2006D0168 — SV — 01.08.2013 — 004.001


Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

►B

KOMMISSIONENS BESLUT

av den 4 januari 2006

om fastställande av djurhälsokrav och krav på veterinärintyg för import till gemenskapen av embryon från nötkreatur och om upphävande av beslut 2005/217/EG

[delgivet med nr K(2005) 5796]

(Text av betydelse för EES)

(2006/168/EG)

(EGT L 057, 28.2.2006, p.19)

Ändrad genom:

 

 

Officiella tidningen

  No

page

date

 M1

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1792/2006 av den 23 oktober 2006

  L 362

1

20.12.2006

►M2

KOMMISSIONENS BESLUT av den 30 november 2009

  L 315

22

2.12.2009

►M3

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT av den 17 juli 2012

  L 194

12

21.7.2012

►M4

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 519/2013 av den 21 februari 2013

  L 158

74

10.6.2013

►M5

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT av den 19 juni 2013

  L 172

32

25.6.2013


Rättad genom:

 C1

Rättelse, EGT L 075, 19.3.2013, s. 38  (414/2012)




▼B

KOMMISSIONENS BESLUT

av den 4 januari 2006

om fastställande av djurhälsokrav och krav på veterinärintyg för import till gemenskapen av embryon från nötkreatur och om upphävande av beslut 2005/217/EG

[delgivet med nr K(2005) 5796]

(Text av betydelse för EES)

(2006/168/EG)



EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets direktiv 89/556/EEG av den 25 september 1989 om djurhälsovillkor för handel inom gemenskapen med och import från tredje land av embryon från tamdjur av nötkreatur ( 1 ), särskilt artikel 7.1 och artikel 9.1 första stycket led b, och

av följande skäl:

(1)

I direktiv 89/556/EEG anges de djurhälsovillkor som skall gälla vid handel inom gemenskapen med färska och djupfrysta embryon från tamdjur av nötkreatur och vid import av sådana från tredjeländer.

(2)

I direktivet föreskrivs bl.a. att embryon från nötkreatur inte får skickas från en medlemsstat till en annan, såvida de inte har befruktats genom artificiell insemination eller befruktning in vitro med sperma från ett donatordjur som tillhör en tjurstation som godkänts av den behöriga myndigheten för samling, hantering och lagring av sperma eller med sperma som importerats i enlighet med rådets direktiv 88/407/EEG av den 14 juni 1988 om djurhälsokrav som är tillämpliga vid handel inom gemenskapen med och import av djupfryst sperma från tamdjur av nötkreatur ( 2 ).

(3)

I kommissionens beslut 92/452/EEG av den 30 juli 1992 om upprättande av en förteckning över embryosamlingsgrupper som godkänts i tredje land för export av embryon från nötkreatur till gemenskapen ( 3 ) fastställs att medlemsstaterna endast får importera embryon från tredjeländer om de har samlats, behandlats – varmed även avses in vitro-befruktning – och förvarats av embryosamlingsgrupper som finns med i förteckningarna i det beslutet.

(4)

Sedan det uppstått handelsproblem till följd av de nya, skärpta krav på sperma från nötkreatur som används för befruktning vilka infördes genom kommissionens beslut 92/471/EEG ( 4 ) antog kommissionen sitt beslut 2005/217/EG av den 9 mars 2005 om fastställande av djurhälsovillkor och krav på veterinärintyg för import till gemenskapen av embryon från nötkreatur ( 5 ).

(5)

I beslut 2005/217/EG föreskrivs att en övergångsperiod fram till den 31 december 2006 skall tillåtas för import av embryon av nötkreatur som samlats eller producerats före den 1 januari 2006 och som tillkommit genom befruktning med sperma som inte till fullo uppfyller kraven i direktiv 88/407/EEG, under förutsättning att dessa embryon har implanterats i nötkreatur av honkön i destinationsmedlemsstaten och att det inte förekommer handel med dem inom gemenskapen.

(6)

International Embryo Transfer Society (IETS) har gjort bedömningen att risken för överföring av vissa smittsamma sjukdomar via embryon till mottagare eller avkomma är försumbar, förutsatt att embryona hanteras på lämpligt sätt mellan insamling och överlämnande. Denna ståndpunkt intas även av Internationella byrån för epizootiska sjukdomar (OIE) när det gäller embryon som tillkommit genom befruktning in vivo. Av djurhälsoskäl bör lämpliga säkerhetsåtgärder dock vidtas i tidigare led när det gäller sperma som används för befruktning, särskilt när det gäller embryon som produceras in vitro.

(7)

Gemenskapskraven för import av embryon av nötkreatur som tillkommit genom naturlig befruktning (in vivo) och som producerats genom befruktning in vitro, särskilt de krav som gäller sperma avsedd för befruktning, bör därför ändras.

(8)

Mot bakgrund av den riskbedömning som gjorts av IETS och i överensstämmelse med OIE:s rekommendationer bör villkoren för import av embryon av nötkreatur som tillkommit genom befruktning in vivo förenklas, medan de skärpta djurhälsokraven däremot bör fortsätta att gälla för import av embryon som producerats in vitro, med särskilda restriktioner i de fall då zona pellucida har skadats under hanteringen.

(9)

För att uppnå tydlighet i gemenskapslagstiftningen bör beslut 2005/217/EG upphävas och ersättas med det här beslutet.

(10)

För att de ekonomiska aktörerna skall hinna anpassa sig till de nya krav som fastställs i detta beslut är det lämpligt att föreskriva en övergångsperiod, så att embryon av tamdjur av nötkreatur vilka samlats eller producerats före den 1 januari 2006 på vissa villkor får importeras till gemenskapen, förutsatt att kraven i bilaga V till detta beslut är uppfyllda.

(11)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.



▼M2

Artikel 1

Allmänna villkor för import av embryon

Medlemsstaterna ska tillåta import av embryon från tamdjur av nötkreatur (nedan kallade embryon) som samlats in eller producerats i de tredjeländer som anges i förteckningen i bilaga I till detta beslut av embryosamlingsgrupper eller embryoproduktionsgrupper som godkänts i enlighet med artikel 8 i direktiv 89/556/EEG.

▼B

Artikel 2

Import av embryon som tillkommit genom befruktning in vivo

Medlemsstaterna skall tillåta import av embryon som tillkommit genom befruktning in vivo och som uppfyller djurhälsokraven i förlagan till veterinärintyg i bilaga II.

Artikel 3

Import av embryon som producerats in vitro

1.  Medlemsstaterna skall tillåta import av embryon som producerats genom in vitro-befruktning med sperma som uppfyller kraven i direktiv 88/407/EEG och som uppfyller djurhälsokraven i förlagan till veterinärintyg i bilaga III till detta beslut.

2.  Medlemsstaterna skall tillåta import av embryon som producerats genom in vitro-befruktning med sperma som producerats i godkända tjurstationer eller lagras i spermalagringsstationer i de tredjeländer som förtecknas i bilaga I till kommissionens beslut 2004/639/EG ( 6 ) och som uppfyller djurhälsokraven i förlagan till veterinärintyg i bilaga IV till detta beslut, förutsatt att embryona uppfyller följande villkor:

a) De är inte föremål för handel inom gemenskapen.

b) De implanteras endast i nötkreatur av honkön i den destinationsmedlemsstat som anges i veterinärintyget.

Artikel 4

Övergångsbestämmelser

Genom avvikelse från artikel 2 och 3 skall medlemsstaterna fram till den 31 december 2006 tillåta import från de tredjeländer som anges i bilaga I när det gäller embryon som uppfyller

a) de djurhälsokrav som anges i förlagan till veterinärintyg i bilaga V, och

b) följande villkor:

i) De samlas in eller produceras före den 1 januari 2006.

ii) De används enbart för implantering i nötkreatur av honkön i den destinationsmedlemsstat som anges i veterinärintyget.

iii) De är inte föremål för handel inom gemenskapen.

iv) De åtföljs av ett sådant intyg, som har utfärdats före den 1 januari 2007.

Artikel 5

Upphävande

Beslut 2005/217/EG skall upphöra att gälla.

Artikel 6

Tillämpning

Detta beslut skall tillämpas från och med den 1 januari 2006.

Artikel 7

Adressater

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

▼M3




BILAGA I



ISO-kod

Tredjeland

Tillämpligt veterinärintyg

AR

Argentina

BILAGA II

BILAGA III

BILAGA IV

AU

Australien

BILAGA II

BILAGA III

BILAGA IV

CA

Kanada

BILAGA II

BILAGA III

BILAGA IV

CH

Schweiz (1)

BILAGA II

BILAGA III

BILAGA IV

▼M4 —————

▼M3

IL

Israel

BILAGA II

BILAGA III

BILAGA IV

MK

F.d. jugoslaviska republiken Makedonien (2)

BILAGA II

BILAGA III

BILAGA IV

NZ

Nya Zeeland (3)

BILAGA II

BILAGA III

BILAGA IV

US

Förenta staterna

BILAGA II

BILAGA III

BILAGA IV

(1)   För embryon som tillkommit genom befruktning in vivo och som producerats in vitro finns de intyg som ska användas för import från Schweiz i bilaga C till direktiv 89/556/EEG med de ändringar som anges i kapitel VI.B punkt 2 i tillägg 2 till bilaga 11 till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter som godkänts genom rådets och, i fråga om avtalet om vetenskapligt och tekniskt samarbete, kommissionens beslut 2002/309/EG, Euratom av den 4 april 2002 om ingående av sju avtal med Schweiziska edsförbundet.

(2)   Koden föregriper inte den definitiva beteckningen för detta land, vilken kommer att bestämmas under de förhandlingar som för närvarande pågår i Förenta nationerna.

(3)   För embryon som tillkommit genom befruktning in vivo finns det intyg som ska användas för import från Nya Zeeland i bilaga IV till kommissionens beslut 2003/56/EG av den 24 januari 2003 om hälsointyg för import av levande djur och animaliska produkter från Nya Zeeland (endast för embryon som samlats i Nya Zeeland), som fastställts i enlighet med avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Nya Zeeland om sanitära åtgärder som tillämpas inom handeln med levande djur och animaliska produkter, vilket godkänts genom rådets beslut 97/132/EG.

▼M5




BILAGA II

Förlaga till veterinärintyg för import av embryon från tamdjur av nötkreatur som tillkommit genom befruktning in vivo och som samlats enligt Rådets direktiv 89/556/EEG

Del I: Närmare uppgifter om sändningenLANDVeterinärintyg för EUI.1 AvsändareNamnAdressTfnI.2 Intygets referensnummerI.2.aI.3 Central behörig myndighetI.4 Lokal behörig myndighetI.5 MottagareNamnAdressPostnrTfnI.6 Person med ansvar för sändningen i EUNamnAdressPostnrTfnI.7 UrsprungslandISO-kodI.8 UrsprungsregionKodI.9 BestämmelselandISO-kodI.10 BestämmelseregionKodI.11 UrsprungsortNamnGodkännande nrAdressNamnGodkännande nrAdressNamnGodkännande nrAdressI.12 BestämmelseortNamnAdressPostnrI.13 LastningsortI.14 Datum för avresaI.15 TransportmedelFlygFartygJärnvägsvagnVägtransportÖvrigaIdentifikationDokumentreferensI.16 Gränskontrollstation för införsel till EUI.17I.18 Beskrivning av varanI.19 Varukod (HS)05 11 99 85I.20 KvantitetI.21I.22 Antal förpackningarI.23 Förseglingens nummer/ContainernummerI.24I.25 Varorna intygas vara avsedda som/för:Artificiell reproduktionI.26 För transit till tredjeland i förh. till EUTredjelandISO-kodI.27 För import och införsel till EUI.28 Identifiering av varornaArter(vetenskapligt namn)RasKategoriGivarens identitetInsamlingsdatumDatum för infrysningGodkännandenummer för gruppenAntal

Del II: IntygLANDEmbryon av nötkreatur som tillkommit genom befruktning in vivoII. HälsoinformationII.a. Intygets referensnummerII.b.I egenskap av officiell veterinär i … intygar jag följande:(exporterande land) (2)II.1 För de embryon som ska exporteras gäller följande:II.1.1 De samlades i det exporterande landet som enligt officiella uppgifterII.1.1.1 hade varit fritt från boskapspest under de tolv månaderna omedelbart före samlingen,(1) antingen [II.1.1.2 hade varit fritt från mul- och klövsjuka och lumpy skin disease under de tolv månaderna omedelbart före samlingen av embryona och inte hade utfört vaccinering mot mul- och klövsjuka eller lumpy skin disease under den perioden.](1) eller [II.1.1.2 inte hade varit fritt från mul- och klövsjuka eller lumpy skin disease under de tolv månaderna omedelbart före samlingen av embryona eller hade utfört vaccinering mot mul- och klövsjuka eller lumpy skin disease under den perioden, ochembryona inte hade varit föremål för genombrytning av zona pellucida,embryona hade lagrats under godkända förhållanden i minst 30 dagar omedelbart efter samlingen,donatordjuren av honkön kom från anläggningar där inga djur hade vaccinerats mot mul- och klövsjuka eller lumpy skin disease under de 30 dagarna före samlingen och inga djur av en mottaglig art hade visat kliniska tecken på mul- och klövsjuka eller lumpy skin disease under de 30 dagarna före, och minst 30 dagar efter, samlingen av embryona.]II.1.2 De samlades av en embryosamlingsgrupp (3) somhar godkänts i enlighet med kapitel I i bilaga A till direktiv 89/556/EEG,har samlat, bearbetat, lagrat och transporterat embryona i enlighet med kapitel II i bilaga A till direktiv 89/556/EEG,inspekteras av en officiell veterinär minst två gånger om året.II.1.3 De samlades och bearbetades på anläggningar runt vilka det enligt officiella uppgifter inom en radie av minst 10 km inte hade förekommit något fall av mul- och klövsjuka, epizootisk hemorragisk sjukdom, vesikulär stomatit, Rift Valley-feber, elakartad lungsjuka hos nötkreatur eller lumpy skin disease under de 30 dagarna omedelbart före samlingen och fram till avsändandet till unionen (när det gäller färska embryon) eller under de 30 dagarna efter samlingen (när det gäller embryon som omfattas av en obligatorisk lagring i minst 30 dagar i enlighet med punkt II.1.1.2).II.1.4 Från tidpunkten för samlingen till 30 dagar därefter, eller när det gäller färska embryon fram till avsändningsdagen till unionen, lagrades de på anläggningar runt vilka det enligt officiella uppgifter inom en radie på minst 10 km inte hade förekommit något fall av mul- och klövsjuka, vesikulär stomatit, Rift Valley-feber, elakartad lungsjuka hos nötkreatur eller lumpy skin disease.II.1.5 De samlades från donatordjur av honkön somII.1.5.1 under de 30 dagarna omedelbart före samlingen hade hållits på anläggningar runt vilka det enligt officiella uppgifter inom en radie av minst 10 km inte hade förekommit något fall av mul- och klövsjuka, blåtunga, epizootisk hemorragisk sjukdom, vesikulär stomatit, Rift Valley-feber, elakartad lungsjuka hos nötkreatur eller lumpy skin disease,II.1.5.2 inte visade några kliniska tecken på sjukdom på samlingsdagen,II.1.5.3 hade tillbringat de sex månaderna omedelbart före samlingen på det exporterande landets territorium i högst två besättningarsom enligt officiella uppgifter var fria från tuberkulos under den perioden,som enligt officiella uppgifter var fria från brucellos under den perioden,som var fria från enzootisk bovin leukos eller där inga djur hade visat kliniska tecken på enzootisk bovin leukos under de senaste tre åren,där inga nötkreatur hade visat kliniska tecken på infektiös bovin rhinotrakeit/infektiös pustulär vulvovaginit under de senaste tolv månaderna.II.1.6 De embryon som ska exporteras har tillkommit genom artificiell insemination med sperma från tjur- eller spermastationer som godkänts för samling, bearbetning och/eller lagring av sperma av den behöriga myndigheten i ett tredjeland eller en del av ett tredjeland som förtecknas i bilaga I till genomförandebeslut 2011/630/EU (4) eller av den behöriga myndigheten i en medlemsstat.

LANDEmbryon av nötkreatur som tillkommit genom befruktning in vivoII. HälsoinformationII.a Intygets referensnummerII.bAnmärkningarDel I:Fält I.6: Person med ansvar för sändningen i EU: Ska endast fyllas i om det rör sig om ett intyg för transitvaror.Fält I.11: Ursprungsort ska överensstämma med den embryosamlingsgrupp varifrån embryona avsänds till unionen och som i enlighet med artikel 8.2 i direktiv 89/556/EEG förtecknas på kommissionens webbplats http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/bovine/ova_embryos_en.htm.Fält I.22: Antal förpackningar ska överensstämma med antal behållare.Fält I.23: Ange identifiering av behållare och förseglingsnummer.Fält I.26: Anges beroende på om det är ett intyg för transitering eller import.Fält I.27: Anges beroende på om det är ett intyg för transitering eller import.Fält I.28: Arter: Ange det som är tillämpligt ”Bos Taurus”, ”Bison bison” eller ”Bubalus bubalis”.Kategori: Ange ”in vivo producerade embryon”.Givarens identitet ska överensstämma med djurets officiella identifiering.Insamlingsdatum anges i formatet dd.mm.åååå.Godkännandenummer för gruppen: ska överensstämma med den embryosamlingsgrupp som samlade, bearbetade och lagrade embryona och som i enlighet med artikel 8.2 i direktiv 89/556/EEG förtecknas på kommissionens webbplats http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/bovine/ova_embryos_en.htm.Del II:(1) Stryk det som inte är tillämpligt.(2) Endast tredjeländer som förtecknas i bilaga I till beslut 2006/168/EG.(3) Endast embryosamlingsgrupper som i enlighet med artikel 8.2 i direktiv 89/556/EEG förtecknas på kommissionens webbplats http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/bovine/ova_embryos_en.htm.(4) EUT L 247, 24.9.2011, s. 32.Underskriften och stämpeln ska ha annan färg än den tryckta texten.Officiell veterinärNamn (med versaler):Titel och befattning:Datum:Underskrift:Stämpel:




BILAGA III

Förlaga till veterinärintyg för import av embryon från tamdjur av nötkreatur som producerats in vitro och som tillkommit genom befruktning med sperma som uppfyller kraven i Rådets direktiv 88/407/EEG

Del I: Närmare uppgifter om sändningenLANDVeterinärintyg för EUI.1 AvsändareNamnAdressTfnI.2 Intygets referensnummerI.2.aI.3 Central behörig myndighetI.4 Lokal behörig myndighetI.5 MottagareNamnAdressPostnrTfnI.6 Person med ansvar för sändningen i EUNamnAdressPostnrTfnI.7 UrsprungslandISO-kodI.8 UrsprungsregionKodI.9 BestämmelselandISO-kodI.10 BestämmelseregionKodI.11 UrsprungsortNamnGodkännande nrAdressNamnGodkännande nrAdressNamnGodkännande nrAdressI.12 BestämmelseortNamnAdressPostnrI.13 LastningsortI.14 Datum för avresaI.15 TransportmedelFlygFartygJärnvägsvagnVägtransportÖvrigaIdentifikationDokumentreferensI.16 Gränskontrollstation för införsel till EUI.17I.18 Beskrivning av varanI.19 Varukod (HS)05 11 99 85I.20 KvantitetI.21I.22 Antal förpackningarI.23 Förseglingens nummer/ContainernummerI.24I.25 Varorna intygas vara avsedda som/för:Artificiell reproduktionI.26 För transit till tredjeland i förh. till EUTredjelandISO-kodI.27 För import och införsel till EUI.28 Identifiering av varornaArter(vetenskapligt namn)RasKategoriModerdjurets identitetFaderdjurets identitetDatum för infrysningGodkännandenummer för gruppenAntal

Del II: IntygLANDEmbryon av nötkreatur som producerats in vitroII. HälsoinformationII.a Intygets referensnummerII.bI egenskap av officiell veterinär i … intygar jag följande:(exporterande land) (2)II.1 För de embryon som ska exporteras gäller följande:II.1.1 De producerades i det exporterande landet som enligt officiella uppgifter:II.1.1.1 hade varit fritt från boskapspest under de tolv månaderna omedelbart före produktionen,(1) antingen [II.1.1.2 hade varit fritt från mul- och klövsjuka och lumpy skin disease under de tolv månaderna omedelbart före produktionen av embryona och inte hade utfört vaccinering mot mul- och klövsjuka eller lumpy skin disease under den perioden.](1) eller [II.1.1.2 inte hade varit fritt från mul- och klövsjuka eller lumpy skin disease under de tolv månaderna omedelbart före produktionen av embryona eller hade utfört vaccinering mot mul- och klövsjuka eller lumpy skin disease under den perioden, ochembryona hade producerats utan genombrytning av zona pellucida,embryona hade lagrats under godkända förhållanden i minst 30 dagar omedelbart efter produktionen,donatordjuren av honkön kom från anläggningar där inga djur hade vaccinerats mot mul- och klövsjuka eller lumpy skin disease under de 30 dagarna före samlingen och inga djur av en mottaglig art hade visat kliniska tecken på mul- och klövsjuka eller lumpy skin disease under de 30 dagarna före, och minst 30 dagar efter, samlingen av oocyterna.]II.1.2 De producerades av en embryoproduktionsgrupp (3) som:har godkänts i enlighet med kapitel I i bilaga A till direktiv 89/556/EEG,har producerat, bearbetat, lagrat och transporterat embryona i enlighet med kapitel II i bilaga A till direktiv 89/556/EEG,inspekteras av en officiell veterinär minst två gånger om året.II.2 De oocyter som användes i produktionen av de embryon som ska exporteras samlades på anläggningar runt vilka det enligt officiella uppgifter inom en radie av minst 10 km inte hade förekommit något fall av mul- och klövsjuka, epizootisk hemorragisk sjukdom, vesikulär stomatit, Rift Valley-feber, elakartad lungsjuka hos nötkreatur eller lumpy skin disease under de 30 dagarna omedelbart före samlingen och fram till avsändandet till unionen (när det gäller färska embryon) eller under de 30 dagarna efter samlingen (när det gäller embryon som omfattas av en obligatorisk lagring i minst 30 dagar i enlighet med punkt II.1.1.2).II.3 Från tidpunkten för samlingen av oocyterna till 30 dagar därefter, eller när det gäller färska embryon fram till avsändningsdagen, lagrades de embryon som ska exporteras på anläggningar runt vilka det inom en radie på minst 10 km enligt officiella uppgifter inte hade förekommit något fall av mul- och klövsjuka, vesikulär stomatit, Rift Valley-feber, elakartad lungsjuka hos nötkreatur eller lumpy skin disease.II.4 För donatorerna av oocyter som används vid produktionen av de embryon som ska exporteras gäller följande:II.4.1 De hade under de 30 dagarna omedelbart före samlingen av oocyterna hållits på anläggningar runt vilka det enligt officiella uppgifter inom en radie av minst 10 km inte hade förekommit något fall av mul- och klövsjuka, blåtunga, epizootisk hemorragisk sjukdom, vesikulär stomatit, Rift Valley-feber, elakartad lungsjuka hos nötkreatur eller lumpy skin disease.II.4.2 De visade inga kliniska tecken på sjukdom på samlingsdagen.II.4.3 De hade tillbringat de sex månaderna omedelbart före samlingen på det exporterande landets territorium i högst två besättningarsom enligt officiella uppgifter var fria från tuberkulos under den perioden,som enligt officiella uppgifter var fria från brucellos under den perioden,som var fria från enzootisk bovin leukos eller där inga djur hade visat kliniska tecken på enzootisk bovin leukos under de senaste tre åren,där inga nötkreatur hade visat kliniska tecken på infektiös bovin rhinotrakeit/infektiös pustulär vulvovaginit under de senaste tolv månaderna.(1) antingen [II.4.4 De hade hållits i länder eller områden som varit fria från blåtungevirus i minst 60 dagar före och under samlingen av oocyterna.]

LANDEmbryon av nötkreatur som producerats in vitroII. HälsoinformationII.a Intygets referensnummerII.b(1) eller [II.4.4 De hade hållits under en årstidsbetingad virusfri period eller skyddats från smittbäraren i minst 60 dagar före och under samlingen av oocyterna, och embryona hade producerats utan genombrytning av zona pellucida, utom om donatorerna med negativt resultat hade genomgått ett serologiskt test för påvisande av antikroppar mot blåtungevirusgruppen som utförts enligt OIE:s Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals 21–60 dagar efter samlingen och embryona hade lagrats i minst 30 dagar.](1) eller [II.4.4 De hade med negativt resultat genomgått ett serologiskt test för påvisande av antikroppar mot blåtungevirusgruppen som utförts enligt OIE:s Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals 21–60 dagar efter samlingen och embryona hade lagrats i minst 30 dagar.](1) eller [II.4.4 De hade med negativt resultat genomgått ett test för identifiering av agens som utförts enligt OIE:s Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals på ett blodprov som tagits på samlingsdagen eller slaktdagen, och embryona hade i det senare fallet producerats utan genombrytning av zona pellucida.]II.5 De embryon som ska exporteras har tillkommit genom befruktning in vitro med sperma från tjur- eller spermastationer (4) som:(1) antingen [II.5.1 har godkänts i enlighet med artikel 5.1 i direktiv 88/407/EEG och är belägna i en av Europeiska unionens medlemsstater, och sperman uppfyller kraven i direktiv 88/407/EEG.](1) eller [II.5.1 har godkänts i enlighet med artikel 9.1 i direktiv 88/407/EEG och är belägna i ett tredjeland eller en del av ett tredjeland som förtecknas i bilaga I till genomförandebeslut 2011/630/EU, och sperman uppfyller kraven i del 1 avsnitt A i bilaga II till det beslutet.]AnmärkningarDel I:Fält I.6: Person med ansvar för sändningen i EU: Ska endast fyllas i om det rör sig om ett intyg för transitvaror.Fält I.11: Ursprungsort ska överensstämma med den embryoproduktionsgrupp varifrån embryona avsänds till unionen och som i enlighet med artikel 8.2 i direktiv 89/556/EEG förtecknas på kommissionens webbplats http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/bovine/ova_embryos_en.htm.Fält I.22: Antal förpackningar ska överensstämma med antal behållare.Fält I.23: Ange identifiering av behållare och förseglingsnummer.Fält I.26: Ange identifiering av behållare och förseglingsnummer.Fält I.27: Anges beroende på om det är ett intyg för transitering eller import.Fält I.28: Arter: Ange det som är tillämpligt: ”Bos Taurus”, ”Bison bison” eller ”Bubalus bubalis”.Kategori: Ange ”in vitro-producerade embryon”.Moderdjurets identitet ska överensstämma med djurets officiella identifiering.Faderdjurets identitet ska överensstämma med djurets officiella identifiering.Datum för infrysning anges i formatet dd.mm.åååå.Godkännandenummer för gruppen ska överensstämma med den embryoproduktionsgrupp som producerade, bearbetade och lagrade embryona och som i enlighet med artikel 8.2 i direktiv 89/556/EEG förtecknas på kommissionens webbplats http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/bovine/ova_embryos_en.htmDel II:(1) Stryk det som inte är tillämpligt.(2) Endast tredjeländer som förtecknas i bilaga I till beslut 2006/168/EG.(3) Endast embryoproduktionsgrupper som i enlighet med artikel 8.2 i direktiv 89/556/EEG förtecknas på kommissionens webbplats http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/bovine/ova_embryos_en.htm(4) Endast tjurstationer som i enlighet med artiklarna 5.2 och 9.2 i direktiv 88/407/EEG förtecknas på kommissionens webbplatser:http://ec.europa.eu/food/animal/approved_establishments/establishments_vet_field_en.htmhttp://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/bovine/index_en.htmUnderskriften och stämpeln ska ha annan färg än den tryckta texten.

LANDEmbryon av nötkreatur som producerats in vitroII. HälsoinformationII.a Intygets referensnummerII.bOfficiell veterinärNamn (med versaler):Titel och befattning:Datum:Underskrift:Stämpel:




BILAGA IV

Förlaga till veterinärintyg för import av embryon från tamdjur av nötkreatur som producerats in vitro och som tillkommit genom befruktning med sperma från tjur- eller spermastationer som godkänts av den behöriga myndigheten i det exporterande landet

Del I: Närmare uppgifter om sändningenLANDVeterinärintyg för EUI.1 AvsändareNamnAdressTfnI.2 Intygets referensnummerI.2.aI.3 Central behörig myndighetI.4 Lokal behörig myndighetI.5 MottagareNameAdressPostnrTfnI.6 Person med ansvar för sändningen i EUNameAdressPostnrTfnI.7 UrsprungslandISO-kodI.8 UrsprungsregionKodI.9 BestämmelselandISO-kodI.10 BestämmelseregionKodI.11 UrsprungsortNamnGodkännande nrAdressNamnGodkännande nrAdressNamnGodkännande nrAdressI.12 BestämmelseortNamnAdressPostnrI.13 LastningsortI.14 Datum för avresaI.15 TransportmedelFlygFartygJärnvägsvagnVägtransportÖvrigaIdentifikationDokumentreferensI.16 Gränskontrollstation för införsel till EUI.17I.18 Description of commodityI.19 Varukod (HS)05 11 99 85I.20 KvantitetI.21I.22 Antal förpackningarI.23 Förseglingens nummer/ContainernummerI.24I.25 Varorna intygas vara avsedda som/för:Artificiell reproduktionI.26 För transit till tredjeland i förh. till EUTredjelandISO-kodI.27 För import och införsel till EUI.28 Identifiering av varornaArter(vetenskapligt namn)RasKategoriModerdjurets identitetFaderdjurets identitetDatum för infrysningGodkännandenummer för gruppenAntal

Del II: IntygLANDEmbryon av nötkreatur som producerats in vitro med sperma från tjurstationer som godkänts av det exporterande landetII. HälsoinformationII.a Intygets referensnummerII.bI egenskap av officiell veterinär i … intygar jag följande:(exporterande land) (2)II.1 För de embryon som ska exporteras gäller följande:II.1.1 De producerades i det exporterande landet som enligt officiella uppgifter:II.1.1.1 hade varit fritt från boskapspest under de tolv månaderna omedelbart före produktionen,(1) antingen [II.1.1.2 hade varit fritt från mul- och klövsjuka och lumpy skin disease under de tolv månaderna omedelbart före produktionen av embryona och inte hade utfört vaccinering mot mul- och klövsjuka eller lumpy skin disease under den perioden.](1) eller [II.1.1.2 inte hade varit fritt från mul- och klövsjuka eller lumpy skin disease under de tolv månaderna omedelbart före produktionen av embryona eller hade utfört vaccinering mot mul- och klövsjuka eller lumpy skin disease under den perioden, ochembryona hade producerats utan genombrytning av zona pellucida,,embryona hade lagrats under godkända förhållanden i minst 30 dagar omedelbart efter produktionen,donatordjuren av honkön kom från anläggningar där inga djur hade vaccinerats mot mul- och klövsjuka eller lumpy skin disease under de 30 dagarna före samlingen och inga djur av en mottaglig art hade visat kliniska tecken på mul- och klövsjuka eller lumpy skin disease under de 30 dagarna före, och minst 30 dagar efter, samlingen av oocyterna.]II.1.2 De producerades av en embryoproduktionsgrupp (3) somhar godkänts i enlighet med kapitel I i bilaga A till direktiv 89/556/EEG,har producerat, bearbetat, lagrat och transporterat embryona i enlighet med kapitel II i bilaga A till direktiv 89/556/EEG,inspekteras av en officiell veterinär minst två gånger om året.II.2 De oocyter som användes i produktionen av de embryon som ska exporteras samlades på anläggningar runt vilka det enligt officiella uppgifter inom en radie av minst 10 km inte hade förekommit något fall av mul- och klövsjuka, epizootisk hemorragisk sjukdom, vesikulär stomatit, Rift Valley-feber, elakartad lungsjuka hos nötkreatur eller lumpy skin disease under de 30 dagarna omedelbart före samlingen och fram till avsändandet till unionen (när det gäller färska embryon) eller under de 30 dagarna efter samlingen (när det gäller embryon som omfattas av en obligatorisk lagring i minst 30 dagar i enlighet med punkt II.2.2).II.3 Från tidpunkten för samlingen av oocyterna till 30 dagar därefter, eller när det gäller färska embryon fram till avsändningsdagen, lagrades de embryon som ska exporteras på anläggningar runt vilka det enligt officiella uppgifter inom en radie på minst 10 km inte hade förekommit något fall av mul- och klövsjuka, vesikulär stomatit, Rift Valley-feber, elakartad lungsjuka hos nötkreatur eller lumpy skin disease.II.4 För donatorerna av oocyter som används vid produktionen av de embryon som ska exporteras gäller följande:II.4.1 De hade under de 30 dagarna omedelbart före samlingen av oocyterna hållits på anläggningar runt vilka det enligt officiella uppgifter inom en radie av 10 km inte hade förekommit något fall av mul- och klövsjuka, blåtunga, epizootisk hemorragisk sjukdom, vesikulär stomatit, Rift Valley-feber, elakartad lungsjuka hos nötkreatur eller lumpy skin disease.II.4.2 De visade inga kliniska tecken på sjukdom på samlingsdagen.II.4.3 De hade tillbringat de sex månaderna omedelbart före samlingen på det exporterande landets territorium i högst två besättningarsom enligt officiella uppgifter var fria från tuberkulos under den perioden,som enligt officiella uppgifter var fria från brucellos under den perioden,som var fria från enzootisk bovin leukos eller där inga djur hade visat kliniska tecken på enzootisk bovin leukos under de senaste tre åren,där inga nötkreatur hade visat kliniska tecken på infektiös bovin rhinotrakeit/infektiös pustulär vulvovaginit under de senaste tolv månaderna.(1) antingen [II.4.4 De hade hållits i länder eller områden som varit fria från blåtungevirus i minst 60 dagar före och under samlingen av oocyterna.]

LANDEmbryon av nötkreatur som producerats in vitro med sperma från tjurstationer som godkänts av det exporterande landetII. HälsoinformationII.a Intygets referensnummerII.b(1) eller [II.4.4 De hade hållits under en årstidsbetingad virusfri period eller skyddats från smittbäraren i minst 60 dagar före och under samlingen av oocyterna, och embryona hade producerats utan genombrytning av zona pellucida, utom om donatorerna med negativt resultat hade genomgått ett serologiskt test för påvisande av antikroppar mot blåtungevirusgruppen som utförts enligt OIE:s Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals 21–60 dagar efter samlingen och embryona hade lagrats i minst 30 dagar.](1) eller [II.4.4 De hade med negativt resultat genomgått ett serologiskt test för påvisande av antikroppar mot blåtungevirusgruppen som utförts enligt OIE:s Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals 21–60 dagar efter samlingen och embryona hade lagrats i minst 30 dagar.](1) eller [II.4.4 De hade med negativt resultat genomgått ett test för identifiering av agens som utförts enligt OIE:s Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals på ett blodprov som tagits på samlingsdagen eller slaktdagen, och embryona hade i det senare fallet producerats utan genombrytning av zona pellucida.]II.5 De embryon som ska exporteras har tillkommit genom befruktning in vitro med sperma från tjur- eller spermastationer som godkänts för samling, bearbetning och/eller lagring av sperma av den behöriga myndigheten i ett tredjeland eller en del av ett tredjeland som förtecknas i bilaga I till genomförandebeslut 2011/630/EU (4) eller av den behöriga myndigheten i en medlemsstat.AnmärkningarI enlighet med artikel 3 a i direktiv 89/556/EEG är de embryon från nötkreatur som producerats in vitro med sperma från tjurstationer som godkänts av det exporterande landet och som importerats enligt de villkor som fastställs i detta intyg inte föremål för handel inom unionen.Del I:Fält I.6: Person med ansvar för sändningen i EU: Ska endast fyllas i om det rör sig om ett intyg för transitvaror.Fält I.11: Ursprungsort ska överensstämma med den embryoproduktionsgrupp varifrån embryona avsänds till unionen och som i enlighet med artikel 8.2 i direktiv 89/556/EEG förtecknas på kommissionens webbplatshttp://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/bovine/ova_embryos_en.htmBox I.22: Antal förpackningar ska överensstämma med antal behållare.Box I.23: Ange identifiering av behållare och förseglingsnummer.Box I.26: Anges beroende på om det är ett intyg för transitering eller import.Box I.27: Anges beroende på om det är ett intyg för transitering eller import.Box I.28: Arter: Ange det som är tillämpligt: ”Bos Taurus”, ”Bison bison” eller ”Bubalus bubalis”.Kategori: Ange ”in vitro-producerade embryon”.Moderdjurets identitet ska överensstämma med djurets officiella identifieringFaderdjurets identitet ska överensstämma med djurets officiella identifiering.Datum för infrysning anges i formatet dd.mm.åååå.Godkännandenummer för gruppen ska överensstämma med den embryoproduktionsgrupp som producerade, bearbetade och lagrade embryona och som i enlighet med artikel 8.2 i direktiv 89/556/EEG förtecknas på kommissionens webbplats http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/bovine/ova_embryos_en.htm.Del II:(1) Stryk det som inte är tillämpligt.(2) Endast tredjeländer som förtecknas i bilaga I till beslut 2006/168/EG.(3) Endast embryoproduktionsgrupper som i enlighet med artikel 8.2 i direktiv 89/556/EEG förtecknas på kommissionens webbplats http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/bovine/ova_embryos_en.htm.(4) Endast tredjeländer som förtecknas i bilaga I till genomförandebeslut 2011/630/EU.Underskriften och stämpeln ska ha annan färg än den tryckta texten.

LANDEmbryon av nötkreatur som producerats in vitro med sperma från tjurstationer som godkänts av det exporterande landetII. HälsoinformationII.a Intygets referensnummerII.bOfficiell veterinärNamn (med versaler):Titel och befattningDatum:Underskrift:Stämpel:

▼B




BILAGA V

DJURHÄLSOINTYG EMBRYON FRÅN TAMDJUR AV NÖTKREATUR SOM SKALL IMPORTERAS OCH SOM SAMLATS IN ELLER PRODUCERATS FÖRE DEN 1 JANUARI 2006

1. Ursprungsland och behörig myndighet2. Hälsointygets nummer:A. EMBRYONAS URSPRUNG3. Godkännandenummer för samlingsgruppen eller produktionsgruppen (1):4. Samlingsgruppens eller produktionsgruppens namn och adress (1):5. Avsändarens namn och adress6. Land och ort för lastning7. TransportmedelB. EMBRYONAS BESTÄMMELSEORT8. Destinationsmedlemsstat9. Mottagarens namn och adressC. IDENTIFIERING AV EMBRYONA10.1. Embryonas identifieringsmärkning (2)10.2. Antal embryon10.3. Producerade embryon (1) a) In vitro-befruktning b) Genombrytning av zona pellucida10.4. Samlings- eller produktionsdaga) ja/nej (1) b) ja/nej (1)a) ja/nej (1) b) ja/nej (1)a) ja/nej (1) b) ja/nej (1)a) ja/nej (1) b) ja/nej (1)a) ja/nej (1) b) ja/nej (1)a) ja/nej (1) b) ja/nej (1)a) ja/nej (1) b) ja/nej (1)a) ja/nej (1) b) ja/nej (1)

D. HÄLSOUPPLYSNING11. Jag intygar härmed i egenskap av officiell veterinär för regeringen i(exporterande land)att 11.1. den ovannämnda samlingsgruppen (1)/produktionsgruppen (1):är godkänd i enlighet med kapitel I i bilaga A till rådets direktiv 89/556/EEG (3),har samlat, bearbetat eller producerat (1) samt lagrat och transporterat ovannämnda embryon i enlighet med kapitel II i bilaga A till direktiv 89/556/EEG,kontrolleras av en officiell veterinär minst två gånger om året.11.2. de embryon som skall exporteras har samlats (1) eller producerats (1) i det exporterande landet vilket enligt officiella rapporter11.2.1. har varit fritt från boskapspest under den tolvmånadersperiod som omedelbart föregick samlingen (1) eller produktionen (1) av embryona,11.2.2.11.2.2.1. antingen har varit fritt från mul- och klövsjuka under den tolvmånadersperiod som omedelbart föregick samlingen (1) eller produktionen (1) av embryona och inte har tillämpat vaccinering mot mul- och klövsjuka under den perioden (1), eller11.2.2.2. inte har varit fritt från mul- och klövsjuka under den tolvmånadersperiod som omedelbart föregick samlingen (1) eller produktionen (1) av embryona och/eller har tillämpat vaccinering mot mul- och klövsjuka under den perioden, ochembryona har lagrats under godkända förhållanden under en period om minst 30 dagar omedelbart efter samlingen, ochde donatordjur av honkön och donatorer av äggstockar, oocyter och andra vävnader som används vid produktionen av embryon kommer från en anläggning där inga djur har uppvisat kliniska tecken på mul- och klövsjuka eller har vaccinerats mot mul- och klövsjuka under en period om 30 dagar före samlingen (1);11.2.3.11.2.3.1. antingen har varit fritt från bluetongue och epizootisk hemorragisk sjukdom (EHD) under den tolvmånadersperiod som omedelbart föregick samlingen (1) eller produktionen (1) av de embryon som skall exporteras och inte har tillämpat vaccinering mot dessa sjukdomar under den perioden (1), eller11.2.3.2. inte har varit fritt från bluetongue och epizootisk hemorragisk sjukdom (EHD) under den tolvmånadersperiod som omedelbart föregick samlingen (1) eller produktionen (1) av de embryon som skall exporteras och/eller har tillämpat vaccinering mot dessa sjukdomar under den perioden, ochembryona har lagrats under godkända förhållanden under en period om minst 30 dagar omedelbart efter samlingen, ochdonatorhondjuren och donatorer av äggstockar, oocyter och andra vävnader som används vid produktionen av embryon har genomgått ett immunodiffusionsprov i agargel och ett serumneutralisationsprov för antikroppar mot EHD-virus med negativt resultat på ett blodprov som tagits inom 21 dagar efter insamlingen (1);11.3.11.3.1. anläggningen där de embryon som skall exporteras eller de äggstockar, oocyter och andra vävnader som används vid produktionen av embryon som skall exporteras samlades och bearbetades vid tidpunkten för samlingen var belägen i centrum av ett område med 20 km diameter där det enligt officiella uppgifter inte förekommit några fall av mul- och klövsjuka, bluetongue, epizootisk hemorragisk sjukdom, vesikulär stomatit, Rift Valley-feber eller elakartad lungsjuka hos nötkreatur under en period om 30 dagar omedelbart före samlingen, och när det gäller embryon attesterade enligt 11.2.2.2 och 11.2.3.2 i 30 dagar efter samlingen,11.3.2. de embryon som skall exporteras mellan tidpunkten för samling eller produktion och tidpunkten för avsändande hela tiden lagrades i godkända anläggningar belägna i centrum av ett område med 20 km diameter där det enligt officiella uppgifter inte förekom några fall av mul- och klövsjuka, vesikulär stomatit eller Rift Valley-feber,

11.4. donatorhondjuren och donatorer av äggstockar, oocyter och andra vävnader som används vid produktionen av embryon11.4.1. under 30 dagar omedelbart före samlingen av embryon som skall exporteras hölls i anläggningar belägna i centrum av ett område med 20 km diameter där det enligt officiella uppgifter under denna period inte förekommit några fall av mul- och klövsjuka, bluetongue, epizootisk hemorragisk sjukdom, vesikulär stomatit, Rift Valley-feber eller elakartad lungsjuka hos nötkreatur,11.4.2. inte uppvisade några kliniska tecken på sjukdom på samlingsdagen,11.4.3. har tillbringat den sexmånadersperiod som omedelbart föregick samlingen på det exporterande landets territorium i högst två besättningarvilka enligt officiella uppgifter har varit fria från tuberkulos,vilka enligt officiella uppgifter har varit fria från brucellos,vilka har varit fria från enzootisk bovin leukos eller där inga djur visat några kliniska tecken på enzootisk bovin leukos under de senaste tre åren,där inga nötkreatur uppvisat kliniska tecken på infektiös bovin rhinotrakeit/infektiös pustulär vulvovaginit under den föregående tolvmånadersperioden.11.5. Embryona uppfyller följande ytterligare garantier (4):11.5.1. De embryon som skall exporteras samlades (1) eller producerades (1) i det exporterande landet, som enligt officiella uppgifter är fritt från Akabane-sjukdomen (1),eller 11.5.2. de embryon som skall exporteras samlades (1) eller producerades (1) i det exporterande landet, som enligt officiella uppgifter inte är fritt från Akabane-sjukdomen, ochembryona har lagrats under godkända förhållanden under en period om minst 30 dagar omedelbart efter samlingen, ochDonatorhondjuren och donatorer av äggstockar, oocyter och andra vävnader som används vid produktionen av embryon har genomgått ett serumneutralisationstest för Akabane-sjukdomen med negativt resultat på ett blodprov som tagits inom 21 dagar efter samlingen (1).11.6. De embryon som skall exporteras skapades genom artificiell insemination eller in vitro-befruktning med sperma från ett donatordjur som tillhör en tjurstation som godkänts av den behöriga myndigheten för samling, bearbetning och lagring av sperma eller med sperma som importerats från gemenskapen.E. GILTIGHET12. Datum och ort13. Den officiella veterinärens namn och befattning14. Den officiella veterinärens stämpel och underskrift (5)Anmärkningar:(1) Stryk det som inte gäller.(2) Skall motsvara donatorkornas identifieringsmärke och insamlingsdatum.(3) EGT L 302, 19.10.1989(4) Se anmärkningar om det berörda exportlandet i bilaga I till beslut 2006/168/EG (EUR L 57, 28.2.2006, s. 19).(5) Underskriftens och stämpelns färg skall avvika från den tryckta textens färg.Anm.: Detta intyg måstea) utfärdas på minst ett av de språk som är officiella i den mottagande medlemsstaten och i den medlemsstat där embryona införs till gemenskapens territorium,b) vara utfärdat till en enda mottagare,c) åtfölja embryona i original, ochd) får inte användas efter den dag som anges artikel 4 i beslut 2006/168/EG.Anmärkning: Enligt artikel 3 a i rådets direktiv 89/556/EEC får ingen handel inom gemenskapen ske med embryon som importerats i enlighet med de villkor som fastställs i detta intyg.



( 1 ) EGT L 302, 19.10.1989, s. 1. Direktivet senast ändrat genom förordning (EG) nr 806/2003 (EUT L 122, 16.5.2003, s. 1).

( 2 ) EGT L 194, 22.7.1988, s. 10. Direktivet senast ändrat genom kommissionens beslut 2004/101/EG (EUT L 30, 4.2.2004, s. 15).

( 3 ) EGT L 250, 29.8.1992, s. 40. Beslutet senast ändrat genom beslut 2005/774/EG (EUT L 291, 5.11.2005, s. 46).

( 4 ) EGT L 270, 15.9.1992, s. 27. Beslutet senast ändrat genom beslut 2004/786/EG (EUT L 346, 23.11.2004, s. 32).

( 5 ) EUT L 69, 16.3.2005, s. 41.

( 6 ) EUT L 292, 15.9.2004, s. 21.