-100-1

172964-15-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

607-454-00-4

reaktionsblandning av: trans-2-(1-metyletyl)-1,3-dioxan-5-karboxylsyra; cis-2-(1-metyletyl)-1,3-dioxan-5-karboxylsyra

418-170-3

116193-72-7

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

607-455-00-X

1-amino-4-(3-[4-klor-6-(2,5-disulfofenylamino)-1,3,5-triazin-2-ylamino]-2,2-dimetylpropylamino)-antrakinon-2-sulfonsyra, natrium/litiumsalt

419-520-8

172890-93-6

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-456-00-5

3-amino-4-klorbensoesyra, hexadecylester

419-700-6

143269-74-3

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-457-00-0

tetranatriumdiväte-1,1''-dihydroxi-8,8''-[p-fenylbis(imino-{6-[4-(2-aminoetyl)piperazin-1-yl]}-1,3,5-triazin-4,2-diylimino)]bis(2,2'-azonaftalen-1',3,6-trisulfonat)

420-350-1

172277-97-3

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

607-458-00-6

reaktionsblandning av: 2-etyl-[2,6-dibrom-4-[1-[3,5-dibrom-4-(2-hydroxietoxi)fenyl]-1-metyletyl]fenoxi]propenoat; 2,2'-dietyl-[4,4'-bis(2,6-dibromfenoxi)-1-metyletyliden]dipropenoat; 2,2'-[(1-metyletyliden)bis[[2,6-dibrom-4,1-fenylen)oxi]etanol]]

420-850-1

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-459-00-1

isopentyl-4-{2-[5-cyano-1,2,3,6-tetrahydro-1-(2-isopropoxietoxikarbonylmetyl)-4-metyl-2,6-dioxo-3-pyridyliden]hydrazino}bensoat

418-930-4

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-460-00-7

3-tridecyloxipropylammonium-9-oktadecenoat

418-990-1

778577-53-0

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373 ** H319

H315

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H373 ** H319

H315

H410

 

 

 

607-461-00-2

reaktionsblandning av: pentanatrium-2-{4-{3-metyl-4-[6-sulfonato-4-(2-sulfonatofenylazo)naftalen-1-ylazo]fenylamino}-6-[3-(2-sulfatoetansulfonyl)fenylamino]-1,3,5-triazin-2-ylamino}bensen-1,4-disulfonat; pentanatrium-2-{4-{3-metyl-4-[7-sulfonato-4-(2-sulfonatofenylazo)naftalen-1-ylazo]fenylamino}-6-[3-(2-sulfatoetansulfonyl)fenylamino]-1,3,5-triazin-2-ylamino}bensen-1,4-disulfonat

421-160-1

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-462-00-8

reaktionsblandning av: 1-hexylacetat; 2-metyl-1-pentylacetat; 3-metyl-1-pentylacetat; 4-metyl-1-pentylacetat; andra blandade linjära och grenade C6-alkylacetater

421-230-1

88230-35-7

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-463-00-3

3-(fenotiazin-10-yl)propionsyra

421-260-5

362-03-8

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-464-00-9

reaktionsblandning av: 7-klor-1-etyl-6-fluor-1,4-dihydro-4-oxokinolin-3-karboxylsyra; 5-klor-1-etyl-6-fluor-1,4-dihydro-4-oxokinolin-3-karboxylsyra

421-280-4

 

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-465-00-4

tris(2-hydroxietyl)ammonium-7-{4-[4-(2-cyanoamino-4-hydroxi-6-oxidopyrimidin-5-ylazo)bensamido]-2-etoxifenylazo}naftalen-1,3-disulfonat

421-440-3

778583-04-3

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-466-00-X

reaktionsblandning av: fenyl-1-(1-[2-klor-5-(hexadecyloxikarbonyl)fenylkarbamoyl]-3,3-dimetyl-2-oxobutyl)-1H-2,3,3a,7a-tetrahydrobensotriazol-5-karboxylat; fenyl-2-(1-(2-klor-5-(hexadecyloxikarbonyl)fenylkarbamoyl)-3,3-dimetyl-2-oxobutyl)-1H-2,3,3a,7a-tetrahydrobensotriazol-5-karboxylat; fenyl-3-(1-(2-klor-5-(hexadecyloxikarbonyl)fenylkarbamoyl)-3,3-dimetyl-2-oxobutyl)-1H-2,3,3a,7a-tetrahydrobensotriazol-5-karboxylat

421-480-1

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-467-00-5

1,1,3,3-tetrabutyl-1,3-ditennoxidikaprylat

419-430-9

56533-00-7

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H373 ** H314

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H312

H302

H373 ** H314

H410

 

 

 

607-468-00-0

reaktionsblandning av: mononatrium-4-((4-(5-sulfonato-2-metoxifenylamino)-6-klor-1,3,5-triazin-2-yl)amino)-2-((1,4-dimetyl-6-oxido-2-oxo-5-sulfonatometyl-1,2-dihydropyridin-3-yl)azo)bensensulfonat; dinatrium-4-((4-(5-sulfonato-2-metoxifenylamino)-6-klor-1,3,5-triazin-2-yl)amino)-2-((1,4-dimetyl-6-oxido-2-oxo-5-sulfonatometyl-1,2-dihydropyridin-3-yl)azo)bensensulfonat; trinatrium-4-((4-(5-sulfonato-2-metoxifenylamino)-6-klor-1,3,5-triazin-2-yl)amino)-2-((1,4-dimetyl-6-oxido-2-oxo-5-sulfonatometyl-1,2-dihydropyridin-3-yl)azo)bensensulfonat; tetranatrium-4-((4-(5-sulfonato-2-metoxifenylamino)-6-klor-1,3,5-triazin-2-yl)amino)-2-((1,4-dimetyl-6-oxido-2-oxo-5-sulfonatometyl-1,2-dihydropyridin-3-yl)azo)bensensulfonat

419-450-8

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-469-00-6

dinatrium-7-((4,6-bis(3-dietylaminopropylamino)-1,3,5-triazin-2-yl)amino)-4-hydroxi-3-(4-(4-sulfonatofenylazo)fenylazo)-2-naftalensulfonat

419-460-2

120029-06-3

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-470-00-1

kaliumnatrium-6,13-diklor-3,10-bis{2-[4-[3-(2-hydroxisulfonyloxietansulfonyl)fenylamino]-6-(2,5-disulfonatofenylamino)-1,3,5-triazin-2-ylamino]etylamino}benso[5,6][1,4]oxazino[2,3-b]fenoxazin-4,11-disulfonat

414-100-0

154336-20-6

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

607-471-00-7

1,6-bis((dibensyltiokarbamoyl)disulfanyl)hexan

429-280-6

151900-44-6

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

▼M1 —————

▼M16

607-473-00-8

pentaerytritol, dipentaerytritol, fettsyror, C6-10, blandade estrar med adipinsyra, heptansyra och isostearinsyra

426-590-3

187412-41-5

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-474-00-3

(4-(4-(4-dimetylaminobensyliden-1-yl)-3-metyl-5-oxo-2-pyrazolin-1-yl)bensoesyra

410-430-4

117573-89-4

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-475-00-9

reaktionsblandning av: tetranatrium-7-(4-[4-klor-6-[metyl-(3-sulfonatofenyl)amino]-1,3,5-triazin-2-ylamino]-2-ureidofenylazo)naftalen-1,3,6-trisulfonat; tetranatrium-7-(4-[4-klor-6-[metyl-(4-sulfonatofenyl)amino]-1,3,5-triazin-2-ylamino]-2-ureidofenylazo)naftalen-1,3,6-trisulfonat (1:1)

412-940-2

148878-18-6

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-476-00-4

trinatrium-N, N-bis(karboximetyl)-β-alanin

414-070-9

129050-62-0

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 3

H314

H412

GHS05

Dgr

H314

H412

 

 

 

607-477-00-X

(1α5α6α)-6-nitro-3-bensyl-3-azabicyklo[3.1.0]hexanmetansulfonatsalt

426-740-8

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H411

 

 

 

607-478-00-5

tetrametylammoniumväteftalat

416-900-5

79723-02-7

Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Aquatic Acute 1

H301

H373 ** H400

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H373 ** H400

 

 

 

607-479-00-0

hexadecyl-4-klor-3-[2-(5,5-dimetyl-2,4-dioxo-1,3-oxazolidin-3-yl)-4,4-dimetyl-3-oxopentamido]bensoat

418-550-9

168689-49-4

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-480-00-6

1,2-bensendikarboxylsyra; di-C7-11-grenade och linjära alkylestrar

271-084-6

68515-42-4

Repr. 1B

H360Df

GHS08

Dgr

H360Df

 

 

 

607-481-00-1

reaktionsblandning av: trihexylcitrat; dihexyloktylcitrat; dioktylhexylcitrat; dihexyldecylcitrat

430-290-8

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-482-00-7

N-[1-(S)-etoxikarbonyl-3-fenylpropyl]-L-alanyl-N-karboxianhydrid

430-360-8

84793-24-8

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

607-483-00-2

1,2-bensendikarboxylsyra; di-C6-8-grenade alkylestrar, C7-rika

276-158-1

71888-89-6

Repr. 1B

H360D***

GHS08

Dgr

H360D***

 

 

 

607-484-00-8

etyl-2-{[3-acetylamino-4-(6-brom-2-metyl-1,3-dioxo-2,3-dihydro-1H-isoindol-5-ylazo)fenyl]etylamino}propionat

430-480-0

221452-67-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-485-00-3

(3S-trans)-fenyl-3-[(1,3-bensodioxol-5-yloxi)metyl]-4-(4-fluorfenyl)-1-piperidinkarboxylat

430-510-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-486-00-9

kaliumnatrium-5'-(6-klor-4-(2-(2-vinylsulfonyletoxi)etylamino)-1,3,5-triazin-2-ylamino)-4'-hydroxi-2,3'-azodinaftalen-1,2',5,7'-disulfonat

402-110-8

110081-40-8

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-487-00-4

reaktionsblandning av: dinatrium-4-(3-etoxikarbonyl-4-(5-(3-etoxikarbonyl-5-hydroxi-1-(4-sulfonatofenyl)pyrazol-4-yl)penta-2,4-dienyliden)-4,5-dihydro-5-oxopyrazol-1-yl)bensensulfonat; trinatrium-4-(3-etoxikarbonyl-4-(5-(3-etoxikarbonyl-5-oxido-1-(4-sulfonatofenyl)pyrazol-4-yl)penta-2,4-dienyliden)-4,5-dihydro-5-oxopyrazol-1-yl)bensensulfonat

402-660-9

Repr. 1B

Aquatic Chronic 3

H360D *** H412

GHS08

Dgr

H360D *** H412

 

 

 

607-488-00-X

etyl-(2-acetylamino-5-fluor-4-isotiocyanatofenoxi)acetat

414-210-9

147379-38-2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-489-00-5

reaktionsblandning av: 2-etylhexyllinolenat, -linoleat och -oleat; 2-etylhexylepoxioleat; 2-etylhexyldiepoxilinoleat; 2-etylhexyltriepoxilinolenat

414-890-7

71302-79-9

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-490-00-0

N-[2-hydroxi-3-(C12-16-alkyloxi)propyl]-N-metylglycinat

415-060-7

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

607-491-00-6

reaktionsblandning av: diester av 4,4'-metylenbis[2-(2-hydroxi-5-metylbensyl)-3,6-dimetylfenol] och 6-diazo-5,6-dihydro-5-oxonaftalen-1-sulfonsyra (1:2); triester av 4,4'-metylenbis[2-(2-hydroxi-5-metylbensyl)-3,6-dimetylfenol] och 6-diazo-5,6-dihydro-5-oxonaftalen-1-sulfonsyra (1:3)

427-140-9

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H351

 

 

 

607-492-00-1

2-(1-(3',3'-dimetyl-1'-cyklohexyl)etoxi)-2-metylpropylpropanoat

415-490-5

141773-73-1

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-493-00-7

metyl(3aR,4R,7aR)-2-metyl-4-(1S,2R,3-triacetoxipropyl)-3a,7a-dihydro-4H-pyrano[3,4-d]oxazol-6-karboxylat

415-670-3

78850-37-0

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-494-00-2

bis(2-etylhexyl)oktylfosfonat

417-170-0

52894-02-7

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-495-00-8

natrium-4-sulfofenyl-6-((1-oxononyl)amino)hexanoat

417-550-6

168151-92-6

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-496-00-3

2,2'-metylenbis(4,6-di-tert-butylfenyl)-2-etylhexylfosfit

418-310-3

126050-54-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-497-00-9

ceriumoxidisostearat

419-760-3

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-498-00-4

(E)-3,7-dimetyl-2,6-oktadienylhexadekanoat

421-370-3

3681-73-0

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 4

H315

H413

GHS07

Wng

H315

H413

 

 

 

607-499-00-X

bis(dimetyl(2-hydroxietyl)ammonium)-1,2-etandiylbis(2-hexadecenylsuccinat)

421-660-1

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H318

H317

H411

 

 

 

607-500-00-3

kalcium-2,2,bis[(5-tetrapropylen-2-hydroxi)fenyl]etanoat

421-670-4

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H410

 

 

 

607-501-00-9

reaktionsblandning av: trifenyltiofosfat och tertiära butylerade fenylderivat

421-820-9

192268-65-8

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-502-00-4

(N-bensyl-N, N,N-tributyl)ammonium-4-dodecylbensensulfonat

422-200-0

178277-55-9

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H314

H302

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H302

H411

 

 

 

607-503-00-X

2,4,6-tri-n-propyl-2,4,6-trioxo-1,3,5,2,4,6-trioxatrifosforinan

422-210-5

68957-94-8

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

 

 

 

607-504-00-5

diammonium-1-hydroxi-2-(4-(4-karboxifenylazo)-2,5-dimetoxifenylazo)-7-amino-3-naftalensulfonat

422-670-7

Repr. 2

Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361f

H301

H373** H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H361f

H301

H373** H410

 

 

 

607-505-00-0

pentanatrium-7-(4-(4-(5-amino-4-sulfonato-2-(4-((2-(sulfonatoetoxi)sulfonyl)fenylazo)fenylamino)-6-klor-1,3,5-triazin-2-yl)amino-2-ureidofenylazo)naftalen-1,3,6-trisulfonat

422-930-1

 

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-506-00-6

reaktionsblandning av: strontium(4-klor-2-((4,5-dihydro-3-metyl-5-oxo-1-(3-sulfonatofenyl)-1H-pyrazol-4-yl)azo)-5-metyl)bensensulfonat; dinatrium(4-klor-2-((4,5-dihydro-3-metyl-5-oxo-1-(3-sulfonatofenyl)-1H-pyrazol-4-yl)azo)-5-metyl)bensensulfonat

422-970-8

 

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-507-00-1

kalium-, natrium-2,4-diamino-3-[4-(2-sulfonatoetoxisulfonyl)fenylazo]-5-[4-(2-sulfonatoetoxisulfonyl)-2-sulfonatofenylazo]-bensensulfonat

422-980-2

187026-95-5

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-508-00-7

dinatrium-3,3'-[iminobis[sulfonyl-4,1-fenylen-(5-hydroxi-3-metylpyrazol-1,4-diyl)azo-4,1-fenylensulfonylimino-(4-amino-6-hydroxipyrimidin-2,5-diyl)azo-4,1-fenylensulfonylimino(4-amino-6-hydroxipyrimidin-2,5-diyl)azo]bis(bensensulfonat)]

423-110-4

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-509-00-2

2-fenoxietyl-4-aminobensoat

430-880-5

88938-23-2

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-510-00-8

(2S, 5R)-6,6-dibrom-3,3-dimetyl-7-oxo-4-tia-1-azabicyklo[3.2.0]heptan-2-karboxylsyra-4,4-dioxid

427-200-4

76646-91-8

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H302

H315

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H315

H318

H317

 

 

 

607-511-00-3

reaktionsblandning av: 4-[(3-decyloxipropyl)(3-isobutoxi-1-isobutoxikarbonyl-3-oxopropyl)amino]-4-oxosmörsyra; 4-[(3-isobutoxi-1-isobutoxikarbonyl-3-oxopropyl)(3-oktyloxipropyl)amino]-4-oxosmörsyra

423-750-4

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H319

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H411

 

 

 

607-512-00-9

trinatrium-2,4-diamino-3,5-bis-[4-(2-sulfonatoetoxi)sulfonyl)fenylazo]bensensulfonat

423-970-0

182926-43-8

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-513-00-4

reaktionsblandning av: trinatrium-4-bensoylamino-6-(6-etensulfonyl-1-sulfatonaftalen-2-ylazo)-5-hydroxinaftalen-2,7-disulfonat; 5-(bensoylamino)-4-hydroxi-3-((1-sulfo-6-((2-(sulfooxi)etyl)sulfonyl)-2-naftyl)azo)naftalen-2,7-disulfonsyra, natriumsalt; 5-(bensoylamino)-4-hydroxi-3-((1-sulfo-6-((2-(sulfooxi)etyl)sulfonyl)-2-naftyl)azo)naftalen-2,7-disulfonsyra

423-200-3

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

H412

 

 

 

607-514-00-X

kalium-N-(1-metoxi-1-oxobut-2-en-3-yl)valinat

427-240-2

134841-35-3

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-515-00-5

reaktionsblandning av: dinatriumhexyldifenyleterdisulfonat; dinatriumdihexyldifenyleterdisulfonat

429-650-7

147732-60-3

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H319

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H411

 

 

 

607-516-00-0

N, N'-bis(trifluoracetyl)-S, S'-bis-L-homocystein

429-670-6

105996-54-1

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

607-517-00-6

(S)-α-(acetyltio)bensenpropansyra

430-300-0

76932-17-7

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H302

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H317

 

 

 

607-518-00-1

3-oxoandrost-4-en-17-β-karboxylsyra

414-990-0

302-97-6

Repr. 2

Aquatic Chronic 4

H361f

H413

GHS08

Wng

H361f

H413

 

 

 

607-519-00-7

poly-[((4-((4-etyletylen)amino)fenyl)-((4-(etyl-(2-oxietylen)amino)fenyl)metinyl)cyklohexa-2,5-dienyliden)-N-etyl-N-(2-hydroxietyl)ammoniumacetat]

427-280-0

176429-27-9

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H335

H315

H318

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H335

H315

H318

H410

 

 

 

607-520-00-2

reaktionsblandning av: natrium-4,5-dihydro-2-[(propionato)(C6-18)alkyl]-3H-imidazolium-N-etylfosfat; dinatrium-4,5-dihydro-2-[(dipropionato)(C6-18)alkyl]-3H-imidazolium-N-etylfosfat

427-740-0

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

607-521-00-8

tetraetyl-N, N'-(metylendicyklohexan-4,1-diyl)bis-DL-aspartat

429-270-1

136210-30-5

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

607-522-00-3

natriumsalt av polymeren av: natrium-2-metylbuta-1,3-dien-1-sulfonat med akrylsyra och 2-hydroxietyl-2-metylakrylat

429-720-7

184246-86-4

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-523-00-9

reaktionsblandning av mono- till tetra(litium och/eller natrium)3-amino-10-[4-(4-amino-3-sulfonatoanilino)-6-[metyl-(2-sulfonatoetyl)amino]-1,3,5-triazin-2-ylamino]-6-13-diklorbenso[1,2-B:4,5-B']di[1,4]bensoxazin-4,11-disulfonat; mono- till tetra(litium och/eller natrium)-3-amino-10-[4,6-bis(4-amino-3-sulfonatoanilino)-1,3,5-triazin-2-ylamino]-6-13-diklorbenso[1,2-B:4,5-B']di[1,4]bensoxazin-4,11-disulfonat; mono- till penta(litium och/eller natrium)-10,10'-diamino-6,6',13,13'-tetraklor-3,3'-[6-[metyl-(2-sulfonatoetyl)amino]-1,3,5-triazin-2,4-diyldiimino]bis[benso[1,2-B:4,5-B']di[1,4]bensoxazin-4,11-disulfonat; mono- till hepta(litium och/eller natrium)-10-amino-6,6', 13,13'-tetraklor-10'[4-(4-amino-3-sulfonatoanilino)-[6-metyl-(2-sulfonatoetyl)amino]-1,3,5-triazin-2,4-diimino]bis[benso[1,2-B:4,5-B']di[1,4]bensoxazin-4,11-disulfonat; mono till hepta(litium och/eller natrium)10,10'-diamino-6,6',3,3'-[(2-sulfonato)-1,4-fenylendiiminobis[6-metyl-(2-sulfonatoetyl)amino]-1,3,5-triazin-2,4-diyldiimino]bis[benso[1,2-B:4,5-B']di[1,4]bensoxazin-4,11-disulfonat

430-200-7

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

607-524-00-4

tallolja-2-[(tetrahydro-2H-pyran-2-yl)tio]etylestrar

430-310-5

Aquatic Chronic 4

H413

 

H413

 

 

 

607-525-00-X

(Z)-2-metoximino-2-[2-(tritylamino)tiazol-4-yl]ättiksyra

431-520-1

64485-90-1

Flam. Sol. 1**** Carc. 2

Aquatic Chronic 3

H228

H351

H412

GHS02

GHS08

Dgr

H228

H351

H412

 

 

 

607-526-00-5

kartap (ISO); 1,3-bis(karbamoyltio)-2-(dimetylamino)propan

15263-53-3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-527-00-0

reaktionsblandning av: 1-(1'H,1'H,2'H,2'H-tridekafluoroktyl)-12-(1''H,1''H,2''H,2''H-tridekafluoroktyl)dodekandioat; 1-(1'H,1'H,2'H,2'H-tridekafluoroktyl)-12-(1''H,1''H,2''H,2''H-heptdekafluordecyl)dodekandioat; 1-(1'H,1'H,2'H,2'H-tridekafluoroktyl)-12-(1''H,1''H,2''H,2''H-heneikosafluordodecyl)dodekandioat; 1-(1'H,1'H,2'H,2'H-tridekafluoroktyl)-12-(1''H,1''H,2''H,2''H-pentakosafluortetradecyl)dodekandioat; 1-(1'H,1'H,2'H,2'H-heptadekafluordecyl)-12-(1''H,1''H,2''H,2''H-heptadekafluordecyl)dodekandioat; 1-(1'H,1'H,2'H,2'H-heptadekafluordecyl)-12-(1''H,1''H,2''H,2''H-heneikosafluordodecyl)dodekandioat

423-180-6

STOT RE 2 *

H373 **

GHS08

Wng

H373 **

 

 

 

607-528-00-6

(S)-3-metyl-2-(2-oxotetrahydropyrimidin-1-yl)smörsyra

430-900-2

192725-50-1

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-529-00-1

bensyl-cis-4-ammonium-4'-toluensulfonato-1-cyklohexankarboxylat

426-070-6

67299-45-0

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-530-00-7

reaktionsblandning av isomerer av: C7-9-alkyl-3-(3,5-di-tert-butyl-4-hydroxifenyl)propionat

406-040-9

125643-61-0

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-531-00-2

metyl-3-amino-4,6-dibrom-2-metylbensoat

425-190-6

119916-05-1

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H373** H411

GHS08

GHS09

Wng

H373** H411

 

 

 

607-532-00-8

(S)-1-[2-tert-butoxikarbonyl-3-(2-metoxietoxi)propyl]-1-cyklopentankarboxylsyra, cyklohexylaminsalt

425-510-4

167944-94-7

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-533-00-3

pentanatriummonoväte-6-klor-3,10-bis[2-[4-klor-6-(2,4-disulfofenylamino)-1,3,5-triazin-2-ylamino]etylamino]-13-etylbenso[5.6][1.4]oxazino[2,3-b]fenoxazin-4,11-disulfonat

414-910-4

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

607-534-00-9

etyl-2-(3-bensoylfenyl)propanoat

414-920-9

60658-04-0

Acute Tox. 3 * STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H301

H372** H317

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H372** H317

H411

 

 

 

607-535-00-4

kalium-4-jod-2-sulfonatobensoesyra

426-620-5

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

607-536-00-X

(2,6-xylyloxi)ättiksyra

430-910-7

13335-71-2

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H412

 

 

 

607-537-00-5

isopropylammonium-2-(3-bensoylfenyl)propionat

417-970-1

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * STOT RE 1

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H312

H372** H318

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H312

H372** H318

H410

 

 

 

607-539-00-6

propyl((4-(5-oxo-3-propylisoxazolidin-4-ylidenmetin)fenyl)propoxikarbonylmetylenamino)acetat

431-000-2

198705-81-6

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-540-00-1

1-(merkaptometyl)cyklopropylättiksyra

420-240-3

162515-68-6

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H314

H312

H302

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H312

H302

H317

H411

 

 

 

607-541-00-7

[(1-metyl-1,2-etandiyl)bis[nitrilobis(metylen)]]tetrakis(fosfonsyra)

421-940-1

28698-31-9

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

 

 

607-542-00-2

metyl-2-(4-butansulfonamidofenoxi)tetradekanoat

422-110-1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-543-00-8

poly-[((4-((4-(etyletylen)amino)fenyl)-(4-(etyl(2-oxietylen)amino)fenyl)metinyl)-3-metylcyklohexa-2,5-dienyliden)-N-etyl-N-(2-hydroxietyl)ammoniumacetat]

427-480-8

176429-22-4

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H335

H315

H318

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H335

H315

H318

H410

 

 

 

607-544-00-3

etyl-6,8-difluor-1-(formylmetylamino)-1,4-dihydro-7-(4-metyl)piperazin-1-yl)-4-oxokinolin-3-karboxylat

427-490-2

158585-86-5

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-545-00-9

1,2-dimetyl-3-(1-metyletenyl)cyklopentylacetat

424-070-0

94346-09-5

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

607-546-00-4

reaktionsblandning av: metyl{[5-acetylamino-4-(2-klor-4-nitrofenylazo)fenyl]metoxikarbonylmetylamino}acetat; metyl{[5-acetylamino-4-(2-klor-4-nitrofenylazo)fenyl]etoxikarbonylmetylamino}acetat

424-290-7

188070-47-5

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-547-00-X

18-metylnonadecyl-2,2-dimetylpropanoat

424-370-1

125496-22-2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H315

H317

H413

GHS07

Wng

H315

H317

H413

 

 

 

607-548-00-5

1-(2,4-diklorfenyl)-2-(1H-imidazol-1-yl)etanonmetansulfonat

431-010-7

154486-26-7

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H411

 

 

 

607-549-00-0

metyl-(E)-2((3-(1,3-bensodioxol-5-yl)-2-metyl-1-propenyl)amino)bensoat

424-430-7

125778-19-0

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-550-00-6

2-amino-4-brom-5-klorbensoesyra

424-700-4

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

607-551-00-1

tetrabutylammonium-2-amino-6-jodpurinat

424-710-9

156126-48-6

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H312

H302

H373** H315

H318

H317

H411

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H312

H302

H373** H315

H318

H317

H411

 

 

 

607-552-00-7

hexadecylamino-4-isopropoxibensoat

424-830-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-553-00-2

7-amino-4-hydroxi-2-naftalensulfonsyra, kopplad med 5 (eller 8) -amino-8 (eller 5)-[[4-[[4-[[4-amino-6(eller 7)-sulfo-1-naftyl]azo]fenyl]amino]-3-sulfofenyl]azo]-2-naftalensulfonsyra och 4-hydroxi-7-(fenylamino)-2-naftalensulfonsyra, natriumsalt

424-850-0

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-554-00-8

2,4-diamino-5-[4-[(2-sulfoxyletyl)sulfonyl]fenylazo]bensensulfonsyra

424-870-1

27624-67-5

Expl. 1.1

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H201

H318

H412

GHS01

GHS05

Dgr

H201

H318

H412

 

 

 

607-555-00-3

1,1,3,3-tetrametylbutylperoxipivalat

424-980-8

22288-41-1

Flam. Liq. 2

Org. Perox. D

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H225

H242

H315

H317

H411

GHS02

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H242

H315

H317

H411

 

 

 

607-556-00-9

2-acetoximetylen-4-acetylfenylacetat

425-160-2

24085-06-1

Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373** H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09 Dgr

H302

H373** H318

H317

H410

 

 

 

607-557-00-4

salt av: (1S-cis)-1-amino-2,3-dihydro-1H-inden-2-ol och [R-[R*R*]]-2,3-dihydroxibutandikarboxylsyra

425-210-3

169939-84-8

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-558-00-X

2S-isopropyl-5R-metyl-1R-cyklohexyl (2R, 5S)-5-(4-amino-2-oxo-2H-pyrimidin-1-yl)-[1.3]-oxatiolan-2-karboxylat

425-250-1

147027-10-9

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-559-00-5

kokosolja, reaktionsprodukter med glycerolestrar av 3,5-bis(1,1-dimetyletyl)-4-hydroxibensenpropansyra

425-400-6

179986-09-5

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-560-00-0

(R, S)-2-butyloktandikarboxylsyra

431-210-4

50905-10-7

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-561-00-6

natrium-4-hydroxi-3-(N'-(2-(2-hydroxietylensulfonyl)etylen)ureido)-5-nitrobensensulfonat

425-460-3

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

607-562-00-1

reaktionsblandning av: (2R, 3R)-3-(2-etoxifenoxi)-2-hydroxi-3-fenylpropylammoniummetansulfonat; (2S, 3S)-3-(2-etoxifenoxi)-2-hydroxi-3-fenylpropylammoniummetansulfonat

425-530-3

98769-75-6

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H411

 

 

 

607-563-00-7

5,7-diklor-4-hydroxikinolin-3-karboxylsyra

431-250-2

171850-30-9

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-564-00-2

1,6-hexandiammonium, natrium-5-sulfato-1,3-bensendikarboxylat

425-730-0

51178-75-7

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-565-00-8

3-etyl-5 metyl-2-(2-aminoetoximetyl)-4-(2-klorfenyl)-1,4-dihydro-6-metyl-3,5-pyridinkarboxylat

425-820-1

88150-42-9

Acute Tox. 3 * STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H373** H318

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H373** H318

H410

 

 

 

607-566-00-3

reaktionsblandning av: dodecylfenyldodecylhydroxibensenkarboxylat; bis(dodecylfenyl)dodecylhydroxibensendikarboxylat

426-140-6

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-567-00-9

kalium-3-jod-6-metylbensensulfonat

426-300-5

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-568-00-4

kalium-2-klor-3-(bensyloxi)propionat

426-350-8

138666-92-9

Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H302

H373** H318

H317

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H302

H373** H318

H317

 

 

 

607-569-00-X

reaktionsblandning av: natrium-2-amino-4-(2,6-difluorpyrimidin-4-ylamino)bensensulfonat; natrium-2-amino-4-(4,6-difluorpyrimidin-4-ylamino)bensensulfonat

426-470-0

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-570-00-5

natrium-(6R-trans)-7-amino-8-oxo-3-[[[1-(sulfometyl)-1H-tetrazol-5-yl]tio]metyl]-5-tia-1-azabicyklo[4.2.0]okt-2-en-2-karboxylatmonohydrat

426-520-1

71420-85-4

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-571-00-0

2-cyklopenten-1-ättiksyra, 3-hydroxi-2-pentyl-, metylesteracetat

431-400-7

57374-49-9

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-572-00-6

dietyltiofosforyl(Z)-(2-aminotiazol-4-yl)metoxiiminoacetat

426-790-0

162208-27-7

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H373** H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H373** H317

H410

 

 

 

607-573-00-1

reaktionsblandning av: dinatrium-7-(2,4-difluorpyrimidin-6-ylamino)-4-hydroxi-3-(4-metoxi-2-sulfonatofenylazo)naftalen-2-sulfonat; dinatrium; 7-(4,6-difluorpyrimidin-2-ylamino)-4-hydroxi-3-(4-metoxi-2-sulfonatofenylazo)naftalen-2-sulfonat

426-840-1

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-574-00-7

[1R-(1-α, 2β,5α)]-mono[5-metyl-2-(1-metyletyl)cyklohexyl]butandioat

426-890-4

77341-67-4

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-575-00-2

4-(5-(5-[1-(4-karboxifenyl)hexahydro-2,4,6-trioxopyrimidin-5-yliden]penta-1,3-dienyl)-1,2,3,4-tetrahydro-6-hydroxi-2,4-dioxopyrimidin-1-yl)bensoesyratrietylaminsalt

426-900-7

STOT SE 3

Aquatic Chronic 3

H335

H412

GHS07

Wng

H335

H412

 

 

 

607-576-00-8

grenad, oktyl 3-[3,5-di(tert-butyl)-4-hydroxifenyl]propanoat

427-030-0

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-577-00-3

(2R*, 3S*)-2-(2,4-difluorfenyl)-3-(5-fluor-4-pyrimidinyl)-1-(1H-1,2,4-triazol-1-yl)butan-2-ol (1R)-10-kamfersulfonat

427-100-0

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H317

H412

 

 

 

607-578-00-9

etyl-4-((4-dietylamino-2-metylfenyl)imino)-4,5-dihydro-1-isopropyl-5-oxo-1H-pyrazol-3-karboxylat

427-110-5

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 4

H302

H373** H413

GHS08

GHS07

Wng

H302

H373** H413

 

 

 

607-579-00-4

dietyl[(p-etoxianilino)metylen]malonat

431-430-0

103976-28-9

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

607-580-00-X

etyl-7-klor-1-(2,4-difluorfenyl)-6-fluor-1,4-dihydro-4-oxo-1,8-naftyridin-3-karboxylat

422-360-1

100491-29-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-581-00-5

etyl-2-etoxi-4-karboximetylbensoat

427-630-2

99469-99-5

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-582-00-0

reaktionsblandning av: tetranatrium-7-(4-(4-fluor-6-(4-(2-sulfonatoetylsulfonyl)fenylamino)-1,3,5-triazin-2-ylamino)-2-ureidofenylazo)naftalen-1,3,6-trisulfonat; tetranatrium-7-(4-(4-hydroxi-6-(4-(2-sulfonatoetylsulfonyl)fenylamino)-1,3,5-triazin-2-ylamino)-2-ureidofenylazo)naftalen-1,3,6-trisulfonat

427-650-1

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-583-00-6

4-amino-3-[[4-[[2-(sulfooxi)etyl]sulfonyl]fenyl]azo]-1-naftalensulfonsyra

427-680-5

188907-52-0

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

H412

 

 

 

607-584-00-1

trinatrium-3-[2-acetylamino-4-[4-klor-6-[4-(2-sulfonatoxietylsulfonyl)fenylamino]-1,3,5-triazin-2-ylamino]fenylazo]naftalen-1,5-disulfonat

427-710-7

215612-56-9

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

H412

 

 

 

607-585-00-7

strontium-2-[(2-hydroxi-6-sulfonato-1-naftyl)azo]naftalen-1-sulfonat

427-930-3

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-586-00-2

dodecyl-3-amino-4-klorbensoat

428-020-9

6195-20-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

607-587-00-8

etyl-cis-4-[4-[[2-(2,4-diklorfenyl)-2-(1H-imidazol-1-ylmetyl)-1,3-dioxolan-4-yl]metoxi]fenyl]piperazin-1-karboxylat

428-030-3

67914-69-6

Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373** H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373** H410

 

 

 

607-588-00-3

reaktionsblandning av: 2-etylhexyl-2,3,4,5-tetrabrombensoat; bis(2-etylhexyl)-3,4,5,6-tetrabromftalat

428-050-2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

607-589-00-9

tetrakis(1,2,2,6,6-pentametyl-4-piperidyl)-1,2,3,4-butantetrakarboxylat

428-070-1

91788-83-9

STOT RE 1

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H372** H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H372** H302

H410

 

 

 

607-590-00-4

hexadecyl-3-[2-(5,5-dimetyl-2,4-dioxo-1,3-oxazolidin-3-yl)-4,4-dimetyl-3-oxovaleramido]-4-isopropoxibensoat

428-140-1

210706-50-6

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-591-00-X

reaktionsblandning av: trinatrium-5-(4-fluor-6-morfolin-4-yl-1,3,5-triazin-2-ylamino)-4-hydroxi-3-(4-(2-sulfooxietansulfonyl)fenylazo)naftalen-2,7-disulfonat; dinatrium-3-(4-etensulfonylfenylazo)-5-(4-fluor-6-morfolin-4-yl-1,3,5-triazin-2-ylamino)-4-hydroxinaftalen-2,7-disulfonat

428-400-4

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-592-00-5

di(C9-11-alkyl)cyklohexan-1,4-dikarboxylat

428-870-0

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-593-00-0

4-(2-metylakryloyloxi)fenyl4-allyloxibensoat

429-000-2

159235-16-2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

607-594-00-6

etyl(1S, 5R, 6S)-5-(1-etylpropoxi)-7-oxabicyklo[4.1.0]hept-3-en-3-karboxylat

429-020-1

204254-96-6

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

H373** H317

GHS08

GHS07

Wng

H373** H317

 

 

 

607-595-00-1

N-amidino-N-metylglycin-2-oxopropionat

429-120-5

208535-04-0

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-596-00-7

etyl-2-(4-fenoxifenyl)laktat

429-220-9

132584-17-9

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

607-597-00-2

tetranatrium-4,4'-bis{4-[4-(2-hydroxietylamino)-6-(4-sulfonatoanilino)-1,3,5-triazin-2-ylamino]fenylazo}stilben-2,2'-disulfonat

429-230-3

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-598-00-8

trinatrium-3-amino-4-[4-[4-(2-(2-etenylsulfonyletoxi)etylamino)-6-fluor-1,3,5-triazin-2-ylamino]-2-sulfofenylazo]-5-hydroxinaftalen-2,7-disulfonat

429-240-8

212652-59-0

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-599-00-3

1,1-dimetylpropyl-3,5,5-trimetylperoxihexanoat

431-610-9

68860-54-8

Org. Perox. D

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H242

H317

H400

H410

GHS02

GHS07

GHS09

Dgr

H242

H317

H410

 

 

 

607-600-00-7

(1S, 1'R)-[1-(3', 3'-dimetyl-1'-cyklohexyl)etoxikarbonyl]metylpropanoat

431-700-8

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-601-00-2

1,4-dihydroxi-2,2,6,6-tetrametylpiperidinium-2-hydroxi-1,2,3-propantrikarboxylat

429-370-5

220410-74-2

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

607-602-00-8

etyl(3-cyanometyl-3,4-dihydro-4-oxoftalazin-1-yl)acetat

429-680-0

122665-86-5

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

607-603-00-3

litiumnatrium-4,4', 4''-(nitrilotris(etan-2,1-diylimino(6-klor-1,3,5-triazin-4,2-diyl)imino))tris(5-hydroxi-6-(1-sulfonaftalen-2-ylazo)-2,7-naftalen)disulfonat

429-730-1

193562-37-7

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

607-604-00-9

guanidiniumbensoat

429-820-0

26739-54-8

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

607-605-00-4

metyl-4-jod-2-(3-(4-metoxi-6-metyl-1,3,5-triazin-2-yl)ureidosulfonyl)bensoat

429-890-2

144550-06-1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-606-00-X

(Z)-2-(2-t-butoxikarbonylamino-4-tiazolyl)pent-2-ensyra

430-100-3

86978-24-7

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

607-607-00-5

reaktionsblandning av: kalciumbis(C10-14-grenad alkylsalicylat); kalciumbis(C18-30-alkylsalicylat); kalcium-C10-14-grenad alkylsalicylato-C18-30-alkylsalicylat; kalciumbis(C10-14-grenad alkylfenolat); kalciumbis(C18-30-alkylfenolat); kalcium-C10-14-grenad alkylfenolato-C18-30-alkylfenolat; C10-14-grenad alkylfenol; C18-30-alkylfenol

430-180-1

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

607-608-00-0

pentakalium-2-(4-{5-[1-(2,5-disulfofenyl)-4,5-dihydro-3-metylkarbamoyl-5-oxopyrazol-4-yliden]-3-(2-pyrrolidinon-1-yl)-1,3-pentadienyl}-3-metylkarbamoyl-5-oxopyrazol-1-yl)bensen-1,4-disulfonat

430-210-1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-609-00-6

etyl-(3R)-4-cyano-3-hydroxibutanoat

430-220-6

141942-85-0

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

607-610-00-1

trinatrium-4-hydroxi-6-(sulfonatometylamino)-5-(2-(2-sulfatoetylsulfonyl)fenylazo)naftalen-2-sulfonat

430-280-3

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-611-00-7

metyl-3-amino-2,2,3-trimetylbutyrat

431-720-7

90886-53-6

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H314

H302

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H302

H412

 

 

 

607-612-00-2

reaktionsblandning av: 3,3,4,4,5,5,6,6,7,7,8,8,8-tridekafluor-1-oktansulfonsyra; ammonium-3,3,4,4,5,5,6,6,7,7,8,8,8-tridekafluor-1-oktansulfonat

432-190-1

182176-52-9

Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

H302

H373** H318

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H302

H373** H318

 

 

 

607-613-00-8

reaktionsblandning av: bärnstenssyra; monoperbärnstenssyra; diperbärnstenssyra, monometylester av bärnstenssyra, monometylester av perbärnstenssyra, dimetylsuccinat, glutarsyra, monoperglutarsyra, diperglutarsyra, monometylester av glutarsyra, monometylester av perglutarsyra, dimetylglutarat, adipinsyra, monoperadipinsyra, diperadipinsyra, monometylester av adipinsyra, monometylester av peradipinsyra, dimetyladipat, väteperoxid, metanol och vatten

432-790-1

 

Acute Tox. 4* Acute Tox. 4* Acute Tox. 4*

Skin Corr. 1B STOT SE 2

H332

H312

H302

H314

H371 (ögon)

GHS07

GHS05

GHS08

Dgr

H332

H312

H302

H314

H371 (ögon)

 

 

 

607-614-00-3

2-(10-oxo-10H-9-oxa-10-fosfafenantren-10-ylmetyl)bärnstenssyra

426-480-5

63562-33-4

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

607-615-00-9

reaktionsprodukt av tioglycerol och merkaptoättiksyra, bestående huvudsakligen av 3-merkapto-1,2-bismerkaptoacetoxipropan och oligomerer av detta ämne

431-120-5

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H331

H302

H319

H317

GHS06

Dgr

H331

H302

H319

H317

 

 

 

607-616-00-4

2,4-diklor-5-fluorbensoylklorid

428-390-1

86393-34-2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H335

H315

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H335

H315

H318

H317

H412

 

 

 

607-617-00-X

bis(2-etylhexyl)-4,5-epoxicyklohexan-1,2-dikarboxylat

430-700-5

10138-36-0

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-618-00-5

menadionnatriumbisulfit; 2-naftalensulfonsyra, 1,2,3,4-tetrahydro-2-metyl-1,4-dioxo-, natriumsalt

204-987-0

130-37-0

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H315

H410

 

 

 

607-619-00-0

menadionnikotinamidbisulfit; 1,2,3,4-tetrahydro-2-metyl-1,4-dioxonaftalen-2-sulfonsyra, förening med nikotin-3-amid (1:1)

277-543-7

73581-79-0

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H315

H410

 

 

 

607-620-00-6

trinatriumnitrilotriacetat

225-768-6

5064-31-3

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H351

H302

H319

GHS08

GHS07

Wng

H351

H302

H319

 

Carc. 2; H351: C

≥ 5 %

 

607-621-00-1

milbemektin (ISO); [reaktionsblandning av milbemycin A3 (CAS-nr 51596-10-2) och milbemycin A4 (CAS-nr 51596-11-3) (30:70)]

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H302

H410

 

M = 100

 

607-622-00-7

2-etylhexyl-2-etylhexanoat

231-057-1

7425-14-1

Repr. 2

H361d***

GHS08

Wng

H361d***

 

 

 

▼M13

607-623-00-2

diisobutylftalat

201-553-2

84-69-5

Repr. 1B

H360Df

GHS08

Dgr (Fara)

H360Df

 

 

 

▼M16

607-624-00-8

perfluoroktansulfonsyra; heptadekafluoroktan-1-sulfonsyra; [1] kaliumperfluoroktansulfonat; kaliumheptadekafluoroktan-1-sulfonat; [2] dietanolaminperfluoroktansulfonat; [3] ammoniumperfluoroktansulfonat; ammoniumheptadekafluoroktansulfonat; [4] litiumperfluoroktansulfonat; litiumheptadekafluoroktansulfonat [5]

217-179-8 [1]

220-527-1 [2]

274-460-8 [3]

249-415-0 [4]

249-644-6 [5]

1763-23-1 [1]

2795-39-3 [2]

70225-14-8 [3]

29081-56-9 [4]

29457-72-5 [5]

Carc. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Lact.

Aquatic Chronic 2

H351

H360D*** H372**

H332

H302

H362

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H351

H360D*** H372**

H332

H302

H362

H411

 

 

 

607-625-00-3

klodinafop-propargyl (ISO)

105512-06-9

Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373** H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373** H317

H410

 

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 1  %

M = 1

 

607-626-00-9

etyl-1-(2,4-diklorfenyl)-5-(triklormetyl)-1H-1,2,4-triazol-3-karboxylat

401-290-5

103112-35-2

Carc. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H410

 

 

 

607-627-00-4

[(4S, 5S)-4-bensyl-2-oxo-5-oxazolidinyl]metyl-4-nitrobensensulfonat

416-360-0

162221-28-5

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-628-00-X

4-oxo-4-(p-tolyl)smörsyra addukt med 4-etylmorfolin

419-240-6

171054-89-0

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-629-00-5

[[2-metyl-1-(1-oxopropoxi)propoxi](4-fenylbutyl)fosfinyl]ättiksyra

419-270-1

123599-82-6

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

607-630-00-0

akrylsyra, 3-(trimetoxisilyl)propylester

419-560-6

4369-14-6

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H332

H314

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H332

H314

H317

H412

 

 

 

607-631-00-6

reaktionsblandning av: 2-(2-((oxo(fenyl)acetyl)oxi)etoxi)etyloxo(fenyl)acetat; (2-(2-hydroxietoxi)etyl)oxo(fenyl)acetat

442-300-8

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-632-00-1

N-[3-(2,4-di-(1,1-dimetylpropyl)fenoxi)propyl]-1-hydroxi-5-(2-metylpropyloxikarbonylamino)naftamid

420-210-1

111244-14-5

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-633-00-7

trinatrium-5-{[4-klor-6-(1-naftylamino)-1,3,5-triazin-2-yl]amino}-4-hydroxi-3-[(E)-(4-metoxi-2-sulfonatofenyl)diazenyl]-2,7-naftalendisulfonat

440-480-2

341026-59-3

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

607-634-00-2

(S)-(–)-2-acetoxipropionylklorid; (1S)-2-klor-1-metyl-2-oxoetylacetat

420-610-4

36394-75-9

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H302

H314

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H314

H317

 

 

 

607-635-00-8

trinatrium-N-(3-propionato)-l-aspartat

422-090-4

172737-80-3

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-636-00-3

1-brom-2-metylpropylpropionat

422-900-6

158894-67-8

Flam. Liq. 3

Carc. 2

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H226

H351

H314

H317

GHS02

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H226

H351

H314

H317

 

 

 

607-637-00-9

dinatrium-8-amino-5-{4-[2-(sulfonatoetoxi)sulfonyl]fenylazo}naftalen-2-sulfonat

423-730-5

250688-43-8

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-638-00-4

2-hydroxibensoesyra-2-butyloktylester

431-090-3

190085-41-7

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-639-00-X

2-(2-oxo-5-(1,1,3,3-tetrametylbutyl)-2,3-dihydro-1-bensofuran-3-yl)-4-(1,1,3,3-tetrametylbutyl)fenylacetat

431-770-1

216698-07-6

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-641-00-0

2-(formylamino)-3-tiofenkarboxylsyra; 2-formamido-3-tiofenkarboxylsyra

431-930-9

43028-69-9

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

H302

H317

GHS07

Wng

H302

H317

 

 

 

607-642-00-6

3,6,9-tritiaundekametylen-1,11-dimetakrylat

432-210-7

141631-22-3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-643-00-1

dimetyl-(2S)-2-hydroxisuccinat

432-310-0

617-55-0

Flam. Liq. 3

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H226

H318

H317

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H318

H317

 

 

 

607-644-00-7

metyl-2,2-dimetyl-6-metylencyklohexankarboxylat

432-350-9

81752-87-6

Skin Irrit. 2

H315

GHS07

Wng

H315

 

 

 

607-645-00-2

tetranatrium-2-(4-fluor-6-(metyl-(2-(sulfatoetylsulfonyl)etyl)amino)-1,3,5-triazin-2-ylamino)-5-hydroxi-6-(4-metyl-2-sulfonatofenylazo)naftalen-1,7-disulfonat

432-550-6

243858-01-7

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-646-00-8

D-erytrohexansyra-2,4-dideoxi-3,5-O-(1-metyletyliden)-1,1-dimetyletylester; tert-butyl-2-[(4R, 6S)-6-(hydroximetyl)-2,2-dimetyl-1,3-dioxan-4-yl]acetat

432-960-5

124655-09-0

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

607-647-00-3

5-acetoxi-2-(R, S)butyryloximetyl-1,3-oxatiolan

433-530-1

143446-73-5

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H302

H317

H400

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H400

 

 

 

607-649-00-4

[3-(klorkarbonyl)-2-metylfenyl]acetat

433-690-0

167678-46-8

Skin Corr. 1A

Skin Sens. 1

H314

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H317

 

 

 

607-650-00-X

2-metyl-1,5-pentandiamin-1,3-bensendikarboxylat

433-910-5

145153-52-2

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-651-00-5

natrium-2-(nonanoyloxi)bensensulfonat

434-360-9

91125-43-8

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

607-652-00-0

etyl-N 2-dodekanoyl-l-argininathydroklorid

434-630-6

60372-77-2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

H318

H400

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H400

 

 

 

607-653-00-6

tetrakis(bis(2-hydroxietyl)metylammonium)-3-(4-(7-acetylamino-1-hydroxi-3-sulfonatonaftalen-2-ylazo)-5-metoxi-2-sulfonatofenylazo)-7-(4-amino-3-sulfonatofenylamino)-4-hydroxinaftalen-2-sulfonat

434-840-8

225786-91-4

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-654-00-1

(S)-3-hydroxi-γ-butyrolakton

434-990-4

7331-52-4

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-655-00-7

etyl-6,8-dikloroktanoat

435-080-1

1070-64-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-656-00-2

natriumsalt av 4-amino-3,6-bis[[5-[[4-klor-6-[(2-metyl-4-sulfofenyl)amino]-1,3,5-triazin-2-yl]amino]-2-sulfofenyl]azo]-5-hydroxi-2,7-naftalendisulfonsyra

435-350-7

141250-43-3

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

607-657-00-8

pentanatrium-7-(4-(4-(3-(2-sulfatoetansulfonyl)fenylamino)-6-(4-(2-sulfatoetansulfonyl)fenylamino)-1,3,5-triazin-2-ylamino)-2-ureidofenylazo)naftalen-1,3,6-trisulfonat

436-920-8

172399-10-9

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-658-00-3

3,10-diamino-6,13-diklor-2-((6-(((4-(1,1-dimetyletyl)fenyl)sulfonyl)amino)-2-naftalenyl)sulfonyl)-4,11-trifenodioxazindisulfonsyra, litiumkaliumnatriumsalt

440-770-9

371921-63-0

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

607-659-00-9

pentanatrium-N-[5-[[4-[[3-[(aminokarbonyl)amino]-4-[(3,6,8-trisulfonatonaftalen-2-yl)azo]fenyl]amino]-6-klor-1,3,5-triazin-2-yl]amino]-2-sulfonato-4-[[4-[[-2-(oxisulfonato)etyl]sulfonyl]fenyl]azo]fenyl]-3-aminopropansyra

442-030-0

321912-47-4

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-660-00-4

2-{4-[4-[4-fluor-6-(2-(2-vinylsulfonyletoxi)etylamino)-1,3,5-triazin-2-ylamino]fenylazofenylazo}naftalen-4,6,8-trisulfonat, trinatriumsalt

442-230-8

321679-52-1

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-661-00-X

1,1-dimetyletyl-4'-(brommetyl)bifenyl-2-karboxylat

442-850-9

114772-40-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

607-662-00-5

metyl-2-(acetylamino)-3-klorpropionat

442-860-3

87333-22-0

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

607-663-00-0

bis(2-etylhexyl)naftalen-2,6-dikarboxylat

442-980-6

127474-91-3

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-664-00-6

metyl-2-klorsulfonyl-4-(metansulfonylaminometyl)bensoat

443-120-2

393509-79-0

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

607-665-00-1

trans-metyl-2-etylbut-2-enoat

443-150-6

101226-85-1

Flam. Liq. 3

H226

GHS02

Wng

H226

 

 

 

607-666-00-7

(2S)-5-(bensyloxi)-2-(1,3-dioxo-1,3-dihydro-2H-isoindol-2-yl)-5-oxopentansyra

443-560-5

88784-33-2

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

607-667-00-2

klor-1-etylcyklohexylkarbonat

444-950-8

99464-83-2

Muta. 2

Skin Sens. 1

H341

H317

GHS08

GHS07

Wng

H341

H317

 

 

 

607-668-00-8

trans-2-isopropyl-5-karboxi-1,3-dioxan

445-770-2

42031-28-7

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

607-669-00-3

metyl(9-acetoxi-3,8,10-trietyl-7,8,10-trimetyl-1,5-dioxa-9-azaspiro[5.5]undec-3-yl)oktadekanoat

445-990-9

376588-17-9

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

607-670-00-9

dibutyl-3-(4-(5-ammonio-2-butyl)bensofuran-3-yl)karbonyl)fenoxi)propylammoniumoxalat; (5-amino-2-butylbensofuran-3-yl)[4-(3-dibutylaminopropoxi)fenyl]metanon, dioxalat

448-700-9

500791-70-8

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373** H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H373** H318

H317

H410

 

M = 10

 

607-671-00-4

dietyl-1,4-cyklohexandikarboxylat

417-310-0

72903-27-6

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-672-00-X

reaktionsblandning av: 2-hydroxi-3-(metakryloyloxi)propyl(2-bensoyl)bensoat; 1-hydroximetyl-2-(metakryloyloxi)etyl(2-bensoyl)bensoat; x-hydroxi-y-(metakryloyloxi)propyl(eller -etyl)-(2-bensoyl)bensoat

419-000-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-673-00-5

1-etyl-5,6,7,8-tetrahydrokinoliniumtosylat

419-570-0

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

607-675-00-6

reaktionsblandning av: cis-9-oktadecendikarboxylsyra; cis-9-cis-12-oktadekadiendikarboxylsyra; hexadekandikarboxylsyra; oktadekandikarboxylsyra

422-260-8

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

 

 

607-676-00-1

reaktionsblandning av: 2-metylnonandikarboxylsyra; 2,4-dimetyl-4-metoxikarbonylundekandikarboxylsyra; 2,4,6-trimetyl-4,6-dimetoxikarbonyltridekandikarboxylsyra; 8,9-dimetyl-8,9-dimetoxikarbonylhexadekandikarboxylsyra

423-670-1

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

607-677-00-7

2,5-dioxopyrrolidin-1-yl-N-{[metyl[[2-(1-metyletyl)-4-tiazoly]metyl]amino]karbonyl}-L-valinat

424-660-8

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H373** H318

H317

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H373** H318

H317

 

 

 

607-678-00-2

reaktionsblandning av: etyl(2R, 3R)-3-isopropylbicyklo[2.2.1]hept-5-en-2-karboxylat; etyl(2S, 3S)-3-isopropylbicyklo[2.2.1]hept-5-en-2-karboxylat

427-090-8

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-679-00-8

reaktionsblandning av: 3-{5-[3-(4-{1,6-dihydro-2-hydroxi-4-metyl-1-[3-(metylammonio)propyl]-6-oxo-3-pyridylazo}bensamido)fenylazo]-1,2-dihydro-6-hydroxi-4-metyl-2-oxo-1-pyridyl}propyl(metyl)ammoniumdi(acetat); 3-{5-[4-(3-{1,6-dihydro-2-hydroxi-4-metyl-1-[3-(metylammonio)propyl]-6-oxo-3-pyridylazo}bensamido]fenylazo-1,2-dihydro-6-hydroxi-4-metyl-2-oxo-1-pyridyl}propyl(dimetyl)ammoniumdi(acetat); 3-{5-[3-(4-{1-[3-(dimetylammonio)propyl]-1,6-dihydro-2-hydroxi-4-metyl-6-oxo-3-pyridylazo}bensamido)fenylazo]-1,2-dihydro-6-hydroxi-4-metyl-2-oxo-1-pyridyl}propyl(dimetyl)ammoniumdi(acetat)

431-440-5

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

607-680-00-3

tert-butyl(6-{2-[4-(4-fluorfenyl)-6-isopropyl-2-[metyl(metylsulfonyl)amino]pyrimidin-5-ylvinyl}(4S, 6S)-2,2-dimetyl[1,3]dioxan-4-yl)acetat

432-810-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-681-00-9

reaktionsblandning av: 9-nonyl-10-oktyl-19-karbonyloxihexadecylnonadekansyra; 9-nonyl-10-oktyl-19-karbonyloxioktadecylnonadekansyra; dihexadecyl-9-nonyl-10-oktylnonadekandioat; 1-oktadecyl, 19-hexadecyl-9-nonyl-10-oktylnonadekandioat; dioktadecyl-9-nonyl-10-oktylnonadekandioat

432-910-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-682-00-4

komplex reaktionsblandning av kinesiskt gummiharts postreagerat med akrylsyra

434-230-1

144413-22-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-683-00-X

reaktionsblandning av: metyl-3-((1E)-2-metylprop-1-enyl)-2,2-dimetylcyklopropankarboxylat; metyl-3-((1Z)-2-metylprop-1-enyl)-2,2-dimetylcyklopropankarboxylat (20:80)

435-450-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-684-00-5

alkener, C12-14, hydroformyleringsprodukter, destillationsåterstod, C-(vätesulfobutandioat), dinatriumsalter

435-660-2

243662-67-1

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H315

H317

GHS07

Wng

H315

H317

 

 

 

607-685-00-0

ammonium-2-kokoyloxietansulfonat

441-050-7

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H315

H318

GHS05

Dgr

H315

H318

 

 

 

607-686-00-6

6,6'-bis(diazo-5,5', 6,6'-tetrahydro-5,5'-dioxo)[metylenbis(5-(6-diazo-5,6-dihydro-5-oxo-1-naftylsulfonyloxi)-6-metyl-2-fenylen]di(naftalen-1-sulfonat)

441-550-5

Self-react. C **** Carc. 2

H242

H351

GHS02

GHS08

Dgr

H242

H351

 

 

 

607-687-00-1

reaktionsblandning av: 2-{3,6-bis-[(2-etylfenyl)-metylamino]-xantylium-9-yl[}-bensensulfonat (2-10 %); 2-{3,6-bis-[(2,3-dimetylfenyl)-metylamino]-xantylium-9-yl}-bensensulfonat (2-10 %); 2-{3,6-bis-[(2,4-dimetylfenyl)-metylamino]-xantylium-9-yl}-bensensulfonat (2-10 %); 2-{3,6-bis-[(2,5-dimetylfenyl)-metylamino]-xantylium-9-yl}-bensensulfonat (2-10 %); 2-{3-[(2,3-dimetylfenyl)-metylamino]-6-[(2-etylfenyl)-metylamino]-xantylium-9-yl}-bensensulfonat (7-20 %); 2-{3-[(2,4-dimetylfenyl)-metylamino]-6-[(2-etylfenyl)-metylamino]-xantylium-9-yl}-bensensulfonat (7-20 %); 2-{3-[(2,5-dimetylfenyl)-metylamino]-6-[(2-etylfenyl)-metylamino]-xantylium-9-yl}-bensensulfonat (7-20 %); 2-{3-[(2,3-dimetylfenyl)-metylamino]-6-[(2,4-dimetylfenyl)-metylamino]-xantylium-9-yl}-bensensulfonat (7-20 %) 2-{3-[(2,3-dimetylfenyl)-metylamino]-6-[(2,5-dimetylfenyl)-metylamino]-xantylium-9-yl}-bensensulfonat (7-20 %) 2-{3-[(2,4-dimetylfenyl)-metylamino]-6-[(2,5-dimetylfenyl)-metylamino]-xantylium-9-yl}-bensensulfonat (7-20 %)

442-800-6

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

607-688-00-7

(R)-1-cyklohexa-1,4-dienyl-1-metoxikarbonylmetylammoniumklorid

444-320-2

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

607-689-00-2

reaktionsblandning av: metyl-1,4-dimetylcyklohexankarboxylat (”para-isomer” inkl. cis- och trans-isomerer); metyl-1,3-dimetylcyklohexankarboxylat (”meta-isomer” inkl. cis- och trans-isomerer)

444-920-4

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-690-00-8

dimetyl[2S, 2S']-6,6,6'6'-tetrametoxi-2,2'-[N, N'-bis(trifluoracetyl)-S, S'-bi(L-homocysteinyl)diimino]dihexanoat

432-860-1

255387-46-3

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-691-00-3

magnesiumsalter, fettsyror, C16-18 och C18 omättade, grenade och linjära

448-690-6

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-692-00-9

zinksalter, fettsyror, C16-18 och C18 omättade, grenade och linjära

446-470-4

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-693-00-4

hexyl-2-(1-(dietylaminohydroxifenyl)metanoyl)bensoat

443-860-6

302776-68-7

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-694-00-X

etyl-5,5-difenyl-2-isoxazolin-3-karboxylat

443-870-0

163520-33-0

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

607-696-00-0

pentylformiat

211-340-6

638-49-3

Flam. Liq. 3

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H226

H319

H335

GHS02

GHS07

Dgr

H226

H319

H335

 

 

C

607-697-00-6

tert-butylpropionat

20487-40-5

Flam. Liq. 2

H225

GHS02

Dgr

H225

 

 

C

607-698-00-1

4-tert-butylbensoesyra

202-696-3

98-73-7

Repr. 1B

STOT RE 1

Acute Tox. 4

H360F H372

H302

GHS07

GHS08

Dgr

H360F H372

H302

 

 

 

607-699-00-7

bifentrin (ISO); (2-metylbifenyl-3-yl)metylrel-(1R,3R)-3-[(1Z)-2-klor-3,3,3-trifluorprop-1-en-1-yl]-2,2-dimetylcyklopropankarboxylat

 

82657-04-3

Carc. 2

Acute Tox. 3

Acute Tox. 2

STOT RE 1

Skin Sens. 1B Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H331

H300

H372 (nerv

system) H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H331

H300

H372 (nerv

system) H317

H410

 

M = 10 000

M = 100 000

 

607-700-00-0

indoxakarb (ISO); metyl-(4aS)-7-klor-2-{(metoxikarbonyl)[4-(trifluormetoxi)fenyl]karbamoyl}-2,5-dihydroindeno[1,2-e][1,3,4]oxadiazin-4a(3H)-karboxylat [1] reaktionsblandning av (S)-indoxakarb och (R)-indoxakarb 75:25; metyl-7-klor-2-{(metoxikarbonyl)[4-(trifluormetoxi)fenyl]karbamoyl}-2,5-dihydroindeno[1,2-e][1,3,4]oxadiazin-4a(3H)-karboxylat [2]

 

173584-44-6 [1]

144171-61-9 [2]

Acute Tox. 3

Acute Tox. 4

STOT RE 1

Skin Sens. 1B Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H332

H372 (blod, nervsystem, hjärta)

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H332

H372 (blod, nervsystem, hjärta)

H317

H410

 

M = 1

M = 1

 

607-702-00-1

dihexylftalat

201-559-5

84-75-3

Repr. 1B

H360FD

GHS08

Dgr

H360FD

 

 

 

607-703-00-7

ammoniumpentadekafluoroktanoat

223-320-4

3825-26-1

Carc. 2

Repr. 1B Lact.

Acute Tox. 4

Acute Tox. 4

STOT RE 1

Eye Dam.1

H351

H360D H362

H332

H302

H372 (lever) H318

GHS08

GHS07

GHS05

Dgr

H351

H360D H362

H332

H302

H372 (lever) H318

 

 

 

607-704-00-2

perfluoroktansyra

206-397-9

335-67-1

Carc. 2

Repr. 1B Lact.

Acute Tox. 4

Acute Tox. 4

STOT RE 1

Eye Dam. 1

H351

H360D H362

H332

H302

H372 (lever) H318

GHS08

GHS07

GHS05

Dgr

H351

H360D H362

H332

H302

H372 (lever) H318

 

 

 

607-705-00-8

bensoesyra

200-618-2

65-85-0

STOT RE 1

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H372 (lungor) (inhalation) H315

H318

GHS08

GHS05

Dgr

H372 (lungor) (inhalation) H315

H318

 

 

 

607-706-00-3

metyl-2,5-diklorbensoat

220-815-7

2905-69-3

Acute Tox. 4

STOT SE 3

Aquatic Chronic 2

H302

H336

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H336

H411

 

 

 

▼M11

607-707-00-9

fenoxaprop-P-etyl (ISO); etyl-(2R)-2-{4-[(6-klor-1,3-bensoxazol-2-yl)oxi]fenoxi}propanoat

71283-80-2

STOT RE 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373 (njurar)

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng (Varning)

H373 (njurar)

H317

H410

 

M = 1

M = 1

 

607-708-00-4

oktansyra

204-677-5

124-07-2

Skin Corr. 1C

Aquatic Chronic 3

H314

H412

GHS05

Dgr (Fara)

H314

H412

 

 

 

607-709-00-X

dekansyra

206-376-4

334-48-5

Skin Irrit. 2

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H315

H319

H412

GHS07

Wng (Varning)

H315

H319

H412

 

 

 

607-710-00-5

1,2-bensendikarboxylsyra, dihexylester, grenad och linjär

271-093-5

68515-50-4

Repr. 1B

H360FD

GHS08

Dgr (Fara)

H360FD

 

 

 

607-711-00-0

spirotetramat (ISO); (5s,8s)-3-(2,5-dimetylfenyl)-8-metoxi-2-oxo-1-azaspiro[4,5]dec-3-en-4-yl etylkarbonat

203313-25-1

Repr. 2

STOT SE 3

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1 A

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361fd

H335

H319

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng (Varning)

H361fd

H335

H319

H317

H410

 

M = 1

M = 1

 

607-712-00-6

dodemorfacetat; 4-cyklododecyl-2,6-dimetylmorfolin-4-ium-acetat

250-778-2

31717-87-0

Repr. 2

STOT RE 2

Skin Corr. 1C

Skin Sens. 1A

Aquatic Chronic 1

H361d

H373 (lever)

H314

H317

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr (Fara)

H361d

H373 (lever)

H314

H317

H410

EUH071

M = 1

 

607-713-00-1

fenpyroximat (ISO); tert-butyl 4-[({(E)-[(1,3-dimetyl-5-fenoxi-1H-pyrazol-4-yl)metylen]amino}oxi)metyl]bensoat

134098-61-6

Acute Tox. 3

Acute Tox. 2

Skin Sens. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H330

H317

H400

H410

GHS06 GHS09

Dgr (Fara)

H301

H330

H317

H410

 

M = 100

M = 1 000

 

607-714-00-7

triflusulfuron-metyl; metyl-2-({[4-(dimetylamino)-6-(2,2,2-trifluoretoxi)-1,3,5-triazin-2-yl]karbamoyl}sulfamoyl)-3-metylbensoat

126535-15-7

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng (Varning)

H351

H410

 

M = 100

M = 10

 

607-715-00-2

bifenazat (ISO); isopropyl-2-(4-metoxibifenyl-3-yl)hydrazinkarboxylat

442-820-5

149877-41-8

STOT RE 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng (Varning)

H373

H317

H410

 

M = 1

M = 1

 

▼M13

607-716-00-8

bromadiolon (ISO); 3-[3-(4′-brombifenyl-4-yl)-3-hydroxi-1-fenylpropyl]-4-hydroxi-2H-kromen-2-on

249-205-9

28772-56-7

Repr. 1B

Acute Tox. 1

Acute Tox. 1

Acute Tox. 1

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D

H330

H310

H300

H372 (blod)

H400

H410

GHS08

GHS06

GHS09

Dgr (Fara)

H360D

H330

H310

H300

H372 (blod)

H410

 

Repr. 1B; H360D:

C ≥ 0,003 %

STOT RE 1; H372 (blod): C ≥ 0,005 % STOT RE 2; H373 (blod):

0,0005 % ≤ C < 0,005 %

M = 1

M = 1

 

607-717-00-3

difetialon (ISO);

3-[3-(4′-brombifenyl-4-yl)-1,2,3,4-tetrahydronaftalen-1-yl]-4-hydroxi-2H-1-bensotiopyran-2-on

104653-34-1

Repr. 1B

Acute Tox. 1

Acute Tox. 1

Acute Tox. 1

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D

H330

H310

H300

H372 (blod)

H400

H410

GHS08

GHS06

GHS09

Dgr (Fara)

H360D

H330

H310

H300

H372 (blod)

H410

EUH070

Repr. 1B; H360D:

C ≥ 0,003 %

STOT RE 1; H372 (blod): C ≥ 0,02 % STOT RE 2; H373 (blod):

0,002 % ≤ C < 0,02 %

M = 100

M = 100

 

607-718-00-9

perfluornonan-1-syra [1] och dess natrium- [2] och ammonium- [3] salter

206-801-3 [1]

[2]

[3]

375-95-1 [1]

21049-39-8 [2]

4149-60-4 [3]

Carc. 2

Repr. 1B

Lact.

Acute Tox. 4

Acute Tox. 4

STOT RE 1

Eye Dam. 1

H351

H360Df

H362

H332

H302

H372 (lever, thymus, mjälte)

H318

GSH08

GSH07

GHS05

Dgr (Fara)

H351

H360Df

H362

H332

H302

H372 (lever, thymus, mjälte)

H318

 

 

 

607-719-00-4

dicyklohexylftalat

201-545-9

84-61-7

Repr. 1B

Skin Sens. 1

H360D

H317

GHS08

GHS07

Dgr (Fara)

H360D

H317

 

 

 

▼M15

607-720-00-X

nonadekafluordekansyra; [1]

ammoniumnonadekafluordekanoat; [2]

natriumnonadekafluordekanoat [3]

206-400-3 [1] 221-470-5 [2]

[3]

335-76-2 [1] 3108-42-7 [2]

3830-45-3 [3]

Carc. 2

Repr. 1B

Lact.

H351

H360Df

H362

GHS08

Dgr

H351

H360Df

H362

 

 

 

607-721-00-5

N,N′-metylendimorfolin;

N,N′-metylenbismorfolin;

[formaldehyd frisatt från N,N′-metylenbismorfolin];

[MBM]

227-062-3

5625-90-1

Carc. 1B

Muta. 2

Acute Tox. 4

Acute Tox. 4

Acute Tox. 4

STOT RE 2

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Eye Dam. 1

H350

H341

H332

H312

H302

H373 (mag-tarmkanal, luftvägar)

H314

H317

H318

GHS08

GHS07

GHS05

Dgr

H350

H341

H332

H312

H302

H373 (mag-tarmkanal, luftvägar)

H314

H317

EUH071

 

8

9

607-722-00-0

2,3,5,6-tetrafluor-4-(metoximetyl)bensyl (Z)-(1R,3R)-3-(2-cyanoprop-1-enyl)-2,2-dimetylcyklopropankarboxylat;

epsilon-momfluorotrin

1065124-65-3

Acute Tox. 4

STOT SE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H371 (nervsystem)

H400

H410

GHS07

GHS08

GHS09

Wng

H302

H371 (nervsystem)

H410

 

M = 100

M = 100

 

607-723-00-6

teflutrin (ISO);

2,3,5,6-tetrafluor-4-metylbensyl-(1RS, 3RS)-3-[(Z)-2-klor-3,3,3-trifluorprop-1-enyl]-2,2-dimetylcyklopropankarboxylat

79538-32-2

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2

Acute Tox. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H410

 

M = 10 000

M = 10 000

 

▼M18

607-724-00-1

2,3,5,6-tetrafluor-4-(metoximetyl)bensyl(1R,3R)-2,2-dimetyl-3-[(1Z)-prop-1-en-1-yl]cyklopropankarboxylat; epsilon-metoflutrin

240494-71-7

Acute Tox. 4

Acute Tox. 3

STOT SE 1

STOT RE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H301

H370 (nervsystem)

H373

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H332

H301

H370 (nervsystem)

H373

H410

 

M = 100

M = 100

 

607-725-00-7

isopropyl (2E,4E,7S)-11-metoxi-3,7,11-trimetyldodeka-2,4-dienoat; S-metopren

65733-16-6

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 1

M = 1

 

607-726-00-2

pinoxaden (ISO);

8-(2,6-dietyl-4-metylfenyl)-7-oxo-1,2,4,5-tetrahydro-7H-pyrazolo[1,2-d][1,4,5]oxadiazepin-9-yl 2,2-dimetylpropanoat

243973-20-8

Repr. 2

Acute Tox. 4

Acute Tox. 4

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Sens. 1A

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 3

H361d

H332

H302

H319

H335

H317

H400

H412

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361d

H332

H302

H319

H335

H317

H410

 

inhalation:

ATE = 4,63 mg/l (damm eller dimma)

oral:

ATE = 500 mg/kg bw

M = 1

 

607-727-00-8

tetrametrin (ISO);

(1,3-dioxo-1,3,4,5,6,7-hexahydro-2H-isoindol-2-yl)metyl-2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-en-1-yl)cyklopropankarboxylat

231-711-6

7696-12-0

Carc. 2

Acute Tox. 4

STOT SE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H302

H371 (nervsystem) (inhalation)

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H302

H371 (nervsystem) (inhalation)

H410

 

M = 100

M = 100

 

607-728-00-3

(1,3,4,5,6,7-hexahydro-1,3-dioxo-2H-isoindol-2-yl)metyl(1R-trans)-2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)cyklopropankarboxylat

214-619-0

1166-46-7

Carc. 2

Acute Tox. 4

STOT SE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H302

H371 (nervsystem) (inhalation)

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H302

H371 (nervsystem) (inhalation)

H410

 

M = 100

M = 100

 

607-729-00-9

metsulfuronmetyl (ISO);

metyl-2-[(4,6-dimetoxipyrimidin-2-ylkarbamoyl)sulfamoyl]-α-(metansulfonamid)-p-toluat;

208465-21-8

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 100

M = 100

 

607-730-00-4

spirodiklofen (ISO);

3-(2,4-diklorfenyl)-2-oxo-1-oxaspiro[4.5]deka-3-en-4-yl-2,2-dimetylbutyrat

148477-71-8

Carc. 1B

Repr. 2

STOT RE 2

Skin Sens. 1B

Aquatic Chronic 1

H350

H361f

H373

H317

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H361f

H373

H317

H410

 

M = 10

 

607-731-00-X

natriummetyl[(4-aminofenyl)sulfonyl]karbamat; natriummetyl(EZ)sulfanilylkarbonimidat; asulamnatrium

218-953-8

2302-17-2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

M = 1

M = 1

 

607-732-00-5

salicylsyra

200-712-3

69-72-7

Repr. 2

Acute Tox. 4

Eye Dam. 1

H361d

H302

H318

GHS08

GHS07

GHS05

Dgr

H361d

H302

H318

 

 

 

▼M16

608-001-00-3

acetonitril; cyanometan

200-835-2

75-05-8

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H225

H332

H312

H302

H319

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

H312

H302

H319

 

 

 

608-002-00-9

trikloracetonitril

208-885-7

545-06-2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Chronic 2

H331

H311

H301

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H411

 

 

 

608-003-00-4

akrylonitril

203-466-5

107-13-1

Flam. Liq. 2

Carc. 1B

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H225

H350

H331

H311

H301

H335

H315

H318

H317

H411

GHS02

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H225

H350

H331

H311

H301

H335

H315

H318

H317

H411

 

*

D

608-004-00-X

2-hydroxi-2-metylpropionitril; 2-cyanopropan-2-ol; acetoncyanohydrin

200-909-4

75-86-5

Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H410

 

 

 

608-005-00-5

n-butyronitril

203-700-6

109-74-0

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H225

H331

H311

H301

GHS02

GHS06

Dgr

H225

H331

H311

H301

 

 

 

608-006-00-0

bromoxinil (ISO); 3,5-dibrom-4-hydroxibensonitril; bromoxinilfenol

216-882-7

1689-84-5

Repr. 2

Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d *** H330

H301

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H361d *** H330

H301

H317

H410

 

M = 10

 

608-007-00-6

ioxinil (ISO); 4-hydroxi-3,5-dijodbensonitril

216-881-1

1689-83-4

Repr. 2

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d *** H331

H301

H312

H373 ** H319

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H361d *** H331

H301

H312

H373 ** H319

H410

 

M = 10

 

608-008-00-1

kloracetonitril

203-467-0

107-14-2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Chronic 2

H331

H311

H301

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H411

 

 

 

608-009-00-7

malononitril

203-703-2

109-77-3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H410

 

 

 

608-010-00-2

metakrylonitril; 2-metyl-2-propennitril

204-817-5

126-98-7

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 *

Skin Sens. 1

H225

H331

H311

H301

H317

GHS02

GHS06

Dgr

H225

H331

H311

H301

H317

 

*

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,2  %

D

608-011-00-8

oxalonitril; cyanogen

207-306-5

460-19-5

Press. Gas

Flam. Gas 1

Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H220

H331

H400

H410

GHS02

GHS04

GHS06

GHS09

Dgr

H220

H331

H410

 

 

U

608-012-00-3

bensonitril

202-855-7

100-47-0

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

H312

H302

GHS07

Wng

H312

H302

 

 

 

608-013-00-9

2-klorbensonitril

212-836-5

873-32-5

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H312

H302

H319

GHS07

Wng

H312

H302

H319

 

 

 

608-014-00-4

klortalonil (ISO); tetraklorisoftalonitril

217-588-1

1897-45-6

Carc. 2

Acute Tox. 2 * STOT SE 3

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H330

H335

H318

H317

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H330

H335

H318

H317

H410

 

M = 10

 

608-015-00-X

diklobenil (ISO); 2,6-diklorbensonitril

214-787-5

1194-65-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H312

H411

GHS07

GHS09

Wng

H312

H411

 

 

 

608-016-00-5

1,4-dicyano-2,3,5,6-tetraklorbensen

401-550-8

1897-41-2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

608-017-00-0

bromoxiniloktanoat (ISO); 2,6-dibrom-4-cyanofenyloktanoat

216-885-3

1689-99-2

Repr. 2

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d *** H331

H302

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H361d *** H331

H302

H317

H410

 

M = 10

 

608-018-00-6

ioxiniloktanoat (ISO); 4-cyano-2,6-diiodofenyloktanoat

223-375-4

3861-47-0

Repr. 2

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d *** H301

H319

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H361d *** H301

H319

H317

H410

 

M = 10

 

608-019-00-1

2,2'-dimetyl-2,2'-azodipropiononitril; ADZN

201-132-3

78-67-1

Self-react. C

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3

H242

H332

H302

H412

GHS02

GHS07

Dgr

H242

H332

H302

H412

 

 

T

608-020-00-7

difenoximetylencyanamid

427-300-8

79463-77-7

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

608-021-00-2

3-(2-(diaminometylenamino)tiazol-4-ylmetyltio)propionitril

403-710-2

76823-93-3

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

H302

H317

GHS07

Wng

H302

H317

 

 

 

608-022-00-8

3,7-dimetyloktannitril

403-620-3

40188-41-8

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H315

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H317

H411

 

 

 

608-023-00-3

fenbukonazol (ISO); 4-(4-klorfenyl)-2-fenyl-2-[(1H-1,2,4-triazol-1-yl)metyl]butannitril

406-140-2

114369-43-6

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

608-024-00-9

2-(4-(N-butyl-N-fenetylamino)fenyl)etylen-1,1,2-trikarbonitril

407-650-8

97460-76-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

608-025-00-4

2-nitro-4,5-bis(bensyloxi)fenylacetonitril

410-970-0

117568-27-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

608-026-00-X

3-cyano-3,5,5-trimetylcyklohexanon

411-490-4

7027-11-04

Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H373 ** H317

H412

GHS08

GHS07

Wng

H302

H373 ** H317

H412

 

 

 

608-027-00-5

reaktionsblandning av: 3-(4-etylfenyl)-2,2-dimetylpropannitril; 3-(2-etylfenyl)-2,2-dimetylpropannitril; 3-(3-etylfenyl)-2,2-dimetylpropannitril

412-660-0

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

608-028-00-0

4-(2-cyano-3-fenylaminoakryloyloximetyl)cyklohexylmetyl(2-cyano-3-fenylamino)akrylat

413-510-7

147374-67-2

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H373 ** H317

H411

GHS08

GHS09

Wng

H373 ** H317

H411

 

 

 

608-029-00-6

1,2-dihydro-6-hydroxi-4-metyl-1-[3-(1-metyletoxi)propyl]-2-oxo-3-pyridinkarbonitril

411-990-2

68612-94-2

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

608-030-00-1

N-acetyl-N-[5-cyano-3-(2-dibutylamino-4-fenyltiazol-5-ylmetylen)-4-metyl-2,6-dioxo-1,2,3,6-tetrahydropyridin-1-yl]bensamid

412-340-0

147741-93-3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

608-031-00-7

2-bensyl-2-metyl-3-butennitril

407-870-4

97384-48-0

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

608-032-00-2

acetamiprid (ISO);

(E)-N 1-[(6-klor-3-pyridyl)metyl]-N 2-cyano-N 1-metylacetamidin

135410-20-7

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

608-033-00-8

N-butyl-3-(2-klor-4-nitrofenylhydrazono)-1-cyano-2-metylprop-1-en-1,3-dikarboximid

407-970-8

75511-91-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

608-034-00-3

klorfenapyr (ISO); 4-brom-2-(4-klorfenyl)-1-etoximetyl-5-trifluormetylpyrrol-3-karbonitril

122453-73-0

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H302

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H302

H410

 

M = 100

 

608-035-00-9

(±)-α-[(2-acetyl-5-metylfenyl)amino]-2,6-diklorbensenacetonitril

419-290-9

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

608-036-00-4

3-(2-{4-[2-(4-cyanofenyl)vinyl]fenyl}vinyl)bensonitril

419-060-8

79026-02-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

608-037-00-X

reaktionsblandning av: (E)-2,12-tridekadiennitril; (E)-3,12-tridekadiennitril; (Z)-3,12-tridekadiennitril

422-190-8

 

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

608-038-00-5

2,2,4-trimetyl-4-fenylbutannitril

422-580-8

75490-39-0

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

608-039-00-0

2-fenylhexannitril

423-460-8

3508-98-3

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

608-040-00-6

4,4'-ditiobis(5-amino-1-(2,6-diklor-4-(trifluormetyl)fenyl)-1H-pyrazol-3-karbonitril)

423-490-1

130755-46-3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

608-041-00-1

4'-((2-butyl-4-oxo-1,3-diazaspiro[4.4]non-1-en-3-yl)metyl)(1,1'-bifenyl)-2-karbonitril

423-500-4

138401-24-8

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

608-042-00-7

(S)-2,2-difenyl-2-(3-pyrrolidinyl)acetonitrilhydrobromid

421-810-4

194602-27-2

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H317

H411

 

 

 

608-043-00-2

3-(cis-3-hexenyloxi)propannitril

415-220-6

142653-61-0

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H302

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H302

H410

 

 

 

608-044-00-8

2-cyklohexyliden-2-fenylacetonitril

423-740-1

10461-98-0

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

608-046-00-9

5-(4-klor-2-nitrofenylazo)-1,2-dihydro-6-hydroxi-1,4-dimetyl-2-oxopyridin-3-karbonitril

425-310-7

77889-90-8

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

608-047-00-4

2-piperidin-1-ylbensonitril

427-330-1

72752-52-4

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

608-048-00-X

1-(3-cyklopentyloxi-4-metoxifenyl)-4-oxocyklohexankarbonitril

427-450-4

152630-47-2

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H373**

H317

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373**

H317

H411

 

 

 

608-049-00-5

2-(4-(4-(butyl-(1-metylhexyl)amino)fenyl)-3-cyano-5-oxo-1,5-dihydropyrrol-2-yliden)propandinitril

429-180-2

157362-53-3

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

608-050-00-0

reaktionsblandning av: 5-(2-cyano-4-nitrofenylazo)-2-(2-(2-hydroxietoxi)etylamino)-4-metyl-6-fenylaminonikotinonitril;

5-(2-cyano-4-nitrofenylazo)-6-(2-(2-hydroxietoxi)etylamino)-4-metyl-2-fenylaminonikotinonitril

429-760-5

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

608-051-00-6

(R)-4-(4-dimetylamino-1-(4-fluorfenyl)-1-hydroxibutyl)-3-(hydroximetyl)bensonitril

430-760-2

219861-18-4

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H411

 

 

 

608-052-00-1

(S)-4-(4-dimetylamino-1-(4-fluorfenyl)-1-hydroxibutyl)-3-(hydroximetyl)bensonitril

430-770-7

128173-52-4

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H411

 

 

 

608-053-00-7

(R,S)-4-(4-dimetylamino-1-(4-fluorfenyl)-1-hydroxibutyl)-3-(hydroximetyl)bensonitril

430-780-1

103146-25-4

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H411

 

 

 

608-054-00-2

(R,S)-4-(4-dimetylamino-1-(4-fluorfenyl)-1-hydroxibutyl)-3-(hydroximetyl)bensonitrilhemisulfat

430-790-6

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H317

H411

 

 

 

▼M15

608-055-00-8

fipronil (ISO);

(±)-5-amino-1-(2,6-diklor-α,α,α-trifluor-para-tolyl)-4-trifluormetylsulfinyl-pyrazol-3-karbonitril

424-610-5

120068-37-3

Acute Tox. 3*

Acute Tox. 3*

Acute Tox. 3*

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H311

H331

H372*

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H311

H331

H372*

H410

 

M = 1 000

M = 10 000

 

▼M16

608-056-00-3

N-metyl-N-cyanometylmorfoliniummetylsulfat

429-340-1

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

H302

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

 

 

 

608-057-00-9

4-(cyanometyl)-4-metylmorfolin-4-iumvätesulfat

431-200-1

208538-34-5

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H302

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H317

 

 

 

608-058-00-4

esfenvalerat (ISO);

(S)-α-cyano-3-fenoxibensyl-(S)-2-(4-klorfenyl)-3-metylbutyrat

66230-04-4

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H301

H317

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H301

H317

H410

 

M = 10 000

 

608-059-00-X

5-amino-1-(2,6-diklor-4-(trifluormetyl)fenyl)-1H-pyrazol-3-karbonitril

421-240-6

120068-79-3

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

608-060-00-5

5-metyl-2-[(2-nitrofenyl)amino]-3-tiofenkarbonitril

421-300-1

138564-59-7

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

608-062-00-6

2-fluor-4-hydroxibensonitril

422-810-7

82380-18-5

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H411

 

 

 

608-063-00-1

(S)-α-hydroxi-3-fenoxibensenacetonitril

441-070-6

61826-76-4

Acute Tox. 3 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H318

H317

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H301

H318

H317

H410

 

 

 

608-064-00-7

cyanometyltrimetylammoniummetylsulfat

433-720-2

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

608-065-00-2

salter av bromoxinil, utom sådana som är upptagna på annat ställe i denna bilaga

Repr. 2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d *** H330

H301

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H361d *** H330

H301

H317

H410

 

M = 10

A

608-066-00-8

salter av ioxinil, utom sådana som är upptagna på annat ställe i denna bilaga

Repr. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d *** H331

H301

H312

H373 **

H319

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H361d *** H331

H301

H312

H373 **

H319

H410

 

M = 10

A

▼M13

608-067-00-3

3,7-dimetylokta-2,6-diennitril

225-918-0

5146-66-7

Muta. 1B

H340

GHS08

Dgr (Fara)

H340

 

 

 

▼M18

608-068-00-9

flutianil (ISO);

(2Z)-{[2-fluor-5-(trifluormetyl)fenyl]tio}[3-(2-metoxifenyl)-1,3-tiazolidin-2-yliden]acetonitril

958647-10-4

Aquatic Chronic 1

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 100

 

▼M16

609-001-00-6

1-nitropropan

203-544-9

108-03-2

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H226

H332

H312

H302

GHS02

GHS07

Wng

H

226

H332

H312

H302

 

*

 

609-002-00-1

2-nitropropan

201-209-1

79-46-9

Flam. Liq. 3

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H226

H350

H332

H302

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H226

H350

H332

H302

 

 

 

609-003-00-7

nitrobensen

202-716-0

98-95-3

Carc. 2. Repr. 1B

Acute Tox. 3

Acute Tox. 3

Acute Tox. 3

STOT RE 1

Aquatic Chronic 3

H351

H360F

H301

H331

H311

H372 (blod) H412

GHS06

GHS08

Dgr

H351

H360F

H301

H331

H311

H372 (blod) H412

 

 

 

609-004-00-2

dinitrobensen; [1]

1,4-dinitrobensen; [2]

1,3-dinitrobensen; [3]

1,2-dinitrobensen [4]

246-673-6 [1]

202-833-7 [2]

202-776-8 [3]

208-431-8 [4]

25154-54-5 [1]

100-25-4 [2]

99-65-0 [3]

528-29-0 [4]

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H310

H300

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H373 **

H410

 

 

 

609-005-00-8

1,3,5-trinitrobensen

202-752-7

99-35-4

Expl. 1.1

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H201

H330

H310

H300

H373**

H400

H410

GHS01

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H201

H330

H310

H300

H373**

H410

 

 

 

609-006-00-3

4-nitrotoluen

202-808-0

99-99-0

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H331

H311

H301

H373 **

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H411

 

 

 

609-007-00-9

2,4-dinitrotoluen; [1]

dinitrotoluen [2]

204-450-0 [1]

246-836-1 [2]

121-14-2 [1]

25321-14-6 [2]

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H341

H361f***

H331

H311

H301

H373**

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H341

H361f***

H331

H311

H301

H373**

H410

 

 

 

609-008-00-4

2,4,6-trinitrotoluen; TNT

204-289-6

118-96-7

Expl. 1.1

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H201

H331

H311

H301

H373 **

H411

GHS01

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H201

H331

H311

H301

H373 **

H411

 

 

 

609-009-00-X

2,4,6-trinitrofenol;

pikrinsyra

201-865-9

88-89-1

Expl. 1.1

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H201

H331

H311

H301

GHS01

GHS06

Dgr

H201

H331

H311

H301

 

 

 

609-010-00-5

salter av pikrinsyra

Unst. Expl.

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H201

H331

H311

H301

GHS01

GHS06

Dgr

H201

H331

H311

H301

 

 

T

609-011-00-0

2,4,6-trinitroanisol

606-35-9

Expl. 1.1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H201

H332

H312

H302

H411

GHS01

GHS07

GHS09

Wng

H201

H332

H312

H302

H411

 

 

 

609-012-00-6

2,4,6-trinitro-m-kresol

210-027-1

602-99-3

Expl. 1.1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H201

H332

H312

H302

GHS01

GHS07

Wng

H201

H332

H312

H302

 

 

 

609-013-00-1

2,4,6-trinitro-m-xylen

211-187-5

632-92-8

Expl. 1.1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

H201

H332

H312

H302

H373 **

GHS01

GHS08

GHS07

Wng

H201

H332

H312

H302

H373 **

 

 

 

609-015-00-2

4-nitrofenol;

p-nitrofenol

202-811-7

100-02-7

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

H332

H312

H302

H373 **

GHS08

GHS07

Wng

H332

H312

H302

H373 **

 

 

 

609-016-00-8

dinitrofenol (reaktionsblandning av isomerer); [1]

2,4(eller 2,6)-dinitrofenol [2]

247-096-2 [1]

275-732-9 [2]

25550-58-7 [1]

71629-74-8 [2]

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H410

 

 

 

609-018-00-9

2,4,6-trinitroresorcinol;

styfninsyra

201-436-6

82-71-3

Expl. 1.1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H201

H332

H312

H302

GHS01

GHS07

Dgr

H201

H332

H312

H302

 

 

 

609-019-00-4

bly-2,4,6-trinitro-m-fenylendioxid; bly-2,4,6-trinitroresorcinoxid;

blystyfnat

239-290-0

15245-44-0

Unst. Expl.

Repr. 1A

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H200

H360Df

H332

H302

H373 **

H400

H410

GHS01

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H200

H360Df

H332

H302

H373 **

H410

 

 

1

609-019-01-1

bly-2,4,6-trinitro-m-fenylendioxid;

bly-2,4,6-trinitroresorcinoxid;

blystyfnat (≥ 20 % flegmatiseringsmedel)

239-290-0

15245-44-0

Expl. 1.1

Repr. 1A

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H201

H360Df

H332

H302

H373 **

H400

H410

GHS01

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H201

H360Df

H332

H302

H373 **

H410

 

 

1

609-020-00-X

DNOC (ISO);

4,6-dinitro-o-kresol

208-601-1

534-52-1

Muta. 2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H341

H330

H310

H300

H315

H318

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H341

H330

H310

H300

H315

H318

H317

H410

EUH044

 

 

609-021-00-5

natriumsalt av DNOC;

natrium-4,6-dinitro-o-kresolat; [1]

kaliumsalt av DNOC; kalium-4,6-dinitro-o-kresolat [2]

219-007-7 [1]

-[2]

2312-76-7 [1]

5787-96-2 [2]

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H410

 

 

 

609-022-00-0

ammoniumsalt av DNOC; ammonium-4,6-dinitro-o-tolyloxid

221-037-0

2980-64-5

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H310

H300

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H373 **

H410

 

 

 

609-023-00-6

dinokap (ISO);

(RS)-2,6-dinitro-4-oktylfenylkrotonater och (RS)-2,4-dinitro-6-oktylfenylkrotonater i vilka ”oktyl” är en reaktionsblandning av 1-metylheptyl-, 1-etylhexyl- och 1-propylpentylgrupper

254-408-0

39300-45-3

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D***

H332

H302

H373**

H315

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H360D***

H332

H302

H373**

H315

H317

H410

 

M = 100

 

609-024-00-1

binapakryl (ISO);

2-sek-butyl-4,6-dinitrofenyl-3-metylkrotonat

207-612-9

485-31-4

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D *** H312

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H360D *** H312

H302

H410

 

 

 

609-025-00-7

dinoseb (ISO);

6-sek-butyl-2,4-dinitrofenol

201-861-7

88-85-7

Repr. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360Df

H311

H301

H319

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H360Df

H311

H301

H319

H410

EUH044

 

 

609-026-00-2

salter och estrar av dinoseb, utom sådana som är upptagna på annat ställe i denna bilaga

Repr. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360Df

H311

H301

H319

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H360Df

H311

H301

H319

H410

EUH044

 

A

609-027-00-8

dinokton;

reaktionsblandning av isomerer:

metyl-2-oktyl-4,6-dinitrofenylkarbonat, metyl-4-oktyl-2,6-dinitrofenylkarbonat

63919-26-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

609-028-00-3

dinex (ISO);

2-cyklohexyl-4,6-dinitrofenol

205-042-5

131-89-5

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H410

 

 

 

609-029-00-9

salter och estrar av dinex

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H410

 

 

A

609-030-00-4

dinoterb (ISO);

2-tert-butyl-4,6-dinitrofenol

215-813-8

1420-07-1

Repr. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D *** H300

H311

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H360D *** H300

H311

H410

EUH044

 

 

609-031-00-X

salter och estrar av dinoterb

Repr. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D *** H300

H311

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H360D *** H300

H311

H410

 

 

A

609-032-00-5

bromfenoxim (ISO);

3,5-dibrom-4-hydroxibensaldehyd-O-(2,4-dinitrofenyl)oxim

236-129-6

13181-17-4

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

609-033-00-0

dinosam (ISO);

2-(1-metylbutyl)-4,6-dinitrofenol

4097-36-3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H410

 

 

 

609-034-00-6

salter och estrar av dinosam

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H410

 

 

A

609-035-00-1

nitroetan

201-188-9

79-24-3

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H226

H332

H302

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

H302

 

*

 

609-036-00-7

nitrometan

200-876-6

75-52-5

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

H226

H302

GHS02

GHS07

Wng

H226

H302

 

*

 

609-037-00-2

5-nitroacenaften

210-025-0

602-87-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

609-038-00-8

2-nitronaftalen

209-474-5

581-89-5

Carc. 1B

Aquatic Chronic 2

H350

H411

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H411

 

 

 

609-039-00-3

4-nitrobifenyl

202-204-7

92-93-3

Carc. 1B

Aquatic Chronic 2

H350

H411

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H411

 

 

 

609-040-00-9

nitrofen (ISO);

2,4-diklorfenyl-4-nitrofenyleter

217-406-0

1836-75-5

Carc. 1B

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H360D *** H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H360D *** H302

H410

 

 

 

609-041-00-4

2,4-dinitrofenol

200-087-7

51-28-5

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

H331

H311

H301

H373 **

H400

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H400

 

 

 

609-042-00-X

pendimetalin (ISO);

N-(1-etylpropyl)-2,6-dinitro-3,4-xylidin

254-938-2

40487-42-1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

609-043-00-5

kvintozen (ISO);

pentaklornitrobensen

201-435-0

82-68-8

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

609-044-00-0

teknazen (ISO);

1,2,4,5-tetraklor-3-nitrobensen

204-178-2

117-18-0

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

609-045-00-6

reaktionsblandning av: 4,6-dinitro-2-(3-oktyl)fenylmetylkarbonat och 4,6-dinitro-2-(4-oktyl)fenylmetylkarbonat; dinokton-6

8069-76-9

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

609-046-00-1

trifluralin (ISO) (innehållande < 0,5 ppm NPDA);

α, α, α-trifluor-2,6-dinitro-N, N-dipropyl-p-toluidin (innehållande

< 0,5 ppm NPDA);

2,6-dinitro-N, N-dipropyl-4-trifluormetylanilin (innehållande < 0,5 ppm NPDA);

N, N-dipropyl-2,6-dinitro-4-trifluormetylanilin (innehållande < 0,5 ppm NPDA)

216-428-8

1582-09-8

Carc. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H317

H410

 

M = 10

 

609-047-00-7

2-nitroanisol

202-052-1

91-23-6

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

H350

H302

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H302

 

 

 

609-048-00-2

natrium-3-nitrobensensulfonat

204-857-3

127-68-4

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H317

GHS07

Wng

H319

H317

 

 

 

609-049-00-8

2,6-dinitrotoluen

210-106-0

606-20-2

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H350

H341

H361f ***

H331

H311

H301

H373 **

H412

GHS06

GHS08

Dgr

H350

H341

H361f ***

H331

H311

H301

H373 **

H412

 

 

 

609-050-00-3

2,3-dinitrotoluen

210-013-5

602-01-7

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H341

H361f ***

H331

H311

H301

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H341

H361f ***

H331

H311

H301

H373 **

H410

 

 

 

609-051-00-9

3,4-dinitrotoluen

210-222-1

610-39-9

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H350

H341

H361f ***

H331

H311

H301

H373 **

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H341

H361f ***

H331

H311

H301

H373 **

H411

 

 

 

609-052-00-4

3,5-dinitrotoluen

210-566-2

618-85-9

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H350

H341

H361f ***

H331

H311

H301

H373 **

H412

GHS06

GHS08

Dgr

H350

H341

H361f ***

H331

H311

H301

H373 **

H412

 

 

 

609-053-00-X

hydrazintrinitrometan

414-850-9

Expl. 1.1 ****

Self-react. A

Carc. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Sens. 1

H201

H240

H350

H331

H301

H317

GHS01

GHS06

GHS08

Dgr

H201

H240

H350

H331

H301

H317

 

 

 

609-054-00-5

2,3-dinitrofenol; [1]

2,5-dinitrofenol; [2]

2,6-dinitrofenol; [3]

3,4-dinitrofenol; [4]

salter av dinitrofenol [5]

200-628-7 [1]

206-348-1 [2]

209-357-9 [3]

209-415-3 [4]-[5]

66-56-8 [1]

329-71-5 [2]

573-56-8 [3]

577-71-9 [4]-[5]

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H331

H311

H301

H373 **

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H411

 

 

 

609-055-00-0

2,5-dinitrotoluen

210-581-4

619-15-8

Carc. 1B Muta. 2

Repr. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H350

H341

H361f ***

H331

H311

H301

H373 **

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H341

H361f ***

H331

H311

H301

H373 **

H411

 

 

 

609-056-00-6

2,2-dibrom-2-nitroetanol

412-380-9

69094-18-4

Expl. 1.1

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1A

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H201

H351

H302

H373 **

H314

H317

H400

H410

GHS01

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H201

H351

H302

H373 **

H314

H317

H410

 

*

STOT SE 3; H335: C ≥ 1 %

T

609-057-00-1

3-klor-2,4-difluornitrobensen

411-980-8

3847-58-3

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H314

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H314

H317

H410

 

 

 

609-058-00-7

2-nitro-2-fenyl-1,3-propandiol

410-360-4

5428-02-4

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H372 ** H312

H302

H317

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H372 **

H312

H302

H317

H411

EUH070

 

 

609-059-00-2

2-klor-6-(etylamino)-4-nitrofenol

411-440-1

131657-78-8

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H411

 

 

 

609-060-00-8

4-[(3-hydroxipropyl)amino]-3-nitrofenol

406-305-9

92952-81-3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

609-061-00-3

(E, Z)-4-klorfenyl(cyklopropyl)keton-O-(4-nitrofenylmetyl)oxim

406-100-4

94097-88-8

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

609-062-00-9

2-brom-2-nitropropanol

407-030-7

24403-04-1

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H311

H302

H373 **

H314

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H311

H302

H373 **

H314

H317

H410

 

 

 

609-063-00-4

2-[(4-klor-2-nitrofenyl)amino]etanol

413-280-8

59320-13-7

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

609-064-00-X

mesotrion (ISO);

2-[4-(metylsulfonyl)-2-nitrobensoyl]-1,3-cyklohexandion

104206-82-8

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

609-065-00-5

2-nitrotoluen

201-853-3

88-72-2

Carc. 1B

Muta. 1B

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H350

H340

H361f *** H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H340

H361f *** H302

H411

 

 

 

609-066-00-0

litiumnatrium-3-amino-10-{4-(10-amino-6,13-diklor-4,11-disulfonatobenso[5,6][1,4]oxazino[2,3-b]fenoxazin-3-ylamino)-6-[metyl(2-sulfonato-etyl)amino]-1,3,5-triazin-2-ylamino}-6,13-diklorbenso[5,6][1,4]oxazino[2,3-b]fenoxazin-4,11-disulfonat

418-870-9

154212-58-5

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 2 **

H332

H312

H302

H371 **

GHS08

GHS07

Dgr

H332

H312

H302

H371 **

 

 

 

609-067-00-6

natrium- och kalium-4-(3-aminopropylamino)-2,6-bis[3(4-metoxi-2-sulfofenylazo)-4-hydroxi-2-sulfo-7-naftylamino]-1,3,5-triazin

416-280-6

156769-97-0

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

609-068-00-1

myskxylen;

5-tert-butyl-2,4,6-trinitro-m-xylen

201-329-4

81-15-2

Expl. 1.1

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H201

H351

H400

H410

GHS01

GHS08

GHS09

Wng

H201

H351

H410

 

 

T

609-069-00-7

myskketon;

3,5-dinitro-2,6-dimetyl-4-tert-butylacetofenon;

4'-tert-butyl-2', 6'-dimetyl-3',

5'-dinitroacetofenon

201-328-9

81-14-1

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H410

 

 

 

609-070-00-2

1,4-diklor-2-(1,1,2,3,3,3-hexafluorpropoxi)-5-nitrobensen

415-580-4

130841-23-5

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

609-071-00-8

reaktionsblandning av: 2-metylsulfanyl-4,6-bis-(2-hydroxi-4-metoxi-fenyl)-1,3,5-triazin;

2-(4,6-bis-metylsulfanyl-1,3,5-triazin-2-yl)-5-metoxifenol

423-520-3

156137-33-6

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

609-072-00-3

4-mesyl-2-nitrotoluen

430-550-0

1671-49-4

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H361f***

H302

H317

H412

GHS08

GHS07

Wng

H361f***

H302

H317

H412

 

 

 

609-073-00-9

litiumkaliumnatrium-N,N''-bis{6-[7-[4-(4-klor-1,3,5-triazin-2-yl)amino-4-(2-ureidofenylazo)]naftalen-1,3,6-trisulfonato}-N'-(2-aminoetyl)piperazin

427-850-9

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

610-001-00-3

triklornitrometan;

klorpikrin

200-930-9

76-06-2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H330

H302

H319

H335

H315

GHS06

Dgr

H330

H302

H319

H335

H315

 

 

 

610-002-00-9

1,1-diklor-1-nitroetan

209-854-0

594-72-9

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H331

H311

H301

GHS06

Dgr

H331

H311

H301

 

 

 

610-003-00-4

klordinitrobensen

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H410

 

 

C

610-004-00-X

2-klor-1,3,5-trinitrobensen

201-864-3

88-88-0

Expl. 1.1

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H201

H330

H310

H300

H400

H410

GHS01

GHS06

GHS09

Dgr

H201

H330

H310

H300

H410

 

 

 

610-005-00-5

1-klor-4-nitrobensen

202-809-6

100-00-5

Carc. 2

Muta. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H351

H341

H331

H311

H301

H373 **

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H341

H331

H311

H301

H373 **

H411

 

 

 

610-006-00-0

klornitroaniliner, utom sådana som är upptagna på annat ställe i denna bilaga

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H330

H310

H300

H373 **

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H373 **

H411

 

 

A C

610-007-00-6

1-klor-1-nitropropan

209-990-0

600-25-9

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H332

H302

GHS07

Wng

H332

H302

 

*

 

610-008-00-1

2,6-diklor-4-nitroanisol

403-350-6

17742-69-7

Acute Tox. 3 *

Aquatic Chronic 2

H301

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H411

 

 

 

610-009-00-7

2-klor-4-nitroanilin

204-502-2

121-87-9

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

610-010-00-2

2-brom-1-(2-furyl)-2-nitroetylen

406-110-9

35950-52-8

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373 **

H314

H317

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H373 **

H314

H317

H410

 

 

 

611-001-00-6

azobensen

203-102-5

103-33-3

Carc. 1B Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H341

H332

H302

H373 **

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H341

H332

H302

H373 **

H410

 

 

 

611-002-00-1

azoxibensen

207-802-1

495-48-7

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H332

H302

GHS07

Wng

H332

H302

 

 

 

611-003-00-7

fenaminosulf (ISO);

natrium-4-dimetylaminobensendiazosulfonat

205-419-4

140-56-7

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H301

H312

H412

GHS06

Dgr

H301

H312

H412

 

 

 

611-004-00-2

metyl-ONN-azoximetylacetat;

metylazoximetylacetat

209-765-7

592-62-1

Carc. 1B Repr. 1B

H350

H360D ***

GHS08

Dgr

H350

H360D ***

 

 

 

611-005-00-8

dinatrium{5-[(4'-((2,6-hydroxi-3-((2-hydroxi-5-sulfofenyl)azo)fenyl)azo)(1,1'-bifenyl)-4-yl)azo]salicylato(4-)}kuprat(2-);

CI Direct Brown 95

240-221-1

16071-86-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

611-006-00-3

4-o-tolylazo-o-toluidin;

4-amino-2',3-dimetylazobensen;

fast garnet GBC base; AAT;

o-aminoazotoluen

202-591-2

97-56-3

Carc. 1B

Skin Sens. 1

H350

H317

GHS08

Dgr

H350

H317

 

 

 

611-007-00-9

tricyklazol (ISO);

5-metyl-1,2,4-triazolo(3,4-b)benso-1,3-tiazol;

255-559-5

41814-78-2

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

611-008-00-4

4-aminoazobensen;

4-fenylazoanilin

200-453-6

60-09-3

Carc. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H410

 

 

 

611-009-00-X

natrium(1-(5-(4-(4-anilino-3-sulfofenylazo)-2-metyl-5-metylsulfonamidofenylazo)-4-hydroxi-2-oxido-3-(fenylazo)fenylazo)-5-nitro-4-sulfonato-2-naftolato)järn(II)

401-220-3

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H332

H412

GHS07

Wng

H332

H412

 

 

 

611-010-00-5

2'-(2-cyano-4,6-dinitrofenylazo)-5'-(N, N-dipropylamino)propionanilid

403-010-7

106359-94-8

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

611-011-00-0

N, N,N',N'-tetrametyl-3,3'-(propylenbis(iminokarbonyl-4,1-fenylenazo(1,6-dihydro-2-hydroxi-4-metyl-6-oxopyridin-3,1-diyl)))di(propylammonium)dilaktat

403-340-1

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

611-012-00-6

reaktionsblandning av 2,2-iminodietanol-6-metyl-2-(4-(2,4,6-triaminopyrimidin-5-ylazo)fenyl)bensotiazol-7-sulfonat och 2-metylaminoetanol-6-metyl-2-(4-(2,4,6-triaminopyrimidin-5-ylazo)fenyl)bensotiazol-7-sulfonat och N, N-dietylpropan-1,3-diamin-6-metyl-2-(4-(2,4,6-triaminopyrimidin-5-ylazo)fenyl)bensotiazol-7-sulfonat

403-410-1

114565-65-0

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-013-00-1

trilitium-1-hydroxi-7-(3-sulfonatoanilino)-2-(3-metyl-4-(2-metoxi-4-(3-sulfonatofenylazo)fenylazo)fenylazo)naftalen-3-sulfonat

403-650-7

117409-78-6

Expl. 1.3 ****

Aquatic Chronic 2

H203

H411

GHS01

GHS09

Dgr

H203

H411

 

 

 

611-014-00-7

(tetranatrium-1-(4-(3-acetamido-4-(4'-nitro-2,2'-disulfonatostilben-4-ylazo)anilino)-6-(2,5-disulfonatoanilino)-1,3,5-triazin-2-yl)-3-karboxipyridinium)hydroxid

404-250-5

115099-55-3

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-015-00-2

tetranatrium-4-amino-5-hydroxi-6-(4-(2-(2-(sulfonatooxi)etylsulfonyl)etylkarbamoyl)fenylazo)-3-(4-(2-(sulfonatooxi)etylsulfonyl)fenylazo)naftalen-2,7-disulfonat

404-320-5

116889-78-2

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-016-00-8

reaktionsblandning av 1,1'-((dihydroxifenylen)bis(azo-3,1-fenylenazo(1-(3-dimetylaminopropyl)-1,2-dihydro-6-hydroxi-4-metyl-2-oxopyridin-5,3-diyl)))dipyridiniumdikloriddihydroklorid, blandade isomerer och 1-(1-(3-dimetylaminopropyl)-5-(3-((4-(1-(3-dimetylaminopropyl)-1,6-dihydro-2-hydroxi-4-metyl-6-oxo-5-pyridinio-3-pyridylazo)fenylazo)-2,4(eller 2,6 eller 3,5)-dihydroxifenylazo)fenylazo)-1,2-dihydro-6-hydroxi-4-metyl-2-oxo-3-pyridyl)pyridiniumdiklorid

404-540-1

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-017-00-3

2-(4-(dietylaminopropylkarbamoyl)fenylazo)-3-oxo-N-(2,3-dihydro-2-oxobensimidazol-5-yl)butyramid

404-910-2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

611-018-00-9

tetraammonium-5-(4-(7-amino-1-hydroxi-3-sulfonato-2-naftylazo)-6-sulfonato-1-naftylazo)isoftalat

405-130-5

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-019-00-4

tetralitium-6-amino-4-hydroxi-3-(7-sulfonato-4-(4-sulfonatofenylazo)-1-naftylazo)naftalen-2,7-disulfonat

405-150-4

106028-58-4

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-020-00-X

tetrakis(tetrametylammonium)

6-amino-4-hydroxi-3-(7-sulfonato-4-(4-sulfonatofenylazo)-1-naftylazo)naftalen-2,7-disulfonat

405-170-3

116340-05-7

Acute Tox. 3 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H301

H317

H412

GHS06

Dgr

H301

H317

H412

 

 

 

611-021-00-5

2-(4-(4-cyano-3-metylisotiazol-5-ylazo)-N-etyl-3-metylanilino)etylacetat

405-480-9

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 4

H302

H373 ** H315

H413

GHS08

GHS07

Wng

H302

H373 **

H315

H413

 

 

 

611-022-00-0

4-dimetylaminobensendiazonium-3-karboxi-4-hydroxibensensulfonat

404-980-4

Self-react. C

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H242

H331

H301

H312

H373 **

H318

H317

H400

H410

GHS02

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H242

H331

H301

H312

H373 **

H318

H317

H410

 

 

T

611-023-00-6

dinatrium-7-(4,6-diklor-1,3,5-triazin-2-ylamino)-4-hydroxi-3-(4-(2-(sulfonatooxi)etylsulfonyl)fenylazo)naftalen-2-sulfonat

404-600-7

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-024-00-1

bensidinbaserade azofärgämnen;

4,4'-diarylazobifenyl-färgämnen, utom sådana som är upptagna på annat ställe i denna bilaga

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

A

611-025-00-7

dinatrium-4-amino-3-[[4'-[(2,4-diaminofenyl)azo][1,1'-bifenyl]-4-yl]azo]-5-hydroxi-6-(fenylazo)naftalen-2,7-disulfonat;

C.I. Direct Black 38

217-710-3

1937-37-7

Carc. 1B Repr. 2

H350

H361d ***

GHS08

Dgr

H350

H361d ***

 

 

 

611-026-00-2

tetranatrium-3,3'-[[1,1'-bifenyl]-4,4'-diylbis(azo)]bis[5-amino-4-hydroxinaftalen-2,7-disulfonat];

C.I. Direct Blue 6

220-012-1

2602-46-2

Carc. 1B Repr. 2

H350

H361d ***

GHS08

Dgr

H350

H361d ***

 

 

 

611-027-00-8

dinatrium-3,3'-[[1,1'-bifenyl]-4,4'-diylbis(azo)]bis(4-aminonaftalen-1-sulfonat); C.I. Direct Red 28

209-358-4

573-58-0

Carc. 1B Repr. 2

H350

H361d ***

GHS08

Dgr

H350

H361d ***

 

 

 

611-028-00-3

C,C'-azodi(formamid)

204-650-8

123-77-3

Resp. Sens. 1

H334

GHS08

Dgr

H334

 

 

G

611-029-00-9

o-dianisidinbaserade azofärgämnen;

4,4'-diarylazo-3,3'-dimetoxibifenylfärgämnen, utom sådana som är upptagna på annat ställe i denna bilaga

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

A

611-030-00-4

o-tolidinbaserade färgämnen;

4,4'-diarylazo-3,3'-dimetylbifenylfärgämnen, utom sådana som är upptagna på annat ställe i denna bilaga

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

A

611-031-00-X

4,4'-(4-iminocyklohexa-2,5-dienylidenmetylen)dianilinhydroklorid;

C.I. Basic Red 9

209-321-2

569-61-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

611-032-00-5

1,4,5,8-tetraaminoantra

kinon;

C.I. Disperse Blue 1

219-603-7

2475-45-8

Carc. 1B

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H350

H315

H318

H317

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H350

H315

H318

H317

 

 

 

611-033-00-0

hexanatrium[4,4''-azoxibis(2,2'-disulfonatostilben-4,4'diylazo)]-bis[5'-sulfonatobensen-2,2'-diolato-O(2), O(2), N(1)]-koppar(II)

400-020-3

82027-60-9

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

611-034-00-6

N-(5-(bis(2-metoxietyl)amino)-2-((5-nitro-2,1-bensisotiazol-3-yl)azo)fenylacetamid

402-430-8

105076-77-5

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

611-035-00-1

tetralitium-6-amino-4-hydroxi-3-[7-sulfonato-4-(5-sulfonato-2-naftylazo)-1-naftylazo]naftalen-2,7-disulfonat

403-660-1

107246-80-0

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

611-036-00-7

2-(4-(5,6(eller 6,7)-diklor-1,3-bensotiazol-2-ylazo)-N-metyl-m-toluidino)etylacetat

405-440-0

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-037-00-2

3(eller 5)-(4-(N-bensyl-N-etylamino)-2-metylfenylazo)-1,4-dimetyl-1,2,4-triazoliummetylsulfat

406-055-0

124584-00-5

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H317

H411

 

 

 

611-038-00-8

trinatrium-1-hydroxinaftalen-2-azo-4'(5',5''-dimetylbifenyl)-4''-azo(4''-fenylsulfonyloxibensen)-2',2'',4-trisulfonat

406-820-9

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

611-039-00-3

7-[((4,6-diklor-1,3,5-triazin-2-yl)amino)-4-hydroxi-3-(4-((2-sulfoxi)etyl)sulfonyl)fenylazo]naftalen-2-sulfonsyra

407-050-6

117715-57-8

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-040-00-9

3-(5-acetylamino-4-(4-[4,6-bis(3-dietylaminopropylamino)-1,3,5-triazin-2-ylamino]fenylazo)-2-(2-metoxietoxi)fenylazo)-6-amino-4-hydroxi-2-naftalensulfonsyra

407-670-7

115099-58-6

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

611-041-00-4

2-[[4[[4,6-bis[[3-(dietylamino)propyl]amino]-1,3,5-triazin-2-yl]amino]fenyl]azo]-N-(2,3-dihydro-2-oxo-1H-bensimidazol-5-yl)-3-oxobutanamid

407-680-1

98809-11-1

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H318

H317

H411

 

 

 

611-042-00-X

trinatrium-5-amino-3-[5-(2-bromakryloylamino)-2-sulfonatofenylazo]-4-hydroxi-6-(4-vinylsulfonylfenylazo)naftalen-2,7-disulfonat

411-770-6

136213-71-3

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

611-043-00-5

reaktionsblandning av: trinatrium-N(1')-N(2):N(1''')-N(2'')-η-6-[2-amino-4-(eller 6)-hydroxi-(eller 4-amino-2-hydroxi)fenylazo]-6''-(1-karbaniloyl-2-hydroxiprop-1-enylazo)-5',5'''-disulfamoyl-3,3''-disulfonatobis(naftalen-2,1'-azobensen-1,2'-diolato-O(1), O(2'))-kromat;

trinatrium-N(1')-N(2):N(1''')N(2'')-η-6,6''-bis(1-karbaniloyl-2-hydroxiprop-1-enylazo)-5',5'''-disulfamoyl-3,3''-disulfonato

bis(naftalen-2,1'-azobensen-1,2'-diolato-O(1),O(2'))-kromat;

trinatrium-N(1')-N(2):N(1''')N(2'')-η-6,6''-bis[2-amino-4-(eller 6)-hydroxi-(eller 4-amino-2-hydroxi)fenylazo]-5',5'''-disulfamoyl-3,3''-disulfonatobis(naftalen-2,1'-azobensen-1,2'-diolato-O(1),O(2'))-kromat (2:1:1)

402-850-1

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

611-044-00-0

reaktionsblandning av: tert-alkyl(C12-C14)ammoniumbis[1-[(2-hydroxi-5-nitrofenyl)azo]-2-naftalenolato(2-)]-kromat(1-); tert-alkyl(C12-C14)ammoniumbis[1-[(2-hydroxi-4-nitrofenyl)azo]-2-naftalenolato(2)]-kromat(1-); tert-alkyl(C12-C14)ammoniumbis[1-[[5-(1,1-dimetylpropyl)-2-hydroxi-3-nitrofenyl]azo]-2-naftalenolato(2-)]-kromat(1-); tert-alkyl(C12-C14)ammonium [[1-[(2-hydroxi-5-nitrofenyl)azo]-2-naftalenolato(2)]-[1-[(2-hydroxi-5-nitrofenyl)azo]-2-naftalenolato(2)]]-kromat(1-);

tert-alkyl(C12-C14)ammonium [[1-[[5-(1,1-dimetylpropyl)-2-hydroxi-3-nitrofenyl]azo]-2-naftalenolato(2-)]-[1-[(2-hydroxi-5-nitrofenyl)azo]-2-naftalenolato(2-)]]-kromat(1-); tert-alkyl(C12-C14)ammonium

((1-(4(eller 5)-nitro-2-oxidofenylazo)-2-naftolato)(1-(3-nitro-2-oxido-5-pentylfenylazo)-2-naftolato))kromat(1-)

403-720-7

117527-94-3

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

611-045-00-6

2-[4-[N-(4-acetoxibutyl)-N-etyl]amino-2-metylfenylazo]-3-acetyl-5-nitrotiofen

404-830-8

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

611-046-00-1

4,4'-diamino-2-metylazobensen

407-590-2

43151-99-1

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H373 **

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H373 **

H317

H410

 

 

 

611-047-00-7

reaktionsblandning av: 2-[[4-[N-etyl-N-(2-acetoxietyl)amino]fenyl]azo]-5,6-diklorbensotiazol; 2-[[4-[N-etyl-N-(2-acetoxietyl)amino]fenyl]azo]-6,7-diklorbensotiazol (1:1)

407-890-3

111381-11-4

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

611-048-00-2

reaktionsblandning av: 2-[[4-[bis(2-acetoxietyl)amino]fenyl]azo]-5,6-diklorbensotiazol; 2-[[4-[bis(2-acetoxietyl)amino]fenyl]azo]-6,7-diklorbensotiazol (1:1)

407-900-6

111381-12-5

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

611-049-00-8

reaktionsblandning av 7-[4-(3-dietylaminopropylamino)-6-(3-dietylammoniopropylamino)-1,3,5-triazin-2-ylamino]-4-hydroxi-3-(4-fenylazofenylazo)-naftalen-2-sulfonat, ättiksyra, mjölksyra (2:1:1)

408-000-6

118658-98-3

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H373 **

H317

H412

GHS08

Wng

H373 **

H317

H412

 

 

 

611-050-00-3

reaktionsblandning av: pentanatrium-

7-amino-3-[[4-[[4-[[4-[[4-[(6-amino-1-hydroxi-3-sulfonato-2-naftyl]azo]-7-sulfonato-1-naftyl]azo]fenyl]amino]-3-sulfonatofenyl]azo]-6-sulfonato-1-naftyl]azo]-4-hydroxinaftalen-2-sulfonat;

pentanatrium-7-amino-8-[4-[4-[4-[4-(2-amino-5-hydroxi-7-sulfonato-naftalen-1-ylazo)-7-sulfonatonaftalen-1-ylazo]-fenylamino]-3-sulfonato-fenylazo]-6-sulfonato-naftalen-1-ylazo]-4-hydroxi-naftalen-2-sulfonat;

pentanatrium-3-amino-8-[4-[4-[4-[4-(6-amino-1-hydroxi-7-sulfonato-naftalen-1-ylazo)-7-sulfonatonaftalen-1-ylazo]-fenylamino]-3-sulfonato-fenylazo]-6-sulfonato-naftalen-1-ylazo]-4-hydroxi-naftalen-2-sulfonat;

tetranatrium-7-amino-4-hydroxi-3-[4-[4-[4-(4-hydroxi-7-sulfonato-naftalen-1-ylazo)-2-sulfonato-fenylamino]fenylazo]-6-sulfonatonaftalen-1-ylazo]naftalen-2-sulfonat;

tetranatrium-7-amino-4-hydroxi-3-[4-[4-[4-(4-amino-7-sulfonato-naftalen-1-ylazo)-2-sulfonatofenylamino]fenylazo]-6-sulfonato-naftalen-1-ylazo]naftalen-2-sulfonat

415-350-3

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

611-051-00-9

2-(4-(N-etyl-N-(2-hydroxi)etyl)amino-2-metylfenyl)azo-6-metoxi-3-metyl-bensotiazoliumklorid

411-110-7

136213-74-6

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

611-052-00-4

mononatriumaqua-[5-[[2,4-dihydroxi-5-[(2-hydroxi-3,5-dinitrofenyl)azo]fenyl]azo]-2-naftalensulfonat], järnkomplex

400-720-9

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

611-053-00-X

2,2'-azobis[2-metylpropionamidin]dihydroklorid

221-070-0

2997-92-4

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

H302

H317

GHS07

Wng

H302

H317

 

 

 

611-055-00-0

C.I. Disperse Yellow 3;

N-[4-[(2-hydroxi-5-metylfenyl)azo]fenyl]acetamid

220-600-8

2832-40-8

Carc. 2

Skin Sens. 1

H351

H317

GHS08

GHS07

Wng

H351

H317

 

 

 

611-056-00-6

C.I. Solvent Yellow 14;

1-fenylazo-2-naftol

212-668-2

842-07-9

Carc. 2

Muta. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H351

H341

H317

H413

GHS08

GHS07

Wng

H351

H341

H317

H413

 

 

 

611-057-00-1

6-hydroxi-1-(3-isopropoxipropyl)-4-metyl-2-oxo-5-[4-(fenylazo)fenylazo]-1,2-dihydro-3-pyridinkarbonitril

400-340-3

85136-74-9

Carc. 1B

Aquatic Chronic 4

H350

H413

GHS08

Wng

H350

H413

 

 

 

611-058-00-7

(6-(4-hydroxi-3-(2-metoxifenylazo)-2-sulfonato-7-naftylamino)-1,3,5-triazin-2,4-diyl)bis[(amino-1-metyletyl)ammonium]formiat

402-060-7

108225-03-2

Carc. 1B

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H350

H318

H411

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H350

H318

H411

 

 

 

611-059-00-2

oktanatrium-2-(6-(4-klor-6-(3-(N-metyl-N-(4-klor-6-(3,5-disulfonato-2-naftylazo)-1-hydroxi-6-naftylamino)-1,3,5-triazin-2-yl)aminometyl)fenylamino)-1,3,5-triazin-2-ylamino)-3,5-disulfonato-1-hydroxi-2-naftylazo)naftalen-1,5-disulfonat

412-960-1

148878-21-1

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

H412

 

 

 

611-060-00-8

reaktionsblandning av: natrium-5-[8-[4-[4-[4-[7-(3,5-dikarboxylatofenylazo)-8-hydroxi-3,6-disulfonatonaftalen-1-ylamino]-6-hydroxi-1,3,5-triazin-2-yl]-2,5-dimetylpiperazin-1-yl]-6-hydroxi-1,3,5-triazin-2-ylamino]-1-hydroxi-3,6-disulfonatonaftalen-2-ylazo]isoftalat;

ammonium-5-[8-[4-[4-[4-[7-(3,5-dikarboxylatofenylazo)-8-hydroxi-3,6-disulfonatonaftalen-1-ylamino]-6-hydroxi-1,3,5-triazin-2-yl]-2,5-dimetylpiperazin-1-yl]-6-hydroxi-1,3,5-triazin-2-ylamino]-1-hydroxi-3,6-disulfonatonaftalen-2-ylazo]-isoftalat;

5-[8-[4-[4-[4-[7-(3,5-dikarboxylatofenylazo)-8-hydroxi-3,6-disulfonatonaftalen-1-ylamino]-6-hydroxi-1,3,5-triazin-2-yl]-2,5-dimetylpiperazin-1-yl]-6-hydroxi-1,3,5-triazin-2-ylamino]-1-hydroxi-3,6-disulfonaftalen-2-ylazo]-isoftalsyra

413-180-4

187285-15-0

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

611-061-00-3

dinatrium-5-[5-[4-(5-klor-2,6-difluorpyrimidin-4-ylamino)bensamido]-2-sulfonatofenylazo]-1-etyl-6-hydroxi-4-metyl-2-oxo-3-pyridylmetylsulfonat

412-530-3

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

611-062-00-9

oktanatrium-2-(8-(4-klor-6-(3-((4-klor-6-(3,6-disulfonato-2-(1,5-disulfonatonaftalen-2-ylazo)-1-hydroxinaftalen-8-ylamino)-1,3,5-triazin-2-yl)aminometyl)fenylamino)-1,3,5-triazin-2-ylamino)-3,6-disulfonato-1-hydroxinaftalen-2-ylazo)naftalen-1,5-disulfonat

413-550-5

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H315

H318

GHS05

Dgr

H315

H318

 

 

 

611-063-00-4

trinatrium-[4'-(8-acetylamino-3,6-disulfonato-2-naftylazo)-4''-(6-bensoylamino-3-sulfonato-2-naftylazo)-bifenyl-1,3',3'',1'''-tetraolato-O,O',O'',O''']koppar(II)

413-590-3

164058-22-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

611-064-00-X

4-(3,4-diklorfenylazo)-2,6-di-sek-butylfenol

410-600-8

124719-26-2

STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373 **

H315

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H373 **

H315

H410

 

 

 

611-065-00-5

4-(4-nitrofenylazo)-2,6-di-sek-butylfenol

410-610-2

111850-24-9

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373 **

H319

H315

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H373 **

H319

H315

H317

H410

 

 

 

611-066-00-0

tetranatrium-5-[4-klor-6-(N-etyl-anilino)-1,3,5-triazin-2-ylamino]-4-hydroxi-3-(1,5-disulfonatonaftalen-2-ylazo)-naftalen-2,7-disulfonat

411-540-5

130201-57-9

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H318

H317

H411

 

 

 

611-067-00-6

reaktionsblandning av: bis(tris(2-(2-hydroxi(1-metyl)etoxi)etyl)ammonium)-7-anilino-4-hydroxi-3-(2-metoxi-5-metyl-4-(4-sulfonatofenylazo)fenylazo)naftalen-2-sulfonat; bis(tris(2-(2-hydroxi(2-metyl)etoxi)etyl)ammonium)-7-anilino-4-hydroxi-3-(2-metoxi-5-metyl-4-(4-sulfonatofenylazo)fenylazo)naftalen-2-sulfonat

406-910-8

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

611-068-00-1

tetranatrium-4-amino-3,6-bis(5-[4-klor-6-(2-hydroxietylamino)-1,3,5-triazin-2-ylamino]-2-sulfonatofenylazo)-5-hydroxinaftalen-2,7-disulfonat

400-690-7

85665-98-1

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

611-069-00-7

N,N-di-[poly(oxietylen)-co-poly(oxipropylen)]-4-[(3,5-dicyano-4-metyl-2-tienyl)azo)]-3-metylanilin

413-380-1

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

611-070-00-2

reaktionsblandning av: dinatrium(6-(4-anisidino)-3-sulfonato-2-(3,5-dinitro-2-oxidofenylazo)-1-naftolato)(1-(5-klor-2-oxidofenylazo)-2-naftolato)kromat(1-);

trinatriumbis(5-(4-anisidino)-3-sulfonato-2-(3,5-dinitro-2-oxidofenylazo)-1-naftolato)kromat(1-)

405-665-4

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

611-071-00-8

tris(tetrametylammonium)-5-hydroxi-1-(4-sulfonatofenyl)-4-(4-sulfonatofenylazo)pyrazol-3-karboxylat

406-073-9

131013-81-5

Acute Tox. 3 *

Aquatic Chronic 3

H301

H412

GHS06

Dgr

H301

H412

 

 

 

611-072-00-3

2,4-bis[2,2'-[2-(N, N-dimetylamino)etyloxikarbonyl]fenylazo]-1,3-dihydroxibensen, dihydroklorid

407-010-8

118208-02-9

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H411

 

 

 

611-073-00-9

dimetyl-3,3'-(N-(4-(4-brom-2,6-dicyanofenylazo)-3-hydroxifenyl)imino)dipropionat

407-310-9

122630-55-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

611-074-00-4

reaktionsblandning av: natrium/kalium(3-(4-(5-(5-klor-2,6-difluorpyrimidin-4-ylamino)-2-metoxi-3-sulfonatofenylazo)-2-oxidofenylazo)-2,5,7-trisulfonato-4-naftolato)koppar(II);

natrium/kalium(3-(4-(5-(5-klor-4,6-difluorpyrimidin-2-ylamino)-2-metoxi-3-sulfonatofenylazo)-2-oxidofenylazo)-2,5,7-trisulfonato-4-naftolato)koppar(II)

407-100-7

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-075-00-X

reaktionsblandning av: tris(3,5,5-trimetylhexylammonium)-4-amino-3-(4-(4-(2-amino-4-hydroxifenylazo)anilino)-3-sulfonatofenylazo)-5,6-dihydro-5-oxo-6-fenylhydrazononaftalen-2,7-disulfonat;

tris(3,5,5-trimetylhexylammonium)-4-amino-3-(4-(4-(4-amino-2-hydroxifenylazo)anilino)-3-sulfonatofenylazo)-5,6-dihydro-5-oxo-6-fenylhydrazononaftalen-2,7-disulfonat (2:1)

406-000-0

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

611-076-00-5

3-(2,6-diklor-4-nitrofenylazo)-1-metyl-2-fenylindol

406-280-4

117584-16-4

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

611-077-00-0

dilitiumdinatrium(5,5'-diamino-(μ-4,4'-dihydroxi-1:2κ-2,O4,O4',-3,3'-[3,3'-dihydroxi-1:2-κ-2-O3,O3'-bifenyl-4,4'-ylenbisazo-1:2-(N3, N4-η:N3',N4'-η)]-dinaftalen-2,7-disulfonato(8)))dikuprat(2-)

407-230-4

126637-70-5

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

H302

H317

GHS07

Wng

H302

H317

 

 

 

611-078-00-6

(2,2'-(3,3'-dioxidobifenyl-4,4'-diyldiazo)bis(6-(4-(3-(dietylamino)propylamino)-6-(-3-(dietylammonio)propylamino)-1,3,5-triazin-2-ylamino)-3-sulfonato-1-naftolato))dikoppar(II)acetatlaktat

407-240-9

159604-94-1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

611-079-00-1

dinatrium-7-[4-klor-6-(N-etyl-o-toluidino)-1,3,5-triazin-2-ylamino]-4-hydroxi-3-(4-metoxi-2-sulfonatofenylazo)2-naftalensulfonat

410-390-8

147703-64-8

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

611-080-00-7

natrium-3-(2-acetamido-4-(4-(2-hydroxibutoxi)fenylazo)fenylazo)bensensulfonat

410-150-2

147703-65-9

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-081-00-2

tetranatrium[7-(2,5-dihydroxi-KO2-7-sulfonato-6-[4-(2,5,6-triklorpyrimidin-4-ylamino)fenylazo]-(N1,N7-N)1-naftylazo)-8-hydroxi-KO8-naftalen-1,3,5-trisulfonato(6)]kuprat(II)

411-470-5

141048-13-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

611-082-00-8

reaktionsblandning av: pentanatriumbis(1-(3(eller 5)-(4-anilino-3-sulfonatofenylazo)-4-hydroxi-2-oxidofenylazo)-6-nitro-4-sulfonato-2-naftolato)ferrat(1-); pentanatrium[(1-(3-(4-anilino-3-sulfonatofenylazo)-4-hydroxi-2-oxidofenylazo)-6-nitro-4-sulfonato-2-naftolato)-(5-(4-anilino-3-sulfonatofenylazo)-4-hydroxi-2-oxidofenylazo)-6-nitro-4-sulfonato-2-naftolato]ferrat(1-)

407-570-3

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

611-083-00-3

reaktionsblandning av: 2-[N-etyl-4-[(5,6-diklorbensotiazol-2-yl)azo]-m-toludino]etylacetat;

2-[N-etyl-4-[(6,7-diklorbensotiazol-2-yl)azo]-m-toludino]etylacetat (1:1)

411-560-4

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H372 ** H317

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H372 ** H317

H411

 

 

 

▼M1 —————

▼M16

611-085-00-4

reaktionsblandning av: 3-cyano-5-(2-cyano-4-nitrofenylazo)-2-(2-hydroxietylamino)-4-metyl-6-[3-(2-fenoxietoxi)propylamino]pyridin; 3-cyano-5-(2-cyano-4-nitrofenylazo)-6-(2-hydroxietylamino)-4-metyl-2-[3-(2-fenoxietoxi)propylamino]pyridin;

3-cyano-5-(2-cyano-4-nitrofenylazo)-2-amino-4-metyl-6-[3-(3-hydroxipropoxi)propylamino]pyridin;

3-cyano-5-(2-cyano-4-nitrofenylazo)-6-amino-4-metyl-2-[3-(3-metoxipropoxi)propylamino]pyridin

411-880-4

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

611-086-00-X

monolitium-5-[[2,4-dihydroxi-5-[(2-hydroxi-3,5-dinitrofenyl)azo]fenyl]azo]-2-naftalensulfonat], järnkomplex,

monohydrat

411-360-7

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

611-087-00-5

reaktionsblandning av: 3-((5-cyano-1,6-dihydro-1,4-dimetyl-2-hydroxyl-6-oxo-3-pyridinyl)azo)-bensoyloxi-2-fenoxietan;

3-((5-cyano-1,6-dihydro-1,4-dimetyl-2-hydroxi-6-oxo-3-pyridinyl)azo)-bensoyloxi-2-etyloxi-2-(etylfenol)

411-710-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

611-088-00-0

reaktionsblandning av: trilitium-4-amino-3-((4-((4-((2-amino-4-hydroxifenyl)azo)fenyl)amino)-3-sulfofenyl)azo)-5-hydroxi-6-(fenylazo)naftalen-2,7-disulfonat;

trilitium-4-amino-3-((4-((4-((4-amino-2-hydroxifenyl)azo)fenyl)amino)-3-sulfofenyl)azo)-5-hydroxi-6-(fenylazo)naftalen-2,7-disulfonat

411-890-9

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H412

 

 

 

611-089-00-6

2-((4-(etyl-(2-hydroxietyl)amino)-2-metylfenyl)azo)-6-metoxi-3-metyl-bensotiazoliummetylsulfat

411-100-2

136213-73-5

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373 ** H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H373 ** H317

H410

 

 

 

611-090-00-1

2,5-dibutoxi-4-(morfolin-4-yl)bensendiazonium-4-metylbensensulfonat

413-290-2

93672-52-7

Self-react. C

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H242

H302

H318

H317

H412

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H242

H302

H318

H317

H412

 

 

T

611-091-00-7

natrium (1,0-1,95)/litium (0,051) 5-((5-((5-klor-6-fluor-pyrimidin-4-yl)amino)-2-sulfonatofenyl)azo)-1,2-dihydro-6-hydroxi-1,4-dimetyl-2-oxo-3-pyridinmetylsulfonat

413-470-0

134595-59-8

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-092-00-2

tert-(dodecyl/tetradecyl)-ammoniumbis(3-(4-((5-(1,1-dimetylpropyl)-2-hydroxi-3-nitrofenyl)azo)-3-metyl-5-hydroxi-(1H)-pyrazol-1-yl)bensensulfonamidato)kromat

413-210-6

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

611-093-00-8

natrium-2-(4-(4-fluor-6-(2-sulfo-etylamino)-[1,3,5]triazin-2-ylamino)-2-ureidofenylazo)-5-(4-sulfofenylazo)bensen-1-sulfonat

410-770-3

146177-84-6

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-094-00-3

reaktionsblandning av: 2-[2-acetylamino-4-[N, N-bis[2-etoxi-karbonyloxi)etyl]amino]fenylazo]-5,6-diklor-1,3-bensotiazol;

2-[2-acetylamino-4-[N, N-bis[2-etoxi-karbonyloxi)etyl]amino]fenylazo]-6,7-diklor-1,3-bensotriazol (1:1)

411-600-0

143145-93-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

611-095-00-9

hexanatrium-1,1'-[(1-amino-8-hydroxi-3,6-disulfonat-2,7-naftalendiyl)bis(azo(4-sulfonat-1,3-fenyl)imino[6[(4-klor-3-sulfonatofenyl)amino]-1,3,5-triazin-2,4-diyl]]]bis[3-karboxipyridinium]dihydroxid

412-240-7

89797-03-5

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

611-096-00-4

metyl-N-[3-acetylamino)-4-(2-cyano-4-nitrofenylazo)fenyl]-N-[(1-metoxi)acetyl]glycinat

413-040-2

149850-30-6

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-097-00-X

reaktionsblandning av järnkomplex av: 1,3-dihydroxi-4-[(5-fenylaminosulfonyl)-2-hydroxifenylazo]-n-(5-amino-sulfonyl-2-hydroxifenylazo)bensen

och: 1,3-dihydroxi-4-[(5-fenylaminosulfonyl)-2-hydroxifenylazo]-n-[4-(4-nitro-2-sulfofenylamino)fenylazo]bensen (n = 2,5,6)

414-150-3

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

611-098-00-5

tetrakis(tetrametylammonium)-3,3'-(6-(2-hydroxietylamino)-1,3,5-triazin-2,4-diylbisimino(2-metyl-4,1-fenylenazo))bisnaftalen-1,5-disulfonat

405-950-3

131013-83-7

Acute Tox. 3 * Aquatic Chronic 3

H301

H412

GHS06

Dgr

H301

H412

 

 

 

611-099-00-0

(metylenbis(4,1-fenylenazo(1-(3-(dimetylamino)propyl)-1,2-dihydro-6-hydroxi-4-metyl-2-oxopyridin-5,3-diyl)))-1,1'-dipyridiniumdikloriddihydroklorid

401-500-5

118658-99-4

Carc. 1B

Aquatic Chronic 2

H350

H411

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H411

 

 

 

611-100-00-4

kaliumnatrium-3,3'-(3(eller 4)-metyl-1,2-fenylenbis(imino(6-klor)-1,3,5-triazin-4,2-diylimino(2-acetamido-5-metoxi)-4,1-fenylenazo)dinaftalen-1,5-disulfonat

403-810-6

140876-13-7

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

611-101-00-X

2'-(4-klor-3-cyano-5-formyl-2-tienyl)azo-5'-dietylaminoacetanilid

405-200-5

104366-25-8

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-102-00-5

reaktionsprodukt av: C.I. Leuco Sulfur Black 1 och reaktionsblandning av: dinatrium-4-{4-[8-amino-1-hydroxi-7-(4-sulfamoylfenylazo)-3,6-disulfonato-2-naftylazo{]fenylsulfonylamino[}bensendiazoniumklorid; dinatrium-4-{4-[2,6-dihydroxi-3-(8-hydroxi-3,6-disulfonato-1-naftylazo)fenylazo]fenylsulfonylamino}bensen-diazoniumklorid

424-500-7

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

611-103-00-0

trinatrium(1-(3-karboxylato-2-oxido-5-sulfonatofenylazo)-5-hydroxi-7-sulfonatonaftalen-2-amido)nickel(II)

407-110-1

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H318

H317

H411

 

 

 

611-104-00-6

reaktionsblandning av: trinatrium-(2,4(eller 2,6 eller 4,6)-bis(3,5-dinitro-2-oxidofenylazo)-5-hydroxifenolato)(2(eller 4 eller 6)-(3,5-dinitro-2-oxidofenylazo)5-hydroxi-4(eller 2 eller 6)-(4-(4-nitro-2-sulfonatoanilino)fenylazo)fenolato)ferrat(1-); trinatriumbis(2,4(eller 2,6 eller 4,6)-bis(3,5-dinitro-2-oxidofenylazo)-5-hydroxifenolato)ferrat(1-);

trinatrium(2,4(eller 2,6 eller 4,6)-bis(3,5-dinitro-2-oxidofenylazo)-5-hydroxifenolato)(2(eller 4 eller 6)-(3,5-dinitro-2-oxidofenylazo)-5-hydroxi-4(eller 2 eller 6)-(4-nitro-2-sulfonatofenylazo)fenolato)ferrat(1-); trinatrium(2,4(eller 2,6 eller 4,6)-bis(3,5-dinitro-2-oxidofenylazo)-5-hydroxifenolato)(2(eller 4 eller 6)-(3,5-dinitro-2-oxidofenylazo)-5-hydroxi-4(eller 2 eller 6)-(3-sulfonatofenylazo)fenolato)ferrat(1-);

dinatrium-3,3'-(2,4-dihydroxi-1,3(eller 1,5 eller 3,5)-fenylendiazo)dibensensulfonat

406-870-1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

611-105-00-1

natrium-4-(4-klor-6-(N-etylanilino)-1,3,5-triazin-2-ylamino)-2-(1-(2-klorfenyl)-5-hydroxi-3-metyl-1H-pyrazol-4-ylazo)bensensulfonat

407-800-2

136213-75-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

611-106-00-7

hexanatrium-4,4'-dihydroxi-3,3'-bis[2-sulfonato-4-(4-sulfonatofenylazo)fenylazo]-7,7'[p-fenylenbis[imino(6-klor-1,3,5-triazin-4,2-diyl)imino]]dinaftalen-2-sulfonat

410-180-6

157627-99-1

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

611-107-00-2

kaliumnatrium-4-(4-klor-6-(3,6-disulfonato-7-(5,8-disulfonato-naftalen-2-ylazo)-8-hydroxi-naftalen-1-ylamino)-1,3,5-triazin-2-ylamino)-5-hydroxi-6-(4-(2-sulfatoetansulfonyl)-fenylazo)-naftalen-1,7-disulfonat

412-490-7

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-108-00-8

dinatrium-5-((4-((4-klor-3-sulfonatofenyl)azo)-1-naftyl)azo)-8-(fenylamino)-1-naftalensulfonat

413-600-6

6527-62-4

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

611-109-00-3

reaktionsprodukter av: koppar(II)sulfat och tetranatrium-2,4-bis[6-(2-metoxi-5-sulfonatofenylazo)-5-hydroxi-7-sulfonato-2-naftylamino]-6-(2-hydroxietylamino)-1,3,5-triazin (2:1)

407-710-3

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

611-110-00-9

tetra-natrium/litium-4,4'-bis-(8-amino-3,6-disulfonato-1-naftol-2-ylazo)-3-metylazobensen

408-210-8

124605-82-9

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

611-111-00-4

dinatrium-2-[[4-(2-kloretylsulfonyl)fenyl]-[(2-hydroxi-5-sulfo-3-[3-[2-(2-(sulfooxi)etylsulfonyl)etylazo]-4-sulfobensoato(3-)kuprat(1-)

414-230-8

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-112-00-X

tetranatrium-4-hydroxi-5-[4-[3-(2-sulfatoetansulfonyl)fenylamino]-6-morfolin-4-yl-1,3,5-triazin-2-ylamino]-3-(1-sulfonatonaftalen-2-ylazo)naftalen-2,7-disulfonat

413-070-6

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-113-00-5

litiumnatrium(2-(((5-((2,5-diklorfenyl)azo)-2-hydroxifenyl)metylen)amino)bensoato(2-))(2-((4,5-dihydro-3-metyl-5-oxo-1-fenyl-1H-pyrazol-4-yl)azo)-5-sulfobensoato(3-))kromat(2-)

414-280-0

149626-00-6

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

611-114-00-0

litiumnatrium(4-((5-klor-2-hydroxifenyl)azo)-2,4-dihydro-5-metyl-3H-pyrazol-3-onato(2-))(3-((4,5-dihydro-3-metyl-1-(4-metylfenyl)-5-oxo-1H-pyrazol-4-yl)azo)-4-hydroxi-5-nitrobensensulfonato(3-))kromat(2-)

414-250-7

149564-66-9

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H412

 

 

 

611-115-00-6

trilitiumbis(4-((4-(dietylamino)-2-hydroxifenyl)azo)-3-hydroxi-1-naftalensulfonato(-3-))kromat(3-)

414-290-5

149564-65-8

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

611-116-00-1

reaktionsblandning av: trinatrium-5{4-klor-6-[2-(2,6-diklor-5-cyanopyrimidin-4-ylamino)-propylamino]-1,3,5-triazin-2-ylamino}-4-hydroxi-3-(1-sulfonatonaftalen-2-ylazo)-naftalen-2,7-disulfonat;

trinatrium-5-{4-klor-6-[2-(2,6-diklor-5-cyanopyrimidin-4-ylamino)-1-metyl-etylamino]-1,3,5-triazin-2-ylamino}-4-hydroxi-3-(1-sulfonatonaftalen-2-ylazo)-naftalen-2,7-disulfonat;

trinatrium-5-{4-klor-6-[2-(4,6-diklor-5-cyanopyrimidin-2-ylamino)-propylamino]-1,3,5-triazin-2-ylamino}-4-hydroxi-3-(1-sulfonatonaftalen-2-ylazo)-naftalen-2,7-disulfonat;

trinatrium-5-{4-klor-6-[2-(4,6-diklor-5-cyanopyrimidin-2-ylamino)-1-metyl-etylamino]-1,3,5-triazin-2-ylamino}-4-hydroxi-3-(1-sulfonatonaftalen-2-ylazo)-naftalen-2,7-disulfonat

414-620-8

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

611-117-00-7

1,3-bis{6-fluor-4-[1,5-disulfo-4-(3-aminokarbonyl-1-etyl-6-hydroxi-4-metylpyrid-2-on-5-ylazo)-fenyl-2-ylamino]-1,3,5-triazin-2-ylamino}propanlitium-, natriumsalt

415-100-3

149850-29-3

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-118-00-2

natrium-1,2-bis[4-[4-{4-(4-sulfofenylazo)-2-sulfofenylazo}-2-ureido-fenyl-amino]-6-fluor-1,3,5-triazin-2-ylamino]-propan, natriumsalt

413-990-8

 

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-119-00-8

tetranatrium-4-[4-klor-6-(4-metyl-2-sulfofenylamino)-1,3,5-triazin-2-ylamino]-6-(4,5-dimetyl-2-sulfofenylazo)-5-hydroxinaftalen-2,7-disulfonat

415-400-4

148878-22-2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

611-120-00-3

5-{4-[5-amino-2-[4-(2-sulfoxietylsulfonyl)fenylazo]-4-sulfo-fenylamino]-6-klor-1,3,5-triazin-2-ylamino}-4-hydroxi-3-(1-sulfo-naftalen-2-ylazo)-naftalen-2,7-disulfonsyra natriumsalt

418-340-7

157707-94-3

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

611-121-00-9

huvudbeståndsdel 6 (isomer): asym. 1:2 Cr(III)-komplex av: A: 3-hydroxi-4-(2-hydroxinaftalen-1-ylazo)naftalen-1-sulfonsyra, Na-salt och B: 1-[2-hydroxi-5-(4-metoxifenylazo)fenylazo]naftalen-2-ol;

huvudbeståndsdel 8 (isomer):

asym. 1:2 Cr-komplex av: A:

3-hydroxi-4-(2-hydroxinaftalen-1-ylazo)naftalen-1-sulfonsyra, Na-salt och B: 1-[2-hydroxi-5-(4-metoxifenylazo)fenylazo]-naftalen-2-ol

417-280-9

30785-74-1

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

 

 

611-122-00-4

hexanatrium(di[N-(3-(4-[5-(5-amino-3-metyl-1-fenylpyrazol-4-ylazo)-2,4-disulfoanilino]-6-klor-1,3,5-triazin-2-ylamino)fenyl)sulfamoyl](disulfo)ftalocyaninato)nickel

417-250-5

151436-99-6

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

611-123-00-X

3-(2,4-bis(4-((5-(4,6-bis(2-aminopropylamino)-1,3,5-triazin-2-ylamino)-4-hydroxi-2,7-disulfonaftalen-3-yl)azo)fenylamino)-1,3,5-triazin-6-ylamino)propyldietylammoniumlaktat

424-310-4

178452-66-9

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

611-124-00-5

reaktionsblandning av: pentanatrium-

5-amino-3-(5-{4-klor-6-[4-(2-sulfoxietoxisulfonato)fenylamino]-1,3,5-triazin-2-ylamino}-2-sulfonatofenylazo)-6-[5-(2,3-dibrompropionylamino)-2-sulfonatofenylazo]-4-hydroxinaftalen-2,7-disulfonat;

pentanatrium-5-amino-6-[5-(2-bromakryloylamino)-2-sulfonatofenylazo]-3-(5-{4-klor-6-[4-(2-sulfoxietoxisulfonato)fenylamino]-1,3,5-triazin-2-ylamino}-2-sulfonatofenylazo)-4-hydroxinaftalen-2,7-disulfonat;

tetranatrium-5-amino-3-[5-{4-klor-6-[4-(vinylsulfonyl)fenylamino]-1,3,5-triazin-2-ylamino}-2-sulfonatofenylazo]-6-[5-(2,3-dibrompropionylamino)-2-sulfonatofenylazo]-4-hydroxinaftalen-2,7-disulfonat

424-320-9

 

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

611-125-00-0

reaktionsblandning av: dinatrium-6-[3-karboxi-4,5-dihydro-5-oxo-4-sulfonatofenyl)pyrazolin-4-ylazo]-3-[2-oxido-4-(etensulfonyl)-5-metoxifenylazo]-4-oxidonaftalen-2-sulfonat, koppar(II)komplex;

dinatrium-6-[3-karboxi-4,5-dihydro-5-oxo-4-sulfonatofenyl)pyrazolin-4-ylazo]-3-[2-oxido-4-(2-hydroxietylsulfonyl)-5-metoxifenylazo]-4-oxidonaftalen-2-sulfonat, koppar(II)komplex

423-940-7

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

611-126-00-6

2,6-bis-(2-(4-(4-amino-fenylamino)-fenylazo)-1,3-dimetyl-3H-imidazolium)-4-dimetylamino-1,3,5-triazin, diklorid

424-120-1

174514-06-8

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

 

 

611-127-00-1

pentanatrium-4-amino-6-(5-(4-(2-etyl-fenylamino)-6-(2-sulfatoetansulfonyl)-1,3,5-triazin-2-ylamino)-2-sulfonatofenylazo)-5-hydroxi-3-(4-(2-sulfatoetansulfonyl)fenylazo)naftalen-2,7-disulfonat

423-790-2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

H412

 

 

G

611-128-00-7

N,N'-bis{6-klor-4-[6-(4-vinylsulfonylfenylazo)-2,7-disulfonsyra-5-hydroxinaft-4-ylamino]-1,3,5-triazin-2-yl}N-(2-hydroxietyl)etan-1,2-diamin, natriumsalt

419-500-9

171599-85-2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

611-129-00-2

reaktionsblandning av: 5-[(4-[(7-amino-1-hydroxi-3-sulfo-2-naftyl)azo]-2,5-dietoxifenyl)azo]-2-[(3-fosfonofenyl)azo]bensoesyra;

5-[(4-[(7-amino-1-hydroxi-3-sulfo-2-naftyl)azo]-2,5-dietoxifenyl)azo]-3-[(3-fosfonofenyl)azo]bensoesyra

418-230-9

163879-69-4

Expl. 1.3 ****

Repr. 2

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H203

H361f ***

H373 **

H317

H411

GHS01

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H203

H361f ***

H373 **

H317

H411

 

 

 

611-130-00-8

tetraammonium-2-[6-[7-(2-karboxylatofenylazo)-8-hydroxi-3,6-disulfonato-1-naftylamino]-4-hydroxi-1,3,5-triazin-2-ylamino]bensoat

418-520-5

183130-96-3

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H319

H412

GHS07

Wng

H319

H412

 

 

 

611-131-00-3

2-[2-hydroxi-3-(2-klorfenyl)karbamoyl-1-naftylazo]-7-[2-hydroxi-3-(3-metylfenyl)karbamoyl-1-naftylazo]fluoren-9-on

420-580-2

151798-26-4

Repr. 1B

Aquatic Chronic 4

H360D *** H413

GHS08

Dgr

H360D *** H413

 

 

 

611-132-00-9

pentanatriumbis{7-[4-(1-butyl-5-cyano-1,2-dihydro-2-hydroxi-4-metyl-6-oxo-3-pyridylazo)fenylsulfonylamino]-5'-nitro-3,3'-disulfonatonaftalen-2-azobensen-1,2'-diolato}kromat(III)

419-210-2

178452-71-6

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

611-133-00-4

”product-by-process” järnkomplex av azofärgämnen som framställs genom koppling av en blandning av diazoterad 2-amino-1-hydroxibensen-4-sulfanilid och 2-amino-1-hydroxibensen-4-sulfonamid med resorcin, den erhållna blandningen genomgår därefter en andra kopplingsreaktion med en blandning av diazoterad 3-aminobensen-1-sulfonsyra (metanilsyra) och 4'-amino-4-nitro-1,1'-difenylamin-2-sulfonsyra och metallisering med järn(III)klorid, natriumsalt

419-260-5

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

611-134-00-X

trinatrium-2-{α[2-hydroxi-3-[4-klor-6-[4-(2,3-dibrompropionylamino)-2-sulfonatofenylamino]-1,3,5-triazin-2-ylamino]-5-sulfonatofenylazo]-bensylidenhydrazino}-4-sulfonatobensoat, kopparkomplex

423-770-3

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

611-135-00-5

reaktionsprodukt av: 2-[[4-amino-2-ureidofenylazo]-5-[(2-(sulfooxi)etyl)sulfonyl]]bensensulfonsyra med 2,4,6-trifluorpyrimidin och partiell hydrolys till motsvarande vinylsulfonylderivat, blandat kalium/natriumsalt

424-250-9

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

611-136-00-0

2-{4-(2-ammoniopropylamino)-6-[4-hydroxi-3-(5-metyl-2-metoxi-4-sulfamoylfenylazo)-2-sulfonatonaft-7-ylamino]-1,3,5-triazin-2-ylamino}-2-aminopropylformiat

424-260-3

Repr. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H361f ***

H318

H411

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H361f ***

H318

H411

 

 

 

611-137-00-6

6-tert-butyl-7-klor-3-tridecyl-7,7a-dihydro-1H-pyrazolo[5,1-c]-1,2,4-triazol

419-870-1

159038-16-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

611-138-00-1

2-(4-aminofenyl)-6-tert-butyl-1H-pyrazolo[1,5-b][1,2,4]triazol

415-910-7

152828-25-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

611-139-00-7

reaktionsprodukt av: C.I. Leuco Sulfur Black 1 med (3-klor-2-hydroxipropyl)trimetylammoniumklorid

424-510-1

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

611-140-00-2

azafenidin (ISO);

2-(2,4-diklor-5-prop-2-ynyloxifenyl)-5,6,7,8-tetrahydro-1,2,4-triazolo[4,3-a]pyridin-3(2H)-on

68049-83-2

Repr. 1B

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360Df

H373 ** H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H360Df

H373 **

H410

 

M = 1 000

 

611-141-00-8

5-(4-[4-[4-(3,5-dikarboxifenylazo)fenylamino]-6-morfolin-4-yl-1,3,5-triazin-2-ylamino]fenylazo)isoftalsyra, blandat mononatrium- och diammoniumsalt

414-410-6

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

611-142-00-3

”product-by-process”-definition polyazofärgämne som framställs genom koppling av 4-[4-(1-amino-8-hydroxi-3,6-disulfo-2-naftylazo)fenylsulfonylamino]bensendiazonium med reaktionsblandning av 4-karboxibensendiazonium och difenylamin-3-sulfo-4,4'-bisdiazonium, och ytterligare koppling av de erhållna föreningarna med reaktionsblandning av naft-2-ol och 3-aminofenol, natriumsalter;

natriumklorid

425-740-5

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

611-143-00-9

reaktionsblandning av: trinatrium-2-(2-[α-(2-karboxylato-κ-O-4-sulfonatofenylazo)bensyliden]hydrazino-κ-N')-6-(2,6-difluorpyrimidin-4-ylamino)-4-sulfonatofenolatokuprat(II); trinatrium-2-(2-[α-(2-karboxylato-κ-O-4-sulfonatofenylazo)bensyliden]hydrazino-κ-N')-6-(4,6-difluorpyrimidin-2-ylamino)-4-sulfonatofenolatokuprat(II)

428-260-4

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

611-144-00-4

reaktionsblandning av: 7-amino-3,8-bis-[4-(2-sulfoxietylsulfonyl)fenylazo]-4-hydroxinaftalen-2-sulfonsyra, Na/K-salt;

7-amino-3-[4-(2-sulfoxietylsulfonyl)fenylazo]-4-hydroxi-8-[4-(2-sulfoxietylsulfonyl)-2-sulfofenylazo]naftalen-2-sulfonsyra, Na/K-salt; 7-amino-8-[4-(2-sulfoxietylsulfonyl)fenylazo]-4-hydroxi-3-[4-(2-sulfoxietylsulfonyl)-2-sulfofenylazo]naftalen-2-sulfonsyra, Na/K-salt; 7-amino-3,8-bis-[4-(2-sulfoxietylsulfonyl)-2-sulfofenylazo]-4-hydroxinaftalen-2-sulfonsyra, Na/K-salt

429-070-4

214362-06-8

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

611-145-00-X

reaktionsblandning av: tetranatrium-3-(1,5-disulfonatonaftalen-2-ylazo)-4-hydroxi-7-{4-klor-6-[4-(2-sulfoxietylsulfonyl)fenylamino]-1,3,5-triazin-2-ylamino}naftalen-2-sulfonat;

3-(2,5-disulfofenylazo)-4-hydroxi-7-{4-klor-6-[4-(2-sulfoxietylsulfonyl)fenylamino]-1,3,5-triazin-2-ylamino}naftalen-2-sulfonsyra, natriumsalt

429-440-5

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

611-146-00-5

reaktionsblandning av: pentanatrium-

3-(4-(4-(7-(2,4-diamino-5-sulfonato-3-(4-sulfonatofenylazo)fenylazo)-1-hydroxi-3-sulfonatonaftalen-2-ylazo)-2-sulfonatofenylamino)fenylazo)-4-hydroxi-6-(2-oxo-1-fenylkarbamoylpropylazo)naftalen-2-sulfonat; pentanatrium-6-((2,4-diamino-5-sulfonatofenyl)azo)-3-((4-((4-((7-((2,4-diamino-5-sulfonatofenyl)azo)-1-hydroxi-3-sulfonatonaftalen-2-yl)azo)fenyl)amino)-2-sulfonatofenyl)azo)-4-hydroxinaftalen-2-sulfonat;

pentanatrium-6-((2,4-diamino-5-sulfonato-3-((4-sulfonatofenyl)azo)fenyl)azo)-3-((4-((4-((1,7-dihydroxi-3-sulfonatonaftalen-2-yl)azo)-2-sulfonatofenyl)amino)fenyl)azo)-4-hydroxinaftalen-2-sulfonat; hexanatrium-6-((2,4-diamino-5-sulfonatofenyl)azo)-3-((4-((4-((7-((2,4-diamino-5-sulfonato-3-((4-sulfonatofenyl)azo)fenyl)azo)-1-hydroxi-3-sulfonatonaftalen-2-yl)azo)-2-sulfonatofenyl)amino)fenyl)azo)-4-hydroxinaftalen-2-sulfonat

430-070-1

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

611-147-00-0

natrium-, kalium-, litium-5-amino-3,6-bis(5-(4-klor-6-(metyl-(2-metylaminoacetyl)amino)-1,3,5-triazin-2-ylamino)-2-sulfonatofenylazo)-4-hydroxinaftalen-2,7-disulfonat

430-090-0

205764-96-1

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

611-148-00-6

reaktionsblandning av: 2-(3-(2,6-diklor-4-nitrofenylazo)karbazol-9-yl)etanol;

2-(2-(3-(2,6-diklor-4-nitrofenylazo)-karbazol-9-yl)etoxi)etanol;

3-(2,6-diklor-4-nitrofenylazo)karbazol

429-590-1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

611-149-00-1

2-(2-kloracetoxi)etyl-3-((4-(2,5-diklor-4-fluorsulfonylfenylazo)-3-metylfenyl)etylamino)propionat

427-570-7

193486-83-8

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

611-150-00-7

tetralitium-2-[6-[7-[2-(karboxylato)fenylazo]-8-hydroxi-3,6-disulfonato-1-naftylamino]-4-hydroxi-1,3,5-triazin-2-ylamino]bensoat

440-460-3

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H319

H412

GHS07

Wng

H319

H412

 

 

 

611-151-00-2

krysoidin;

4-(fenylazo)bensen-1,3-diamin

207-803-7

495-54-5

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H341

H302

H315

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H341

H302

H315

H410

 

 

 

611-152-00-8

krysoidinmonohydroklorid;

4-fenylazofenylen-1,3-diaminmonohydroklorid; [1] krysoidinmonoacetat;

4-(fenylazo)bensen-1,3-diaminmonoacetat; [2]

krysoidinacetat;

4-(fenylazo)bensen-1,3-diaminacetat; [3]

krysoidin-p-dodecylbensensulfonat; dodecylbensensulfonsyra, förening med 4-(fenylazo)bensen-1,3-diamin (1:1); [4]

krysoidindihydroklorid;

4-(fenylazo)bensen-1,3-diamindihydroklorid; [5]

krysoidinsulfat;

bis[4-(fenylazo)bensen-1,3-diamin]sulfat [6]

208-545-8 [1]

278-290-5 [2]

279-116-0 [3]

264-409-8 [4]

281-549-5 [5]

282-432-1 [6]

532-82-1 [1]

75660-25-2 [2]

79234-33-6 [3]

63681-54-9 [4]

83968-67-6 [5]

84196-22-5 [6]

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H341

H302

H315

H318

H400

H410

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H341

H302

H315

H318

H410

 

 

 

611-153-00-3

krysoidin-C10-14-alkylderivat;

bensensulfonsyra, mono-C10-14-alkylderivat, föreningar

med 4-(fenylazo)-1,3-bensendiamin; [1]

krysoidinförening med dibutylnaftalensulfonsyra;

dibutylnaftalensulfonsyra, förening med 4-(fenylazo)bensen-1,3-diamin (1:1) [2]

286-946-7 [1]

304-236-8 [2]

85407-90-5 [1]

94247-67-3 [2]

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H341

H302

H315

H318

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H341

H302

H315

H318

 

 

 

611-154-00-9

trinatrium-5-bensamido-4-hydroxi-3-(4-metyl-2-sulfonatofenylazo)naftalen-2,7-disulfonat

403-670-6

92408-46-3

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

611-155-00-4

4,4'-oxibis(bensensulfonylazid)

431-850-4

7456-68-0

Expl. 1.1****

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H201

H373**

H400

H410

GHS01

GHS08

GHS09

Dgr

H201

H373**

H410

 

 

 

611-156-00-X

triammonium 4-[4-[7-(4-karboxylatoanilino)-1-hydroxi-3-sulfonato-2-naftylazo]-2,5-dimetoxifenylazo]bensoat

432-270-4

221354-37-6

Repr. 2

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H361f*** H373**

H411

GHS08

GHS09

Wng

H361f*** H373**

H411

 

 

 

611-157-00-5

bensensulfonsyra, 3,3'-(metylenbis((dihydroxifenylen)azo))bis-, kaliumnatriumsalt;

kaliumnatrium-3-[(E)-(6{3,4-dihydroxi-2-}(Z)-(3-sulfonatofenyl)diazenyl]bensyl}-2,3-dihydroxifenyl)diazenyl]bensensulfonat

432-590-4

243869-48-9

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H319

H412

GHS07

Wng

H319

H412

 

 

 

611-158-00-0

reaktionsprodukt av: 2,3,4,2', 3',

4'-hexahydroxi-5,5'-diacetyldifenylmetan och 6-diazo-5,6-dihydro-5-oxo-1-naftalensulfonylklorid och 3-diazo-3,4-dihydro-6-metoxi-4-oxo-1-naftalensulfonylklorid

421-520-8

****

Aquatic Chronic 4

**** H413

****

**** H413

 

 

 

611-159-00-6

dinatrium-4-amino-6-((4-((4-(2,4-diaminofenyl)azo)fenylsulfamoyl)fenyl)azo)-5-hydroxi-3-((4-nitrofenyl)azo)naftalen-2,7-disulfonat

421-880-6

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

611-160-00-1

reaktionsblandning av: 1,1,1-tris(fenyl-4'-(3''-diazo-3'', 4''-dihydro-4''-oxonaftalen-1''-sulfonato)etan; 1,1,1-tris(fenyl-4'-(6''-diazo-5'',

6''-dihydro-5''-oxonaftalen1''-sulfonato)etan;

reaktionsprodukt av 1,1,1-tris(p-hydroxifenyl)etan med 6-diazo-5,6-dihydro-5-oxo-1-naftylsulfonylklorid och 3-diazo-3,4-dihydro-4-oxo-1-naftylsulfonylklorid (2:1);

reaktionsprodukt av 1,1,1-tris(p-hydroxifenyl)etan med 6-diazo-5,6-dihydro-5-oxo-1-naftylsulfonylklorid och 3-diazo-3,4-dihydro-4-oxo-1-naftylsulfonylklorid (1:2)

422-760-6

****

Aquatic Chronic 4

**** H413

****

**** H413

 

 

 

611-161-00-7

trinatrium[1,2'-(2-(8-amino-3,5-disulfonatonaftalen)azo)-(4'-nitrobensen)diolato-O, O,N][(Z)-2,2-((fenylkarbamoylprop-1'-enyl)azo)-5-sulfamoylbensen)diolato-O, O,N]kromat(III)

423-100-1

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

611-162-00-2

2,4-bis(((2-(dimetylammonio)etyloxi)karbonyl)fen-2-ylazo)bensen-1,3-diolbis(metansulfonat)

429-600-4

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H411

 

 

 

611-163-00-8

2,4-bis(((2-(dimetylammonio)etyloxi)karbonyl)fen-2-ylazo)bensen-1,3-diolsulfat

429-610-9

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H411

 

 

 

611-164-00-3

reaktionsblandning av: 2,2’-dimetyl-2,2’-azobutannitril;

2-metylpentannitril-2-azo-2’-(2’-metylpropannitril);

2,2’-dimetyl-2,2’-azoheptannitril;

2-metylheptannitril-2-azo-2’-(2’-metylpropannitril);

2-metylheptannitril-2-azo-2’-(2’-metylbutannitril)

429-710-2

Self-react. D

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H242

H302

H411

GHS02

GHS07

GHS09

Dgr

H242

H302

H411

 

 

 

611-165-00-9

reaktionsblandning av: tetranatrium-4-amino-6-(5-(2,6-difluorpyrimidin-4-ylamino)-2-sulfonatofenylazo)-5-hydroxi-3-(-4-(sulfatoetylsulfonyl)fenylazo)naftalen-2,7-disulfonat; tetranatrium-4-amino-6-(5-(4,6-difluorpyrimidin-2-ylamino)-2-sulfonatofenylazo)-5-hydroxi-3-(4-(2-sulfatoetylsulfonyl)fenylazo)naftalen-2,7-disulfonat

431-830-5

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

611-166-00-4

reaktionsblandning av: pentanatrium-

4-amino-5-hydroxi-3-{(E)-4-[2-(sulfonatooxi)etylsulfonyl]fenylazo}-6-{(E)-2-sulfonato-4-[2-(sulfonatooxi)etylsulfonyl]fenylazo}naftalen-2,7-disulfonat;

tetranatrium-4-amino-5-hydroxi-3-{(E)-4-[2-(sulfonatooxi)etylsulfonyl]fenylazo}-6-[(E)-2-sulfonato-4-(vinylsulfonyl)fenylazo]naftalen-2,7-disulfonat; tetranatrium-4-amino-5-hydroxi-6-(E)-2-sulfonato-4-[2-(sulfonatooxi)etylsulfonyl{fenylazo}-3-[(E)-4-(vinylsulfonyl)fenylazo]naftalen-2,7-disulfonat

432-100-9

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

611-167-00-X

natriumbis[tris(2-hydroxietyl)ammonium][6-anilino-4'-(4,8-disulfonato-2-naftylazo)-5'-metyl-3-sulfonatonaftalen-2-azobensen-1,2'-diolato]kuprat(II)

435-240-9

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

611-168-00-5

reaktionsblandning av: 3-[[4-klor-6-[[7-[(1,5-disulfo-2-naftalenyl)azo]-8-hydroxi-3,6-disulfo-1-naftalenyl]amino]-1,3,5-triazin-2-yl]amino]-5-[[4-klor-6-[[8-hydroxi-3,6-disulfo-7-[(2-sulfofenyl)azo]-1-naftalenyl]amino]-1,3,5-triazin-2yl]amino]bensoesyra;

3,5-bis[[4-klor-6-[[7-[(1,5-disulfo-2-naftalenyl)azo]-8-hydroxi-3,6-disulfo-1-naftalenyl]amino]-1,3,5-triazin-2-yl]amino]bensoesyra

435-440-6

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

611-169-00-0

natrium-5-(2-karboxifenylazo)-6-hydroxinaftalen-2-sulfonat

435-800-2

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

611-170-00-6

reaktionsblandning av: trinatrium-2-((1-(2-hydroxi-κ-O-5-(2-sulfonatoetansulfonyl)fenylazo-κ-N 2)-1-fenylmetyl)azo-κ-N 1)-4-sulfonatobensoat(5-)-κ-O)kuprat(II);

dinatrium-2-((1-(5-etensulfonyl-2-hydroxi-κ-O-fenylazo-κ-N 2)-1-fenylmetyl)azo-κ-N 1)-4-sulfonatobensoat-κ-O-(5))kuprat(II)

435-880-9

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

611-171-00-1

reaktionsblandning av trinatrium-3-(5-(2,6-difluorpyrimidin-4-ylamino)-2-sulfonatofenylazo)-5-(4-fluor-6-morfolin-4-yl-1,3,5-triazin-2-ylamino)-4-hydroxi-2,7-naftalendisulfonat;

trinatrium-3-(5-(4,6-difluorpyrimidin-2-ylamino)-2-sulfonatofenylazo)-5-(4-fluor-6-morfolin-4-yl-1,3,5-triazin-2-ylamino)-4-hydroxi-2,7-naftalendisulfonat

436-890-6

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

611-172-00-7

reaktionsblandning av: triammonium

6-amino-3-((2,5-dietoxi-4-(3-fosfonofenyl)azo)fenyl)azo-4-hydroxi-2-naftalensulfonat;

diammonium-3-((4-((7-amino-1-hydroxi-3-sulfo-naftalen-2-yl)azo)-2,5-dietoxifenyl)azo)bensoat

438-310-7

Self-react. C****

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H242

H361f***

H302

H373**

H412

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H242

H361f***

H302

H373**

H412

 

 

 

611-173-00-2

reaktionsblandning av: 3-[3-karbamoyl-5-(5-{4-klor-6[4-(2-sulfonatooxietylsulfonyl)anilino]-1,3,5-triazin-2-ylamino}-2-sulfonatofenylazo)-1,2-dihydro-6-hydroxi-4-metyl-2-oxo-1-pyridyl]propansyra, trinatriumsalt; 3-[3-karbamoyl-5-(5-{-4-klor-6-[4-(vinylsulfonyl)anilino]-1,3,5-triazin-2-ylamino}-2-sulfonatofenylazo)-1,2-dihydro-6-hydroxi-4-metyl-2-oxo-1-pyridyl]propansyra, dinatriumsalt

440-510-4

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

611-174-00-8

reaktionsblandning av: 3-[5-(4-etensulfonylbutyrylamino)-2-sulfofenylazo]-5-{4-klor-[6-(4-(3-amino-5-hydroxi-2,7-disulfonaftalen-4-ylazo)-3-sulfofenylamino]-1,3,5-triazin-2-ylamino}-4-hydroxinaftalen-2,7-disulfonsyra, natriumsalt;

3-[5-(4-(2-kloretansulfonyl)butyrylamino)-2-sulfofenylazo]-5-{4-klor-[6-(4-(3-amino-5-hydroxi-2,7-disulfonaftalen-4-ylazo)-3-sulfofenylamino]-1,3,5-triazin-2-ylamino}-4-hydroxinaftalen-2,7-disulfonsyra, natriumsalt

442-290-5

457624-86-1

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

611-175-00-3

reaktionsblandning av: trinatrium-5-{4-klor-6-[N-etyl-(3-(2-sulfonatooxi)etylsulfonyl)anilino]-1,3,5-triazin-2-ylamino}-4-hydroxi-3-[4-(vinylsulfonyl)fenylazo]naftalen-2,7-disulfonat; trinatrium-5-{4-klor-6-[N-etyl-3-(vinylsulfonyl)anilino]-1,3,5-triazin-2-ylamino}-4-hydroxi-3-[4-(2-(sulfonatooxi)etylsulfonyl)fenylazo]naftalen-2,7-disulfonat;

dinatrium-5-{4-klor-6-[N-etyl-3-(vinylsulfonyl)anilino]-1,3,5-triazin-2-ylamino}-4-hydroxi-3-[(4-vinylsulfonyl)fenylazo]naftalen-2,7-disulfonat;

tetranatrium-5-{4-klor-6-[N-etyl-3-(2-(sulfonatooxi)etylsulfonyl)anilino]-1,3,5-triazin-2-ylamino}-3-[4(2-(sulfonatooxi)etylsulfonyl)fenylazo]-4-hydroxinaftalen-2,7-disulfonat

444-050-5

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

611-176-00-9

2,6-bis(2,3,4-trihydroxibensyl)-p-kresolester med 6-diazo-5,6-dihydro-5-oxo-1-naftalensulfonat

444-250-2

Self-react. C**** Aquatic Chronic 2

H242

H411

GHS02

GHS09

Dgr

H242

H411

 

 

 

611-177-00-4

reaktionsblandning av: pentanatriumbis[6-anilino-3,5'-disulfonatonaftalen-2-azobensen-1,2'-diolato]koboltat(III); tetranatrium[6-anilino-3,5'-disulfonatonaftalen-2-azobensen-1,2'-diolato][6-anilino-5'-sulfamoyl-3-sulfonatonaftalen-2-azobensen-1,2'-diolato]koboltat(III); trinatriumbis[6-anilino-5'-sulfamoyl-3-sulfonatonaftalen-2-azobensen-1,2'-diolato]koboltat(III)

444-290-0

508202-43-5

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

H412

 

 

 

611-178-00-X

reaktionsblandning av: pentanatrium-

4-amino-5-hydroxi-3-{(E)-4-[2-(sulfonatooxi)etylsulfonyl]fenylazo}-6-{(E)-2-sulfonato-4-[2-(sulfonatooxi)etylsulfonyl]fenylazo}naftalen-2,7-disulfonat;

tetranatrium-4-amino-5-hydroxi-3-{(E)-4-[2-(sulfonatooxi)etylsulfonyl]fenylazo}-6-[(E)-2-sulfonato-4-(vinylsulfonyl)fenylazo]naftalen-2,7-disulfonat; tetranatrium-4-amino-5-hydroxi-6-{(E)-2-sulfonato-4-[2-(sulfonatooxi)etylsulfonyl]fenylazo}-3-[(E)-4-(vinylsulfonyl)fenylazo]naftalen-2,7-disulfonat; trinatrium-4-amino-5-hydroxi-3-[(E)-4-(vinylsulfonyl)fenylazo]-6-[(E)-2-sulfonato-4-(vinylsulfonyl)fenylazo]naftalen-2,7-disulfonat;

trinatrium-4-amino-5-hydroxi-3-[(2-hydroxietylsulfonyl)-fenylazo]-6-[(E)-2-sulfonato-4-(vinylsulfonyl)fenylazo]naftalen-2,7-disulfonat;

trinatrium-4-amino-5-hydroxi-3-[(E)-4-(vinylsulfonyl)fenylazo]-6-[-2-sulfonato-4-(2-hydroxietylsulfonyl)fenylazo]naftalen-2,7-disulfonat;

445-280-9

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

H412

 

 

 

611-179-00-5

reaktionsblandning av: pentanatrium-

2-[[8-[[4-klor-6-[[4-(2-sulfonatetylsulfonyl)]fenyl]amino]-1,3,5-triazin-2-yl]amino-1-hydroxi-3,6-disulfonato-2-naftalenyl]azo]naftalen-1,5-disulfonat;

2-[[8-[[4-klor-6-[[4-[[2-etenyl]sulfonyl]fenyl]amino]1,3,5-triazin-2-yl]amino]-1-hydroxi-3,6-disulfonato-2-naftalenyl]azo]naftalen-1,5-disulfonat

450-010-8

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

611-180-00-0

järn, komplex med diazotiserad

4-aminobensensulfonamid, diazotiserad 3-aminobensensulfonsyra, diazotiserad 3-amino-4-hydroxibensensulfonamid, diazotiserad 3-amino-4-hydroxi-N-fenylbensensulfonamid, diazotiserad 5-amino-2-(fenylamino)bensensulfonsyra och resorcinol, natriumsalter

417-850-7

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

612-001-00-9

monometylamin; [1]

dimetylamin; [2]

trimetylamin [3]

200-820-0 [1]

204-697-4 [2]

200-875-0 [3]

74-89-5 [1]

124-40-3 [2]

75-50-3 [3]

Flam. Gas 1

Press. Gas

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H220

H332

H335

H315

H318

GHS02

GHS04

GHS05

GHS07

Dgr

H220

H332

H335

H315

H318

 

*

Skin Irrit. 2;

H315: C ≥ 5 %

Eye Dam. 1; H318: C ≥ 5 % Eye Irrit. 2;

H319: 0,5  % ≤

C < 5 %

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

U5

612-001-01-6

monometylamin ... %; [1]

dimetylamin ... %; [2]

trimetylamin ... % [3]

200-820-0 [1]

204-697-4 [2]

200-875-0 [3]

74-89-5 [1]

124-40-3 [2]

75-50-3 [3]

Flam. Liq. 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H224

H332

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H224

H332

H302

H314

 

*

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

B

612-002-00-4

etylamin

200-834-7

75-04-7

Flam. Gas 1

Press. Gas

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H220

H319

H335

GHS02

GHS04

GHS07

Dgr

H220

H319

H335

 

 

U

612-003-00-X

dietylamin

203-716-3

109-89-7

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H225

H332

H312

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H225

H332

H312

H302

H314

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 1 %

 

612-004-00-5

trietylamin

204-469-4

121-44-8

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H225

H332

H312

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H225

H332

H312

H302

H314

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 1 %

 

612-005-00-0

butylamin

203-699-2

109-73-9

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H225

H332

H312

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H225

H332

H312

H302

H314

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 1 %

 

612-006-00-6

etylendiamin;

1,2-diaminoetan

203-468-6

107-15-3

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H226

H312

H302

H314

H334

H317

GHS02

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H312

H302

H314

H334

H317

 

 

 

612-007-00-1

2-aminopropan;

isopropylamin

200-860-9

75-31-0

Flam. Liq. 1

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H224

H319

H335

H315

GHS02

GHS07

Dgr

H224

H319

H335

H315

 

 

 

612-008-00-7

nilin

200-539-3

62-53-3

Carc. 2

Muta. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H351

H341

H331

H311

H301

H372 **

H318

H317

H400

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H351

H341

H331

H311

H301

H372 **

H318

H317

H400

 

*

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 %

STOT RE 2; H373: 0,2  % ≤ C < 1 %

 

612-009-00-2

salter av anilin

Carc. 2

Muta. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H351

H341

H331

H311

H301

H372 **

H318

H317

H400

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H351

H341

H331

H311

H301

H372 **

H318

H317

H400

 

*

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2;

H373: 0,2  % ≤

C < 1 %

A

612-010-00-8

kloraniliner, utom sådana som är upptagna på annat ställe i denna bilaga

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H410

 

 

C

612-011-00-3

4-nitrosoanilin

211-535-6

659-49-4

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H332

H312

H302

GHS07

Wng

H332

H312

H302

 

 

 

612-012-00-9

o-nitroanilin; [1] m-nitroanilin; [2] p-nitroanilin [3]

201-855-4 [1]

202-729-1 [2]

202-810-1 [3]

88-74-4 [1]

99-09-2 [2]

100-01-6 [3]

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H331

H311

H301

H373 **

H412

GHS06

GHS08

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H412

 

 

C

612-013-00-4

3-aminobensensulfonsyra;

metanilsyra

204-473-6

121-47-1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H332

H312

H302

GHS07

Wng

H332

H312

H302

 

 

 

612-014-00-X

sulfanilsyra;

4-aminobensensulfonsyra

204-482-5

121-57-3

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H315

H317

GHS07

Wng

H319

H315

H317

 

 

 

612-015-00-5

N-metylanilin

202-870-9

100-61-8

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H410

 

 

 

612-016-00-0

N,N-dimetylanilin

204-493-5

121-69-7

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Chronic 2

H351

H331

H311

H301

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H331

H311

H301

H411

 

 

 

612-017-00-6

N-metyl-N-2,4,6-tetranitroanilin; tetryl

207-531-9

479-45-8

Expl. 1.1

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2

H201

H331

H311

H301

H373**

GHS01

GHS06

GHS08

Dgr

H201

H331

H311

H301

H373**

 

 

 

612-018-00-1

bis(2,4,6-trinitrofenyl)amin;

hexyl

205-037-8

131-73-7

Expl. 1.1

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2

Aquatic Chronic 2

H201

H330

H310

H300

H373**

H411

GHS01

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H201

H330

H310

H300

H373**

H411

 

 

 

612-019-00-7

dipikrylamin, ammoniumsalt

220-639-0

2844-92-0

Expl. 1.1

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2

Aquatic Chronic 2

H201

H330

H310

H300

H373**

H411

GHS01

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H201

H330

H310

H300

H373**

H411

 

 

 

612-020-00-2

1-naftylamin

205-138-7

134-32-7

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

612-022-00-3

2-naftylamin

202-080-4

91-59-8

Carc. 1A

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H350

H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H411

 

Carc. 1A; H350: C ≥ 0,01  %

 

612-023-00-9

fenylhydrazin; [1] fenylhydraziniumklorid; [2] fenylhydrazinhydroklorid; [3]

fenylhydraziniumsulfat

(2:1) [4]

202-873-5 [1]

200-444-7 [2]

248-259-0 [3]

257-622-2 [4]

100-63-0 [1]

59-88-1 [2]

27140-08-5 [3]

52033-74-6 [4]

Carc. 1B

Muta. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H350

H341

H331

H311

H301

H372 **

H319

H315

H317

H400

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H341

H331

H311

H301

H372 **

H319

H315

H317

H400

 

 

 

612-024-00-4

m-toluidin;

3-aminotoluen

203-583-1

108-44-1

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

H331

H311

H301

H373 **

H400

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H400

 

 

 

612-025-00-X

nitrotoluidiner, utom sådana som är upptagna på annat ställe i denna bilaga

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H331

H311

H301

H373 **

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H411

 

 

C

612-026-00-5

difenylamin

204-539-4

122-39-4

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H410

 

 

 

612-027-00-0

xylidiner, utom sådana som är upptagna på annat ställe i denna bilaga;

dimetylaniliner, utom sådana som är upptagna på annat ställe i denna bilaga

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H331

H311

H301

H373 **

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H411

 

 

C

612-028-00-6

p-fenylendiamin

203-404-7

106-50-3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H319

H317

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H319

H317

H410

 

 

 

612-029-00-1

bensen-1,4-diamindihydroklorid;

p-fenylendiamindihydroklorid

210-834-9

624-18-0

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H319

H317

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H319

H317

H410

 

 

 

612-030-00-7

2-metyl-p-fenylendiaminsulfat [1]

210-431-8 [1]

228-871-4 [2]

615-50-9 [1]

6369-59-1 [2]

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H301

H332

H312

H317

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H332

H312

H317

H411

 

 

 

612-031-00-2

N,N-dimetylbensen-1,3-diamin; [1]

4-amino-N,N-dimetylanilin;

3-amino-N,N'-dimetylanilin [2]

220-623-3 [1]

202-807-5 [2]

2836-04-6 [1]

99-98-9 [2]

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H331

H311

H301

GHS06

Dgr

H331

H311

H301

 

 

C

612-032-00-8

N, N,N',N'-tetrametyl-p-fenylendiamin

202-831-6

100-22-1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H332

H312

H302

GHS07

Wng

H332

H312

H302

 

 

 

612-033-00-3

2-aminofenol

202-431-1

95-55-6

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H341

H332

H302

GHS08

GHS07

Wng

H341

H332

H302

 

 

 

612-034-00-9

2-amino-4,6-dinitrofenol;

pikramsyra

202-544-6

96-91-3

Expl. 1.1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H201

H332

H312

H302

H412

GHS01

GHS07

Dgr

H201

H332

H312

H302

H412

 

 

 

612-034-01-6

2-amino-4,6-dinitrofenol;

pikramsyra; [≥ 20 % vatten]

202-544-6

96-91-3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H332

H312

H302

H412

GHS07

Wng

H332

H312

H302

H412

 

 

G

612-035-00-4

2-metoxianilin;

o-anisidin

201-963-1

90-04-0

Carc. 1B Muta. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H350

H341

H331

H311

H301

GHS06

GHS08

Dgr

H350

H341

H331

H311

H301

 

 

 

612-036-00-X

3,3'-dimetoxibensidin;

o-dianisidin

204-355-4

119-90-4

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

H350

H302

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H302

 

 

 

612-037-00-5

salter av 3,3'-dimetoxibensidin; salter av o-dianisidin

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

H350

H302

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H302

 

 

A

612-038-00-0

2-nitro-p-anisidin;

4-metoxi-2-nitroanilin

202-547-2

96-96-8

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H330

H310

H300

H373 **

H412

GHS06

GHS08

Dgr

H330

H310

H300

H373 **

H412

 

 

 

612-039-00-6

2-etoxianilin;

o-fenetidin

202-356-4

94-70-2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

H331

H311

H301

H373 **

GHS06

GHS08

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

 

 

 

612-040-00-1

2,4-dinitroanilin

202-553-5

97-02-9

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H330

H310

H300

H373 **

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H373 **

H411

 

 

 

612-041-00-7

4,4'-bi-o-toluidin

204-358-0

119-93-7

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H350

H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H411

 

 

 

612-042-00-2

bensidin;

1,1'-bifenyl-4,4'-diamin;

4,4'-diaminobifenyl;

bifenyl-4,4'-ylendiamin

202-199-1

92-87-5

Carc. 1A

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H410

 

Carc. 1A; H350: C ≥ 0,01  %

 

612-043-00-8

N,N'-dimetylbensidin

2810-74-4

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H332

H312

H302

GHS07

Wng

H332

H312

H302

 

 

 

612-044-00-3

N,N'-diacetylbensidin

210-338-2

613-35-4

Carc. 1B Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H350

H341

H332

H312

H302

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H341

H332

H312

H302

 

 

 

612-046-00-4

allylamin

203-463-9

107-11-9

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Chronic 2

H225

H331

H311

H301

H411

GHS02

GHS06

GHS09

Dgr

H225

H331

H311

H301

H411

 

 

 

612-047-00-X

bensylamin

202-854-1

100-46-9

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H312

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H314

 

 

 

612-048-00-5

dipropylamin

205-565-9

142-84-7

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H225

H332

H312

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H225

H332

H312

H302

H314

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 1 %

 

612-049-00-0

di-n-butylamin; [1]

di-sek-butylamin [2]

203-921-8 [1]

210-937-9 [2]

111-92-2 [1]

626-23-3 [2]

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H226

H332

H312

H302

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

H312

H302

 

 

 

612-050-00-6

cyklohexylamin

203-629-0

108-91-8

Flam. Liq. 3

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H226

H361f***

H312

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H226

H361f***

H312

H302

H314

 

 

 

612-051-00-1

4,4'-diaminodifenylmetan;

4,4'-metylendianilin

202-974-4

101-77-9

Carc. 1B

Muta. 2

STOT SE 1

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H350

H341

H370 **

H373 **

H317

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H341

H370 **

H373 **

H317

H411

 

 

 

612-052-00-7

(S)-sek-butylamin;

(S)-2-aminobutan; [1] (R)-sek-butylamin;

(R)-2-aminobutan; [2]

sek-butylamin;

2-aminobutan [3]

208-164-7 [1]

236-232-6 [2]

237-732-7 [3]

513-49-5 [1]

13250-12-9 [2]

13952-84-6 [3]

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

Aquatic Acute 1

H225

H332

H302

H314

H400

GHS02

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H332

H302

H314

H400

 

 

C

612-053-00-2

N-etylanilin

203-135-5

103-69-5

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

H331

H311

H301

H373 **

GHS06

GHS08

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

 

 

 

612-054-00-8

N,N-dietylanilin

202-088-8

91-66-7

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H331

H311

H301

H373 **

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H411

 

*

 

612-055-00-3

N-metyl-o-toluidin; [1] N-metyl-m-toluidin; [2] N-metyl-p-toluidin [3]

210-260-9 [1]

211-795-0 [2]

210-769-6 [3]

611-21-2 [1]

696-44-6 [2]

623-08-5 [3]

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H331

H311

H301

H373 **

H412

GHS06

GHS08

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H412

 

 

C

612-056-00-9

N,N-dimetyl-p-toluidin; [1] N,N-dimetyl-m-toluidin; [2] N,N-dimetyl-o-toluidin [3]

202-805-4 [1]

204-495-6 [2]

210-199-8 [3]

99-97-8 [1]

121-72-2 [2]

609-72-3 [3]

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H331

H311

H301

H373 **

H412

GHS06

GHS08

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H412

 

*

C

612-057-00-4

piperazin; [fast]

203-808-3

110-85-0

Repr. 2

Skin Corr. 1B

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H361fd

H314

H334

H317

GHS05

GHS08

Dgr

H361fd

H314

H334

H317

 

 

 

612-057-01-1

piperazin; [flytande]

203-808-3

110-85-0

Repr. 2

Skin Corr. 1B

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H361fd

H314

H334

H317

GHS05

GHS08

Dgr

H361fd

H314

H334

H317

 

 

 

612-058-00-X

2,2'-iminodietylamin;

dietylentriamin

203-865-4

111-40-0

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H312

H302

H314

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H314

H317

 

 

 

612-059-00-5

3,6-diazaoktanetylendiamin;

trietylentetramin

203-950-6

112-24-3

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H312

H314

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H314

H317

H412

 

 

 

612-060-00-0

3,6,9-triazaundekametylendiamin; tetraetylenpentamin

203-986-2

112-57-2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H312

H302

H314

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H312

H302

H314

H317

H411

 

 

 

612-061-00-6

3-aminopropyldimetylamin; N,N-dimetyl-1,3-diaminopropan

203-680-9

109-55-7

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H226

H302

H314

H317

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H302

H314

H317

 

 

 

612-062-00-1

3-aminopropyldietylamin;

N,N-dietyl-1,3-diaminopropan

203-236-4

104-78-9

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H226

H312

H302

H314

H317

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H312

H302

H314

H317

 

 

 

612-063-00-7

3,3'-iminodi(propylamin);

dipropylentriamin

200-261-2

56-18-8

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

Skin Sens. 1

H330

H311

H302

H314

H317

GHS06

GHS05

Dgr

H330

H311

H302

H314

H317

 

 

 

612-064-00-2

3,6,9,12-tetra-azattradekametylendiamin; pentaetylenhexamin

223-775-9

4067-16-7

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H317

H410

 

 

 

612-065-00-8

polyetylenpolyaminer, utom sådana som är upptagna på annat ställe i denna bilaga

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H314

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H312

H302

H314

H317

H410

 

 

 

612-066-00-3

dicyklohexylamin

202-980-7

101-83-7

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H314

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H314

H410

 

 

 

612-067-00-9

3-aminometyl-3,5,5-trimetylcyklohexylamin

220-666-8

2855-13-2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H312

H302

H314

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H314

H317

H412

 

 

 

612-068-00-4

3,3'-diklorbensidin;

3,3'-diklorbifenyl-4,4'-ylendiamin

202-109-0

91-94-1

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H312

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H312

H317

H410

 

 

 

612-069-00-X

salter av 3,3'-diklorbensidin;

salter av 3,3'-diklorbifenyl-4,4'-ylendiamin

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H312

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H312

H317

H410

 

 

A

612-070-00-5

salter av bensidin

208-519-6

208-520-1

244-236-4

252-984-8

531-85-1

531-86-2

21136-70-9

36341-27-2

Carc. 1A

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H410

 

 

A

612-071-00-0

salter av 2-naftylamin

209-030-0

210-313-6

553-00-4

612-52-2

Carc. 1A

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H350

H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H411

 

 

A

612-072-00-6

bifenyl-4-ylamin;

xenylamin;

4-aminobifenyl

202-177-1

92-67-1

Carc. 1A

Acute Tox. 4 *

H350

H302

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H302

 

 

 

612-073-00-1

salter av bifenyl-4-ylamin;

salter av xenylamin;

salter av 4-aminobifenyl

Carc. 1A

Acute Tox. 4 *

H350

H302

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H302

 

 

A

612-074-00-7

bensyldimetylamin

203-149-1

103-83-3

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 3

H226

H332

H312

H302

H314

H412

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H332

H312

H302

H314

H412

 

 

 

612-075-00-2

2-aminoetyldimetylamin;

2-dimetylaminoetylamin

203-541-2

108-00-9

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H225

H312

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H225

H312

H302

H314

 

 

 

612-076-00-8

etyldimetylamin

209-940-8

598-56-1

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H225

H332

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H225

H332

H302

H314

 

 

 

612-077-00-3

dimetylnitrosoamin;

N-nitrosodimetylamin

200-549-8

62-75-9

Carc. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Aquatic Chronic 2

H350

H330

H301

H372 **

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H330

H301

H372 **

H411

 

Carc. 1B; H350: C ≥ 0,001  %

 

612-078-00-9

2,2'-diklor-4,4'-metylendianilin;

4,4'-metylenbis(2-kloranilin)

202-918-9

101-14-4

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H410

 

 

 

612-079-00-4

salter av 2,2'-diklor-4,4'-metylendianilin;

salter av 4,4'-metylenbis(2-kloranilin)

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H410

 

 

A

612-080-00-X

4-amino-N,N-dietylanilin;

N,N-dietyl-p-fenylendiamin

202-214-1

93-05-0

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

H301

H314

GHS06

GHS05

Dgr

H301

H314

 

 

 

612-081-00-5

salter av 4,4'-bi-o-toluidin;

salter av 3,3'-dimetylbensidin;

salter av o-tolidin

210-322-5

265-294-7

277-985-0

612-82-8

64969-36-4

74753-18-7

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H350

H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H411

 

 

A

612-082-00-0

tiourea;

tiokarbamid

200-543-5

62-56-6

Carc. 2

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H351

H361d *** H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H361d *** H302

H411

 

 

 

612-083-00-6

1-metyl-3-nitro-1-nitrosoguanidin

200-730-1

70-25-7

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H350

H332

H319

H315

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H332

H319

H315

H411

 

Carc. 1B; H350: C ≥ 0,01  %

 

612-084-00-1

dapson;

4,4'-diaminodifenylsulfon

201-248-4

80-08-0

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

612-085-00-7

4,4'-metylendi-o-toluidin

212-658-8

838-88-0

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H302

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H317

H410

 

 

 

612-086-00-2

amitraz (ISO);

N,N-bis(2,4-xylyliminometyl)

metylamin

251-375-4

33089-61-1

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373 **

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373 ** H317

H410

 

M = 10

 

612-087-00-8

guazatin (ISO)

 

108173-90-6

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H312

H302

H335

H315

H318

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H330

H312

H302

H335

H315

H318

H410

 

 

 

612-088-00-3

simazin (ISO);

6-klor-N,N'-dietyl-1,3,5-triazin-2,4-diamin

204-535-2

122-34-9

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H410

 

 

 

612-089-00-9

1,5-naftylendiamin

218-817-8

2243-62-1

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H410

 

 

 

612-090-00-4

2,2'-(nitrosoimino)bisetanol

214-237-4

1116-54-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

612-091-00-X

o-toluidin;

2-aminotoluen

202-429-0

95-53-4

Carc. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

H350

H331

H301

H319

H400

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H331

H301

H319

H400

 

 

 

612-092-00-5

N, N'-(2,2-dimetylpropyliden)hexametylendiamin

401-660-6

1000-78-8

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H315

H317

GHS07

Wng

H315

H317

 

 

 

612-093-00-0

3,5-diklor-4-(1,1,2,2-tetrafluoretoxi)anilin

401-790-3

104147-32-2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

612-094-00-6

4-(2-klor-4-trifluormetyl)fenoxi-2-fluoranilinhydroklorid

402-190-4

113674-95-6

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H372**

H302

H373**

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H372**

H302

H373**

H318

H317

H410

 

 

 

612-095-00-1

bensyl-2-hydroxidodecyldi

metylammoniumbensoat

402-610-6

113694-52-3

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H302

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H302

H410

 

 

 

612-096-00-7

4,4'-karbonimidoylbis[N, N-dimetylanilin]

207-762-5

492-80-8

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H351

H302

H319

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H302

H319

H411

 

 

 

612-097-00-2

salter av 4,4'-karbonimidoylbis[N, N-dimetylanilin]

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H351

H302

H319

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H302

H319

H411

 

 

A

612-098-00-8

nitrosodipropylamin

210-698-0

621-64-7

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H350

H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H411

 

Carc. 1B; H350: C ≥ 0,001  %

 

612-099-00-3

4-metyl-m-fenylendiamin;

2,4-toluendiamin

202-453-1

95-80-7

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H350

H341

H361f***

H301

H312

H373**

H317

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H341

H361f***

H301

H312

H373**

H317

H411

 

 

 

612-100-00-7

propylendiamin

201-155-9

78-90-0

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H226

H312

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H312

H302

H314

 

 

 

612-101-00-2

metenamin;

hexametylentetramin

202-905-8

100-97-0

Flam. Sol. 2

Skin Sens. 1

H228

H317

GHS02

GHS07

Wng

H228

H317

 

 

 

612-102-00-8

N, N-bis(3-aminopropyl)metylamin

203-336-8

105-83-9

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H331

H311

H302

H314

GHS06

GHS05

Dgr

H331

H311

H302

H314

 

 

 

612-103-00-3

N, N,N',N'-tetrametyletylendiamin

203-744-6

110-18-9

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H225

H332

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H225

H332

H302

H314

 

 

 

612-104-00-9

hexametylendiamin

204-679-6

124-09-4

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Corr. 1B

H312

H302

H335

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H335

H314

 

 

 

612-105-00-4

2-piperazin-1-yletylamin

205-411-0

140-31-8

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H312

H302

H314

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H314

H317

H412

 

 

 

612-106-00-X

2,6-dietylanilin

209-445-7

579-66-8

Acute Tox. 4 *

H302

H302

 

 

 

612-107-00-5

1-fenyletylamin; [1]

DL-α-metylbensylamin [2]

202-706-6 [1]

210-545-8 [2]

98-84-0 [1]

618-36-0 [2]

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H312

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H314

 

 

 

612-108-00-0

3-aminopropyltrietoxisilan

213-048-4

919-30-2

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H314

 

 

 

612-109-00-6

bis(2-dimetylaminoetyl)(metyl)amin

221-201-1

3030-47-5

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H311

H302

H314

GHS06

GHS05

Dgr

H311

H302

H314

 

 

 

612-110-00-1

2,2'-dimetyl-4,4'-metylenbis(cyklohexylamin)

229-962-1

6864-37-5

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

Aquatic Chronic 2

H331

H311

H302

H314

H411

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H331

H311

H302

H314

H411

 

 

 

612-111-00-7

2-metyl-m-fenylendiamin;

2,6-toluendiamin

212-513-9

823-40-5

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H341

H312

H302

H317

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H341

H312

H302

H317

H411

 

 

 

612-112-00-2

p-anisidin;

4-metoxianilin

203-254-2

104-94-9

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

H330

H310

H300

H373 **

H400

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H373 **

H400

 

 

 

612-113-00-8

6-metyl-2,4-bis(metyltio)fenylen-1,3-diamin

403-240-8

106264-79-3

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

612-114-00-3

R, R-2-hydroxi-5-(1-hydroxi-2-(4-fenylbut-2-ylamino)etyl)bensamidväte-2,3-bis(bensoyloxi)succinat

404-390-7

Flam. Sol. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H228

H317

H412

GHS02

GHS07

Wng

H228

H317

H412

 

 

 

612-115-00-9

dimetyldioktadecylammoniumvätesulfat

404-050-8

123312-54-9

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 4

H319

H413

GHS07

Wng

H319

H413

 

 

 

612-116-00-4

C8-18-alkylbis(2-hydroxietyl)ammoniumbis(2-etylhexyl)fosfat

404-690-8

68132-19-4

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H314

H317

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H331

H314

H317

H410

 

 

 

612-117-00-X

C12-14-tert-alkylamin, metylfosfonsyra, salt

404-750-3

119415-07-5

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H302

H314

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H314

H411

 

 

 

612-118-00-5

reaktionsblandning av: (1,3-dioxo-2H-bens(de)isokinolin-2-ylpropyl)hexadecyldimetylammonium-4-toluensulfonat; (1,3-dioxo-2H-bens(de)isokinolin-2-ylpropyl)hexadecyldimetylammoniumbromid

405-080-4

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

 

 

612-119-00-0

bensyldimetyloktadecylammonium-3-nitrobensensulfonat

405-330-2

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H315

H318

H410

 

 

 

612-120-00-6

aklonifen (ISO);

2-klor-6-nitro-3-fenoxianilin

277-704-1

74070-46-5

Carc. 2

Skin Sens. 1A

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GH09

Wng

H351

H317

H410

 

M = 100

M = 10

 

612-121-00-1

aminer, polyetylenpoly-; HEPA

268-626-9

68131-73-7

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H314

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H312

H302

H314

H317

H410

 

 

 

612-122-00-7

hydroxylamin … %

[> 55 % i vattenlösning]

232-259-2

7803-49-8

Unst. Expl. Met. Corr. 1

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H200

H290

H351

H312

H302

H373**

H335

H315

H318

H317

H400

GHS01

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H200

H290

H351

H312

H302

H373**

H335

H315

H318

H317

H400

 

 

B

612-122-01-4

hydroxylamin … % [> 55 % i vattenlösning]

232-259-2

7803-49-8

Met. Corr. 1

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H290

H351

H312

H302

H373**

H335

H315

H318

H317

H400

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H290

H351

H312

H302

H373**

H335

H315

H318

H317

H400

 

 

B

612-123-00-2

hydroxylammoniumklorid; hydroxylaminhydroklorid; [1] bis(hydroxylammonium)sulfat;

hydroxylaminsulfat (2:1) [2]

226-798-2 [1]

233-118-8 [2]

5470-11-1 [1]

10039-54-0 [2]

Met. Corr. 1

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H290

H351

H312

H302

H373**

H319

H315

H317

H400

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H290

H351

H312

H302

H373**

H319

H315

H317

H400

 

 

 

612-124-00-8

N,N,N-trimetylaniliniumklorid

205-319-0

138-24-9

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H311

H301

GHS06

Dgr

H311

H301

 

 

 

612-125-00-3

2-metyl-p-fenylendiamin;

2,5-toluendiamin

202-442-1

95-70-5

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H301

H332

H312

H317

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H332

H312

H317

H411

 

 

 

612-126-00-9

toluen-2,4-diammonium sulfat;

4-metyl-m-fenylendiaminsulfat

265-697-8

65321-67-7

Carc. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H350

H301

H312

H319

H317

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H301

H312

H319

H317

H411

 

 

 

612-127-00-4

3-aminofenol

209-711-2

591-27-5

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H332

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H332

H302

H411

 

 

 

612-128-00-X

4-aminofenol

204-616-2

123-30-8

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H341

H332

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H341

H332

H302

H410

 

 

 

612-129-00-5

diisopropylamin

203-558-5

108-18-9

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H225

H332

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H225

H332

H302

H314

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

 

612-130-00-0

2,6-diamino-3,5-dietyltoluen;

4,6-dietyl-2-metyl-1,3-bensendiamin; [1]

2,4-diamino-3,5-dietyltoluen;

2,4-dietyl-6-metyl-1,3-bensendiamin; [2] dietylmetylbensendiamin [3]

218-255-3 [1]

218-256-9 [2]

270-877-4 [3]

2095-01-4 [1]

2095-02-5 [2]

68479-98-1 [3]

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H373 **

H319

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H373 **

H319

H410

 

 

C

612-131-00-6

didecyldimetylammoniumklorid

230-525-2

7173-51-5

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H314

 

 

 

612-132-00-1

N, N'-difenyl-p-fenylendiamin;

N, N'-difenyl-1,4-bensendiamin

200-806-4

74-31-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

612-133-00-7

(4-ammonio-m-tolyl)etyl(2-hydroxietyl)ammoniumsulfat;

4-(N-etyl-N-2-hydroxietyl)-2-metylfenylendiaminsulfat

247-162-0

25646-77-9

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H373 **

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H373 **

H317

H410

 

 

 

612-134-00-2

N-(2-(4-amino-N-etyl-m-toluidino)etyl)metansulfonamidseskvisulfat;

4-(N-etyl-N-2-metansulfonylaminoetyl)-2-metylfenylendiaminseskvisulfatmonohydrat

247-161-5

25646-71-3

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

612-135-00-8

N-2-naftylanilin;

N-fenyl-2-naftylamin

205-223-9

135-88-6

Carc. 2

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H351

H319

H315

H317

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H319

H315

H317

H411

 

 

 

612-136-00-3

N-isopropyl-N'-fenyl-p-fenylendiamin

202-969-7

101-72-4

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,1  %

 

612-137-00-9

4-kloranilin

203-401-0

106-47-8

Carc. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H331

H311

H301

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H331

H311

H301

H317

H410

 

 

 

612-138-00-4

furalaxyl (ISO);

metyl-N-(2,6-dimetylfenyl)-N-(2-furylkarbonyl)-DL-alaninat

260-875-1

57646-30-7

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

612-139-00-X

mefenacet (ISO);

2-(bensotiazol-2-yloxi)-N-metyl-N-fenylacetamid

277-328-8

73250-68-7

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

612-140-00-5

kvartära ammoniumföreningar, bensyl-C8-18-alkyldimetyl, klorider

264-151-6

63449-41-2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

H312

H302

H314

H400

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H312

H302

H314

H400

 

 

 

612-141-00-0

4,4'-metylenbis(2-etylanilin);

4,4'-metylenbis(2-etylbensenamin)

243-420-1

19900-65-3

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H302

H410

 

 

 

612-142-00-6

bifenyl-2-ylamin

201-990-9

90-41-5

Carc. 2

Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3

H351

H302

H412

GHS08

GHS07

Wng

H351

H302

H412

 

 

 

612-143-00-1

N 5,N 5-dietyltoluen-2,5-diaminmonohydroklorid;

4-dietylamino-2-metylanilinmonohydroklorid

218-130-3

2051-79-8

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H319

H317

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H319

H317

H410

 

 

 

612-144-00-7

flumetralin (ISO);

N-(2-klor-6-fluorbensyl)-N-etyl-α, α,α-trifluor-2,6-dinitro-p-toluidin

62924-70-3

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H315

H317

H410

 

 

 

612-145-00-2

o-fenylendiamin

202-430-6

95-54-5

Carc. 2

Muta. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H341

H301

H332

H312

H319

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H341

H301

H332

H312

H319

H317

H410

 

 

 

612-146-00-8

o-fenylendiamindihydroklorid

210-418-7

615-28-1

Carc. 2

Muta. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H341

H301

H332

H312

H319

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H341

H301

H332

H312

H319

H317

H410

 

 

 

612-147-00-3

m-fenylendiamin

203-584-7

108-45-2

Muta. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H341

H331

H311

H301

H319

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H341

H331

H311

H301

H319

H317

H410

 

 

 

612-148-00-9

m-fenylendiamindihydroklorid

208-790-0

541-69-5

Muta. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H341

H331

H311

H301

H319

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H341

H331

H311

H301

H319

H317

H410

 

 

 

612-149-00-4

1,3-difenylguanidin

203-002-1

102-06-7

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H361f ***

H302

H319

H335

H315

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361f ***

H302

H319

H335

H315

H411

 

 

 

▼M15

612-150-00-X

spiroxamin (ISO);

8-tert-butyl-1,4-dioxaspiro[4,5]dekan-2-ylmetyl(etyl)(propyl)amin

118134-30-8

Repr. 2

Acute Tox. 4

Acute Tox. 4

Acute Tox. 4

STOT RE 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d

H332

H312

H302

H373 (ögon)

H315

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361d

H332

H312

H302

H373 (ögon)

H315

H317

H410

 

M = 100

M = 100

 

▼M16

612-151-00-5

metylfenylendiamin;

diaminotoluen;

[teknisk produkt – reaktionsblandning av 4-metyl-m-fenylendiamin (EG-nr 202-453-1) och 2-metyl-m-fenylendiamin (EG-nr 212-513-9)]

Carc. 1B Muta. 2

Repr. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H350

H341

H361f***

H301

H312

H373**

H319

H317

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H341

H361f***

H301

H312

H373**

H319

H317

H411

 

 

 

612-152-00-0

N, N-dietyl-N',N'-dimetylpropan-1,3-diyldiamin

406-610-7

62478-82-4

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1A

Aquatic Chronic 3

H226

H332

H302

H373 **

H314

H412

GHS02

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H332

H302

H373 **

H314

H412

 

 

 

612-153-00-6

4-[N-etyl-N-(2-hydroxietyl)amino]-1-(2-hydroxietyl)amino-2-nitrobensen, monohydroklorid

407-020-2

132885-85-9

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H317

H412

GHS07

Wng

H302

H317

H412

 

 

 

612-154-00-1

6'-(isobutyletylamino)-3'-metyl-2'-fenylamino-spiro[isobenso-2-oxofuran-7,9'-[9H]-xanten]

410-890-6

95235-29-3

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

612-155-00-7

2'-anilino-6'-((3-etoxipropyl)etylamino)-3'-metylspiro(isobenso-3-oxofuran)-1-(1H)-9'-xanten

411-730-8

93071-94-4

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

612-156-00-2

reaktionsblandning av: trihexadecylmetylammoniumklorid; dihexadecyldimetylammoniumklorid

405-620-9

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

 

 

612-157-00-8

(Z)-1-benso[b]tien-2-yletanonoximhydroklorid

410-780-8

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H373 **

H318

H317

H411

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H373 **

H318

H317

H411

 

 

 

612-158-00-3

reaktionsblandning av: bis(5-dodecyl-2-hydroxibensaldoximat)koppar(II) C12-alkylgrupp är grenad;

4-dodecylsalicylaldoxim

410-820-4

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

612-159-00-9

reaktionsprodukter av: trimetylhexametylendiamin (en blandning av 2,2,4-trimetyl-1,6-hexandiamin och 2,4,4-trimetyl-1,6-hexandiamin, Einecs-listad), epoxid 8 (mono[(C10-C16-alkyloxi)metyl]oxiranderivat) och p-toluensulfonsyra

410-880-1

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H314

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H314

H410

 

 

 

612-160-00-4

p-toluidin;

4-aminotoluen; [1]

toluidiniumklorid; [2]

toluidinsulfat (1:1) [3]

203-403-1 [1]

208-740-8 [2]

208-741-3 [3]

106-49-0 [1]

540-23-8 [2]

540-25-0 [3]

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H351

H331

H311

H301

H319

H317

H400

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H331

H311

H301

H319

H317

H400

 

 

 

612-161-00-X

2,6-xylidin;

2,6-dimetylanilin

201-758-7

87-62-7

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H351

H332

H312

H302

H335

H315

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H332

H312

H302

H335

H315

H411

 

 

 

612-162-00-5

dimetyldioktadecylammoniumklorid;

DODMAC

203-508-2

107-64-2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

 

 

612-163-00-0

metalaxyl-M (ISO);

mefenoxam;

(R)-2-[(2,6-dimetylfenyl)-metoxiacetylamino]propionsyrametylester

70630-17-0

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

H302

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

 

 

 

612-164-00-6

2-butyl-2-etyl-1,5-diaminopentan

412-700-7

137605-95-9

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H312

H302

H373 **

H314

H317

H412

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H373 **

H314

H317

H412

 

 

 

612-165-00-1

N,N'-difenyl-N,N'-bis(3-metylfenyl)-(1,1'-difenyl)-4,4'-diamin

413-810-8

65181-78-4

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

612-166-00-7

reaktionsblandning av: cis-(5-ammonium-1,3,3-trimetyl)-cyklohexanmetylammoniumfosfat (1:1);

trans-(5-ammonium-1,3,3-trimetyl)-cyklohexanmetylammoniumfosfat (1:1)

411-830-1

114765-88-7

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

H412

 

 

 

612-167-00-2

5-acetyl-3-amino-10,11-dihydro-5H-dibens[b, f]azepinhydroklorid

410-490-1

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H373 **

H318

H317

H411

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H373 **

H318

H317

H411

 

 

 

612-168-00-8

3,5-diklor-2,6-difluorpyridin-4-amin

220-630-1

2840-00-8

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2

H312

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H411

 

 

 

612-169-00-3

bis(N-metyl-N-fenylhydrazin)sulfat

423-170-1

618-26-8

Flam. Liq. 2

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H225

H372**

H302

H318

H317

H400

H410

GHS02

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H372**

H302

H318

H317

H410

 

 

 

612-170-00-9

4-klorfenylcyklopropylketon-O-(4-aminobensyl)oxim

405-260-2

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

612-171-00-4

N,N,N',N'-tetraglycidyl-4,4'-diamino-3,3'-dietyldifenylmetan

410-060-3

130728-76-6

Muta. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H341

H317

H411

GHS08

GHS09

Wng

H341

H317

H411

 

 

 

612-172-00-X

4,4'-metylenbis(N,N'-dimetylcyklohexanamin

412-840-9

13474-64-1

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1A

Aquatic Chronic 3

H302

H373 **

H314

H412

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H373 **

H314

H412

 

 

 

612-173-00-5

litium-1-amino-4-(4-tert-butylanilino)antrakinon-2-sulfonat

411-140-0

125328-86-1

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H318

H317

H411

 

 

 

612-174-00-0

4,4-dimetoxibutylamin

407-690-6

19060-15-2

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H314

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H314

H317

H412

 

 

 

612-175-00-6

2-(O-aminooxi)etylamindihydroklorid

412-310-7

37866-45-8

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

612-176-00-1

polymer av 1,3-dibrompropan och N,N-dietyl-N',N'-dimetyl-1,3-propandiamin

410-570-6

143747-73-3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

612-177-00-7

2-naftylamino-6-sulfometylamid

412-120-4

104295-55-8

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H373 **

H317

H411

GHS08

GHS09

Wng

H373 **

H317

H411

 

 

 

612-178-00-2

1,4,7,10-tetraazacyklododekandisulfat

412-080-8

112193-77-8

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H335

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H335

H318

H412

 

 

 

612-179-00-8

1-(2-propenyl)pyridiniumklorid

412-740-5

25965-81-5

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

H302

H317

GHS07

Wng

H302

H317

 

 

 

612-180-00-3

3-aminobensylamin

412-230-2

4403-70-7

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H302

H314

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H314

H411

 

 

 

612-181-00-9

2-fenyltioanilin

413-030-8

1134-94-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

612-182-00-4

1-etyl-1-metylmorfoliniumbromid

418-210-1

65756-41-4

Muta. 2

H341

GHS08

Wng

H341

 

 

 

612-183-00-X

1-etyl-1-metylpyrrolidiniumbromid

418-200-5

69227-51-6

Muta. 2

H341

GHS08

Wng

H341

 

 

 

612-184-00-5

6'-(dibutylamino)-3'-metyl-2'-(fenylamino)spiro[isobensofuran-1(3H),9-(9H)-xanten]-3-on

403-830-5

89331-94-2

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

612-185-00-0

1-[3-[4-((heptadekafluornonyl)oxi)-bensamido]propyl]-N, N,N-trimetylammoniumjodid

407-400-8

59493-72-0

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

 

 

612-186-00-6

bis(N-(7-hydroxi-8-metyl-5-fenylfenazin-3-yliden)dimetylammonium)sulfat

406-770-8

149057-64-7

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373 **

H318

H317

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H373 **

H318

H317

H410

 

 

 

612-187-00-1

2,3,4-trifluoranilin

407-170-9

3862-73-5

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H312

H302

H373 **

H315

H318

H411

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H312

H302

H373 **

H315

H318

H411

 

 

 

612-188-00-7

4,4'-(9H-fluoren-9-yliden)bis(2-kloranilin)

407-560-9

107934-68-9

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

612-189-00-2

4-amino-2-(aminometyl)fenoldihydroklorid

412-510-4

135043-64-0

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

612-190-00-8

4,4'-metylenbis(2-isopropyl-6-metylanilin)

415-150-6

16298-38-7

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H373 **

H411

GHS08

GHS09

Wng

H373 **

H411

 

 

 

612-191-00-3

polymer av allylaminhydroklorid

415-050-2

71550-12-4

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

H302

H317

GHS07

Wng

H302

H317

 

 

 

612-192-00-9

2-isopropyl-4-(N-metyl)aminometyltiazol

414-800-6

154212-60-9

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H312

H302

H315

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H312

H302

H315

H318

H411

 

 

 

612-193-00-4

3-metylaminometylfenylamin

414-570-7

18759-96-1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H314

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H312

H302

H314

H317

H410

 

 

 

612-194-00-X

2-hydroxi-3-[(2-hydroxietyl)-[2-(1-oxotetradecyl)amino]etyl]amino]-N,N,N-trimetyl-1-propanammoniumklorid

414-670-0

141890-30-4

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H318

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H410

 

 

 

612-195-00-5

bis[tributyl-4-(metylbensyl)ammonium]-1,5-naftalendisulfonat

415-210-1

160236-81-7

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H302

H318

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H332

H302

H318

H410

 

 

 

612-196-00-0

4-klor-o-toluidin; [1]

4-klor-o-toluidinhydroklorid [2]

202-441-6[1]

221-627-8[2]

95-69-2[1]

3165-93-3[2]

Carc. 1B

Muta. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H341

H331

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H341

H331

H311

H301

H410

 

 

 

612-197-00-6

2,4,5-trimetylanilin; [1]

2,4,5-trimetylanilinhydroklorid [2]

205-282-0[1]-[2]

137-17-7 [1]

21436-97-5[2]

Carc. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Chronic 2

H350

H331

H311

H301

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H331

H311

H301

H411

 

 

 

612-198-00-1

4,4'-tiodianilin och dess salter

205-370-9

139-65-1

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H350

H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H411

 

 

 

612-199-00-7

4,4'-oxidianilin och dess salter;

p-aminofenyleter

202-977-0

101-80-4

Carc. 1B Muta.

1B Repr. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Chronic 2

H350

H340

H361f ***

H331

H311

H301

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H340

H361f ***

H331

H311

H301

H411

 

 

 

612-200-00-0

2,4-diaminoanisol;

4-metoxi-m-fenylendiamin; [1]

2,4-diaminoanisolsulfat [2]

210-406-1 [1]

254-323-9 [2]

615-05-4 [1]

39156-41-7 [2]

Carc. 1B Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H350

H341

H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H341

H302

H411

 

 

 

612-201-00-6

N,N,N',N'-tetrametyl-4,4'-metylendianilin

202-959-2

101-61-1

Carc. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H410

 

 

 

612-202-00-1

3,4-dikloranilin

202-448-4

95-76-1

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H318

H317

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H318

H317

H410

 

 

 

612-203-00-7

C8-10 alkyldimetylhydroxietylammoniumklorid (kedja < C8: < 3 %, kedja = C8: 15–70 %, kedja = C10: 30–85 %, kedja > C10: <3 %)

417-360-3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

H312

H302

H315

GHS07

Wng

H312

H302

H315

 

 

 

612-204-00-2

C.I. Basic Violet 3;

4-[4,4'-bis(dimetylamino)benshydryliden]cyklohexa-2,5-dien-1-yliden]dimetylammoniumklorid

208-953-6

548-62-9

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H302

H318

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H351

H302

H318

H410

 

 

 

612-205-00-8

C.I. Basic Violet 3 med ≥ 0,1 % Michlers keton (EG-nr 202-027-5)

208-953-6

548-62-9

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H302

H318

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H318

H410

 

 

 

612-206-00-3

famoxadon (ISO);

3-anilino-5-metyl-5-(4-fenoxifenyl)-1,3-oxazolidin-2,4-dion

131807-57-3

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373 **

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H373 **

H410

 

 

 

612-207-00-9

4-etoxianilin;

p-fenetidin

205-855-5

156-43-4

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H341

H332

H312

H302

H319

H317

GHS08

GHS07

Wng

H341

H332

H312

H302

H319

H317

 

 

 

612-208-00-4

N-metylbensen-1,2-diammoniumvätefosfat

424-460-0

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H411

 

 

 

612-209-00-X

6-metoxi-m-toluidin;

p-kresidin

204-419-1

120-71-8

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

H350

H302

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H302

 

 

 

612-210-00-5

5-nitro-o-toluidin; [1]

5-nitro-o-toluidinhydroklorid [2]

202-765-8 [1]

256-960-8 [2]

99-55-8 [1]

51085-52-0 [2]

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Chronic 3

H351

H331

H311

H301

H412

GHS06

GHS08

Dgr

H351

H331

H311

H301

H412

 

 

 

612-211-00-0

N-[(bensotriazol-1-yl)metyl)]-4-karboxibensensulfonamid

416-470-9

170292-97-4

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H319

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H411

 

 

 

612-212-00-6

2,6-diklor-4-trifluormetylanilin

416-430-0

24279-39-8

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H302

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H302

H315

H317

H410

 

 

 

612-213-00-1

isobutyliden-(2-(2-isopropyl-4,4-dimetyloxazolidin-3-yl)-1,1-dimetyletyl)amin

419-850-2

148348-13-4

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 3

H314

H412

GHS05

Dgr

H314

H412

 

 

 

612-214-00-7

4-(2,2-difenyletenyl)-N,N-difenylbensenamin

421-390-2

89114-90-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

612-215-00-2

3-klor-2-(isopropyltio)anilin

421-700-6

179104-32-6

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

612-216-00-8

1-amino-1-cyanamino-2,2-dicyanoetylen, natriumsalt

425-870-2

19450-38-5

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

612-217-00-3

1-metoxi-2-propylamin

422-550-4

37143-54-7

Flam. Liq. 2

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H225

H314

H302

H412

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H225

H314

H302

H412

 

 

 

612-219-00-4

(2-hydroxi-3-(3,4-dimetyl-9-oxo-10-tiaantracen-2-yloxi)propyl)trimetylammoniumklorid

402-200-7

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

612-220-00-X

N-nitro-N-(3-metyl-3,6-dihydro-2H-1,3,5-oxadiazin-4-yl)amin

431-060-1

153719-38-1

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H317

H412

GHS07

Wng

H302

H317

H412

 

 

 

612-221-00-5

2-amino-4-(trifluormetyl)bensentiolhydroklorid

429-560-8

4274-38-8

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H314

H332

H312

H302

H373**

H317

H400

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H332

H312

H302

H373**

H317

H400

 

 

 

612-222-00-0

cis-1-(3-(4-fluorfenoxi)propyl)-3-metoxi-4-piperidinamin

425-080-8

104860-26-6

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H373**

H318

H400

H410

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H312

H302

H373**

H318

H410

 

 

 

612-223-00-6

N-bensyl-N-etyl-(4-(5-nitrobenso[c]isotiazol-3-ylazo)fenyl)amin

425-300-2

186450-73-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

612-224-00-1

N2,N4,N6-tris{4-[(1,4-dimetylpentyl)amino]fenyl}-1,3,5-triazin-2,4,6-triamin

426-150-0

121246-28-4

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

612-225-00-7

1,4,7,10-tetraazacyklododekan

425-450-9

294-90-6

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H312

H302

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H312

H302

H410

 

 

 

612-226-00-2

3-(2'-fenoxietoxi)propylamin

427-870-8

6903-18-0

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H315

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H315

H318

H412

 

 

 

612-227-00-8

bensyl-N-(2-(2-metoxifenoxi)etyl)aminhydroklorid

428-290-8

120606-08-8

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H318

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H410

 

 

 

612-228-00-3

reaktionsblandning av: N-(3-(trimetoxisilyl)propyl)etylendiamin;

N-bensyl-N-(3-(trimetoxisilyl)propyl)etylendiamin; N-bensyl-N'-[3-(trimetoxisilyl)propyl]etylendiamin;

N, N'-bisbensyl-N'-[3-(trimetoxisilyl)propyl]etylendiamin; N, N,N'-trisbensyl-N'-[3-(trimetoxisilyl)propyl]etylendiamin;

N, N-bisbensyl-N'-[3-(trimetoxisilyl)propyl]etylendiamin

414-340-6

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H226

H332

H312

H302

H371

H318

H317

H412

GHS02

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H226

H332

H312

H302

H371

H318

H317

H412

 

 

 

612-229-00-9

mepanipyrim;

4-metyl-N-fenyl-6-(1-propynyl)-2-pyrimidinamin

110235-47-7

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H410

 

 

 

612-230-00-4

N,N-bis(kokoyl-2-oxipropyl)-N,N-dibutylammoniumbromid

431-530-4

Skin Corr. 1A

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H317

H410

 

 

 

612-231-00-X

3-((C12-18)-acylamino)-N-(2-((2-hydroxietyl)amino)-2-oxoetyl)-N,N-dimetyl-1-propanaminiumklorid

427-370-1

164288-56-6

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

 

 

612-232-00-5

reaktionsblandning av: triisopropanolaminsalt av 1-amino-4-(3-propionamidoanilino)antrakinon-2-sulfonsyra; triisopropanolaminsalt av 1-amino-4-[3,4-dimetyl-5-(2-hydroxietylaminosulfonyl)anilino]antrakinon-2-sulfonsyra

430-410-9

186148-38-9

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

612-237-00-2

hydroxylammoniumvätesulfat;

hydroxylaminsulfat (1:1); [1]

hydroxylaminfosfat; [2]

hydroxylamindivätefosfat

; [3] hydroxylamin-4-metylben

sensulfonat [4]

233-154-4 [1]

244-077-0 [2]

242-818-2 [3]

258-872-5 [4]

10046-00-1 [1]

20845-01-6 [2]

19098-16-9 [3]

53933-48-5 [4]

Expl. 1.1

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H201

H351

H312

H302

H373**

H319

H315

H317

H400

GHS01

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H201

H351

H312

H302

H373**

H319

H315

H317

H400

 

 

T

612-238-00-8

(3-klor-2-hydroxipropyl)

trimetylammoniumklorid …%

222-048-3

3327-22-8

Carc. 2

Aquatic Chronic 3

H351

H412

GHS08

Wng

H351

H412

 

 

B

612-239-00-3

bifenyl-3,3', 4,4'-tetrayltetraamin;

diaminobensidin

202-110-6

91-95-2

Carc. 1B Muta. 2

H350

H341

GHS08

Dgr

H350

H341

 

 

 

612-240-00-9

pyrimetanil (ISO);

N-(4,6-dimetylpyrimidin-2-yl)anilin

53112-28-0

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

612-241-00-4

piperazinhydroklorid; [1] piperazindihydroklorid; [2] piperazinfosfat [3]

228-042-7 [1]

205-551-2 [2]

217-775-8 [3]

6094-40-2 [1]

142-64-3 [2]

1951-97-9 [3]

Repr. 2

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H361fd

H319

H315

H334

H317

H412

GHS08

Dgr

H361fd

H319

H315

H334

H317

H412

 

 

 

612-242-00-X

cyprodinil (ISO);

4-cyklopropyl-6-metyl-N-fenylpyrimidin-2-amin

121552-61-2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

M = 10

 

612-243-00-5

(1S-cis)-4-(3,4-diklorfenyl)-1,2,3,4-tetrahydro-N-metyl-1-naftalenamin-2-hydroxi-2-fenylacetat

420-560-3

79617-97-3

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

M = 10

 

612-244-00-0

3-(piperazin-1-yl)-benso[d]isotiazolhydroklorid

421-310-6

87691-88-1

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361f***

H302

H319

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361f***

H302

H319

H317

H410

 

 

 

612-245-00-6

2-etylfenylhydrazinhydroklorid

421-460-2

19398-06-2

Carc. 2

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H372**

H302

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H351

H372**

H302

H318

H317

H410

 

M = 10

 

612-246-00-1

(2-kloretyl)(3-hydroxipropyl)ammoniumklorid

429-740-6

40722-80-3

Carc. 1B

Muta. 1B

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H350

H340

H373**

H317

H412

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H340

H373**

H317

H412

 

 

 

612-247-00-7

N-[3-(1,1-dimetyletyl)-1H-pyrazol-5-yl]-N'-hydroxi-4-nitrobensenkarboximidamid

423-530-8

152828-23-4

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H372** H302

H412

GHS08

GHS07

Dgr

H372**

H302

H412

 

 

 

612-248-00-2

reaktionsprodukt av difenylamin, fenotiazin, och alkener, grenade (C8-10, C9-rika)

439-540-0

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H315

H317

H413

GHS07

Wng

H315

H317

H413

 

 

 

612-249-00-8

4-[(3-klorfenyl)(1H-imidazol-1-yl)metyl]-1,2-bensendiamindihydroklorid

425-030-5

159939-85-2

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H361f***

H302

H314

H317

H411

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H361f***

H302

H314

H317

H411

 

 

 

612-250-00-3

klor-N, N-dimetylformiminiumklorid

425-970-6

3724-43-4

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H360D***

H302

H314

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H360D***

H302

H314

EUH014

 

 

612-251-00-9

cis-1-(3-klorallyl)-3,5,7-triaza-1-azoniaadamantanklorid

426-020-3

51229-78-8

Flam. Sol. 2

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H228

H361d***

H302

H315

H317

H411

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H228

H361d***

H302

H315

H317

H411

 

 

 

612-252-00-4

imidakloprid (ISO);

1-(6-klorpyridin-3-ylmetyl)-N-nitroimidazolidin-2-ylidenamin

428-040-8

138261-41-3

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

612-253-00-X

7-metoxi-6-(3-morfolin-4-yl-propoxi)-3H-kinazolin-4-on; [innehållande < 0,5 % formamid (EG-nr 200-842-0)]

429-400-7

199327-61-2

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

612-253-01-7

7-metoxi-6-(3-morfolin-4-yl-propoxi)-3H-kinazolin-4-on; [innehållande ≥ 0,5 % formamid (EG-nr 200-842-0)]

429-400-7

199327-61-2

Repr. 1B

Aquatic Chronic 3

H360D***

H412

GHS08

Dgr

H360D***

H412

 

 

 

612-254-00-5

reaktionsprodukter av diisopropanolamin med formaldehyd (1:4)

432-440-8

220444-73-5

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H351

H302

H314

H317

H411

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H351

H302

H314

H317

H411

 

 

 

612-255-00-0

1-(3-metoxipropyl)-4-piperidinamin

431-950-8

179474-79-4

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 3

H312

H302

H314

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H314

H412

 

 

 

612-256-00-6

bensyl(S)-2-[(2'-cyanobifenyl-4-ylmetyl)pentanoylamino]-3-metylbutyrat

427-470-3

137864-22-3

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

H302

H317

GHS07

Wng

H302

H317

 

 

 

612-257-00-1

tripropylammoniumdivätefosfat

433-700-3

35687-90-2

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

612-259-00-2

N-etyl-3-trimetoxisilyl-2-metylpropanamin

437-720-3

227085-51-0

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

612-261-00-3

3,5-diklor-2-fluor-4-(1,1,2,3,3,3-hexafluorpropoxi)anilin

441-190-9

121451-05-6

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

M = 10

 

612-265-00-5

bis(2-hydroxietyl)-(2-hydroxipropyl)ammoniumacetat

444-360-0

191617-13-7

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

612-266-00-0

3-klor-4-(3-fluorbensyloxi)anilin

445-590-4

202197-26-0

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H341

H302

H373**

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H341

H302

H373**

H410

 

 

 

612-267-00-6

bis(hydrogenerad talg-C16-18-alkyl)hydroxylamin

418-370-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

612-269-00-7

reaktionsblandning av: 1-[di(4-oktylfenyl)aminometyl]-5-metyl-1H-bensotriazol;

1-[di(4-oktylfenyl)aminometyl]-4-metyl-1H-bensotriazol;

reaktionsblandning av: N-[(5-metyl-1H-bensotriazol-1-yl)metyl]-4-oktyl-N-(4-oktylfenyl)anilin;

N-[(4-metyl-1H-bensotriazol-1yl)metyl]-4-oktyl-N-(4-oktylfenyl)anilin

420-720-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

612-270-00-2

(S)-azetidin-2-karboxylsyra

4-cyanobensylamidhydroklorid

433-010-2

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H317

H412

GHS07

Wng

H302

H317

H412

 

 

 

612-271-00-8

reaktionsblandning av: etyl-2-((4-(5,6-diklorbensotiazol-2-ylazo)fenyl)etylamino)bensoat;

etyl-2-((4-(6,7-diklorbensotiazol-2-ylazo)fenyl)etylamino)bensoat

434-970-5

160987-57-5

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

612-272-00-3

ammonium(η-6-2-(2-(1,2-dikarboxylatoetylamino)etylamino)butan-1,4-dioato(4))järn(3+) monohydrat

435-210-5

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

612-273-00-9

alkyl(rapsolja), bis(2-hydroxietyl)ammoniumfluorid

435-650-8

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H314

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H314

H410

 

 

 

612-274-00-4

(R, S)-1-[2-amino-1-(4-metoxifenyl)etyl]cyklohexanolacetat

445-750-3

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H317

H412

 

 

 

612-275-00-X

fettsyror, C18-omättade, dimerer, reaktionsprodukter med 1-piperazinetanamin och tallolja

447-880-6

206565-89-1

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H315

H318

H317

H410

 

M = 10

 

612-276-00-5

1-amino-4-[(4-amino-2-sulfofenyl)amino]-9,10-dihydro-9,10-dioxo-2-antracensulfonsyra, dinatriumsalt, reaktionsprodukter med 2-[[3-[(4,6-diklor-1,3,5-triazin-2-yl)etylamino]fenyl]sulfonyl]etylvätesulfat, natriumsalter

451-430-4

500717-36-2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

H412

 

 

 

612-277-00-0

reaktionsblandning av: 4-amino-3-(4-etensulfonyl-2-sulfonatofenylazo)-5-hydroxi-6-(5-{4-klor-6-[4-(2-sulfonatooxietansulfonyl)fenylamino]-1,3,5-triazin-2-ylamino}-2-sulfonatofenylazo)naftalen-2,7-disulfonat kalium/natrium;

4-amino-5-hydroxi-6-(5-{4-klor-6-[4-(2-sulfonatooxietansulfonyl)fenylamino]-1,3,5-triazin-2-ylamino}-2-sulfonatofenylazo)-3-(2-sulfonato-4-(2-sulfonatooxietansulfonyl)fenylazo)naftalen-2,7-disulfonat kalium/natrium

451-440-9

586372-44-3

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

612-278-00-6

etidiumbromid;

3,8-diamino-1-etyl-6-fenylfenantridiniumbromid

214-984-6

1239-45-8

Muta. 2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

H341

H330

H302

GHS06

GHS08

Dgr

H341

H330

H302

 

 

 

612-279-00-1

(R, S)-2-amino-3,3-dimetylbutanamid

447-860-7

144177-62-8

Repr. 2

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H361f*** H373** H319

H315

H317

GHS08

GHS07

Wng

H361f*** H373**

H319

H315

H317

 

 

 

612-280-00-7

3-amino-9-etylkarbazol;

9-etylkarbazol-3-ylamin

205-057-7

132-32-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

612-281-00-2

leukomalakitgrönt; N, N,N',N'-tetrametyl-4,4'-bensylidendianilin

204-961-9

129-73-7

Carc. 2

Muta. 2

H351

H341

GHS08

Wng

H351

H341

 

 

 

612-282-00-8

oktadecylamin

204-695-3

124-30-1

Asp. Tox. 1

STOT RE 2

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H304

H373 (matspjälkningskanal, lever, immun-

system)

H315

H318

H400

H410

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H304

H373 (matspjälkningskanal, lever, immun-

system)

H315

H318

H410

 

M = 10

M = 10

 

612-283-00-3

(Z)-oktadec-9-enylamin

204-015-5

112-90-3

Acute Tox. 4

Asp Tox. 1

STOT SE 3

STOT RE 2

Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H304

H335

H373 (matspjälkningskanal, lever, immunsystem)

H314

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS08

GHS09

Dgr

H302

H304

H335

H373 (matspjälkningskanal, lever, immunsystem)

H314

H410

 

M = 10

M = 10

 

612-284-00-9

aminer, hydrogenerade talgalkyl-

262-976-6

61788-45-2

Asp Tox. 1

STOT RE 2

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H304

H373 (matspjälkningskanal, lever, immunsystem)

H315

H318

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H304

H373 (matspjälkningskanal, lever, immunsystem)

H315

H318

H410

 

M = 10

M = 10

 

612-285-00-4

aminer, kokosalkyl-

262-977-1

61788-46-3

Acute Tox. 4

Asp. Tox. 1

STOT SE 3

STOT RE 2

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H304

H335

H373 (matspjälkningskanal, lever, immunsystem)

H314

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS08

GHS09

Dgr

H302

H304

H335

H373 (matspjälkningskanal, lever, immunsystem)

H314

H410

 

M = 10

M = 10

 

612-286-00-X

aminer, talgalkyl-

263-125-1

61790-33-8

Acute Tox. 4

Asp. Tox. 1

STOT RE 2

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H304

H373 (matspjälkningskanal, lever, immunsystem)

H314

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS08

GHS09

Dgr

H302

H304

H373 (matspjälkningskanal, lever, immunsystem)

H314

H410

 

M = 10

M = 10

 

612-287-00-5

fluazinam (ISO); 3-klor-N-[3-klor-2,6-dinitro-4-(trifluormetyl)fenyl]-5-(trifluormetyl)pyridin-2-amin

79622-59-6

Repr. 2

Acute Tox. 4

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1A

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d

H332

H318

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS05

GHS09

Dgr

H361d

H332

H318

H317

H410

 

M = 10

M = 10

 

▼M13

612-288-00-0

bupirimat (ISO);

5-butyl-2-etylamino-6-metylpyrimidin-4-yl-dimetylsulfamat

255-391-2

41483-43-6

Carc. 2

Skin Sens. 1B

Aquatic Chronic 1

H351

H317

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng (Varning)

H351

H317

H410

 

M = 1

 

612-289-00-6

triflumizol (ISO);

(1E)-N-[4-klor-2-(trifluormetyl)fenyl]-1-(1H-imidazol-1-yl)-2-propoxietanimin

68694-11-1

Repr. 1B

Acute Tox. 4

STOT RE 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D

H302

H373 (lever)

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr (Fara)

H360D

H302

H373 (lever)

H317

H410

 

M = 1

M = 1

 

▼M15

612-290-00-1

reaktionsprodukter av paraformaldehyd och 2-hydroxipropylamin (förhållande 3:2);

[formaldehyd frisatt från [3,3′-metylenbis[5-metyloxazolidin];

formaldehyd frisatt från oxazolidin];

[MBO]

Carc. 1B

Muta. 2

Acute Tox. 4

Acute Tox. 3

Acute Tox. 4

STOT RE 2

Skin Corr. 1B

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1A

Aquatic Chronic 2

H350

H341

H332

H311

H302

H373 (mag-tarmkanal, luftvägar)

H314

H318

H317

H411

GHS08

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H350

H341

H332

H311

H302

H373 (mag-tarmkanal, luftvägar)

H314

H317

H411

EUH071

 

8

9

612-291-00-7

reaktionsprodukter av paraformaldehyd och 2-hydroxipropylamin (förhållande 1:1);

[formaldehyd frisatt från α,α,α-trimetyl-1,3,5-triazin-1,3,5(2H,4H,6H)-trietanol];

[HPT]

Carc. 1B

Muta. 2

Acute Tox. 4

Acute Tox. 4

STOT RE 2

Skin Corr. 1C

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1A

Aquatic Chronic 2

H350

H341

H332

H302

H373 (mag-tarmkanal, luftvägar)

H314

H318

H317

H411

GHS08

GHS07

GHS05

GHS09

Dgr

H350

H341

H332

H302

H373 (mag-tarmkanal, luftvägar)

H314

H317

H411

EUH071

 

8

9

612-292-00-2

metylhydrazin

200-471-4

60-34-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

▼M18

612-293-00-8

reaktionsblandning av 1-[2-(2-aminobutoxi)etoxi]but-2-ylamin och 1-({[2-(2-aminobutoxi)etoxi]metyl}propoxi)but-2-ylamin

447-920-2

Repr. 2

Acute Tox. 4

Skin Corr. 1B

Eye Dam. 1

H361f

H302

H314

H318

GHS08

GHS07

GHS05

Dgr

H361f

H302

H314

EUH071

 

 

▼M16

613-001-00-1

etylenimin; aziridin

205-793-9

151-56-4

Flam. Liq. 2

Carc. 1B

Muta. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H225

H350

H340

H330

H310

H300

H314

H411

GHS02

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H225

H350

H340

H330

H310

H300

H314

H411

 

 

D

613-002-00-7

pyridin

203-809-9

110-86-1

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H225

H332

H312

H302

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

H312

H302

 

*

 

613-003-00-2

1,2,3,4-tetranitrokarbazol

6202-15-9

Expl. 1.1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H201

H332

H312

H302

GHS01

GHS07

Dgr

H201

H332

H312

H302

 

 

 

613-004-00-8

krimidin (ISO); 2-klor-6-metylpyrimidin-4-yldimetylamin

208-622-6

535-89-7

Acute Tox. 2 *

H300

GHS06

Dgr

H300

 

 

 

613-007-00-4

desmetryn (ISO); 6-isopropylamino-2-metylamino-4-metyltio-1,3,5-triazin

213-800-1

1014-69-3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H410

 

 

 

613-008-00-X

dazomet (ISO); tetrahydro-3,5-dimetyl-1,3,5-tiadiazin-2-tion

208-576-7

533-74-4

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H410

 

 

 

613-009-00-5

2,4,6-triklor-1,3,5-triazin; cyanurklorid

203-614-9

108-77-0

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H330

H302

H314

H317

GHS06

GHS05

Dgr

H330

H302

H314

H317

EUH014

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

 

613-010-00-0

ametryn (ISO); N-etyl-N'-isopropyl-6-(metyltio)-1,3,5-triazin-2,4-diamin

212-634-7

834-12-8

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

M = 100

 

613-011-00-6

amitrol (ISO); 1,2,4-triazol-3-ylamin

200-521-5

61-82-5

Repr. 2

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H361d *** H373 **

H411

GHS08

GHS09

Wng

H361d *** H373 **

H411

 

 

 

613-012-00-1

bentazon (ISO); 3-isopropyl-2,1,3-bensotiadiazin-4-on-2,2-dioxid

246-585-8

25057-89-0

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H319

H317

H412

GHS07

Wng

H302

H319

H317

H412

 

 

 

613-013-00-7

cyanazine (ISO); 2-(4-klor-6-etylamino-1,3,5-triazin-2-ylamino)-2-metylpropionitril

244-544-9

21725-46-2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

613-014-00-2

etoxikin (ISO); 6-etoxi-1,2-dihydro-2,2,4-trimetylkinolin

202-075-7

91-53-2

Acute Tox. 4*

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

613-015-00-8

fenazaflor (ISO); fenyl-5,6-diklor-2-trifluormetylbensimidazol-1-karboxylat

238-134-9

14255-88-0

Acute Tox. 4*

Acute Tox. 4*

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H410

 

 

 

613-016-00-3

fuberidazole (ISO); 2-(2-furyl-)-1H-bensimidazol

223-404-0

3878-19-1

Carc. 2

Acute Tox. 4

STOT RE 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H302

H373 (hjärta)

H317

H400

H410

GHS07

GHS08

GHS09

Wng

H351

H302

H373 (hjärta)

H317

H410

 

M = 1

 

613-017-00-9

bis(8-hydroxikinolin)sulfat

205-137-1

134-31-6

Acute Tox. 4*

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

613-018-00-4

morfamkvat (ISO); 1,1'-bis(3,5-dimetylmorfolinokarbonylmetyl)-4,4'-bipyridiniumjon

 

7411-47-4

Acute Tox. 4*

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H302

H319

H335

H315

H412

GHS07

Wng

H302

H319

H335

H315

H412

 

 

 

613-019-00-X

tiokinox (ISO); 2-tio-1,3-ditiolo(4,5,b)kinoxalin

202-272-8

93-75-4

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

613-020-00-5

tridemorf (ISO); 2,6-dimetyl-4-tridecylmorfolin

246-347-3

24602-86-6

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D *** H332

H302

H315

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H360D *** H332

H302

H315

H410

 

 

 

613-021-00-0

ditianon (ISO); 5,10-dihydro-5,10-dioxonafto(2,3-b)(1,4)ditiazin-2,3-dikarbonitril

222-098-6

3347-22-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

613-022-00-6

pyretriner inberäknat cineriner, utom sådana som är upptagna på annat ställe i denna bilaga

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H312

H302

H410

 

 

A

613-023-00-1

2-metyl-4-oxo-3-(penta-2,4-dienyl)cyklopent-2-enyl[1R-[1α[S*(Z)],3β]]-krysantemat; pyretrin I

204-455-8

121-21-1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H312

H302

H410

 

 

 

613-024-00-7

2-metyl-4-oxo-3-(penta-2,4-dienyl)cyklopent-2-enyl[1R-[1α[S*(Z)](3β)]]-3-(3-metoxi-2-metyl-3-oxoprop-1-enyl)-2,2-dimetylcyklopropankarboxylat; pyretrin II

204-462-6

121-29-9

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H312

H302

H410

 

 

 

613-025-00-2

cinerin I; 3-(but-2-enyl)-2-metyl-4-oxocyklopent-2-enyl-2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)cyklopropankarboxylat

246-948-0

25402-06-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

613-026-00-8

cinerin II; 3-(but-2-enyl)-2-metyl-4-oxocyklopent-2-enyl-2,2-dimetyl-3-(3-metoxi-2-metyl-3 oxoprop-1-enyl)cyklopropankarboxylat

204-454-2

121-20-0

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

613-027-00-3

piperidin

203-813-0

110-89-4

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

H225

H331

H311

H314

GHS02

GHS06

GHS05

Dgr

H225

H331

H311

H314

 

*

 

613-028-00-9

morfolin

203-815-1

110-91-8

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H226

H332

H312

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H332

H312

H302

H314

 

 

 

613-029-00-4

diklor-1,3,5-triazintrion; diklorisocyanursyra

220-487-5

2782-57-2

Ox. Sol. 2

Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H272

H302

H319

H335

H400

H410

GHS03

GHS07

GHS09

Dgr

H272

H302

H319

H335

H410

EUH031

 

T

613-030-00-X

troklosenkalium; [1] troklosennatrium [2]

218-828-8 [1]

220-767-7 [2]

2244-21-5 [1]

2893-78-9 [2]

Ox. Sol. 2

Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H272

H302

H319

H335

H400

H410

GHS03

GHS07

GHS09

Dgr

H272

H302

H319

H335

H410

EUH031

*

STOT SE 3;

H335: C ≥ 10 % EUH031: C ≥ 10 %

G

613-030-01-7

troklosennatrium, dihydrat

220-767-7

51580-86-0

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H335

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H335

H410

EUH031

 

 

613-031-00-5

symklosen; triklorisocyanursyra; triklor-1,3,5-triazintrion

201-782-8

87-90-1

Ox. Sol. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H272

H302

H319

H335

H400

H410

GHS03

GHS07

GHS09

Dgr

H272

H302

H319

H335

H410

EUH031

 

 

613-032-00-0

metyl-2,3,5,6-tetraklor-4-pyridylsulfon;2,3,5,6-tetraklor-4-(metylsulfonyl)pyridin

236-035-5

13108-52-6

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H312

H302

H319

H317

GHS07

Wng

H312

H302

H319

H317

 

 

 

613-033-00-6

2-metylaziridin; propylenimin

200-878-7

75-55-8

Flam. Liq. 2

Carc. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H225

H350

H330

H310

H300

H318

H411

GHS02

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H225

H350

H330

H310

H300

H318

H411

 

Carc. 1B;

H350: C ≥ 0,01  %

 

613-034-00-1

1,2-dimetylimidazol

217-101-2

1739-84-0

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H302

H315

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H315

H318

 

 

 

613-035-00-7

1-metylimidazol

210-484-7

616-47-7

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H312

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H314

 

 

 

613-036-00-2

2-metylpyridin; 2-pikolin

203-643-7

109-06-8

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H226

H332

H312

H302

H319

H335

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

H312

H302

H319

H335

 

 

 

613-037-00-8

4-metylpyridin; 4-pikolin

203-626-4

108-89-4

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H226

H311

H332

H302

H319

H335

H315

GHS02

GHS06

Dgr

H226

H311

H332

H302

H319

H335

H315

 

 

 

613-038-00-3

6-fenyl-1,3,5-triazin-2,4-diyldiamin; 6-fenyl-1,3,5-triazin-2,4-diamin; bensoguanamin

202-095-6

91-76-9

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

613-039-00-9

etylentiourea; imidazolidin-2-tion; 2-imidazolin-2-tiol

202-506-9

96-45-7

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

H360D *** H302

GHS08

GHS07

Dgr

H360D *** H302

 

 

 

613-040-00-4

azakonazol (ISO); 1-{[2-(2,4-diklorfenyl)-1,3-dioxolan-2-yl]metyl}-1H-1,2,4-triazol

262-102-3

60207-31-0

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

613-041-00-X

morfolin-4-karbonylklorid

239-213-0

15159-40-7

Carc. 2

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H351

H319

H315

GHS08

Wng

H351

H319

H315

EUH014

 

 

▼M11

613-042-00-5

imazalil (ISO); 1-[2-(allyloxi)-2-(2,4-diklorfenyl)etyl]-1H-imidazol

252-615-0

35554-44-0

Carc. 2

Acute Tox. 3

Acute Tox. 4

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 1

H351

H301

H332

H318

H410

GHS08

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr (Fara)

H351

H301

H332

H318

H410

 

M = 10

 

▼M16

613-043-00-0

imazalilsulfat (ISO) pulver; 1-[2-(allyloxi)etyl-2-(2,4-diklorfenyl)]-1H-imidazoliumvätesulfat; [1] (±)-1-[2-(allyloxi)etyl-2-(2,4-diklorfenyl)]-1H-imidazoliumvätesulfat [2]

261-351-5 [1]

281-291-3 [2]

58594-72-2 [1]

83918-57-4 [2]

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

613-043-01-8

imazalilsulfat (ISO), vattenlösning; 1-[2-(allyloxi)etyl-2-(2,4-diklorfenyl)]-1H-imidazoliumvätesulfat; [1] (±)-1-[2-(allyloxi)etyl-2-(2,4-diklorfenyl)]-1H-imidazoliumvätesulfat [2]

261-351-5 [1]

281-291-3 [2]

58594-72-2 [1]

83918-57-4 [2]

Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H314

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Wng

H302

H314

H317

H410

 

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 50 % Skin Irrit. 2; H315: 30 % ≤ C < 50 %

Eye Dam. 1; H318: 15 % ≤ C < 50 %

Eye Irrit. 2; H319: 5 % ≤ C < 15 %

 

613-044-00-6

kaptan (ISO); 1,2,3,6-tetrahydro-N-(triklormetyltio)ftalimid

205-087-0

133-06-2

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H351

H331

H318

H317

H400

GHS06

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H331

H318

H317

H400

 

M = 10

 

613-045-00-1

folpet (ISO); N-(triklormetyltio)ftalimid

205-088-6

133-07-3

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H351

H332

H319

H317

H400

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H332

H319

H317

H400

 

M = 10

 

613-046-00-7

kaptafol (ISO); 1,2,3,6-tetrahydro-N-(1,1,2,2-tetrakloretyltio)ftalimid

219-363-3

2425-06-01

Carc. 1B Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H317

H410

 

 

 

613-047-00-2

1-dimetylkarbamoyl-5-metylpyrazol-3-yldimetylkarbamat; dimetilan (ISO)

211-420-0

644-64-4

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H312

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H312

H410

 

 

 

613-048-00-8

karbendazim (ISO); metylbensimidazol-2-ylkarbamat

234-232-0

10605-21-7

Muta. 1B Repr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H340

H360FD H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H340

H360FD H410

 

 

 

613-049-00-3

benomyl (ISO); metyl-1-(butylkarbamoyl)bensimidazol-2-ylkarbamat

241-775-7

17804-35-2

Muta. 1B Repr. 1B STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H340

H360FD H335

H315

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H340

H360FD H335

H315

H317

H410

 

M = 10

 

613-050-00-9

karbadox (INN); metyl-3-(kinoxalin-2-ylmetylen)karbazat-1,4-dioxid; 2-(metoxikarbonylhydrazonometyl)kinoxalin-1,4-dioxid

229-879-0

6804-07-05

Flam. Sol. 1

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

H228

H350

H302

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H228

H350

H302

 

 

T

613-051-00-4

molinat (ISO); S-etyl-1-perhydroazepinkarbotioat; S-etylperhydroazepin-1-karbotioat

218-661-0

2212-67-1

Carc. 2

Repr. 2

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 * Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H361f *** H332

H302

H373 ** H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H361f *** H332

H302

H373 ** H317

H410

 

M = 100

 

613-052-00-X

trifenmorf (ISO); 4-tritylmorfolin

215-812-2

1420-06-0

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

613-053-00-5

anilazin (ISO); 2-klor-N-(4,6-diklor-1,3,5-triazin-2-yl)anilin

202-910-5

101-05-3

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H315

H410

 

 

 

613-054-00-0

tiabendazol (ISO); 2-(tiazol-4-yl)bensimidazol

205-725-8

148-79-8

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

613-056-00-1

1,2-dimetyl-3,5-difenylpyrazoliummetylsulfat; difenzokvatmetylsulfat

256-152-5

43222-48-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

▼M11

613-057-00-7

dodemorf (ISO); 4-cyklododecyl-2,6-dimetylmorfolin

216-474-9

1593-77-7

Repr. 2

STOT RE 2

Skin Corr. 1C

Skin Sens. 1A

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d

H373 (lever)

H314

H317

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr (Fara)

H361d

H373 (lever)

H314

H317

H410

EUH071

M = 1

M = 1

 

▼M16

613-058-00-2

permetrin (ISO); m-fenoxibensyl-3-(2,2-diklorvinyl)-2,2-dimetylcyklopropankarboxylat

258-067-9

52645-53-1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H302

H317

H410

 

M = 1 000

 

613-059-00-8

profluralin (ISO); N-(cyklopropylmetyl)-α, α,α-trifluor-2,6-dinitro-N-propyl-p-toluidin

247-656-6

26399-36-0

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H410

 

 

 

613-060-00-3

resmetrin (ISO); 5-bensyl-3-furylmetyl (±)-cis-trans-krysantemat

233-940-7

10453-86-8

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

M = 1 000

 

613-061-00-9

6-(1α,5aβ,8aβ,9-pentahydroxi-7β-isopropyl-2β,5β,8β-trimetylperhydro-8bα,9-epoxi-5,8-etanocyklopenta[1,2-b]indenyl)pyrrol-2-karboxylat; ryania

239-732-2

15662-33-6

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H410

 

 

 

613-062-00-4

sabadilla (ISO); veratrin

8051-02-03

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H319

H335

H315

GHS07

Wng

H319

H335

H315

 

 

 

613-063-00-X

sekbumeton (ISO); 2-sek-butylamino-4-etylamino-6-metoxi-1,3,5-triazin

247-554-1

26259-45-0

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H410

 

 

 

613-064-00-5

5-(3,6,9-trioxa-2-undecyloxi)benso(d)-1,3-dioxolan; sesamex

51-14-9

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

613-065-00-0

simetryn (ISO); 2,4-bis(etylamino)-6-metyltio-1,3,5-triazin

213-801-7

1014-70-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

613-066-00-6

terbumeton (ISO); 2-tert-butylamino-4-etylamino-6-metoxi-1,3,5-triazin

251-637-8

33693-04-8

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

613-067-00-1

propazin (ISO); 2-klor-4,6-bis(isopropylamino)-1,3,5-triazin

205-359-9

139-40-2

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H410

 

 

 

613-068-00-7

atrazin (ISO); 2-klor-4-etylamin-6-isopropylamin-1,3,5-triazin

217-617-8

1912-24-9

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373 ** H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H373 ** H317

H410

 

 

 

613-069-00-2

ε-kaprolaktam

203-313-2

105-60-2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H332

H302

H319

H335

H315

GHS07

Wng

H332

H302

H319

H335

H315

 

 

 

613-070-00-8

propylentiourea

2122-19-2

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H361d *** H302

H412

GHS08

GHS07

Wng

H361d *** H302

H412

 

 

 

613-071-00-3

2-fluor-5-trifluormetylpyridin

400-290-2

69045-82-5

Flam. Liq. 3

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H226

H317

H412

GHS02

GHS07

Wng

H226

H317

H412

 

 

 

613-072-00-9

N, N-bis(2-etylhexyl)-((1,2,4-triazol-1-yl)metyl)amin

401-280-0

91273-04-0

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H314

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H317

H411

 

 

 

613-073-00-4

N, N-dimetyl-2-(3-(4-klorfenyl)-4,5-dihydropyrazol-1-ylfenylsulfonyl)etylamin

401-410-6

10357-99-0

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H373 ** H317

H411

GHS08

GHS09

Wng

H373 ** H317

H411

 

 

 

613-074-00-X

3-(3-metylpent-3-yl)isoxazol-5-ylamin

401-460-9

82560-06-3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H331

H301

H318

H412

GHS06

GHS05

Dgr

H331

H301

H318

H412

 

 

 

613-075-00-5

1,3-diklor-5-etyl-5-metylimidazolidin-2,4-dion

401-570-7

89415-87-2

Ox. Sol. 1 ****

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H271

H331

H314

H302

H317

H400

GHS03

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H271

H331

H314

H302

H317

H400

 

 

 

613-076-00-0

3-klor-5-trifluormetyl-2-pyridylamin

401-670-0

79456-26-1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

613-077-00-6

reaktionsblandning av 5-heptyl-1,2,4-triazol-3-ylamin och 5-nonyl-1,2,4-triazol-3-ylamin

401-940-8

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H302

H319

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H411

 

 

 

613-078-00-1

N,N,N,N-tetrakis(4,6-bis(butyl-(N-metyl-2,2,6,6-tetrametylpiperidin-4-yl)amino)triazin-2-yl)-4,7-diazadekan-1,10-diamin

401-990-0

106990-43-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

613-079-00-7

4-(1(eller 4 eller 5 eller 6)-metyl-8,9,10-trinorborn-5-en-2-yl)pyridin, reaktionsblandning av isomerer

402-520-7

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H315

H317

H410

 

 

 

613-080-00-2

3-(bis(2-etylhexyl)aminometyl)bensotiazol-2(3H)-tion

402-540-6

105254-85-1

Skin Corr. 1B Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H317

H410

 

 

 

613-081-00-8

1-butyl-2-metylpyridiniumbromid

402-680-8

26576-84-1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

613-082-00-3

2-metyl-1-pentylpyridiniumbromid

402-690-2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H312

H302

H412

GHS07

Wng

H312

H302

H412

 

 

 

613-083-00-9

2-(4-(3-(4-klorfenyl)-2-pyrazolin-1-yl)fenylsulfonyl)etyldimetylammoniumformiat

402-120-2

Skin Corr. 1B STOT RE 2 * Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H373 ** H317

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H373 ** H317

H410

 

 

 

613-084-00-4

2-(4-(3-(4-klorfenyl)-4,5-dihydropyrazolyl)fenylsulfonyl)etyldimetylammoniumvätefosfonat

402-490-5

106359-93-7

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H410

 

 

 

613-085-00-X

reaktionsblandning av 1,1'-(metylenbis(4,1-fenylen))dipyrrol-2,5-dion och N-(4-(4-(2,5-dioxopyrrol-1-yl)bensyl)fenyl)acetamid och 1-(4-(4-(5-oxo-2H-2-furylidenamino)bensyl)fenyl)pyrrol-2,5-dion

401-970-1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

613-086-00-5

koffein

200-362-1

58-08-2

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

613-087-00-0

tetrahydrotiofen

203-728-9

110-01-0

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H225

H332

H312

H302

H319

H315

H412

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

H312

H302

H319

H315

H412

 

 

 

613-088-00-6

1,2-bensisotiazol-3(2H)-on; 1,2-bensisotiazolin-3-on

220-120-9

2634-33-5

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H302

H315

H318

H317

H400

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H315

H318

H317

H400

 

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,05  %

 

613-089-00-1

dikvatdibromid; [1] dikvatdiklorid; [2] 6,7-dihydrodipyrido[1,2-α:2',1'-c]pyrazindiyliumdihydroxid

201-579-4 [1]

223-714-6 [2]

301-467-6 [3]

85-00-7 [1]

4032-26-2 [2]

94021-76-8 [3]

Acute Tox. 2 * STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H372 ** H302

H319

H335

H315

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H372 ** H302

H319

H335

H315

H317

H410

 

 

 

613-090-00-7

parakvatdiklorid; 1,1-dimetyl-4,4'-bipyridiniumdiklorid; [1] parakvatdimetylsulfat; 1,1-dimetyl-4,4'-bipyridiniumdimetylsulfat [2]

217-615-7 [1]

218-196-3 [2]

1910-42-5 [1]

2074-50-2 [2]

Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 1

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H311

H301

H372 ** H319

H335

H315

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H311

H301

H372 ** H319

H335

H315

H410

 

 

 

613-091-00-2

morfamkvatdiklorid; [1] morfamkvatsulfat [2]

225-062-8 [1] [2]

4636-83-3 [1]

29873-36-7 [2]

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H302

H319

H335

H315

H412

GHS07

Wng

H302

H319

H335

H315

H412

 

 

 

613-092-00-8

1,10-fenantrolin

200-629-2

66-71-7

Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H410

 

 

 

613-093-00-3

hexanatrium-6,13-diklor-3,10-bis((4-(2,5-disulfonatoanilino)-6-fluor-1,3,5-triazin-2-ylamino)prop-3-ylamino)-5,12-dioxa-7,14-diazapentacen-4,11-disulfonat

400-050-7

85153-92-0

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H334

H317

GHS08

Dgr

H334

H317

 

 

 

613-094-00-9

4-metoxi-N,6-dimetyl-1,3,5-triazin-2-ylamin

401-360-5

5248-39-5

Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

H302

H373 **

GHS08

GHS07

Wng

H302

H373 **

 

 

 

613-095-00-4

natrium-3-(2H-bensotriazol-2-yl)-5-sek-butyl-4-hydroxibensensulfonat

403-080-9

92484-48-5

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

613-096-00-X

2-amino-6-etoxi-4-metylamino-1,3,5-triazin

403-580-7

62096-63-3

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

613-097-00-5

7-amino-3-((5-karboximetyl-4-metyl-1,3-tiazol-2-yltio)metyl)-8-oxo-5-tia-1-azabicyklo(4.2.0)okt-2-en-2-karboxylsyra

403-690-5

111298-82-9

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H334

H317

H412

GHS08

Dgr

H334

H317

H412

 

 

 

613-098-00-0

N-(n-oktyl)-2-pyrrolidon

403-700-8

2687-94-7

Skin Corr. 1B Aquatic Chronic 2

H314

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H411

 

 

 

613-099-00-6

1-dodecyl-2-pyrrolidon

403-730-1

2687-96-9

Skin Corr. 1B Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H317

H410

 

 

 

613-100-00-X

2,9-bis(3-(dietylamino)propylsulfamoyl)kino(2,3-b)akridin-7,14-dion

404-230-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

613-101-00-5

N-tert-pentyl-2-bensotiazolsulfenamid

404-380-2

110799-28-5

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

613-102-00-0

dimetomorf (ISO); 4-(3-(4-klorfenyl)-3-(3,4-dimetoxifenyl)akryloyl)morfolin

404-200-2

110488-70-5

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

613-103-00-6

natrium-5-n-butylbensotriazol

404-450-2

118685-34-0

Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H314

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H314

H317

H411

 

 

 

613-104-00-1

5-tert-butyl-3-isoxazolylaminhydroklorid

404-840-2

Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H373 ** H318

H412

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H373 ** H318

H412

 

 

 

613-105-00-7

tetrakis(tetrametylammonium)-4,4'-vinylenbis((3-sulfonato-4,1-fenylen)imino(6-morfolino-1,3,5-triazin-4,2-diyl)imino)bis(5-hydroxi-6-fenylazonaftalen-2,7-disulfonat)

405-160-9

124537-30-0

Acute Tox. 3 * Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H301

H317

H412

GHS06

Dgr

H301

H317

H412

 

 

 

613-106-00-2

tetrakalium-2-(4-(5-(1-(2,5-disulfonatofenyl)-3-etoxikarbonyl-5-hydroxipyrazol-4-yl)penta-2,4-dienyliden)-3-etoxikarbonyl-5-oxo-2-pyrazolin-1-yl)bensen-1,4-disulfonat

405-240-3

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

613-107-00-8

hexanatrium-2,2'-vinylenbis((3-sulfonato-4,1-fenylen)imino(6-(N-cyanoetyl-N-(2-hydroxipropyl)amino)-1,3,5-triazin-4,2-diyl)imino)dibensen-1,4-disulfonat

405-280-1

76508-02-6

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

613-108-00-3

bensotiazol-2-tiol

205-736-8

149-30-4

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

613-109-00-9

bis(piperidinotiokarbonyl)disulfid

202-328-1

94-37-1

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H335

H315

H317

GHS07

Wng

H319

H335

H315

H317

 

 

 

613-110-00-4

dimepiperat (ISO); S-(1-metyl-1-fenyletyl)piperidin-1-karbotioat

262-784-2

61432-55-1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

613-111-00-X

1,2,4-triazol

206-022-9

288-88-0

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H361d *** H302

H319

GHS08

GHS07

Wng

H361d *** H302

H319

 

 

 

613-112-00-5

oktilinon (ISO); 2-oktyl-2H-isotiazol-3-on

247-761-7

26530-20-1

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H302

H314

H317

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H331

H311

H302

H314

H317

H410

 

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,05  %

 

613-113-00-0

2-(morfolinotio)bensotiazol

203-052-4

102-77-2

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H319

H315

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H315

H317

H411

 

 

 

613-114-00-6

2,2',2''-(hexahydro-1,3,5-triazin-1,3,5-triyl)trietanol; 1,3,5-tris(2-hydroxietyl)hexahydro-1,3,5-triazin

225-208-0

4719-04-04

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

H302

H317

GHS07

Wng

H302

H317

 

Skin Sens. 1; H317: C ≥

0,1  %

 

613-115-00-1

hymexazol (ISO); 3-hydroxi-5-metylisoxazol

233-000-6

10004-44-1

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H412

 

 

 

613-116-00-7

tolylfluanid (ISO); diklor-N-[(dimetylamino)sulfonyl]fluor-N-(p-tolyl)metansulfenamid; [innehållande ≥ 0,1 % (w/w) partiklar med en aerodynamisk diameter under 50 μm]

211-986-9

731-27-1

Acute Tox. 2 * STOT RE 1

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H330

H372** H319

H335

H315

H317

H400

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H372** H319

H335

H315

H317

H400

 

M = 10

 

613-116-01-4

tolylfluanid (ISO); diklor-N-[(dimetylamino)sulfonyl]fluor-N-(p-tolyl)metansulfenamid; [innehållande < 0,1 % (w/w) partiklar med en aerodynamisk diameter under 50 μm]

211-986-9

731-27-1

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H319

H335

H315

H317

H400

GHS07

GHS09

Wng

H319

H335

H315

H317

H400

 

M = 10

 

613-117-00-2

dinikonazol (ISO); (E)-β-[(2,4-diklorfenyl)metylen]-α-(1,1-dimetyletyl)-1H-1,2,4-triazol-1-etanol; (E)-(RS)-1-(2,4-diklorfenyl)-4,4-dimetyl-2-(1H-1,2,4-triazol-1-yl)pent-1-en-3-ol

76714-88-0

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

613-118-00-8

flubensimin (ISO); N-[3-fenyl-4,5-bis[(trifluormetyl)imino]tiazolidin-2-yliden]anilin

253-703-1

37893-02-0

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H410

 

 

 

613-119-00-3

(bensotiazol-2-yltio)metyltiocyanat; TCMTB

244-445-0

21564-17-0

Acute Tox. 2 * Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H302

H319

H315

H317

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H302

H319

H315

H317

H410

 

 

 

613-120-00-9

bioresmetrin (ISO); (5-bensyl-3-furyl)metyl(1R)-2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-en-1-yl)cyklopropankarboxylat

249-014-0

28434-01-7

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 1 000

 

▼M13

613-121-00-4

klorsulfuron (ISO); 2-klor-N-[[(4-metoxi-6-metyl-1,3,5-triazin-2-yl)amino]karbonyl]bensensulfonamid

265-268-5

64902-72-3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng (Varning)

H410

 

M = 1 000

M = 100

 

▼M16

613-122-00-X

diklobutrazol (ISO); (R*, R*)-(±)-β-[(2,4-diklorfenyl)metyl]-α-(1,1-dimetyletyl)-1H-1,2,4-triazol-1-etanol; (2RS, 3RS)-1-(2,4-diklorfenyl)-4,4-dimetyl-2-(1H-1,2,4-triazol-1yl)pentan-3-ol

75736-33-3

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H319

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H411

 

 

 

613-123-00-5

5,6-dihydro-3H-imidazo[2,1-c]-1,2,4-ditiazol-3-tion; etem

251-684-4

33813-20-6

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

613-124-00-0

fenpropimorf (ISO); cis-4-[3-(p-tert-butylfenyl)-2-metylpropyl]-2,6-dimetylmorfolin

266-719-9

67564-91-4

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H361d *** H302

H315

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361d *** H302

H315

H411

 

 

 

613-125-00-6

hexytiazox (ISO); trans-5-(4-klorfenyl)-N-cyklohexyl-4-metyl-2-oxo-3-tiazolidinkarboxamid

78587-05-0

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

613-126-00-1

imazapyr (ISO); 2-[4,5-dihydro-4-metyl-4-(1-metyletyl)-5-oxo-1H-imidazol-2-yl]-3-pyridinkarboxylat

81334-34-1

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H319

H412

GHS07

Wng

H319

H412

 

 

 

613-127-00-7

1,1-dimetylpiperidiniumklorid; mepikvatklorid

246-147-6

24307-26-4

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

613-128-00-2

prokloraz (ISO); N-propyl-N-[2-(2,4,6-triklorfenoxi)etyl]-1H-imidazol-1-karboxamid

266-994-5

67747-09-5

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

613-129-00-8

metamitron (ISO); 4-amino-3-metyl-6-fenyl-1,2,4-triazin-5-on

255-349-3

41394-05-2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

H302

H400

GHS07

GHS09

Wng

H302

H400

 

 

 

613-131-00-9

pyrokvilon (ISO); 1,2,5,6-tetrahydropyrrolo[3,2,1-ij]kinolin-4-on

57369-32-1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

613-132-00-4

hexazinon (ISO); 3-cyklohexyl-6-dimetylamino-1-metyl-1,2,3,4-tetrahydro-1,3,5-triazin-2,4-dion

257-074-4

51235-04-2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H410

 

 

 

▼M11

613-133-00-X

etridiazol (ISO); 5-etoxi-3-triklormetyl-1,2,4-tiadiazol

219-991-8

2593-15-9

Carc. 2

Acute Tox. 4

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H302

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng (Varning)

H351

H302

H317

H410

 

M = 1

M = 1

 

▼M16

613-134-00-5

myklobutanil (ISO); 2-(4-klorfenyl)-2-(1H-1,2,4-triazol-1-ylmetyl)hexannitril

88671-89-0

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H361d *** H302

H319

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361d *** H302

H319

H411

 

 

 

613-135-00-0

di(bensotiazol-2-yl)disulfid

204-424-9

120-78-5

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

EUH031

 

 

613-136-00-6

N-cyklohexylbensotiazol-2-sulfenamid

202-411-2

95-33-0

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

613-137-00-1

metabenstiazuron (ISO); 1-(1,3-bensotiazol-2-yl)-1,3-dimetylurea

242-505-0

18691-97-9

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

613-138-00-7

kinoxifen (ISO); 5,7-diklor-4-(4-fluorfenoxi)kinolin

124495-18-7

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

613-139-00-2

metsulfuronmetyl (ISO); metyl-2-{[(4-metoxi-6-metyl-1,3,5-triazin-2-yl)karbamoyl]sulfamoyl}bensoat

74223-64-6

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 1 000

 

613-140-00-8

cykloheximid (ISO); 4-{(2R)-2-[(1S,3S,5S)-3,5-dimetyl-2-oxocyklohexyl]-2-hydroxietyl}piperidin-2,6-dion

200-636-0

66-81-9

Muta. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 2 *

Aquatic Chronic 2

H341

H360D *** H300

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H341

H360D *** H300

H411

 

 

 

613-141-00-3

1,4-diamino-2-(2-butyltetrazol-5-yl)-3-cyanoantrakinon

401-470-3

93686-63-6

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

613-142-00-9

trans-N-metyl-2-styryl-[4'-aminometin-(1-acetyl-1-(2-metoxifenyl)acetamido)]pyridiniumacetat

405-860-4

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

613-143-00-4

1-(3-fenylpropyl)-2-metylpyridiniumbromid

405-930-4

10551-42-5

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H302

H319

H412

GHS07

Wng

H302

H319

H412

 

 

 

613-144-00-X

reaktionsprodukter av: poly(vinylacetat), delvis hydrolyserat, med (E)-2-(4-formylstyryl)-3,4-dimetyltiazoliummetylsulfat

406-460-2

125139-08-4

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

613-145-00-5

(S)-3-bensyloxikarbonyl-1,2,3,4-tetrahydroisokinolinium-4-metylbensensulfonat

406-960-0

77497-97-3

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

613-146-00-0

N-etyl-N-metylpiperidiniumjodid

407-780-5

4186-71-4

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

613-147-00-6

4-[2-(1-metyl-2-(4-morfolinyl)etoxi)etyl]morfolin

407-940-4

111681-72-2

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

613-148-00-1

tetranatrium-1,2-bis(4-fluor-6-[5-(1-amino-2-sulfonatoantrakinon-4-ylamino)-2,4,6-trimetyl-3-sulfonatofenylamino]-1,3,5-triazin-2-ylamino)etan

411-240-4

143683-23-2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

▼M11

613-149-00-7

pyridaben (ISO); 2-tert-butyl-5-(4-tert-butylbensyltio)-4-klorpyrididazin-3(2H)-on

405-700-3

96489-71-3

Acute Tox. 3

Acute Tox. 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr (Fara)

H331

H301

H410

 

M = 1 000

M = 1 000

 

▼M16

613-150-00-2

2,2'-[3,3'-(piperazin-1,4-diyl)dipropyl]bis(1H-bensimidazo[2,1-b]benso[l, m,n][3,8]fenantrolin-1,3,6-trion

406-295-6

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

613-151-00-8

1-(3-mesyloxi-5-trityloximetyl-2-D-treofuryl)tymin

406-360-9

104218-44-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

613-152-00-3

fenyl-N-(4,6-dimetoxipyrimidin-2-yl)karbamat

406-600-2

89392-03-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

613-153-00-9

2,3,5-triklorpyridin

407-270-2

16063-70-0

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

613-154-00-4

2-amino-4-klor-6-metoxipyrimidin

410-050-9

5734-64-5

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

613-155-00-X

5-klor-2,3-difluorpyridin

410-090-7

89402-43-7

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H226

H302

H412

GHS02

GHS07

Wng

H226

H302

H412

 

 

 

613-156-00-5

2-butyl-4-klor-5-formylimidazol

410-260-0

83857-96-9

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

613-157-00-0

2,4-diamino-5-metoximetylpyrimidin

410-330-0

54236-98-5

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

H302

H373 ** H319

GHS08

GHS07

Wng

H302

H373 ** H319

 

 

 

613-158-00-6

2,3-diklor-5-trifluormetylpyridin

410-340-5

69045-84-7

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H332

H302

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H332

H302

H318

H317

H411

 

 

 

613-159-00-1

fenazakin (ISO); 4-[2-[4-(1,1-dimetyletyl)fenyl]etoxi]kinazolin

410-580-0

120928-09-8

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H332

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H332

H410

 

 

 

613-160-00-7

(1S)-2-metyl-2,5-diazobicyklo[2.2.1]heptandihydrobromid

411-000-9

125224-62-6

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

613-161-00-2

(2,4-diaminopteridin-6-yl)metanolhydrobromid

430-620-0

76145-91-0

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H373** H317

H412

GHS08

GHS07

Wng

H373** H317

H412

 

 

 

613-162-00-8

(6R-trans)-1-((7-ammonio-2-karboxylato-8-oxo-5-tia-1-azabicyklo-[4.2.0]okt-2-en-3-yl)metyl)pyridiniumjodid

423-260-0

100988-63-4

Muta. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H341

H317

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H341

H317

H411

 

 

 

613-163-00-3

azimsulfuron (ISO); 1-(4,6-dimetoxipyrimidin-2-yl)-3-[1-metyl-4-(2-metyl-2H-tetrazol-5-yl)pyrazol-5-ylsulfonyl]urea

120162-55-2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 1 000

 

613-164-00-9

flufenacet (ISO); N-(4-fluorfenyl)-N-isopropyl-2-(5-trifluormetyl-[1,3,4]tiadiazol-2-yloxi)acetamid

142459-58-3

Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373** H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373** H317

H410

 

M = 100

 

613-165-00-4

flupyrsulfuronmetylnatrium (ISO); metyl-2-[[(4,6-dimetoxipyrimidin-2-ylkarbamoyl)sulfamoyl]-6-trifluormetyl]nikotinat, mononatriumsalt

144740-54-5

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 100

 

▼M13

613-166-00-X

flumioxazin (ISO);

2-[7-fluor-3-oxo-4-(prop-2-yn-1-yl)-3,4-dihydro-2H-1,4-bensoxazin-6-yl]-4,5,6,7-tetrahydro-1H-isoindol-1,3(2H)-dion

103361-09-7

Repr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr (Fara)

H360D

H410

 

M = 1 000

M = 1 000

 

▼M18

613-167-00-5

reaktionsblandning av 5-klor-2-metyl-2H-isotiazol-3-on och 2-metyl-2H-isotiazol-3-on (3:1)

55965-84-9

Acute Tox. 2

Acute Tox. 2

Acute Tox. 3

Skin Corr. 1C

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1A Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H310

H301

H314

H318

H317

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H330

H310

H301

H314

H317

H410

EUH071

Skin Corr. 1C; H314: C ≥ 0,6 %

Skin Irrit. 2; H315: 0,06 % ≤ C < 0,6 %

Eye Dam. 1; H318: C ≥ 0,6 %

Eye Irrit. 2; H319: 0,06 % ≤ C < 0,6 %

Skin Sens. 1A; H317: C ≥ 0,0015 %

M = 100

M = 100

B

▼M16

613-168-00-0

1-vinyl-2-pyrrolidon

201-800-4

88-12-0

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

STOT SE 3

Eye Dam. 1

H351

H332

H312

H302

H373 ** H335

H318

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H351

H332

H312

H302

H373 ** H335

H318

 

 

D

613-169-00-6

9-vinylkarbazol

216-055-0

1484-13-5

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H341

H312

H302

H315

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H341

H312

H302

H315

H317

H410

 

M = 100

 

613-170-00-1

2,2-etylmetyltiazolidin

404-500-3

694-64-4

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H317

H411

 

 

 

613-171-00-7

hexakonazol (ISO); (RS)-2-(2,4-diklorfenyl)-1-(1H-1,2,4-triazol-1-yl)hexan-2-ol

413-050-7

79983-71-4

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H411

 

 

 

613-172-00-2

5-klor-1,3-dihydro-2H-indol-2-on

412-200-9

17630-75-0

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H361f *** H302

H317

H412

GHS08

GHS07

Wng

H361f *** H302

H317

H412

 

 

 

613-173-00-8

flukinkonazol (ISO); 3-(2,4-diklorfenyl)-6-fluor-2-(1H-1,2,4-triazol-1-yl)kinazolin-4-(3H)-on

411-960-9

136426-54-5

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H301

H372 ** H312

H315

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H301

H372 ** H312

H315

H410

 

 

 

613-174-00-3

tetrakonazol (ISO);

(±) 2-(2,4-diklorfenyl)-3-(1H-1,2,4-triazol-1-yl)propyl-1,1,2,2-tetrafluoretyleter

407-760-6

112281-77-3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H332

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H332

H302

H411

 

 

 

613-175-00-9

epoxikonazol (ISO); (2RS,3SR)-3-(2-klorfenyl)-2-(4-fluorfenyl)-[(1H-1,2,4-triazol-1-yl)metyl]oxiran

406-850-2

133855-98-8

Carc. 2

Repr. 1B

Aquatic Chronic 2

H351

H360Df

H411

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H360Df

H411

 

 

 

613-176-00-4

2-metyl-2-azabicyklo[2.2.1]heptan

404-810-9

4524-95-2

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1B

H226

H312

H302

H373 **

H314

GHS02

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H312

H302

H373 **

H314

 

 

 

613-177-00-X

8-amino-7-metylkinolin

412-760-4

5470-82-6

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H312

H302

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H317

H411

 

 

 

613-178-00-5

4-etyl-2-metyl-2-isopentyl-1,3-oxazolidin

410-470-2

137796-06-6

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H314

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H317

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

 

613-179-00-0

litium-3-oxo-1,2(2H)-bensisotiazol-2-id

411-690-1

111337-53-2

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H314

H317

H411

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H314

H317

H411

 

 

 

613-180-00-6

N-(1,1-dimetyletyl)bis(2-bensotiazolsulfen)amid

407-430-1

3741-80-8

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

613-181-00-1

5,5-dimetylperhydropyrimidin-2-on-α-(4-trifluormetylstyryl)-α-(4-trifluormetyl)cinnamylidenhydrazon

405-090-9

67485-29-4

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H372 **

H302

H319

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H372 **

H302

H319

H410

 

 

 

613-182-00-7

1-(1-naftylmetyl)kinoliniumklorid

406-220-7

65322-65-8

Carc. 2

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H351

H341

H302

H315

H318

H412

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H351

H341

H302

H315

H318

H412

 

 

 

613-183-00-2

reaktionsblandning av: 5-(N-metylperfluoroktylsulfonamido)metyl-3-oktadecyl-1,3-oxazolidin-2-on; 5-(N-metylperfluorheptylsulfonamido)metyl-3-oktadecyl-1,3-oxazolidin-2-on

413-640-4

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373 **

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H373 **

H410

 

 

 

613-184-00-8

nitrilotrietylenammoniopropan-2-ol-2-etylhexanoat

413-670-8

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H317

GHS07

Wng

H319

H317

 

 

 

613-185-00-3

2,3,5,6-tetrahydro-2-metyl-2H-cyklopenta[d]-1,2-tiazol-3-on

407-630-9

82633-79-2

Acute Tox. 3 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H318

H317

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H301

H318

H317

H410

 

 

 

613-186-00-9

(2R,3R)-3-((R)-1-(tert-butyldimetylsiloxi)etyl)-4-oxoazetidin-2-ylacetat

408-050-9

76855-69-1

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H319

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H317

H411

 

 

 

613-187-00-4

5-(2-amino-5-cyano-6-[2-(2-hydroxietoxi)etylamino]-4-metylpyridin-3-ylazo)-3-metyl-2,4-dikarbonitriltiofen

410-530-8

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

613-188-00-X

1-(3-(4-fluorfenoxi)propyl)-3-metoxi-4-piperidinon

411-500-7

116256-11-2

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H317

H411

 

 

 

613-189-00-5

1,4,7,10-tetrakis(p-toluensulfonyl)-1,4,7,10-tetraazacyklododekan

414-030-0

52667-88-6

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

613-190-00-0

dinatrium-1-amino-4-(2-(5-klor-6-fluor-pyrimidin-4-ylaminometyl)-4-metyl-6-sulfofenylamino)-9,10-dioxo-9,10-dihydroantracen-2-sulfonat

414-040-5

149530-93-8

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

H302

H317

GHS07

Wng

H302

H317

 

 

 

613-191-00-6

3-etyl-2-metyl-2-(3-metylbutyl)-1,3-oxazolidin

421-150-7

143860-04-2

Repr. 1B

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360F *** H314

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H360F *** H314

H410

 

 

 

613-192-00-1

3-bensyl-exo-6-nitro-2,4-dioxo-3-aza-cis-bicyklo[3.1.0]hexan

426-750-2

151860-15-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

613-193-00-7

pentakis[3-(dimetylammonio)propylsulfamoyl]-[(6-hydroxi-4,4,8,8-tetrametyl-4,8-diazoniaundekan-1,11-diyldisulfamoyl)di[ftalocyaninkoppar(II)]]heptalaktat

414-930-3

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

613-194-00-2

6,13-diklor-3,10-bis{2-[4-fluor-6-(2-sulfofenylamino)-1,3,5-triazin-2-ylamino]propylamino}benso[5,6][1,4]oxazino[2,3-.b.]fenoxazin-4,11-disulfonsyra, litium-, natriumsalt

418-000-8

163062-28-0

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

613-195-00-8

2,2-(1,4-fenylen)bis(4H-3,1-bensoxazin-4-on)

418-280-1

18600-59-4

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

613-196-00-3

5-[[4-klor-6-[[2-[[4-fluor-6-[[5-hydroxi-6-[(4-metoxi-2-sulfofenyl)azo]-7-sulfo-2-naftalenyl]amino]-1,3,5-triazin-2-yl]amino]-1-metyletyl]amino]-1,3,5-triazin-2-yl]amino]-3-[[4-(etenylsulfonyl)fenyl]azo]-4-hydroxi-naftalen-2,7-disulfonsyra, natriumsalt

418-380-5

168113-78-8

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

613-197-00-9

reaktionsblandning av: 2,4,6-tri(butylkarbamoyl)-1,3,5-triazin;

2,4,6-tri(metylkarbamoyl)-1,3,5-triazin;

[(2-butyl-4,6-dimetyl)trikarbamoyl]-1,3,5-triazin;

[(2,4-dibutyl-6-metyl)trikarbamoyl]-1,3,5-triazin

420-390-1

187547-46-2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

613-198-00-4

2-amino-4-dimetylamino-6-trifluoretoxi-1,3,5-triazin

415-500-8

145963-84-4

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H302

H373**

H412

GHS08

GHS07

Wng

H302

H373**

H412

 

 

 

613-199-00-X

reaktionsblandning av: 1,3,5-tris(3-aminometylfenyl)-1,3,5-(1H,3H,5H)-triazin-2,4,6-trion;

reaktionsblandning av oligomerer av

3,5-bis(3-aminometylfenyl)1-poly[3,5-bis(3-aminometylfenyl)-2,4,6-trioxo-1,3,5-(1H,3H,5H)-triazin-1-yl]-1,3,5(1H,3H,5H)-triazin-2,4,6-trion

421-550-1

Carc. 1B

Repr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H350

H360D *** H317

H412

GHS08

Dgr

H350

H360D *** H317

H412

 

 

 

613-200-00-3

reaktionsprodukt av: koppar, (29H,31H-ftalocyaninato(2)-N29,N30,N31,N32)-, klorsulfonsyra och 3-(2-sulfooxietylsulfonyl)anilin, natriumsalter

420-980-7

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

613-201-00-9

(R)-5-brom-3-(1-metyl-2-pyrrolidinylmetyl)-1H-indol

422-390-5

143322-57-0

Repr. 2

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361f *** H372 **

H332

H302

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H361f *** H372 **

H332

H302

H317

H410

EUH070

 

 

613-202-00-4

pymetrozin (ISO);

(E)-4,5-dihydro-6-metyl-4-(3-pyridylmetylenamino)-1,2,4-triazin-3(2H)-on

123312-89-0

Carc. 2

Aquatic Chronic 3

H351

H412

GHS08

Wng

H351

H412

 

 

 

613-203-00-X

pyraflufenetyl (ISO);

2-klor-5-(4-klor-5-difluormetoxi-1-metylpyrazol-3-yl)-4-fluorfenoxiättiksyraetylester; [1] pyraflufen (ISO);

2-klor-5-(4-klor-5-difluormetoxi-1-metylpyrazol-3-yl)-4-fluorfenoxiättiksyra [2]

-[1]

-[2]

129630-19-9 [1]

129630-17-7 [2]

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 1 000

 

613-204-00-5

oxadiargyl (ISO);

3-[2,4-diklor-5-(2-propynyloxi)fenyl]-5-(1,1-dimetyletyl)-1,3,4-oxadiazol-2(3H)-on

254-637-6

39807-15-3

Repr. 2

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d*** H373**

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H361d*** H373**

H410

 

M = 1 000

 

▼M18

613-205-00-0

propikonazol (ISO); (2RS,4RS;2RS,4SR)-1-{[2-(2,4-diklorfenyl)-4-propyl-1,3-dioxolan-2-yl]metyl}-1H-1,2,4-triazol

262-104-4

60207-90-1

Repr. 1B

Acute Tox. 4

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D

H302

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H360D

H302

H317

H410

 

M = 1

M = 1

 

▼M16

613-206-00-6

fenamidon (ISO);

(S)-5-metyl-2-metyltio-5-fenyl-3-fenylamino-3,5-dihydroimidazol-4-on

161326-34-7

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

613-208-00-7

imazamox (ISO);

(RS)-2-(4-isopropyl-4-metyl-5-oxo-2-imidazolin-2-yl)-5-metoximetylnikotinsyra

114311-32-9

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

613-209-00-2

cis-1-(3-klorpropyl)-2,6-dimetylpiperidinhydroklorid

417-430-3

63645-17-0

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H301

H373 **

H317

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H373 **

H317

H411

 

 

 

613-210-00-8

2-(3-klorpropyl)-2,5,5-trimetyl-1,3-dioxan

417-650-1

88128-57-8

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H373 **

H412

GHS08

Wng

H373 **

H412

 

 

 

613-211-00-3

N-metyl-4-(p-formylstyryl)pyridiniummetylsulfat

418-240-3

74401-04-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

613-212-00-9

4-[4-(2-etylhexyloxi)fenyl](1,4-tiazinan-1,1-dioxid)

418-320-8

133467-41-1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

613-213-00-4

cis-1-bensoyl-4-[(4-metylsulfonyl)oxi]-L-prolin

416-040-0

120807-02-5

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

613-214-00-X

N, N-di-n-butyl-2-(1,2-dihydro-3-hydroxi-6-isopropyl-2-kinolyliden)-1,3-dioxoindan-5-karboxamid

416-260-7

147613-95-4

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

613-215-00-5

2-klormetyl-3,4-dimetoxipyridiniumklorid

416-440-5

72830-09-2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H312

H302

H373 **

H315

H318

H317

H411

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H312

H302

H373 **

H315

H318

H317

H411

 

 

 

613-216-00-0

6-tert-butyl-7-(6-dietylamino-2-metyl-3-pyridylimino)-3-(3-metylfenyl)pyrazolo[3,2-c][1,2,4]triazol

416-490-8

162208-01-7

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

613-217-00-6

4-[3-(3,5-di-tert-butyl-4-hydroxifenyl)propionyloxi]-1-[2-[3-(3,5-di-tert-butyl-4-hydrofenyl)propionyloxi]etyl]-2,2,6,6-tetrametylpiperidin

416-770-1

73754-27-5

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

613-218-00-1

6-hydroxiindol

417-020-4

2380-86-1

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H317

H411

 

 

 

613-219-00-7

7a-etyl-3,5-bis(1-metyletyl)-2,3,4,5-tetrahydrooxazolo[3,4-c]-2,3,4,5-tetrahydrooxazol

417-140-7

79185-77-6

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

613-220-00-2

trans-(4S,6S)-5,6-dihydro-6-metyl-4H-tieno[2,3-b]tiopyran-4-ol, 7,7-dioxid

417-290-3

147086-81-5

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

613-221-00-8

2-klor-5-metylpyridin

418-050-0

18368-64-4

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H312

H302

H315

H412

GHS07

Wng

H312

H302

H315

H412

 

 

 

613-222-00-3

4-(1-oxo-2-propenyl)morfolin

418-140-1

5117-12-4

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H302

H373 **

H318

H317

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H373 **

H318

H317

 

 

 

613-223-00-9

N-isopropyl-3-(4-fluorfenyl)-1H-indol

418-790-4

93957-49-4

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

613-224-00-4

2,5-dimerkaptometyl-1,4-ditian

419-770-8

136122-15-1

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H314

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H314

H317

H410

 

 

 

613-225-00-X

reaktionsblandning av: [2-(antrakinon-1-ylamino)-6-[(5-bensoylamino)-antrakinon-1-ylamino]-4-fenyl]-1,3,5-triazin;

2,6-bis-[(5-bensoylamino)-antrakinon-1-ylamino]-4-fenyl-1,3,5-triazin

421-290-9

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 4

H373 **

H413

GHS08

Wng

H373 **

H413

 

 

 

613-226-00-5

1-(2-(etyl(4-(4-(4-(4-(etyl(2-pyridinoetyl)amino)-2-metylfenylazo)bensoylamino)fenylazo)-3-metylfenyl)amino)etyl)pyridiniumdiklorid

420-950-3

163831-67-2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

 

 

613-227-00-0

(±)-[(R*,R*) och (R*,S*)]-6-fluor-3,4-dihydro-2-oxiranyl-2H-1-bensopyran

419-600-2

99199-90-3

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

613-228-00-6

(±)-(R*,S*)-6-fluor-3,4-dihydro-2-oxiranyl-2H-1-bensopyran

419-630-6

793669-26-8

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

613-229-00-1

1-acetyl-4-(3-dodecyl-2,5-dioxo-1-pyrrolidinyl)-2,2,6,6-tetrametylpiperidin

411-930-5

106917-31-1

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H317

H410

 

 

 

613-230-00-7

florasulam (ISO);

2',6',8-trifluor-5-metoxi-5-triazolo[1,5-c];

pyrimidin-2-sulfonanilid

145701-23-1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

613-231-00-2

2,6-diamino-3-((pyridin-3-yl)azo)pyridin

421-430-9

28365-08-4

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H302

H373**

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373**

H411

 

 

 

613-232-00-8

3-(benso[b]tien-2-yl)-5,6-dihydro-1,4,2-oxatiazin-4-oxid

431-030-6

163269-30-5

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H373**

H318

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H373**

H318

H410

 

 

 

613-233-00-3

4,4'-(oxi-(bismetylen))-bis-1,3-dioxolan

423-230-7

56552-15-9

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

613-234-00-9

imidazo[1,2-b]pyridazinhydroklorid

431-510-5

18087-70-2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H302

H319

GHS07

Wng

H302

H319

 

 

 

613-235-00-4

2,3-dihydro-2,2-dimetyl-1H-perimidin

424-060-6

6364-17-6

Acute Tox. 4*

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373**

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373**

H317

H410

 

 

 

613-236-00-X

2-klor-3-trifluormetylpyridin

424-520-6

65753-47-1

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 3

H311

H301

H372**

H314

H412

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H311

H301

H372**

H314

H412

 

 

 

613-237-00-5

6-tert-butyl-3-(3-dodecylsulfonyl)propyl-7H-1,2,4-triazolo[3.4b][1,3,4]tiadiazin

424-950-4

133949-92-5

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

613-238-00-0

natrium-2-[[4-[(4,6-diklor-1,3,5-triazin-2-yl)amino]fenyl]sulfonyl]etylsulfat

430-890-1

81992-66-7

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

613-239-00-6

2-[3-(metylamino)propyl]-1H-bensimidazol

425-760-4

64137-52-6

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

613-241-00-7

3-(2H-tetrazol-5-yl)pyridin

426-810-8

3250-74-6

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

613-242-00-2

reaktionsprodukter av 3,10-bis((2-aminopropyl)amino)-6,13-diklor-4,11-trifenodioxazindisulfonsyra med 2-amino-1,4-bensendisulfonsyra, 2-((4-aminofenyl)sulfonyl)etylvätesulfat och 2,4,6-trifluor-1,3,5-triazin, natriumsalter

426-860-0

191877-09-5

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

613-243-00-8

4,4'-(1,6-hexametylenbis(formylimino))bis(2,2,6,6-tetrametyl-1-oxilpiperidin)

427-350-0

182235-14-9

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

613-244-00-3

5,7-diklor-4-hydroxikinolin

427-420-0

21873-52-9

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

613-245-00-9

2-fluor-6-trifluormetylpyridin

428-100-3

94239-04-0

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H226

H332

H302

H412

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

H302

H412

 

 

 

613-246-00-4

2-hydroximetyl-3-metyl-4-(2,2,2-trifluoretoxi)pyridin

428-200-7

103577-66-8

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

613-247-00-X

3-(2-metoxi-4-metoxikarboxibensyl)-5-nitroindol

428-910-7

107786-36-7

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

613-248-00-5

3,4-dimetyl-1H-pyrazol

429-130-1

2820-37-3

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H412

 

 

 

613-249-00-0

1-(2-hydroxietyl)-1H-pyrazol-4,5-diyldiammoniumsulfat

429-300-3

155601-30-2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H318

H317

H411

 

 

 

613-250-00-6

reaktionsblandning av: karbonatobis-N-etyl-2-isopropyl-1,3-oxazolidin;

metylkarbonato-N-etyl-2-isopropyl-1,3-oxazolidin;

2-isopropyl-N-hydroxietyl-1,3-oxazolidin

429-990-6

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

H412

 

 

 

613-251-00-1

(R)-3-[(1-metylpyrrolidin-2-yl)metyl]-5-[2-(fenylsulfonyl)etenyl]-1H-indol

430-560-5

180637-89-2

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H302

H373**

H318

H317

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H302

H373**

H318

H317

 

 

 

613-253-00-2

2,2-dialkyl-4-hydroximetyl-1,3-dioxolan;

reaktionsprodukter med etylenoxid (där varje alkylgrupp utgörs av C1-12 och summan av båda alkylgrupperna är C13, medelgrad av etoxilering är 3,5)

430-580-4

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

EUH019

 

 

613-254-00-8

forklorfenuron (ISO);

1-(2-klor-4-pyridyl)-3-fenylurea

68157-60-8

Carc. 2

Aquatic Chronic 2

H351

H411

GHS08

GHS09

Wng

H351

H411

 

 

 

613-255-00-3

reaktionsblandning av isomerer av: natrium[(2-hydroxietylsulfamoyl){][}2-(2-piperazin-1-yletylamino)etylsulfamoyl][2-(4-aminoetylpiperazin-1-yl)etylsulfamoyl{](sulfamoyl)[}(sulfonatoftalocyaninato)]koppar(II)

424-270-8

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

613-256-00-9

3'5'-anhydrotymidin

425-810-5

38313-48-3

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

613-257-00-4

2-ftalimidoetyl-N-[4-(2-cyano-4-nitrofenylazo)fenyl]-N-metyl-β-alaninat

426-400-9

170222-39-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

613-258-00-X

reaktionsblandning av: 4-klor-7-metylbensotriazol natriumsalt;

4-klor-5-metylbensotriazol natriumsalt;

5-klor-4-metylbensotriazol natriumsalt

427-730-6

202420-04-0

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 3

H314

H412

GHS05

Dgr

H314

H412

 

 

 

613-259-00-5

reaktionsblandning av: [2,4-dioxo-(2-propyn-1-yl)imidazolidin-3-yl]metyl(1R)-cis-krysantemat;

[2,4-dioxo-(2-propyn-1-yl)imidazolidin-3-yl]metyl(1R)-trans-krysantemat

428-790-6

72963-72-5

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

613-260-00-0

(±)-4-(3-klorfenyl)-6-[(4-klorfenyl)hydroxi(1-metyl-1H-imidazol-5-yl)metyl]-1-metyl-2(1H)-kinolin

430-730-9

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

 

 

613-261-00-6

pyrazol-1-karboxamidinmonohydroklorid

429-520-1

4023-02-3

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H373** H318

H317

H412

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H302

H373**

H318

H317

H412

 

 

 

613-262-00-1

dinatrium(E)-1,2-bis-(4-(4-metylamino-6-(4-metylkarbamoylfenylamino)-1,3,5-triazin-2-ylamino)fenyl-2-sulfonato)eten

427-310-2

180850-95-7

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

613-263-00-7

mononatrium-3-cyano-5-fluor-6-hydroxipyridin-2-olat

429-570-2

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

613-266-00-3

2-klor-5-klormetyltiazol

429-830-5

105827-91-6

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H311

H314

H302

H317

H411

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H311

H314

H302

H317

H411

 

 

 

613-267-00-9

tiametoxam (ISO);

3-(2-klor-tiazol-5-ylmetyl)-5-metyl[1,3,-5]oxadiazinan-4-yliden-N-nitroamin

428-650-4

153719-23-4

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

M = 10

 

613-268-00-4

(4aS-cis-)-6-bensyloktahydropyrrolo[3.4-b]pyridin

425-930-8

151213-39-7

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H314

H332

H302

H373**

H411

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H332

H302

H373**

H411

 

 

 

613-269-00-X

2-tiazolidinylidencyanamid

427-720-1

26364-65-8

Acute Tox. 4*

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H302

H373**

H412

GHS08

GHS07

Wng

H302

H373**

H412

 

 

 

613-270-00-5

5-amino-N-(2,6-diklor-3-metylfenyl)-1H-1,2,4-triazol-3-sulfonamid

428-150-6

113171-13-4

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

613-271-00-0

tritosulfuron (ISO) (innehållande ≤ 0,02 % AMTT);

1-[4-metoxi-6-(trifluormetyl)-1,3,5-triazin-2-yl]-3-[2-(trifluormetyl)bensensulfonyl]urea (innehållande ≤ 0,02 % AMTT)

142469-14-5

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

M = 10

 

613-272-00-6

pyraklostrobin (ISO);

metyl-N-{2-[1-(4-klorfenyl)-1H-pyrazol-3-yloximetyl]fenyl}(N-metoxi)karbamat

Acute Tox. 3 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H315

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H315

H410

 

M = 100

 

613-273-00-1

tetrahydro-3-metyl-5-((2-fenyltio)tiazol-5-ylmetyl)-[4H]-1,3,5-oxadiazinan-4-yliden-N-nitroamin

427-600-9

192439-46-6

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

613-274-00-7

2,6-diklor-1-fluorpyridiniumtetrafluorborat

427-400-1

140623-89-8

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H302

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H302

H317

H410

 

 

 

613-275-00-2

3-(2-kloretyl)-6,7,8,9-tetrahydro-2-metyl-4H-pyrido[1,2-a]pyrimidin-4-onmonohydroklorid

424-530-0

93076-03-0

Acute Tox. 3 *

STOT SE 2

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H301

H371**

H373**

H318

H317

H411

GHS06

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H371**

H373**

H318

H317

H411

 

 

 

613-276-00-8

1-(2-klorfenyl)-1,2-dihydro-5H-tetrazol-5-on

426-110-2

98377-35-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

613-277-00-3

(4-(6-dietylamino-2-metylpyridin-3-yl)imino-4,5-dihydro-3-metyl-1-(4-metylfenyl)-1H-pyrazol-5-on

427-070-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

613-278-00-9

(3-aminofenyl)pyridin-3-ylmetanon

428-230-0

79568-06-2

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373**

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H373**

H410

 

 

 

613-279-00-4

2-etyl-2,3-dihydro-2-metyl-1H-perimidin

424-380-6

43057-68-7

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373**

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373**

H410

 

 

 

613-280-00-X

tetrahydro-1,3-dimetyl-1H-pyrimidin-2-on;

dimetylpropylenurea

230-625-6

7226-23-5

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

H361f***

H302

H318

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H361f***

H302

H318

 

 

 

613-281-00-5

kinolin

202-051-6

91-22-5

Carc. 1B Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H350

H341

H312

H302

H319

H315

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H341

H312

H302

H319

H315

H411

 

 

 

613-282-00-0

tritikonazol (ISO);

(RS)-(E)-5-(4-klorbensyliden)-2,2-dimetyl-1-(1H-1,2,4-triazol-1-metyl)cyklopentanol

131983-72-7

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

613-283-00-6

ketokonazol;

1-[4-[4-[[(2SR, 4RS)-2-(2,4-diklorfenyl)-2-(imidazol-1-ylmetyl)-1,3-dioxolan-4-yl]metoxi]fenyl]piperazin-1-yl]etanon

265-667-4

65277-42-1

Repr. 1B

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360F***

H301

H373**

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H360F***

H301

H373**

H410

 

 

 

613-284-00-1

metkonazol (ISO);

(1RS, 5RS;1RS, 5SR)-5-(4-klorbensyl)-2,2-dimetyl-1-(1H-1,2,4-triazol-1-ylmetyl)cyklopentanol

125116-23-6

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H361d***

H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361d***

H302

H411

 

 

 

613-285-00-7

1-hydroxibensotriazol, vattenfri; [1]

1-hydroxibensotriazol, monohydrerad [2]

219-989-7 [1]

219-989-7 [2]

2592-95-2 [1]

123333-53-9 [2]

Expl. 1.3

H203

GHS01

Dgr

H203

 

 

 

613-286-00-2

kalium-1-metyl-3-morfolinokarbonyl-4-[3-(1-metyl-3-morfolinokarbonyl-5-oxo-2-pyrazolin-4-yliden)-1-propenyl]pyrazol-5-olat;

[innehållande < 0,5 % N, N-dimetylformamid (EG-nr

200-679-5)]

418-260-2

183196-57-8

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

613-286-01-X

kalium-1-metyl-3-morfolinokarbonyl-4-[3-(1-metyl-3-morfolinokarbonyl-5-oxo-2-pyrazolin-4-yliden)-1-propenyl]pyrazol-5-olat;

[innehållande ≥ 0,5 % N, N-dimetylformamid (EG-nr 200-679-5)]

418-260-2

183196-57-8

Repr. 1B

Skin Sens. 1

H360D*** H317

GHS08

GHS07

Dgr

H360D*** H317

 

 

 

613-287-00-8

1-(3-jod-4-aminobensyl)-1H-1,2,4-triazol

419-540-7

160194-26-3

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H411

 

 

 

613-288-00-3

1,3-bis(dimetylkarbamoyl)imidazoliumklorid

420-930-4

135756-61-5

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H412

 

 

 

613-289-00-9

3-(4-klor-2-fluor-5-metylfenyl)-1-metyl-5-(trifluormetyl)-1H-pyrazol

432-020-4

142623-48-1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

613-290-00-4

4-hydroxi-7-(2-aminoetyl)-1,3-bensotiazol-2(3H)-onhydroklorid

432-470-1

189012-93-9

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H318

H317

H410

 

 

 

613-291-00-X

2,4-dihydro-4-(4-(4-(4-hydroxifenyl)-1-piperazinyl)fenyl)-2-(1-metylpropyl)-3H-1,2,4-triazol-3-on

434-820-9

106461-41-0

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373**

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H373**

H410

 

 

 

613-292-00-5

N, N',N''-tris(2-metyl-2,3-epoxipropyl)-perhydro-2,4,6-oxo-1,3,5-triazin

435-010-8

26157-73-3

Muta. 2

Aquatic Chronic 3

H341

H412

GHS08

Wng

H341

H412

 

 

 

613-293-00-0

2-(4-tert-butylfenyl)-6-cyano-5-[bis(etoxikarbonyl

metyl)karbamoyloxi]-1H-pyrrolo[1,2-b][1,2,4]triazol-7-karboxylsyra-2,6-di-tert-butyl-4-metylcyklohexylester

448-050-6

444065-11-6

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

613-294-00-6

2-hexyldekansyra[4-(6-tert-butyl-7-klor-1H-pyrazolo[1,5-b][1,2,4]triazol-2-yl)fenylkarbamoyl]metylester

448-260-8

379268-96-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

613-295-00-1

11-amino-3-klor-6,11-dihydro-5,5-dioxo-6-metyl-dibenso[c, f][1,2]tiazepinhydroklorid

448-720-8

363138-44-7

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H412

 

 

 

613-296-00-7

pentakalium-2-(4-(5-[1-(2,5-disulfonatofenyl)-4,5-dihydro-3-metylkarbamoyl-5-oxopyrazol-4-yliden]-3-metyl-1,3-pentadienyl)-3-metylkarbamoyl-5-oxidopyrazol-1-yl)bensen-1,4-disulfonat

418-270-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

613-297-00-2

5-(2-bromfenyl)-2-tert-butyl-2H-tetrazol

420-820-6

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H226

H302

H411

GHS02

GHS07

GHS09

Wng

H226

H302

H411

 

 

 

613-298-00-8

bis-(6-hydroxi-4-metyl-5-(3-metylimidazolium-1-yl)-3-(4-fenylazo)-1H-pyridin-2-on)etylendilaktat

421-560-6

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H373**

H318

H411

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H373**

H318

H411

 

 

 

613-299-00-3

huvudbeståndsdel 1 (isomer 1):

2-{6-fluor-4-[3-(2,5-disulfofenylazo)-4-hydroxi-2-sulfonaft-7-ylamino]-1,3,5-triazin-2-ylamino}-3-{6-fluor-4-[3-(1,5-disulfonaft-2-ylazo)-4-hydroxi-2-sulfonaft-7-ylamino]-1,3,5-triazin-2-ylamino}-propan, natriumsalt;

huvudbeståndsdel 1 (isomer 2):

2-{6-fluor-4-[3-(2,5-disulfofenylazo)-4-hydroxi-2-sulfonaft-7-ylamino]-1,3,5-triazin-2-ylamino}-3-{6-fluor-4-[3(2,5-disulfofenylazo)-4-hydroxi-2-sulfonaft-7-ylamino]-1,3,5-triazin-2-ylamino}-propan, natriumsalt;

huvudbeståndsdel 2: 2,3-bis-{6-fluor-4-[3-(2,5-disulfo-fenylazo)-4-hydroxi-2-sulfonaft-7-ylamino]-1,3,5-triazin-2-ylamino}-propan, natriumsalt;

huvudbeståndsdel 3: 2,3-bis-{6-fluor-4-[3-(1,5-disulfonaft-2-ylazo)-4-hydroxi-2-sulfonaft-7-ylamino]-1,3,5-triazin-2-ylamino}-propan, natriumsalt

422-610-1

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

613-300-00-7

1-imidazol-1-yloktadekan-2-ol

434-120-3

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

613-301-00-2

dimetyl-1-{[2-metoxi-5-(2-metyl-butoxikarbonyl)fenylkarbamoyl]-[2-oktadecyl-1,1-dioxo-1,2,4-bensotiadiazin-3-yl]metyl}imidazol-4,5-dikarboxylat

443-910-7

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

613-302-00-8

dinatrium-2-(5-karbamoyl-1-etyl-2-hydroxi-4-metyl-6-oxo-1,6-dihydropyridin-3-ylazo)-4-(4-fluor-6-(4-(2-sulfonyloxietylsulfonyl)fenylamino)-1,3,5-triazin-2-ylamino)bensensulfonat

432-980-4

243858-60-8

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

613-303-00-3

2-(1-metyl-2-(4-fenoxifenoxi)etoxi)pyridin

429-800-1

95737-68-1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

613-304-00-9

5,6-dihydroxi-2,3-dihydro-1H-indoliumbromid

421-170-6

138937-28-7

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

H302

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

 

 

 

613-305-00-4

2-(2-hydroxi-4-oktyloxifenyl)-2H-bensotriazol

448-630-9

3147-77-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

613-306-00-X

(2,5-dioxopyrrolidin-1-yl)-9H-fluoren-9-ylmetylkarbonat

433-520-5

82911-69-1

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H411

 

 

 

613-307-00-5

klotianidin (ISO);

3-[(2-klor-1,3-tiazol-5-yl)metyl]-2-metyl-1-nitroguanidin

210880-92-5

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

M = 10

 

613-308-00-0

2-amino-5-metyltiazol

423-800-5

7305-71-7

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373**

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373**

H410

 

 

 

613-309-00-6

1-metyl-3-fenyl-1-piperazin

431-180-2

5271-27-2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H312

H302

H315

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H315

H318

H412

 

 

 

613-310-00-1

(-)(3S, 4R)-4-(4-fluorfenyl)-3-(3,4-metylendioxifenoximetyl)-N-bensylpiperidinhydroklorid

432-360-3

105813-13-6

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

613-311-00-7

metyl-5-nitrofenylguanidin

435-500-1

152460-07-6

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H319

H317

H412

GHS07

Wng

H302

H319

H317

H412

 

 

 

613-312-00-2

2-(4-metyl-2-fenyl-1-piperazinyl)bensenmetanolmonohydroklorid

420-200-5

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H317

H412

 

 

 

613-313-00-8

2-(4-(4-(3-pyridinyl)-1H-imidazol-1-yl)butyl)-1H-isoindol-1,3(2H)-dion

442-780-9

173838-67-0

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

613-314-00-3

4-decyloxazolidin-2-on;

4-decyl-1,3-oxazolidin-2-on

443-770-7

7693-82-5

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

613-315-00-9

tetrakalium-4-[5-[3-karboxylato-4,5-dihydro-5-oxo-1-(4-sulfonatofenyl)pyrazol-4-yliden]-3-(piperidinokarbonyl)penta-1,3-dienyliden]-5-hydroxi-1-(4-sulfonatofenyl)pyrazol-3-karboxylat

430-390-1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H332

H412

GHS07

Wng

H332

H412

 

 

 

613-316-00-4

trimetylopropantri(3-aziridinylpropanoat);

(TAZ)

257-765-0

52234-82-9

Muta. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H341

H318

H317

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H341

H318

H317

 

 

 

613-317-00-X

penkonazol (ISO); 1-[2-(2,4-diklorfenyl)pentyl]-1H-1,2,4-triazol

266-275-6

66246-88-6

Repr. 2

Acute Tox. 4

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361d

H302

H410

 

M = 1

M = 1

 

▼M15

613-318-00-5

fenpyrazamin (ISO);

S-allyl-5-amino-2,3-dihydro-2-isopropyl-3-oxo-4-(o-tolyl)pyrazol-1-karbotioat;

S-allyl-5-amino-2-isopropyl-4-(2-metylfenyl)-3-oxo-2,3-dihydropyrazol-1-karbotioat

473798-59-3

Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 10

M = 1

 

▼M11

613-319-00-0

imidazol

206-019-2

288-32-4

Repr. 1B

Acute Tox. 4

Skin Corr. 1C

H360D

H302

H314

GHS08

GHS07

GHS05

Dgr (Fara)

H360D

H302

H314

 

 

 

613-320-00-6

lenacil (ISO); 3-cyklohexyl-6,7-dihydro-1H-cyklopenta[d]pyrimidin-2,4(3H,5H)-dion

218-499-0

2164-08-1

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng (Varning)

H351

H410

 

M = 10

M = 10

 

▼M15

613-321-00-1

(RS)-4-[1-(2,3-dimetylfenyl)etyl]-1H-imidazol;

medetomidin

86347-14-0

Acute Tox. 2

Acute Tox. 2

STOT SE 3

STOT SE 1

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H300

H336

H370 (ögon)

H372

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H300

H336

H370 (ögon)

H372

H410

 

M = 1

M = 100

 

613-322-00-7

triadimenol (ISO); (1RS,2RS;1RS,2SR)-1-(4-klorfenoxi)-3,3-dimetyl-1-(1H-1,2,4-triazol-1-yl)butan-2-ol;

α-tert-butyl-β-(4-klorfenoxi)-1H-1,2,4-triazol-1-etanol

259-537-6

55219-65-3

Repr. 1B

Lact.

Acute Tox. 4

Aquatic Chronic 2

H360

H362

H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H360

H362

H302

H411

 

 

 

613-323-00-2

terbutylazin (ISO);

N-tert-butyl-6-klor-N′-etyl-1,3,5-triazin-2,4-diamin

227-637-9

5915-41-3

Acute Tox. 4

STOT RE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373

H400

H410

GHS07

GHS08

GHS09

Wng

H302

H373

H410

 

M = 10

M = 10

 

613-324-00-8

kinolin-8-ol;

8-hydroxikinolin

205-711-1

148-24-3

Repr. 1B

Acute Tox. 3

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D

H301

H318

H317

H400

H410

GHS08

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H360D

H301

H318

H317

H410

 

M = 1

M = 1

 

613-325-00-3

tiakloprid (ISO);

(Z)-3-(6-klor-3-pyridylmetyl)-1,3-tiazolidin-2-ylidencyanamid;

{(2Z)-3-[(6-klorpyridin-3-yl)metyl]-1,3-tiazolidin-2-yliden}cyanamid

1.1.1988-49-9

Carc. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 4

Acute Tox. 3

STOT SE 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H360FD

H332

H301

H336

H400

H410

GHS08 GHS06

GHS09

Dgr

H351

H360FD

H332

H301

H336

H410

 

M = 100

M = 100

 

▼M18

613-326-00-9

2-metylisotiazol-3(2H)-on

220-239-6

2682-20-4

Acute Tox. 2

Acute Tox. 3

Acute Tox. 3

Skin Corr. 1B

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1A

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H311

H301

H314

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H311

H301

H314

H317

H410

EUH071

Skin Sens. 1A; H317: C ≥ 0,0015 %

M = 10

M = 1

 

613-327-00-4

pyroxsulam (ISO);

N-(5,7-dimetoxi[1,2,4]triazolo[1,5-a]pyrimidin-2-yl)-2-metoxi-4-(trifluormetyl)pyridin-3-sulfonamid

422556-08-9

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

M = 100

M = 100

 

613-328-00-X

1-vinylimidazol

214-012-0

1072-63-5

Repr. 1B

H360D

GHS08

Dgr

H360D

 

Repr. 1B; H360D: C ≥ 0,03 %

 

▼M18

614-001-00-4

nikotin (ISO);

3-[(2S)-1-metylpyrrolidin-2-yl]pyridin

200-193-3

54-11-5

Acute Tox. 2

Acute Tox. 2

Acute Tox. 2

Aquatic Chronic 2

H330

H310

H300

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H411

 

inhalation:

ATE = 0,19 mg/l (damm eller dimma)

dermal:

ATE = 70 mg/kg bw

oral:

ATE = 5 mg/kg bw

 

▼M16

614-002-00-X

salter av nikotin

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Chronic 2

H330

H310

H300

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H411

 

 

A

614-003-00-5

stryknin

200-319-7

57-24-9

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H410

 

 

 

614-004-00-0

salter av stryknin

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H300

H410

 

 

A

614-005-00-6

kolkicin

200-598-5

64-86-8

Muta. 1B

Acute Tox. 2 *

H340

H300

GHS06

GHS08

Dgr

H340

H300

 

 

 

614-006-00-1

brucin;

2,3-dimetoxistryknin

206-614-7

357-57-3

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Aquatic Chronic 3

H330

H300

H412

GHS06

Dgr

H330

H300

H412

 

 

 

614-007-00-7

brucinsulfat; [1]

brucinnitrat; [2]

stryknidin-10-on, 2,3-dimetoxi-, mono[(R)-1-metylheptyl-1,2-bensendikarboxylat]; [3]

stryknidin-10-on, 2,3-dimetoxi-, förening med (S)-mono(1-metylheptyl)-1,2-bensendikarboxylat (1:1) [4]

225-432-9 [1]

227-317-9 [2]

269-439-5 [3]

269-710-8 [4]

4845-99-2 [1]

5786-97-0 [2]

68239-26-9 [3]

68310-42-9 [4]

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Aquatic Chronic 3

H330

H300

H412

GHS06

Dgr

H330

H300

H412

 

 

A

614-008-00-2

akonitin

206-121-7

302-27-2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

H330

H300

GHS06

Dgr

H330

H300

 

 

 

614-009-00-8

salter av akonitin

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

H330

H300

GHS06

Dgr

H330

H300

 

 

A

614-010-00-3

atropin

200-104-8

51-55-8

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

H330

H300

GHS06

Dgr

H330

H300

 

 

 

614-011-00-9

salter av atropin

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

H330

H300

GHS06

Dgr

H330

H300

 

 

A

614-012-00-4

hyoscyamin

202-933-0

101-31-5

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

H330

H300

GHS06

Dgr

H330

H300

 

 

 

614-013-00-X

salter av hyoscyamin

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

H330

H300

GHS06

Dgr

H330

H300

 

 

A

614-014-00-5

hyoscin

200-090-3

51-34-3

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

H330

H310

H300

GHS06

Dgr

H330

H310

H300

 

 

 

614-015-00-0

salter av hyoscin

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

H330

H310

H300

GHS06

Dgr

H330

H310

H300

 

 

A

614-016-00-6

pilokarpin

202-128-4

92-13-7

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

H330

H300

GHS06

Dgr

H330

H300

 

 

 

614-017-00-1

salter av pilokarpin

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

H330

H300

GHS06

Dgr

H330

H300

 

 

A

614-018-00-7

papaverin

200-397-2

58-74-2

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

614-019-00-2

salter av papaverin

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

A

614-020-00-8

fysostigmin

200-332-8

57-47-6

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

H330

H300

GHS06

Dgr

H330

H300

 

 

 

614-021-00-3

salter av fysostigmin

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

H330

H300

GHS06

Dgr

H330

H300

 

 

A

614-022-00-9

digitoxin

200-760-5

71-63-6

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

H331

H301

H373 **

GHS06

GHS08

Dgr

H331

H301

H373 **

 

 

 

614-023-00-4

efedrin

206-080-5

299-42-3

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

614-024-00-X

salter av efedrin

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

A

614-025-00-5

ouabain; G-strofantin

211-139-3

630-60-4

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

H331

H301

H373 **

GHS06

GHS08

Dgr

H331

H301

H373 **

 

 

 

614-026-00-0

strofantin-K

234-239-9

11005-63-3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

H331

H301

H373 **

GHS06

GHS08

Dgr

H331

H301

H373 **

 

 

 

614-027-00-6

acetoxi(glykopyranosyloxi)-8,14-dihydroxibufa-4,20,22-trienolid;

scillirosid

208-077-4

507-60-8

Acute Tox. 2 *

H300

GHS06

Dgr

H300

 

 

 

614-028-00-1

reaktionsblandning av: 2-etylhexylmono-D-glukopyranosid;

2-etylhexyldi-D-glukopyranosid

414-420-0

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

614-029-00-7

konstitutionella isomerer av penta-O-allyl-β-D-fruktofuranosyl-α-D-glukopyranosid;

konstitutionella isomerer av hexa-O-allyl-β-D-fruktofuranosyl-α-D-glukopyranosid;

konstitutionella isomerer av hepta-O-allyl-β-D-fruktofuransoyl-α-D-glukopyranosid

419-640-0

68784-14-5

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

615-001-00-7

metylisocyanat

210-866-3

624-83-9

Flam. Liq. 2

Repr. 2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H225

H361d*** H330

H311

H301

H334

H317

H335

H315

H318

GHS02

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H225

H361d*** H330

H311

H301

H334

H317

H335

H315

H318

 

 

 

615-002-00-2

metylisotiocyanat

209-132-5

556-61-6

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H301

H314

H317

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H331

H301

H314

H317

H410

 

 

 

615-003-00-8

tiocyansyra

207-337-4

463-56-9

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H332

H312

H302

H412

GHS07

Wng

H332

H312

H302

H412

EUH032

 

 

615-004-00-3

salter av tiocyansyra, utom sådana som är upptagna på annat ställe i denna bilaga

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H332

H312

H302

H412

GHS07

Wng

H332

H312

H302

H412

EUH032

 

A

615-005-00-9

4,4'-metylendifenyldiisocyanat; difenylmetan-4,4'-diisocyanat; [1]

2,2'-metylendifenyldiisocyanat; difenylmetan-2,2'-diisocyanat; [2]

o-(p-isocyanatobensyl)fenylisocyanat;

difenylmetan-2,4'-diisocyanat; [3]

metylendifenyldiisocyanat [4]

202-966-0 [1]

219-799-4 [2]

227-534-9 [3]

247-714-0 [4]

101-68-8 [1]

2536-05-2 [2]

5873-54-1 [3]

26447-40-5 [4]

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H351

H332

H373**

H319

H335

H315

H334

H317

GHS08

GHS07

Dgr

H351

H332

H373**

H319

H335

H315

H334

H317

 

Eye Irrit. 2; H319:

C ≥ 5 % Skin Irrit. 2; H315: C ≥ 5 % Resp. Sens. 1; H334: C ≥ 0,1  %

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

C2

615-006-00-4

2-metyl-m-fenylendiisocyanat;

toluen-2,4-di-isocyanat; [1]

4-metyl-m-fenylendiisocyanat;

toluen-2,6-di-isocyanat; [2]

m-tolylidendiisocyanat;

toluen-diisocyanat [3]

202-039-0 [1]

209-544-5 [2]

247-722-4 [3]

91-08-7 [1]

584-84-9 [2]

26471-62-5 [3]

Carc. 2

Acute Tox. 2 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H351

H330

H319

H335

H315

H334

H317

H412

GHS06

GHS08

Dgr

H351

H330

H319

H335

H315

H334

H317

H412

 

Resp. Sens. 1; H334: C ≥

0,1  %

C

615-007-00-X

1,5-naftylendiisocyanat

221-641-4

3173-72-6

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H332

H319

H335

H315

H334

H412

GHS08

GHS07

Dgr

H332

H319

H335

H315

H334

H412

 

 

 

615-008-00-5

3-isocyanatometyl-3,5,5-trimetylcyklohexylisocyanat; isoforondiisocyanat

223-861-6

4098-71-9

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H331

H319

H335

H315

H334

H317

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H319

H335

H315

H334

H317

H411

 

*

Resp. Sens. 1; H334: C ≥ 0,5  %

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,5  %

2

615-009-00-0

4,4'-metylendi(cyklohexylisocyanat); dicyklohexylmetan-4,4'-diisocyanat

225-863-2

5124-30-1

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H331

H319

H335

H315

H334

H317

GHS06

GHS08

Dgr

H331

H319

H335

H315

H334

H317

 

*

Resp. Sens. 1; H334: C ≥ 0,5  %

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,5  %

2

615-010-00-6

2,2,4-trimetylhexametylen-1,6-di-isocyanat; [1]

2,4,4-trimetylhexametylen-1,6-di-isocyanat [2]

241-001-8 [1]

239-714-4 [2]

16938-22-0 [1]

15646-96-5 [2]

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

H331

H319

H335

H315

H334

GHS06

GHS08

Dgr

H331

H319

H335

H315

H334

 

*

Resp. Sens. 1; H334: C ≥ 0,5  %

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,5  %

C2

615-011-00-1

hexametylendiisocyanat

212-485-8

822-06-0

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H331

H319

H335

H315

H334

H317

GHS06

GHS08

Dgr

H331

H319

H335

H315

H334

H317

 

*

Resp. Sens. 1; H334: C ≥

0,5  %

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,5  %

2

615-012-00-7

4-isocyanatosulfonyltoluen;

tosylisocyanat

223-810-8

4083-64-1

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

H319

H335

H315

H334

GHS08

GHS07

Dgr

H319

H335

H315

H334

EUH014

Eye Irrit.;

H319: C ≥ 5 %

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 % Skin Irrit. 2; H315: C ≥ 5 %

 

▼M15

615-013-00-2

cyanamid;

karbamonitril

206-992-3

420-04-2

Carc. 2

Repr. 2

Acute Tox. 3

Acute Tox. 3

STOT RE 2

Skin Corr. 1

Skin Sens. 1

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H351

H361fd

H311

H301

H373 (sköldkörtel)

H314

H317

H318

H412

GHS08

GHS06

GHS05

Dgr

H351

H361fd

H311

H301

H373 (sköldkörtel)

H314

H317

H412

 

 

 

▼M16

615-014-00-8

tris(1-dodecyl-3-metyl-2-fenylbensimidazolium)hexacyanoferrat

7276-58-6

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

615-015-00-3

1,7,7-trimetylbicyklo(2,2,1)hept-2-yltiocyanatoacetat;

isobornyltiocyanoacetat

204-081-5

115-31-1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

615-016-00-9

kaliumcyanat

209-676-3

590-28-3

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

615-017-00-4

kalciumcyanamid

205-861-8

156-62-7

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Eye Dam. 1

H302

H335

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H335

H318

 

 

 

615-018-00-X

2-(2-butoxietoxi)etyltiocyanat

203-985-7

112-56-1

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H226

H311

H301

GHS02

GHS06

Dgr

H226

H311

H301

 

 

 

615-019-00-5

dicyklohexylkarbodiimid

208-704-1

538-75-0

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H311

H302

H318

H317

GHS06

GHS05

Dgr

H311

H302

H38

H317

 

 

 

615-020-00-0

metylenditiocyanat

228-652-3

6317-18-6

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H330

H301

H314

H317

H400

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H330

H301

H314

H317

H400

 

 

 

615-021-00-6

1,3,5-tris(oxiranylmetyl)-1,3,5-triazin-2,4,6(1H,3H,5H)-trion;

TGIC

219-514-3

2451-62-9

Muta. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H340

H331

H301

H373 **

H318

H317

H412

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H340

H331

H301

H373 **

H318

H317

H412

 

 

 

615-022-00-1

metyl-3-isocyanatosulfonyl-2-tiofenkarboxylat

410-550-7

79277-18-2

STOT RE 2 *

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H373**

H334

H317

GHS08

Dgr

H373**

H334

H317

EUH014

 

 

615-023-00-7

2-(isocyanatosulfonylmetyl)bensoesyrametylester; (alt.): metyl 2-(isocyanatosulfonylmetyl)bensoat

410-900-9

83056-32-0

Flam. Liq. 3

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

H226

H341

H332

H373 **

H318

H334

GHS02

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H341

H332

H373 **

H318

H334

EUH014

 

 

615-024-00-2

2-fenyletylisocyanat

413-080-0

1943-82-4

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H331

H302

H314

H334

H317

H411

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H331

H302

H314

H334

H317

H411

 

 

 

615-025-00-8

4,4'-etylidendifenyldicyanat

405-740-1

47073-92-7

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H302

H373 **

H318

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H332

H302

H373 **

H318

H410

 

 

 

615-026-00-3

4,4'-metylenbis(2,6-dimetylfenylcyanat)

405-790-4

101657-77-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

615-028-00-4

etyl-2-(isocyanatosulfonyl)bensoat

410-220-2

77375-79-2

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H302

H373**

H318

H334

H317

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H302

H373**

H318

H334

H317

EUH014

 

 

615-029-00-X

2,5-bis-isocyanatometyl-bicyklo[2.2.1]heptan

411-280-2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H330

H302

H314

H334

H317

H412

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H330

H302

H314

H334

H317

H412

 

 

 

615-030-00-5

alkalimetallsalter och alkaliska jordartsmetallsalter av tiocyansyra, utom sådana som är upptagna på annat ställe i denna bilaga

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H332

H312

H302

H412

GHS07

Wng

H332

H312

H302

H412

 

 

A

615-031-00-0

talliumtiocyanat

222-571-7

3535-84-0

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2

Aquatic Chronic 2

H330

H300

H312

H373**

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H300

H312

H373**

H411

 

 

 

615-032-00-6

metallsalter av tiocyansyra, utom sådana som är upptagna på annat ställe i denna bilaga

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H312

H302

H410

 

 

A

615-033-00-1

reaktionsprodukt av difenylmetandiisocyanat, oktylamin, oleylamin och cyklohexylamin (1:1.58:0.32:0097)

430-980-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

615-034-00-7

reaktionsprodukt av difenylmetandiisocyanat, oktylamin,

4-etoxianilin och etylendiamin (1:0,37:1,53:0,05)

430-750-8

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

615-035-00-2

reaktionsprodukt av difenylmetandiisocyanat, oktylamin och oleylamin (molförhållande

1:1,86:0,14)

430-930-6

122886-55-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

615-036-00-8

reaktionsprodukt av difenylmetandiisocyanat, toluendiisocyanat (reaktion av isomerer:

65 % 2,4-och 35 % 2,6-diisocyanat), oktylamin, oleylamin och 4-etoxianilin (molförhållande 4:1:7:1:2)

430-940-0

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

615-037-00-3

reaktionsprodukt av difenylmetandiisocyanat, toluendiisocyanat (reaktionsblandning av isomerer: 65 % 2,4-och 35 % 2,6-diisocyanat), oktylamin och oleylamin (molförhållande 4:1:9:1)

430-950-5

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

615-038-00-9

reaktionsprodukt av toluendiisocyanat (reaktionsblandning av isomerer: 65 % 2,4- och 35 % 2,6-diisocyanat) och anilin

(molförhållande 1:2)

430-960-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

615-039-00-4

reaktionsprodukt av difenylmetandiisocyanat, toluendiisocyanat (reaktionsblandning av isomerer: 65 % 2,4-och 35 % 2,6-diisocyanat), oktylamin, oleylamin och 4-etoxianilin (molförhållande 3,88:1:6,38:0,47:2,91)

430-970-4

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

615-044-00-1

4-klorfenylisocyanat

203-176-9

104-12-1

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H302

H335

H315

H318

H334

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H302

H335

H315

H318

H334

H410

 

 

 

615-045-00-7

4,4'-metylenbis(3-klor-2,6-di-etylfenylisocyanat)

420-530-1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H334

H317

H413

GHS08

Dgr

H334

H317

H413

 

 

 

616-001-00-X

N, N-dimetylformamid;

dimetylformamid

200-679-5

68-12-2

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H360D *** H332

H312

H319

GHS08

GHS07

Dgr

H360D *** H332

H312

H319

 

 

 

616-002-00-5

2-fluoracetamid

211-363-1

640-19-7

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

H300

H311

GHS06

Dgr

H300

H311

 

 

 

616-003-00-0

akrylamid;

prop-2-enamid

201-173-7

79-06-1

Carc. 1B

Muta. 1B Repr. 2

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H350

H340

H361f *** H301

H372 **

H332

H312

H319

H315

H317

GHS06

GHS08

Dgr

H350

H340

H361f *** H301

H372 **

H332

H312

H319

H315

H317

 

 

D

616-004-00-6

allidoklor (ISO);

N,N-diallylkloracetamid

202-270-7

93-71-0

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H312

H302

H319

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H319

H315

H411

 

 

 

616-005-00-1

klortiamid (ISO);

2,6-diklor(tiobensamid)

217-637-7

1918-13-4

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

▼M15

616-006-00-7

diklofluanid (ISO);

N-[(diklorfluormetyl)tio]-N′,N′-dimetyl-N-fenylsulfamid

214-118-7

1085-98-9

Acute Tox. 4

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H332

H319

H317

H400

GHS07

GHS09

Wng

H332

H319

H317

H400

 

M = 10

 

▼M16

616-007-00-2

difenamid (ISO);

N, N-dimetyl-2,2-difenylacetamid

213-482-4

957-51-7

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

616-008-00-8

propaklor (ISO);

2-klor-N-isopropylacetanilid;

α-klor-N-isopropylacetanilid

217-638-2

1918-16-7

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H317

H410

 

 

 

616-009-00-3

propanil (ISO);

3',4'-diklorpropionanilid

211-914-6

709-98-8

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

H302

H400

GHS07

GHS09

Wng

H302

H400

 

M = 10

 

616-010-00-9

tosylkloramidnatrium

204-854-7

127-65-1

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Resp. Sens. 1

H302

H314

H334

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H314

H334

EUH031

 

 

▼M13

616-011-00-4

N,N-dimetylacetamid

204-826-4

127-19-5

Repr. 1B

Acute Tox. 4*

Acute Tox. 4*

H360D***

H332

H312

GHS08

GHS07

Dgr (Fara)

H360D***

H332

H312

 

 

 

▼M16

616-012-00-X

N-(diklorfluormetyltio)ftalimid;

N-(fluordiklormetyltio)ftalimid

211-952-3

719-96-0

Skin Irrit. 2

H315

GHS07

Wng

H315

 

 

 

616-013-00-5

butyraldehydoxim

203-792-8

110-69-0

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H311

H302

H319

GHS06

Dgr

H311

H302

H319

 

 

 

616-014-00-0

2-butanonoxim;

etylmetylketoxim;

etylmetylketonoxim

202-496-6

96-29-7

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H351

H312

H318

H317

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H351

H312

H318

H317

 

 

 

616-015-00-6

alaklor (ISO);

2-klor-2',6'-dietyl-N-(metoximetyl)acetanilid

240-110-8

15972-60-8

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H302

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H302

H317

H410

 

M = 10

 

616-016-00-1

1-(3,4-diklorfenylimino)

tiosemikarbazid

5836-73-7

Acute Tox. 2 *

H300

GHS06

Dgr

H300

 

 

 

616-017-00-7

kartaphydroklorid

239-309-2

15263-52-2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H410

 

 

 

616-018-00-2

N,N-dietyl-m-toluamid;

DEET

205-149-7

134-62-3

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H302

H319

H315

H412

GHS07

Wng

H302

H319

H315

H412

 

 

 

616-019-00-8

perfluidon (ISO);

1,1,1-trifluor-N-(4-fenylsulfonyl-o-tolyl)metansulfonamid;

253-718-3

37924-13-3

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H302

H319

GHS07

Wng

H302

H319

 

 

 

616-020-00-3

tebutiuron (ISO);

1-(5-tert-butyl-1,3,4-tiadiazol-2-yl)-1,3-dimetylurea

251-793-7

34014-18-1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

616-021-00-9

tiazafluron (ISO);

1,3-dimetyl-1-(5-trifluormetyl-1,3,4-tiadiazol-2-yl)urea

246-901-4

25366-23-8

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

616-022-00-4

acetamid

200-473-5

60-35-5

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H351

 

 

 

616-023-00-X

N-hexadecyl (eller oktadecyl)-N-hexadecyl (eller oktadecyl)bensamid

401-980-6

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H315

H317

GHS07

Wng

H315

H317

 

 

 

616-024-00-5

2-(4,4-dimetyl-2,5-dioxooxazolidin-1-yl)-2-klor-5-(2-(2,4-di-tert-pentylfenoxi)butyramido)-4,4-dimetyl-3-oxovaleranilid

402-260-4

54942-74-4

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-025-00-0

valinamid

402-840-7

20108-78-5

Repr. 2

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H361f *** H319

H317

GHS08

Wng

H361f *** H319

H317

 

 

 

616-026-00-6

tioacetamid

200-541-4

62-55-5

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H350

H302

H319

H315

H412

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H302

H319

H315

H412

 

 

 

616-027-00-1

tris(2-(2-hydroxietoxi)etyl)ammonium-3-acetoacetamido-4-metoxibensensulfonat

403-760-5

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

616-028-00-7

N-(4-(3-(4-cyanofenyl)ureido)-3-hydroxifenyl)-2-(2,4-di-tert-pentylfenoxi)oktanamid

403-790-9

108673-51-4

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

616-029-00-2

N, N'-etylenbis(vinylsulfonylacetamid)

404-790-1

66710-66-5

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

616-030-00-8

etidimuron (ISO);

1-(5-etylsulfonyl-1,3,4-tiadiazol-2-yl)-1,3-dimetylurea

250-010-6

30043-49-3

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

616-031-00-3

dimetaklor (ISO);

2-klor-N-(2,6-dimetylfenyl)-N-(2-metoxietyl)acetamid;

256-625-6

50563-36-5

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

616-032-00-9

diflufenikan (ISO);

N-(2,4-difluorfenyl)-2-[3-(trifluormetyl)fenoxi]-3-pyridinkarboxamid

83164-33-4

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

616-033-00-4

cyprofuram (ISO);

N-(3-klorfenyl)-N-(tetrahydro-2-oxo-3-furyl)cyklopropankarboxamid

274-050-9

69581-33-5

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H312

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H312

H410

 

 

 

616-034-00-X

pyrakarbolid; (ISO);

3,4-dihydro-6-metyl-2H-pyran-5-karboxanilid

246-419-4

24691-76-7

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

616-035-00-5

cymoxanil (ISO);

2-cyano-N-[(etylamino)karbonyl]-2-(metoxiimino)acetamid

261-043-0

57966-95-7

Repr. 2

Acute Tox. 4

STOT RE 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361fd

H302

H373 (blod, thymus)

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361fd

H302

H373 (blod, thymus)

H317

H410

 

M = 1

M = 1

 

616-036-00-0

2-kloracetamid

201-174-2

79-07-2

Repr. 2

Acute Tox. 3 *

Skin Sens. 1

H361f *** H301

H317

GHS06

GHS08

Dgr

H361f *** H301

H317

 

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,1  %

 

▼M13

616-037-00-6

acetoklor (ISO); 2-klor-N-(etoximetyl)-N-(2-etyl-6-metylfenyl)acetamid

251-899-3

34256-82-1

Carc. 2

Repr. 2

Acute Tox. 4

STOT SE 3

STOT RE 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H361f

H332

H335

H373 (njure)

H315

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng (Varning)

H351

H361f

H332

H335

H373 (njure)

H315

H317

H410

 

M = 1 000

M = 100

 

▼M16

616-038-00-1

(4-aminofenyl)-N-metylmetylensulfonamidhydroklorid

406-010-5

88918-84-7

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H318

H317

H411

 

 

 

616-039-00-7

3',5'-diklor-4'-etyl-2'-hydroxipalmitanilid

406-200-8

117827-06-2

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

616-040-00-2

kalium-N-(4-toluensulfonyl)-4-toluensulfonamid

406-650-5

97888-41-0

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

616-041-00-8

3',5'-diklor-2-(2,4-di-tert-pentylfenoxi)-4'-etyl-2'-hydroxihexananilid

406-840-8

101664-25-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-042-00-3

N-(2-(6-etyl-7-(4-metylfenoxi)-1H-pyrazolo[1,5-b][1,2,4]triazol-2-yl)propyl)-2-oktadecyloxibensamid

407-070-5

142859-67-4

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

616-043-00-9

isoxaben (ISO);

N-[3-(1-etyl-1-metylpropyl)-1,2-oxazol-5-yl]-2,6-dimetoxibensamid

407-190-8

82558-50-7

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-044-00-4

N-(3,5-diklor-4-etyl-2-hydroxifenyl)-2-(3-pentadecylfenoxi)butanamid

402-510-2

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

616-045-00-X

2'-(4-klor-3-cyano-5-formyl-2-tienylazo)-5'-dietylamino-2-metoxiacetanilid

405-190-2

122371-93-1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

616-046-00-5

N-(2-(6-klor-7-metylpyrazolo(1,5-b)-1,2,4-triazol-4-yl)propyl)-2-(2,4-di-tert-pentylfenoxi)oktanamid

406-390-2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

616-047-00-0

reaktionsblandning av: 2,2',2'',2'''-(etylendinitrilotetrakis-N, N-di(C16)alkylacetamid;

2,2',2'',2'''-(etylendinitrilotetrakis-N, N-di(C18)alkylacetamid

406-640-0

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

616-048-00-6

3'-trifluormetylisobutyranilid

406-740-4

1939-27-1

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H373 **

H411

GHS08

GHS09

Wng

H373 **

H411

 

 

 

616-049-00-1

2-[2,4-bis(1,1-dimetyletyl)fenoxi]-N-(3,5-diklor-4-etyl-2-hydroxifenyl)-hexanamid

408-150-2

99141-89-6

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-050-00-7

lufenuron (ISO);

N-[2,5-diklor-4-(1,1,2,3,3,3-hexafluorpropoxi)fenylaminokarbonyl]-2,6-difluorbensamid

410-690-9

103055-07-8

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

616-051-00-2

reaktionsblandning av: 2,4-bis(N'-(4-metylfenyl)-ureido)-toluen;

2,6-bis(N'-(4-metylfenyl)-ureido)-toluen

411-070-0

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-052-00-8

formamid

200-842-0

75-12-7

Repr. 1B

H360D ***

GHS08

Dgr

H360D ***

 

 

 

616-053-00-3

N-metylacetamid

201-182-6

79-16-3

Repr. 1B

H360D ***

GHS08

Dgr

H360D ***

 

 

 

616-054-00-9

iprodion (ISO);

3-(3,5-diklorfenyl)-2,4-dioxo-N-isopropylimidazolidin-1-karboxamid

253-178-9

36734-19-7

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H410

 

 

 

616-055-00-4

propyzamid (ISO);

3,5-diklor-N-(1,1-dimetylprop-2-ynyl)bensamid

245-951-4

23950-58-5

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H410

 

 

 

616-056-00-X

N-metylformamid

204-624-6

123-39-7

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

H360D *** H312

GHS08

GHS07

Dgr

H360D *** H312

 

 

 

616-057-00-5

reaktionsblandning av: N-[3-hydroxi-2-(2-metylakryloylaminometoxi)propoximetyl]-2-metylakrylamid;

N-[2,3-bis-(2-metylakryloylaminometoxi)propoximetyl]-2-metylakrylamid; metakrylamid;

2-metyl-N-(2-metylakryloylaminometoximetyl)akrylamid;

N-(2,3-dihydroxipropoximetyl)-2-metylakrylamid

412-790-8

Carc. 1B

Muta. 2

STOT RE 2 *

H350

H341

H373 **

GHS08

Dgr

H350

H341

H373 **

 

 

 

616-058-00-0

1,3-bis(3-metyl-2,5-dioxo-1H-pyrrolinylmetyl)bensen

412-570-1

119462-56-5

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373 **

H318

H317

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H373 **

H318

H317

H410

 

 

 

616-059-00-6

4-((4-(dietylamino)-2-etoxifenyl)imino)-1,4-dihydro-1-oxo-N-propyl-2-naftalenkarboxamid

412-650-6

121487-83-0

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-060-00-1

kondensationsprodukt av: 3-(7-karboxihept-1-yl)-6-hexyl-4-cyklohexen-1,2-dikarboxylsyra med polyaminer (främst

aminoetylpiperazin och trietylentetramin)

413-770-1

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H314

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H314

H317

H410

 

 

 

616-061-00-7

N,N'-1,6-hexandiylbis(N-(2,2,6,6-tetrametylpiperidin-4-yl)formamid

413-610-0

124172-53-8

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H319

H412

GHS07

Wng

H319

H412

 

 

 

616-062-00-2

N-[3-[(2-acetyloxi)etyl](fenyl-metyl)amino]-4-metoxifenylacetamid

411-590-8

70693-57-1

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 3

H314

H412

GHS05

Dgr

H314

H412

 

 

 

616-063-00-8

3-dodecyl-(1-(1,2,2,6,6-pentametyl-4-piperidin)-yl)-2,5-pyrrolidindion

411-920-0

106917-30-0

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1A

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H302

H373 **

H314

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H331

H302

H373 **

H314

H410

 

 

 

616-064-00-3

N-tert-butyl-3-metylpikolinamid

406-720-5

32998-95-1

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

616-065-00-9

3'-(3-acetyl-4-hydroxifenyl)-1,1-dietylurea

411-970-3

79881-89-3

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

H302

H373 **

GHS08

GHS07

Wng

H302

H373 **

 

 

 

616-066-00-4

5,6,12,13-tetraklorantra(2,1,9-def:6,5,10-d'e'f')diisokinolin-1,3,8,10(2H,9H)tetron

405-100-1

115662-06-1

Repr. 2

H361f ***

GHS08

Wng

H361f ***

 

 

 

616-067-00-X

dodecyl 3-(2-(3-bensyl-4-etoxi-2,5-dioxoimidazolidin-1-yl)-4,4-dimetyl-3-oxovaleramido)-4-klorbensoat

407-300-4

92683-20-0

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-068-00-5

kalium-4-(11-metakrylamidoundekanamido)bensensulfonat

406-500-9

174393-75-0

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

616-069-00-0

1-hydroxi-5-(2-metylpropyloxikarbonylamino)-N-(3-dodecyloxipropyl)-2-naftoamid

406-210-2

110560-22-0

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-070-00-6

reaktionsblandning av: 3,3'-dicyklohexyl-1,1'-metylenbis(4,1-fenylen)diurea;

3-cyklohexyl-1-(4-(4-(3-oktadecylureido)bensyl)fenyl)urea;

3,3'-dioktadecyl-1,1'-metylenbis(4,1-fenylen)diurea

406-530-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-071-00-1

reaktionsblandning av: bis(N-cyklohexyl-N'-fenylenureido)metylen;

bis(N-oktadecyl-N'-fenylenureido)metylen;

bis(N-dicyklohexyl-N'-fenylenureido)metylen (1:2:1)

406-550-1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

616-072-00-7

1-(2-deoxi-5-O-trityl-β-D-treopentofuranosyl)tymin

407-120-6

55612-11-8

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-073-00-2

4'-etoxi-2-bensimidazolanilid

407-600-5

120187-29-3

Muta. 2

Aquatic Chronic 4

H341

H413

GHS08

Wng

H341

H413

 

 

 

616-074-00-8

N-butyl-2-(4-morfolinylkarbonyl)bensamid

407-730-2

104958-67-0

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H319

H317

H412

GHS07

Wng

H319

H317

H412

 

 

 

616-075-00-3

D, L-(N,N-dietyl-2-hydroxi-2-fenylacetamid)

408-120-9

65197-96-8

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

H302

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

 

 

 

616-076-00-9

tebufenozid (ISO);

N-tert-butyl-N'-(4-etylbensoyl)-3,5-dimetylbensohydrazid

412-850-3

112410-23-8

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

616-077-00-4

reaktionsblandning av: 2-(9-metyl-1,3,8,10-tetraoxo-2,3,9,10-tetrahydro-(1H,8H)-antra[2,1,9-def: 6,5,10-d'e'f']diisokinolin-2-yletansulfonsyra;

kalium-2-(9-metyl-1,3,8,10-tetraoxo-2,3,9,10-tetrahydro-(1H,8H)-antra[2,1,9-def: 6,5,10-d'e'f']diisokinolin-2-yletansulfat

411-310-4

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

616-078-00-X

2-[2,4-bis(1,1-dimetyl-etyl)fenoxi]-N-(2-hydroxi-5-metylfenyl)hexanamid

411-330-3

104541-33-5

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-079-00-5

1,6-hexandiylbis(2-(2-(1-etylpentyl)-3-oxazolidinyl)etyl)karbamat

411-700-4

140921-24-0

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

616-080-00-0

4-(2-((3-etyl-4-metyl-2-oxopyrrolin-1-yl)karboxamido)etyl)bensensulfonamid)

411-850-0

119018-29-0

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

616-081-00-6

5-brom-8-naftolaktam

413-480-5

24856-00-6

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

616-082-00-1

N-(5-klor-3-((4-(dietylamino)-2-metylfenyl)imino-4-metyl-6-oxo-1,4-cyklohexadien-1-yl)bensamid

413-200-1

129604-78-0

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

616-083-00-7

[2-[(4-nitrofenyl)amino]etyl]urea

410-700-1

27080-42-8

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

616-084-00-2

2,4-bis[N'-(4-metylfenyl)ureido]toluen

411-790-5

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

616-085-00-8

3-(2,4-diklorfenyl)-6-fluorkinazolin-2,4(1H,3H)-dion

412-190-6

168900-02-5

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

616-086-00-3

2-acetylamino-6-klor-4-[(4-dietylamino)2-metylfenylimino]-5-metyl-1-oxo-2,5-cyklohexadien

412-250-1

102387-48-4

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-087-00-9

reaktionsblandning av: 7,9,9-trimetyl-3,14-dioxa-4,13-dioxo-5,12-diazahexadekan-1,16-diyl-prop-2-enoat;

7,7,9-trimetyl-3,14-dioxa-4,13-dioxo-5,12-diazahexadekan-1,16-diyl-prop-2-enoat

412-260-6

52658-19-2

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H319

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H317

H411

 

 

 

616-088-00-4

2-aminosulfonyl-N, N-dimetylnikotinamid

413-440-7

112006-75-4

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

616-089-00-X

5-(2,4-dioxo-1,2,3,4-tetrahydropyrimidin)-3-fluor-2-hydroximetyltetrahydrofuran

415-360-8

41107-56-6

Muta. 2

H341

GHS08

Wng

H341

 

 

 

616-090-00-5

1-(1,4-bensodioxan-2-ylkarbonyl)piperazinhydroklorid

415-660-9

70918-74-0

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H331

H311

H301

H373 **

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H411

 

 

 

616-091-00-0

1,3,5-tris[(2S och 2R)-2,3-epoxipropyl]-1,3,5-triazin-2,4,6-(1H,3H,5H)trion

423-400-0

59653-74-6

Muta. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H340

H331

H302

H373 **

H318

H317

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H340

H331

H302

H373 **

H318

H317

 

 

 

616-092-00-6

polymerisk reaktionsprodukt av bicyklo[2.2.1]hepta-2,5-dien, eten, 1,4-hexadien, 1-propen med N, N-di-2-propenylformamid

404-035-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

616-093-00-1

reaktionsprodukter av: anilintereftalaldehyd-o-toluidinkondensat med maleinsyraanhydrid

406-620-1

129217-90-9

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

▼M15

616-094-00-7

3,3′-dicyklohexyl-1,1′-metylenbis(4,1-fenylen)diurea

406-370-3

58890-25-8

Aquatic Chronic 4

H413

 

H413

 

 

 

▼M16

616-095-00-2

3,3'-dioktadecyl-1,1'-metylen

bis(4,1-fenylen)diurea

406-690-3

43136-14-7

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-096-00-8

N-(3-hexadecyloxi-2-hydroxiprop-1-yl)-N-(2-hydroxietyl)palmitamid

408-110-4

110483-07-3

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-097-00-3

N,N'-1,4-fenylenbis(2-((2-metoxi-4-nitrofenyl)azo)-3-oxobutanamid

411-840-6

83372-55-8

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-098-00-9

1-[4-klor-3-((2,2,3,3,3-pentafluorpropoxi)metyl)fenyl]-5-fenyl-1H-1,2,4-triazol-3-karboxamid

411-750-7

119126-15-7

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

616-099-00-4

2-[4-[(4-hydroxifenyl)sulfonyl]fenoxi]-4,4-dimetyl-N-[5-[(metylsulfonyl)amino]-2-[4-(1,1,3,3-tetrametylbutyl)fenoxi]fenyl]-3-oxopentanamid

414-170-2

135937-20-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-100-00-8

1,3-dimetyl-1,3-bis(trimetylsilyl)urea

414-180-7

10218-17-4

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

H302

H315

GHS07

Wng

H302

H315

 

 

 

616-101-00-3

(S)-N-tert-butyl-1,2,3,4-tetrahydro-3-isokinolinkarboxamid

414-600-9

149182-72-9

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

616-102-00-9

reaktionsblandning av: α-[3-(3-merkaptopropanoxikarbonylamino)metylfenylaminokarbonyl]-ω-[3-(3-merkaptopropanoxikarbonylamino)metylfenylaminokarbonyloxi]-poly-(oxietylen-co-oxipropylen);

1,2-(eller 1,3-)bis[α-(3-merkaptopropanoxikarbonylamino)metylfenylaminokarbonyl)-ω-oxi-poly(oxietylen-co-oxipropylen)]-3-(eller 2-)propanol;

1,2,3-tris[α-(3-merkaptopropanoxikarbonylamino)metylfenylaminokarbonyl)-ω-oxipoly(oxietylen-co-oxipropylen)]propan]

415-870-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

616-103-00-4

(S,S)-trans-4-(acetylamino)-5,6-dihydro-6-metyl-7,7-dioxo-4H-tieno[2,3-b]tiopyran-2-sulfonamid

415-030-3

120298-38-6

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

616-104-00-X

benalaxyl (ISO);

metyl-N-(2,6-dimetylfenyl)-N-(fenylacetyl)-DL-alaninat

275-728-7

71626-11-4

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

616-105-00-5

klortoluron (ISO);

3-(3-klor-p-tolyl)-1,1-dimetylurea

239-592-2

15545-48-9

Carc. 2

Repr. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H361d *** H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H361d *** H410

 

 

 

616-106-00-0

fenmedifam (ISO);

metyl-3-(3-metylkarbaniloyloxi)karbanilat

237-199-0

13684-63-4

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

616-107-00-6

cinidonetyl (ISO);

etyl(Z)-2-klor-3-[2-klor-5-(cyklohex-1-en-1,2-dikarboximido)fenyl]akrylat

142891-20-1

Carc. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H317

H410

 

 

 

616-108-00-1

jodsulfuronmetylnatrium; natrium({[5-jod-2-(metoxikarbonyl)fenyl]sulfonyl}karbamoyl)(4-metoxi-6-metyl-1,3,5-triazin-2-yl)azanid

144550-36-7

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

616-109-00-7

sulfosulfuron (ISO);

1-(4,6-dimetoxipyrimidin-2-yl)-3-(2-etylsulfonylimidazo[1,2-a]pyridin-3-yl)sulfonylurea

141776-32-1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

616-110-00-2

cyklanilid (ISO);

1-(2,4-dikloranilinokarbonyl)cyklopropankarboxylsyra

419-150-7

113136-77-9

Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

616-111-00-8

fenhexamid (ISO);

N-(2,3-diklor-4-hydroxifenyl)-1-metylcyklohexankarboxamid

422-530-5

126833-17-8

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

616-112-00-3

oxasulfuron (ISO);

oxetan-3-yl-2-[(4,6-dimetylpyrimidin-2-yl)-karbamoylsulfamoyl]bensoat

144651-06-9

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373 **

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H373 **

H410

 

 

 

616-113-00-9

desmedifam (ISO);

etyl-3-fenylkarbamoyloxifenylkarbamat

237-198-5

13684-56-5

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 10

 

616-114-00-4

dodekanamid, N,N'-(9,9',10,10'-tetrahydro-9,9',10,10'-tetraoxo(1,1'-biantracen)-4,4'-diyl)bis-

418-010-2

136897-58-0

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-115-00-X

N-(3-acetyl-2-hydroxifenyl)-4-(4-fenylbutoxi)bensamid

416-150-9

136450-06-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-116-00-5

N-(4-dimetylaminopyridinium)-3-metoxi-4-(1-metyl-5-nitroindol-3-ylmetyl)-N-(o-tolylsulfonyl)bensamidat

416-790-9

143052-96-4

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-117-00-0

N-[2-(3-acetyl-5-nitrotiofen-2-ylazo)-5-dietylaminofenyl]acetamid

416-860-9

777891-21-1

Repr. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361f *** H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H361f *** H317

H410

 

 

 

616-118-00-6

N-(2',6'-dimetylfenyl)-2-piperidinkarboxamidhydroklorid

417-950-0

65797-42-4

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

616-119-00-1

2-(1-butyl-3,5-dioxo-2-fenyl-(1,2,4)-triazolidin-4-yl)-4,4-dimetyl-3-oxo-N-(2-metoxi-5-(2-(dodecyl-1-sulfonyl))propionylamino)fenyl)pentanamid

418-060-5

118020-93-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-120-00-7

reaktionsblandning av: N-(3-dimetylamino-4-metylfenyl)bensamid;

N-(3-dimetylamino-2-metylfenyl)bensamid;

N-(3-dimetylamino-3-metylfenyl)bensamid

420-600-1

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H373 **

H411

GHS08

GHS09

Wng

H373 **

H411

 

 

 

616-121-00-2

2,4-dihydroxi-N-(2-metoxifenyl)bensamid

419-090-1

129205-19-2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

616-122-00-8

metylneodekanamid

414-460-9

105726-67-8

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

616-123-00-3

N-[3-[[4-(dietylamino)-2-metylfenyl]imino]-6-oxo-1,4-cyklohexadienyl]acetamid

414-740-0

96141-86-5

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

616-124-00-9

litiumbis(trifluormetylsulfonyl)imid

415-300-0

90076-65-6

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 3

H311

H301

H373**

H314

H412

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H311

H301

H373**

H314

H412

 

 

 

616-125-00-4

3-cyano-N-(1,1-dimetyletyl)androsta-3,5-dien-17-β-karboxamid

415-730-9

151338-11-3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

410

 

 

 

616-126-00-X

1-metyl-4-nitro-3-propyl-1H-pyrazol-5-karboxamid

423-960-6

139756-01-7

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H302

H373**

H412

GHS08

GHS07

Wng

H302

H373**

H412

 

 

 

616-127-00-5

reaktionsblandning av: N, N'-etan-1,2-diylbis(dekanamid);

12-hydroxi-N-[2-[1-oxidecyl)amino]etyl]oktadekanamid;

N, N'-etan-1,2-diylbis(12-hydroxioktadekanamid)

430-050-2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

616-128-00-0

N-(2-(1-allyl-4,5-dicyanoimidazol-2-ylazo)-5-(dipropylamino)fenyl)acetamid

417-530-7

123590-00-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-129-00-6

N,N'-bis(2,2,6,6-tetrametyl-4-piperidyl)isoftalamid

419-710-0

42774-15-2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H302

H319

GHS07

Wng

H302

H319

 

 

 

616-130-00-1

N-(3-(2-(4,4-dimetyl-2,5-dioxoimidazolin-1-yl)-4,4-dimetyl-3-oxo-pentanoylamino)-4-metoxifenyl)oktadekanamid

421-780-2

150919-56-5

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-131-00-7

1-aminocyklopentankarboxamid

422-950-9

17193-28-1

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

H372**

H302

H318

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H372**

H302

H318

 

 

 

616-132-00-2

N-[4-(4-cyano-2-furfuryliden-2,5-dihydro-5-oxo-3-furyl)fenyl]butan-1-sulfonamid

423-250-6

130016-98-7

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

616-133-00-8

N-cyklohexyl-S, S-dioxo

benso[b]tiofen-2-karboxamid

423-990-1

149118-66-1

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H318

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H410

 

 

 

616-134-00-3

3,3'-bis(dioktyloxifosfinotioyltio)-N, N'-oxibis(metylen)dipropionamid

401-820-5

793710-14-2

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

616-135-00-9

(3S,4aS,8aS)-2-[(2R,3S)-3-amino-2-hydroxi-4-fenylbutyl]-N-tert-butyldekahydroisokinolin-3-karboxamid

430-230-0

136522-17-3

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

616-136-00-4

reaktionsprodukt av kokosalkyldietanolamider och kokosalkylmonoglycerider och molybdentrioxid (1,75-2,2: 0.75-1.0:0.1-1.1)

430-380-7

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

616-137-00-X

4-dikloracetyl-1-oxa-4-azaspiro[4.5]dekan

401-130-4

71526-07-3

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

616-138-00-5

bensoesyra, N-tert-butyl-N'-(4-klorbensoyl)hydrazid

431-600-4

112226-61-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

616-139-00-0

(3S, 4aS, 8aS)-N-tert-butyldekahydro-3-isokinolinkarboxamid

420-380-5

136465-81-1

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H412

 

 

 

616-140-00-6

N, N''-(metylendi-4,1-fenylen)bis[N'-(4-metylfenyl)urea]

429-380-1

133336-92-2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

616-141-00-1

zoxamid (ISO);

(RS)-3,5-diklor-N-(3-klor-1-etyl-1-metyl-2-oxopropyl)-p-toluamid

156052-68-5

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

M = 10

 

616-142-00-7

1,3-bis(vinylsulfonylacetamido)propan

428-350-3

93629-90-4

Muta. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H341

H318

H317

H412

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H341

H318

H317

H412

 

 

 

616-143-00-2

N,N'-dihexadecyl-N,N'-bis(2-hydroxietyl)propandiamid

422-560-9

149591-38-8

Repr. 2

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 4

H361f *** H319

H413

GHS08

Wng

H361f *** H319

H413

 

 

 

616-144-00-8

3,4-diklor-N-[5-klor-4-[2-[4-dodecyloxifenylsulfonyl]butyramido]-2-hydroxifenyl]bensamid

431-130-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-145-00-3

petoxamid (ISO);

2-klor-N-(2-etoxietyl)-N-(2-metyl-1-fenylprop-1-enyl)acetamid

106700-29-2

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

M = 100

 

616-146-00-9

N-(2-metoxi-5-oktadekanoylaminofenyl)-2-(3-bensyl-2,5-dioxoimidazolidin-1-yl)-4,4-dimetyl-3-oxopentansyraamid

431-330-7

142776-95-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-147-00-4

1-metyl-4-(2-metyl-2H-tetrazol-5-yl)-1H-pyrazol-5-sulfonamid

424-160-1

139481-22-4

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

616-148-00-X

N-[6,9-dihydro-9-[[2-hydroxi-1-(hydroximetyl)etoxi]metyl]-6-oxo-1H-purin-2-yl]acetamid

424-550-1

84245-12-5

Carc. 1B

Muta. 1B

Repr. 1B

H350

H340

H360FD

GHS08

Dgr

H350

H340

H360FD

 

 

 

616-150-00-0

(2R,3S)-N-(3-amino-2-hydroxi-4-fenylbutyl)-N-isobutyl-4-nitrobensensulfonamidhydroklorid

425-260-6

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H373**

H318

H317

H411

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H373**

H318

H317

H411

 

 

 

616-151-00-6

N-(2-amino-4,6-diklorpyrimidin-5-yl)formamid

425-650-6

171887-03-9

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H317

H412

 

 

 

616-152-00-1

4-(4-fluorfenyl)-2-(2-metyl-1-oxopropyl)-4-oxo-3,N-difenylbutanamid

425-850-3

125971-96-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-153-00-7

4-metyl-3-oxo-N-fenyl-2-(fenylmetylen)pentanamid

425-860-8

125971-57-5

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

616-154-00-2

3,4-diklor-N-[5-klor-4-[2-[4-(hexadecyloxi)fenylsulfonyl]butyramido]-2-hydroxifenyl]bensamid

431-110-0

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-155-00-8

N,N,N',N'-tetracyklohexyl-1,3-bensendikarboxamid

431-040-0

104560-40-9

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

616-156-00-3

6-(2-klor-6-cyano-4-nitrofenylazo)-4-metoxi-3-[N-(metoxikarbonylmetyl)-N-(1-metoxikarbonyletyl)amino]acetanilid

430-500-8

204277-61-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-157-00-9

3-amino-4-hydroxi-N-(3-isopropoxipropyl)bensensulfonamidhydroklorid

427-780-9

114565-70-7

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H318

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H410

 

 

 

616-158-00-4

N-[4-cyano-3-trifluormetylfenyl]metakrylamid

427-880-2

90357-53-2

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H373**

H411

GHS08

GHS09

Wng

H373**

H411

 

 

 

616-160-00-5

2,2'-azobis[N-(2-hydroxietyl)-2-metylpropionamid]

429-090-3

61551-69-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

616-161-00-0

2,4-diklor-5-hydroxiacetanilid

429-110-0

67669-19-6

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

616-162-00-6

isostearinsyramonoisopropanolamid

431-540-9

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

616-163-00-1

4,4'-metylenbis[N-(4-klorfenyl)-3-hydroxinaftalen-2-karboxamid]

430-350-3

192463-88-0

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-164-00-7

dimoxistrobin (ISO);

(E)-2-(metoxiimino)-N-metyl-2-[α-(2,5-xylyloxi)-o-tolyl]acetamid

149961-52-4

Carc. 2

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H361d***

H332

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H361d***

H332

H410

 

M = 10

 

616-165-00-2

beflubutamid (ISO);

(RS)-N-bensyl-2-(α, α, α, 4-tetrafluor-m-tolyoxi)butyramid

113614-08-7

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 100

 

616-166-00-8

cyazofamid (ISO);

4-klor-2-cyano-N, N-dimetyl-5-p-tolylimidazol-1-sulfonamid

120116-88-3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 10

 

616-167-00-3

N, N-dibutyl-(2,5-dihydro-5-tioxo-1H-tetrazol-1-yl)acetamid

418-290-6

168612-06-4

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H317

GHS07

Wng

H319

H317

 

 

 

616-168-00-9

1-dimetylkarbamoyl-4-(2-sulfonatoetyl)pyridinium

418-440-0

136997-71-2

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

616-169-00-4

4-[4-(2,2-dimetylpropanamido)]fenylazo-3-(2-klor-5-(2-(3-pentadecylfenoxi)butylamido)anilino)-1-(2,4,6-triklorfenyl)-2-pyrazolin-5-on

420-220-4

92771-56-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

616-170-00-X

(2R)-2-amino-2-fenylacetamid

420-370-0

6485-67-2

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H317

GHS07

Wng

H319

H317

 

 

 

616-171-00-5

2-(paraklorfenyl)glycinamid

420-830-0

102333-75-5

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

616-172-00-0

N-(2,2,6,6-tetrametyl-1-oxilpiperidin-4-yl)acetamid;

(4-acetamido-2,2,6,6-tetra

metyl-1-piperidinyl)oxidanyl

423-840-3

14691-89-5

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

616-174-00-1

2-butyl-1,3-diazaspiro[4.4]non-1-en-4-onhydroklorid

424-560-4

151257-01-1

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H302

H319

GHS07

Wng

H302

H319

 

 

 

616-175-00-7

2-(2-hexyldecyloxi)bensamid

431-230-3

202483-62-3

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-176-00-2

3-N, N-bis(metoxietyl)aminoacetanilid

432-530-7

24294-01-7

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

616-177-00-8

(3-(4-(2-(butyl-(4-metylfenylsulfonyl)amino)fenyltio)5-oxo-1-(2,4,6-triklorfenyl)-4,5-dihydro-1H-pyrazol-3-ylamino)-4-klorfenyl)tetradekanamid;

N-[3-({4-[(2-{butyl[(4-metylfenyl)sulfonyl]amino}fenyl)tio]-5-oxo-1-(2,4,6-triklorfenyl)-4,5-dihydro-1H-pyrazol-3-yl}amino)-4-klorfenyl]tetradekanamid

432-970-1

217324-98-6

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-178-00-3

N-(5-(bis(2-metoxietyl)amino)-2-((2-cyano-4,6-dinitrofenyl)azo)fenyl)acetamid

434-500-9

52583-35-4

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-179-00-9

2-klor-N-(4-metylfenyl)acetamid

435-170-9

16634-82-5

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H318

H317

H410

 

 

 

616-180-00-4

N, N-(dimetylamino)tioacetamidhydroklorid

435-470-1

27366-72-9

Repr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D*** H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H360D*** H410

 

 

 

616-181-00-X

4'-metyldodekan-1-sulfonanilid

435-490-9

17417-32-2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

616-182-00-5

N'-(1,3-dimetylbutyliden)-3-hydroxi-2-naftohydrazid

435-860-1

214417-91-1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

616-183-00-0

N-dodecyl-4-metoxibensamid

442-340-6

1854-15-5

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-184-00-6

3-metyl-N-(5,8,13,14-tetrahydro-5,8,14-trioxonaft[2,3-c]akridin-6-yl)bensamid

442-560-2

105043-55-8

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-186-00-7

N, N'-(2-klor-1,4-fenylen)bis(3-oxobutanamid)

443-010-4

53641-10-4

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

616-188-00-8

2-(5,5-dimetyl-2,4-dioxooxazolidin-3-yl)-4,4-dimetyl-3-oxo-N-(2-metoxi-5-oktadekanoylaminofenyl)pentansyraamid

443-980-9

221215-20-9

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

616-189-00-3

N-[5-(bis-(2-metoxietyl)amino]-2-(6-brom-2-metyl-1,3-dioxo-2,3-dihydro-1H-isoindol-5-ylazo)-fenyl]acetamid

444-780-4

452962-97-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-190-00-9

N-decyl-4-nitrobensamid

445-880-0

64026-19-3

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-191-00-4

2-etyl-N-metyl-N-(3-metylfenyl)butanamid

446-190-2

406488-30-0

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H319

H315

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H315

H317

H411

 

 

 

616-192-00-X

2-[2-(3-butoxipropyl)-1,1-dioxo-1,2,4-bensotiadiazin-3-yl]-5'-tert-butyl-2-(5,5-dimetyl-2,4-dioxo-1,3-oxazolidin-3-yl)-2'-[(2-etylhexyl)tio]acetanilid

448-060-0

727678-39-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-193-00-5

N-[2-(2-butyl-4,6-dicyano-1,3-dioxo-2,3-dihydro-1H-isoindol-5-ylazo)-5-dietylamino-fenyl]acetamid

449-940-7

368450-39-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-194-00-0

2,2-dietoxi-N, N-dimetylacetamid

449-950-1

34640-92-1

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

616-196-00-1

dinatriumsalt av 1-hydroxi-4-(β-(4-(1-hydroxi-3,6-disulfo-8-acetylamino-2-naftylazo)fenoxi)etoxi)-N-dodecyl-2-naftamid

419-990-4

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

616-197-00-7

reaktionsblandning av: kalium-N-[3-(dimetyloxidoamino)propyl]-1,1,2,2,3,3,4,4,5,5,6,6,7,7,8,8,8-heptadekafluoroktansulfonamidat; N-[3-(dimetyloxidoamino)propyl]-1,1,2,2,3,3,4,4,5,5,6,6,7,7,8,8,8-heptadekafluoroktan

sulfonamid

422-500-1

STOT RE 2 *

H373**

GHS08

Wng

H373**

 

 

 

616-198-00-2

1,3-bis[12-hydroxioktadekamid-N-metylen]bensen

423-300-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

616-200-00-1

reaktionsblandning av N, N’-etan-1,2-diylbis(hexanamid) och 12-hydroxi-N-[2-[(1-oxihexyl)amino]etyl]oktadekanamid och N, N’-etan-1,2-diylbis(12-hydroxioktadekanamid)

432-430-3

 

Aquatic Chronic 4

H413

 

H413

 

 

 

616-201-00-7

12-hydroxioktadekansyra, reaktionsprodukter med 1,3-bensendimetanamin och hexametylendiamin

432-840-2

220926-97-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 4

H332

H413

GHS07

Wng

H332

H413

 

 

 

616-202-00-2

reaktionsblandning av: 2,2'-[(3,3'-diklor[1,1'-bifenyl]-4,4'-diyl)bis(azo)]bis[N-(2,4-dimetylfenyl)]-3-oxobutanamid;

2-[[3,3'-diklor-4'-[[1[[(2,4-dimetylfenyl)amino]karbonyl]-2-oxopropyl]azo][1,1'bifenyl]-4-yl]azo]-N-(2-metylfenyl)-3-oxobutanamid;

2-[[3,3'-diklor-4'-[[1[[(2,4-dimetylfenyl)amino]karbonyl]-2-oxopropyl]azo][1,1'-bifenyl]-4-yl]azo]-N-(2-karboxylfenyl)-3oxobutanamid

434-330-5

Carc. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H351

H317

H413

GHS08

GHS07

Wng

H351

H317

H413

 

 

 

616-203-00-8

reaktionsblandning av: N-[5-[bis-(2-metoxietyl)amino]-2-(2-butyl-4,6-dicyano-1,3-dioxo-2,3-dihydro-1H-isoindol-5-yl-azo)fenyl]acetamid;

N-[2-(2-butyl-4,6-dicyano-1,3-dioxo-2,3-dihydro-1H-isoindol-5-ylazo)-5-dietylamino-fenyl]acetamid

442-280-0

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-204-00-3

N, N''-(metylendi-4,1-fenylen)bis[N'-oktylurea]

451-060-3

122886-55-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-205-00-9

metazaklor (ISO);

2-klor-N-(2,6-dimetylfenyl)-N-(1H-pyrazol-1-ylmetyl)acetamid

266-583-0

67129-08-2

Skin Sens. 1B

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H351

H400

H410

GHS07

GHS08

GHS09

Wng

H317

H351

H410

 

M = 100

M = 100

 

616-206-00-4

flufenoxuron (ISO);

1-(4-(2-klor-α, α,α-p-trifluortolyloxi)-2-fluorfenyl)-3-(2,6-difluorbensolyl)urea

417-680-3

101463-69-8

Lact.

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H362

H400

H410

GHS09

Wng

H362

H410

 

M = 10 000

M = 10 000

 

▼M13

616-207-00-X

polyhexametylenbiguanidhydroklorid

PHMB

32289-58-0

27083-27-8

Carc. 2

Acute Tox. 2

Acute Tox. 4

STOT RE 1

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H330

H302

H372 (luftvägar) (inhalation)

H318

H317

H400

H410

GHS08

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr (Fara)

H351

H330

H302

H372 (luftvägar) (inhalation)

H318

H317

H410

 

M = 10

M = 10

 

▼M16

616-208-00-5

N-etyl-2-pyrrolidon;

1-etylpyrrolidin-2-on

220-250-6

2687-91-4

Repr. 1B

H360D

GHS08

Dgr

H360D

 

 

 

616-209-00-0

amidosulfuron (ISO);

3-(4,6-dimetoxipyrimidin-2-yl)-1-((N-metyl-N-metylsulfonylamino)sulfonyl)urea

407-380-0

120923-37-7

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 100

M = 100

 

616-210-00-6

tebufenpyrad (ISO);

N-(4-tertbutylbensyl)-4-klor-3-etyl-1-metyl-1H-pyrazol-5-karboxamid

 

119168-77-3

Acute Tox. 3

Acute Tox. 4

STOT RE 2

Skin Sens. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H332

H373 (matspjälkningskanal) (oral)

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H332

H373 (matspjälkningskanal) (oral)

H317

H410

 

M = 10

M = 10

 

616-211-00-1

prokinazid (ISO);

6-jod-2-propoxi-3-propylkinazolin-4(3H)on

 

189278-12-4

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H410

 

M = 1

M = 10

 

616-212-00-7

3-jod-2-propynylbutylkarbamat; 3-jodprop-2-yn-1-ylbutylkarbamat

259-627-5

55406-53-6

Acute Tox. 3

Acute Tox. 4

STOT RE 1

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H302

H372 (struphuvud) H318

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H331

H302

H372 (struphuvud) H318

H317

H410

 

M = 10

M = 1

 

▼M11

616-213-00-2

mandipropamid (ISO); 2-(4-klorfenyl)-N-{2-[3-metoxi-4-(prop-2-yn-1-yloxi)fenyl]etyl}-2-(prop-2-yn-1-yloxi)acetamid

374726-62-2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng (Varning)

H410

 

M = 1

M = 1

 

616-214-00-8

metosulam (ISO); N-(2,6-diklor-3-metylfenyl)-5,7-dimetoxi[1,2,4]triazol[1,5-a]pyrimidin-2-sulfonamid

139528-85-1

Carc. 2

STOT RE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H373 (ögon, njurar)

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng (Varning)

H351

H373 (ögon, njurar)

H410

 

M = 1 000

M = 100

 

616-215-00-3

dimetenamid-P (ISO); 2-klor-N-(2,4-dimetyl-3-tienyl)-N-[(2S)-1-metoxipropan-2-yl]acetamid

163515-14-8

Acute Tox. 4

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng (Varning)

H302

H317

H410

 

M = 10

M = 10

 

616-216-00-9

flonicamid (ISO); N-(cyanometyl)-4-(trifluormetyl)pyridin-3-karboxamid

158062-67-0

Acute Tox. 4

H302

GHS07

Wng (Varning)

H302

 

 

 

616-217-00-4

sulfoxaflor (ISO); [metyl(oxo){1-[6-(trifluormetyl)-3-pyridyl]etyl}-λ6-sulfanyliden]cyanamid

946578-00-3

Acute Tox. 4

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng (Varning)

H302

H410

 

M = 1

M = 1

 

▼M13

616-218-00-X

bensovindiflupyr (ISO); N-[9-(diklormetylen)-1,2,3,4-tetrahydro-1,4-metanonaftalen-5-yl]-3-(difluormetyl)-1-metyl-1H-pyrazol-4-karboxamid

1072957-71-1

Acute Tox. 3

Acute Tox. 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr (Fara)

H331

H301

H410

 

M = 100

M = 100

 

616-219-00-5

fluopyram (ISO); N-{2-[3-klor-5-(trifluormetyl)pyridin-2-yl]etyl}-2-(trifluormetyl)bensamid

658066-35-4

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

616-220-00-0

pencykuron (ISO); 1-[(4-klorfenyl)metyl]-1-cyklopentyl-3-fenylurea

266-096-3

66063-05-6

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng (Varning)

H410

 

M = 1

M = 1

 

▼M15

616-221-00-6

hexaflumuron (ISO);

1-[3,5-diklor-4-(1,1,2,2-tetrafluoretoxi)fenyl]-3-(2,6-difluorbensoyl)urea

401-400-1

86479-06-3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 1 000

M = 10 000

 

616-222-00-1

pentiopyrad (ISO);

(RS)-N-[2-(1,3-dimetylbutyl)-3-tienyl]-1-metyl-3-(trifluormetyl)pyrazol-4-karboxamid

183675-82-3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng)

H410

 

M = 1

M = 1

 

616-223-00-7

karbetamid (ISO);

(R)-1-(etylkarbamoyl)etylkarbanilat; (2R)-1-(etylamino)-1-oxopropan-2-yl-fenylkarbamat

240-286-6

16118-49-3

Carc. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 4

Aquatic Chronic 2

H351

H360D

H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H351

H360D

H302

H411

 

 

 

▼M18

616-224-00-2

amisulbrom (ISO);

3-(3-brom-6-fluor-2-metylindol-1-ylsulfonyl)-N,N-dimetyl-1H-1,2,4-triazol-1-sulfonamid

348635-87-0

Carc. 2

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H319

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H319

H410

 

M = 10

M = 10

 

▼M16

617-001-00-2

di-tert-butylperoxid

203-733-6

110-05-4

Org. Perox. E Flam. Liq. 2 Muta. 2

H242

H225

H341

GHS02

GHS08

Dgr

H242

H225

H341

 

 

 

617-002-00-8

α, α-dimetylbensylhydroperoxid;

kumenhydroperoxid

201-254-7

80-15-9

Org. Perox. E

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H242

H331

H312

H302

H373 **

H314

H411

GHS02

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H242

H331

H312

H302

H373 **

H314

H411

 

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 10 % Skin Irrit. 2; H315: 3 % ≤ C

< 10 %

Eye Dam. 1; H318: 3 % ≤ C

< 10 %

Eye Irrit. 2; H319: 1 % ≤ C

< 3 %

STOT SE 3; H335: C < 10 %

 

617-003-00-3

dilauroylperoxid

203-326-3

105-74-8

Org. Perox. D

H242

GHS02

Dgr

H242

 

 

 

617-004-00-9

1,2,3,4-tetrahydro-1-naftylhydroperoxid

212-230-0

771-29-9

Org. Perox. D

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H242

H302

H314

H400

H410

GHS02

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H242

H302

H314

H410

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

 

617-006-00-X

bis(α, α-dimetylbensyl)

peroxid

201-279-3

80-43-3

Org. Perox. F

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H242

H319

H315

H411

GHS02

GHS07

GHS09

Wng

H242

H319

H315

H411

 

 

 

617-007-00-5

tert-butyl-α, α-dimetylbensylperoxid

222-389-8

3457-61-2

Org. Perox. E

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H242

H315

H411

GHS02

GHS07

GHS09

Wng

H242

H315

H411

 

 

 

617-008-00-0

dibensoylperoxid;

bensoylperoxid

202-327-6

94-36-0

Org. Perox. B

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H241

H319

H317

GHS01

GHS02

GHS07

Dgr

H241

H319

H317

 

 

 

617-010-00-1

1-hydroperoxicyklohexyl-1-hydroxicyklohexylperoxid; [1]

1,1’-dioxibiscyklohexan-1-ol; [2]

cyklohexylidenhydroperoxid; [3]

cyklohexanon, peroxid [4]

201-091-1 [1]

219-306-2 [2]

220-279-4 [3]

235-527-7 [4]

78-18-2 [1]

2407-94-5 [2]

2699-11-8 [3]

12262-58-7 [4]

Org. Perox. A

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

H240

H314

H302

GHS01

GHS05

GHS07

Dgr

H240

H314

H302

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

C

617-010-01-9

1-hydroperoxicyklohexyl-1-hydroxicyklohexylperoxid; [1]

1,1'-dioxibiscyklohexan-1-ol; [2]

cyklohexylidenhydroperoxid;

[3] cyklohexanon, peroxid [4] [≤ 91 % lösning]

201-091-1 [1]

219-306-2 [2]

220-279-4 [3]

235-527-7 [4]

78-18-2 [1]

2407-94-5 [2]

2699-11-8 [3]

12262-58-7 [4]

Org. Perox. C

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H242

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H242

H302

H314

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

C T

617-012-00-2

8-p-mentylhydroperoxid;

p-mentanhydroperoxid

201-281-4

80-47-7

Org. Perox. D

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

H242

H314

H332

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H242

H314

H332

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

 

617-013-00-8

O, O-tert-butyl-O-dokosylmonoperoxioxalat

404-300-6

116753-76-5

Org. Perox. C **** Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H242

H400

H410

GHS02

GHS09

Dgr

H242

H410

 

 

 

617-014-00-3

6-(nonylamino)-6-oxo-peroxihexansyra

406-680-9

104788-63-8

Org. Perox. C **** Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H242

H318

H317

H400

GHS02

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H242

H318

H317

H400

 

 

 

617-015-00-9

bis(4-metylbensoyl)peroxid

407-950-9

895-85-2

Org. Perox. B **** Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H241

H400

H410

GHS01

GHS02

GHS09

Dgr

H241

H410

 

 

 

617-016-00-4

3-hydroxi-1,1-dimetylbutyl 2-etyl-2-metylheptanperoxoat

413-910-1

Org. Perox. C **** Flam. Liq. 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H242

H226

H315

H400

H410

GHS02

GHS07

GHS09

Dgr

H242

H226

H315

H410

 

 

 

617-017-00-X

reaktionsblandning av: 2,2'-bis(tert-pentylperoxi)-p-diisopropylbensen;

2,2'-bis(tert-pentylperoxi)-m-diisopropylbensen

412-140-3

32144-25-5

Org. Perox. D

Aquatic Chronic 4

H242

H413

GHS02

Dgr

H242

H413

 

 

T

617-018-00-5

reaktionsblandning av: 1-metyl-1-(3-(1-metyletyl)fenyl)etyl-1-metyl-1-fenyletylperoxid,

63 viktprocent;

1-metyl-1-(4-(1-metyletyl)fenyl)etyl-1-metyl-1-fenyletylperoxid, 31 viktprocent

410-840-3

71566-50-2

Org. Perox. C **** Aquatic Chronic 2

H242

H411

GHS02

GHS09

Dgr

H242

H411

 

 

T

617-019-00-0

6-(ftalimido)peroxihexansyra

410-850-8

128275-31-0

Org. Perox. D

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

H242

H318

H400

GHS02

GHS05

GHS09

Dgr

H242

H318

H400

 

 

T

617-020-00-6

1,3-di(prop-2,2-diyl)bensenbis(neodekanoylperoxid)

420-060-5

117663-11-3

Flam. Liq. 3

Org. Perox. D **** Aquatic Chronic 2

H226

H242

H411

GHS02

GHS09

Dgr

H226

H242

H411

 

 

 

617-021-00-1

metyletylketonperoxidtrimer

429-320-2

Org. Perox. B****

Asp. Tox. 1

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H241

H304

H315

H317

GHS01

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H241

H304

H315

H317

 

 

 

617-022-00-7

reaktionsblandning av: 1,2-dimetylpropylidendihydroperoxid; dimetyl-1,2-bensendikarboxylat

442-480-8

Org. Perox. C

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H242

H302

H314

H317

H411

GHS02

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H242

H302

H314

H317

H411

 

 

 

▼M13

617-023-00-2

tert-butylhydroperoxid

200-915-7

75-91-2

Muta. 2

H341

GHS08

Wng (Varning)

H341

 

 

 

▼M16

647-001-00-8

glukosidas, β-

232-589-7

9001-22-3

Resp. Sens. 1

H334

GHS08

Dgr

H334

 

 

 

647-002-00-3

cellulas

232-734-4

9012-54-8

Resp. Sens. 1

H334

GHS08

Dgr

H334

 

 

 

647-003-00-9

cellobiohydrolas, exo-

253-465-9

37329-65-0

Resp. Sens. 1

H334

GHS08

Dgr

H334

 

 

 

647-004-00-4

cellulaser, utom sådana som är upptagna på annat ställe i denna bilaga

Resp. Sens. 1

H334

GHS08

Dgr

H334

 

 

A

647-005-00-X

bromelain, saft

232-572-4

9001-00-7

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

H319

H335

H315

H334

GHS08

GHS07

Dgr

H319

H335

H315

H334

 

 

 

647-006-00-5

ficin

232-599-1

9001-33-6

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

H319

H335

H315

H334

GHS08

GHS07

Dgr

H319

H335

H315

H334

 

 

 

647-007-00-0

papain

232-627-2

9001-73-4

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

H319

H335

H315

H334

GHS08

GHS07

Dgr

H319

H335

H315

H334

 

 

 

647-008-00-6

pepsin A

232-629-3

9001-75-6

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

H319

H335

H315

H334

GHS08

GHS07

Dgr

H319

H335

H315

H334

 

 

 

647-009-00-1

rennin

232-645-0

9001-98-3

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

H319

H335

H315

H334

GHS08

GHS07

Dgr

H319

H335

H315

H334

 

 

 

647-010-00-7

trypsin

232-650-8

9002-07-7

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

H319

H335

H315

H334

GHS08

GHS07

Dgr

H319

H335

H315

H334

 

 

 

647-011-00-2

kymotrypsin

232-671-2

9004-07-3

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

H319

H335

H315

H334

GHS08

GHS07

Dgr

H319

H335

H315

H334

 

 

 

647-012-00-8

subtilisin

232-752-2

9014-01-1

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

H335

H315

H318

H334

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H335

H315

H318

H334

 

 

 

647-013-00-3

proteinas, mikrobiellt neutral

232-966-6

9068-59-1

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

H319

H335

H315

H334

GHS08

GHS07

Dgr

H319

H335

H315

H334

 

 

 

647-014-00-9

proteaser, utom sådana som är upptagna på annat ställe i denna bilaga

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

H319

H335

H315

H334

GHS08

GHS07

Dgr

H319

H335

H315

H334

 

 

 

647-015-00-4

amylas, α-

232-565-6

9000-90-2

Resp. Sens. 1

H334

GHS08

Dgr

H334

 

 

 

647-016-00-X

amylaser utom sådana som är upptagna på annat ställe i denna bilaga

Resp. Sens. 1

H334

GHS08

Dgr

H334

 

 

 

647-017-00-5

lackas

420-150-4

80498-15-3

Resp. Sens. 1

H334

GHS08

Dgr

H334

 

 

 

648-001-00-0

Destillat (stenkolstjära), bensenfraktion;

Lättolja; [Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av stenkolstjära. Består av kolväten, främst C4 till C10, med ungefärligt destillationsintervall från 80 oC till 160 oC.]

283-482-7

84650-02-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

648-002-00-6

Tjäroljor, brunkols-; Lättolja;

[Destillat från brunkolstjära, med ungefärligt kokpunktsintervall från 80 oC till 250 oC. Består främst av alifatiska och aromatiska kolväten och monobasiska fenoler.]

302-674-4

94114-40-6

Carc. 1B

Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-003-00-1

Bensenförfraktioner (kol); Lättolja, omdestillat, lågkokande;

[Destillat från koksugnslättolja med ungefärligt destillationsintervall under 100 oC. Består främst av alifatiska C4- till C6-kolväten.]

266-023-5

65996-88-5

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-004-00-7

Destillat (stenkolstjära), bensenfraktion, bensen-, toluen- och xylenrika;

Lättolja, omdestillat, lågkokande;

[Återstod från destillation av råbensen för avlägsnande av bensenförfraktioner. Består främst av bensen, toluen och xylener med ungefärligt kokpunktsintervall från 75 oC till 200 oC.]

309-984-9

101896-26-8

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-005-00-2

Aromatiska kolväten, C6-10, C8-rika; Lättolja, omdestillat, lågkokande

292-697-5

90989-41-6

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-006-00-8

Solventnafta (kol), lätt; Lättolja, omdestillat, lågkokande

287-498-5

85536-17-0

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-007-00-3

Solventnafta (kol), xylen-styrenfraktion; Lättolja, omdestillat, intermediärt kokande

287-502-5

85536-20-5

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-008-00-9

Solventnafta (kol), kumaron-styrenhaltig; Lättolja, omdestillat, intermediärt kokande

287-500-4

85536-19-2

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-009-00-4

Solventnafta (kol), destillationsåterstoder;

Lättolja, omdestillat, högkokande;

[Återstod efter destillation av återvunnen nafta. Består främst av naftalen och kondensationsprodukter av inden och styren.]

292-636-2

90641-12-6

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-010-00-X

Aromatiska kolväten, C8; Lättolja, omdestillat, högkokande

292-694-9

90989-38-1

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-012-00-0

Aromatiska kolväten, C8-9, biprodukter från polymerisation av kolvätehartser;

Lättolja, omdestillat, högkokande;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen efter avdunstning av lösningsmedel i vakuum från polymeriserat kolväteharts. Består främst av aromatiska kolväten, främst C8 till C9, med ungefärligt kokpunktsintervall från 120 oC till 215 oC.]

295-281-1

91995-20-9

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-013-00-6

Aromatiska kolväten, C9-12, bensendestillation;

Lättolja, omdestillat, högkokande

295-551-9

92062-36-7

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-014-00-1

Extraktionsåterstoder (kol), alkalisk bensenfraktion, syraextrakt;

Lättolja, extraktionsåterstoder, lågkokande;

[Omdestillat från destillat, befriat från tjärsyror och tjärbaser, från högtemperaturtjära från bituminöst kol, med ungefärligt kokpunktsintervall från 90 oC till 160 oC. Består främst av bensen, toluen och xylener.]

295-323-9

91995-61-8

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-015-00-7

Extraktionsåterstoder (stenkolstjära), alkaliska, bensenfraktion, syraextrakt; Lättolja, extraktionsåterstoder, lågkokande;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen efter omdestillation av högtemperaturstenkolstjära (tjärsyra- och tjärbasfri). Består främst av osubstituerade och substituerade monocykliska aromatiska kolväten med kokpunktsintervall från 85 oC till 195 oC.]

309-868-8

101316-63-6

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-016-00-2

Extraktionsåterstoder (kol), sura, bensenfraktion;

Lättolja, extraktionsåterstoder, lågkokande;

[Sur slambiprodukt från svavelsyraraffinering av råa högtemperaturkol. Består främst av svavelsyra och organiska föreningar.]

298-725-2

93821-38-6

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-017-00-8

Extraktionsåterstoder (kol), alkaliska, lättolje-, destillationstoppfraktioner;

Lättolja, extraktionsåterstoder, lågkokande;

[Första fraktionen från destillation av aromatiska kolväten, kumaron-, naftalen- och indenrika förfraktionskolonnbottenfraktioner eller tvättad karbololja, med kokpunkt avsevärt under 145 oC.

Består främst av alifatiska och aromatiska C7- och C8-kolväten.]

292-625-2

90641-02-4

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-018-00-3

Extraktionsåterstoder (kol), alkaliska, lättolje-, syraextrakt, indenfraktion;

Lättolja, extraktionsåterstoder, intermediärt kokande

309-867-2

101316-62-5

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-019-00-9

Extraktionsåterstoder (kol), alkaliska, lättolje-, naftaindenfraktion; Lättolja, extraktionsåterstoder, högkokande;

[Destillat från aromatiska kolväten, kumaron-, naftalen- och indenrika förfraktionskolonnbottenfraktioner eller tvättad karbololja, med ungefärligt kokpunktsintervall från 155 oC till 180 oC. Består främst av inden, indan och trimetylbensener.]

292-626-8

90641-03-5

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-020-00-4

Solventnafta (kol);

Lättolja, extraktionsåterstoder, högkokande;

[Destillat från antingen högtemperaturstenkolstjära, koksugnslättolja eller alkaliska extraktionsåterstoder av stenkolstjärolja, med ungefärligt destillationsintervall från 130 oC till 210 oC. Består främst av inden och andra polycykliska ringsystem innehållande en enda aromatisk ring. Kan innehålla fenolföreningar och aromatiska kvävebaser.]

266-013-0

65996-79-4

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-021-00-X

Destillat (stenkolstjära), lättoljor, neutral fraktion; Lättolja, extraktionsåterstoder, högkokande; [Destillat från fraktionerad destillation av högtemperaturstenkolstjära. Består främst av alkylsubstituerade monocykliska aromatiska kolväten med ungefärligt kokpunktsintervall från 135 oC till 210 oC. Kan också innehålla omättade kolväten som inden och kumaron.]

309-971-8

101794-90-5

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-022-00-5

Destillat (stenkolstjära), lättoljor, syraextrakt; Lättolja, extraktionsåterstoder, högkokande;

[Olja bestående av en komplex blandning av aromatiska kolväten, främst inden, naftalen, kumaron, fenol samt o-, m- och p-kresol, med kokpunktsintervall från 140 oC till 215 oC.]

292-609-5

90640-87-2

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-023-00-0

Destillat (stenkolstjära), lättoljor; Karbololja;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom destillation av stenkolstjära. Består främst av aromatiska och andra kolväten, fenolföreningar och aromatiska kväveföreningar med ungefärligt destillationsintervall från 150 oC till 210 oC.]

283-483-2

84650-03-3

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-024-00-6

Tjäroljor, stenkols-; Karbololja;

[Destillat från högtemperaturstenkolstjära med ungefärligt destillationsintervall från 130 oC till 250 oC. Består främst av naftalen, alkylnaftalener, fenolföreningar och aromatiska kvävebaser.]

266-016-7

65996-82-9

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-026-00-7

Extraktionsåterstoder (kol), lättolja, alkaliska, syraextrakt;

Karbololja, extraktionsåterstod; [Olja uppkommen vid syratvätt av alkalitvättad karbololja, för att avlägsna mindre mängder av basiska föreningar (tjärbaser).

Består främst av inden, indan och alkylbensener.]

292-624-7

90641-01-3

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-027-00-2

Extraktionsåterstoder (kol), tjärolja, alkaliska;

Karbololja, extraktionsåterstod; [Återstod från stenkolstjärolja vid alkalisk tvätt, exempelvis med vattenlösning av natriumhydroxid, efter avlägsnande av råstenkolstjärsyror. Består främst av naftalener och aromatiska kvävebaser.]

266-021-4

65996-87-4

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-028-00-8

Extraktionsoljor (kol), lättoljor; Syraextrakt;

[Vattenfasen från sur tvättning av alkalitvättad karbololja. Består främst av sura salter av olika aromatiska kvävebaser, inbegripet pyridin, kinolin och deras alkylderivat.]

292-622-6

90640-99-6

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-029-00-3

Pyridin, alkylderivat; Råtjärbaser;

[Komplex blandning av polyalkylerade pyridiner, erhållen genom destillation av stenkolstjära eller som högkokande destillat (kokpunkt över 150 oC) från reaktion mellan ammoniak och acetaldehyd, formaldehyd eller paraformaldehyd.]

269-929-9

68391-11-7

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-030-00-9

Tjärbaser, kol-, pikolinfraktion;

Destillerade baser;

[Pyridinbaser, med ungefärligt kokpunktsintervall från 125 oC till 160 oC, erhållna genom destillation av neutraliserat syraextrakt från den bashaltiga tjärfraktionen erhållen genom destillation av bituminös stenkolstjära. Består främst av lutidiner och pikoliner.]

295-548-2

92062-33-4

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-031-00-4

Tjärbaser, kol-, lutidinfraktion;

Destillerade baser

293-766-2

91082-52-9

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-032-00-X

Extraktionsoljor (kol), tjärbaser, kollidinfraktion;

Destillerade baser;

[Extrakt erhållet vid sur extraktion av baser från aromatiska oljor från rå koltjära, neutralisation, och destillation av baserna. Består främst av kollidiner, anilin, toluidiner, lutidiner och xylidiner.]

273-077-3

68937-63-3

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-033-00-5

Tjärbaser, kol-, kollidinfraktion;

Destillerade baser;

[Destillationsfraktion, med ungefärligt kokpunktsintervall från 181 oC till 186 oC, från råbaser erhållna från de neutraliserade, syraextraherade, bashaltiga tjärfraktioner som erhålls genom destillation av bituminös stenkolstjära. Består främst av anilin och kollidiner.]

295-543-5

92062-28-7

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-034-00-0

Tjärbaser, kol-, anilinfraktion; Destillerade baser;

[Destillationsfraktion, med ungefärligt kokpunktsintervall från 180 oC till 200 oC, erhållen från råbaserna genom avlägsnande av fenoler och baser från den karboliserade oljan från destillation av stenkolstjära.

Består främst av anilin, kollidiner, lutidiner och toluidiner.]

295-541-4

92062-27-6

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-035-00-6

Tjärbaser, kol-, toluidinfraktion;

Destillerade baser

293-767-8

91082-53-0

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-036-00-1

Destillat (petroleum), pyrolysolja från alken-alkyntillverkning, blandade med högtemperaturstenkolstjära, indenfraktion;

Omdestillat;

[Komplex blandning av kolväten erhållen som omdestillat från fraktionerad destillation av högtemperaturstenkolstjära från bituminöst kol, samt återstodsoljor från pyrolytisk framställning av alkener och alkyner från råoljeprodukter eller naturgas. Består främst av inden, med ungefärligt kokpunktsintervall från 160 oC till 190 oC.]

295-292-1

91995-31-2

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-037-00-7

Destillat (kol), stenkolstjära-pyrolysåterstodsoljor, naftalenoljor;

Omdestillat;

[Omdestillat erhållet från fraktionerad destillation av högtemperaturtjära från bituminöst kol och pyrolysåterstodsoljor, med ungefärligt kokpunktsintervall från 190 oC till 270 oC. Består främst av substituerade bicykliska aromater.]

295-295-8

91995-35-6

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-038-00-2

Extraktionsoljor (kol), stenkolstjära-pyrolysåterstodsoljor, naftalenolja, omdestillat; Omdestillat;

[Omdestillat erhållet från fraktionerad destillation av metylnaftalenolja, befriad från fenoler och baser, erhållen från högtemperaturtjära från bituminöst kol och rester av pyrolysolja, med ungefärligt kokpunktsintervall från 220 oC till 230 oC. Består främst av osubstituerade och substituerade bicykliska aromatiska kolväten.]

295-329-1

91995-66-3

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-039-00-8

Extraktionsoljor (kol), stenkolstjära-pyrolysåterstodsoljor, naftalenolja;

Omdestillat;

[Neutral olja erhållen genom avlägsnande av fenoler och baser från olja erhållen vid destillation av högtemperaturtjära och rester av pyrolysolja, med ungefärligt kokpunktsintervall från 225 oC till 255 oC. Består främst av substituerade, bicykliska aromatiska kolväten.]

310-170-0

122070-79-5

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-040-00-3

Extraktionsoljor (kol), stenkolstjära-pyrolysåterstodsoljor, naftalenolja, destillationsåterstoder; Omdestillat;

[Återstoder från destillation av metylnaftalenolja (från bituminös stenkolstjära och rester av pyrolysolja), befriad från fenoler och baser, med kokpunktsintervall från 240 oC till 260 oC. Består främst av substituerade, bicykliska aromatiska och heterocykliska kolväten.]

310-171-6

122070-80-8

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-041-00-9

Absorptionsoljor, fraktionen bicykliska aromatiska och heterocykliska kolväten

Återdestillerad tvättolja;

[Komplex blandning av kolväten erhållen som omdestillat från destillation av tvättolja. Består främst av 2-ringade aromatiska och heterocykliska kolväten, med ungefärligt kokpunktsintervall från 260 oC till 290 oC.]

309-851-5

101316-45-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-042-00-4

Destillat (stenkolstjära), övre, fluorenrika;

Återdestillerad tvättolja;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom kristallisation av tjärolja. Består av aromatiska och polycykliska kolväten, främst fluoren och mindre mängder acenaften.]

284-900-0

84989-11-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-043-00-X

Kreosotolja, acenaftenfraktion, acenaftenfri; Återdestillerad tvättolja;

[Den olja som återstår sedan acenaften avlägsnats från acenaftenolja (från stenkolstjära) genom kristallisation. Består främst av naftalen och alkylnaftalener.]

292-606-9

90640-85-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-044-00-5

Destillat (stenkolstjära), tunga oljor; Tung antracenolja; [Destillat från fraktionerad destillation av stenkolstjära från bituminöst kol, med ungefärligt kokpunktsintervall från 240 oC till 400 oC. Består främst av tri- och polycykliska kolväten och heterocykliska föreningar.]

292-607-4

90640-86-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

648-045-00-0

Destillat (stenkolstjära), övre; Tung antracenolja;

[Destillat från stenkolstjära, med ungefärligt destillationsintervall från 220 oC till 450 oC. Består främst av aromatiska kolväten med tre till fyra kondenserade ringar, och andra kolväten.]

266-026-1

65996-91-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-046-00-6

Antracenolja, syraextrakt; Antracenolja, extraktionsåterstod; [Komplex blandning av kolväten från den basbefriade fraktionen från destillation av stenkolstjära, med ungefärligt kokpunktsintervall från 325 oC till 365 oC. Består främst av antracen och fenantren samt deras alkylderivat.]

295-274-3

91995-14-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-047-00-1

Destillat (stenkolstjära); Tung antracenolja;

[Destillat från stenkolstjära, med ungefärligt destillationsintervall från 100 oC till 450 oC. Består främst av aromatiska kolväten med två till fyra kondenserade ringar, fenolföreningar och aromatiska kvävebaser.]

266-027-7

65996-92-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-048-00-7

Destillat (stenkolstjära), beck-, tunga oljor;

Tung antracenolja;

[Destillat från destillation av beck från bituminös högtemperaturstenkolstjära. Består främst av tri- och polycykliska kolväten, med ungefärligt kokpunktsintervall från 300 oC till 470 oC. Produkten kan också innehålla heteroatomer.]

295-312-9

91995-51-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-049-00-2

Destillat (stenkolstjära), beck-; Tung antracenolja;

[Olja erhållen från kondensering av ångorna från värmebehandling av beck.

Består främst av två- till fyrringade aromatiska föreningar, med ungefärligt kokpunktsintervall från 200 oC till över 400 oC.]

309-855-7

101316-49-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-050-00-8

Destillat (stenkolstjära), tunga oljor, pyrenfraktion;

Omdestillerad tung antracenolja;

[Omdestillat från fraktionerad destillation av beckdestillat, med ungefärligt kokpunktsintervall från 350 oC till 400 oC. Består främst av tri- och polycykliska aromater samt heterocykliska kolväten.]

295-304-5

91995-42-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-051-00-3

Destillat (stenkolstjära), beck-, pyrenfraktion;

Omdestillerad tung antracenolja;

[Omdestillat från fraktionerad destillation av beckdestillat, med ungefärligt kokpunktsintervall från 380 oC till 410 oC. Består främst av tri- och polycykliska kolväten samt heterocykliska föreningar.]

295-313-4

91995-52-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-052-00-9

Paraffinvaxer (kol), högtemperaturbrunkolstjära, kolbehandlade;

Stenkolstjäraextrakt; [Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av brunkolsförkolningstjära med aktivt kol för att avlägsna spårämnen och föroreningar. Består främst av mättade raka och grenade kolväten, främst högre än C12.]

308-296-6

97926-76-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-053-00-4

Paraffinvaxer (kol), högtemperaturbrunkolstjära, lerbehandlade; Stenkolstjäraextrakt;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av brunkolsförkolningstjära med bentonit för att avlägsna spårämnen och föroreningar. Består främst av mättade raka och grenade kolväten, främst högre än C12.]

308-297-1

97926-77-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-054-00-X

Beck; Beck

263-072-4

61789-60-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

▼M21

648-055-00-5

Beck, koltjäre-, högtemperaturs-; [Återstod från destillation av högtemperaturstenkolstjära. Svart, fast ämne med ungefärligt mjukpunktsintervall från 30 °C till 180 °C. Består främst av en komplex blandning av aromatiska kolväten med tre eller flera kondenserade ringar.]

266-028-2

65996-93-2

Carc. 1A

Muta. 1B

Repr. 1B

H350

H340

H360FD

GHS08

Dgr

H350

H340

H360FD

 

 

 

▼M16

648-056-00-0

Beck, koltjäre-, högtemperaturs-, värmebehandlat; Beck; [Värmebehandlad återstod från destillation av högtemperaturstenkolstjära. Svart, fast ämne med ungefärligt mjukpunktsintervall från 80 oC till 180 oC. Består främst av en komplex blandning av aromatiska kolväten med tre eller flera kondenserade ringar.]

310-162-7

121575-60-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-057-00-6

Beck, koltjäre-, högtemperaturs-, sekundärt;

Omdestillerat beck; [Återstod från destillation av högkokande fraktioner från högtemperaturstenkolstjära från bituminöst kol och/eller beckkoksolja, med mjukpunktsintervall från 140 oC till 170 oC enligt DIN 52025. Består främst av tri- och polycykliska aromatiska föreningar som även innehåller heteroatomer.]

302-650-3

94114-13-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-058-00-1

Återstod (stenkolstjära), beckdestillations-; Omdestillerat beck;

[Återstod från fraktionerad destillation av beckdestillat, med ungefärligt kokpunktsintervall från 400 oC till 470 oC. Består främst av polycykliska aromatiska kolväten och heterocykliska föreningar.]

295-507-9

92061-94-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-059-00-7

Stenkolstjära, högtemperaturs-, destillations- och lagringsåterstoder;

Stenkolstjära, fasta återstoder;

[Koks- och askhaltiga fasta återstoder som frånskiljs vid destillation och termisk behandling av högtemperaturtjära från bituminöst kol i destillationsanläggningar och lagringsbehållare. Består främst av kol, och innehåller små mängder av heteroföreningar samt askkomponenter.]

295-535-1

92062-20-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-060-00-2

Stenkolstjära, lagringsåterstoder; Stenkolstjära, fasta återstoder;

[Avlagringar avlägsnade från lager av rå stenkolstjära. Består främst av stenkolstjära och kolhaltiga partiklar.]

293-764-1

91082-50-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-061-00-8

Stenkolstjära, högtemperaturs-, återstoder; Stenkolstjära, fasta återstoder;

[Fast material bildat under förkoksning av bituminöst kol för tillverkning av högtemperaturtjära. Består främst av koks- och kolpartiklar, högt aromatiserade föreningar och mineraliska ämnen.]

309-726-5

100684-51-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-062-00-3

Stenkolstjära, högtemperaturs-, hög halt av fasta ämnen;

Stenkolstjära, fasta återstoder;

[Kondensationsprodukt erhållen genom kylning, till ungefär omgivningstemperatur, av den gas som utvecklas vid torrdestillation av kol vid hög temperatur (högre än 700 oC). Består främst av en komplex blandning av ringkondenserade aromatiska kolväten med hög halt av fast kolliknande material.]

273-615-7

68990-61-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-063-00-9

Avfall, fast, förkoksning av koltjärebeck;

Stenkolstjära, fasta återstoder;

[Sammansatt avfall erhållet vid förkoksning av stenkolstjärbeck. Består främst av kol.]

295-549-8

92062-34-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-064-00-4

Extraktionsåterstoder (kol), brun; Stenkolstjäraextrakt;

[Återstod från toluenextraktion av torkat brunkol.]

294-285-0

91697-23-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-065-00-X

Paraffinvaxer (kol), brunkolshögtemperaturtjära;

Stenkolstjäraextrakt; [Komplex blandning av kolväten, erhållen från brunkolsförkolningstjära genom lösningsmedelskristallisation [solventavoljning], genom utsvettning eller en adduktionsprocess. Består främst av raka och grenade mättade kolväten, främst högre än C12.]

295-454-1

92045-71-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-066-00-5

Paraffinvaxer (kol), brunkolshögtemperaturtjära, vätebehandlade;

Stenkolstjäraextrakt; [Komplex blandning av kolväten, erhållen från brunkolsförkolningstjära genom lösningsmedelskristallisation (solventavoljning), genom utsvettning eller en adduktionsprocess, behandlad med väte i närvaro av katalysator. Består främst av raka och grenade mättade kolväten, främst högre än C12.]

295-455-7

92045-72-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-067-00-0

Paraffinvaxer (kol), brunkolshögtemperaturtjära, kiselsyrabehandlade;

Stenkolstjäraextrakt;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom behandling av brunkolsförkolningstjära med kiselsyra för att avlägsna spårämnen och föroreningar. Består främst av mättade raka och grenade kolväten, främst högre än C12.]

308-298-7

97926-78-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-068-00-6

Tjära, stenkols-, lågtemperatur-, destillationsåterstoder;

Tjärolja, intermediärt kokande; [Återstoder från fraktionerad destillation av lågtemperaturstenkolstjära för att avlägsna oljor som kokar i intervallet upp till ungefär 300 oC. Består främst av aromatiska föreningar.]

309-887-1

101316-85-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-069-00-1

Beck, koltjäre-, lågtemperaturs-; Beckåterstod;

[Komplext svart fast eller halvfast ämne erhållet vid destillation av lågtemperaturstenkolstjära, med ungefärligt mjukpunktsintervall från 40 oC till 180 oC. Består främst av en komplex blandning av kolväten.]

292-651-4

90669-57-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-070-00-7

Beck, koltjäre-, lågtemperaturs-, oxiderat;

Beckåterstod, oxiderad;

[Produkt erhållen genom luftgenomblåsning av lågtemperaturstenkolsbeck vid förhöjd temperatur, med ungefärligt mjukpunktsintervall från 70 oC till 180 oC. Består främst av en komplex blandning av kolväten.]

292-654-0

90669-59-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-071-00-2

Beck, koltjäre-, lågtemperaturs-, värmebehandlat;

Beckåterstod, oxiderad; Beckåterstod, värmebehandlad;

[Komplext, svart, fast ämne, erhållet genom värmebehandling av lågtemperaturstenkolsbeck. Ungefärligt mjukpunktsintervall från 50 oC till 140 oC. Består främst av en komplex blandning av aromatiska föreningar.]

292-653-5

90669-58-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-072-00-8

Destillat (kol och petroleum), ringkondenserade aromatiska;

Destillat;

[Destillat från en blandning av stenkolstjära och aromatiska petroleumströmmar med ungefärligt destillationsintervall från 220 oC till 450 oC. Består främst av 3- till 4-ledade ringkondenserade aromatiska kolväten.]

269-159-3

68188-48-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-073-00-3

Aromatiska kolväten, C20-28, polycykliska, pyrolysprodukt av blandat koltjärebeck, polyeten och polypropylen;

[Komplex blandning av kolväten erhållen vid pyrolys av blandat koltjärebeck, polyeten och polypropylen. Består främst av polycykliska, aromatiska kolväten, främst C20 till C28, med mjukpunktsintervall från 100 oC till 220 oC enligt DIN 52025.]

309-956-6

101794-74-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-074-00-9

Aromatiska kolväten, C20-28, polycykliska, pyrolysprodukt av blandat koltjärebeck och polyeten;

[Komplex blandning av kolväten erhållen vid pyrolys av blandat koltjärebeck och polyeten. Består främst av polycykliska aromatiska kolväten, främst C20 till C28, med ungefärligt mjukpunktsintervall från 100 oC till 220 oC enligt DIN 52025.]

309-957-1

101794-75-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-075-00-4

Aromatiska kolväten, C20-28, polycykliska, pyrolysprodukt av blandat koltjärebeck och polystyren;

[Komplex blandning av kolväten erhållen vid pyrolys av blandat koltjärebeck och polystyren. Består främst av polycykliska aromatiska kolväten, främst C20 till C28, med ungefärligt mjukpunktsintervall från 100 oC till 220 oC enligt DIN 52025.]

309-958-7

101794-76-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-076-00-X

Beck, koltjäre- och petroleum-;

[Återstod från destillation av en blandning av stenkolstjära och aromatiska petroleumströmmar. Fast ämne med ungefärligt mjukpunktsintervall från 40 oC till 180 oC. Består främst av en komplex blandning av aromatiska kolväten med tre eller flera kondenserade ringar.]

269-109-0

68187-57-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-077-00-5

Fenantren, destillationsåterstoder; Omdestillerad tung antracenolja;

[Återstod från destillation av rå fenantren, med ungefärligt kokpunktsintervall från 340 oC till 420 oC. Består främst av fenantren, antracen och karbazol.]

310-169-5

122070-78-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-078-00-0

Destillat (stenkolstjära), övre, fluorenfria; Återdestillerad tvättolja;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom kristallisation av tjärolja. Består främst av aromatiska polycykliska kolväten, främst difenyl, dibensofuran och acenaften.]

284-899-7

84989-10-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-079-00-6

Antracenolja; Antracenolja;

[Komplex blandning av polycykliska aromatiska kolväten, erhållen från stenkolstjära, med ett ungefärligt destillationsintervall från 300 oC till 400 oC. Består främst av fenantren, antracen och karbazol.]

292-602-7

90640-80-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-080-00-1

Återstoder (stenkolstjära), kreosotoljedestillation; Återdestillerad tvättolja;

[Återstod från fraktionerad destillation av tvättolja, med ungefärligt kokpunktsintervall från 270 oC till 330 oC. Består främst av bicykliska aromatiska och heterocykliska kolväten.]

295-506-3

92061-93-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-081-00-7

Tjära, stenkols-; Stenkolstjära;

[Biprodukt från torrdestillation av kol. Nästan svart halvfast ämne. Komplex blandning av aromatiska kolväten, fenolföreningar, kvävebaser och tiofen.]

232-361-7

8007-45-2

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

648-082-00-2

Tjära, stenkols-, högtemperaturs-; Stenkolstjära; [Kondensationsprodukt erhållen genom kylning, till ungefär omgivningstemperatur, av gaser som utvecklas vid torrdestillation av kol vid hög temperatur (högre än 700 oC). Svart, viskös vätska, tyngre än vatten. Består främst av en komplex blandning av ringkondenserade aromatiska kolväten. Kan innehålla mindre mängder fenolföreningar och aromatiska kvävebaser.]

266-024-0

65996-89-6

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

648-083-00-8

Tjära, stenkols-, lågtemperaturs-; Kololja;

[Kondensationsprodukt erhållen genom kylning, till ungefär omgivningstemperatur, av gaser som utvecklas vid torrdestillation av kol vid låg temperatur (under 700 oC). Svart, viskös vätska, tyngre än vatten. Består främst av ringkondenserade aromatiska kolväten, fenolföreningar, aromatiska kvävebaser och deras alkylderivat.]

266-025-6

65996-90-9

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

648-084-00-3

Destillat (kol), koksugnslättolja, naftalenfraktion; Naftalenolja;

[Komplex blandning av kolväten erhållen vid prefraktionering (kontinuerlig destillation) av koksugnslättolja. Består främst av naftalen, kumaron och inden, och kokar vid högre temperatur än 148 oC.]

285-076-5

85029-51-2

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-085-00-9

Destillat (stenkolstjära), naftalenoljor; Naftalenolja;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av stenkolstjära. Består främst av aromater och andra kolväten, fenolföreningar och aromatiska kväveföreningar; ungefärligt destillationsintervall från 200 oC till 250 oC.]

283-484-8

84650-04-4

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-086-00-4

Destillat (stenkolstjära), naftalenoljor, med lågt naftaleninnehåll; Naftalenolja, omdestillat; [Komplex blandning av kolväten erhållen genom kristallisation av naftalenolja. Består främst av naftalen, alkylnaftalener och fenolföreningar.]

284-898-1

84989-09-3

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-087-00-X

Destillat (stenkolstjära), moderlut från naftalenoljekristallisation; Naftalenolja, omdestillat;

[Komplex blandning av organiska föreningar, erhållen som filtrat från kristallisation av naftalenfraktionen från stenkolstjära, med ungefärligt kokpunktsintervall från 200 oC till 230 oC. Består främst av naftalen, tionaftalen och alkylnaftalener.]

295-310-8

91995-49-2

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-088-00-5

Extraktionsåterstoder (kol), naftalenolja, alkaliska; Naftalenolja, extraktionsåterstod;

[Komplex blandning av kolväten erhållen vid alkalisk tvättning av naftalenolja för avlägsnande av fenolföreningar (tjärsyror). Består främst av naftalen och alkylnaftalener.]

310-166-9

121620-47-1

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-089-00-0

Extraktionsåterstoder (kol), naftalenolja, alkaliska, med lågt innehåll av naftalen;

Naftalenolja, extraktionsåterstod;

[Komplex blandning av kolväten erhållen som återstoder efter avlägsnande av naftalen från alkalitvättad naftalenolja genom kristallisation. Består främst av naftalen och alkylnaftalener.]

310-167-4

121620-48-2

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-090-00-6

Destillat (stenkolstjära), naftalenoljor, naftalenfria, alkaliska extrakt;

Naftalenolja, extraktionsåterstod;

[Olja som återstår efter avlägsnande av fenolföreningar (tjärsyror) från avtappad naftalenolja genom alkalisk tvätt. Består främst av naftalen och alkylnaftalener.]

292-612-1

90640-90-7

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-091-00-1

Extraktionsåterstoder (kol), naftalenolja, alkaliska, destillationstoppfraktioner;

Naftalenolja, extraktionsåterstod;

[Destillat från alkalitvättad naftalenolja med ungefärligt destillationsintervall från 180 oC till 220 oC. Består främst av naftalen, alkylbensener, inden och indan.]

292-627-3

90641-04-6

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-092-00-7

Destillat (stenkolstjära), naftalenoljor, metylnaftalenfraktion;

Metylnaftalenolja;

[Destillat från fraktionerad destillation av högtemperaturstenkolstjära. Består främst av substituerade tvåringade aromatiska kolväten och aromatiska kvävebaser, med ungefärligt kokpunktsintervall från 225 oC till 255 oC.]

309-985-4

101896-27-9

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-093-00-2

Destillat (stenkolstjära), naftalenoljor, indol-metylnaftalenfraktion; Metylnaftalenolja;

[Destillat från fraktionerad destillation av högtemperaturstenkolstjära. Består främst av indol och metylnaftalen, med ungefärligt kokpunktsintervall från 235 oC till 255 oC.]

309-972-3

101794-91-6

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-094-00-8

Destillat (stenkolstjära), naftalenoljor, syraextrakt; Metylnaftalenolja, extraktionsåterstod;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom avlägsnande av baser från den metylnaftalenfraktion som erhålls genom destillation av stenkolstjära, med ungefärligt kokpunktsintervall från 230 oC till 255 oC. Består främst av 1(2)-metylnaftalen, naftalen, dimetylnaftalen och bifenyl.]

295-309-2

91995-48-1

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-095-00-3

Extraktionsåterstoder (kol), naftalenolja, alkaliska, destillationsåterstoder; Metylnaftalenolja, extraktionsåterstod; [Återstod från destillation av alkalitvättad naftalenolja, med ungefärligt destillationsintervall från 220 oC till 300 oC. Består främst av naftalen, alkylnaftalener och aromatiska kvävebaser.]

292-628-9

90641-05-7

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-096-00-9

Extraktionsoljor (kol), sura, tjärbasfria;

Metylnaftalenolja, extraktionsåterstod; [Extraktionsoljor, med ungefärligt kokpunktsintervall från 220 oC till 265 oC, från alkaliska återstoder från extraktion av stenkolstjära, erhållna genom sur tvätt med exempelvis utspädd svavelsyra, efter destillation för att avlägsna tjärbaser. Består främst av alkylnaftalener.]

284-901-6

84989-12-8

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-097-00-4

Destillat (stenkolstjära), bensenfraktion, destillationsåterstoder;

Tvättolja;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av råbensen (högtemperaturstenkolstjära). Kan vara vätska med ungefärligt destillationsintervall från 150 oC till 300 oC eller halvfast eller fast ämne med smältpunkt upp till 70 oC. Består främst av naftalen och alkylnaftalener.]

310-165-3

121620-46-0

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-098-00-X

Kreosotolja, acenaftenfraktion;

Tvättolja; [Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av stenkolstjära, med ungefärligt kokpunktsintervall från 240 oC till 280 oC. Består främst av acenaften, naftalen och alkylnaftalen.]

292-605-3

90640-84-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-099-00-5

Kreosotolja;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av stenkolstjära. Består främst av aromatiska kolväten och kan innehålla betydande mängder tjärsyror och tjärbaser. Ungefärligt destillationsintervall från 200 oC till 325 oC.]

263-047-8

61789-28-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-100-00-9

Kreosotolja, högkokande destillat;

Tvättolja;

[Den högkokande destillationsfraktionen från högtemperaturförkolning av bituminöst kol, som raffineras ytterligare för att avlägsna överskott av kristallina salter. Består främst av kreosotolja från vilken avlägsnats några av de normala polycykliska aromatiska salter som ingår i destillat av stenkolstjära. Kristallfri vid ungefär 5 oC.]

274-565-9

70321-79-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-101-00-4

Kreosot;

[Destillat av stenkolstjära framställt genom högtemperaturförkolning av bituminöst kol. Består främst av aromatiska kolväten, tjärsyror och tjärbaser.]

232-287-5

8001-58-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

648-102-00-X

Extraktionsåterstoder (kol), sur kreosotolja;

Tvättolja, extraktionsåterstod;

[Komplex blandning av kolväten från den basbefriade fraktionen från destillation av stenkolstjära, med ungefärligt kokpunktsintervall från 250 oC till 280 oC. Består främst av bifenyl och isomera difenylnaftalener.]

310-189-4

122384-77-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-103-00-5

Antracenolja, antracenpasta;

Antracenoljefraktion;

[Antracenrikt fast ämne, erhållet genom kristallisation och centrifugering av antracenolja. Består främst av antracen, karbazol och fenantren.]

292-603-2

90640-81-6

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-104-00-0

Antracenolja, med lågt innehåll av antracen; Antracenoljefraktion;

[Oljeåterstoder efter avlägsnande, genom en kristallisationsprocess, av ett antracenrikt fast ämne (antracenpasta) från antracenolja. Består främst av aromatiska föreningar med två, tre eller fyra ringar.]

292-604-8

90640-82-7

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-105-00-6

Återstoder (stenkolstjära), antracenoljedestillations-; Antracenoljefraktion;

[Återstod från fraktionerad destillation av råantracen, med ungefärligt kokpunktsintervall från 340 oC till 400 oC. Består främst av tri- och polycykliska, aromatiska och heterocykliska kolväten.]

295-505-8

92061-92-2

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-106-00-1

Antracenolja, antracenpasta, antracenfraktion; Antracenoljefraktion;

[Komplex blandning av kolväten från destillation av antracen, erhållen genom kristallisation av antracenolja från bituminös högtemperaturtjära, med kokpunktsintervall från 330 oC till 350 oC. Består främst av antracen, karbazol och fenantren.]

295-275-9

91995-15-2

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-107-00-7

Antracenolja, antracenpasta, karbazolfraktion; Antracenoljefraktion;

[Komplex blandning av kolväten från destillation av antracen, erhållen genom kristallisation av antracenolja från bituminös högtemperaturtjära, med ungefärligt kokpunktsintervall från 350 oC till 360 oC. Består främst av antracen, karbazol och fenantren.]

295-276-4

91995-16-3

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-108-00-2

Antracenolja, antracenpasta, lätt destillationsfraktion;

Antracenoljefraktion;

[Komplex blandning av kolväten från destillation av antracen, erhållen genom kristallisation av antracenolja från bituminös lågtemperaturtjära, med ungefärligt kokpunktsintervall från 290 oC till 340 oC. Består främst av tricykliska aromater och dihydroderivat av dessa.]

295-278-5

91995-17-4

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-109-00-8

Tjäroljor, kol-, lågtemperatur-; Tjärolja, högkokande;

[Destillat från lågtemperaturstenkolstjära. Består främst av kolväten, fenolföreningar och aromatiska kvävebaser, med ungefärligt kokpunktsintervall från 160 oC till 340 oC.]

309-889-2

101316-87-4

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-110-00-3

Extraktionsåterstoder (kol), lågtemperaturstenkolstjära, alkaliska;

[Återstod från lågtemperaturstenkolstjära efter alkalisk tvätt med exempelvis vattenlösning av natriumhydroxid för att avlägsna råstenkolstjärsyror. Består främst av kolväten och aromatiska kvävebaser.]

310-191-5

122384-78-5

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-111-00-9

Fenoler, ammoniaklutsextrakt; Alkaliskt extrakt;

[Blandning av fenoler extraherad med isobutylacetat från ammoniaklut som kondenserats ur den gas som utvecklas vid torrdestillation av kol vid hög temperatur (högre än 700 oC). Består främst av en reaktionsblandning av mono- och dihydrofenoler.]

284-881-9

84988-93-2

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-112-00-4

Destillat (stenkolstjära), lättoljor, alkaliska extrakt;

Alkaliskt extrakt;

[Vattenextrakt från karbololja, erhållet genom alkalisk tvätt med exempelvis vattenlösning av natriumhydroxid. Består främst av alkaliska salter av olika fenolföreningar.]

292-610-0

90640-88-3

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-113-00-X

Extrakt, stenkolstjärolja, alkaliska; Alkaliskt extrakt;

[Extrakt från stenkolstjärolja erhållet genom alkalisk tvätt med exempelvis vattenlösning av natriumhydroxid. Består främst av alkaliska salter av olika fenolföreningar.]

266-017-2

65996-83-0

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-114-00-5

Destillat (stenkolstjära), naftalenoljor, alkaliska extrakt; Alkaliskt extrakt;

[Vattenextrakt från naftalenolja, erhållet genom alkalisk tvätt med exempelvis vattenlösning av natriumhydroxid. Består främst av alkaliska salter av olika fenolföreningar.]

292-611-6

90640-89-4

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-115-00-0

Extraktionsåterstoder (kol), tjärolja, alkaliska, karbonatiserade, kalkade;

Råfenoler; [Produkt erhållen genom behandling av alkaliskt extrakt från stenkolstjära med CO2 och CaO. Består främst av CaCO3, Ca(OH)2, Na2CO3 och andra organiska och oorganiska föroreningar.]

292-629-4

90641-06-8

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-116-00-6

Tjärsyror, kol, råa; Råfenoler;

[Reaktionsprodukter erhållna genom neutralisering av alkaliskt koltjäreextrakt från stenkolstjära med en sur lösning, exempelvis utspädd svavelsyra eller gasformig koldioxid, för att utvinna fria syror. Består främst av tjärsyror som fenol, kresoler och xylenoler.]

266-019-3

65996-85-2

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-117-00-1

Tjärsyror, brunkol, råa; Råfenoler;

[Surgjort alkaliskt extrakt från destillat av brunkolstjära.

Består främst av fenol och fenolhomologer.]

309-888-7

101316-86-3

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-118-00-7

Tjärsyror, brunkolsförgasnings-;

Råfenoler;

[Komplex blandning av organiska föreningar, erhållen genom förgasning av brunkol. Består främst av hydroxiaromatiska fenoler, C6-10, och deras homologer.]

295-536-7

92062-22-1

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-119-00-2

Tjärsyror, destillationsåterstoder; Destillerade fenoler;

[Återstoder från destillation av råfenol från kol. Består främst av fenoler, C8 till C10, med mjukpunkt från 60 oC till 80 oC.]

306-251-5

96690-55-0

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-120-00-8

Tjärsyror, metylfenolfraktion;

Destillerade fenoler;

[Tjärsyrefraktion, rik på 3- och 4-metylfenol, erhållen genom destillation av råtjärsyra från lågtemperaturstenkolstjära.]

284-892-9

84989-04-8

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-121-00-3

Tjärsyror, polyalkylfenolfraktion;

Destillerade fenoler;

[Tjärsyrefraktion, återvunnen vid destillation av råtjärsyra från lågtemperaturstenkolstjära, med ungefärligt kokpunktsintervall från 225 oC till 320 oC. Består främst av polyalkylfenoler.]

284-893-4

84989-05-9

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-122-00-9

Tjärsyror, xylenolfraktion; Destillerade fenoler;

[Tjärsyrefraktion, rik på 2,4- och 2,5-dimetylfenol, erhållen genom destillation av råtjärsyra från lågtemperaturstenkolstjära.]

284-895-5

84989-06-0

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-123-00-4

Tjärsyror, etylfenolfraktion; Destillerade fenoler;

[Tjärsyrefraktion, rik på 3- och 4-etylfenol, erhållen genom destillation av råtjärsyra från lågtemperaturstenkolstjära.]

284-891-3

84989-03-7

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-124-00-X

Tjärsyror, 3,5-xylenolfraktion; Destillerade fenoler;

[Tjärsyrefraktion, rik på 3,5-dimetylfenol, erhållen genom destillation av lågtemperaturstenkolstjärsyror.]

284-896-0

84989-07-1

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-125-00-5

Tjärsyror, återstoder, destillat, första fraktionen;

Destillerade fenoler;

[Återstod från destillation i intervallet 235 oC till 355 oC av lätt karbololja.]

270-713-1

68477-23-6

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-126-00-0

Tjärsyror, kresyliska, återstoder; Destillerade fenoler;

[Återstod från råstenkolstjärsyror efter avlägsnande av fenol, kresoler, xylenoler och alla högrekokande fenoler. Svart, fast ämne med ungefärlig smältpunkt 80 oC. Består främst av polyalkylfenoler, hartsgummin och oorganiska salter.]

271-418-0

68555-24-8

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-127-00-6

Fenoler, C9-11; Destillerade fenoler

293-435-2

91079-47-9

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-128-00-1

Tjärsyror, kresyliska; Destillerade fenoler;

[Komplex blandning av organiska föreningar, erhållen från brunkol, med ungefärligt kokpunktsintervall från 200 oC till 230 oC. Består främst av fenoler och pyridinbaser.]

295-540-9

92062-26-5

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-129-00-7

Tjärsyror, brunkols-, C2-alkylfenolfraktion;

Destillerade fenoler;

[Destillat från surgörning av alkalitvättat destillat av brunkolstjära, med ungefärligt kokpunktsintervall från 200 oC till 230 oC. Består främst av m- och p-etylfenol samt kresoler och xylenoler.]

302-662-9

94114-29-1

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-130-00-2

Extraktionsoljor (kol), naftalenoljor;

Syraextrakt;

[Vattenextrakt från sur tvätt av alkalitvättad naftalenolja. Består främst av sura salter av olika aromatiska kvävebaser, inbegripet pyridin, kinolin och deras alkylderivat.]

292-623-1

90641-00-2

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-131-00-8

Tjärbaser, kinolinderivat; Destillerade baser

271-020-7

68513-87-1

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-132-00-3

Tjärbaser, kol-, kinolinderivatfraktion;

Destillerade baser

274-560-1

70321-67-4

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-133-00-9

Tjärbaser, kol-, destillationsåterstoder; Destillerade baser;

[Återstoder efter destillation av de neutraliserade, syraextraherade bashaltiga tjärfraktioner som erhålls genom destillation av stenkolstjära. Består främst av anilin, kollidiner, kinolin och kinolinderivat samt toluidiner.]

295-544-0

92062-29-8

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-134-00-4

Kolväteoljor, aromatiska, blandade med polyeten och polypropen, pyrolyserade, lätt oljefraktion;

Värmebehandlade produkter; [Olja erhållen genom värmebehandling av en reaktionsblandning av polyeten-/polypropen och koltjärebeck eller aromatiska oljor. Består främst av bensen och dess homologer, med ungefärligt kokpunktsintervall från 70 oC till 120 oC.]

309-745-9

100801-63-6

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-135-00-X

Kolväteoljor, aromatiska, blandade med polyeten, pyrolyserade, lätt oljefraktion;

Värmebehandlade produkter;

[Olja erhållen genom värmebehandling av polyeten med koltjärebeck eller aromatiska oljor. Består främst av bensen och dess homologer, med ungefärligt kokpunktsintervall från 70 oC till 120 oC.]

309-748-5

100801-65-8

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-136-00-5

Kolväteoljor, aromatiska, blandade med polystyren, pyrolyserade, lätt oljefraktion;

Värmebehandlade produkter;

[Olja erhållen genom värmebehandling av polystyren med koltjärebeck eller aromatiska oljor.

Består främst av bensen och dess homologer, med ungefärligt kokpunktsintervall från 70 oC till 210 oC.]

309-749-0

100801-66-9

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-137-00-0

Extraktionsåterstoder (kol), tjärolja, alkaliska, naftalendestillationsåterstoder; Naftalenolja, extraktionsåterstod;

[Återstod från kemisk olja extraherad efter avlägsnande av naftalen genom destillation. Består främst av aromatiska kolväten med två till fyra kondenserade ringar samt aromatiska kvävebaser.]

277-567-8

73665-18-6

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-138-00-6

Kreosotolja, lågkokande destillat;

Tvättolja;

[Den lågkokande destillationsfraktionen från högtemperaturförkolning av bituminöst kol, som raffineras ytterligare för att avlägsna överskott av kristallina salter. Består främst av kreosotolja från vilken några av de normala polycykliska aromatiska salter som ingår i destillat av stenkolstjära avlägsnats. Kristallfri vid ungefär 38 oC.]

274-566-4

70321-80-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-139-00-1

Tjärsyror, kresyliska, natriumsalter, frätande lösningar; Alkaliskt extrakt

272-361-4

68815-21-4

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-140-00-7

Extraktionsoljor (kol), tjärbas-; Syraextrakt;

[Extrakt från alkaliska extraktionsåterstoder från stenkolstjära, erhållet genom sur tvätt, exempelvis med utspädd svavelsyra, efter destillation för att avlägsna naftalen. Består främst av sura salter av olika aromatiska kvävebaser, inbegripet pyridin, kinolin och deras alkylderivat.]

266-020-9

65996-86-3

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-141-00-2

Tjärbaser, stenkols-, råa; Råtjärbaser;

[Reaktionsprodukt erhållen genom neutralisering av extraktionsolja från stenkolstjärbas med en alkalisk lösning, exempelvis vattenlösning av natriumhydroxid, för att utvinna de fria baserna. Består främst av organiska baser som akridin, fenantridin, pyridin, kinolin och deras alkylderivat.]

266-018-8

65996-84-1

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-142-00-8

Återstoder (kol), extraktion med flytande lösningsmedel

[Sammanhängande pulver, bestående av kolmineraliska ämnen och oupplöst kol, efter extraktion av kol med flytande lösningsmedel.]

302-681-2

94114-46-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-143-00-3

Kolvätskor, lösning från extraktion med flytande lösningsmedel

[Produkt erhållen genom filtrering av kolmineraliska ämnen och oupplöst kol från kolextraktionslösning framställd genom uppslutning av kol i flytande lösningsmedel. Svart, högviskös och högkomplex vätskeblandning, bestående främst av aromatiska och delvis hydrogenerade aromatiska kolväten, aromatiska kväveföreningar, aromatiska svavelföreningar, fenoliska och andra aromatiska syreföreningar och deras alkylderivat.]

302-682-8

94114-47-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-144-00-9

Kolvätskor, extraktion med flytande lösningsmedel [Praktiskt taget lösningsmedelsfri produkt erhållen genom destillation av filtrerad kolextraktionslösning framställd genom uppslutning av kol i flytande lösningsmedel. Svart, halvfast ämne, bestående främst av en komplex blandning av ringkondenserade aromatiska kolväten, aromatiska kväveföreningar, aromatiska svavelföreningar, fenolföreningar och andra aromatiska syreföreningar och deras alkylderivat.]

302-683-3

94114-48-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-145-00-4

Tjära, brunkols-

[Olja destillerad från brunkolstjära. Består främst av alifatiska, nafteniska och en- till treringade aromatiska kolväten, deras alkylderivat, heteroaromater samt en- och tvåringade fenoler, med ungefärligt kokpunktsintervall från 150 oC till 360 oC.)

309-885-0

101316-83-0

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

648-146-00-X

Tjära, brunkols-, lågtemperatur-;

[Tjära erhållen vid lågtemperaturförkolning och lågtemperaturförgasning av brunkol. Består främst av alifatiska, nafteniska och cykliska aromatiska kolväten, heteroaromatiska kolväten och cykliska fenoler.]

309-886-6

101316-84-1

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

648-147-00-5

Lättolja (kol), koksugns-; Råbensen;

[Flyktig, organisk vätska extraherad från den gas som utvecklas vid torrdestillation av kol vid hög temperatur (över 700 oC). Består främst av bensen, toluen och xylener. Kan innehålla låga halter av andra kolväten.]

266-012-5

65996-78-3

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-148-00-0

Destillat (kol), extraktion med flytande lösningsmedel, primära;

[Flytande produkt från kondensering av ångor avgivna under uppslutning av kol i flytande lösningsmedel, med ungefärligt kokpunktsintervall från 30 oC till 300 oC.

Består främst av delvis hydrogenerade ringkondenserade aromatiska kolväten samt aromatiska föreningar innehållande kväve, syre och svavel och deras alkylderivat, främst C4 till C14.]

302-688-0

94114-52-0

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-149-00-6

Destillat (kol), lösningsmedelsextraktion, hydrokrackade;

[Destillat erhållet genom hydrokrackning av kolextrakt eller lösning framställd genom lösningsmedelsextraktion eller superkritisk extraktion, med ungefärligt kokpunktsintervall från 30 oC till 300 oC. Består främst av aromatiska, hydrogenerade aromatiska och nafteniska föreningar, deras alkylderivat och alkaner, främst C4 till C14. Även kväve-, svavel- och syrehaltiga aromatiska och hydrogenerade aromatiska föreningar ingår.]

302-689-6

94114-53-1

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-150-00-1

Nafta (kol), lösningsmedelsextraktion, hydrokrackad;

[Fraktion av destillat erhållet genom hydrokrackning av kolextrakt eller lösning framställd genom lösningsmedelsextraktion eller superkritisk extraktion, med ungefärligt kokpunktsintervall från 30 oC till 180 oC. Består främst av aromatiska, hydrogenerade aromatiska och nafteniska föreningar, deras alkylderivat och alkaner, främst C4 till C9. Även kväve-, svavel- och syrehaltiga aromatiska och hydrogenerade aromatiska föreningar ingår.]

302-690-1

94114-54-2

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-151-00-7

Bensin, kol, lösningsmedelsextraktion, hydrokrackad nafta

[Motorbränsle framställt genom reformering av den raffinerade naftafraktionen från produkterna vid hydrokrackning av kolextrakt eller lösningen från extraktion med flytande lösningsmedel eller superkritiska extraktionsprocesser, med ungefärligt kokpunktsintervall från 30 oC till 180 oC. Består främst av aromatiska och nafteniska kolväten, deras alkylderivat och alkylkolväten, C4 till C9.]

302-691-7

94114-55-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

648-152-00-2

Destillat (kol), lösningsmedelsextraktion, hydrokrackade, mellanfraktion;

[Destillat erhållet genom hydrokrackning av kolextrakt eller lösning framställd genom lösningsmedelsextraktion eller superkritisk extraktion, med ungefärligt kokpunktsintervall från 180 oC till 300 oC. Består främst av tvåringade aromatiska, hydrogenerade aromatiska och nafteniska föreningar, deras alkylderivat och alkaner, främst C9 till C14. Även kväve-, svavel- och syrehaltiga föreningar ingår.]

302-692-2

94114-56-4

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-153-00-8

Destillat (kol), lösningsmedelsextraktion, hydrokrackade, hydrogenerade, mellanfraktion;

[Destillat från hydrogenering av ett hydrokrackat mellandestillat av kolextrakt eller lösning framställd genom lösningsmedelsextraktion eller superkritisk extraktion, med ungefärligt kokpunktsintervall från 180 oC till 280 oC. Består främst av hydrogenerade bicykliska aromatiska kolföreningar och deras alkylderivat, främst C9 till C14.]

302-693-8

94114-57-5

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-154-00-3

Flygfotogen, kol, lösningsmedelsextraktion, hydrokrackad, hydrogenerad;

[Jetmotorbränsle framställt genom hydrogenering av den mellersta destillatfraktionen från produkterna vid hydrokrackning av kolextrakt eller lösningen från extraktion med flytande lösningsmedel eller superkritiska extraktionsprocesser, med ungefärligt kokpunktsintervall från 180 oC till 225 oC. Består främst av hydrogenerade bicykliska kolväten och deras alkylderivat, främst C10 till C12.]

302-694-3

94114-58-6

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H350

 

 

 

648-155-00-9

Bränsle, diesel-, lösningsmedelsextraktion av kol, hydrokrackat hydrogenerat; [Dieselmotorbränsle framställt genom hydrogenering av den mellersta destillatfraktionen från produkterna vid hydrokrackning av kolextrakt eller lösningen från extraktion med flytande lösningsmedel eller superkritiska extraktionsprocesser, med ungefärligt kokpunktsintervall från 200 oC till 280 oC. Består främst av hydrogenerade bicykliska kolväten och deras alkylderivat, främst C11 till C14.]

302-695-9

94114-59-7

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H350

 

 

 

648-156-00-4

Lättolja (kol), halvförkoksningsprocess; Färskolja; [Flyktig organisk vätska kondenserad från den gas som utvecklas vid torrdestillation av kol vid låg temperatur (under 700 oC). Består främst av C6-10-kolväten.]

292-635-7

90641-11-5

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

649-001-00-3

Extrakt (petroleum), lätt naftendestillatlösningsmedel

265-102-1

64742-03-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-002-00-9

Extrakt (petroleum), tungt paraffindestillatlösningsmedel

265-103-7

64742-04-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-003-00-4

Extrakt (petroleum), lätt paraffindestillatlösningsmedel

265-104-2

64742-05-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-004-00-X

Extrakt (petroleum), tungt naftendestillatlösningsmedel

265-111-0

64742-11-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-005-00-5

Extrakt (petroleum), lätt vakuumgasoljelösningsmedel

295-341-7

91995-78-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-006-00-0

Kolväten C26-55, aromatrika

307-753-7

97722-04-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-007-00-6

Fettsyror, tallolja, reaktionsprodukter med iminodietanol och borsyra

400-160-5

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

649-008-00-1

Återstoder (petroleum), atmosfäriskt torn;

Tung eldningsolja;

[Komplex återstod från atmosfärisk destillation av råolja. Består av kolväten, främst högre än C20, med kokpunkt över ungefär 350 oC. Denna ström innehåller vanligen 5 viktprocent eller mer av 4- till 6-ledade ringkondenserade aromatiska kolväten.]

265-045-2

64741-45-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-009-00-7

Gasoljor (petroleum), tunga vakuum-

Tung eldningsolja;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom vakuumdestillation av återstoder från atmosfärisk destillation av råolja. Består av kolväten, främst C20 till C50, med ungefärligt kokpunktsintervall från 350 oC till 600 oC. Denna ström innehåller vanligen 5 viktprocent eller mer av 4- till 6-ledade ringkondenserade aromatiska kolväten.]

265-058-3

64741-57-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-010-00-2

Destillat (petroleum), tunga katalytiskt krackade;

Tung eldningsolja;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av produkter från katalytisk krackning. Består av kolväten, främst C15 till C35, med ungefärligt kokpunktsintervall från 260 oC till 500 oC. Denna ström innehåller vanligen 5 viktprocent eller mer av 4- till 6-ledade ringkondenserade aromatiska kolväten.]

265-063-0

64741-61-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-011-00-8

Oljor (petroleum), klarade, katalytiskt krackade

Tung eldningsolja;

[Komplex blandning av kolväten erhållen som återstodsfraktion från destillation av produkter från en katalytisk krackningsprocess. Består av kolväten, främst högre än C20, med kokpunkt över ungefär 350 oC. Denna ström innehåller vanligen 5 viktprocent eller mer av 4- till 6-ledade ringkondenserade aromatiska kolväten.]

265-064-6

64741-62-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-012-00-3

Återstoder (petroleum), hydrokrackade Tung eldningsolja;

[Komplex blandning av kolväten erhållen som återstodsfraktion från destillation av produkter från en hydrokrackningsprocess. Består av kolväten, främst högre än C20, med kokpunkt över ungefär 350 oC].

265-076-1

64741-75-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-013-00-9

Återstoder (petroleum), termiskt krackade; Tung eldningsolja;

[Komplex blandning av kolväten erhållen som återstodsfraktion från destillation av produkter från en termisk krackningsprocess. Består främst av omättade kolväten, främst högre än C20, med kokpunkt över ungefär 350 oC. Denna ström innehåller vanligen 5 viktprocent eller mer av 4- till 6-ledade ringkondenserade aromatiska kolväten.]

265-081-9

64741-80-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-014-00-4

Destillat (petroleum), tunga termiskt krackade

Tung eldningsolja;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom destillation av produkter från en termisk krackningsprocess. Består främst av omättade kolväten, främst C15 till C36, med ungefärligt kokpunktsintervall från 260 oC till 480 oC. Denna ström innehåller vanligen 5 viktprocent eller mer av 4- till 6-ledade ringkondenserade aromatiska kolväten.]

265-082-4

64741-81-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-015-00-X

Gasoljor (petroleum), vätebehandlade vakuum-; Tung eldningsolja;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av en petroleumfraktion med väte i närvaro av katalysator. Består av kolväten, främst C13 till C50, med ungefärligt kokpunktsintervall från 230 oC till 600 oC. Denna ström innehåller vanligen 5 viktprocent eller mer av 4- till 6-ledade ringkondenserade aromatiska kolväten.]

265-162-9

64742-59-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-016-00-5

Återstoder (petroleum), väteavsvavlade, atmosfäriskt torn; Tung eldningsolja;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av återstoder från ett atmosfäriskt torn med väte i närvaro av katalysator, under förhållanden för att primärt avlägsna organiska svavelföreningar. Består av kolväten, främst högre än C20, med kokpunkt över ungefär 350 oC. Denna ström innehåller vanligen 5 viktprocent eller mer av 4- till 6-ledade ringkondenserade aromatiska kolväten.]

265-181-2

64742-78-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-017-00-0

Gasoljor (petroleum), väteavsvavlade tunga vakuum- Tung eldningsolja; [Komplex blandning av kolväten erhållen genom katalytisk väteavsvavling. Består av kolväten, främst C20 till C50, med ungefärligt kokpunktsintervall från 350 oC till 600 oC. Denna ström innehåller vanligen 5 viktprocent eller mer av 4- till 6-ledade ringkondenserade aromatiska kolväten.]

265-189-6

64742-86-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-018-00-6

Återstoder (petroleum), ångkrackade

Tung eldningsolja;

[Komplex blandning av kolväten erhållen som återstodsfraktion vid destillation av produkterna från en ångkrackningsprocess (inbegripet ångkrackning för etenframställning). Består främst av omättade kolväten, främst högre än C14, med kokpunkt över ungefär 260 oC. Denna ström innehåller vanligen 5 viktprocent eller mer av 4- till 6-ledade ringkondenserade aromatiska kolväten.]

265-193-8

64742-90-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-019-00-1

Återstoder (petroleum), atmosfäriska

Tung eldningsolja;

[Komplex återstod från atmosfärisk destillation av råolja.

Består av kolväten, främst högre än C11, med kokpunkt över ungefär 200 oC. Denna ström innehåller vanligen 5 viktprocent eller mer av 4- till 6-ledade ringkondenserade aromatiska kolväten.]

269-777-3

68333-22-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-020-00-7

Oljor (petroleum), klarade, väteavsvavlade, katalytiskt krackade

Tung eldningsolja;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av katalytiskt krackade, klarade oljor med väte för att omvandla organiskt svavel till vätesulfid, vilken avlägsnas. Består av kolväten, främst högre än C20, med kokpunkt över ungefär 350 oC. Denna ström innehåller vanligen 5 viktprocent eller mer av 4- till 6-ledade ringkondenserade aromatiska kolväten.]

269-782-0

68333-26-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-021-00-2

Destillat (petroleum), väteavsvavlade intermediära, katalytiskt krackade

Tung eldningsolja;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av intermediära katalytiskt krackade destillat med väte för att omvandla organiskt svavel till vätesulfid, vilken avlägsnas. Består av kolväten, främst C11 till C30, med ungefärligt kokpunktsintervall från 205 oC till 450 oC. Innehåller en förhållandevis stor andel tricykliska aromatiska kolväten.]

269-783-6

68333-27-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-022-00-8

Destillat (petroleum), väteavsvavlade tunga, katalytiskt krackade

Tung eldningsolja;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av tunga katalytiskt krackade destillat med väte för att omvandla organiskt svavel till vätesulfid, vilken avlägsnas. Består av kolväten, främst C15 till C35, med ungefärligt kokpunktsintervall från 260 oC till 500 oC. Denna ström innehåller vanligen 5 viktprocent eller mer av 4- till 6-ledade ringkondenserade aromatiska kolväten.]

269-784-1

68333-28-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-023-00-3

Eldningsolja, återstoder straight-run gasoljor, högsvavlig

Tung eldningsolja

270-674-0

68476-32-4

Carc. 1B

H350

HS08

Dgr

H350

 

 

 

649-024-00-9

Eldningsolja, återstods-; Tung eldningsolja;

[Flytande produkt från olika raffinaderiströmmar, vanligen återstoder. Komplex sammansättning som varierar med råoljekällan.]

270-675-6

68476-33-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-025-00-4

Destillationsåterstoder (petroleum), fraktioneringskolonnåterstoder från katalytisk reformering;

Tung eldningsolja;

[Komplex återstod från destillation av kolonnåterstoder från katalytisk reformering, med kokpunkt över ungefär 399 oC.]

270-792-2

68478-13-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-026-00-X

Återstoder (petroleum), tung cokergasolja och vakuumgasolja;

Tung eldningsolja;

[Komplex blandning av kolväten erhållen som återstodsfraktion från destillation av tung cokergasolja och vakuumgasolja. Består främst av kolväten, främst högre än C13, med kokpunkt över ungefär 230 oC.]

270-796-4

68478-17-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-027-00-5

Återstoder (petroleum), tunga coker- och lätta vakuum-;

Tung eldningsolja;

[Komplex blandning av kolväten erhållen som återstodsfraktion från destillation av tung cokergasolja och lätt vakuumgasolja. Består främst av kolväten, främst högre än C13, med kokpunkt över ungefär 230 oC.]

270-983-0

68512-61-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-028-00-0

Återstoder (petroleum), lätta vakuum-;

Tung eldningsolja; [Komplex återstod från vakuumdestillation av återstoder från atmosfärisk destillation av råolja. Består av kolväten, främst högre än C13, med kokpunkt över ungefär 230 oC.]

270-984-6

68512-62-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-029-00-6

Återstoder (petroleum), ångkrackade lätta

Tung eldningsolja;

[Komplex återstod från destillation av produkterna från en ångkrackningsprocess. Består främst av aromatiska och omättade kolväten, främst högre än C7, med ungefärligt kokpunktsintervall från 101 oC till 555 oC.]

271-013-9

68513-69-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-030-00-1

Eldningsolja, nr 6; Tung eldningsolja;

[Eldningsolja med minimiviskositet 900 SUS vid 37,7 oC och maximiviskositet 9 000 SUS vid 37,7 oC.]

271-384-7

68553-00-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-031-00-7

Återstoder (petroleum), toppningsanläggnings-, lågsvavliga;

Tung eldningsolja;

[Lågsvavlig komplex blandning av kolväten erhållen som återstodsfraktion från toppningsanläggningsdestillation av råolja. Den utgör återstoden efter det att straight-run-bensinfraktionen, fotogenfraktionen och gasoljefraktionen avlägsnats.]

271-763-7

68607-30-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-032-00-2

Gasoljor (petroleum), tunga atmosfäriska

Tung eldningsolja;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom destillation av råolja. Består av kolväten, främst C7 till C35, med ungefärligt kokpunktsintervall från 121 oC till 510 oC.]

272-184-2

68783-08-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-033-00-8

Återstoder (petroleum), cokerskrubber, innehåller kondenserade aromater; Tung eldningsolja; [Mycket komplex blandning av kolväten erhållen som återstodsfraktion från destillation av vakuumåterstoder och produkterna från en termisk krackningsprocess. Består främst av kolväten, främst högre än C20, med kokpunkt över ungefär 350 oC. Denna ström innehåller vanligen 5 viktprocent eller mer av 4- till 6-ledade ringkondenserade aromatiska kolväten.]

272-187-9

68783-13-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-034-00-3

Destillat (petroleum), petroleumåterstoder vakuum-; Tung eldningsolja;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom vakuumdestillation av återstoder från atmosfärisk destillation av råolja.]

273-263-4

68955-27-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-035-00-9

Återstoder (petroleum), ångkrackade, hartshaltiga;

Tung eldningsolja;

[Komplex återstod från destillation av ångkrackade petroleumåterstoder.]

273-272-3

68955-36-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-036-00-4

Destillat (petroleum), intermediära vakuum-

Tung eldningsolja;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom vakuumdestillation av återstoder från atmosfärisk destillation av råolja. Består av kolväten, främst C14 till C42, med ungefärligt kokpunktsintervall från 250 oC till 545 oC. Denna ström innehåller vanligen 5 viktprocent eller mer av 4- till 6-ledade ringkondenserade aromatiska kolväten.]

274-683-0

70592-76-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-037-00-X

Destillat (petroleum), lätta vakuum-

Tung eldningsolja;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom vakuumdestillation av återstoder från atmosfärisk destillation av råolja. Består av kolväten, främst C11 till C35, med ungefärligt kokpunktsintervall från 250 oC till 545 oC.]

274-684-6

70592-77-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-038-00-5

Destillat (petroleum), vakuum- Tung eldningsolja;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom vakuumdestillation av återstoder från atmosfärisk destillation av råolja. Består av kolväten, främst C15 till C50, med ungefärligt kokpunktsintervall från 270 oC till 600 oC. Denna ström innehåller vanligen 5 viktprocent eller mer av 4- till 6-ledade ringkondenserade aromatiska kolväten.]

274-685-1

70592-78-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-039-00-0

Gasoljor (petroleum), väteavsvavlade tunga coker vakuum- Tung eldningsolja;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom väteavsvavling av tunga cokerdestillat. Består främst av kolväten, främst C18 till C44, med ungefärligt kokpunktsintervall från 304 oC till 548 oC. Innehåller vanligen 5 viktprocent eller mer av 4- till 6-ledade ringkondenserade aromatiska kolväten.]

285-555-9

85117-03-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-040-00-6

Återstoder (petroleum), ångkrackade, destillat

Tung eldningsolja;

[Komplex blandning av kolväten erhållen under framställning av raffinerad råoljetjära genom destillation av ångkrackad tjära. Består främst av aromatiska och andra kolväten samt organiska svavelföreningar.]

292-657-7

90669-75-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-041-00-1

Återstoder (petroleum), vakuum-, lätta

Tung eldningsolja;

[Komplex återstod från vakuumdestillation av återstoder från atmosfärisk destillation av råolja. Består främst av kolväten, främst högre än C24, med kokpunkt över ungefär 390 oC.]

292-658-2

90669-76-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-042-00-7

Eldningsolja, tung, högsvavlig; Tung eldningsolja;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom destillation av råolja. Består främst av alifatiska, aromatiska och cykloalifatiska kolväten, främst högre än C25, med kokpunkt över ungefär 400 oC.]

295-396-7

92045-14-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-043-00-2

Återstoder (petroleum), katalytisk krackning;

Tung eldningsolja;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen som återstodsfraktion vid destillation av produkter från en katalytisk krackningsprocess. Består främst av kolväten, främst högre än C11, med kokpunkt över ungefär 200 oC.]

295-511-0

92061-97-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-044-00-8

Destillat (petroleum), intermediära katalytiskt krackade, termiskt nedbrutna;

Tung eldningsolja;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom destillation av produkter från en katalytisk krackningsprocess som använts som värmeöverföringsvätska. Består främst av kolväten med ungefärligt kokpunktsintervall från 220 oC till 450 oC. Denna ström innehåller vanligen organiska svavelföreningar.]

295-990-6

92201-59-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-045-00-3

Återstodsoljor (petroleum) Tung eldningsolja;

[Komplex blandning av kolväten, svavelföreningar och metallhaltiga organiska föreningar erhållen som återstoder från fraktionerings- och krackningsprocesser i raffinaderi. Ger en färdig olja med viskositet över 2 cSt. vid 100 oC.]

298-754-0

93821-66-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-046-00-9

Återstoder, ångkrackade, termiskt behandlade

Tung eldningsolja;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling och destillation av rå, ångkrackad nafta. Består främst av omättade kolväten, med kokpunktsintervall över ungefär 180 oC.]

308-733-0

98219-64-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-047-00-4

Destillat (petroleum), väteavsvavlade fullrange mellanfraktion; Tung eldningsolja;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av petroleumråmaterial med väte. Består främst av kolväten, främst C9 till C25, med ungefärligt kokpunktsintervall från 150 oC till 400 oC.]

309-863-0

101316-57-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-048-00-X

Återstoder (petroleum), katalytisk reformer-fraktioneringskolonn-;

Tung eldningsolja;

[Komplex blandning av kolväten erhållen som återstodsfraktion från destillation av produkterna från en katalytisk reformeringsprocess. Består främst av aromatiska kolväten, främst C10 till C25, med ungefärligt kokpunktsintervall från 160 oC till 400 oC. Denna ström innehåller vanligen 5 viktprocent eller mer av 4- till 6-ledade ringkondenserade aromatiska kolväten.]

265-069-3

64741-67-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-049-00-5

Petroleum; Råolja;

[Komplex blandning av kolväten, som består främst av alifatiska, alicykliska och aromatiska kolväten. Den kan också innehålla små mängder av kväve-, syre- och svavelföreningar. Denna kategori omfattar såväl lätt, medeltung och tung petroleum som oljor extraherade ur tjärsand. Kolvätehaltiga material som kräver större kemiska förändringar för utvinning eller omvandling till råvara för råoljeraffinaderi, som rå skifferolja; förbättrad skifferolja och flytande kolbränslen ingår inte i denna definition.]

232-298-5

8002-05-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-050-00-0

Destillat (petroleum), lätta paraffiniska;

Oraffinerad eller lätt raffinerad basolja;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom vakuumdestillation av återstoder från atmosfärisk destillation av råolja. Består av kolväten, främst C15 till C30, och bildar en färdig olja med viskositet mindre än 19 cSt vid 40 oC. Innehåller en förhållandevis stor andel mättade alifatiska kolväten som normalt finns i detta destillationsintervall för råolja.]

265-051-5

64741-50-0

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-051-00-6

Destillat (petroleum), tunga paraffiniska;

Oraffinerad eller lätt raffinerad basolja; [Komplex blandning av kolväten erhållen genom vakuumdestillation av återstoder från atmosfärisk destillation av råolja. Består av kolväten, främst C20 till C50, och bildar en färdig olja med viskositet minst 19 cSt vid 40 oC). Innehåller en förhållandevis stor andel mättade alifatiska kolväten.]

265-052-0

64741-51-1

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-052-00-1

Destillat (petroleum), lätta nafteniska

Oraffinerad eller lätt raffinerad basolja;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom vakuumdestillation av återstoder från atmosfärisk destillation av råolja. Består av kolväten, främst C15 till C30, och bildar en färdig olja med viskositet mindre än 19 cSt vid 40 oC. Innehåller förhållandevis få normalparaffiner.]

265-053-6

64741-52-2

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-053-00-7

Destillat (petroleum), tunga nafteniska;

Oraffinerad eller lätt raffinerad basolja;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom vakuumdestillation av återstoder från atmosfärisk destillation av råolja. Består av kolväten, främst C20 till C50, och bildar en färdig olja med viskositet minst 19 cSt vid 40 oC. Innehåller förhållandevis få normalparaffiner.]

265-054-1

64741-53-3

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-054-00-2

Destillat (petroleum), syrabehandlade tunga nafteniska Oraffinerad eller lätt raffinerad basolja;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen som raffinat från en behandling med svavelsyra. Består av kolväten, främst C20 till C50, och bildar en färdig olja med viskositet minst 19 cSt vid 40 oC. Innehåller förhållandevis få normalparaffiner.]

265-117-3

64742-18-3

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-055-00-8

Destillat (petroleum), syrabehandlade lätta nafteniska; Oraffinerad eller lätt raffinerad basolja;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen som raffinat från en behandling med svavelsyra. Består av kolväten, främst C15 till C30, och bildar en färdig olja med viskositet mindre än 19 cSt vid 40 oC. Innehåller förhållandevis få normalparaffiner.]

265-118-9

64742-19-4

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-056-00-3

Destillat (petroleum), syrabehandlade tunga paraffiniska; Oraffinerad eller lätt raffinerad basolja;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen som raffinat från en behandling med svavelsyra. Består främst av mättade kolväten, främst C20 till C50, och bildar en färdig olja med viskositet minst 19 cSt vid 40 oC.]

265-119-4

64742-20-7

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-057-00-9

Destillat (petroleum), syrabehandlade lätta paraffiniska; Oraffinerad eller lätt raffinerad basolja;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen som raffinat från en behandling med svavelsyra. Består främst av mättade kolväten, främst C15 till C30, och bildar en färdig olja med viskositet mindre än 19 cSt vid 40 oC.

265-121-5

64742-21-8

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-058-00-4

Destillat (petroleum), kemiskt neutraliserade tunga paraffiniska;

Oraffinerad eller lätt raffinerad basolja;

[Komplex blandning av kolväten erhållen från behandling för att avlägsna surt material. Består främst av kolväten, främst C20 till C50, och bildar en färdig olja med viskositet minst 19 cSt vid 40 oC. Innehåller en förhållandevis stor andel alifatiska kolväten.]

265-127-8

64742-27-4

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-059-00-X

Destillat (petroleum), kemiskt neutraliserade lätta paraffiniska;

Oraffinerad eller lätt raffinerad basolja;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom en behandling för att avlägsna sura ämnen. Består av kolväten, främst C15 till C30, och bildar en färdig olja med viskositet mindre än 19 cSt vid 40 oC.

265-128-3

64742-28-5

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-060-00-5

Destillat (petroleum), kemiskt neutraliserade tunga nafteniska;

Oraffinerad eller lätt raffinerad basolja;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom en behandling för att avlägsna sura ämnen. Består av kolväten, främst C20 till C50, och bildar en färdig olja med viskositet minst 19 cSt vid 40 oC. Innehåller förhållandevis få normalparaffiner.]

265-135-1

64742-34-3

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-061-00-0

Destillat (petroleum), kemiskt neutraliserade lätta nafteniska;

Oraffinerad eller lätt raffinerad basolja;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom en behandling för att avlägsna sura ämnen. Består av kolväten, främst C15 till C30, och bildar en färdig olja med viskositet mindre än 19 cSt vid 40 oC. Innehåller förhållandevis få normalparaffiner.]

265-136-7

64742-35-4

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-062-00-6

Gaser (petroleum), katalytiskt krackad nafta, propanavdrivartoppfraktioner, C3-rika, syrafria; Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom fraktionering av katalytiskt krackade kolväten som behandlats för att avlägsna sura föroreningar. Består av kolväten, C2 till C4, främst C3.]

270-755-0

68477-73-6

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-063-00-1

Gaser (petroleum), katalytisk kracker;

Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom destillation av produkter från katalytisk krackning. Består främst av alifatiska kolväten, främst C1 till C6.]

270-756-6

68477-74-7

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-064-00-7

Gaser (petroleum), katalytisk kracker, C1-5-rika;

Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av produkter från katalytisk krackning. Består av alifatiska kolväten, C1 till C6, främst C1 till C5.]

270-757-1

68477-75-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-065-00-2

Gaser (petroleum), katalytiskt polymeriserad nafta, stabilisatortoppfraktion, C2-4-rika;

Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom fraktioneringsstabilisering av katalytiskt polymeriserad nafta. Består av alifatiska kolväten, C2 till C6, främst C2 till C4.]

270-758-7

68477-76-9

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-066-00-8

Gaser (petroleum), katalytisk reformer, C1-4-rika;

Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av produkterna från katalytisk reformering. Består av kolväten, C1 till C6, främst C1 till C4.]

270-760-8

68477-79-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-067-00-3

Gaser (petroleum), C3-5-olefiner och -paraffiner, alkyleringsmatnings-; Petroleumgas;

[Komplex blandning av olefin- och paraffinkolväten, C3 till C5, använd som råvara för alkylering. Omgivningstemperaturen är normalt över dessa blandningars kritiska temperatur.]

270-765-5

68477-83-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-068-00-9

Gaser (petroleum), C4-rika; Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av produkterna från en katalytisk fraktioneringsprocess. Består av alifatiska kolväten, C3 till C5, främst C4.]

270-767-6

68477-85-0

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-069-00-4

Gaser (petroleum), etanavdrivartoppfraktioner;

Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av gas- och bensinfraktionen från katalytisk krackning. Består främst av etan och eten.]

270-768-1

68477-86-1

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-070-00-X

Gaser (petroleum), isobutanavdrivartornstoppfraktioner; Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom atmosfärisk destillation av en butan-butenström. Består av alifatiska kolväten, främst C3 till C4.]

270-769-7

68477-87-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-071-00-5

Gaser (petroleum), torra propanavdrivar-, propenrika;

Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av produkter från gas- och bensinfraktionen från katalytisk krackning. Består främst av propen samt små mängder etan och propan.]

270-772-3

68477-90-7

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-072-00-0

Gaser (petroleum), propanavdrivartoppfraktioner;

Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av produkter från gas- och bensinfraktionen från katalytisk krackning. Består av alifatiska kolväten, främst C2 till C4.]

270-773-9

68477-91-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-073-00-6

Gaser (petroleum), gasåtervinningsanläggnings-, propanavdrivartoppfraktioner; Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom fraktionering av diverse kolväteströmmar. Består främst av kolväten, C1 till C4, främst propan.]

270-777-0

68477-94-1

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-074-00-1

Gaser (petroleum), Girbotolenhetsmatnings-;

Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten, använd till matning av Girbotolenhet för avlägsnande av vätesulfid. Består av alifatiska kolväten, främst C2 till C4.]

270-778-6

68477-95-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-075-00-7

Gaser (petroleum), isomeriserad nafta, fraktionerar-, C4-rika, fria från vätesulfid;

Petroleumgas

270-782-8

68477-99-6

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-076-00-2

Slutgas (petroleum), katalytiskt krackad klarad olja och termiskt krackade vakuumåterstoder, fraktionering, återflödesbehållare;

Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom fraktionering av katalytiskt krackad klarad olja och termiskt krackade vakuumåterstoder. Består främst av kolväten, främst C1 till C6.]

270-802-5

68478-21-7

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-077-00-8

Slutgas (petroleum), katalytiskt krackad nafta, stabiliseringsabsorber;

Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen vid stabilisering av katalytiskt krackad nafta. Består främst av kolväten, främst C1 till C6.]

270-803-0

68478-22-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-078-00-3

Slutgas (petroleum), kombinerad fraktionering av produkter från katalytisk reformer, katalytisk reformer och väteavsvavling; Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom fraktionering av produkterna från katalytisk krackning, katalytisk reformering och väteavsvavling, behandlad för att avlägsna sura föroreningar. Består främst av kolväten, främst C1 till C5.]

270-804-6

68478-24-0

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-079-00-9

Slutgas (petroleum), katalytiskt reformerad nafta, fraktioneringsstabilisator-;

Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom fraktioneringsstabilisering av katalytiskt reformerad nafta. Består främst av kolväten, främst C1 till C4.]

270-806-7

68478-26-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-080-00-4

Slutgas (petroleum), anläggning för mättad gas, blandad ström, C4-rik; Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom fraktioneringsstabilisering av straight-run nafta, destillationsslutgas och katalytiskt reformerad naftastabilisatorslutgas. Består av kolväten, C3 till C6, främst butan och isobutan.]

270-813-5

68478-32-0

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-081-00-X

Slutgas (petroleum), återvinningsanläggning för mättad gas, C1-2-rik; Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom fraktionering av destillatslutgas, straight-run nafta och katalytiskt reformerad naftastabilisatorslutgas. Består främst av C1- till C5-kolväten, främst metan och etan.]

270-814-0

68478-33-1

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-082-00-5

Slutgas (petroleum), vakuumåterstoder, termiskt krackad; Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom termisk krackning av vakuumåterstoder. Består av kolväten, främst C1 till C5.]

270-815-6

68478-34-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-083-00-0

Kolväten, C3-4-rika, petroleumdestillat;

Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation och kondensation av råolja. Består av kolväten, C3 till C5, främst C3 till C4.]

270-990-9

68512-91-4

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-084-00-6

Gaser (petroleum), straight-run nafta, hexanavdrivaravgaser, brett kokpunktsintervall; Petroleumgas; [Komplex blandning av kolväten erhållen genom fraktionering av straight-run nafta med brett kokpunktsintervall. Består av kolväten, främst C2 till C6.]

271-000-8

68513-15-5

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-085-00-1

Gaser (petroleum), propanavdrivaravgaser från hydrokrackning, kolväterika;

Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av produkterna från hydrokrackning. Består främst av kolväten, främst C1 till C4. Kan också innehålla små mängder väte och vätesulfid.]

271-001-3

68513-16-6

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-086-00-7

Gaser (petroleum), lätt straight-run nafta, stabilisatoravgaser;

Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom stabilisering av lätt straight-run nafta. Består av mättade alifatiska kolväten, främst C2 till C6.]

271-002-9

68513-17-7

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-087-00-2

Gaser (petroleum), alkyleringsseparationstorns-, C4-rika;

Petroleumgas;

[Komplex återstod från destillation av strömmar från olika raffinaderiprocesser. Består av kolväten, C4 till C5, främst butan, med ungefärligt kokpunktsintervall från –11,7 oC till 27,8 oC.]

271-010-2

68513-66-6

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-088-00-8

Kolväten, C1-4; Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom termiska kracknings- och absorberprocesser samt vid destillation av råolja. Består av kolväten, främst C1 till C4, med ungefärligt kokpunktsintervall från –164 oC till –0,5 oC.]

271-032-2

68514-31-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-089-00-3

Kolväten, C1-4, sweetened; Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av kolvätegaser i en sweeteningprocess för att omvandla merkaptaner eller avlägsna sura föroreningar. Består av kolväten, främst C1 till C4, med ungefärligt kokpunktsintervall från

–164 oC till –0,5 oC.]

271-038-5

68514-36-3

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-090-00-9

Kolväten, C1-3; Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten, främst C1 till C3, med ungefärligt kokpunktsintervall från –164 oC till –42 oC.]

271-259-7

68527-16-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-091-00-4

Kolväten, C1-4, butanavdrivarfraktion;

Petroleumgas

271-261-8

68527-19-5

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-092-00-X

Gaser (petroleum), C1-5, våta; Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av råolja och/eller krackning av torngasolja.

Består av kolväten, främst C1 till C5.]

271-624-0

68602-83-5

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-093-00-5

Kolväten, C2-4; Petroleumgas

271-734-9

68606-25-7

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-094-00-0

Kolväten, C3; Petroleumgas

271-735-4

68606-26-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-095-00-6

Gaser (petroleum), alkyleringsmatnings-;

Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom katalytisk krackning av gasolja. Består av kolväten, främst C3 till C4.]

271-737-5

68606-27-9

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-096-00-1

Gaser (petroleum), propanavdrivarbottenfraktion, fraktioneringsavgaser; Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom fraktionering av propanavdrivarbottenfraktioner. Består främst av butan, isobutan och butadien.]

271-742-2

68606-34-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-097-00-7

Gaser (petroleum), raffinaderiblandnings-;

Petroleumgas;

[Komplex blandning från olika raffinaderiprocesser.

Består av väte, vätesulfid och kolväten, främst C1 till C5.]

272-183-7

68783-07-3

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-098-00-2

Gaser (petroleum), katalytiskt krackade;

Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom destillation av produkter från katalytisk krackning. Består främst av kolväten, främst C3 till C5.]

272-203-4

68783-64-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-099-00-8

Gaser (petroleum), C2-4, sweetened;

Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom behandling av ett petroleumdestillat i en sweeteningprocess för att omvandla merkaptaner eller avlägsna sura föroreningar. Består främst av mättade och omättade kolväten, främst C2 till C4, med ungefärligt kokpunktsintervall från –51 oC till –34 oC.]

272-205-5

68783-65-3

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-100-00-1

Gaser (petroleum), råoljefraktionering, avgaser;

Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom fraktionering av råolja. Består av mättade alifatiska kolväten, främst C1 till C5.]

272-871-7

68918-99-0

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-101-00-7

Gaser (petroleum), hexanavdrivaravgaser;

Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom fraktionering av kombinerade naftaströmmar. Består av mättade alifatiska kolväten, främst C1 till C5.]

272-872-2

68919-00-6

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-102-00-2

Gaser (petroleum), lätt straight-run bensin, fraktioneringsstabilisatoravgaser;

Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom fraktionering av lätt straight-run bensin. Består av mättade alifatiska kolväten, främst C1 till C5.]

272-878-5

68919-05-1

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-103-00-8

Gaser (petroleum), naftaunifineravsvavling, stripperavgaser;

Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen i en naftaunifineravsvavlingsprocess och strippad från naftaprodukten. Består av mättade alifatiska kolväten, främst C1 till C4.]

272-879-0

68919-06-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-104-00-3

Gaser (petroleum), straight-run nafta, katalytisk reformering, avgaser; Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom katalytisk reformering av straight-run nafta och fraktionering av det totala utflödet. Består av metan, etan och propan.]

272-882-7

68919-09-5

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-105-00-9

Gaser (petroleum), fluidiserad katalytisk kracker, separationstorn, toppfraktioner; Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom fraktionering av råvaran till C3-C4-separationstornet. Består främst av C3-kolväten.]

272-893-7

68919-20-0

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-106-00-4

Gaser (petroleum), straight-run stabilisatoravgaser;

Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten från fraktionering av vätskan från det första tornet vid destillation av råolja. Består av mättade alifatiska kolväten, främst C1 till C4.]

272-883-2

68919-10-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-107-00-X

Gaser (petroleum), katalytiskt krackad nafta, butanavdrivar-; Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom fraktionering av katalytiskt krackad nafta. Består av kolväten, främst C1 till C4.]

273-169-3

68952-76-1

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-108-00-5

Slutgas (petroleum), katalytiskt krackat destillat och naftastabilisator-;

Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom fraktionering av katalytiskt krackad nafta och destillat. Består främst av kolväten, främst C1 till C4.]

273-170-9

68952-77-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-109-00-0

Slutgas (petroleum), termiskt krackat destillat, gasolja och naftaabsorber;

Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom separation av termiskt krackade destillat, nafta och gasolja. Består främst av kolväten, främst C1 till C6.]

273-175-6

68952-81-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-110-00-6

Slutgas (petroleum), termiskt krackade; kolväten, fraktioneringsstabilisator, petroleumförkoksning;

Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom fraktioneringsstabilisering av termiskt krackade kolväten från petroleumförkoksning. Består av kolväten, främst C1 till C6.]

273-176-1

68952-82-9

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-111-00-1

Gaser (petroleum), lätta ångkrackade, butadienkoncentrat; Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av produkter från termisk krackning. Består av kolväten, främst C4.]

273-265-5

68955-28-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-112-00-7

Gaser (petroleum), straight-run nafta, katalytisk reformer, stabilisatortoppfraktion;

Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom katalytisk reformering av straight-run nafta och fraktionering av det totala utflödet.

Består av mättade alifatiska kolväten, främst C2 till C4.]

273-270-2

68955-34-0

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-113-00-2

Kolväten, C4; Petroleumgas

289-339-5

87741-01-3

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-114-00-8

Alkaner, C1-4, C3-rika; Petroleumgas

292-456-4

90622-55-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-115-00-3

Gaser (petroleum), ångkracker, C3-rika;

Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom destillation av produkter från ångkrackning. Består främst av propen, med ungefärligt kokpunktsintervall från –70 oC till 0 oC.]

295-404-9

92045-22-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-116-00-9

Kolväten, C4-, ångkrackerdestillat;

Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av produkter från ångkrackning. Består främst av C4-kolväten, främst 1-buten och 2-buten, innehåller även butan och isobutan, med ungefärligt kokpunktsintervall från –12 oC till 5 oC.]

295-405-4

92045-23-3

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-117-00-4

Petroleumgaser, flytande, sweetened, C4-fraktion; Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av en flytande petroleumgasblandning i en sweeteningprocess för att oxidera merkaptaner eller avlägsna sura föroreningar. Består främst av mättade och omättade C4-kolväten.]

295-463-0

92045-80-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K S U

649-118-00-X

Kolväten, C4-, 1,3-butadien- och isobutenfria; Petroleumgas

306-004-1

95465-89-7

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-119-00-5

Raffinat (petroleum), ångkrackad C4-fraktion, extraktion med kopparammoniumacetat, C3-5- och omättade C3-5-, butadienfria; Petroleumgas

307-769-4

97722-19-5

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-120-00-0

Gaser (petroleum), aminsystemsatsnings-;

Raffinaderigas;

[Satsningsgas till aminsystemet för avlägsnande av vätesulfid. Består av väte. Kolmonoxid, koldioxid, vätesulfid och alifatiska C1- till C5-kolväten kan också ingå.]

270-746-1

68477-65-6

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-121-00-6

Gaser (petroleum), avgaser från bensenanläggning, väteavsvavling;

Raffinaderigas;

[Avgaser från bensenanläggning. Består främst av väte. Kolmonoxid samt kolväten, främst C1 till C6, inbegripet bensen, kan också ingå.]

270-747-7

68477-66-7

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-122-00-1

Gaser (petroleum), återcirkulationsgaser från bensenanläggning, väterika;

Raffinaderigas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom återcirkulation av gaserna från bensenanläggningen. Består främst av väte med olika små mängder av kolmonoxid och kolväten, C1 till C6.]

270-748-2

68477-67-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-123-00-7

Gaser (petroleum), blandningsolje-, väte- och kväverika;

Raffinaderigas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av en blandningsolja. Består främst av väte och kväve med olika små mängder av kolmonoxid, koldioxid och alifatiska kolväten, främst C1 till C5.]

270-749-8

68477-68-9

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-124-00-2

Gaser (petroleum), katalytiskt reformerad nafta, strippertoppfraktioner;

Raffinaderigas;

[Komplex blandning av kolväten från stabiliseringen av katalytiskt reformerad nafta. Består av väte och mättade kolväten, främst C1 till C4.]

270-759-2

68477-77-0

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-125-00-8

Gaser (petroleum), C6-8, katalytisk reformer, återcirkulations-;

Raffinaderigas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av produkter från katalytisk reformering av C6-C8-flöden och återcirkulerad för att bevara väte. Består främst av väte. Kan också innehålla varierande små mängder av kolmonoxid, koldioxid, kväve och kolväten, främst C1 till C6.]

270-761-3

68477-80-5

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-126-00-3

Gaser (petroleum), C6-8, katalytisk reformer;

Raffinaderigas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av produkter från katalytisk reformering av C6-C8-flöden. Består av kolväten, C1 till C5, och väte.]

270-762-9

68477-81-6

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-127-00-9

Gaser (petroleum), C6-8, katalytisk reformer, återcirkulations-, väterika; Raffinaderigas

270-763-4

68477-82-7

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-128-00-4

Gaser (petroleum), C2-returströms-;

Raffinaderigas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom extraktion av väte ur en gasström som främst består av väte med små mängder av kväve, kolmonoxid, metan, etan och eten. Består främst av kolväten, som metan, etan och eten, med små mängder väte, kväve och kolmonoxid.]

270-766-0

68477-84-9

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-129-00-X

Gaser (petroleum), torra sura, avgaser från gaskoncentreringsenheten;

Raffinaderigas;

[Komplex blandning av torra gaser från en gaskoncentreringsenhet. Består av väte, vätesulfid och kolväten, främst C1 till C3.]

270-774-4

68477-92-9

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-130-00-5

Gaser (petroleum), gaskoncentreringsreabsorber, destillations-;

Raffinaderigas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av produkter från blandade gasströmmar i en gaskoncentreringsreabsorber. Består främst av väte, kolmonoxid, koldioxid, kväve, vätesulfid och C1- till C3-kolväten.]

270-776-5

68477-93-0

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-131-00-0

Gaser (petroleum), väteabsorberavgaser;

Raffinaderigas;

[Komplex blandning erhållen genom absorption av väte från en väterik ström. Består av väte, kolmonoxid, kväve och metan med små mängder C2-kolväten.]

270-779-1

68477-96-3

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-132-00-6

Gaser (petroleum), väterika;

Raffinaderigas;

[Komplex blandning separerad som gas från kolvätegaser genom avkylning. Består främst av väte med olika små mängder kolmonoxid, kväve, metan och C2-kolväten.]

270-780-7

68477-97-4

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-133-00-1

Gaser (petroleum), återcirkulerad vätebehandlad blandningsolja-, väte- och kväverika;

Raffinaderigas;

[Komplex blandning erhållen från återcirkulerad vätebehandlad blandningsolja. Består främst av väte och kväve, med olika små mängder kolmonoxid, koldioxid och kolväten, främst C1 till C5.

270-781-2

68477-98-5

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-134-00-7

Gaser (petroleum), återcirkulations-, väterika;

Raffinaderigas;

[Komplex blandning erhållen från återcirkulerade reaktorgaser. Består främst av väte och kväve, med olika små mängder kolmonoxid, koldioxid, kväve, vätesulfid och mättade alifatiska C1- till C5-kolväten.]

270-783-3

68478-00-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-135-00-2

Gaser (petroleum), reformer-, väterika; Raffinaderigas;

[Komplex blandning erhållen från reformerarna. Består främst av väte med olika små mängder kolmonoxid och alifatiska kolväten, främst C1 till C5.]

270-784-9

68478-01-3

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-136-00-8

Gaser (petroleum), reformer-vätebehandlings-;

Raffinaderigas;

[Komplex blandning erhållen från reformeringsvätebehandling. Består främst av väte, metan och etan med olika små mängder vätesulfid och alifatiska kolväten, främst C3 till C5.]

270-785-4

68478-02-4

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-137-00-3

Gaser (petroleum), reformer-vätebehandlings-, väte- och metanrika;

Raffinaderigas;

[Komplex blandning erhållen från reformeringsvätebehandling. Består främst av väte och metan med olika små mängder kolmonoxid, koldioxid, kväve och mättade alifatiska kolväten, främst C2 till C5.]

270-787-5

68478-03-5

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-138-00-9

Gaser (petroleum), reformer-vätebehandlings-, väterika;

Raffinaderigas;

[Komplex blandning erhållen från reformeringsvätebehandling. Består främst av väte med olika små mängder kolmonoxid och alifatiska kolväten, främst C1 till C5.]

270-788-0

68478-04-6

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-139-00-4

Gaser (petroleum), termisk krackning, destillations-;

Raffinaderigas;

[Komplex blandning erhållen genom destillation av produkter från termisk krackning. Består av väte, vätesulfid, kolmonoxid, koldioxid och kolväten, främst C1 till C6.]

270-789-6

68478-05-7

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-140-00-X

Slutgas (petroleum), katalytisk krackning-refraktioneringsabsorber-; Raffinaderigas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom refraktionering av produkter från katalytisk krackning. Består av väte och kolväten, främst C1 till C3.]

270-805-1

68478-25-1

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-141-00-5

Slutgas (petroleum), katalytiskt reformerad naftaavskiljar-; Raffinaderigas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen vid katalytisk reformering av straight-run nafta. Består av väte och kolväten, främst C1 till C6.]

270-807-2

68478-27-3

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-142-00-0

Slutgas (petroleum), katalytiskt reformerad naftastabilisator-; Raffinaderigas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen vid stabilisering av katalytiskt reformerad nafta. Består av väte och kolväten, främst C1 till C6.]

270-808-8

68478-28-4

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-143-00-6

Slutgas (petroleum), krackat destillat, vätebehandlarseparator-; Raffinaderigas; [Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av krackade destillat med väte i närvaro av katalysator. Består av väte och mättade alifatiska kolväten, främst C1 till C5.]

270-809-3

68478-29-5

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-144-00-1

Slutgas (petroleum), väteavsvavlad straight-run naftaseparator-;

Raffinaderigas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen vid väteavsvavling av straight-run nafta. Består av väte och mättade alifatiska kolväten, främst C1 till C6.]

270-810-9

68478-30-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-145-00-7

Gaser (petroleum), katalytiskt reformerad straight-run nafta, stabilisatortoppfraktioner;

Raffinaderigas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen vid katalytisk reformering av straight-run nafta, följt av fraktionering av det totala utflödet. Består av väte, metan, etan och propan.]

270-999-8

68513-14-4

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-146-00-2

Gaser (petroleum), reformerutflöde, högtrycksflashkammaravgaser;

Raffinaderigas;

[Komplex blandning erhållen genom högtrycksflashning av utloppet från reformeringsreaktorn. Består främst av väte med olika små mängder metan, etan och propan.]

271-003-4

68513-18-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-147-00-8

Gaser (petroleum), reformerutflöde, lågtrycksflashkammaravgaser;

Raffinaderigas;

[Komplex blandning erhållen genom lågtrycksflashning av utloppet från reformeringsreaktorn. Består främst av väte med olika små mängder metan, etan och propan.]

271-005-5

68513-19-9

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-148-00-3

Gaser (petroleum), oljeraffinaderigas, destillationsavgaser;

Raffinaderigas;

[Komplex blandning separerad genom destillation av en gasström innehållande väte, kolmonoxid, koldioxid och kolväten, C1 till C6, eller erhållen genom krackning av etan och propan. Består av kolväten, främst C1 till C2, väte, kväve och kolmonoxid.]

271-258-1

68527-15-1

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-149-00-9

Gaser (petroleum), bensenenhet vätebehandlare pentanavdrivar-toppfraktioner; Raffinaderigas;

[Komplex blandning erhållen genom behandling av råvaran från bensenenheten med väte i närvaro av katalysator, följt av avdrivning av pentan. Består främst av väte, etan och propan, med olika små mängder kväve, kolmonoxid, koldioxid och kolväten, främst C1 till C6. Kan innehålla spårmängder av bensen.]

271-623-5

68602-82-4

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-150-00-4

Gaser (petroleum), sekundära absorberavgaser, fluidiserad katalytisk kracker-toppfraktioner, fraktionerings-; Raffinaderigas;

[Komplex blandning erhållen genom fraktionering av toppfraktionsprodukten från katalytisk krackning i fluidiserad katalytisk kracker. Består av väte, kväve och kolväten, främst C1 till C3.]

271-625-6

68602-84-6

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-151-00-X

Petroleumprodukter, raffinaderigaser;

Raffinaderigas; [Komplex blandning som främst består av väte med olika små mängder metan, etan och propan.]

271-750-6

68607-11-4

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-152-00-5

Gaser (petroleum), hydrokrackning lågtrycksseparator-; Raffinaderigas;

[Komplex blandning erhållen genom vätske-ång-separationen av utloppet från hydrokrackningsprocessreaktorn. Består främst av väte och mättade kolväten, främst C1 till C3.]

272-182-1

68783-06-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-153-00-0

Gaser (petroleum), raffinaderi-; Raffinaderigas;

[Komplex blandning erhållen från olika petroleumraffineringssteg. Består av väte och kolväten, främst C1 till C3.]

272-338-9

68814-67-5

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-154-00-6

Gaser (petroleum), platformerprodukter separatoravgaser;

Raffinaderigas;

[Komplex blandning erhållen från kemisk reformering av naftener till aromater. Består av väte och mättade alifatiska kolväten, främst C2 till C4.]

272-343-6

68814-90-4

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-155-00-1

Gaser (petroleum), vätebehandlad sur fotogen, pentanavdrivar-stabilisatoravgaser;

Raffinaderigas;

[Komplex blandning erhållen från pentanavdrivarstabilisering av vätebehandlad fotogen. Består främst av väte, metan, etan och propan med olika små mängder kväve, vätesulfid, kolmonoxid och kolväten, främst C4 till C5.]

272-775-5

68911-58-0

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-156-00-7

Gaser (petroleum), vätebehandlad sur fotogen, flashkammar-; Raffinaderigas;

[Komplex blandning erhållen från flashkammaren i den enhet där sur fotogen behandlas med väte i närvaro av katalysator. Består främst av väte och metan med olika små mängder kväve, kolmonoxid och kolväten, främst C2 till C5.]

272-776-0

68911-59-1

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-157-00-2

Gaser (petroleum), destillat, unifiner-avsvavling, stripperavgaser;

Raffinaderigas;

[Komplex blandning strippad från vätskeprodukten från unifiner-avsvavlingsprocessen. Består av vätesulfid, metan, etan och propan.]

272-873-8

68919-01-7

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-158-00-8

Gaser (petroleum), fluidiserad katalytisk kracker, fraktioneringsavgaser;

Raffinaderigas;

[Komplex blandning erhållen genom fraktionering av toppfraktionsprodukten från fluidiserad katalytisk kracker. Består av väte, vätesulfid, kväve och kolväten, främst C1 till C5.]

272-874-3

68919-02-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-159-00-3

Gaser (petroleum), fluidiserad katalytisk kracker, skrubber, sekundära absorberavgaser;

Raffinaderigas;

[Komplex blandning erhållen genom skrubbning av toppfraktionen från en fluidiserad katalytisk kracker. Består av väte, kväve, metan, etan och propan.]

272-875-9

68919-03-9

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-160-00-9

Gaser (petroleum), tungt destillat, väteavsvavling, stripperavgaser;

Raffinaderigas;

[Komplex blandning strippad från vätskeprodukter från det tunga destillatet från vätebehandlaravsvavlingsprocessen. Består av väte, vätesulfid och mättade alifatiska kolväten, främst C1 till C5.]

272-876-4

68919-04-0

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-161-00-4

Gaser (petroleum), platformerstabilisator, avgaser, fraktionering av lätta produkter;

Raffinaderigas;

[Komplex blandning erhållen genom fraktionering av de lätta produkterna från platformerenhetens platinareaktorer. Består av väte, metan, etan och propan.]

272-880-6

68919-07-3

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-162-00-X

Gaser (petroleum), preflashtorn, rådestillation;

Raffinaderigas;

[Komplex blandning från det första tornet vid destillation av råolja. Består av kväve och mättade alifatiska kolväten, främst C1 till C5.]

272-881-1

68919-08-4

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-163-00-5

Gaser (petroleum), tjärstripperavgaser;

Raffinaderigas;

[Komplex blandning erhållen genom fraktionering av reducerad råolja. Består av väte och kolväten, främst C1 till C4.]

272-884-8

68919-11-9

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-164-00-0

Gaser (petroleum), unifiner, stripperavgaser;

Raffinaderigas;

[Blandning av väte och metan från fraktionering av produkterna från unifiner-enheten.]

272-885-3

68919-12-0

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-165-00-6

Slutgas (petroleum), katalytiskt väteavsvavlad nafta, separator-;

Raffinaderigas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom väteavsvavling av nafta. Består av väte, metan, etan och propan.]

273-173-5

68952-79-4

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-166-00-1

Slutgas (petroleum), straight-run nafta, väteavsvavlar-; Raffinaderigas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom väteavsvavling av nafta. Består av väte och kolväten, främst C1 till C5.]

273-174-0

68952-80-7

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-167-00-7

Gaser (petroleum), svampabsorptionsfatsavgaser, topproduktfraktionering från fluidiserad katalytisk kracker och gasoljeavsvavlare;

Raffinaderigas;

[Komplex blandning erhållen genom fraktionering av produkterna från fluidiserad katalytisk kracker och gasoljeavsvavlare. Består av väte och kolväten, främst C1 till C4.]

273-269-7

68955-33-9

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-168-00-2

Gaser (petroleum), rådestillation och katalytisk krackning;

Raffinaderigas;

[Komplex blandning erhållen genom rådestillation och katalytisk krackning. Består av väte, vätesulfid, kväve och kolmonoxid samt paraffin- och olefinkolväten, främst C1 till C6.]

273-563-5

68989-88-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-169-00-8

Gaser (petroleum), gasolja, avgaser från dietanolaminskrubber; Raffinaderigas;

[Komplex blandning erhållen genom avsvavling av gasoljor med dietanolamin. Består främst av vätesulfid, väte och alifatiska kolväten, främst C1 till C5.]

295-397-2

92045-15-3

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-170-00-3

Gaser (petroleum), avgaser från väteavsvavling av gasolja; Raffinaderigas;

[Komplex blandning erhållen genom separation av vätskefasen från hydrogeneringsreaktionen. Består främst av väte, vätesulfid och alifatiska kolväten, främst C1 till C3.]

295-398-8

92045-16-4

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-171-00-9

Gaser (petroleum), utblåsgaser från avsvavling av gasolja; Raffinaderigas;

[Komplex blandning av gaser från reformer och från urluftning av hydrogeneringsreaktorn. Består främst av väte och alifatiska kolväten, främst C1 till C4.]

295-399-3

92045-17-5

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-172-00-4

Gaser (petroleum), hydrogeneringsreaktor, utflödesflashkammaravgaser;

Raffinaderigas;

[Komplex blandning av gaser från flashning av utloppen från hydrogeneringsreaktionen. Består främst av väte och alifatiska kolväten, främst C1 till C6.]

295-400-7

92045-18-6

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-173-00-X

Gaser (petroleum), naftaångkrackning, högtrycksåterstoder;

Raffinaderigas;

[Komplex blandning erhållen genom blandning av den icke kondenserbara delen av produkten från naftaångkrackning samt återstodsgaser från bearbetning av efterföljande produkter. Består främst av väte samt paraffin- och olefinkolväten, främst C1 till C5, vilka kan vara blandade med naturgas.]

295-401-2

92045-19-7

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-174-00-5

Gaser (petroleum), avgasåterstoder från termisk krackning;

Raffinaderigas;

[Komplex blandning erhållen från viskositetsreduktion i ugn av återstoder. Består främst av vätesulfid samt paraffin- och olefinkolväten, främst C1 till C5.]

295-402-8

92045-20-0

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-175-00-0

Footsoil (petroleum), syrabehandlad;

Footsoil;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av footsoil med svavelsyra. Består främst av grenade kolväten, främst C20 till C50.]

300-225-7

93924-31-3

Flam. Gas 1

Press. Gas

Carc. 1B

H220

H350

H340

GHS02

GHS04

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-176-00-6

Footsoil, (petroleum), lerbehandlad;

Footsoil;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av footsoil med naturlig eller modifierad lera, i antingen en kontakt- eller en perkoleringsprocess, för att avlägsna spår av polära föreningar samt föroreningar. Består främst av grenade kolväten, främst C20 till C50.]

300-226-2

93924-32-4

Flam. Gas 1

Press. Gas

Carc. 1B

H220

H350

H340

GHS02

GHS04

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-177-00-1

Gaser (petroleum), C3-4; Petroleumgas; [Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av produkter från krackning av råolja. Består av kolväten, C3 till C4, främst propan och propen, med ungefärligt kokpunktsintervall från –51 oC till –1 oC.]

268-629-5

68131-75-9

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-178-00-7

Slutgas (petroleum), fraktioneringsabsorber, katalytiskt krackade destillat och katalytiskt krackad nafta; Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av produkter från katalytiskt krackade destillat och katalytiskt krackad nafta. Består främst av kolväten, C1 till C4.]

269-617-2

68307-98-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-179-00-2

Slutgas (petroleum), katalytisk polymeriseringsnafta, fraktioneringsstabilisator-; Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten från fraktioneringsstabiliseringsprodukter från polymerisering av nafta. Består främst av kolväten, C1 till C4.]

269-618-8

68307-99-3

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-180-00-8

Slutgas (petroleum), katalytiskt reformerad nafta, fraktioneringsstabilisator, fri från vätesulfid;

Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten från fraktioneringsstabilisering av katalytiskt reformerad nafta från vilken vätesulfid avlägsnats genom aminbehandling. Består främst av kolväten, främst C1 till C4.]

269-619-3

68308-00-9

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-181-00-3

Slutgas (petroleum), krackade destillat, vätebehandlingsstripper-;

Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av termiskt krackade destillat med väte i närvaro av katalysator. Består främst av mättade kolväten, främst C1 till C6.]

269-620-9

68308-01-0

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-182-00-9

Slutgas (petroleum), straight-run-destillat, väteavsvavlar-, fri från vätesulfid; Petroleumgas;

[Komplex blandning erhållen genom katalytisk väteavsvavling av straight-run-destillat och från vilken vätesulfid avlägsnats genom aminbehandling. Består främst av kolväten, främst C1 till C4.]

269-630-3

68308-10-1

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-183-00-4

Slutgas (petroleum), katalytisk gaskrackningsabsorber-;

Petroleumgas;

[Komplex blandning erhållen genom destillation av produkter från katalytisk krackning av gasolja. Består främst av kolväten, främst C1 till C5.]

269-623-5

68308-03-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-184-00-X

Slutgas (petroleum), gasåtervinningsanläggnings-;

Petroleumgas;

[Komplex blandning erhållen genom destillation av produkter från olika kolväteströmmar. Består främst av kolväten, främst C1 till C5.]

269-624-0

68308-04-3

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-185-00-5

Slutgas (petroleum), gasåtervinningsanläggnings-, etanavdrivar-;

Petroleumgas;

[Komplex blandning erhållen genom destillation av produkter från olika kolväteströmmar. Består av kolväten, främst C1 till C4.]

269-625-6

68308-05-4

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-186-00-0

Slutgas (petroleum), väteavsvavlad destillat- och väteavsvavlad naftafraktioneringskolonn-, syrafri;

Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom fraktionering av väteavsvavlad nafta och destillatkolväteströmmar samt behandlad för att avlägsna sura föroreningar. Består främst av kolväten, främst C1 till C5.]

269-626-1

68308-06-5

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-187-00-6

Slutgas (petroleum), väteavsvavlad vakuumgasoljestripper-, fri från vätesulfid;

Petroleumgas;

[Komplex blandning erhållen genom strippningsstabilisering av katalytiskt väteavsvavlad vakuumgasolja, och från vilken vätesulfid avlägsnats genom aminbehandling. Består främst av kolväten, främst C1 till C6.]

269-627-7

68308-07-6

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-188-00-1

Slutgas (petroleum), lätt straight-run naftastabilisator-, fri från vätesulfid;

Petroleumgas;

[Komplex blandning erhållen genom fraktioneringsstabilisering av straight-run nafta, från vilken vätesulfid avlägsnats genom aminbehandling. Består främst av kolväten, främst C1 till C5.]

269-629-8

68308-09-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-189-00-7

Slutgas (petroleum), propan-propenalkyleringsmatnings-, förbehandlingsetanavdrivar-;

Petroleumgas;

[Komplex blandning erhållen genom destillation av produkterna från reaktionen mellan propan och propen. Består av kolväten, främst C1 till C4.]

269-631-9

68308-11-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-190-00-2

Slutgas (petroleum), väteavsvavlad vakuumgasoljestripper-, fri från vätesulfid;

Petroleumgas;

[Komplex blandning erhållen genom katalytisk väteavsvavling av vakuumgasolja från vilken vätesulfid avlägsnats genom aminbehandling. Består främst av kolväten, främst C1 till C6.]

269-632-4

68308-12-3

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-191-00-8

Gaser (petroleum), katalytiskt krackade toppfraktioner; Petroleumgas;

[Komplex blandning erhållen genom destillation av produkterna från katalytisk krackning. Består av kolväten, främst C3 till C5, med ungefärligt kokpunktsintervall från –48 oC till 32 oC.]

270-071-2

68409-99-4

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-193-00-9

Alkaner, C1-2; Petroleumgas

270-651-5

68475-57-0

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-194-00-4

Alkaner, C2-3; Petroleumgas

270-652-0

68475-58-1

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-195-00-X

Alkaner, C3-4;

Petroleumgas

270-653-6

68475-59-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-196-00-5

Alkaner, C4-5; Petroleumgas

270-654-1

68475-60-5

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-197-00-0

Bränngaser; Petroleumgas;

[Blandning av lätta gaser. Består främst av väte och/eller lågmolekylära kolväten.]

270-667-2

68476-26-6

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-198-00-6

Bränngaser, råoljedestillat;

Petroleumgas;

[Komplex blandning av lätta gaser, erhållen genom destillation av råolja vid katalytisk reformering av nafta. Består av väte och kolväten, främst C1 till C4, med ungefärligt kokpunktsintervall från –217 oC till –12 oC.]

270-670-9

68476-29-9

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-199-00-1

Kolväten, C3-4; Petroleumgas

270-681-9

68476-40-4

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-200-00-5

Kolväten, C4-5; Petroleumgas

270-682-4

68476-42-6

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-201-00-0

Kolväten, C2-4, C3-rika; Petroleumgas

270-689-2

68476-49-3

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-202-00-6

Petroleumgaser, flytande; Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av råolja. Består av kolväten, främst C3 till C7, med ungefärligt kokpunktsintervall från

–40 oC till 80 oC]

270-704-2

68476-85-7

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K S U

649-203-00-1

Petroleumgaser, flytande, sweetened;

Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av en flytande petroleumgasblandning i en sweeteningprocess för att omvandla merkaptaner eller avlägsna sura föroreningar. Består av kolväten, främst C3 till C7, med ungefärligt kokpunktsintervall från –40 oC till 80 oC.]

270-705-8

68476-86-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K S U

649-204-00-7

Gaser (petroleum), C3-4, isobutanrika;

Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av mättade och omättade kolväten, oftast C3 till C6, främst butan och isobutan. Består av mättade och omättade kolväten, C3 till C4, främst isobutan.]

270-724-1

68477-33-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-205-00-2

Destillat (petroleum), C3-6, piperylenrika;

Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av mättade och omättade alifatiska kolväten, oftast C3 till C6. Består av mättade och omättade kolväten, C3 till C6, främst piperylener.]

270-726-2

68477-35-0

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-206-00-8

Gaser (petroleum), butanseparationstorn, toppfraktioner;

Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av butanströmmen. Består av alifatiska kolväten, främst C3 till C4.]

270-750-3

68477-69-0

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-207-00-3

Gaser (petroleum), C2-3; Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av produkter från en katalytisk fraktioneringsprocess. Består främst av etan, eten, propan och propen.]

270-751-9

68477-70-3

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-208-00-9

Gaser (petroleum), katalytiskt krackad gasolja, propanavdrivarbottenfraktioner, C4-rika, syrafria;

Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom fraktionering av en katalytiskt krackadström av gasoljekolväten och behandlad för att avlägsna vätesulfid och andra sura komponenter. Består av kolväten, C3 till C5, främst C4.]

270-752-4

68477-71-4

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-209-00-4

Gaser (petroleum), katalytiskt krackad nafta, butanavdrivarbottenfraktioner, C3-5-rika;

Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen vid stabilisering av katalytiskt krackad nafta. Består av alifatiska kolväten, främst C3 till C5.]

270-754-5

68477-72-5

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-210-00-X

Slutgas (petroleum), isomeriserad nafta, fraktioneringsstabilisator-;

Petroleumgas;

[Komplex blandning av kolväten erhållen ur produkter från fraktioneringsstabilisering av isomeriserad nafta. Består främst av kolväten, främst C1 till C4.]

269-628-2

68308-08-7

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-211-00-5

Footsoil (petroleum), kolbehandlad

Footsoil;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av footsoil med aktivt kol för avlägsna spårbeståndsdelar och förorenigar. Består främst av mättade raka kolväten, främst högre än C12.]

308-126-0

97862-76-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-212-00-0

Destillat (petroleum), sweetened medeltunga;

Gasolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom behandling av ett petroleumdestillat i en sweeteningprocess för att omvandla merkaptaner eller avlägsna sura föroreningar. Består av kolväten, främst C9 till C20, med ungefärligt kokpunktsintervall från 150 oC till 345 oC.]

265-088-7

64741-86-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-213-00-6

Gasoljor (petroleum), lösningsmedelsraffinerade;

Gasolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen som raffinat från en lösningsmedelsextraktion. Består främst av alifatiska kolväten, främst C11 till C25, med ungefärligt kokpunktsintervall från 205 oC till 400 oC.]

265-092-9

64741-90-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-214-00-1

Destillat (petroleum), lösningsmedelsraffinerade medeltunga;

Gasolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen som raffinat från en lösningsmedelsextraktion. Består främst av alifatiska kolväten, främst C9 till C20, med ungefärligt kokpunktsintervall från 150 oC till 345 oC.]

265-093-4

64741-91-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-215-00-7

Gasoljor (petroleum), syrabehandlade;

Gasolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen som raffinat från en behandling med svavelsyra. Består av kolväten, främst C13 till C25, med ungefärligt kokpunktsintervall från 230 oC till 400 oC.]

265-112-6

64742-12-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-216-00-2

Destillat (petroleum), syrabehandlade medeltunga;

Gasolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen som raffinat från en behandling med svavelsyra. Består av kolväten, främst C11 till C20, med ungefärligt kokpunktsintervall från 205 oC till 345 oC.]

265-113-1

64742-13-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-217-00-8

Destillat (petroleum), syrabehandlade lätta;

Gasolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen som raffinat från en behandling med svavelsyra. Består av kolväten, främst C9 till C16, med ungefärligt kokpunktsintervall från 150 oC till 290 oC.]

265-114-7

64742-14-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-218-00-3

Gasoljor (petroleum), kemiskt neutraliserade;

Gasolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom en behandling för att avlägsna sura ämnen. Består av kolväten, främst C13 till C25, med ungefärligt kokpunktsintervall från 230 oC till 400 oC.]

265-129-9

64742-29-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-219-00-9

Gasoljor (petroleum), kemiskt neutraliserade medeltunga;

Gasolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom en behandling för att avlägsna sura ämnen. Består av kolväten, främst C11 till C20, med ungefärligt kokpunktsintervall från 205 oC till 345 oC.]

265-130-4

64742-30-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-220-00-4

Destillat (petroleum), lerbehandlade medeltunga;

Gasolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av en petroleumfraktion med naturlig eller modifierad lera, i antingen en kontakt- eller en perkoleringsprocess, för att avlägsna spår av polära föreningar samt föroreningar. Består av kolväten, främst C9 till C20, med ungefärligt kokpunktsintervall från 150 oC till 345 oC.]

265-139-3

64742-38-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-221-00-X

Destillat (petroleum), vätebehandlade medeltunga;

Gasolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av en petroleumfraktion med väte i närvaro av katalysator. Består av kolväten, främst C11 till C25, med ungefärligt kokpunktsintervall från

205 oC till 400 oC.]

265-148-2

64742-46-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-222-00-5

Gasoljor (petroleum), väteavsvavlade;

Gasolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av ett petroleumråmaterial med väte för att omvandla organiskt svavel till vätesulfid, vilken avlägsnas. Består främst av kolväten, främst C13 till C25, med ungefärligt kokpunktsintervall från 230 oC till 400 oC.]

265-182-8

64742-79-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-223-00-0

Destillat (petroleum), väteavsvavlade medeltunga;

Gasolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av ett petroleumråmaterial med väte för att omvandla organiskt svavel till vätesulfid, vilken avlägsnas. Består av kolväten, främst C11 till C25, med ungefärligt kokpunktsintervall från 205 oC till 400 oC.]

265-183-3

64742-80-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-224-00-6

Bränslen, diesel;

Gasolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av råolja. Består av kolväten, främst C9 till C20, med ungefärligt kokpunktsintervall från 163 oC till 357 oC.]

269-822-7

68334-30-5

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H351

 

 

N

649-225-00-1

Eldningsolja, nr 2;

Gasolja – ospecificerad;

[Eldningsolja med minimiviskositet 32,6 SUS vid 37,7 oC och maximiviskositet 37,9 SUS vid 37,7 oC.]

270-671-4

68476-30-2

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H351

 

 

 

649-226-00-7

Eldningsolja, nr 4;

Gasolja – ospecificerad;

[Eldningsolja med minimiviskositet 45 SUS vid 37,7 oC och maximiviskositet 125 SUS vid 37,7 oC.]

270-673-5

68476-31-3

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H351

 

 

 

649-227-00-2

Bränslen, diesel, nr 2; Gasolja – ospecificerad;

[Eldningsolja med minimiviskositet 32,6 SUS vid 37,7 oC.]

270-676-1

68476-34-6

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H351

 

 

 

649-228-00-8

Destillat (petroleum), katalytisk reformer fraktioneringskolonnåterstoder, högkokande;

Gasolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten från destillation av kolonnåterstoder från katalytisk reformering. Ungefärligt kokpunktsintervall från 343 oC till 399 oC.]

270-719-4

68477-29-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-229-00-3

Destillat (petroleum), katalytisk reformer fraktioneringskolonnsåterstoder, intermediärt kokande;

Gasolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten från destillation av kolonnåterstoder från katalytisk reformering. Ungefärligt kokpunktsintervall från 288 oC till 371 oC.]

270-721-5

68477-30-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-230-00-9

Destillat (petroleum), katalytisk reformer fraktioneringskolonnsåterstoder, lågkokande;

Gasolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten från destillation av kolonnåterstoder från katalytisk reformering. Ungefärlig kokpunkt under 288 oC.]

270-722-0

68477-31-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-231-00-4

Destillat (petroleum), högraffinerade medeltunga;

Gasolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom att behandla en petroleumfraktion i flera av följande steg: filtrering, centrifugering, atmosfärisk destillation, vakuumdestillation, surgörning, neutralisering och lerbehandling. Består främst av kolväten, främst C10 till C20.]

292-615-8

90640-93-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-232-00-X

Destillat (petroleum), katalytisk reformer-, tungt aromatiskt koncentrat; Gasolja – ospecificerad; [Komplex blandning av kolväten från destillation av en katalytiskt reformerad petroleumfraktion. Består främst av aromatiska kolväten, främst C10 till C16, med ungefärligt kokpunktsintervall från 200 oC till 300 oC.]

295-294-2

91995-34-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-233-00-5

Gasoljor, paraffiniska; Gasolja – ospecificerad;

Destillat erhållet vid omdestillation av en komplex blandning av kolväten, erhållen genom destillation av spillvattnet från kraftig katalytisk vätebehandling av paraffiner. Ungefärligt kokpunktsintervall från 190 oC till 330 oC.]

300-227-8

93924-33-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-234-00-0

Nafta (petroleum), lösningsmedelsraffinerad tung;

Gasolja – ospecificerad

307-035-3

97488-96-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-235-00-6

Kolväten, C16-20, vätebehandlat medeltungt destillat, lätta destillat;

Gasolja – ospecificerad; [Komplex blandning av kolväten erhållen som förfraktion från vakuumdestillation av utlopp från behandling av ett medeltungt destillat med väte. Består främst av kolväten, främst C16 till C20, med ungefärligt kokpunktsintervall från 290 oC till 350 oC. Bildar en färdig olja med viskositet 2 cSt vid 100 oC.]

307-659-6

97675-85-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-236-00-1

Kolväten, C12-20, vätebehandlade paraffiniska, lätta destillat;

Gasolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen som förfraktion från vakuumdestillation av utlopp från behandling av tunga paraffiner med väte i närvaro av katalysator. Består främst av kolväten, främst C12 till C20, med ungefärligt kokpunktsintervall från 230 oC till 350 oC. Bildar en färdig olja med viskositet 2 cSt vid 100 oC.]

307-660-1

97675-86-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-237-00-7

Kolväten, C11-17, lösningsmedelsextraherade lätta nafteniska;

Gasolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom extraktion av aromater från ett lätt naftendestillat med viskositeten 2,2 cSt vid 40 oC. Består främst av kolväten, främst C11 till C17, med ungefärligt kokpunktsintervall från 200 oC till 300 oC.]

307-757-9

97722-08-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-238-00-2

Gasoljor, vätebehandlade; Gasolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen vid omdestillation av utloppen från behandling av paraffiner med väte i närvaro av katalysator. Består främst av kolväten, främst C17 till C27, med ungefärligt kokpunktsintervall från 330 oC till 340 oC.]

308-128-1

97862-78-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-239-00-8

Destillat (petroleum), lätta paraffiniska, kolbehandlade;

Gasolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av en petroleumoljefraktion med aktivt kol för att avlägsna spår av polära beståndsdelar och föroreningar. Består främst av kolväten, främst C12 till C28.]

309-667-5

100683-97-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-240-00-3

Destillat (petroleum), intermediära paraffiniska, kolbehandlade;

Gasolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av petroleum med aktivt kol för att avlägsna spår av polära beståndsdelar och föroreningar. Består främst av kolväten, främst C16 till C36.]

309-668-0

100683-98-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-241-00-9

Destillat (petroleum), intermediära paraffiniska, lerbehandlade; Gasolja – ospecificerad; [Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av petroleum med blekjord för att avlägsna spår av polära beståndsdelar och föroreningar. Består främst av kolväten, främst C16 till C36.]

309-669-6

100683-99-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-242-00-4

Alkaner, C12-26, grenade och raka

292-454-3

90622-53-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-243-00-X

Smörjfetter;

[Komplex blandning av kolväten, främst C12 till C50, som kan innehålla organiska salter av alkalimetaller, jordalkalimetaller och/eller aluminiumföreningar.]

278-011-7

74869-21-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-244-00-5

Råparaffin (petroleum) Råparaffin;

[Komplex blandning av kolväten erhållen från en petroleumfraktion genom lösningsmedelskristallisation (lösningsmedelsavvaxning) eller som destillationsfraktion från en mycket vaxartad olja. Består främst av mättade raka och grenade kolväten, främst högre än C20.]

265-165-5

64742-61-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-245-00-0

Råparaffin (petroleum), syrabehandlat;

Råparaffin;

[Komplex blandning av kolväten erhållen som raffinat vid behandling av en petroleumråparaffinfraktion i en behandling med svavelsyra. Består främst av mättade raka och grenade kolväten, främst högre än C20.]

292-659-8

90669-77-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-246-00-6

Råparaffin (petroleum), lerbehandlat;

Råparaffin;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av en petroleumråparaffinfraktion med naturlig eller modifierad lera, i antingen en kontakt- eller en perkoleringsprocess. Består främst av mättade raka och grenade kolväten, främst högre än C20.]

292-660-3

90669-78-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-247-00-1

Råparaffin (petroleum), vätebehandlat;

Råparaffin;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av råparaffin med väte i närvaro av katalysator. Består främst av mättade raka och grenade kolväten, främst högre än C20.]

295-523-6

92062-09-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-248-00-7

Råparaffin (petroleum), lågsmältande;

Råparaffin;

[Komplex blandning av kolväten erhållen från en petroleumfraktion genom lösningsmedelsavparaffinering. Består främst av mättade raka och grenade kolväten, främst högre än C12.]

295-524-1

92062-10-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-249-00-2

Råparaffin (petroleum), lågsmältande, vätebehandlat;

Råparaffin;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av lågsmältande petroleumråparaffin med väte i närvaro av katalysator. Består främst av mättade raka och grenade kolväten, främst högre än C12.]

295-525-7

92062-11-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-250-00-8

Råparaffin (petroleum), lågsmältande, kolbehandlat;

Råparaffin;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av lågsmältande petroleumråparaffin med aktivt kol för att avlägsna spår av polära beståndsdelar och föroreningar. Består främst av mättade raka och grenade kolväten, främst högre än C12.]

308-155-9

97863-04-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-251-00-3

Råparaffin (petroleum), lågsmältande, lerbehandlat;

Råparaffin;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av lågsmältande petroleumråparaffin med bentonit för att avlägsna spår av polära beståndsdelar och föroreningar. Består främst av mättade raka och grenade kolväten, främst högre än C12.]

308-156-4

97863-05-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-252-00-9

Råparaffin (petroleum), lågsmältande, kiselsyrabehandlat; Råparaffin; [Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av lågsmältande petroleumråparaffin med kiselsyra för att avlägsna spår av polära beståndsdelar och föroreningar. Består främst av mättade raka och grenade kolväten, främst högre än C12.]

308-158-5

97863-06-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-253-00-4

Råparaffin (petroleum), kolbehandlat;

Råparaffin;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av petroleumråparaffin med aktivt kol för att avlägsna spår av polära beståndsdelar och föroreningar.]

309-723-9

100684-49-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-254-00-X

Petrolatum; Petrolatum;

[Komplex blandning av kolväten utvunnen som ett halvfast ämne vid avvaxning av paraffinåterstodsolja. Består främst av mättade kristallina och flytande kolväten, främst högre än C25.]

232-373-2

8009-03-08

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-255-00-5

Petrolatum (petroleum), oxiderat;

Petrolatum;

[Komplex blandning av organiska föreningar, främst högmolekylära karboxylsyror, erhållen genom luftoxidation av vaselin.]

265-206-7

64743-01-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-256-00-0

Petrolatum (petroleum), aluminiumoxidbehandlat;

Petrolatum;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av vaselin med Al2O3 för att avlägsna polära beståndsdelar och föroreningar. Består främst av mättade kristallina och flytande kolväten, främst högre än C25.]

285-098-5

85029-74-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-257-00-6

Petrolatum (petroleum), vätebehandlat;

Petrolatum;

[Komplex blandning av kolväten utvunnen som ett halvfast ämne ur avvaxad paraffinåterstodsolja behandlad med väte i närvaro av katalysator. Består främst av mättade mikrokristallina och flytande kolväten, främst högre än C20.]

295-459-9

92045-77-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-258-00-1

Petrolatum (petroleum), kolbehandlat

Petrolatum;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av petroleumvaselin med aktivt kol för att avlägsna spår av polära beståndsdelar och föroreningar. Består främst av mättade kolväten, främst högre än C20.]

308-149-6

97862-97-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-259-00-7

Petrolatum (petroleum), kiselsyrabehandlat;

Petrolatum;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av petroleumvaselin med kiselsyra för att avlägsna spår av polära beståndsdelar och föroreningar. Består främst av mättade kolväten, främst högre än C20.]

308-150-1

97862-98-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-260-00-2

Petrolatum (petroleum), lerbehandlat;

Petrolatum; [Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av petroleumvaselin med blekjord för att avlägsna spår av polära beståndsdelar och föroreningar. Består främst av kolväten, främst högre än C25.

309-706-6

100684-33-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-261-00-8

Naturgaskondensat;

Lågkokande nafta;

[Komplex blandning av kolväten, separerad från naturgas genom processer som kylning eller absorption. Består främst av mättade alifatiska kolväten, främst C4 till C8, med ungefärligt kokpunktsintervall från –20 oC till 120 oC.]

232-349-1

8006-61-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-262-00-3

Nafta;

Lågkokande nafta; [Raffinerade, delvis raffinerade eller oraffinerade petroleumprodukter erhållna genom destillation av naturgas. Består av kolväten, främst C5 till C6, med ungefärligt kokpunktsintervall från 100 oC till 200 oC.]

232-443-2

8030-30-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-263-00-9

Ligroin;

Lågkokande nafta;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom fraktionerad destillation av petroleum. Denna fraktion har ett ungefärligt kokpunktsintervall från 20 oC till 135 oC.]

232-453-7

8032-32-4

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-264-00-4

Nafta (petroleum), tung straight-run; Lågkokande nafta; [Komplex blandning av kolväten, erhållen genom destillation av råolja. Består av kolväten, främst C6 till C12, med ungefärligt kokpunktsintervall från 65 oC till 230 oC.]

265-041-0

64741-41-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-265-00-X

Nafta (petroleum), full-range straight-run;

Lågkokande nafta;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom destillation av råolja. Består av kolväten, främst C4 till C11, med ungefärligt kokpunktsintervall från –20 oC till 220 oC.

265-042-6

64741-42-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-266-00-5

Nafta (petroleum), lätt straight-run;

Lågkokande nafta;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom destillation av råolja. Består främst av alifatiska kolväten, främst C4 till C10, med ungefärligt kokpunktsintervall från –20 oC till 180 oC.]

265-046-8

64741-46-4

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-267-00-0

Solventnafta (petroleum), lätt alifatisk;

Lågkokande nafta;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom destillation av råolja eller naturgaskondensat. Består främst av mättade kolväten, främst C5 till C10, med ungefärligt kokpunktsintervall från 35 oC till 160 oC.]

265-192-2

64742-89-8

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-268-00-6

Destillat (petroleum), straight-run lätta;

Lågkokande nafta;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av råolja. Består av kolväten, främst C2 till C7, med ungefärligt kokpunktsintervall från –88 oC till 99 oC.]

270-077-5

68410-05-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-269-00-1

Bensin, ångåtervinnings-; Lågkokande nafta;

[Komplex blandning av kolväten, separerad från gaserna från ångåtervinningssystem genom kylning. Består av kolväten, främst C4 till C11, med ungefärligt kokpunktsintervall från –20 oC till 196 oC.]

271-025-4

68514-15-8

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-270-00-7

Bensin, straight-run, toppningsanläggnings-; Lågkokande nafta;

[Komplex blandning av kolväten erhållen från toppningsanläggningen genom destillation av råolja. Ungefärligt kokpunktsintervall från 36,1 oC till 193,3 oC.]

271-727-0

68606-11-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-271-00-2

Nafta (petroleum), ej sweetened; Lågkokande nafta; [Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av naftaströmmen från olika raffinaderiprocesser. Består av kolväten, främst C5 till C12, med ungefärligt kokpunktsintervall från 0 oC till 230 oC.]

272-186-3

68783-12-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-272-00-8

Destillat (petroleum), fraktionering av lätt straight-run bensin, stabilisatortoppfraktioner; Lågkokande nafta;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom fraktionering av lätt straight-run bensin. Består av mättade alifatiska kolväten, främst C3 till C6.]

272-931-2

68921-08-4

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-273-00-3

Nafta (petroleum), tung straight-run, aromathaltig;

Lågkokande nafta;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av råpetroleum. Består främst av kolväten, främst C8 till C12, med ungefärligt kokpunktsintervall från 130 oC till 210 oC.]

309-945-6

101631-20-3

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-274-00-9

Nafta (petroleum), brett kokpunktsintervall, alkylat-;

Lågkokande modifierad nafta;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av produkterna från reaktionen mellan isobutan och monoolefiniska kolväten, främst C3 och C5. Består främst av grenade, mättade kolväten, främst C7 till C12, med ungefärligt kokpunktsintervall från 90 oC till 220 oC.]

265-066-7

64741-64-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-275-00-4

Nafta (petroleum), tung alkylat-;

Lågkokande modifierad nafta; [Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av produkterna från reaktionen mellan isobutan och monoolefinkolväten, främst C3 till C5. Består främst av grenade, mättade kolväten, främst C9 till C12, med ungefärligt kokpunktsintervall från 150 oC till 220 oC.]

265-067-2

64741-65-7

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-276-00-X

Nafta (petroleum), lätt alkylat-;

Lågkokande modifierad nafta;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av produkterna från reaktionen mellan isobutan och monoolefinkolväten, främst C3 till C5. Består främst av grenade, mättade kolväten, främst C7 till C10, med ungefärligt kokpunktsintervall från 90 oC till 160 oC.]

265-068-8

64741-66-8

Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-277-00-5

Nafta (petroleum), isomeriserings-;

Lågkokande modifierad nafta;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom katalytisk isomerisering av raka paraffinkolväten, C4 till C6. Består främst av mättade kolväten som isobutan, isopentan, 2,2-dimetylbutan, 2-metylpentan och 3-metylpentan.]

265-073-5

64741-70-4

Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-278-00-0

Nafta (petroleum), lösningsmedelsraffinerad lätt;

Lågkokande modifierad nafta;

[Komplex blandning av kolväten erhållen som raffinat från en lösningsmedelsextraktion. Består främst av alifatiska kolväten, främst C5 till C11, med ungefärligt kokpunktsintervall från 35 oC till 190 oC.]

265-086-6

64741-84-0

Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-279-00-6

Nafta (petroleum), lösningsmedelsraffinerad tung;

Lågkokande modifierad nafta;

[Komplex blandning av kolväten erhållen som raffinat från en lösningsmedelsextraktion. Består främst av alifatiska kolväten, främst C7 till C12, med ungefärligt kokpunktsintervall från 90 oC till 230 oC.]

265-095-5

64741-92-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-280-00-1

Raffinat (petroleum), katalytisk reformer, motströmsextraktion med etylenglykol-vatten;

Lågkokande modifierad nafta;

[Komplex blandning av kolväten erhållen som raffinat från UDEX-extraktionsprocessen på den katalytiska reformerströmmen. Består av mättade kolväten, främst C6 till C9.]

270-088-5

68410-71-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-281-00-7

Raffinat (petroleum), reformer, avskilda i Lurgi-anläggning;

Lågkokande modifierad nafta;

[Komplex blandning av kolväten erhållen som raffinat från en Lurgi-separationsanläggning. Består främst av icke aromatiska kolväten med varierande små mängder aromatiska kolväten, främst C6 till C8.]

270-349-3

68425-35-4

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-28-00-2

Nafta (petroleum), brett kokpunktsintervall, alkylat-, butanhaltig;

Lågkokande modifierad nafta;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av produkterna från reaktionen mellan isobutan och monoolefinkolväten, främst C3 till C5. Består främst av grenade, mättade kolväten, främst C7 till C12, med mindre mängder butaner, med ungefärligt kokpunktsintervall från 35 oC till 200 oC.]

271-267-0

68527-27-5

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-283-00-8

Destillat (petroleum), nafta, ångkrackningsutvunna, lösningsmedelsraffinerade lätta vätebehandlade;

Lågkokande modifierad nafta;

[Komplex blandning av kolväten erhållen som raffinat från lösningsmedelextraktion av ett lätt vätebehandlat destillat från ångkrackad nafta.]

295-315-5

91995-53-8

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-284-00-3

Nafta (petroleum), C4-12, butanalkylat, isooktanrik; Lågkokande modifierad nafta;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom alkylering av butaner. Består främst av kolväten, främst C4 till C12, rik på isooktan, med ungefärligt kokpunktsintervall från 35 oC till 210 oC.]

295-430-0

92045-49-3

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-285-00-9

Kolväten, vätebehandlade lätta naftadestillat, lösningsmedelsraffinerade;

Lågkokande modifierad nafta; [Blandning av kolväten erhållen genom destillation av vätebehandlad nafta, följt av lösningsmedelsextraktion och destillation. Består främst av mättade kolväten, med ungefärligt kokpunktsintervall från 94 oC till 99 oC.]

295-436-3

92045-55-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-286-00-4

Nafta (petroleum), isomerisering, C6-fraktion;

Lågkokande modifierad nafta;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av katalytiskt isomeriserad bensin. Består främst av hexanisomerer med ungefärligt kokpunktsintervall från 60 oC till 66 oC.]

295-440-5

92045-58-4

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-287-00-X

Kolväten, C6-7, naftakrackning, lösningsmedelsraffinerade;

Lågkokande modifierad nafta;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom sorption av bensen från en katalytiskt fullt hydrogenerad bensenrik kolvätefraktion som erhållits genom destillation från prehydrogenerad krackad nafta. Består främst av paraffin- och naftenkolväten, främst C6 till C7, med ungefärligt kokpunktsintervall från 70 oC till 100 oC.]

295-446-8

92045-64-2

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-288-00-5

Kolväten, C6-rika, vätebehandlade lätta naftadestillat, lösningsmedelsraffinerade;

Lågkokande modifierad nafta;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom destillation av vätebehandlad nafta följt av lösningsmedelsextraktion. Består främst av mättade kolväten, med ungefärligt kokpunktsintervall från 65 oC till 70 oC.]

309-871-4

101316-67-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-289-00-0

Nafta (petroleum), tung, katalytiskt krackad;

Lågkokande katalytiskt krackad nafta;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom destillation av produkter från katalytisk krackning. Består av kolväten, främst C6 till C12, med ungefärligt kokpunktsintervall från 65 oC till 230 oC. Innehåller en förhållandevis stor andel omättade kolväten.]

265-055-7

64741-54-4

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-290-00-6

Nafta (petroleum), lätt, katalytiskt krackad;

Lågkokande katalytiskt krackad nafta;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av produkter från katalytisk krackning. Består av kolväten, främst C4 till C11, med ungefärligt kokpunktsintervall från –20 oC till 190 oC. Innehåller en förhållandevis stor andel omättade kolväten.]

265-056-2

64741-55-5

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-291-00-1

Kolväten, C3-11, katalytiska kracker-destillat;

Lågkokande katalytiskt krackad nafta;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av produkter från katalytisk krackning. Består av kolväten, främst C3 till C11, med ungefärlig kokpunkt på upp till 204 oC.]

270-686-6

68476-46-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-292-00-7

Nafta (petroleum), katalytiskt krackad, lätt, destillerad;

Lågkokande katalytiskt krackad nafta;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av produkter från katalytisk krackning. Består av kolväten, främst C1 till C5.]

272-185-8

68783-09-5

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-293-00-2

Destillat (petroleum), nafta, ångkrackningsutvunna, vätebehandlade lätta aromatiska;

Lågkokande katalytiskt krackad nafta;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av ett lätt destillat från ångkrackad nafta. Består främst av aromatiska kolväten.]

295-311-3

91995-50-5

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-294-00-8

Nafta (petroleum), tung, katalytiskt krackad, sweetened; Lågkokande katalytiskt krackad nafta;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom behandling av ett katalytiskt krackat petroleumdestillat i en sweeteningprocess för att omvandla merkaptaner eller avlägsna sura föroreningar. Består främst av kolväten, främst C6 till C12, med ungefärligt kokpunktsintervall från 60 oC till 200 oC.]

295-431-6

92045-50-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-295-00-3

Nafta (petroleum), lätt, katalytiskt krackad, sweetened; Lågkokande katalytiskt krackad nafta;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom behandling av ett katalytiskt krackat petroleumdestillat i en sweeteningprocess för att omvandla merkaptaner eller avlägsna sura föroreningar. Består främst av kolväten, med ungefärligt kokpunktsintervall från 35 oC till 210 oC.]

295-441-0

92045-59-5

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-296-00-9

Kolväten, C8-12, katalytisk krackning, kemiskt neutraliserade;

Lågkokande katalytiskt krackad nafta;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av en fraktion från katalytisk krackning som genomgått alkalisk tvättning. Består främst av kolväten, främst C8 till C12, med ungefärligt kokpunktsintervall från 130 oC till 210 oC.]

295-794-0

92128-94-4

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-297-00-4

Kolväten, C8-12, katalytiska kracker-destillat;

Lågkokande katalytiskt krackad nafta;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av produkter från katalytisk krackning. Består av kolväten, främst C8 till C12, med ungefärligt kokpunktsintervall från 140 oC till 210 oC.]

309-974-4

101794-97-2

Carc. 1B

Muta. 1B A

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-298-00-X

Kolväten, C8-12, katalytisk krackning, kemiskt neutraliserade, sweetened; Lågkokande katalytiskt krackad nafta

309-987-5

101896-28-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-299-00-5

Nafta (petroleum), lätt, katalytiskt reformerad;

Lågkokande katalytiskt reformerad nafta;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av produkter från katalytisk reformering. Består av kolväten, främst C5 till C11, med ungefärligt kokpunktsintervall från 35 oC till 190 oC. Innehåller en förhållandevis stor andel aromatiska och grenade kolväten. Denna ström kan innehålla 10 volymprocent bensen eller mer.]

265-065-1

64741-63-5

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-300-00-9

Nafta (petroleum), tung, katalytiskt reformerad;

Lågkokande katalytiskt reformerad nafta; [Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av produkter från katalytisk reformering. Består främst av aromatiska kolväten, främst C7 till C12, med ungefärligt kokpunktsintervall från 90 oC till 230 oC.]

265-070-9

64741-68-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-301-00-4

Destillat (petroleum), katalytiskt reformerade pentanavdrivar-;

Lågkokande katalytiskt reformerad nafta;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av produkter från katalytisk reformering. Består främst av alifatiska kolväten, främst C3 till C6, med ungefärligt kokpunktsintervall från –49 oC till 63 oC.]

270-660-4

68475-79-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-302-00-X

Kolväten, C2-6, C6-8 katalytisk reformer;

Lågkokande katalytiskt reformerad nafta

270-687-1

68476-47-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-303-00-5

Återstoder (petroleum), C6-8, katalytisk reformer;

Lågkokande katalytiskt reformerad nafta;

[Komplex återstod från katalytisk reformering av C6-8-satsning. Består av kolväten, främst C2 till C6.]

270-794-3

68478-15-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-304-00-0

Nafta (petroleum), lätt, katalytiskt reformerad, aromatfri; Lågkokande katalytiskt reformerad nafta;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av produkter från katalytisk reformering. Består främst av kolväten, främst C5 till C8, med ungefärligt kokpunktsintervall från 35 oC till 120 oC. Innehåller en förhållandevis stor andel grenade kolväten med aromatiska komponenter borttagna.]

270-993-5

68513-03-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-305-00-6

Destillat (petroleum), katalytiskt reformerad straight-run nafta, toppfraktioner;

Lågkokande katalytiskt reformerad nafta;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom katalytisk reformering av straight-run nafta, följt av fraktionering av det totala utflödet. Består av mättade alifatiska kolväten, främst C2 till C6.]

271-008-1

68513-63-3

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-306-00-1

Petroleumprodukter, hydrofiner-powerformer-reformat;

Lågkokande katalytiskt reformerad nafta;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom en hydrofiner-powerformer-process, med ungefärligt kokpunktsintervall från 27 oC till 210 oC.]

271-058-4

68514-79-4

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-307-00-7

Nafta (petroleum), brett kokpunktsintervall, reformerad;

Lågkokande katalytiskt reformerad nafta;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av produkter från katalytisk reformering. Består av kolväten, främst C5 till C12, med ungefärligt kokpunktsintervall från 35 oC till 230 oC.]

272-895-8

68919-37-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-308-00-2

Nafta (petroleum), katalytiskt reformerad;

Lågkokande katalytiskt reformerad nafta;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av produkter från katalytisk reformering. Består av kolväten, främst C4 till C12, med ungefärligt kokpunktsintervall från 30 oC till 220 oC. Innehåller en förhållandevis stor andel aromatiska och grenade kolväten. Denna ström kan innehålla 10 volymprocent bensen eller mer.]

273-271-8

68955-35-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-309-00-8

Destillat (petroleum), katalytiskt reformerade vätebehandlade lätta, C8-12-aromatfraktion; Lågkokande katalytiskt reformerad nafta;

[Komplex blandning av alkylbensener, erhållen genom katalytisk reformering av petroleumnafta. Består främst av alkylbensener, främst C8 till C10, med ungefärligt kokpunktsintervall från 160 oC till 180 oC.]

285-509-8

85116-58-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-310-00-3

Aromatiska kolväten, C8, från katalytisk reformering;

Lågkokande katalytiskt reformerad nafta

295-279-0

91995-18-5

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-311-00-9

Aromatiska kolväten, C7-12, C8-rika;

Lågkokande katalytiskt reformerad nafta;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom separation från den platformatinnehållande fraktionen. Består främst av aromatiska kolväten, främst C7 till C12 (primärt C8), och kan även innehålla icke aromatiska kolväten. Båda kolvätetyperna har ungefärligt kokpunktsintervall från 130 oC till 200 oC.]

297-401-8

93571-75-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-312-00-4

Bensin, C5-11, högoktanig stabiliserad reformerad;

Lågkokande katalytiskt reformerad nafta; -

[Komplex högoktanig blandning av kolväten, erhållen genom katalytisk dehydrogenering av en övervägande naftenisk nafta. Består främst av aromater och icke-aromater, främst C5 till C11, med ungefärligt kokpunktsintervall från 45 oC till 185 oC.]

297-458-9

93572-29-3

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-313-00-X

Kolväten, C7-12, C≥9-aromatrika, reformering, tung fraktion; Lågkokande katalytiskt reformerad nafta;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom separation från den platformatinnehållande fraktionen. Består främst av icke aromatiska kolväten, främst C7 till C12, med ungefärligt kokpunktsintervall från 120 oC till 210 oC, samt C9 och högre aromatiska kolväten.]

297-465-7

93572-35-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-314-00-5

Kolväten, C5-11, icke-aromatrika, reformering, lätt fraktion;

Lågkokande katalytiskt reformerad nafta;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom separation från den platformatinnehållande fraktionen. Består främst av icke aromatiska kolväten, främst C5 till C11, med ungefärligt kokpunktsintervall från 35 oC till 125 oC, samt bensen och toluen.]

297-466-2

93572-36-2

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-315-00-0

Footsoil (petroleum), kiselsyrabehandlad;

Footsoil;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av footsoil med kiselsyra för att avlägsna spårbeståndsdelar och föroreningar. Består främst av raka kolväten, främst högre än C12.]

308-127-6

97862-77-6

Carc. 1B

H350

H304

GHS08

Dgr

H350

H304

 

 

L

649-316-00-6

Nafta (petroleum), lätt, termiskt krackad;

Lågkokande termiskt krackad nafta;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av produkter från termisk krackning. Består främst av omättade kolväten, främst C4 till C8, med ungefärligt kokpunktsintervall från –10 oC till 130 oC.]

265-075-6

64741-74-8

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-317-00-1

Nafta (petroleum), tung, termiskt krackad;

Lågkokande termiskt krackad nafta;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av produkter från termisk krackning. Består främst av omättade kolväten, främst C6 till C12, med ungefärligt kokpunktsintervall från 65 oC till 220 oC.]

265-085-0

64741-83-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-318-00-7

Destillat (petroleum), tunga aromatiska;

Lågkokande termiskt krackad nafta;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av produkter från termisk krackning av etan och propan. Denna högrekokande fraktion består främst av aromatiska C5-7-kolväten med mindre mängder omättade alifatiska kolväten, främst C5. Denna ström kan innehålla bensen.]

267-563-4

67891-79-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-319-00-2

Destillat (petroleum), lätta aromatiska;

Lågkokande termiskt krackad nafta; [Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av produkter från termisk krackning av etan och propan. Denna lägrekokande fraktion består främst av aromatiska C5-7-kolväten med mindre mängder omättade alifatiska kolväten, främst C5. Denna ström kan innehålla bensen.]

267-565-5

67891-80-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

HS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-320-00-8

Destillat (petroleum), erhållna genom pyrolys av nafta och raffinat, bensinblandning;

Lågkokande termiskt krackad nafta; [Komplex blandning av kolväten erhållen genom pyrolysfraktionering vid 816 oC av nafta och raffinat. Består främst av C9-kolväten, och kokar vid ungefär 204 oC.]

270-344-6

68425-29-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-321-00-3

Aromatiska kolväten, C6-8, nafta- och raffinatpyrolysatutvunna; Lågkokande termiskt krackad nafta; [Komplex blandning av kolväten erhållen genom pyrolysfraktionering vid 816 oC av nafta och raffinat. Består främst av aromatiska kolväten, främst C6 till C8, inbegripet bensen.]

270-658-3

68475-70-7

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-322-00-9

Destillat (petroleum), termiskt krackad nafta och gasolja; Lågkokande termiskt krackad nafta;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av termiskt krackad nafta och/eller gasolja. Består främst av C5-olefiner, med ungefärligt kokpunktsintervall från 33 oC till 60 oC.]

271-631-9

68603-00-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-323-00-4

Destillat (petroleum), termiskt krackad nafta och gasolja, C5-dimerhaltiga;

Lågkokande termiskt krackad nafta; [Komplex blandning av kolväten erhållen genom extraktiv destillation av termiskt krackad nafta och/eller gasolja. Består främst av C5-kolväten med mindre mängder dimeriserade C5-olefiner, med ungefärligt kokpunktsintervall från 33 oC till 184 oC.]

271-632-4

68603-01-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-324-00-X

Destillat (petroleum), termiskt krackad nafta och gasolja, extraktiva; Lågkokande termiskt krackad nafta;

Lågkokande termiskt krackad nafta;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom extraktiv destillation av termiskt krackad nafta och/eller gasolja. Består av paraffiniska och olefiniska kolväten, främst isopentener, som 2-metyl-1-buten och 2-metyl-2-buten, med ungefärligt kokpunktsintervall från 31 oC till 40 oC.]

271-634-5

68603-03-2

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-325-00-5

Destillat (petroleum), lätta, termiskt krackade, befriade från butan, aromatiska;

Lågkokande termiskt krackad nafta; [Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av produkter från termisk krackning. Består främst av aromatiska kolväten, främst bensen.]

273-266-0

68955-29-3

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-326-00-0

Nafta (petroleum), lätt, termiskt krackad, sweetened;

Lågkokande termiskt krackad nafta;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom behandling av ett petroleumdestillat från högtemperaturtermisk krackning av tunga oljefraktioner i en sweeteningprocess för att omvandla merkaptaner. Består främst av aromater, olefiner och mättade kolväten, med ungefärligt kokpunktsintervall från 20 oC till 100 oC.]

295-447-3

92045-65-3

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-327-00-6

Nafta (petroleum), vätebehandlad tung;

Lågkokande vätebehandlad nafta; [Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av en petroleumfraktion med väte i närvaro av katalysator. Består av kolväten, främst C6 till C13, med ungefärligt kokpunktsintervall från 65 oC till 230 oC.]

265-150-3

64742-48-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-328-00-1

Nafta (petroleum), vätebehandlad lätt;

Lågkokande vätebehandlad nafta; [Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av en petroleumfraktion med väte i närvaro av katalysator. Består av kolväten, främst C4 till C11, med ungefärligt kokpunktsintervall från –20 oC till 190 oC.]

265-151-9

64742-49-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-329-00-7

Nafta (petroleum), väteavsvavlad lätt;

Lågkokande vätebehandlad nafta;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom katalytisk väteavsvavling. Består av kolväten, främst C4 till C11, med ungefärligt kokpunktsintervall från –20 oC till 190 oC.]

265-178-6

64742-73-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-330-00-2

Nafta (petroleum), väteavsvavlad tung;

Lågkokande vätebehandlad nafta;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom katalytisk väteavsvavling. Består av kolväten, främst C7 till C12, med ungefärligt kokpunktsintervall från 90 oC till 230 oC.]

265-185-4

64742-82-1

Carc. 1B

Muta. 1B

STOT RE 1

Asp. Tox. 1

H350

H340

H372 (centrala nervsystemet)

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H372 (centrala nervsystemet)

H304

 

 

P

649-331-00-8

Destillat (petroleum), vätebehandlade medeltunga, intermediärt kokande;

Lågkokande vätebehandlad nafta; [Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av produkterna från en vätebehandling av medeltunga destillat. Består av kolväten, främst C5 till C10, med ungefärligt kokpunktsintervall från 127 oC till 188 oC.]

270-092-7

68410-96-8

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-332-00-3

Destillat (petroleum), lätta vätebehandlade, lågkokande;

Lågkokande vätebehandlad nafta;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av produkterna från en vätebehandling av lätta destillat. Består av kolväten, främst C6 till C9, med ungefärligt kokpunktsintervall från 3 oC till 194 oC.]

270-093-2

68410-97-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-333-00-9

Destillat (petroleum), vätebehandlad tung nafta, isohexanavdrivartoppfraktioner;

Lågkokande vätebehandlad nafta;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av produkterna från en vätebehandling av tung nafta. Består av kolväten, främst C3 till C6, med ungefärligt kokpunktsintervall från –49 oC till 68 oC.]

270-094-8

68410-98-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-334-00-4

Solventnafta (petroleum), lätt aromatisk, vätebehandlad;

Lågkokande vätebehandlad nafta;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av en petroleumfraktion med väte i närvaro av katalysator. Består främst av aromatiska kolväten, främst C8 till C10, med ungefärligt kokpunktsintervall från 135 oC till 210 oC.]

270-988-8

68512-78-7

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-335-00-X

Nafta (petroleum), väteavsvavlad termiskt krackad lätt; Lågkokande vätebehandlad nafta;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom fraktionering av ett väteavsvavlat termiskt krackat destillat. Består främst av kolväten, främst C5 till C11, med ungefärligt kokpunktsintervall från 23 oC till 195 oC.]

285-511-9

85116-60-5

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-336-00-5

Nafta (petroleum), vätebehandlad lätt, cykloalkanhaltig; Lågkokande vätebehandlad nafta;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av en petroleumfraktion. Består främst av alkaner och cykloalkaner, med ungefärligt kokpunktsintervall från –20 oC till 190 oC.]

285-512-4

85116-61-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-337-00-0

Nafta (petroleum), tung, ångkrackad, hydrogenerad; Lågkokande vätebehandlad nafta

295-432-1

92045-51-7

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-338-00-6

Nafta (petroleum), väteavsvavlad, brett kokpunktsintervall;

Lågkokande vätebehandlad nafta;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom katalytisk väteavsvavling. Består främst av kolväten, främst C4 till C11, med ungefärligt kokpunktsintervall från 30 oC till 250 oC.]

295-433-7

92045-52-8

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-339-00-1

Nafta (petroleum), vätebehandlad, lätt, ångkrackad;

Lågkokande vätebehandlad nafta;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av en petroleumfraktion, erhållen genom en pyrolysprocess, med väte i närvaro av katalysator. Består främst av omättade kolväten, främst C5 till C11, med ungefärligt kokpunktsintervall från 35 oC till 190 oC.]

295-438-4

92045-57-3

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-340-00-7

Kolväten, C4-12, naftakrackning, vätebehandlade;

Lågkokande vätebehandlad nafta;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av produkten från nafta-ångkrackning och efterföljande selektiv katalytisk hydrogenering av hartsbildare. Består av kolväten, främst C4 till C12, med ungefärligt kokpunktsintervall från 30 oC till 230 oC.]

295-443-1

92045-61-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-341-00-2

Solventnafta (petroleum), vätebehandlad lätt naftenisk; Lågkokande vätebehandlad nafta;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av en petroleumfraktion med väte i närvaro av katalysator. Består främst av cykloparaffiner, främst C6 till C7, med ungefärligt kokpunktsintervall från 73 oC till 85 oC.]

295-529-9

92062-15-2

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-342-00-8

Nafta (petroleum), lätt, ångkrackad, hydrogenerad; Lågkokande vätebehandlad nafta;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom separation och efterföljande hydrogenering av produkterna från en ångkrackningsprocess för tillverkning av eten. Består främst av mättade och omättade paraffiner, cykliska paraffiner och cykliska aromatiska kolväten, från C4 till C10, med ungefärligt kokpunktsintervall från 50 oC till 200 oC. Andelen bensenkolväten kan variera upp till 30 viktprocent, och strömmen kan också innehålla mindre mängder svavel och oxygenerade föreningar.]

296-942-7

93165-55-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-343-00-3

Kolväten, C6-11, vätebehandlade, avaromatiserade;

Lågkokande vätebehandlad nafta;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen som lösningsmedel som hydrogeneras katalytiskt för att omvandla aromater till naftener.]

297-852-0

93763-33-8

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-344-00-9

Kolväten, C9-12, vätebehandlade, avaromatiserade;

Lågkokande vätebehandlad nafta; [Komplex blandning av kolväten, erhållen som lösningsmedel som hydrogeneras katalytiskt för att omvandla aromater till naftener.]

297-853-6

93763-34-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-345-00-4

Mineralterpentin;

Lågkokande nafta –

ospecificerad;

[Färglöst, raffinerat petroleumdestillat, fritt från härsken eller obehaglig lukt, med ungefärligt kokpunktsintervall från 148,8 oC till 204,4 oC.]

232-489-3

8052-41-3

Carc. 1B

Muta. 1B

STOT RE 1

Asp. Tox. 1

H350

H340

H372 (centrala nervsystemet)

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H372 (centrala nervsystemet)

H304

 

 

P

649-346-00-X

Naturgaskondensat (petroleum);

Lågkokande nafta – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten, separerad som vätska från naturgas i en ytseparator genom retrograd kondensering. Består främst av kolväten, C2 till C20. Vätska vid normala tryck- och temperaturbetingelser.]

265-047-3

64741-47-5

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-347-00-5

Naturgas (petroleum), rå vätskeblandning; Lågkokande nafta – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten, separerad som vätska från naturgas i en gasåtervinningsanläggning genom processer som kylning eller absorption. Består främst av mättade alifatiska kolväten, C2 till C8.]

265-048-9

64741-48-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-348-00-0

Nafta (petroleum), lätt, hydrokrackad;

Lågkokande nafta – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten från destillation av produkter från hydrokrackning. Består främst av mättade kolväten, främst C4 till C10, med ungefärligt kokpunktsintervall från –20 oC till 180 oC.]

265-071-4

64741-69-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-349-00-6

Nafta (petroleum), tung, hydrokrackad;

Lågkokande nafta – ospecificerad; [Komplex blandning av kolväten från destillation av produkter från hydrokrackning. Består främst av mättade kolväten, främst C6 till C12, med ungefärligt kokpunktsintervall från 65 oC till 230 oC.]

265-079-8

64741-78-2

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-350-00-1

Nafta (petroleum), sweetened;

Lågkokande nafta – ospecificerad; [Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av en petroleumnafta i en sweeteningprocess för att omvandla merkaptaner eller avlägsna sura föroreningar. Består av kolväten, främst C4 till C12, med ungefärligt kokpunktsintervall från –10 oC till 230 oC.]

265-089-2

64741-87-3

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-351-00-7

Nafta (petroleum), syrabehandlad;

Lågkokande nafta – ospecificerad; [Komplex blandning av kolväten, erhållen som raffinat från en behandling med svavelsyra. Består av kolväten, främst C7 till C12, med ungefärligt kokpunktsintervall från 90 oC till 230 oC.]

265-115-2

64742-15-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-352-00-2

Nafta (petroleum), kemiskt neutraliserad tung;

Lågkokande nafta – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom en behandling för att avlägsna sura ämnen. Består av kolväten, främst C6 till C12, med ungefärligt kokpunktsintervall från 65 oC till 230 oC.]

265-122-0

64742-22-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-353-00-8

Nafta (petroleum), kemiskt neutraliserad lätt;

Lågkokande nafta – ospecificerad; [Komplex blandning av kolväten erhållen genom en behandling för att avlägsna sura ämnen. Består av kolväten, främst C4 till C11, med ungefärligt kokpunktsintervall från –20 oC till 190 oC.]

265-123-6

64742-23-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-354-00-3

Nafta (petroleum), katalytiskt avvaxad;

Lågkokande nafta – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom katalytisk avvaxning av en petroleumfraktion. Består främst av kolväten, främst C5 till C12, med ungefärligt kokpunktsintervall från 35 oC till 230 oC.]

265-170-2

64742-66-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-355-00-9

Nafta (petroleum), lätt, ångkrackad;

Lågkokande nafta – ospecificerad; [Komplex blandning av kolväten, erhållen genom destillation av produkter från ångkrackning. Består främst av omättade kolväten, främst C4 till C11, med ungefärligt kokpunktsintervall från –20 oC till 190 oC. Denna ström innehåller vanligen 10 volymprocent bensen eller mer.]

265-187-5

64742-83-2

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-356-00-4

Solventnafta (petroleum), lätt aromatisk;

Lågkokande nafta – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom destillation av aromatiska strömmar. Består främst av aromatiska kolväten, främst C8 till C10, med ungefärligt kokpunktsintervall från 135 oC till 210 oC.]

265-199-0

64742-95-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-357-00-X

Aromatiska kolväten, C6-10, syrabehandlade, neutraliserade;

Lågkokande nafta – ospecificerad

268-618-5

68131-49-7

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-358-00-5

Destillat (petroleum), C3-5, 2-metyl-2-butenrika;

Lågkokande nafta – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom destillation av kolväten, oftast C3 till C5, främst isopentan och 3-metyl-1-buten. Består av mättade och omättade kolväten, C3 till C5, främst 2-metyl-2-buten.]

270-725-7

68477-34-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-359-00-0

Destillat (petroleum), polymeriserade ångkrackade petroleumdestillat, C5-12-fraktion;

Lågkokande nafta – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom destillation av polymeriserade ångkrackade petroleumdestillat. Består främst av kolväten, främst C5 till C12.]

270-735-1

68477-50-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-360-00-6

Destillat (petroleum), ångkrackade, C5-12-fraktion;

Lågkokande nafta – ospecificerad;

[Komplex blandning av organiska föreningar, erhållen genom destillation av produkter från ångkrackning. Består av omättade kolväten, främst C5 till C12.]

270-736-7

68477-53-2

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-361-00-1

Destillat (petroleum), ångkrackade, C5-10-fraktion, blandade med lätt, ångkrackad petroleumnafta, C5-fraktion; Lågkokande nafta – ospecificerad

270-738-8

68477-55-4

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-362-00-7

Extrakt (petroleum), kall syra-, C4-6; Lågkokande nafta – ospecificerad; [Komplex blandning av organiska föreningar, erhållen genom extraktion med kall syra av mättade och omättade alifatiska kolväten, oftast C3 till C6, främst pentaner och pentener. Består främst av mättade och omättade kolväten, C4 till C6, främst C5.]

270-741-4

68477-61-2

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-363-00-2

Destillat (petroleum), pentanavdrivare, toppfraktioner;

Lågkokande nafta – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen från en katalytiskt krackad gasström. Består av alifatiska kolväten, främst C4 till C6.]

270-771-8

68477-89-4

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-364-00-8

Återstoder (petroleum), butanseparationstorn, bottenfraktioner;

Lågkokande nafta – ospecificerad;

[Komplex återstod från destillation av en butanström. Består av alifatiska kolväten, främst C4 till C6.]

270-791-7

68478-12-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-365-00-3

Återstoder (petroleum), isobutanavdrivartorn;

Lågkokande nafta – ospecificerad;

[Komplex återstod från atmosfärisk destillation av butan-butenströmmen. Består av alifatiska kolväten, främst C4 till C6.]

270-795-9

68478-16-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-366-00-9

Nafta (petroleum), brett kokpunktsintervall, coker-;

Lågkokande nafta – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom destillation av produkter från en vätskecoker. Består främst av omättade kolväten, främst C4 till C15, med ungefärligt kokpunktsintervall från 43 oC till 250 oC.]

270-991-4

68513-02-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-367-00-4

Nafta (petroleum), ångkrackad medeltung aromatisk;

Lågkokande nafta – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom destillation av produkter från ångkrackning. Består främst av aromatiska kolväten, främst C7 till C12, med ungefärligt kokpunktsintervall från 130 oC till 220 oC.]

271-138-9

68516-20-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-368-00-X

Nafta (petroleum), lerbehandlad, brett kokpunktsintervall, straight-run; Lågkokande nafta – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av straight-run nafta med brett kokpunktsintervall med naturlig eller modifierad lera, oftast i en perkoleringsprocess, för att avlägsna spår av polära föreningar samt föroreningar. Består av kolväten, främst C4 till C11, med ungefärligt kokpunktsintervall från –20 oC till 220 oC.]

271-262-3

68527-21-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-369-00-5

Nafta (petroleum), lerbehandlad lätt straight-run;

Lågkokande nafta – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av lätt straight-run nafta med naturlig eller modifierad lera, oftast i en perkoleringsprocess, för att avlägsna spår av polära föreningar samt föroreningar. Består av kolväten, främst C7 till C10, med ungefärligt kokpunktsintervall från 93 oC till 180 oC.]

271-263-9

68527-22-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-370-00-0

Nafta (petroleum), lätt, ångkrackad aromatisk;

Lågkokande nafta – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom destillation av produkter från ångkrackning. Består främst av aromatiska kolväten, främst C7 till C9, med ungefärligt kokpunktsintervall från 110 oC till 165 oC.]

271-264-4

68527-23-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-371-00-6

Nafta (petroleum), lätt, ångkrackad, befriad från bensen; Lågkokande nafta – ospecificerad; Lågkokande nafta – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom destillation av produkter från ångkrackning. Består främst av kolväten, främst C4 till C12, med ungefärligt kokpunktsintervall från 80 oC till 218 oC.]

271-266-5

68527-26-4

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-372-00-1

Nafta (petroleum), aromathaltig;

Lågkokande nafta – ospecificerad

271-635-0

68603-08-7

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-373-00-7

Bensin, pyrolys-, butanavdrivarbottenfraktioner;

Lågkokande nafta – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom fraktionering av propanavdrivarbottenfraktioner. Består av kolväten, främst högre än C5.]

271-726-5

68606-10-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-374-00-2

Nafta (petroleum), lätt, sweetened;

Lågkokande nafta – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom behandling av ett petroleumdestillat i en sweeteningprocess för att omvandla merkaptaner eller avlägsna sura föroreningar. Består främst av mättade och omättade kolväten, främst C3 till C6, med ungefärligt kokpunktsintervall från –20 oC till 100 oC.]

272-206-0

68783-66-4

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-375-00-8

Naturgaskondensat;

Lågkokande nafta – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten separerad och/eller kondenserad från naturgas under transport och uppsamlad vid borrhålet och/eller från produktion, insamlings-, överförings- och distributionspipelines i marken, skrubbers osv. Består främst av kolväten, främst C2 till C8.]

272-896-3

68919-39-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-376-00-3

Destillat (petroleum), naftaunifiner-stripper-;

Lågkokande nafta – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom strippning av produkterna från naftaunifinern. Består av mättade alifatiska kolväten, främst C2 till C6.]

272-932-8

68921-09-5

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-377-00-9

Nafta (petroleum), katalytiskt reformerad, lätt, aromatfri fraktion;

Lågkokande nafta – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten som återstår efter avlägsnande av aromatiska föreningar från katalytiskt reformerad lätt nafta i en selektiv absorptionsprocess. Består främst av paraffiner och cykliska kolväten, främst C5 till C8, med ungefärligt kokpunktsintervall från 66 oC till 121 oC.]

285-510-3

85116-59-2

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-378-00-4

Bensin;

Lågkokande nafta – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten, främst bestående av paraffiner, cykloparaffiner, aromatiska kolväten och olefiner, främst högre än C3, med ungefärligt kokpunktsintervall från 30 oC till 260 oC.]

289-220-8

86290-81-5

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-379-00-X

Aromatiska kolväten, C7-8, dealkyleringsprodukter, destillationsåterstoder;

Lågkokande nafta – ospecificerad

292-698-0

90989-42-7

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-380-00-5

Kolväten, C4-6, pentanavdrivare lätta, aromatisk vätebehandling; Lågkokande nafta – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen som första genomflöde från pentanavdrivarkolonnen före vätebehandling av det aromatiska satsningsmaterialet. Består främst av kolväten, främst C4 till C6, främst pentaner och pentener, med ungefärligt kokpunktsintervall från 25 oC till 40 oC.]

295-298-4

91995-38-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-381-00-0

Destillat (petroleum), värmebehandlad ångkrackad nafta, C5-rika;

Lågkokande nafta – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom destillation av värmebehandlad ångkrackad nafta. Består främst av kolväten, C4 till C6, främst C5.]

295-302-4

91995-41-4

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-382-00-6

Extrakt (petroleum), katalytiskt reformerad lätt nafta, lösningsmedels-; Lågkokande nafta – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen som extrakt från lösningsmedelsextraktion av en katalytiskt reformerad petroleumfraktion. Består främst av aromatiska kolväten, främst C7 till C8, med ungefärligt kokpunktsintervall från 100 oC till 200 oC.]

295-331-2

91995-68-5

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-383-00-1

Nafta (petroleum), väteavsvavlad, lätt, avaromatiserad; Lågkokande nafta – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom destillation av väteavsvavlade och avaromatiserade petroleumfraktioner. Består främst av C7-paraffiner och cykloparaffiner, med ungefärligt kokpunktsintervall från 90 oC till 100 oC.]

295-434-2

92045-53-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-384-00-7

Nafta (petroleum), lätt, C5-rik, sweetened;

Lågkokande nafta – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av en petroleumnafta i en sweeteningprocess för att omvandla merkaptaner eller avlägsna sura föroreningar. Består av kolväten, främst C4 till C5, i synnerhet C5, med ungefärligt kokpunktsintervall från –10 oC till 35 oC.]

295-442-6

92045-60-8

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-385-00-2

Kolväten, C8-11, naftakrackning, toluenfraktion;

Lågkokande nafta – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom destillation av prehydrogenerad krackad nafta. Består främst av kolväten, främst C8 till C11, med ungefärligt kokpunktsintervall från 130 oC till 205 oC.]

295-444-7

92045-62-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-386-00-8

Kolväten, C4-11, naftakrackning, aromatfria;

Lågkokande nafta – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen från prehydrogenerad krackad nafta sedan bensen- och toluenhaltiga kolvätefraktioner och en högrekokande fraktion avskilts genom destillation. Består främst av kolväten, främst C4 till C11, med ungefärligt kokpunktsintervall från 30 oC till 205 oC.]

295-445-2

92045-63-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-387-00-3

Nafta (petroleum), lätt, värmebehandlad, ångkrackad;

Lågkokande nafta – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom fraktionering av ångkrackad nafta efter återvinning från en värmebehandlingsprocess. Består främst av kolväten, främst C4 till C6, med ungefärligt kokpunktsintervall från 0 oC till 80 oC.]

296-028-8

92201-97-3

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-388-00-9

Destillat (petroleum), C6-rika; Lågkokande nafta – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom destillation av en råoljesatsning. Består främst av kolväten, C5 till C7, rik på C6, med ungefärligt kokpunktsintervall från 60 oC till 70 oC.]

296-903-4

93165-19-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-389-00-4

Bensin, pyrolys-, hydrogenerad;

Lågkokande nafta – ospecificerad;

[Destillationsfraktion från hydrogenering av pyrolysbensin med ungefärligt kokpunktsintervall från 20 oC till 200 oC.]

302-639-3

94114-03-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-390-00-X

Destillat (petroleum), ångkrackade, C8-12-fraktion, polymeriserade, lätta destillationsfraktioner;

Lågkokande nafta – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom destillation av den polymeriserade C8-C12-fraktionen från ångkrackade petroleumdestillat. Består främst av aromatiska kolväten, främst C8 till C12.]

305-750-5

95009-23-7

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-391-00-5

Extrakt (petroleum), tunga naftenlösningsmedels-, lerbehandlade; Lågkokande nafta – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av tunga naftenlösningsmedelspetroleumextrakt med blekjord. Består främst av kolväten, främst C6 till C10, med ungefärligt kokpunktsintervall från 80 oC till 180 oC.]

308-261-5

97926-43-7

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-392-00-0

Nafta (petroleum), lätt, ångkrackad, befriad från bensen, värmebehandlad;

Lågkokande nafta – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling och destillation av lätt, ångkrackad petroleumnafta som befriats från bensen. Består främst av kolväten, främst C7 till C12, med ungefärligt kokpunktsintervall från 95 oC till 200 oC.]

308-713-1

98219-46-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-393-00-6

Nafta (petroleum), lätt, ångkrackad, värmebehandlad;

Lågkokande nafta – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling och destillation av lätt, ångkrackad petroleumnafta. Består främst av kolväten, främst C5 till C6, med ungefärligt kokpunktsintervall från 35 oC till 80 oC.]

308-714-7

98219-47-7

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-394-00-1

Destillat (petroleum), C7-9, C8-rika, väteavsvavlade, avaromatiserade;

Lågkokande nafta – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom destillation av en lätt petroleumfraktion, väteavsvavlad och avaromatiserad. Består främst av kolväten, C7 till C9, främst C8-paraffiner och cykloparaffiner, med ungefärligt kokpunktsintervall från 120 oC till 130 oC.]

309-862-5

101316-56-7

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-395-00-7

Kolväten, C6-8, hydrogenerade, avaromatiserade genom sorption, toluenraffinering;

Lågkokande nafta – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom sorption av toluen från en kolvätefraktion från krackad bensin behandlad med väte i närvaro av katalysator. Består främst av kolväten, främst C6 till C8, med ungefärligt kokpunktsintervall från 80 oC till 135 oC.]

309-870-9

101316-66-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-396-00-2

Nafta (petroleum), väteavsvavlad, brett kokpunktsintervall, coker-;

Lågkokande nafta – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom fraktionering från väteavsvavlat cokerdestillat. Består främst av kolväten, främst C5 till C11, med ungefärligt kokpunktsintervall från 23 oC till 196 oC.]

309-879-8

101316-76-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-397-00-8

Nafta (petroleum), sweetened, lätt;

Lågkokande nafta – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av en petroleumnafta i en sweeteningprocess för att omvandla merkaptaner eller avlägsna sura föroreningar. Består främst av kolväten, främst C5 till C8, med ungefärligt kokpunktsintervall från 20 oC till 130 oC.]

309-976-5

101795-01-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-398-00-3

Kolväten, C3-6, C5-rika, ångkrackad nafta;

Lågkokande nafta – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom destillation av ångkrackad nafta. Består främst av kolväten, C3 till C6, främst C5.]

310-012-0

102110-14-5

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-399-00-9

Kolväten, C5-rika, dicyklopentadienhaltiga;

Lågkokande nafta – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom destillation av produkterna från ångkrackning. Består främst av kolväten, C5 och bicyklopentadien, med ungefärligt kokpunktsintervall från 30 oC till 170 oC.]

310-013-6

102110-15-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-400-00-2

Återstoder (petroleum), ångkrackade, lätta, aromatiska;

Lågkokande nafta – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom destillation av produkterna från ångkrackning eller liknande processer, efter avlägsnande av de mycket lätta produkterna, vilket ger en återstod av kolväten från C5 och högre. Består främst av aromatiska kolväten, högre än C5, med kokpunkt över ungefär 40 oC.]

310-057-6

102110-55-4

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-401-00-8

Kolväten, C≥5, C5-6-rika; Lågkokande nafta – ospecificerad

270-690-8

68476-50-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-402-00-3

Kolväten, C5-rika;

Lågkokande nafta – ospecificerad

270-695-5

68476-55-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-403-00-9

Aromatiska kolväten, C8-10; Lågkokande nafta – ospecificerad

292-695-4

90989-39-2

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-404-00-4

Fotogen (petroleum); Direktdestillerad fotogen;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av råolja. Består av kolväten, främst C9 till C16, med ungefärligt kokpunktsintervall från 150 oC till 290 oC.]

232-366-4

8008-20-6

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-405-00-X

Solventnafta (petroleum), medeltung alifatisk;

Direktdestillerad fotogen;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom destillation av råolja eller naturgaskondensat. Består främst av kolväten, främst C9 till C12, med ungefärligt kokpunktsintervall från 140 oC till 220 oC.]

265-191-7

64742-88-7

STOT RE 1

Asp. Tox. 1

H372 (centrala nervsystemet)

H304

GHS08

Dgr

H372 (centrala nervsystemet)

H304

 

 

 

649-406-00-5

Solventnafta (petroleum), lätt alifatisk;

Direktdestillerad fotogen;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom destillation av råolja eller naturgaskondensat. Består främst av mättade kolväten, främst C11 till C16, med ungefärligt kokpunktsintervall från 190 oC till 290 oC.]

265-200-4

64742-96-7

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-407-00-0

Fotogen (petroleum), direktdestillerad wide-cut;

Direktdestillerad fotogen;

[Komplex blandning av kolväten erhållen som ett blandat kolvätebränsle genom atmosfärisk destillation, med ungefärligt kokpunktsintervall från 70 oC till 220 oC.]

295-418-5

92045-37-9

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-408-00-6

Destillat (petroleum), ångkrackade;

Krackad fotogen;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom destillation av produkter från ångkrackning. Består främst av omättade kolväten, främst C7 till C16, med ungefärligt kokpunktsintervall från 90 oC till 290 oC.]

265-194-3

64742-91-2

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-409-00-1

Destillat (petroleum), krackade strippade ångkrackade petroleumdestillat, C8-10-fraktion;

Krackad fotogen;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom destillation av krackade strippade ångkrackade destillat. Består av kolväten, främst C8 till C10, med ungefärligt kokpunktsintervall från 129 oC till 194 oC.]

270-728-3

68477-39-4

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-410-00-7

Destillat (petroleum), krackade strippade ångkrackade petroleumdestillat, C10-12-fraktion;

Krackad fotogen;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom destillation av krackade strippade ångkrackade destillat. Består främst av aromatiska kolväten, främst C10 till C12.]

270-729-9

68477-40-7

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-411-00-2

Destillat (petroleum), ångkrackade, C8-12-fraktion;

Krackad fotogen;

[Komplex blandning av organiska föreningar, erhållen genom destillation av produkter från ångkrackning. Består främst av omättade kolväten, främst C8 till C12.]

270-737-2

68477-54-3

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-412-00-8

Fotogen (petroleum), väteavsvavlad termiskt krackad; Krackad fotogen;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom fraktionering av ett väteavsvavlat termiskt krackat destillat. Består främst av kolväten, främst C8 till C16, med ungefärligt kokpunktsintervall från 120 oC till 283 oC.]

285-507-7

85116-55-8

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-413-00-3

Aromatiska kolväten, C≥10, ångkrackning, vätebehandlade; Krackad fotogen;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av produkterna från en ångkrackningsprocess och behandlad med väte i närvaro av katalysator. Består främst av aromatiska kolväten, främst högre än C10, med ungefärligt kokpunktsintervall från 150 oC till 320 oC.]

292-621-0

90640-98-5

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-414-00-9

Nafta (petroleum), ångkrackad, vätebehandlad, C9-10-aromatrik; Krackad fotogen;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av produkterna från en ångkrackningsprocess och därefter behandlad med väte i närvaro av katalysator. Består främst av kolväten, främst C9 till C10, med ungefärligt kokpunktsintervall från 140 oC till 200 oC.]

292-637-8

90641-13-7

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-415-00-4

Destillat (petroleum), termiskt krackade, rika på alkylaromatiska kolväten;

Krackad fotogen;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom destillation av tunga tjäror från termisk krackning. Består främst av högalkylerade aromatiska kolväten, med ungefärligt kokpunktsintervall från 100 oC till 250 oC.]

309-866-7

101316-61-4

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-416-00-X

Destillat (petroleum), katalytiskt krackad tung tjära lätt;

Krackad fotogen;

Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av tunga tjäror från katalytisk krackning. Består främst av högalkylerade aromatiska kolväten, med ungefärligt kokpunktsintervall från 100 oC till 250 oC.]

309-938-8

101631-13-4

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-417-00-5

Solventnafta (petroleum), hydrokrackad tung aromatisk; Krackad fotogen;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av en petroleumfraktion. Består främst av kolväten, främst C9 till C16, med ungefärligt kokpunktsintervall 235 oC till 290 oC.]

309-881-9

101316-80-7

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-418-00-0

Destillat (petroleum), ångkrackad tung tjära lätt;

Krackad fotogen;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom destillation av ångkrackad nafta. Består främst av högalkylerade aromatiska kolväten, med ungefärligt kokpunktsintervall från 100 oC till 250 oC.]

309-940-9

101631-15-6

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-419-00-6

Destillat (petroleum), alkylat; Fotogen – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av produkterna från reaktionen mellan isobutan och monoolefinkolväten, främst C3 till C5. Består främst av grenade mättade kolväten, främst C11 till C17, med ungefärligt kokpunktsintervall från 205 oC till 320 oC.]

265-074-0

64741-73-7

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-420-00-1

Extrakt (petroleum), tung nafta lösningsmedel;

Fotogen – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen som raffinat från en lösningsmedelsextraktion. Består främst av aromatiska kolväten, främst C7 till C12, med ungefärligt kokpunktsintervall från 90 oC till 220 oC.]

265-099-7

64741-98-6

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-421-00-7

Nafta (petroleum), kemiskt neutraliserad lätt; Fotogen – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom en behandling för att avlägsna sura ämnen. Består av kolväten, främst C9 till C16, med ungefärligt kokpunktsintervall från 150 oC till 290 oC.]

265-132-5

64742-31-0

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-422-00-2

Destillat (petroleum), vätebehandlade lätta;

Fotogen – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av en petroleumfraktion med väte i närvaro av katalysator. Består av kolväten, främst C9 till C16, med ungefärligt kokpunktsintervall från 150 oC till 290 oC.]

265-149-8

64742-47-8

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-423-00-8

Fotogen (petroleum), väteavsvavlad; Fotogen – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av ett petroleumråmaterial med väte för att omvandla organiskt svavel till vätesulfid, vilken avlägsnas. Består av kolväten, främst C9 till C16, med ungefärligt kokpunktsintervall från 150 oC till 290 oC.]

265-184-9

64742-81-0

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-424-00-3

Solventnafta (petroleum), tung aromatisk;

Fotogen – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom destillation av aromatiska strömmar. Består främst av aromatiska kolväten, främst C9 till C16, med ungefärligt kokpunktsintervall från 165 oC till 290 oC.]

265-198-5

64742-94-5

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-425-00-9

Nafta (petroleum), tung coker-;

Fotogen – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom destillation av produkter från en vätskecoker. Består främst av omättade kolväten,

främst C6 till C15, med ungefärligt kokpunktsintervall från 157 oC till 288 oC.]

269-778-9

68333-23-3

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-426-00-4

Nafta (petroleum), katalytiskt reformerad väteavsvavlad tung, aromatisk fraktion;

Fotogen – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom fraktionering från katalytiskt reformerad väteavsvavlad nafta. Består främst av aromatiska kolväten, främst C7 till C13, med ungefärligt kokpunktsintervall från 98 oC till 218 oC.]

285-508-2

85116-57-0

Asp. Tox. 1

H304

GHS08-Dgr

H304

 

 

 

649-427-00-X

Nafta (petroleum), sweetened;

Fotogen – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom behandling av ett petroleumdestillat i en sweeteningprocess för att omvandla merkaptaner eller avlägsna sura föroreningar. Består främst av kolväten, främst C9 till C16, med ungefärligt kokpunktsintervall 130 oC till 290 oC.]

294-799-5

91770-15-9

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-428-00-5

Fotogen (petroleum), lösningsmedelsraffinerad sweetened;

Fotogen – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen från petroleumråmaterial genom lösningsmedelsraffinering och sweetening, med ungefärligt kokpunktsintervall från 150 oC till 260 oC.]

295-416-4

92045-36-8

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-429-00-0

Kolväten, C9-16, vätebehandlade, avaromatiserade;

Fotogen – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen som lösningsmedel som hydrogeneras katalytiskt för att omvandla aromater till naftener.]

297-854-1

93763-35-0

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-430-00-6

Fotogen (petroleum), lösningsmedelsraffinerad väteavsvavlad; Fotogen – ospecificerad

307-033-2

97488-94-3

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-431-00-1

Destillat (petroleum), väteavsvavlade full-range medeltunga coker-;

Fotogen – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom fraktionering från väteavsvavlat cokerdestillat. Består främst av kolväten,

främst C8 till C16, med ungefärligt kokpunktsintervall från 120 oC till 283 oC.]

309-864-6

101316-58-9

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-432-00-7

Solventnafta (petroleum), väteavsvavlad tung aromatisk; Fotogen – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom katalytisk väteavsvavling av en petroleumfraktion. Består främst av kolväten, främst C10 till C13, med ungefärligt kokpunktsintervall 180 oC till 240 oC.]

309-882-4

101316-81-8

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-433-00-2

Solventnafta (petroleum), väteavsvavlad medeltung; Fotogen – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom katalytisk väteavsvavling av en petroleumfraktion. Består främst av kolväten, främst C10 till C13, med ungefärligt kokpunktsintervall 175 oC till 220 oC.]

309-884-5

101316-82-9

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-434-00-8

Fotogen (petroleum), vätebehandlad

Fotogen – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av en petroleumfraktion. Består främst av alkaner, cykloalkaner och alkylbensener, främst C12 till C16, med ungefärligt kokpunktsintervall från 230 oC till 270 oC.]

309-944-0

101631-19-0

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-435-00-3

Destillat (petroleum), lätta katalytiskt krackade;

Krackad gasolja;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av produkter från katalytisk krackning. Består av kolväten, främst C9 till C25, med ungefärligt kokpunktsintervall från 150 oC till 400 oC. Innehåller en förhållandevis stor andel bicykliska aromatiska kolväten.]

265-060-4

64741-59-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-436-00-9

Destillat (petroleum), intermediära katalytiskt krackade; Krackad gasolja;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av produkter från katalytisk krackning. Består av kolväten, främst C11 till C30, med ungefärligt kokpunktsintervall från 205 oC till 450 oC. Innehåller en förhållandevis stor andel tricykliska aromatiska kolväten.]

265-062-5

64741-60-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-437-00-4

Nafta (petroleum), lätt, hydrokrackad;

Krackad gasolja;

[Komplex blandning av kolväten från destillation av produkter från hydrokrackning. Består främst av mättade kolväten, främst C10 till C18, med ungefärligt kokpunktsintervall från 160 oC till 320 oC.]

265-078-2

64741-77-1

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H351

 

 

 

649-438-00-X

Destillat (petroleum), lätta termiskt krackade

Krackad gasolja;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom destillation av produkter från en termisk krackningsprocess. Består främst av omättade kolväten, främst C10 till C22, med ungefärligt kokpunktsintervall från 160 oC till 370 oC.]

265-084-5

64741-82-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-439-00-5

Destillat (petroleum), väteavsvavlade lätta katalytiskt krackade;

Krackad gasolja;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av lätta katalytiskt krackade destillat med väte för att omvandla organiskt svavel till vätesulfid, vilken avlägsnas. Består av kolväten, främst C9 till C25, med ungefärligt kokpunktsintervall från 150 oC till 400 oC. Innehåller en förhållandevis stor andel bicykliska aromatiska kolväten.]

269-781-5

68333-25-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-440-00-0

Destillat (petroleum), lätt, ångkrackad nafta;

Krackad gasolja;

[Komplex blandning av kolväten från flerstegsdestillation av produkter från en ångkrackningsprocess. Består av kolväten, främst C10 till C18.]

270-662-5

68475-80-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-441-00-6

Destillat (petroleum), krackade ångkrackade petroleumdestillat

Krackad gasolja;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom destillation av ett krackat ångkrackat destillat och/eller dess fraktioneringsprodukter. Består av kolväten, främst C10 till polymerer med låg molekylvikt.]

270-727-8

68477-38-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-442-00-1

Gasoljor (petroleum), ångkrackade

Krackad gasolja;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom destillation av produkterna från en ångkrackningsprocess. Består av kolväten, främst högre än C9, med ungefärligt kokpunktsintervall från 205 oC till 400 oC.]

271-260-2

68527-18-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-443-00-7

Destillat (petroleum), väteavsvavlade termiskt krackade medeltunga;

Krackad gasolja;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom fraktionering av ett väteavsvavlat termiskt krackat destillat. Består främst av kolväten, främst C11 till C25, med ungefärligt kokpunktsintervall från 205 oC till 400 oC.]

285-505-6

85116-53-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-444-00-2

Gasoljor (petroleum), termiskt krackade, väteavsvavlade; Krackad gasolja

295-411-7

92045-29-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-445-00-8

Återstoder (petroleum), hydrogenerad ångkrackad nafta Krackad gasolja;

[Komplex blandning av kolväten erhållen som återstodsfraktion från destillation av vätebehandlad ångkrackad nafta. Består främst av kolväten med ungefärligt kokpunktsintervall från 200 oC till 350 oC.]

295-514-7

92062-00-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-446-00-3

återstoder (petroleum), ångkrackad naftadestillation;

Krackad gasolja;

[Komplex blandning av kolväten erhållen som kolonnbottenfraktion från ångkrackning av nafta vid hög temperatur. Den har ungefärligt kokpunktsintervall från 147 oC till 300 oC och bildar en färdig olja med viskositet 18 cSt vid 50 oC.]

295-517-3

92062-04-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-447-00-9

Destillat (petroleum), lätta katalytiskt krackade, termiskt nedbrutna;

Krackad gasolja;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom destillation av produkter från en katalytisk krackningsprocess som använts som värmeöverföringsvätska. Består främst av kolväten med ungefärligt kokpunktsintervall från 190 oC till 340 oC. Denna ström innehåller vanligen organiska svavelföreningar.]

295-991-1

92201-60-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-448-00-4

Återstoder (petroleum), ångkrackad värmebehandlad nafta; Krackad gasolja;

[Komplex blandning av kolväten erhållen som en återstod från destillation av ångkrackad värmebehandlad nafta, med ungefärligt kokpunktsintervall från 150 oC till 350 oC.]

297-905-8

93763-85-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-449-00-X

Kolväten, C16-20, lösningsmedelsavvaxade hydrokrackade paraffindestillationsåterstoder;

Krackad gasolja;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom lösningsmedelsavvaxning av en destillationsåterstod från ett hydrokrackat paraffiniskt destillat. Består främst av kolväten, främst C16 till C20, med ungefärligt kokpunktsintervall från 360 oC till 500 oC. Bildar en färdig olja med viskositet 4,5 cSt vid 100 oC.]

307-662-2

97675-88-2

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H351

 

 

 

649-450-00-5

Gasoljor (petroleum), lätt vakuum, termiskt krackade väteavsvavlade;

Krackad gasolja;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom katalytisk väteavsvavling av termiskt krackad lätt vakuumpetroleum. Består främst av kolväten, främst C14 till C20, med ungefärligt kokpunktsintervall från 270 oC till 370 oC.]

308-278-8

97926-59-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-451-00-0

Destillat (petroleum), väteavsvavlade medeltunga coker-; Krackad gasolja;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom fraktionering från väteavsvavlat cokerdestillat. Består av kolväten, främst C12 till C21, med ungefärligt kokpunktsintervall från 200 oC till 360 oC.]

309-865-1

101316-59-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-452-00-6

Destillat (petroleum), tunga ångkrackade;

Krackad gasolja;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom destillation av ångkrackade tunga återstoder. Består främst av högalkylerade tunga aromatiska kolväten, med ungefärligt kokpunktsintervall från 250 oC till 400 oC.]

309-939-3

101631-14-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-453-00-1

Destillat (petroleum), tunga hydrokrackade;

Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom destillation av produkterna från en hydrokrackningsprocess. Består främst av mättade kolväten, i synnerhet C15 till C39, med ungefärligt kokpunktsintervall från 260 oC till 600 oC.]

265-077-7

64741-76-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-454-00-7

Destillat (petroleum), lösningsmedelsraffinerade tunga paraffiniska;

Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen som raffinat från en lösningsmedelsextraktion. Består främst av mättade kolväten, främst C20 till C50, och bildar en färdig olja med viskositet minst 19 cSt vid 40 oC.]

265-090-8

64741-88-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-455-00-2

Destillat (petroleum), lösningsmedelsraffinerade lätta paraffiniska;

Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen som raffinat från en lösningsmedelsextraktion. Består främst av mättade kolväten, främst C15 till C30, och bildar en färdig olja med viskositet mindre än 19 cSt vid 40 oC.]

265-091-3

64741-89-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-456-00-8

Återstodsoljor (petroleum), lösningsmedelsavasfalterade;

Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen som den lösningsmedelslösliga fraktionen från C3-C4-lösningsmedelsavasfaltering av återstoder. Består av kolväten, främst högre än C25, med kokpunkt över ungefär 400 oC].

265-096-0

64741-95-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-457-00-3

Destillat (petroleum), lösningsmedelsraffinerade tunga nafteniska; Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen som raffinat från en lösningsmedelsextraktion. Består av kolväten, främst C20 till C50, och bildar en färdig olja med viskositet minst 19 cSt vid 40 oC. Innehåller förhållandevis få normalparaffiner.]

265-097-6

64741-96-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-458-00-9

Destillat (petroleum), lösningsmedelsraffinerade lätta nafteniska;

Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen som raffinat från en lösningsmedelsextraktion. Består av kolväten, främst C15 till C30, och bildar en färdig olja med viskositet mindre än 19 cSt vid 40 oC. Innehåller förhållandevis få normalparaffiner.]

265-098-1

64741-97-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-459-00-4

Återstodsoljor (petroleum), lösningsmedelsraffinerade;

Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen som den lösningsmedelsolösliga fraktionen från lösningsmedelsraffineringen av återstoder, genom att använda ett polärt organiskt lösningsmedel som fenol eller furfural. Består av kolväten, främst högre än C25, med kokpunkt över ungefär 400 oC].

265-101-6

64742-01-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-460-00-X

Destillat (petroleum), lerbehandlade tunga paraffiniska

Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av en petroleumfraktion med naturlig eller modifierad lera, i antingen en kontakt- eller en perkoleringsprocess, för att avlägsna spår av polära föreningar samt föroreningar. Består av kolväten, främst C20 till C50, och bildar en färdig olja med viskositet minst 19 cSt vid 40 oC. Innehåller en förhållandevis stor andel mättade kolväten.]

265-137-2

64742-36-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-461-00-5

Destillat (petroleum), lerbehandlade lätta paraffiniska;

Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av en petroleumfraktion med naturlig eller modifierad lera, i antingen en kontakt- eller en perkoleringsprocess, för att avlägsna spår av polära föreningar samt föroreningar. Består av kolväten, främst C15 till C30, och bildar en färdig olja med viskositet mindre än 19 cSt vid 40 oC. Innehåller en förhållandevis stor andel mättade kolväten.]

265-138-8

64742-37-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-462-00-0

Återstodsoljor (petroleum), lerbehandlade;

Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av återstodsolja med naturlig eller modifierad lera, i antingen en kontakt- eller en perkoleringsprocess, för att avlägsna spår av polära föreningar samt föroreningar. Består av kolväten, främst högre än C25, med kokpunkt över ungefär 400 oC].

265-143-5

64742-41-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-463-00-6

Destillat (petroleum), lerbehandlade tunga nafteniska; Basolja – ospecificerad; [Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av en petroleumfraktion med naturlig eller modifierad lera, i antingen en kontakt- eller en perkoleringsprocess, för att avlägsna spår av polära föreningar samt föroreningar. Består av kolväten, främst C20 till C50, och bildar en färdig olja med viskositet minst 19 cSt vid 40 oC. Innehåller förhållandevis få normalparaffiner.]

265-146-1

64742-44-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-464-00-1

Destillat (petroleum), lerbehandlade lätta nafteniska;

Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av en petroleumfraktion med naturlig eller modifierad lera, i antingen en kontakt- eller en perkoleringsprocess, för att avlägsna spår av polära föreningar samt föroreningar. Består av kolväten, främst C15 till C30, och bildar en färdig olja med viskositet mindre än 19 cSt vid 40 oC. Innehåller förhållandevis få normalparaffiner.]

265-147-7

64742-45-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-465-00-7

Destillat (petroleum), vätebehandlade tunga nafteniska; Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av en petroleumfraktion med väte i närvaro av katalysator. Består av kolväten, främst C20 till C50, och bildar en färdig olja med viskositet minst 19 cSt vid 40 oC. Innehåller förhållandevis få normalparaffiner.]

265-155-0

64742-52-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-466-00-2

Destillat (petroleum), vätebehandlade lätta nafteniska; Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av en petroleumfraktion med väte i närvaro av katalysator. Består av kolväten, främst C15 till C30, och bildar en färdig olja med viskositet mindre än 19 cSt vid 40 oC. Innehåller förhållandevis få normalparaffiner.]

265-156-6

64742-53-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-467-00-8

Destillat (petroleum), vätebehandlade tunga paraffiniska; Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av en petroleumfraktion med väte i närvaro av katalysator. Består av kolväten, främst C20 till C50, och bildar en färdig olja med viskositet minst 19 cSt vid 40 oC. Innehåller en förhållandevis stor andel mättade kolväten.]

265-157-1

64742-54-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-468-00-3

Destillat (petroleum), vätebehandlade lätta paraffiniska; Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av en petroleumfraktion med väte i närvaro av katalysator. Består av kolväten, främst C15 till C30, och bildar en färdig olja med viskositet mindre än 19 cSt vid 40 oC. Innehåller en förhållandevis stor andel mättade kolväten.]

265-158-7

64742-55-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-469-00-9

Destillat (petroleum), lösningsmedelsavvaxade lätta paraffiniska;

Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom att avlägsna normalparaffiner från en petroleumfraktion genom lösningsmedelskristallisation. Består främst av kolväten, främst C15 till C30, och bildar en färdig olja med viskositet mindre än 19 cSt vid 40 oC.]

265-159-2

64742-56-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-470-00-4

Återstodsoljor (petroleum), vätebehandlade;

Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av en petroleumfraktion med väte i närvaro av katalysator. Består av kolväten, främst högre än C25, med kokpunkt över ungefär 400 oC.]

265-160-8

64742-57-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-471-00-X

Återstodsoljor (petroleum), lösningsmedelsavvaxade;

Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom att avlägsna långa, grenade kolväten från återstodsolja genom lösningsmedelskristallisation. Består av kolväten, främst högre än C25, med kokpunkt över ungefär 400 oC.]

265-166-0

64742-62-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-472-00-5

Destillat (petroleum), lösningsmedelsavvaxade tunga nafteniska; Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom att avlägsna normalparaffiner från en petroleumfraktion genom lösningsmedelskristallisation. Består av kolväten, främst C20 till C50, och bildar en färdig olja med viskositet minst 19 cSt vid 40 oC. Innehåller förhållandevis få normalparaffiner.]

265-167-6

64742-63-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-473-00-0

Destillat (petroleum), lösningsmedelsavvaxade lätta nafteniska; Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom att avlägsna normalparaffiner från en petroleumfraktion genom lösningsmedelskristallisation. Består av kolväten, främst C15 till C30, och bildar en färdig olja med viskositet mindre än 19 cSt vid 40 oC. Innehåller förhållandevis få normalparaffiner.]

265-168-1

64742-64-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-474-00-6

Destillat (petroleum), lösningsmedelsavvaxade tunga paraffiniska; Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom att avlägsna normalparaffiner från en petroleumfraktion genom lösningsmedelskristallisation. Består främst av kolväten, främst C20 till C50, och bildar en färdig olja med viskositet mindre än 19 cSt vid 40 oC.]

265-169-7

64742-65-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-475-00-1

Naftenoljor (petroleum), katalytiskt avvaxade tunga;

Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom en katalytisk avvaxningsprocess. Består främst av kolväten, främst C20 till C50, och bildar en färdig olja med viskositet minst 19 cSt vid 40 oC. Innehåller förhållandevis få normalparaffiner.]

265-172-3

64742-68-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-476-00-7

Naftenoljor (petroleum), katalytiskt avvaxade lätta;

Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom en katalytisk avvaxningsprocess. Består av kolväten, främst C15 till C30, och bildar en färdig olja med viskositet mindre än 19 cSt vid 40 oC. Innehåller förhållandevis få normalparaffiner.]

265-173-9

64742-69-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-477-00-2

Paraffinoljor (petroleum), katalytiskt avvaxade tunga;

Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom en katalytisk avvaxningsprocess. Består främst av kolväten, främst C20 till C50, och bildar en färdig olja med viskositet minst 19 cSt vid 40 oC.]

265-174-4

64742-70-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-478-00-8

Paraffinoljor (petroleum), katalytiskt avvaxade lätta;

Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom katalytisk väteavsvavling. Består främst av kolväten, främst C15 till C30, och bildar en färdig olja med viskositet mindre än 19 cSt vid 40 oC.]

265-176-5

64742-71-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-479-00-3

Naftenoljor (petroleum), komplexa avvaxade tunga;

Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom att avlägsna raka

paraffinkolväten som ett fast ämne vid behandling med ett reagens som urea. Består av kolväten, främst C20 till C50, och bildar en färdig olja med viskositet minst 19 cSt vid 40 oC. Innehåller förhållandevis få normalparaffiner.]

265-179-1

64742-75-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-480-00-9

Naftenoljor (petroleum), komplexa avvaxade lätta

Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom en katalytisk avvaxningsprocess. Består av kolväten, främst C15 till C30, och bildar en färdig olja med viskositet mindre än 19 cSt vid 40 oC. Innehåller förhållandevis få normalparaffiner.]

265-180-7

64742-76-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-481-00-4

Smörjoljor (petroleum), C20-50, vätebehandlade neutrala oljebaserade, högviskösa;

Basolja – ospecificerad;

Komplex blandning av kolväten erhållen genom att behandla lätt vakuumgasolja, tung vakuumgasolja och

lösningsmedelsavasfalterad återstodsolja med väte i närvaro av katalysator i en tvåstegsprocess med avvaxning mellan de båda stegen. Består främst av kolväten, främst C20 till C50, och bildar en färdig olja med viskositet ungefär 112 cSt vid 40 oC. Innehåller en förhållandevis stor andel mättade kolväten.]

276-736-3

72623-85-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-482-00-X

Smörjoljor (petroleum), C15-30, vätebehandlade neutrala oljebaserade;

Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom att behandla lätt vakuumgasolja, tung vakuumgasolja och lösningsmedelsavasfalterad återstosolja med väte i närvaro av katalysator i en tvåstegsprocess med avvaxning mellan de båda stegen. Består främst av kolväten, främst C15 till C30, och bildar en färdig olja med viskositet ungefär 15 cSt vid 40 oC. Innehåller en förhållandevis stor andel mättade kolväten.]

276-737-9

72623-86-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-483-00-5

Smörjoljor (petroleum), C20-50, vätebehandlade neutrala oljebaserade;

Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom att behandla lätt vakuumgasolja, tung vakuumgasolja och lösningsmedelsavasfalterad återstodsolja med väte i närvaro av katalysator i en tvåstegsprocess med avvaxning mellan de båda stegen. Består främst av kolväten, främst C20 till C50, och bildar en färdig olja med viskositet ungefär 32 cSt vid 40 oC. Innehåller en förhållandevis stor andel mättade kolväten.]

276-738-4

72623-87-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-484-00-0

Smörjoljor;

Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom lösningsmedelsextraktion och avvaxningsprocesser. Består främst av mättade kolväten, C15 till C50.]

278-012-2

74869-22-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-485-00-6

Destillat (petroleum), komplexa avvaxade tunga paraffiniska; Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom avvaxning av ett tungt paraffindestillat. Består främst av kolväten, främst C20 till C50, och bildar en färdig olja med viskositet minst 19cSt vid 40 oC. Innehåller förhållandevis få normalparaffiner.]

292-613-7

90640-91-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-486-00-1

Destillat (petroleum), komplexa avvaxade lätta paraffiniska;

Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom avvaxning av ett lätt paraffindestillat. Består främst av kolväten, främst C12 till C30, och bildar en färdig olja med viskositet mindre än 19cSt vid 40 oC. Innehåller förhållandevis få normalparaffiner.]

292-614-2

90640-92-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-487-00-7

Destillat (petroleum), lösningsmedelsavvaxade tunga paraffiniska, lerbehandlade; Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten genom att behandla ett avvaxat tungt paraffindestillat med naturlig eller modifierad lera, i antigen en kontakt- eller en perkoleringsprocess. Består främst av kolväten, främst C20 till C50.]

292-616-3

90640-94-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-488-00-2

Kolväten, C20-50, lösningsmedelsavvaxade tunga paraffiniska, vätebehandlade;

Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom att behandla ett avvaxat tungt paraffindestillat med väte i närvaro av katalysator. Består främst av kolväten, främst C20 till C50.]

292-617-9

90640-95-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-489-00-8

Destillat (petroleum), lösningsmedelsavvaxade lätta paraffiniska, lerbehandlade;

Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom att behandla ett avvaxat lätt paraffindestillat med naturlig eller modifierad lera, i antigen en kontakt- eller en perkoleringsprocess. Består främst av kolväten, främst C15 till C30.]

292-618-4

90640-96-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-490-00-3

Destillat (petroleum), lösningsmedelsavvaxade lätta paraffiniska, vätebehandlade;

Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom att behandla ett avvaxat lätt paraffindestillat med väte i närvaro av katalysator. Består främst av kolväten, främst C15 till C30.]

292-620-5

90640-97-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-491-00-9

Återstodsoljor (petroleum), vätebehandlade lösningsmedelsavvaxade; Basolja – ospecificerad

292-656-1

90669-74-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-492-00-4

Återstodsoljor (petroleum), katalytiskt avvaxade;

Basolja – ospecificerad

294-843-3

91770-57-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-493-00-X

Destillat (petroleum), avvaxade tunga paraffiniska, vätebehandlade; Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom intensiv vätebehandling av ett avvaxat destillat i närvaro av katalysator. Består främst av mättade kolväten, främst C25 till C39, och bildar en färdig olja med viskositet ungefär 44 cSt vid 50 oC.]

295-300-3

91995-39-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-494-00-5

Destillat (petroleum), avvaxade lätta paraffiniska, vätebehandlade; Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom intensiv vätebehandling av ett avvaxat destillat i närvaro av katalysator. Består främst av mättade kolväten, främst C21 till C29, och bildar en färdig olja med viskositet ungefär 13 cSt vid 50 oC.

295-301-9

91995-40-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-495-00-0

Destillat (petroleum), hydrokrackade lösningsmedelsraffinerade, avvaxade

Basolja – ospecificerad; [Komplex blandning av flytande kolväten erhållen genom omkristallisering av avvaxade, hydrokrackade, lösningsmedelsraffinerade petroleumdestillat.]

295-306-6

91995-45-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-496-00-6

Destillat (petroleum), lösningsmedelsraffinerade lätta nafteniska, vätebehandlade;

Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom att behandla en petroleumfraktion med väte i närvaro av katalysator och avlägsna aromatiska kolväten genom lösningsmedelsextraktion. Består främst av mättade kolväten, främst C15 till C30, och bildar en färdig olja med viskositet 13-15 cSt vid 40 oC.

295-316-0

91995-54-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-497-00-1

Smörjoljor (petroleum), C17-35, lösningsmedelsextraherade, avvaxade, vätebehandlade;

Basolja – ospecificerad

295-423-2

92045-42-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-498-00-7

Smörjoljor (petroleum), hydrokrackade icke-aromatiska, lösningsmedelsavparaffinerade;

Basolja – ospecificerad

295-424-8

92045-43-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-499-00-2

Återstodsoljor (petroleum), hydrokrackade syrabehandlade lösningsmedelsavvaxade;

Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom att med lösningsmedel avlägsna paraffiner från återstoder från destillationen av syrabehandlade, hydrokrackade tunga paraffiner, med kokpunkt över ungefär 380 oC.]

295-499-7

92061-86-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-500-00-6

Paraffinoljor (petroleum), lösningsmedelsraffinerade avvaxade tunga; Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen från svavelhaltig paraffinråolja. Består främst av en lösningsmedelsraffinerad smörjolja med viskositet 65 cSt vid 50 oC.]

295-810-6

92129-09-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-501-00-1

Smörjoljor (petroleum), basoljor, paraffiniska;

Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom destillation av råolja. Består främst av aromater, naftener och paraffiner, och bildar en färdig olja med viskositet 23 cSt vid 40 oC.]

297-474-6

93572-43-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-502-00-7

Kolväten, hydrokrackade paraffiniska destillationsåterstoder, lösningsmedelsavvaxade;

Basolja – ospecificerad

297-857-8

93763-38-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-503-00-2

Kolväten, C20-50, återstodsoljehydrogenering,

Basolja – ospecificerad

300-257-1

93924-61-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-504-00-8

Destillat (petroleum), lösningsmedelsraffinerade vätebehandlade tunga; hydrogenerade;

Basolja – ospecificerad

305-588-5

94733-08-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-505-00-3

Destillat (petroleum), lösningsmedelsraffinerade hydrokrackade lätta; Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom lösningsmedelsavaromatisering av återstoder från hydrokrackad petroleum. Består främst av kolväten, främst C18 till C27, med ungefärligt kokpunktsintervall från 370 oC till 450 oC.]

305-589-0

94733-09-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-506-00-9

Smörjoljor (petroleum), C18-40, lösningsmedelsavvaxade hydrokrackade destillatbaserade;

Basolja – ospecificerad; [Komplex blandning av kolväten, erhållen genom lösningsmedelsavparaffinering av destillationsåterstoder från hydrokrackad petroleum. Består främst av kolväten, främst C18 till C40, med ungefärligt kokpunktsintervall från 370 oC till 550 oC.]

305-594-8

94733-15-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-507-00-4

Smörjoljor (petroleum), C18-40, lösningsmedelsavvaxade hydrogenerade raffinatbaserade;

Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom lösningsmedelsavparaffinering av det hydrogenerade raffinatet från lösningsmedelsextraktion av ett hydrokrackat petroleumdestillat. Består främst av kolväten, främst C18 till C40, med ungefärligt kokpunktsintervall från 370 oC till 550 oC.]

305-595-3

94733-16-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-508-00-X

Kolväten, C13-30, aromatrika, lösningsmedelsextraherade nafteniska destillat;

Basolja – ospecificerad

305-971-7

95371-04-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-509-00-5

Kolväten, C16-32, aromatrika, lösningsmedelsextraherade nafteniska destillat;

Basolja – ospecificerad

305-972-2

95371-05-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-510-00-0

Kolväten, C37-68, avvaxade avasfalterade vätebehandlade vakuumdestillationsåterstoder;

Basolja – ospecificerad

305-974-3

95371-07-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-511-00-6

Kolväten, C37-65, vätebehandlade avasfalterade vakuumdestillationsåterstoder;

Basolja – ospecificerad

305-975-9

95371-08-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-512-00-1

Destillat (petroleum), hydrokrackade lösningsmedelsraffinerade lätta; Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom lösningsmedelsbehandling av ett destillat från hydrokrackade petroleumdestillat. Består främst av kolväten, främst C18 till C27, med ungefärligt kokpunktsintervall från 370 oC till 450 oC.]

307-010-7

97488-73-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-513-00-7

Destillat (petroleum), lösningsmedelsraffinerade hydrogenerade tunga; Basolja – ospecificerad; [Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av ett hydrogenerat petroleumdestillat. Består främst av kolväten, främst C19 till C40, med ungefärligt kokpunktsintervall från 390 oC till 550 oC.]

307-011-2

97488-74-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-514-00-2

Smörjoljor (petroleum), C18-27, hydrokrackade lösningsmedelsavvaxade;

Basolja – ospecificerad

307-034-8

97488-95-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-515-00-8

Kolväten, C17-30, vätebehandlade lösningsmedelsavasfalterade atmosfäriska destillationsåterstoder, lätta destillat; Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen som första genomflöde från vakuumdestillationen av utflödet från behandlingen av lösningsmedelsavasfalterade korta återstoder med väte i närvaro av katalysator. Består främst av kolväten, främst C17 till C30, med ungefärligt kokpunktsintervall från 300 oC till 400 oC. Bildar en färdig olja med viskositet 4 cSt vid 100 oC.]

307-661-7

97675-87-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-516-00-3

Kolväten, C17-40, vätebehandlade lösningsmedelsavasfalterade destillationsåterstoder, lätta vakuumdestillat;

Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten, erhållen som första genomflöde från vakuumdestillationen av utflödet från den katalytiska vätebehandlingen av lösningsmedelsavasfalterade korta återstoder, med viskositet 8 cSt vid ungefär 100 oC. Består främst av kolväten, främst C17 till C40, med ungefärligt kokpunktsintervall från 300 oC till 500 oC.]

307-755-8

97722-06-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-517-00-9

Kolväten, C13-27, lösningsmedelsextraherade lätta nafteniska;

Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom extraktion av aromater från ett lätt naftendestillat med viskositeten 9,5 cSt vid 40 oC. Består främst av kolväten, främst C13 till C27, med ungefärligt kokpunktsintervall från 240 oC till 400 oC.]

307-758-4

97722-09-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-518-00-4

Kolväten, C14-29, lösningsmedelsextraherade lätta nafteniska;

Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom extraktion av aromater från ett lätt naftendestillat med viskositeten 16 cSt vid 40 oC. Består främst av kolväten, främst C14 till C29, med ungefärligt kokpunktsintervall från 250 oC till 425 oC.]

307-760-5

97722-10-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-519-00-X

Kolväten, C27-42, avaromatiserade;

Basolja – ospecificerad

308-131-8

97862-81-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-520-00-5

Kolväten, C17-30, vätebehandlade destillat, lätta destillat; Basolja – ospecificerad

308-132-3

97862-82-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-521-00-0

Kolväten, C27-45, nafteniska vakuumdestillations-;

Basolja – ospecificerad

308-133-9

97862-83-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-522-00-6

Kolväten, C27-45, avaromatiserade;

Basolja – ospecificerad

308-287-7

97926-68-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-523-00-1

Kolväten, C20-58, vätebehandlade;

Basolja – ospecificerad

308-289-8

97926-70-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-524-00-7

Kolväten, C27-42, nafteniska;

Basolja – ospecificerad

308-290-3

97926-71-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-525-00-2

Återstodsoljor (petroleum), kolbehandlade lösningsmedelsavvaxade; Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av lösningsmedelsavvaxade petroleumåterstodsoljor med aktivt kol för att avlägsna spår av polära föreningar samt föroreningar.]

309-710-8

100684-37-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-526-00-8

Återstodsoljor (petroleum), lerbehandlade lösningsmedelsavvaxade;

Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av lösningsmedelsavvaxade petroleumåterstodsoljor med blekjord för att avlägsna spår av polära föreningar samt föroreningar.]

309-711-3

100684-38-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-527-00-3

Smörjoljor (petroleum), C>25, lösningsmedelsextraherade, avasfalterade, avvaxade, hydrogenerade;

Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom lösningsmedelsextraktion och hydrogenering av vakuumdestillationsåterstoder. Består främst av kolväten, främst högre än C25, och bildar en färdig olja med viskositet i området 32 cSt till 37 cSt vid 100 oC.]

309-874-0

101316-69-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-528-00-9

Smörjoljor (petroleum), C17-32, lösningsmedelsextraherade, avvaxade, hydrogenerade;

Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom lösningsmedelsextraktion och hydrogenering av atmosfäriska destillationsåterstoder. Består främst av kolväten, främst C17 till C32, och bildar en färdig olja med viskositet i området 17 cSt till 23 cSt vid 40 oC.]

309-875-6

101316-70-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-529-00-4

Smörjoljor (petroleum), C20-35, lösningsmedelsextraherade, avvaxade, hydrogenerade;

Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom lösningsmedelsextraktion och hydrogenering av atmosfäriska destillationsåterstoder. Består främst av kolväten, främst C20 till C35, och bildar en färdig olja med viskositet i området 37 cSt till 44 cSt vid 40 oC.]

309-876-1

101316-71-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-530-00-X

Smörjoljor (petroleum), C24-50, lösningsmedelsextraherade, avvaxade, hydrogenerade;

Basolja – ospecificerad;

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom lösningsmedelsextraktion och hydrogenering av atmosfäriska destillationsåterstoder. Består främst av kolväten, främst C24 till C50, och bildar en färdig olja med viskositet i området 16 cSt till 75 cSt vid 40 oC.]

309-877-7

101316-72-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-531-00-5

Extrakt (petroleum), tungt naftendestillat lösningsmedels-, aromatkoncentrat

Destillat, aromatiskt extrakt (behandlat);

[Aromatkoncentrat erhållet genom att tillsätta vatten till lösningsmedelsextrakt av tungt naftalendestillat och extraktionslösningsmedel.]

272-175-3

68783-00-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-532-00-0

Extrakt (petroleum), lösningsmedels-raffinerat tungt paraffindestillat lösningsmedels-

Destillat, aromatiskt extrakt (behandlat); [Komplex blandning av kolväten erhållen som extrakt från omextraktionen av lösningsmedelsraffinerat, tungt paraffindestillat. Består av mättade och aromatiska kolväten, främst C20 till C50.]

272-180-0

68783-04-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-533-00-6

Extrakt (petroleum), tunga paraffindestillat, lösningsmedelsavasfalterade

Destillat, aromatiskt extrakt (behandlat);

[Komplex blandning av kolväten, erhållen som extrakt från lösningsmedelsextraktion av tungt paraffindestillat.]

272-342-0

68814-89-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-534-00-1

Extrakt (petroleum), tungt naftendestillat lösningsmedels-, vätebehandlade

Destillat, aromatiskt extrakt (behandlat);

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom att behandla ett tungt naftendestillatlösningsmedelsextrakt med väte i närvaro av katalysator. Består främst av aromatiska kolväten, främst C20 till C50, och bildar en färdig olja med viskositet minst 19 cSt vid 40 oC.]

292-631-5

90641-07-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-535-00-7

Extrakt (petroleum), tungt paraffindestillat lösningsmedels-, vätebehandlade;

Destillat, aromatiskt extrakt (behandlat);

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom att behandla ett tungt paraffindestillatlösningsmedelsextrakt med väte i närvaro av katalysator. Består främst av kolväten, främst C21 till C33, med ungefärligt kokpunktsintervall från 350 oC till 480 oC.]

292-632-0

90641-08-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-536-00-2

Extrakt (petroleum), lätt paraffindestillat lösningsmedels-, vätebehandlade

Destillat, aromatiskt extrakt (behandlat);

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom att behandla ett lätt paraffindestillatlösningsmedelsextrakt med väte i närvaro av katalysator. Består främst av kolväten, främst C17 till C26, med ungefärligt kokpunktsintervall från 280 oC till 400 oC.]

292-633-6

90641-09-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-537-00-8

Extrakt (petroleum), vätebehandlat lätt paraffindestillat lösningsmedels-;

Destillat, aromatiskt extrakt (behandlat);

[Komplex blandning av kolväten, erhållen som extrakt från lösningsmedelsextraktion av ett intermediärt paraffintoppfraktionslösningsmedelsdestillat, som behandlats med väte i närvaro av katalysator. Består främst av aromatiska kolväten, främst C16 till C36.]

295-335-4

91995-73-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-538-00-3

Extrakt (petroleum), lätt naftendestillat lösningsmedels-, väteavsvavlade;

Destillat, aromatiskt extrakt (behandlat);

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom att behandla extraktet från en lösningsmedelsextraktionsprocess med väte i närvaro av katalysator, under förhållanden primärt för att avlägsna svavelföreningar. Består främst av aromatiska kolväten, främst C15 till C30. Denna ström innehåller vanligen 5 viktprocent eller mer av 4- till 6-ledade ringkondenserade aromatiska kolväten.]

295-338-0

91995-75-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-539-00-9

Extrakt (petroleum), lätt paraffindestillat lösningsmedels-, syrabehandlade;

Destillat, aromatiskt extrakt (behandlat);

[Komplex blandning av kolväten erhållen som en fraktion vid destillation av ett extrakt från lösningsmedelsextraktion av lätta paraffintoppfraktionspetroleumdestillat som svavelsyraraffinerats. Består främst av aromatiska kolväten, främst C16 till C32.]

295-339-6

91995-76-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-540-00-4

Extrakt (petroleum), lätt paraffindestillat lösningsmedels-, väteavsvavlade;

Destillat, aromatiskt extrakt (behandlat);

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom lösningsmedelsextraktion av ett lätt paraffindestillat och behandlat med väte för att omvandla organiskt svavel till vätesulfid, vilken avlägsnas. Består främst av kolväten, främst C15 till C40, och bildar en färdig olja med viskositet över 10 cSt vid 40 oC.]

295-340-1

91995-77-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-541-00-X

Extrakt (petroleum), lätt vakuumgasolja, lösningsmedels-, vätebehandlade;

Destillat, aromatiskt extrakt (behandlat);

[Komplex blandning av kolväten, erhållen genom lösningsmedelsextraktion av lätt vakuumgasolja och behandlad med väte i närvaro av katalysator. Består främst av aromatiska kolväten, främst C13 till C30.]

295-342-2

91995-79-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-542-00-5

Extrakt (petroleum), tungt paraffindestillat lösningsmedels-, lerbehandlade

Destillat, aromatiskt extrakt (behandlat);

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av en petroleumfraktion med naturlig eller modifierad lera, i antingen en kontakt- eller en perkoleringsprocess, för att avlägsna spår av polära föreningar samt föroreningar. Består främst av aromatiska kolväten, främst C20 till C50. Denna ström innehåller vanligen 5 viktprocent eller mer av 4- till 6-ledade ringkondenserade aromatiska kolväten.]

296-437-1

92704-08-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-543-00-0

Extrakt (petroleum), tungt naftendestillat lösningsmedels-, väteavsvavlade;

Destillat, aromatiskt extrakt (behandlat);

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom behandling av ett petroleumråmaterial med väte för att omvandla organiskt svavel till vätesulfid, vilken avlägsnas. Består främst av kolväten, främst C15 till C50, och bildar en färdig olja med viskositet över 19 cSt vid 40 oC.]

297-827-4

93763-10-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-544-00-6

Extrakt (petroleum), lösningsmedelsavvaxade tunga paraffindestillatlösningsmedels-, väteavsvavlade;

Destillat, aromatiskt extrakt (behandlat);

[Komplex blandning av kolväten erhållen från ett lösningsmedelsavvaxat petroleumråmaterial genom behandling med väte för att omvandla organiskt svavel till vätesulfid, vilken avlägsnas. Består främst av kolväten, främst C15 till C50, och bildar en färdig olja med viskositet över 19 cSt vid 40 oC.]

297-829-5

93763-11-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-545-00-1

Extrakt (petroleum), lätt paraffindestillat lösningsmedels-, kolbehandlade

Destillat, aromatiskt extrakt (behandlat);

[Komplex blandning av kolväten erhållen som en fraktion från destillation av ett extrakt utvunnet genom lösningsmedelsextraktion av lätt paraffintoppfraktionspetroleumdestillat behandlat med aktivt kol för att avlägsna spår av polära föreningar samt föroreningar. Består främst av aromatiska kolväten, främst C16 till C32.]

309-672-2

100684-02-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-546-00-7

Extrakt (petroleum), lätt paraffindestillat lösningsmedels-, lerbehandlade

Destillat, aromatiskt extrakt (behandlat);

[Komplex blandning av kolväten erhållen som en fraktion från destillation av ett extrakt utvunnet genom lösningsmedelsextraktion av lätt paraffintoppfraktionspetroleumdestillat behandlat med blekjord för att avlägsna spår av polära föreningar samt föroreningar. Består främst av aromatiska kolväten, främst C16 till C32.]

309-673-8

100684-03-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-547-00-2

Extrakt (petroleum), lätt vakuumgasolja lösningsmedels-, kolbehandlade

Destillat, aromatiskt extrakt (behandlat);

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom lösningsmedelsextraktion av lätt vakuumpetroleumgasolja behandlad med aktivt kol för att avlägsna spår av polära föreningar samt föroreningar. Består främst av aromatiska kolväten, främst C13 till C30.]

309-674-3

100684-04-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-548-00-8

Extrakt (petroleum), lätt vakuumgasolja lösningsmedels-, lerbehandlade;

Destillat, aromatiskt extrakt (behandlat);

[Komplex blandning av kolväten erhållen genom lösningsmedelsextraktion av lätt vakuumpetroleumgasolja behandlad med blekjord för att avlägsna spår av polära föreningar samt föroreningar. Består främst av aromatiska kolväten, främst C13 till C30.]

309-675-9

100684-05-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-549-00-3

Footsoil (petroleum) Footsoil;

[Komplex blandning av kolväten erhållen som oljefraktionen från en lösningsmedelsavfettnings- eller vaxsvettningsprocess. Består främst av grenade kolväten, främst C20 till C50.]

265-171-8

64742-67-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-550-00-9

Footsoil (petroleum), vätebehandlad Footsoil

295-394-6

92045-12-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

650-002-00-6

terpentin, olja

232-350-7

8006-64-2

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Asp. Tox. 1

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H226

H332

H312

H302

H304

H319

H315

H317

H411

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H226

H332

H312

H302

H304

H319

H315

H317

H411

 

 

 

650-003-00-1

fenson (ISO);

4-klorfenylbensensulfonat;

201-274-6

80-38-6

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H302

H319

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H411

 

 

 

650-004-00-7

norbormid (ISO);

5-(α-hydroxi-α-2-pyridylbensyl)-7-(α-2-pyridylbensyliden)bicyklo[2.2.1]hept-5-en-2,3-dikarboximid

213-589-6

991-42-4

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

650-005-00-2

(2R,6aS,12aS)-1,2,6,6a,12,12a-hexahydro-2-isopropenyl-8,9-dimetoxikromeno[3,4-b]furo[2,3-h]kromen-6-on, rotenon

201-501-9

83-79-4

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H319

H335

H315

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H319

H335

H315

H410

 

 

 

650-006-00-8

benkvinox (ISO);

p-bensokinon-1-bensoylhydrazon-4-oxim

207-807-9

495-73-8

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 *

H301

H312

GHS06

Dgr

H301

H312

 

 

 

650-007-00-3

klordimeform (ISO);

N2-(4-klor-o-tolyl)-N1,N1-dimetylformamidin

228-200-5

6164-98-3

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H312

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H312

H302

H410

 

 

 

650-008-00-9

drazoxolon (ISO);

4-(2-klorfenylhydrazon)-3-metyl-5-isoxazolon

227-197-8

5707-69-7

Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H410

 

 

 

650-009-00-4

klordimeformhydroklorid; N2-(4-klor-o-tolyl)-N,N-dimetylformamidinmonohydroklorid;

N2-(4-klor-o-tolyl)-N1,N1-dimetylformamidinhydroklorid

243-269-1

19750-95-9

Carc. 2

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H302

H410

 

 

 

650-010-00-X

bensylviolett 4B;

α-[4-(4-dimetylamino-α-{4-[etyl(3-natriumsulfonatbensyl)amino]fenyl}bensyliden)cyklohexa-2,5-dienyliden(etyl)ammonio]toluen-3-sulfonat

216-901-9

1694-09-03

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H351

 

 

 

650-012-00-0

erionit

12510-42-8

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

650-013-00-6

asbest

12001-28-4

132207-32-0

12172-73-5

77536-66-4

77536-68-6

77536-67-5

12001-29-5

Carc. 1A

STOT RE 1

H350

H372 **

GHS08

Dgr

H350

H372 **

 

 

 

650-014-00-1

dietyl-2,4-dihydroxicyklodisiloxan-2,4-diylbis(trimetylen)difosfonat, tetranatriumsalt, reaktionsprodukter med dinatriummetasilikat

401-770-4

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

H314

H302

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H302

 

 

 

650-015-00-7

naturharts;

kolofonium

232-475-7

232-484-6

277-299-1

8050-09-07

8052-10-06

73138-82-6

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

650-016-00-2

mineralull, utom sådan som är upptagna på annat ställe i denna bilaga;

[Syntetiska glasaktiga (silikat) fibrer slumpvis ordnade vars totala innehåll av oxider av alkalimetaller och alkaliska jordartsmetaller (Na2O+K2O+CaO+MgO+BaO), överstiger 18 viktprocent]

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H351

 

 

AQR

650-017-00-8

Eldfasta keramiska fibrer, specialfibrer, utom sådana som är upptagna på annat ställe i denna bilaga;

[Syntetiska glasaktiga (silikat)fibrer slumpvis ordnade vars totala innehåll av oxider av alkalimetaller och alkaliska jordartsmetaller (Na2O+K2O+CaO+ MgO+BaO) är lika med eller understiger 18 viktprocent]

Carc. 1B

H350i

GHS08

Dgr

H350i

 

 

AR

650-018-00-3

Reaktionsprodukt av: acetofenon, formaldehyd, cyklohexylamin, metanol och ättiksyra

406-230-1

Flam. Liq. 3

Carc. 2

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H226

H351

H314

H332

H317

H400

H410

GHS02

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H226

H351

H314

H332

H317

H410

 

 

 

650-031-00-4

bis(4-hydroxi-N-metylanilinium)sulfat

200-237-1

55-55-0

Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373 ** H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373 ** H317

H410

 

 

 

▼M15

650-032-00-X

cyprokonazol (ISO); (2RS,3RS;2RS,3SR)-2-(4-klorfenyl)-3-cyklopropyl-1-(1H-1,2,4-triazol-1-yl)butan-2-ol

94361-06-5

Repr. 1B

Acute Tox. 3

STOT RE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D

H301

H373 (lever)

H400

H410

GHS08

GHS06

GHS09

Dgr

H360D

H301

H373 (lever)

H410

 

M = 10

M = 1

 

▼M1 —————

▼M16

650-041-00-9

triasulfuron (ISO) ;

1-[2-(2-kloretoxi)fenylsulfonyl]-3-(4-metoxi-6-metyl-1,3,5-triazin-2-yl)urea

82097-50-5

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

650-042-00-4

Reaktionsprodukt av: polyetylen-polyamin-(C16-C18)-alkylamider med monotio-(C2)-alkylfosfonater

417-450-2

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H319

H315

H317

H412

GHS07

Wng

H319

H315

H317

H412

 

 

 

650-043-00-X

Reaktionsprodukt av: 3,5-bis-tert-butylsalicylsyra och aluminiumsulfat

420-310-3

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

650-044-00-5

blandade linjära och grenade C14-15-alkoholer, etoxilerade, reaktionsprodukt med epiklorhydrin

420-480-9

158570-99-1

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H317

H410

 

 

 

650-045-00-0

Reaktionsprodukt av: 1,2,3-propantrikarboxylsyra, 2-hydroxi, dietylester, 1-propanol och zirkoniumtetra-n-propanolat

417-110-3

Flam. Liq. 2

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H225

H315

H318

H411

GHS02

GHS05

GHS09

Dgr

H225

H315

H318

H411

 

 

 

650-046-00-6

di(tetrametylammonium)(29H,31H-ftalocyanin-N29,N30,N31,N32)disulfonamiddisulfonat, kuprat(2-)komplex, derivat

416-180-2

12222-04-7

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H302

H373 ** H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373 ** H411

 

 

 

650-047-00-1

dibensylfenylsulfoniumhexafluorantimonat

417-760-8

134164-24-2

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H372 ** H302

H318

H317

H411

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H372 **

H302

H318

H317

H411

 

 

 

650-048-00-7

Reaktionsprodukt av: borax, väteperoxid, ättiksyraanhydrid och ättiksyra

420-070-1

Org. Perox. D **** Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A Aquatic Acute 1

H242

H332

H312

H302

H314

H400

GHS02

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H242

H332

H312

H302

H314

H400

 

 

 

650-049-00-2

2-alkoyloxetylvätemaleat, där alkoyl utgörs av 70 till 85 viktprocent omättad oktadekoyl, 0,5 till 10 viktprocent mättad oktadekoyl, och 2 till 18 viktprocent mättad hexadekoyl

417-960-5

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H315

H318

H317

H410

 

 

 

650-050-00-8

reaktionsblandning av: 1-metyl-3-hydroxipropyl 3,5-[1,1-dimetyletyl]-4-hydroxidihydro-cinnamat och/eller 3-hydroxibutyl-3,5-[1,1-dimetyletyl]-4-hydroxidihydrocinnamat;

1,3-butandiolbis[3-(3'-(1,1-dimetyletyl)-4'-hydroxi-fenyl)propionat]-isomerer;

1,3-butandiolbis[3-(3',5'-(1,1-dimetyletyl)-4'-hydroxifenyl)propionat]-isomerer

423-600-8

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

650-055-00-5

silvernatriumzirkoniumvätefosfat

422-570-3

155925-27-2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

(*1)   ATE för oral och dermal exponering uttrycks som mg/kg bw, som står för milligram per kilogram kroppsvikt.

▼B

▼M13 —————

▼B




BILAGA VII

Tabell för översättning mellan klassificering enligt direktiv 67/548/EEG och klassificering enligt denna förordning

Denna bilaga innehåller en tabell som ska underlätta översättningen mellan en klassificering av ett ämne eller en blandning som gjorts enligt direktiv 67/548/EEG eller direktiv 1999/45/EG och motsvarande klassificering enligt denna förordning. Om det finns data om ämnet eller blandningen ska en utvärdering och klassificering göras i enlighet med artiklarna 9–13 i den här förordningen.

1.   Översättningstabell

De använda koderna förklaras i tabell 1.1 och avsnitt 1.1.2.2 i bilaga VI.



Tabell 1.1

Översättning mellan klassificering enligt direktiv 67/548/EEG och denna förordning

Klassificering enligt direktiv 67/548/EEG

Ämnets fysikaliska tillstånd om relevant

Klassificering enligt denna förordning

Anmärkning

Faroklass och farokategori

Faroangivelse

E; R2

 

Går inte att direktöversätta.

E; R3

 

Går inte att direktöversätta.

O; R7

 

Org. Perox. CD

H242

 

Org. Perox. EF

H242

 

O; R8

Gas

Ox. Gas 1

H270

 

O; R8

Vätska, fast ämne

Går inte att direktöversätta.

O; R9

Vätska

Ox. Liq. 1

H271

 

O; R9

Fast ämne

Ox. Sol. 1

H271

 

R10

Vätska

Går inte att direktöversätta.

Korrekt översättning av R10, vätska är:

— Flam. Liq. 1, H224 om flampunkten < 23 oC och den initiala kokpunkten ≤ 35 oC

— Flam. Liq. 2, H225 om flampunkten < 23 oC och den initiala kokpunkten > 35 oC

— Flam. Liq. 3, H226 om flampunkten ≥ 23 oC

F; R11

Vätska

Går inte att direktöversätta.

Korrekt översättning av F; R11, vätska är:

— Flam. Liq. 1, H224 om den initiala kokpunkten ≤ 35 oC

— Flam. Liq. 2, H225 om den initiala kokpunkten > 35 oC

F; R11

Fast ämne

Går inte att direktöversätta.

F+; R12

Gas

Går inte att direktöversätta.

Korrekt översättning av F+; R12, gas är antingen Flam. Gas 1, H220 eller Flam. Gas 2, H221.

F+; R12

Vätska

Flam. Liq. 1

H224

 

F+; R12

Vätska

Self-react. CD

H242

 

Self-react. EF

H242

Self-react. G

none

F; R15

 

Går inte att översätta.

F; R17

Vätska

Pyr. Liq. 1

H250

 

F; R17

Fast ämne

Pyr. Sol. 1

H250

 

Xn; R20

Gaser

Acute tox. 4

H332

(1)

Xn; R20

Ångor

Acute tox. 4

H332

(1)

Xn; R20

Damm/dimma

Acute tox. 4

H332

 

Xn; R21

 

Acute tox. 4

H312

(1)

Xn; R22

 

Acute tox. 4

H302

(1)

T; R23

Gaser

Acute tox. 3

H331

(1)

T; R23

Ångor

Acute tox. 2

H330

 

T; R23

Damm/dimma

Acute tox. 3

H331

(1)

T; R24

 

Acute tox. 3

H311

(1)

T; R25

 

Acute tox. 3

H301

(1)

T+; R26

Gaser

Acute tox. 2

H330

(1)

T+; R26

Ångor

Acute tox. 1

H330

 

T+; R26

Damm/dimma

Acute tox. 2

H330

(1)

T+; R27

 

Acute tox. 1

H310

 

T+; R28

 

Acute tox. 2

H300

(1)

R33

 

STOT RE 2

H373

(3)

▼M12

C; R34

 

Skin Corr. 1

H314

(2)

C; R35

 

Skin Corr. 1A

H314

 

▼B

Xi; R36

 

Eye irrit. 2

H319

 

Xi; R37

 

STOT SE 3

H335

 

Xi; R38

 

Skinn Irrit. 2

H315

 

T; R39/23

 

STOT SE 1

H370

(3)

T; R39/24

 

STOT SE 1

H370

(3)

T; R39/25

 

STOT SE 1

H370

(3)

T+; R39/26

 

STOT SE 1

H370

(3)

T+; R39/27

 

STOT SE 1

H370

(3)

T+; R39/28

 

STOT SE 1

H370

(3)

Xi; R41

 

Eye Dam. 1

H318

 

R42

 

►C1  Resp. sens.  ◄ 1

H334

 

R43

 

Skin Sens. 1

H317

 

Xn; R48/20

 

STOT ►C1  RE  ◄ 2

H373

(3)

Xn; R48/21

 

STOT ►C1  RE  ◄ 2

H373

(3)

Xn; R48/22

 

STOT ►C1  RE  ◄ 2

H373

(3)

T; R48/23

 

STOT ►C1  RE  ◄ 1

H372

(3)

T; R48/24

 

STOT ►C1  RE  ◄ 1

H372

(3)

T; R48/25

 

STOT ►C1  RE  ◄ 1

H372

(3)

R64

 

Lact.

H362

 

Xn; R65

 

Asp. Tox. 1

H304

 

R67

 

STOT SE 3

H336

 

Xn; R68/20

 

STOT SE 2

H371

(3)

Xn; R68/21

 

STOT SE 2

H371

(3)

Xn; R68/22

 

STOT SE 2

H371

(3)

Carc. ►C1  Cat.  ◄ 1; R45

 

Carc. 1A

H350

 

Carc. ►C1  Cat.  ◄ 2; R45

 

Carc. 1B

H350

 

Carc. ►C1  Cat.  ◄ 1; R49

 

Carc. 1A

H350i

 

Carc. ►C1  Cat.  ◄ 2; R49

 

Carc. 1B

H350i

 

Carc. ►C1  Cat.  ◄ 3; R40

 

Carc. 2

H351

 

Muta. ►C1  Cat.  ◄ 2; R46

 

Muta. 1B

H340

 

Muta. ►C1  Cat.  ◄ 3; R68

 

Muta. 2

H341

 

Repr. ►C1  Cat.  ◄ 1; R60

 

Repr. 1A

H360F

(4)

Repr. ►C1  Cat.  ◄ 2; R60

 

Repr. 1B

H360F

(4)

Repr. ►C1  Cat.  ◄ 1; R61

 

Repr. 1A

H360D

(4)

Repr. ►C1  Cat.  ◄ 2; R61

 

Repr. 1B

H360D

(4)

Repr. ►C1  Cat.  ◄ 3; R62

 

Repr. 2

H361f

(4)

Repr. ►C1  Cat.  ◄ 3; R63

 

Repr. 2

H361d

(4)

Repr. ►C1  Cat.  ◄ 1; R60–61

 

Repr. 1A

H360FD

 

Repr. ►C1  Cat.  ◄ 1; R60

Repr. ►C1  Cat.  ◄ 2; R61

 

Repr. 1A

H360FD

 

Repr. ►C1  Cat.  ◄ 2; R60

Repr. ►C1  Cat.  ◄ 1; R61

 

Repr. 1A

H360FD

 

Repr. ►C1  Cat.  ◄ 2; R60–61

 

Repr. 1B

H360FD

 

Repr. ►C1  Cat.  ◄ 3; R62–63

 

Repr. 2

H361fd

 

Repr. ►C1  Cat.  ◄ 1; R60

Repr. ►C1  Cat.  ◄ 3; R63

 

Repr. 1A

H360Fd

 

Repr. ►C1  Cat.  ◄ 2; R60

Repr. ►C1  Cat.  ◄ 3; R63

 

Repr. 1B

H360Fd

 

Repr. ►C1  Cat.  ◄ 1; R61

Repr. ►C1  Cat.  ◄ 3; R62

 

Repr. 1A

H360Df

 

Repr. ►C1  Cat.  ◄ 2; R61

Repr. ►C1  Cat.  ◄ 3; R62

 

Repr. 1B

H360Df

 

N; R50

 

►C1  Aquatic  ◄ Acute 1

H400

 

N; R50-53

 

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

 

N; R51–53

 

Aquatic Chronic 2

H411

 

R52–53

 

Aquatic Chronic 3

H412

 

R53

 

Aquatic Chronic 4

H413

 

N; R59

 

Ozone

►M2  H420 ◄

 

Anmärkning 1

För dessa klasser är det möjligt att använda den rekommenderade lägsta klassificeringen enligt 1.2.1.1 i bilaga VI. Det kan finnas data eller annan information som visar att det är lämpligt med omklassificering i en strängare kategori.

▼M12

Anmärkning 2

Det är inte alltid möjligt att skilja mellan kategori 1B eller 1C med hjälp av ursprungliga data eftersom exponeringsperioden normalt sett varit upp till 4 timmar enligt förordning (EG) nr 440/2008. I dessa fall ska kategori 1 användas. Men när uppgifterna kommer från test som följer en sekventiell metod enligt förordning (EG) nr 440/2008, bör möjligheten att använda underkategorierna 1B eller 1C övervägas.

▼B

Anmärkning 3

Exponeringsvägen kan i framtiden komma att anges i faroangivelsen om det är säkert bevisat att inga andra exponeringsvägar är aktuella.

▼M4

Anmärkning 4:

Faroangivelserna H360 och H361 anger en allmän oro för effekter på fertilitet och/eller fosterutveckling: ”Kan skada/Misstänks kunna skada fertiliteten eller det ofödda barnet”. Enligt kriterierna kan den allmänna faroangivelsen ersättas med en faroangivelse för den specifika berörda effekten i enlighet med avsnitt 1.1.2.1.2 i bilaga VI. Om den andra indelningen inte nämns beror detta på att det inte finns belägg för en sådan effekt, att uppgifterna är ofullständiga eller att uppgifter saknas; skyldigheterna i artikel 4.3 ska tillämpas för denna indelning.

▼B



Tabell 1.2

Översättning mellan riskfraser enligt direktiv 67/548/EEG och kompletterande märkningskrav enligt denna förordning

Direktiv 67/548/EEG

Denna förordning

R1

EUH001

▼M4 —————

▼B

R14

EUH014

R18

EUH018

R19

EUH019

R44

EUH044

R29

EUH029

R31

EUH031

R32

EUH032

R66

EUH066

R39–41

EUH070

▼M14




BILAGA VIII

Harmoniserade uppgifter vid insatser i nödsituationer där människors hälsa hotas och vid förebyggande åtgärder

DEL A

ALLMÄNNA KRAV

1.    Tillämpning

▼M20

1.1

Importörer och nedströmsanvändare som släpper ut blandningar på marknaden för konsumentanvändning i den mening som avses i del A punkt 2.4 i denna bilaga ska uppfylla kraven i denna bilaga från och med den 1 januari 2021.

▼M14

1.2

Importörer och nedströmsanvändare som släpper ut blandningar på marknaden för yrkesmässig användning i den mening som avses i del A punkt 2.4 i denna bilaga ska uppfylla kraven i denna bilaga från och med den 1 januari 2021.

1.3

Importörer och nedströmsanvändare som släpper ut blandningar på marknaden för industriell användning i den mening som avses i del A punkt 2.4 i denna bilaga ska uppfylla kraven i denna bilaga från och med den 1 januari 2024.

1.4

Om importörer och nedströmsanvändare har lämnat uppgifter om farliga blandningar till ett organ som utsetts i enlighet med artikel 45.1 före de tillämpningsdatum som anges i punkterna 1.1, 1.2 och 1.3, och om de uppgifterna inte är förenliga med denna bilaga, ska de inte behöva uppfylla kraven i denna bilaga för de blandningarna förrän den 1 januari 2025.

1.5

Om en av de ändringar som beskrivs i del B punkt 4.1 i denna bilaga inträder före den 1 januari 2025 ska, genom undantag från punkt 1.4, importörer och nedströmsanvändare uppfylla kraven i denna bilaga innan den ändrade blandningen släpps ut på marknaden.

2.    Syfte, definitioner och tillämpningsområde

2.1

I denna bilaga fastställs de krav som importörer och nedströmsanvändare som släpper ut blandningar på marknaden (nedan kallade uppgiftslämnare) ska uppfylla vid uppgiftsinlämningen, så att de utsedda organen får tillgång till uppgifterna och kan utföra sina arbetsuppgifter enligt artikel 45.

2.2

Denna bilaga ska inte tillämpas på blandningar för vetenskaplig forskning och utveckling eller på blandningar för produkt- och processinriktad forskning och utveckling såsom definierat i artikel 3.22 i förordning (EG) nr 1907/2006.

Denna bilaga ska inte tillämpas på blandningar som endast har klassificerats för en eller flera av följande faror:

1. 

Gaser under tryck.

2. 

Explosiva ämnen, blandningar och föremål (Instabila explosiva ämnen, blandningar och föremål samt riskgrupp 1.1–1.6).

▼M20

2.3

Om blandningar släpps ut på marknaden enbart för industriell användning får uppgiftslämnarna, såsom alternativ till de generella kraven på uppgiftsinlämningen, välja att begränsa uppgiftsinlämningen i enlighet med del B punkt 3.1.1 på villkor att snabb åtkomst till kompletterande utförlig produktinformation finns i enlighet med del B punkt 1.3.

▼M14

2.4

I denna bilaga gäller följande definitioner:

1.

blandning för konsumentanvändning : blandning som är avsedd att användas av konsumenter.

2.

blandning för yrkesmässig användning : blandning som är avsedd att användas av yrkesfolk men inte i industrianläggningar.

3.

blandning för industriell användning : blandning som är avsedd att användas endast i industrianläggningar.

Om en blandning har mer än ett användningsområde ska kraven för alla relevanta kategorier uppfyllas.

3.    Krav på uppgiftsinlämningen

3.1

Innan uppgiftslämnarna släpper ut blandningar på marknaden ska de lämna uppgifter om blandningar som klassificerats som farliga på grund av sina hälsoeffekter eller fysikaliska effekter till de organ som utsetts i enlighet med artikel 45.1 (nedan kallade utsedda organ) i den eller de medlemsstater där blandningen släpps ut på marknaden.

Uppgiftsinlämningen ska innehålla de uppgifter som fastställs i del B. Den ska göras elektroniskt i ett xml-format som ska tillhandahållas av kemikaliemyndigheten kostnadsfritt.

3.2

När ett utsett organ efter att ha tagit emot uppgiftsinlämningen enligt punkt 3.1 gör en motiverad begäran ställd till uppgiftslämnaren om att ytterligare uppgifter eller klargöranden behövs för att det utsedda organet ska kunna utföra sina arbetsuppgifter enligt artikel 45, ska uppgiftslämnaren tillhandahålla de nödvändiga uppgifterna eller klargörandena utan onödigt dröjsmål.

3.3

Uppgiftsinlämningen ska vara på det eller de officiella språken i den eller de medlemsstater där blandningen släpps ut på marknaden, om inte den eller de berörda medlemsstaterna föreskriver något annat.

3.4

Blandningens avsedda användning ska beskrivas i enlighet med ett harmoniserat produktkategoriseringssystem som ska tillhandahållas av kemikaliemyndigheten.

3.5

Uppgiftsinlämningen ska uppdateras utan onödigt dröjsmål när villkoren i del B punkt 4.1 är uppfyllda.

4.    Gruppinlämning

▼M20

4.1

En enda uppgiftsinlämning (nedan kallad gruppinlämning) får göras för fler än en blandning, om alla blandningarna i en grupp har samma klassificering av hälsofaror och fysikaliska faror.

▼M14

4.2

En gruppinlämning är endast tillåten om alla blandningar i gruppen innehåller samma beståndsdelar (enligt vad som anges i del B punkt 3.2), och varje beståndsdel uppges ligga inom samma koncentrationsintervall i alla blandningarna (enligt vad som fastställs i del B punkt 3.4).

▼M20

4.3

Genom undantag från punkt 4.2 är en gruppinlämning också tillåten om skillnaden i sammansättning mellan de olika blandningarna i gruppen endast gäller parfymer, på villkor att den totala koncentrationen av de olika parfymerna inte utgör mer än 5 % av någon av blandningarna.

▼M14

4.4

Vid gruppinlämning ska, i förekommande fall, de uppgifter som krävs enligt del B tillhandahållas för varje blandning i gruppen.

5.    Unik formuleringsidentifierare (UFI)

5.1

Uppgiftslämnaren ska skapa en unik formuleringsidentifierare (nedan kallad UFI) med hjälp av elektroniska verktyg som ska göras tillgängliga av kemikaliemyndigheten. UFI-koden är en unik alfanumerisk kod som entydigt kopplar de inlämnade uppgifterna om sammansättningen av en blandning eller en grupp blandningar till en specifik blandning eller grupp av blandningar. UFI-koden ska tilldelas kostnadsfritt.

En ny UFI-kod ska skapas när en ändring i sammansättningen av en blandning eller en grupp blandningar uppfyller ett eller flera av villkoren i del B punkt 4.1 fjärde strecksatsen leden a, b och c.

▼M20

Genom undantag från det andra stycket ska det inte krävas någon ny UFI-kod för sådana blandningar i en gruppinlämning som innehåller parfymer, förutsatt att ändringen i sammansättningen endast gäller dessa parfymer eller en tillsats av nya parfymer.

5.2

Istället för att inkludera UFI-koden i de kompletterande uppgifterna på etiketten får uppgiftslämnaren välja att trycka eller anbringa den på innerförpackningen tillsammans med de andra märkningsuppgifterna.

Om innerförpackningen antingen har en sådan form eller är så liten att det är omöjligt att anbringa UFI-koden på den får uppgiftslämnaren trycka eller anbringa den tillsammans med de andra märkningsuppgifterna på en ytterförpackning.

När det gäller blandningar som inte är förpackade ska UFI-koden anges i säkerhetsdatabladet eller inkluderas i den kopia av märkningsuppgifterna som avses i artikel 29.3, beroende på vad som är tillämpligt.

UFI-koden ska föregås av förkortningen ”UFI” angiven med versaler följt av kolon (”UFI:”) och den ska vara klart synlig, tydlig och outplånlig.

5.3

Genom undantag från punkt 5.2 första stycket får UFI-koden när det gäller blandningar avsedda för användning i industrianläggningar, alternativt anges i säkerhetsdatabladet.

▼M14

6.    Format och tekniskt stöd vid uppgiftsinlämning

6.1

Kemikaliemyndigheten ska fastställa, upprätthålla och uppdatera UFI-generatorn, xml-formaten för uppgiftsinlämning och ett harmoniserat produktkategoriseringssystem, samt göra dem tillgängliga kostnadsfritt på sin webbplats.

6.2

Kemikaliemyndigheten ska tillhandahålla teknisk och vetenskaplig vägledning, tekniskt stöd och verktyg som underlättar uppgiftsinlämningen.

DEL B

UPPGIFTER SOM SKA LÄMNAS IN

1.    Identifiering av blandningen och av uppgiftslämnaren

1.1    Blandningens produktbeteckning

Produktbeteckningen ska anges i enlighet med artikel 18.3 a.

▼M20

Fullständigt handelsnamn eller fullständiga handelsnamn på blandningen ska lämnas, inklusive, om det är relevant, varumärke eller varumärken, produktnamn eller namn på varianter enligt etiketten, utan någon användning av förkortningar och så att en specifik identifiering är möjlig.

▼M14

Dessutom ska UFI-koden eller UFI-koderna ingå i uppgiftsinlämningen.

▼M20

1.2    Uppgifter om uppgiftslämnaren och kontaktpunkt

Uppgiftslämnarens namn, fullständiga adress, telefonnummer och e-postadress ska tillhandahållas och om det finns en kontaktpunkt, annan än uppgiftslämnaren, som kan lämna ytterligare information som är relevant för insatser i nödsituationer där människors hälsa hotas ska även kontaktpunktens namn, fullständiga adress, telefonnummer och e-postadress tillhandahållas.

1.3    Namn, telefonnummer och e-postadress för snabb åtkomst till kompletterande produktinformation

Om uppgiftsinlämningen är begränsad enligt vad som fastställs i del A punkt 2.3, ska namn, telefonnummer och en e-postadress tillhandahållas på det språk som anges i del A punkt 3.3, för snabb åtkomst till utförlig kompletterande produktinformation som är relevant för insatser i nödsituationer där människors hälsa hotas. Telefonnumret ska vara bemannat dygnet runt, alla dagar.

▼M14

2.    Faroidentifiering och kompletterande uppgifter

I detta avsnitt anges kraven på uppgifter om blandningens hälsofaror och fysikaliska faror och den varningsinformation som är lämplig i samband med de farorna, liksom kompletterande uppgifter som ska ingå i uppgiftsinlämningen.

2.1    Klassificering av blandningen

Klassificeringen av blandningen avseende hälsofaror och fysikaliska faror (faroklass och farokategori) ska göras enligt reglerna i bilaga I.

2.2    Märkningsuppgifter

Följande obligatoriska märkningsuppgifter i enlighet med artikel 17 ska i förekommande fall tillhandahållas:

— 
Faropiktogramkoder (bilaga V).
— 
Signalord.
— 
Faroangivelsekoder (bilaga III, inklusive kompletterande faroinformationskoder).
— 
Skyddsangivelsekoder.

2.3    Toxikologisk information

Uppgiftsinlämningen ska omfatta de uppgifter om blandningens eller dess beståndsdelars toxikologiska effekt som krävs i avsnitt 11 i säkerhetsdatabladet för blandningen i enlighet med bilaga II till förordning (EG) nr 1907/2006.

2.4    Kompletterande uppgifter

Följande kompletterande uppgifter ska tillhandahållas:

— 
Typ(er) och storlek(ar) på den förpackning som används för att saluföra blandningen till konsumentanvändning eller yrkesmässig användning.
— 
Blandningens färg(er) och fysikaliska tillstånd vid leverans.

▼M20

— 
Blandningens pH-värde vid leverans, om detta finns tillgängligt, eller, om blandningen är en fast kropp, pH-värdet för en vattenhaltig vätska eller lösning vid en given koncentration. Testblandningens koncentration i vatten ska anges. Om det inte finns något pH-värde tillgängligt ska anledningen till detta anges.

▼M14

— 
Produktkategorisering (se del A punkt 3.4).
— 
Användning (konsument-, yrkesmässig, industriell eller en kombination av några av dessa tre).

3.    Uppgifter om blandningens beståndsdelar

3.1    Allmänna krav

Beståndsdelarnas kemiska identitet och koncentration i blandningen ska anges i uppgiftsinlämningen i enlighet med punkterna 3.2, 3.3 och 3.4.

Beståndsdelar som inte förekommer i en blandning ska inte anmälas.

▼M20

Genom undantag från det andra stycket ska, vid en gruppinlämning, parfymbeståndsdelar i blandningar förekomma i minst en av blandningarna.

Om, vid gruppinlämning, andelen parfymer varierar mellan de blandningar som ingår i gruppen, ska en förteckning tillhandahållas över blandningarna och de parfymer de innehåller, inklusive deras klassificering.

3.1.1   Krav på blandningar för industriell användning

Om uppgiftsinlämningen är begränsad enligt vad som anges i del A punkt 2.3 får uppgifterna om sammansättningen av en blandning för industriell användning begränsas till vad som står i säkerhetsdatabladet i enlighet med bilaga II till förordning (EG) nr 1907/2006, förutsatt att kompletterande uppgifter om sammansättningen på begäran snabbt kan erhållas i enlighet med punkt 1.3.

▼M14

3.2    ►M20  Identifiering av blandningens beståndsdelar  ◄

▼M20

Blandningens beståndsdelar är antingen ett ämne eller en blandning i blandning (BIB).

▼M14

3.2.1   Ämne

Produktbeteckningen för de ämnen som anges i enlighet med punkt 3.3 ska tillhandahållas i enlighet med artikel 18.2. Ett INCI-namn, färgindexbeteckning eller annat internationellt kemiskt namn får emellertid användas, förutsatt att det kemiska namnet är välkänt och tydligt anger ämnets identitet. Det kemiska namnet på ämnen för vilka ett alternativt kemiskt namn har tillåtits i enlighet med artikel 24 ska också anges.

3.2.2   Blandning i blandning

När en blandning ingår i sammansättningen av en annan blandning som har släppts ut på marknaden, kallas den första blandningen för en blandning i blandning (nedan kallad BIB).

▼M20

Uppgifter om de ämnen som ingår i en BIB ska lämnas i enlighet med kriterierna i punkt 3.2.1, utom när uppgiftslämnaren inte har tillgång till uppgifter om den fullständiga sammansättningen av BIB. I det senare fallet ska BIB identifieras med hjälp av produktbeteckningen i enlighet med artikel 18.3 a i kombination med dess koncentration och UFI-kod, om sådan finns och om det utsedda organet har fått uppgifterna om BIB i en tidigare uppgiftsinlämning. Om det inte finns någon UFI-kod, eller om det utsedda organet inte har fått uppgifterna om BIB i en tidigare uppgiftsinlämning, ska BIB identifieras med hjälp av produktbeteckningen i enlighet med artikel 18.3 a i kombination med dess koncentration och uppgifterna om sammansättningen i säkerhetsdatabladet för BIB och eventuella andra kända beståndsdelar samt BIB-leverantörens namn, e-postadress och telefonnummer.

3.2.3   Generiska produktbeteckningar

Genom undantag från punkterna 3.2.1 och 3.2.2 får de generiska produktbeteckningarna ”parfym” eller ”färgämne” användas för beståndsdelar i blandningar som används endast för att tillsätta parfym eller färg, på följande villkor:

— 
Blandningens beståndsdelar har inte klassificerats som hälsofarliga.
— 
Koncentrationen av de beståndsdelar som angetts med hjälp av en generisk produktbeteckning är totalt inte större än
a) 

5 % sammantaget för parfymer och

b) 

25 % sammantaget för färgämnen.

3.3    Beståndsdelar som omfattas av krav på uppgiftsinlämning

Följande beståndsdelar ska anges:

1) 

Beståndsdelar som har klassificerats som farliga på grund av sina hälsoeffekter eller fysikaliska effekter och som

— 
förekommer i koncentrationer som är lika med eller större än 0,1 %,
— 
har identifierats, även i koncentrationer under 0,1 %, om inte uppgiftslämnaren kan visa att dessa beståndsdelar saknar relevans för insatser i nödsituationer där människors hälsa hotas och för förebyggande åtgärder.
2) 

Beståndsdelar som inte har klassificerats som farliga på grund av sina hälsoeffekter eller fysikaliska effekter och som har identifierats och som förekommer i koncentrationer som är lika med eller större än 1 %.

3.4    Beståndsdelarnas koncentration och koncentrationsintervall

Uppgiftslämnarna ska tillhandahålla de uppgifter som fastställs i punkterna 3.4.1 och 3.4.2 med hänsyn till koncentrationen av de beståndsdelar (ämnen och BIB) som har identifierats i enlighet med punkt 3.3.

▼M14

3.4.1   Farliga beståndsdelar som har stor betydelse för insatser i nödsituationer där människors hälsa hotas och för förebyggande åtgärder

Om beståndsdelar klassificeras i enlighet med denna förordning i minst en av de nedan förtecknade farokategorierna, ska deras koncentration i en blandning uttryckas som exakta procentsatser i fallande ordning efter vikt eller volym:

— 
Akut toxicitet, kategori 1, 2 eller 3
— 
Specifik organtoxicitet – enstaka exponering, kategori 1 eller 2
— 
Specifik organtoxicitet – upprepad exponering, kategori 1 eller 2
— 
Frätande på huden, kategori 1, 1A, 1B eller 1C
— 
Allvarlig ögonskada, kategori 1

Som alternativ till exakta procentsatser får intervall enligt tabell 1 användas.



Tabell 1

▼M20

Koncentrationsintervall tillämpliga på farliga beståndsdelar som har stor betydelse för insatser i nödsituationer där människors hälsa hotas

▼M14

Koncentrationsintervall för den farliga beståndsdelen i blandningen (%)

Maximal bredd på det koncentrationsintervall som används i uppgiftsinlämningen

≥ 25 – < 100

5 %-enheter

≥ 10 – < 25

3 %-enheter

≥ 1 – < 10

1 %-enheter

≥ 0,1 – < 1

0,3 %-enheter

> 0 – < 0,1

0,1 %-enheter

▼M20

3.4.2   Andra farliga beståndsdelar och beståndsdelar som inte har klassificerats som farliga

Koncentrationen av de farliga beståndsdelar i en blandning som inte klassificerats i någon av de kategorier som förtecknas i punkt 3.4.1 och av de identifierade beståndsdelar som inte klassificerats som farliga ska, i enlighet med tabell 2, uttryckas som procentintervall i fallande ordning efter vikt eller volym. Som alternativ får exakta procentsatser användas.

Genom undantag från första stycket ska uppgiftslämnarna inte åläggas att lämna in några uppgifter för parfymbeståndsdelar som inte har klassificerats eller endast har klassificerats för hudsensibilisering i kategori 1, 1A eller 1B eller aspirationstoxicitet, på villkor att koncentrationen sammantaget inte överstiger 5 %.



Tabell 2

Koncentrationsintervall tillämpliga på andra farliga beståndsdelar och beståndsdelar som inte har klassificerats som farliga

Koncentrationsintervall för beståndsdelen i blandningen (%)

Maximal bredd på det koncentrationsintervall som används i uppgiftsinlämningen

≥ 25 – < 100

20 %-enheter

≥ 10 – < 25

10 %-enheter

≥ 1 – < 10

3 %-enheter

> 0 – < 1

1 %-enheter

3.5    Klassificering av beståndsdelar

Klassificering av beståndsdelarna avseende hälsofaror och fysikaliska faror (faroklasser, farokategorier och faroangivelser) ska tillhandahållas. Häri ingår klassificering av åtminstone alla ämnen som avses i punkt 3.2.1 i bilaga II till förordning (EG) nr 1907/2006 om krav avseende sammanställningen av säkerhetsdatablad. När det gäller en BIB som identifierats med hjälp av produktbeteckningen och dess UFI-kod i enlighet med punkt 3.2.2 i del B ska endast klassificeringen av hälsofaror och fysikaliska faror för denna tillhandahållas.

▼M14

4.    Uppdatering av uppgiftsinlämningen

4.1

Om en blandning i en uppgiftsinlämning eller i en gruppinlämning ändras på något av följande sätt ska uppgiftslämnarna tillhandahålla en uppdatering av uppgiftsinlämningen innan de släpper ut den ändrade blandningen på marknaden:

— 
Produktbeteckningen (inklusive UFI-koden) ändras.
— 
Klassificeringen avseende hälsofaror eller fysikaliska faror ändras.
— 
Relevant ny toxikologisk information som krävs i avsnitt 11 i säkerhetsdatabladet blir tillgänglig om blandningens eller dess beståndsdelars farliga egenskaper.
— 
En ändring i blandningens sammansättning uppfyller något av följande villkor:
a) 

En eller flera av de beståndsdelar som ska anges i enlighet med punkt 3.3 sätts till blandningen, byts ut i blandningen eller avlägsnas från blandningen.

b) 

Koncentrationen av en beståndsdel ändras så att den inte längre ligger inom intervallet i den ursprungliga uppgiftsinlämningen.

c) 

Uppgift om exakt koncentration av en beståndsdel var angiven i enlighet med punkt 3.4.1 eller 3.4.2 och en ändring leder till att koncentrationen ligger utanför gränserna i tabell 3.



Tabell 3

▼M20

De variationer i koncentration på beståndsdelarna som kräver en uppdatering

▼M14

Exakt koncentration på beståndsdelen i blandningen (%)

De variationer (±) i beståndsdelarnas koncentration som kräver en uppdatering

> 25 – ≤ 100

5 %

> 10 – ≤ 25

10 %

> 2,5 – ≤ 10

20 %

≤ 2,5

30 %

▼M20

Om parfymer i en gruppinlämning ändras ska förteckningen över blandningar och ingående parfymer uppdateras enligt kraven i punkt 3.1.

▼M14

4.2

Uppdateringens innehåll

Uppdateringen ska innehålla en reviderad version av den tidigare uppgiftsinlämningen med de nya uppgifterna enligt vad som beskrivs i punkt 4.1.

DEL C

INLÄMNINGSFORMAT

1.1    Inlämningsformat

Uppgiftsinlämningen till utsedda organ i enlighet med artikel 45 ska vara i ett format tillhandahållet av kemikaliemyndigheten. Inlämningsformatet ska omfatta följande:

▼M20

1.2    Identifiering av blandningen och av uppgiftslämnaren

Produktbeteckning

— 
Produktens fullständiga handelsnamn (vid gruppinlämning, förteckning över alla produktbeteckningar)
— 
Andra namn, synonymer
— 
Unik formuleringsidentifierare (UFI)
— 
Andra beteckningar (tillståndsnummer, företagets produktkoder)

Kontaktuppgifter för uppgiftslämnaren och eventuell kontaktpunkt

— 
Namn
— 
Fullständig adress
— 
Telefonnummer
— 
E-postadress

Kontaktuppgifter för snabb åtkomst till kompletterande uppgifter (dygnet runt, alla dagar). Endast för begränsad uppgiftsinlämning

— 
Namn
— 
Telefonnummer (dygnet runt, alla dagar)
— 
E-postadress

▼M14

1.3    Klassificering av blandningen, märkning och toxikologi

Klassificering av blandningen och märkning

— 
Faroklass och farokategori
— 
Faropiktogramkoder (bilaga V)
— 
Signalord
— 
Faroangivelsekoder, inklusive kompletterande faroinformationskoder (bilaga III)
— 
Skyddsangivelsekoder (bilaga IV)

Toxikologisk information

— 
Beskrivning av blandningens eller dess beståndsdelars toxicitet (enligt vad som krävs i avsnitt 11 i säkerhetsdatabladet i enlighet med bilaga II till förordning (EG) nr 1907/2006)

▼M20

Kompletterande uppgifter om blandningen

— 
Färg
— 
Blandningens pH-värde vid leverans, om detta finns tillgängligt, eller, om blandningen är en fast kropp, pH-värdet för en vattenhaltig vätska eller lösning vid en given koncentration. Testblandningens koncentration i vatten ska anges. Om det inte finns något pH-värde tillgängligt ska anledningen till detta anges.
— 
Fysikaliskt tillstånd
— 
Förpackning (typ och storlek)
— 
Avsedd användning (produktkategori)
— 
Användning (konsument-, yrkesmässig, industriell)

▼M14

1.4    Beståndsdelarnas produktbeteckning

Beståndsdelarnas produktbeteckning (ämnen och blandningar i blandningar, i förekommande fall)

— 
Beståndsdelarnas kemiska namn/handelsnamn
— 
CAS-nummer (i förekommande fall)
— 
EG-nummer (i förekommande fall)
— 
UFI-kod (i förekommande fall)

Beståndsdelarnas koncentration och koncentrationsintervall

— 
Exakt koncentration eller koncentrationsintervall

Klassificering av beståndsdelar (ämnen och BIB)

— 
Faroklassificering (i förekommande fall)
— 
Kompletterande uppgifter (om tillämpliga och relevanta för insatser i situationer där människors hälsa hotas)

Förteckning enligt del B punkt 3.1 fjärde stycket (i förekommande fall)



( ) EGT L 159, 29.6.1996, s. 1.

( ) EUT L 114, 27.4.2006, s. 9.

( 1 ) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 648/2004 av den 31 mars 2004 om tvätt- och rengöringsmedel (EUT L 104, 8.4.2004, s. 1).

( 1 ) EGT L 144, 4.6.1997, s. 19.

( 2 ) EUT L 123, 12.5.2016, s. 1.

( *1 ) EUT L 353, 31.12.2008, s. 1.”

( *2 ) EUT L 353, 31.12.2008, s. 1.”

( *3 ) EUT L 353, 31.12.2008, s. 1.

( 3 ) Hittills har beräkningsmetoden validerats för blandningar med upp till sex flyktiga beståndsdelar. Dessa beståndsdelar kan vara brandfarliga vätskor som kolväten, etrar, alkoholer och estrar (utom akrylater) samt vatten. Metoden har dock ännu inte validerats för blandningar som innehåller halogenerade svavel- och/eller fosforföreningar eller reaktiva akrylater.

( 4 ) Om den beräknade flampunkten är mindre än 5 °C högre än det relevanta klassificeringskriteriet, får beräkningsmetoden inte användas och flampunkten ska bestämmas på experimentell väg.

( 4 ) Se UN RTDG, testhandboken, underavsnitt 28.1, 28.2, 28.3 och tabell 28.3.

Se UN RTDG, testhandboken, underavsnitt 28.1, 28.2, 28.3 och tabell 28.3.

 ◄

( 4 ) Se UN RTDG, testhandboken, underavsnitt 28.1, 28.2, 28.3 och tabell 28.3.

Se UN RTDG, testhandboken, underavsnitt 28.1, 28.2, 28.3 och tabell 28.3.

 ◄

( 4 ►M4  Fastställt enligt testserie E i UN RTDG, testhandboken, del II. ◄

( 4 ►M2  När blandningar innehåller beståndsdelar som inte har uppgifter om akut toxicitet för varje exponeringsväg kan ATE-värden extrapoleras från tillgängliga uppgifter och tillämpas på lämpliga vägar (se avsnitt 3.1.3.2). I specifik lagstiftning kan det dock föreskrivas testning för en bestämd väg. I sådana fall ska klassificeringen för den vägen göras utifrån de rättsliga kraven. ◄

( 5 ) Det finns för närvarande inga erkända och validerade djurmodeller för att testa överkänslighet i luftvägarna. Under vissa förhållanden kan data från djurstudier ge värdefull information vid en sammanvägd bedömning av belägg.

( 6 ) Mekanismerna för hur ämnen framkallar astmasymtom är ännu inte helt kända. I förebyggande syfte bör dessa ämnen betraktas som luftvägssensibiliserande. Om det emellertid kan visas att dessa ämnen framkallar astmasymtom genom irritation enbart hos personer med bronkial hyperreaktivitet ska de inte betraktas som luftvägssensibiliserande.

( 6 ) Parningsindex och fertilitetsindex kan också påverkas av hanen.

( 7 ) Europeiska kemikaliemyndigheten har gett särskild vägledning för hur dessa data för sådana ämnen kan användas för att bestämma om klassificeringskriterierna uppfylls.

( 8 ) EUT L 286, 31.10.2009, s. 1.

( 8 ) EGT C 146 A, 15.6.1990.