2007D0365 — SV — 28.08.2010 — 002.001
Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet
|
KOMMISSIONENS BESLUT av den 25 maj 2007 om nödåtgärder för att förhindra att Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) förs in i gemenskapen och sprids i gemenskapen [delgivet med nr K(2007) 2161] (EGT L 139, 31.5.2007, p.24) |
Ändrad genom:
|
|
|
Officiella tidningen |
||
|
No |
page |
date |
||
|
L 266 |
14 |
7.10.2008 |
||
|
L 226 |
42 |
28.8.2010 |
||
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 25 maj 2007
om nödåtgärder för att förhindra att Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) förs in i gemenskapen och sprids i gemenskapen
[delgivet med nr K(2007) 2161]
(2007/365/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets direktiv 2000/29/EG av den 8 maj 2000 om skyddsåtgärder mot att skadegörare på växter eller växtprodukter förs in till gemenskapen och mot att de sprids inom gemenskapen ( 1 ), särskilt artikel 16.3 tredje meningen, och
av följande skäl:|
(1) |
Om en medlemsstat anser att det finns risk för att en skadegörare som inte förtecknas i bilaga I eller II till direktiv 2000/29/EG förs in till eller sprids inom dess territorium, får den enligt detta direktiv tillfälligt vidta alla ytterligare åtgärder som krävs för att skydda sig mot denna risk. |
|
(2) |
Efter det att Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) (nedan kallad ”den angivna skadegöraren”) påträffades i den södra delen av Iberiska halvön underrättade Spanien den 27 juni 2006 kommissionen och de övriga medlemsstaterna om att medlemsstaten den 6 juni 2006 hade antagit kompletterande officiella åtgärder för att förhindra ytterligare införsel till och spridning inom dess territorium av den angivna skadegöraren. |
|
(3) |
Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) finns inte upptagen i bilagorna I eller II till direktiv 2000/29/EG. En riskbedömningsrapport baserad på begränsade, tillgängliga vetenskapliga fakta visade emellertid att den angivna skadegöraren åstadkommer allvarliga skador på träd, med stor dödlighet som följd, när det gäller vissa växtarter av släktet Palmae, dock endast växter där stammens diameter vid basen överstiger 5 cm (nedan kallade ”mottagliga växter”). Dessa mottagliga växter finns i stora delar av Europa, framför allt i dess södra delar, där de planteras i stort antal som prydnadsväxter och där de har stor betydelse för miljön. |
|
(4) |
Det är därför nödvändigt att vidta nödåtgärder mot införsel till och spridning inom gemenskapen av den angivna skadegöraren. |
|
(5) |
Nödåtgärderna bör avse införsel och spridning av den angivna skadegöraren, avgränsning av områden i gemenskapen där den angivna skadegöraren finns, och import, produktion, flyttning och kontroll av mottagliga växter i gemenskapen. En undersökning för kontroll av närvaro eller långvarig frånvaro av den angivna skadegöraren bör genomföras på alla växter av släktet Palmae i medlemsstaterna, i syfte att samla in ytterligare vetenskapliga fakta om växters mottaglighet. |
|
(6) |
Resultaten av åtgärderna bör utvärderas före den 31 mars 2008, så att erfarenheterna från den första växtsäsongen med nödåtgärder kan beaktas. |
|
(7) |
Medlemsstaterna bör vid behov anpassa sin lagstiftning till detta beslut. |
|
(8) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växtskydd. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Definitioner
I detta beslut avses med:
|
den angivna skadegöraren |
– |
Rhynchophorus ferrugineus (Olivier), |
|
mottagliga växter |
– |
växter med undantag av frukter och fröer, där stammens diameter vid basen är större än 5 cm, av Areca catechu, Arecastrum romanzoffianum (Cham) Becc, Arenga pinnata, Borassus flabellifer, Brahea armata, Butia capitata, Calamus merillii, Caryota maxima, Caryota cumingii, Chamaerops humilis, Cocos nucifera, Corypha gebanga, Corypha elata, Elaeis guineensis, Howea forsteriana, Jubea chilensis, Livistona australis, Livistona decipiens, Metroxylon sagu, Oreodoxa regia, Phoenix canariensis, Phoenix dactylifera, Phoenix theophrasti, Phoenix sylvestris, Sabal umbraculifera, Trachycarpus fortunei och Washingtonia spp., |
|
produktionsplatsen |
– |
produktionsplatsen enligt definitionen i FAO:s internationella normer för fytosanitära åtgärder nr 5 ( 2 ). |
Artikel 2
Nödåtgärder mot den angivna skadegöraren
Det är förbjudet att föra in den angivna skadegöraren till gemenskapen och att sprida den i gemenskapen.
Artikel 3
Import av mottagliga växter
Mottagliga växter får införas till gemenskapen endast om de
a) uppfyller de särskilda importkraven i punkt 1 i bilaga I,
b) inspekteras efter införseln till gemenskapen av det ansvariga officiella organet med avseende på den angivna skadegöraren i enlighet med artikel 13a.1 i direktiv 2000/29/EG, och inga tecken på förekomst av den angivna skadegöraren konstateras.
Artikel 4
Transport av mottagliga växter inom gemenskapen
Mottagliga växter som har sitt ursprung i gemenskapen eller importeras till gemenskapen i enlighet med artikel 3 får transporteras inom gemenskapen endast om de uppfyller kraven i punkt 2 i bilaga I.
Artikel 5
Undersökningar och anmälningar
1. Medlemsstaterna ska varje år officiellt undersöka förekomsten av den angivna skadegöraren eller tecken på angrepp av den angivna skadegöraren på växter av släktet Palmae på sitt territorium.
Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 16.2 i direktiv 2000/29/EG ska resultaten av dessa undersökningar anmälas till kommissionen och övriga medlemsstater senast den 28 februari varje år. I medlemsstater där den angivna skadegöraren förekommer ska anmälan åtföljas av
a) en uppdaterad version av de åtgärdsplaner som antagits i enlighet med artikel 6.1,
b) en uppdaterad förteckning över de avgränsade områden som upprättats i enlighet med artikel 6.1 omfattande en uppdaterad beskrivning av områdena och deras placering (inklusive kartor).
2. Medlemsstaten ska se till att varje misstänkt eller faktisk förekomst av den angivna skadegöraren i ett område inom deras territorium omedelbart anmäls till det ansvariga officiella organet i den berörda medlemsstaten.
3. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 16.2 i direktiv 2000/29/EG ska medlemsstaterna i varje fall inom fem dagar och skriftligen till kommissionen och övriga medlemsstater anmäla den faktiska förekomsten av den angivna skadegöraren i ett område inom dess territorium där dess förekomst inte tidigare varit känd.
Artikel 6
Utrotningsåtgärder, avgränsade områden och åtgärdsplaner
1. Om resultaten från undersökningarna enligt artikel 5.1, anmälningarna enligt artikel 5.2 eller upplysningar från andra källor visar på förekomst av den angivna skadegöraren inom en medlemsstats territorium ska medlemsstaten utan dröjsmål
a) fastställa ett avgränsat område i enlighet med punkt 1 i bilaga II,
b) fastställa och genomföra en åtgärdsplan i det avgränsade området i enlighet med punkt 3 i bilaga II omfattande officiella åtgärder i enlighet med punkt 2 i bilaga II.
2. När en medlemsstat fastställer ett avgränsat område och en åtgärdsplan i enlighet med punkt 1 ska medlemsstaten anmäla detta till kommissionen och övriga medlemsstater inom en månad från anmälan enligt artikel 5.3. Denna anmälan ska omfatta en beskrivning av det avgränsade området, en karta och åtgärdsplanen.
3. Medlemsstaterna ska se till att åtgärdsplanen och de tekniska åtgärderna enligt punkt 1 b genomförs av tekniskt kvalificerade och bemyndigade tjänstemän och/eller kvalificerade tekniker eller personal, eller åtminstone under de ansvariga officiella organens direkta överinseende.
4. Medlemsstater kan frångå skyldigheten att fastställa ett avgränsat området enligt punkt 1 a om undersökningarna enligt artikel 5.1, anmälningarna enligt artikel 5.2 eller upplysningar från andra källor har visat att
a) endast växter från en enda försändelse av mottagliga växter har identifierats som angripna i ett område med en radie på 10 km runt de angripna växterna, där förekomst av den angivna skadegöraren inte tidigare varit känd,
b) försändelsen fördes in i det berörda området för högst fem månader sedan och att den redan var angripen vid införseln, och
c) det med hänsyn till vedertagna vetenskapliga principer, den angivna skadegörarens biologi, angreppens omfattning, årstiden och de mottagliga växternas särskilda fördelning i den berörda medlemsstaten inte har uppstått någon risk för att den angivna skadegöraren sprids sedan den angripna försändelsen fördes in i området.
I sådana fall ska medlemsstaterna fastställa en åtgärdsplan i enlighet med punkt 3 i bilaga II men kan besluta att inte fastställa ett avgränsat område och att begränsa de officiella åtgärderna enligt punkt 3 i bilaga II till att förstöra det angripna materialet, genomföra ett skärpt undersökningsprogram i ett område på minst 10 km runt det angripna området och spåra relaterat växtmaterial.
Artikel 7
Efterlevnad av bestämmelserna
Medlemsstaterna skall, om nödvändigt, anpassa de åtgärder som de har vidtagit för att skydda sig mot införsel och spridning av den angivna skadegöraren på ett sådant sätt att dessa åtgärder stämmer överens med detta beslut. De skall omedelbart underrätta kommissionen om dessa åtgärder.
Artikel 8
Översyn
Detta beslut skall ses över senast den 31 mars 2008.
Artikel 9
Adressater
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
BILAGA I
Nödåtgärder enligt artiklarna 3 och 4 i detta beslut
1. Särskilda importkrav
Utan att det påverkar de bestämmelser som förtecknas i bilaga III del A 17 och bilaga IV del A I 37 i direktiv 2000/29/EG skall mottagliga växter med ursprung i tredjeländer åtföljas av ett intyg i enlighet med artikel 13.1 i det direktivet. I intyget skall det under rubriken ”Ytterligare upplysningar” anges att de mottagliga växterna, inklusive de som samlats in från naturliga växtmiljöer,
a) under hela sin livstid har odlats i ett land där det inte finns någon känd förekomst av den angivna skadegöraren, eller
b) under hela sin livstid har odlats i ett område som konstaterats vara sjukdomsfritt av den nationella växtskyddsorganisationen i ursprungslandet i enlighet med de relevanta internationella normerna för fytosanitära åtgärder – det sjukdomsfria området skall nämnas vid namn under rubriken ”ursprungsort” – eller
c) under en period på minst ett år före exporten har odlats på en produktionsplats
i) som registrerats och övervakas av den nationella växtskyddsorganisationen i ursprungslandet, och
ii) där växterna varit placerade på en plats som varit fullständigt fysiskt skyddad mot inträngande av den angivna skadegöraren eller där ändamålsenlig förebyggande behandling har getts, och
iii) där officiella inspektioner som genomförts minst var tredje månad och omedelbart före exporten inte har avslöjat några tecken på förekomst av den angivna skadegöraren.
2. Transportkrav
Mottagliga växter som antingen har sitt ursprung i gemenskapen eller har importerats till gemenskapen i enlighet med artikel 3 får flyttas inom gemenskapen endast om de åtföljs av ett växtpass som utarbetats och utfärdats i enlighet med kommissionens direktiv 92/105/EEG ( 3 ) och om de har odlats
a) under hela sin livstid i en medlemsstat eller ett tredjeland där ingen förekomst av den angivna skadegöraren är känd, eller
b) under hela sin livstid på en produktionsplats i ett område som ett område som konstaterats vara sjukdomsfritt av den nationella växtskyddsorganisationen i ursprungslandet i enlighet med de relevanta internationella normerna för fytosanitära åtgärder, eller
c) på en produktionsplats i en medlemsstat under en period på två år före transporten under vilken
i) de mottagliga växterna varit placerade på en plats som varit fullständigt fysiskt skyddad mot inträngande av den angivna skadegöraren eller där ändamålsenlig förebyggande behandling har getts, och
ii) där inga tecken på förekomst av den angivna skadegöraren har konstaterats vid officiella inspektioner som genomförts var tredje månad
eller
d) där de, om de importerats i enlighet med punkt 1 c i denna bilaga, ända sedan de fördes in till unionen har odlats på en produktionsplats i en medlemsstat under en period på minst ett år före transporten, under vilken
i) de mottagliga växterna varit placerade på en plats som varit fullständigt fysiskt skyddad mot införsel och/eller spridning av den angivna skadegöraren, och
ii) inga tecken på förekomst av den angivna skadegöraren har konstaterats vid officiella inspektioner som genomförts minst var tredje månad.
BILAGA II
Nödåtgärder som avses i artikel 6 i detta beslut
1. Upprättande av avgränsade områden
a) De avgränsade områdena enligt artikel 6 skall bestå av följande delar:
i) Ett angripet område där den angivna skadegörarens förekomst har bekräftats och som omfattar alla mottagliga växter som visar symtom orsakade av den angivna skadegöraren och i tillämpliga fall alla mottagliga växter som vid tiden för planteringen tillhörde samma omgång.
ii) Ett buffertområde vars gräns löper minst 10 km utanför gränsen till det angripna området.
Om flera buffertområden delvis täcker eller ligger geografiskt nära varandra, skall det fastställas ett större avgränsat område som omfattar både de relevanta avgränsade områdena och områdena mellan dem.
b) Den exakta avgränsningen av de områden som avses i punkt a) skall baseras på vedertagna vetenskapliga principer, den angivna skadegörarens biologi, angreppens omfattning, årstiden och de mottagliga växternas särskilda fördelning i den berörda medlemsstaten.
c) Om den angivna skadegöraren bekräftas förekomma utanför det angripna området skall gränsdragningen mellan de avgränsade områdena ändras i enlighet med detta.
d) Om de årliga undersökningar som avses i artikel 5.1 visar att den angivna skadegöraren inte påträffats i något av de avgränsade områdena under en treårsperiod, skall detta område avskaffas och åtgärderna enligt punkt 2 i denna bilaga inte längre vidtas.
2. Officiella åtgärder i de avgränsade områdena
De officiella åtgärder enligt artikel 6.1 b som ska vidtas i de avgränsade områdena ska omfatta följande:
a) Ändamålsenliga åtgärder för utrotande av den angivna skadegöraren som omfattar
i) destruktion eller, i tillämpliga fall, fullständig mekanisk sanering av de angripna mottagliga växterna,
ii) åtgärder för att förhindra spridning av den angivna skadegöraren under destruktions- eller saneringsåtgärderna genom kemisk behandling av den omedelbara omgivningen,
iii) lämplig behandling av angripna mottagliga växter,
iv) i tillämpliga fall, feromonfällor i stor skala i angripna områden,
v) i tillämpliga fall, ersättning av mottagliga växter med icke-mottagliga växter,
vi) andra åtgärder som kan bidra till att den angivna skadegöraren utrotas.
b) Åtgärder för skärpt övervakning av förekomst av den angivna skadegöraren i form av ändamålsenliga inspektioner och metoder inklusive feromonfällor, åtminstone i angripna områden.
c) Vid behov särskilda åtgärder för att möta förhållanden eller komplikationer som rimligen kan förväntas förhindra, störa eller försena genomförandet, särskilt åtgärder som rör åtkomligheten till och den adekvata utrotningen av alla mottagliga växter som är angripna eller misstänks vara angripna, oberoende av växternas placering, om ägandet är offentligt eller privat, eller om en fysisk eller juridisk person är ansvarig för dem.
3. Fastställande och genomförande av åtgärdsplaner
Åtgärdsplanen enligt artikel 6.1 b ska omfatta en detaljerad beskrivning av de officiella åtgärderna som den berörda medlemsstaten har vidtagit eller avser att vidta för att utrota den angivna skadegöraren. Den ska omfatta en tidsperiod för genomförandet av varje enskild åtgärd. Åtgärdsplanen ska ta hänsyn till de internationella normerna för fytosanitära åtgärder nr 9 ( 4 ) och grundas på ett integrerat tillvägagångssätt i enlighet med de principer som fastställs i de internationella normerna för fytosanitära åtgärder nr 14 ( 5 ).
I de avgränsade områden enligt artikel 6.1 a där resultaten från de årliga undersökningarna för de senaste tre åren visat att det inte är möjligt att utrota den angivna skadegöraren inom ytterligare ett år, ska åtgärdsplanen och genomförandet av denna i första hand fokusera på att begränsa spridningen av och bekämpa den angivna skadegöraren i det angripna området, medan utrotning är det långsiktiga målet.
Åtgärdsplanen ska åtminstone ta upp de officiella åtgärderna enligt punkt 2. I åtgärdsplanen ska alla åtgärder som förtecknas i punkt 2 a beaktas och den ska innehålla motiveringar till att de valda åtgärderna genomförs genom att situationen och de vetenskapliga uppgifter och kriterier som ligger till grund för valet av åtgärderna beskrivs.
( 1 ) EGT L 169, 10.7.2000, s. 1. Direktivet senast ändrat genom kommissionens direktiv 2006/35/EG (EUT L 88, 25.3.2006, s. 9).
( 2 ) Glossary of Phytosanitary Terms – Reference Standard ISPM No 5. Internationella växtskyddskonventionens sekretariat, Rom.
( 3 ) EGT L 4, 8.1.1993, s. 22. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2005/17/EG (EUT L 57, 3.3.2005, s. 23).
( 4 ) Guidelines for pest eradication programmes – Reference Standard ISPM No 9, Internationella växtskyddskonventionens sekretariat, Rom.
( 5 ) The use of integrated measures in a systems approach for pest risk management – Reference Standard ISPM No 14, Internationella växtskyddskonventionens sekretariat, Rom.