2005E0724 — SV — 20.02.2006 — 001.001


Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

►B

RÅDETS GEMENSAMMA ÅTGÄRD 2005/724/GUSP

av den 17 oktober 2005

om utnämning av Europeiska unionens särskilda representant i f.d. jugoslaviska republiken Makedonien och om upphävande av gemensam åtgärd 2005/589/GUSP

(EGT L 272, 18.10.2005, p.26)

Ändrad genom:

 

 

Officiella tidningen

  No

page

date

►M1

RÅDETS GEMENSAMMA ÅTGÄRD 2006/123/GUSP av den 20 februari 2006

  L 49

20

21.2.2006




▼B

RÅDETS GEMENSAMMA ÅTGÄRD 2005/724/GUSP

av den 17 oktober 2005

om utnämning av Europeiska unionens särskilda representant i f.d. jugoslaviska republiken Makedonien och om upphävande av gemensam åtgärd 2005/589/GUSP



EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIGT DENNA GEMENSAMMA ÅTGÄRD

med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artiklarna 14, 18.5 och 23.2, och

av följande skäl:

(1)

Den 28 juli 2005 antog rådet gemensam åtgärd 2005/589/GUSP ( 1 ) om förlängning av uppdraget för Michael Sahlin som Europeiska unionens särskilda representant i f.d. jugoslaviska republiken Makedonien till och med den 15 november 2005.

(2)

Man har enats om att utnämna Erwan Fouéré till Europeiska unionens nya särskilda representant i f.d. jugoslaviska republiken Makedonien från och med den 1 november 2005.

(3)

Gemensam åtgärd 2005/589/GUSP bör upphöra att gälla.

(4)

Europeiska unionens särskilda representant kommer att genomföra sitt uppdrag i en situation som kan förvärras och inverka menligt på den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitikens mål enligt artikel 11 i fördraget.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.



Artikel 1

Erwan Fouéré utnämns härmed till Europeiska unionens särskilda representant i f.d. jugoslaviska republiken Makedonien från och med den 1 november 2005 till och med den 28 februari 2006.

Artikel 2

Den särskilda representantens uppdrag skall grundas på Europeiska unionens politiska mål i f.d. jugoslaviska republiken Makedonien, nämligen att bidra till att befästa den fredliga politiska processen och fullt ut genomföra Ohridramavtalet och därigenom underlätta fortsatta framsteg mot europeisk integration genom stabiliserings- och associeringsprocessen.

Europeiska unionens särskilda representant skall stödja den höge representantens arbete i regionen.

Artikel 3

För att kunna nå det politiska målet skall Europeiska unionens särskilda representant ha i uppdrag att

a) bibehålla nära kontakt med regeringen i f.d. jugoslaviska republiken Makedonien och med de parter som deltar i den politiska processen,

b) erbjuda Europeiska unionens råd och stöd i den politiska processen,

c) säkerställa samordningen av det internationella samfundets insatser för genomförande och upprätthållande av bestämmelserna i ramavtalet av den 13 augusti 2001, i enlighet med avtalet och bilagorna till detta,

d) nära följa och rapportera om säkerhetsfrågor och interetniska frågor och i detta syfte knyta kontakter med alla berörda organ,

▼M1

e) ge lokal politisk vägledning till chefen för EU-gruppen för rådgivning i polisfrågor (EUPAT), säkerställa samordningen mellan EUPAT och andra EU-aktörer och ta ansvar för förbindelserna mellan EUPAT och värdlandets myndigheter och medier,

f) tillsammans med chefen för EUPAT och i samordning med ordförandeskapet föra en regelbunden dialog med myndigheterna i f.d. jugoslaviska republiken Makedonien om framstegen med EUPAT:s åtgärder.

▼B

Artikel 4

1.  Den särskilda representanten skall ansvara för genomförandet av uppdraget, under ledning av och med stöd av operativa riktlinjer från den höge representanten. Den särskilda representanten skall ansvara för alla utgifter inför kommissionen.

2.  Kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik (KUSP) skall upprätthålla en privilegierad förbindelse med den särskilda representanten och vara den främsta kontaktpunkten med rådet. KUSP skall tillhandahålla strategisk ledning och ge politisk stimulans till den särskilda representanten inom ramen för uppdraget.

Artikel 5

1.  Det finansiella referensbelopp som anslagits för att täcka utgifterna i samband med den särskilda representantens uppdrag har fastställts till 215 000 euro.

2.  De utgifter som skall finansieras med det belopp som fastställs i punkt 1 skall förvaltas i enlighet med Europeiska gemenskapens budgetförfaranden och budgetregler, med undantag för att eventuell förfinansiering inte skall förbli gemenskapens egendom.

3.  Förvaltningen av utgifterna skall regleras genom avtal mellan den särskilda representanten och kommissionen.

4.  Ordförandeskapet, kommissionen och/eller medlemsstaterna, beroende på vad som är lämpligast, skall tillhandahålla logistiskt stöd i regionen.

Artikel 6

1.  Inom ramen för uppdraget och de ekonomiska medel som ställts till förfogande är den särskilda representanten ansvarig för inrättandet av sin stab, i samråd med ordförandeskapet, som därvid skall bistås av generalsekreteraren/den höge representanten, och i fullt samförstånd med kommissionen. Den särskilda representanten skall informera ordförandeskapet och kommissionen om stabens slutliga sammansättning.

2.  Medlemsstaterna och Europeiska unionens institutioner kan föreslå att personal skall utstationeras för att arbeta tillsammans med den särskilda representanten. Lönen till personal som utstationeras av en medlemsstat eller en av Europeiska unionens institutioner för den särskilda representantens räkning skall betalas av den berörda medlemsstaten eller unionsinstitutionen.

3.  Alla tjänster som motsvarar A-tjänster och som inte besätts genom utstationering skall utlysas på lämpligt sätt av rådets generalsekretariat och också anmälas till medlemsstaterna och Europeiska unionens institutioner så att de mest kvalificerade sökandena kan rekryteras.

4.  De privilegier, den immunitet och de andra garantier som är nödvändiga för att den särskilda representanten och dennes medarbetare utan hinder skall kunna fullfölja sitt uppdrag skall fastställas tillsammans med parterna. Medlemsstaterna och kommissionen skall lämna allt stöd som krävs för detta ändamål.

Artikel 7

Den särskilda representanten skall normalt personligen avge rapport till den höge representanten och KUSP och eventuellt även till den berörda arbetsgruppen. Skriftliga rapporter skall regelbundet sändas till den höge representanten, rådet och kommissionen. Den särskilda representanten kan avlägga rapport inför rådet (allmänna frågor och yttre förbindelser) på rekommendation av den höge representanten och KUSP.

Artikel 8

För att säkerställa samstämmigheten i Europeiska unionens yttre åtgärder skall den särskilda representantens verksamhet samordnas med den höge representantens, ordförandeskapets och kommissionens verksamhet. Den särskilda representanten skall ha regelbundna genomgångar med medlemsstaternas beskickningar. På fältet skall nära kontakter upprätthållas med ordförandeskapet och beskickningscheferna, som alla skall göra sitt yttersta för att biträda den särskilda representanten vid genomförandet av uppdraget. Den särskilda representanten skall även upprätta förbindelser med andra internationella och regionala aktörer i området.

▼M1

Artikel 9

Genomförandet av denna gemensamma åtgärd och dess samstämmighet med andra insatser från Europeiska unionen i regionen skall vara föremål för regelbunden översyn. Den särskilda representanten skall för generalsekreteraren/den höge representanten, rådet och kommissionen lägga fram en lägesrapport före utgången av juni 2006 och en uttömmande rapport om genomförandet av uppdraget senast i mitten av november 2006. Rapporterna skall utgöra underlag för de relevanta arbetsgruppernas och KUSP:s utvärdering av den gemensamma åtgärden. Inom ramen för de övergripande prioriteringarna för utplacering skall generalsekreteraren/den höge representanten lämna rekommendationer till KUSP avseende rådets beslut om förlängning, ändring eller avslutande av uppdraget.

▼B

Artikel 10

Gemensam åtgärd 2005/589/GUSP skall härmed upphöra att gälla från och med den 31 oktober 2005.

Artikel 11

Denna gemensamma åtgärd träder i kraft samma dag som den antas.

Artikel 12

Denna gemensamma åtgärd skall offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.



( 1 ) EUT L 199, 29.7.2005, s. 103.