2005R2172 — SV — 18.12.2008 — 003.001


Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

►B

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2172/2005

av den 23 december 2005

om fastställande av tillämpningsföreskrifter för en tullkvot för import av levande nötkreatur med en vikt på mer än 160 kg med ursprung i Schweiz som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter

(EGT L 346, 29.12.2005, p.10)

Ändrad genom:

 

 

Officiella tidningen

  No

page

date

►M1

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1869/2006 av den 15 december 2006

  L 358

49

16.12.2006

 M2

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1965/2006 av den 22 december 2006

  L 408

27

30.12.2006

►M3

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 749/2008 av den 30 juli 2008

  L 202

37

31.7.2008

►M4

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1267/2008 av den 12 december 2008

  L 338

37

17.12.2008


Rättad genom:

►C1

Rättelse, EGT L 047, 16.2.2007, s. 21  (1965/06)




▼B

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2172/2005

av den 23 december 2005

om fastställande av tillämpningsföreskrifter för en tullkvot för import av levande nötkreatur med en vikt på mer än 160 kg med ursprung i Schweiz som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter



EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1254/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för nötkött ( 1 ), särskilt artikel 32.1 första stycket, och

av följande skäl:

(1)

Efter Tjeckiens, Estlands, Cyperns, Lettlands, Litauens, Ungerns, Maltas, Polens, Sloveniens och Slovakiens anslutning till Europeiska unionen enades Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om att anpassa tullmedgivandena inom ramen för avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter ( 2 ) (nedan kallat ”avtalet”). Genom den gemensamma jordbrukskommitténs beslut nr 3/2005 ( 3 ) om ändring av bilagorna 1 och 2 till avtalet har tullmedgivandena anpassats. Genom anpassningen öppnas en tullfri gemenskapstullkvot för import av 4 600 levande nötkreatur med en vikt på mer än 160 kg med ursprung i Schweiz. Det bör antas tillämpningsföreskrifter för öppnande och flerårig förvaltning av denna tullkvot.

(2)

Vid tilldelningen av tullkvoten och med hänsyn till de produkter som berörs är det lämpligt att använda den metod för ”samtidig behandling” som avses i artikel 32.2 andra strecksatsen i förordning (EG) nr 1254/1999.

(3)

För att kunna omfattas av tullkvoten skall de levande djuren ha sitt ursprung i Schweiz i enlighet med de regler som avses i artikel 4 i avtalet.

(4)

För att undvika spekulation bör de kvantiteter som är tillgängliga inom kvoten ställas till de aktörers förfogande som kan visa att de bedriver seriös handel av betydande omfattning med tredjeland. I detta syfte och för att säkerställa en effektiv förvaltning bör det krävas av de berörda aktörerna att de har importerat minst 50 djur under det år som föregår kvotåret i fråga, eftersom ett parti på 50 djur kan betraktas som ett normalt parti. Erfarenheten har visat att uppköp av ett enda parti är ett minimikrav för att en transaktion skall kunna anses som verklig och handelsmässigt lönsam.

(5)

För kontrollen av dessa kriterier krävs att ansökan lämnas in i den medlemsstat där importören är upptagen i registret för mervärdesskatt.

(6)

För att undvika spekulation bör importörer som den 1 januari före början av kvotåret i fråga inte längre bedrev handel med levande nötkreatur nekas tillträde till kvoten. Dessutom bör det fastställas en säkerhet för importrättigheter, bör licenser inte kunna överlåtas och bör importlicenser endast utfärdas till importörerna för det antal djur för vilka de tilldelats importrättigheter.

(7)

För att ge ett jämnt fördelat tillträde till kvoten och samtidigt säkerställa att varje ansökan tilldelas ett handelsmässigt sett lönsamt antal djur, bör det fastställas ett högsta respektive lägsta antal djur för varje ansökan.

(8)

Det bör fastställas att importrättigheterna skall fördelas efter en betänketid och när så är nödvändigt med tilllämpning av en enhetlig fördelningskoefficient.

(9)

Enligt artikel 29.1 i förordning (EG) nr 1254/1999 skall systemet administreras med hjälp av importlicenser. Det bör därför fastställas hur ansökan skall inlämnas och vilka uppgifter som skall anges på ansökningar och licenser, om nödvändigt genom komplettering av eller undantag från vissa bestämmelser i kommissionens förordning (EG) nr 1291/2000 av den 9 juni 2000 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser samt förutfastställelselicenser för jordbruksprodukter ( 4 ) och i kommissionens förordning (EG) nr 1445/95 av den 26 juni 1995 om tillämpningsföreskrifter för ordningen med import- och exportlicenser inom nötköttssektorn och om upphävande av förordning (EEG) nr 2377/80 ( 5 ).

(10)

För att få aktörerna att ansöka om importlicenser för alla beviljade importrättigheter bör det med hänsyn till säkerheten för importrättigheterna fastställas att en sådan ansökan skall utgöra ett primärt krav i den mening som avses i kommissionens förordning (EEG) nr 2220/85 av den 22 juli 1985 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med säkerheter för jordbruksprodukter ( 6 ).

(11)

Erfarenheten har visat att det för en korrekt förvaltning av kvoten också krävs att licensinnehavaren verkligen är importör. En importör bör därför aktivt delta i uppköp, transport och import av djuren i fråga. Uppvisande av bevis för sådan verksamhet bör därför också vara ett primärt krav när det gäller den säkerhet som skall ställas för licensen.

(12)

För säkerställande av en strikt statistisk kontroll av de djur som importeras inom kvoten bör den tolerans som avses i artikel 8.4 i förordning (EG) nr 1291/2000 inte tillämpas.

(13)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för nötkött.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.



Artikel 1

1.   ►M1  Härmed öppnas varje år för perioder från och med den 1 januari till och med den 31 december en tullfri tullkvot för import till gemenskapen av 4 600 levande nötkreatur med ursprung i Schweiz, som väger mer än 160 kg och som omfattas av KN-numren 0102 90 41, 0102 90 49, 0102 90 51, 0102 90 59, 0102 90 61, 0102 90 69, 0102 90 71 eller 0102 90 79. ◄

Löpnumret för denna kvot skall vara 09.4203.

2.  De bestämmelser om ursprung som skall tillämpas på produkterna i punkt 1 skall vara de som föreskrivs i artikel 4 i avtalet.

Artikel 2

▼M1

1.  I syfte att tillämpa artikel 5 i förordning (EG) nr 1301/2006 skall handel som bedrivits med tredjeland i enlighet med den artikeln innebära att den sökande har importerat minst 50 djur som omfattas av KN-numren 0102 10 och 0102 90.

Som intyg på handel med tredjeland får medlemsstaterna godkänna kopior av de dokument som avses i andra stycket i artikel 5 i förordning (EG) nr 1301/2006, vederbörligen attesterade av den behöriga myndigheten.

▼M1 —————

▼B

4.  Ett företag som bildats genom fusion av företag som vart och ett hade en referensimport på minst den mängd som anges i punkt 1 får lägga dessa referensimporter till grund för sin ansökan.

Artikel 3

▼M1 —————

▼B

2.  Ansökningar om importrättigheter skall omfatta minst 50 djur och får omfatta högst 5 % av den tillgängliga kvantiteten.

▼M4 —————

▼B

3.  Ansökningar om importrättigheter skall lämnas in senast kl. 13.00, lokal tid Bryssel, den 1 december före kvotåret i fråga.

För den kvotperiod som löper från och med den dag då den här förordningen träder i kraft till och med den 31 december 2006 gäller emellertid att ansökningar om importrättigheter skall lämnas in senast kl. 13.00, lokal tid Bryssel, den tionde arbetsdagen efter dagen för offentliggörandet av den här förordningen i Europeiska unionens officiella tidning.

▼M1 —————

▼M1

5.  Efter kontroll av dokumenten skall medlemsstaterna, senast den tionde arbetsdagen efter det att perioden för inlämnande av ansökningar löpt ut, till kommissionen lämna en förteckning över de sökande med adressuppgifter och uppgifter om det antal djur som de ansökt om.

Alla meddelanden, även om att ingen ansökan har lämnats in, skall skickas per fax eller e-post, i förekommande fall med användning av förlagan i bilaga I.

▼B

Artikel 4

▼M4

1.  Importrättigheter ska tilldelas mellan den sjunde och sextonde arbetsdagen efter det att den meddelandeperiod som avses i artikel 3.5 första stycket har löpt ut.

▼M1

2.  Om den fördelningskoefficient som avses i artikel 7.2 i förordning (EG) nr 1301/2006 resulterar i en kvantitet på under 50 djur per ansökan, skall importrättigheter för partier på 50 djur fördelas av de berörda medlemsstaterna genom lottdragning. Om den återstående kvantiteten är mindre än 50 djur, skall denna kvantitet utgöra ett enda parti.

▼M4

3.  Om tillämpningen av punkt 2 leder till att det beviljas färre importrättigheter än vad aktörerna ansökt om ska den säkerhet som ställts enligt artikel 5.1 frisläppas proportionellt och utan dröjsmål.

▼B

Artikel 5

1.  Det skall fastställas en säkerhet på 3 euro per djur för importrättigheterna. Säkerheten skall ställas till den behöriga myndigheten tillsammans med ansökan om importrättigheter.

2.  Importlicenser skall sökas för den kvantitet som tilldelats. Denna förpliktelse är ett primärt krav i den mening som avses i artikel 20.2 i förordning (EEG) nr 2220/85.

3.  Om tillämpningen av den fördelningskoefficient som avses i artikel 4.2 leder till att det beviljas färre importrättigheter än vad aktörerna har ansökt om, skall säkerheten frisläppas proportionellt och utan dröjsmål.

Artikel 6

1.  För att de tilldelade kvantiteterna skall få importeras, krävs det att en eller flera importlicenser uppvisas.

2.  Ansökningar om licenser får endast lämnas in i den medlemsstat där den sökande har ansökt om och beviljats importrättigheter inom kvoten.

▼M4

Varje utfärdad importlicens ska leda till en motsvarande minskning av de beviljade importrättigheterna, och den säkerhet som ställts enligt artikel 5.1 ska frisläppas proportionellt och utan dröjsmål.

▼B

3.  Importlicenser skall utfärdas efter ansökan från den aktör som har erhållit importrättigheterna och skall utfärdas i dennes namn.

4.  Ansökan om importlicens, och själva licensen, skall innehålla följande uppgifter:

▼M1

a) I fält 8, ursprungslandet och angivelsen ”ja” markerad med ett kryss.

▼B

b) I fält 16, ett eller flera av följande KN-nummer:

0102 90 41, 0102 90 49, 0102 90 51, 0102 90 59, 0102 90 61, 0102 90 69, 0102 90 71 eller 0102 90 79.

c) I fält 20, kvotens löpnummer (09.4203) och minst en av uppgifterna i bilaga II.

Licensen skall medföra skyldighet att importera från det land som anges i fält 8.

Artikel 7

▼M1

1.  Genom undantag från artikel 9.1 i förordning (EG) nr 1291/2000 skall importlicenser som utfärdats i enlighet med den här förordningen inte kunna överlåtas.

▼M1 —————

▼B

3.  Ett villkor för importlicensens beviljande är att det har ställts en säkerhet på 20 euro per djur bestående av

a) den säkerhet på 3 euro som anges i artikel 5.1 och

b) ett belopp på 17 euro som den sökande skall lämna in tillsammans med sin licensansökan.

▼M1 —————

▼B

5.  Enligt artikel 50.1 i förordning (EG) nr 1291/2000 skall hela den tull enligt Gemensamma tulltaxan som gäller den dag då tulldeklarationen om övergång till fri omsättning godkänns tas ut på alla kvantiteter som importeras utöver de kvantiteter som anges i importlicensen.

6.  Utan hinder av bestämmelserna i avdelning III avsnitt 4 i förordning (EG) nr 1291/2000 får säkerheten inte frisläppas förrän bevis har uppvisats på att licensinnehavaren har varit kommersiellt och logistiskt ansvarig för inköp, transport och klarering för fri omsättning av de berörda djuren. Ett sådant bevis skall minst omfatta följande:

a) Handelsfakturan i original eller en bestyrkt kopia utfärdad i licensinnehavarens namn av säljaren eller dennes företrädare, vilka båda skall vara etablerade i det exporterande tredjelandet, samt licensinnehavarens betalningsbevis eller bevis för att licensinnehavaren har öppnat en ouppsägbar remburs till förmån för säljaren.

b) Transportdokumentet, som skall vara utfärdat i licensinnehavarens namn för de berörda djuren.

c) Kopia nr 8 av formulär IM4, på vilken det i fält 8 endast skall anges licensinnehavarens namn och adress.

▼M1

Artikel 8

Om inte annat följer av bestämmelserna i den här förordningen, skall bestämmelserna i förordningarna (EG) nr 1445/95 och (EG) nr 1291/2000 och kommissionens förordning (EG) nr 1301/2006 ( 7 ) tillämpas.

▼M3

Artikel 8a

1.  Genom undantag från artikel 11.1 andra stycket i förordning (EG) nr 1301/2006 ska medlemsstaterna meddela kommissionen

a) senast den 28 februari efter slutet av varje tullkvotsperiod och även om inga ansökningar har lämnats in, de produktkvantiteter för vilka importlicenser utfärdades under föregående tullkvotsperiod,

b) senast den 30 april efter slutet av varje tullkvotsperiod och även om inga ansökningar har lämnats in, de produktkvantiteter som är outnyttjade eller endast delvis utnyttjade i importlicenserna, dvs. mellanskillnaden mellan de kvantiteter som anges på baksidan av importlicensen och de kvantiteter som licensen avser.

2.  Senast den 30 april efter slutet av varje tullkvotsperiod ska medlemsstaterna meddela kommissionen de produktkvantiteter som övergått till fri omsättning under föregående tullkvotsperiod.

Från och med den tullkvotperiod som inleds den 1 januari 2009 ska medlemsstaterna till kommissionen lämna uppgifter om hur stora produktkvantiteter som har övergått till fri omsättning från och med den 1 januari 2009 i enlighet med artikel 4 i förordning (EG) nr 1301/2006.

3.  I fråga om de meddelanden som avses i punkt 1 och första stycket i punkt 2 i den här artikeln ska kvantiteterna anges per djur och per produktkategori enligt bilaga V till kommissionens förordning (EG) nr 382/2008 ( 8 ).

▼B

Artikel 9

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

▼M1 —————

▼C1




BILAGA II

Uppgifter som avses i artikel 4.1 a

På bulgariska

:

Продукт АКТБ — Регламенти (ЕО) № 2286/2002 и (ЕО) № 2247/2003

På spanska

:

Producto ACP — Reglamentos (CE) no 2286/2002 y (CE) no 2247/2003

På tjeckiska

:

Produkt AKT — nařízení (ES) č. 2286/2002 a nařízení (ES) č. 2247/2003

På danska

:

AVS-produkt — forordning (EF) nr. 2286/2002 og (EF) nr. 2247/2003

På tyska

:

AKP-Erzeugnis — Verordnungen (EG) Nr. 2286/2002 und (EG) Nr. 2247/2003

På estniska

:

AKV toode — määrused (EÜ) nr 2286/2002 ja (EÜ) nr 2247/2003

På grekiska

:

Προϊόν ΑΚΕ — Κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 2286/2002 και (ΕΚ) αριθ. 2247/2003

På engelska

:

ACP product — Regulations (EC) No 2286/2002 and (EC) No 2247/2003

På franska

:

Produit ACP — règlements (CE) no 2286/2002 et (CE) no 2247/2003

På italienska

:

Prodotto ACP — regolamenti (CE) n. 2286/2002 e (CE) n. 2247/2003

På lettiska

:

ĀKK produkts — Regulas (EK) Nr. 2286/2002 un (EK) Nr. 2247/2003

På litauiska

:

AKR šalių produktas — reglamentai (EB) Nr. 2286/2002 ir (EB) Nr. 2247/2003

På ungerska

:

AKCS-államokból származó termék – 2286/2002/EK és 2247/2003/EK rendeletek

På maltesiska

:

Prodott ACP — Regolamenti (KE) Nru 2286/2002 u (KE) Nru 2247/2003

På nederländska

:

ACS-product — Verordeningen (EG) nr. 2286/2002 en (EG) nr. 2247/2003

På polska

:

Produkt pochodzący z państw AKP — Rozporządzenia (WE) nr 2286/2002 i (WE) nr 2247/2003

På portugisiska

:

Produto ACP — Regulamentos (CE) n.o 2286/2002 e (CE) n.o 2247/2003

På rumänska

:

Produs ACP — Regulamentele (CE) nr. 2286/2002 și nr. 2247/2003

På slovakiska

:

AKT produkt — nariadenia (ES) č. 2286/2002 a (ES) č. 2247/2003

På slovenska

:

Proizvod iz držav AKP — Uredba (ES) št. 2286/2002 in Uredba (ES) št. 2247/2003

På finska

:

AKT-tuote — asetukset (EY) N:o 2286/2002 ja (EY) N:o 2247/2003

På svenska

:

AVS-produkt — förordningarna (EG) nr 2286/2002 och (EG) nr 2247/2003



( 1 ) EGT L 160, 26.6.1999, s. 21. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1913/2005 (EUT L 307, 25.11.2005, s. 2).

( 2 ) EGT L 114, 30.4.2002, s. 132.

( 3 ) EUT L 346, 29.12.2005, s. 33

( 4 ) EGT L 152, 24.6.2000, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1856/2005 (EUT L 297, 15.11.2005, s. 7).

( 5 ) EGT L 143, 27.6.1995, s. 35. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1118/2004 (EUT L 217, 17.6.2004, s. 10).

( 6 ) EGT L 205, 3.8.1985, s. 5. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 673/2004 (EUT L 105, 14.4.2004, s. 17).

( 7 ) EUT L 238, 1.9.2006, s. 13.

( 8 ) EUT L 115, 29.4.2008, s. 10.