2004R2270 — SV — 09.06.2005 — 001.001
Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet
|
RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 2270/2004 av den 22 december 2004 (EGT L 396, 31.12.2004, p.4) |
Ändrad genom:
|
|
|
Officiella tidningen |
||
|
No |
page |
date |
||
|
L 144 |
1 |
8.6.2005 |
||
RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 2270/2004
av den 22 december 2004
om fastställande för 2005 och 2006 av fiskemöjligheter för gemenskapens fiskefartyg när det gäller vissa djuphavsbestånd
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2371/2002 av den 20 december 2002 om bevarande och hållbart utnyttjande av fiskeresurserna inom ramen för den gemensamma fiskeripolitiken ( 1 ), särskilt artikel 20 i denna,
med beaktande av kommissionens förslag, och
av följande skäl:|
(1) |
Enligt artikel 4 i förordning (EG) nr 2371/2002 skall rådet införa de bestämmelser som krävs för att garantera tillträde till vatten och resurser och för hållbar fiskeverksamhet, med beaktande av bland annat tillgängliga vetenskapliga rön. |
|
(2) |
Enligt artikel 20 i förordning (EG) nr 2371/2002 är det rådet som skall fastställa fiskemöjligheter per fiske eller grupp av fisken samt fördela dem i enlighet med föreskrivna kriterier. |
|
(3) |
De senaste vetenskapliga utlåtandet från Internationella havsforskningsrådet (ICES) rörande vissa fiskbestånd som förekommer i djuphavsområden tyder på att fisket ur dessa bestånd inte sker på ett hållbart sätt och att fiskemöjligheterna för dessa bestånd bör minskas för att beståndens fortlevnad skall kunna garanteras. |
|
(4) |
Enligt ICES är dessutom fisket av atlantisk soldatfisk i ICES-område VII alldeles för intensivt. De vetenskapliga rönen säger dessutom att atlantisk soldatfisk i område VI är kraftigt utfiskad och att områden med sårbara stim av dessa arter har identifierats. Därför bör fiske efter atlantisk soldatfisk förbjudas i dessa områden. |
|
(5) |
Gemenskapen är avtalsslutande part i Nordostatlantiska fiskerikonventionen, som har rekommenderat en begränsning av den fiskeansträngning som gäller vissa djuphavsarter. Gemenskapen bör därför följa denna rekommendation. |
|
(6) |
För säkerställande av en effektiv förvaltning av de totala tillåtna fångstmängderna och kvoterna, bör det fastställas särskilda villkor för fiskeverksamheten. |
|
(7) |
Enligt artikel 2 i rådets förordning (EG) nr 847/96 av den 6 maj 1996 om att införa ytterligare villkor för förvaltning av totala tillåtna fångstmängder (TAC) och kvoter med fördelning mellan åren ( 2 ), är det nödvändigt att ange vilka bestånd som skall omfattas av de olika åtgärder som fastställs i den förordningen. |
|
(8) |
De vetenskapliga utlåtandena från ICES rörande de flesta djuphavsarter visar att fiskeansträngningen bör minskas. Eftersom det saknas särskilda åtgärder som begränsar verksamheten för fartyg som fiskar efter djuphavsarter är det lämpligt att anpassa den tillgängliga ansträngningen genom att anpassa fiskeflottans styrka och kapacitet efter de vetenskapliga rekommendationerna. |
|
(9) |
De åtgärder som föreskrivs i den här förordningen bör fastställas med hänvisning till ICES områdena (Internationella havsforskningsrådet) enligt definitionen i rådets förordning (EEG) nr 3880/91 av den 17 december 1991 om avlämnade av statistikuppgifter om nominell fångst för medlemsstater som bedriver fiske i Nordatlantens östra del ( 3 ), samt till CECAF-områdena (Fiskerikommittén för östra Centralatlanten) enligt definitionen i rådets förordning (EG) nr 2597/95 av den 23 oktober 1995 om avlämnande av statistikuppgifter över nominell fångst för medlemsstater som bedriver fiske i vissa områden, andra än dem i Nordatlanten ( 4 ). |
|
(10) |
Fiskemöjligheterna bör användas i enlighet med gemenskapslagstiftningen på området, särskilt rådets förordning (EEG) nr 1381/87 av den 20 maj 1987 om fastställande av närmare bestämmelser för märkning och dokumentation av fiskefartyg ( 5 ), rådets förordning (EEG) nr 2807/83 av den 22 september 1983 om närmare bestämmelser för registrering av uppgifter om medlemsstaternas fångster av fisk ( 6 ), rådets förordning 2847/93 av den 12 oktober 1993 om införande av ett kontrollsystem för den gemensamma fiskeripolitiken ( 7 ), rådets förordning (EG) nr 88/98 av den 18 december 1997 om fastställande av vissa tekniska åtgärder för bevarande av fiskeresurserna i Östersjön, Bälten och Öresund ( 8 ), rådets förordning (EG) nr 1627/94 av den 27 juni 1994 om allmänna bestämmelser för särskilda fisketillstånd ( 9 ) och rådets förordning (EG) nr 850/98 av den 30 mars 1998 för bevarande av fiskeresurserna genom tekniska åtgärder för skydd av unga exemplar av marina organismer ( 10 ). |
|
(11) |
För att trygga försörjningen för gemenskapens fiskare är det viktigt att dessa fisken öppnas den 1 januari 2005. Med tanke på frågans brådskande karaktär måste ett undantag medges från den sexveckorsperiod som anges i punkt I.3 i protokollet om de nationella parlamentens roll i Europeiska unionen, som är fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Syfte
I denna förordning fastställs årliga fiskemöjligheter för 2005 och 2006 för gemenskapens fiskefartyg när det gäller bestånd av djuphavsarter i områden i gemenskapens vatten och i vissa vatten utanför gemenskapen där det krävs fångstbegränsningar, samt de särskilda villkor under vilka fiskemöjligheterna får användas.
Artikel 2
Definitioner
1. I denna förordning avses med ”djuphavsfisketillstånd” det fisketillstånd som avses i artikel 3 i förordning (EG) nr 2347/2002 av den 16 december 2002 om särskilda tillträdeskrav och därmed förbundna villkor vid fiske efter djuphavsbestånd ( 11 ).
2. Definitionerna av ICES områden och CECAF:s områden skall vara de definitioner som ges i förordning (EEG) nr 3880/91 respektive förordning (EG) nr 2597/95.
Artikel 3
Fastställande av fiskemöjligheter
Fiskemöjligheterna för gemenskapens fartyg med avseende på bestånd av djuphavsarter fastställs i bilagan.
Artikel 4
Fördelning mellan medlemsstater
Fördelningen mellan medlemsstaterna av de fiskemöjligheter som fastställs i bilagan skall göras utan att det påverkar tillämpningen av
a) byten enligt artikel 20.5 i förordning (EEG) nr 2371/2002,
b) omfördelningar som görs enligt artiklarna 21.4 och 32.2 i förordning (EEG) nr 2847/93 och artikel 23.4 i förordning (EG) nr 2371/2002,
c) de ytterligare landningar som tillåts i enlighet med artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96,
d) kvantiteter som hålls inne med stöd av artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96,
e) avdrag som görs med stöd av artikel 5 i förordning (EG) nr 847/96 och artikel 23.4 i förordning (EG) nr 2371/2002.
Artikel 5
Kvotflexibilitet
Vid tillämpning av förordning (EG) nr 847/96 skall alla kvoter i bilagan till den här förordningen betraktas som ”analytiska” kvoter.
De åtgärder som föreskrivs i artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas på de kvoterna.
Artikel 6
Villkor för landning av fångster och bifångster
Fisk ur bestånd för vilka fiskemöjligheter fastställs genom den här förordningen får förvaras ombord och landas endast om den fångats av fartyg från en medlemsstat vars kvot inte är uttömd. Alla landningar skall räknas av mot den kvoten.
Första stycket skall inte gälla fångster som tas inom ramen för forskning i enlighet med förordning (EG) nr 850/98, vilka inte skall räknas av mot kvoten.
Artikel 7
Atlantisk soldatfisk
1. Skyddsområdena för atlantisk soldatfisk definieras som följande havsområden:
a) Det havsområde begränsat av loxodromer som förbinder följande positioner:
57° 00′ N, 11° 00′ V
57° 00′ N, 8° 30′ V
56° 23′ N, 8° 30′ V
55° 00′ N, 9° 38′ V
55° 00′ N, 11° 00′ V
57° 00′ N, 11° 00′ V
b) Det havsområde begränsat av loxodromer som förbinder följande positioner:
55° 30′ N, 15° 49′ V
53° 30′ N, 14° 11′ V
50° 30′ N, 14° 11′ V
50° 30′ N, 15° 49′ V
c) Det havsområde begränsat av loxodromer som förbinder följande positioner:
55° 00′ N, 13° 51′ V
55° 00′ N, 10° 37′ V
54° 15′ N, 10° 37′ V
53° 30′ N, 11° 50′ V
53° 30′ N, 13° 51′ V
Dessa positioner samt motsvarande loxodromer och fartygspositioner skall mätas enligt WGS84.
2. Medlemsstaterna skall se till att fartyg som innehar djuphavsfisketillstånd övervakas på lämpligt sätt av fiskeriövervakningscentrumen (FMC) som skall ha ett system för att upptäcka och registrera när fartygen seglar in i, seglar genom och seglar ut ur de områden som definieras i punkt 1.
3. Fartyg som innehar djuphavsfisketillstånd och som har inträtt i de områden som definieras i punkt 1 får inte frakta ombord eller omlasta någon kvantitet atlantisk soldatfisk och får inte heller landa någon kvantitet atlantisk soldatfisk i slutet av den fiskeresan såvida inte
— alla redskap som medförs ombord är fastgjorda och stuvade under genomresan i enlighet med de villkor som fastställs i artikel 20.1 i förordning (EEG) nr 2847/93,
— genomsnittshastigheten under genomresan inte understiger 8 knop.
Artikel 8
Begränsningar av fiskeansträngningen och därmed förbundna villkor för förvaltningen av bestånd
Varje medlemsstat skall se till att fiskeansträngningen under 2005, mätt i kilowattdagar ute ur hamn, av fartyg som innehar djuphavsfisketillstånd inte överstiger 90 % av fiskeansträngningen för den medlemsstatens fartyg 2003 på fiskeresor med djuphavsfisketillstånd och då arter av djuphavsfiskar, enligt förteckningen i bilagorna I och II till rådets förordning (EG) nr 2347/2002, med undantag av guldlax, fångades.
Artikel 9
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Den skall tillämpas från och med den 1 januari 2005.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
BILAGA
Del 1
Definitioner av arter och grupper av arter
Inom varje område förtecknas fiskbestånden i alfabetisk ordning efter de latinska artnamnen. I tabellen nedan anges de svenska och de latinska namn som skall gälla i samband med denna förordning.
|
Svenskt namn |
Latinskt namn |
|
Dolkfisk |
Aphanopus carbo |
|
Beryxar |
Beryx spp. |
|
Lubb |
Brosme brosme |
|
Skoläst |
Coryphaenoides rupestris |
|
Atlantisk soldatfisk |
Hoplostethus atlanticus |
|
Birkelånga |
Molva dypterygia |
|
Fjällbrosmar |
Phycis blennoides |
|
Fläckpagell |
Pagellus bogaraveo |
Hänvisningar till ”djuphavshaj” skall avse följande hajarter: Centroscymnus coelolepis, Centrophorus squamosus, Deania calceus, Dalatias licha, Etmopterus princeps, Etmopterus spinax, Centroscyllium fabricii, Centrophorus granulosus, Galeus melastomus, Galeus murinus, Apristuris spp.
Del 2
Årliga fiskemöjligheter som är tillgängliga för gemenskapens fartyg i områden med fångstbegränsningar, per art och per område (i ton färskvikt)
Om inget annat anges gäller alla hänvisningar ICES delområden.
|
Art: Djuphavshaj |
Zon: V, VI, VII, VIII, IX (gemenskapens vatten och internationella vatten) |
|
|
Tyskland |
161 |
|
|
Spanien |
767 |
|
|
Estland |
10 |
|
|
Frankrike |
2 775 |
|
|
Irland |
448 |
|
|
Litauen |
10 |
|
|
Polen |
10 |
|
|
Portugal |
1 044 |
|
|
Förenade kungariket |
1 538 |
|
|
EG |
6 763 |
|
|
Art: Djuphavshaj |
Zon: X (gemenskapens vatten och internationella vatten) |
|
|
Portugal |
120 |
|
|
EG (1) |
120 |
|
|
(1) Gäller endast för bifångster. Riktat fiske är inte tillåtet inom ramen för denna kvot. |
||
|
Art: Djuphavshaj och Deania histricosa och Deania profondorum |
Zon: XII (gemenskapens vatten och internationella vatten) |
|
|
Spanien |
169 |
|
|
Frankrike |
54 |
|
|
Irland |
10 |
|
|
Förenade kungariket |
10 |
|
|
EG |
243 |
|
|
Art: Dolkfisk Aphanopus carbo |
Zon: I, II, III, IV (gemenskapens vatten och internationella vatten) |
|
|
Tyskland |
10 |
|
|
Frankrike |
10 |
|
|
Förenade kungariket |
10 |
|
|
EG |
30 |
|
|
Art: Dolkfisk Aphanopus carbo |
Zon: V, VI, VII, XII (gemenskapens vatten och internationella vatten) |
|
|
Tyskland |
35 |
|
|
Spanien |
173 |
|
|
Estland |
17 |
|
|
Frankrike |
2 433 |
|
|
Irland |
87 |
|
|
Lettland |
113 |
|
|
Litauen |
1 |
|
|
Polen |
1 |
|
|
Förenade kungariket |
173 |
|
|
Andra (1) |
9 |
|
|
EG |
3 042 |
|
|
(1) Gäller endast bifångster. Riktat fiske är inte tillåtet inom ramen för denna kvot. |
||
|
Art: Dolkfisk Aphanopus carbo |
Zon: VIII, IX, X (gemenskapens vatten och internationella vatten) |
|
|
Spanien |
13 |
|
|
Frankrike |
31 |
|
|
Portugal |
3 956 |
|
|
EG |
4 000 |
|
|
Art: Dolkfisk Aphanopus carbo |
Zon: CECAF 34.1.2. (gemenskapens vatten och internationella vatten) |
|
|
Portugal |
4 285 |
|
|
EG |
4 285 |
|
|
Art: Beryxar Beryx spp. |
Zon: III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII (gemenskapens vatten och internationella vatten) |
|
|
Spanien |
74 |
|
|
Frankrike |
20 |
|
|
Irland |
10 |
|
|
Portugal |
214 |
|
|
Förenade kungariket |
10 |
|
|
EG |
328 |
|
|
Art: Lubb Brosme brosme |
Zon: I, II, XIV (gemenskapens vatten och internationella vatten) |
|
|
Tyskland |
10 |
|
|
Frankrike |
10 |
|
|
Förenade kungariket |
10 |
|
|
Andra (1) |
5 |
|
|
EG |
35 |
|
|
(1) Gäller endast bifångster. Riktat fiske är inte tillåtet inom ramen för denna kvot. |
||
|
Art: Lubb Brosme brosme |
Zon: III (gemenskapens vatten och internationella vatten) |
|
|
Danmark |
20 |
|
|
Sverige |
10 |
|
|
Tyskland |
10 |
|
|
EG |
40 |
|
|
Art: Lubb Brosme brosme |
Zon: IV (gemenskapens vatten och internationella vatten) |
|
|
Danmark |
85 |
|
|
Tyskland |
26 |
|
|
Frankrike |
60 |
|
|
Sverige |
9 |
|
|
Förenade kungariket |
128 |
|
|
Andra (1) |
9 |
|
|
EG |
317 |
|
|
(1) Gäller endast bifångster. Riktat fiske är inte tillåtet inom ramen för denna kvot. |
||
|
Art: Lubb Brosme brosme |
Zon: V, VI, VII (gemenskapens vatten och internationella vatten) |
|
|
Tyskland |
9 |
|
|
Spanien |
29 |
|
|
Frankrike |
353 |
|
|
Irland |
34 |
|
|
Förenade kungariket |
170 |
|
|
Andra (1) |
9 |
|
|
EG |
604 |
|
|
(1) Gäller endast bifångster. Riktat fiske är inte tillåtet inom ramen för denna kvot. |
||
|
Art: Skoläst Coryphaenoides rupestris |
Zon: I, II, IV, Va (gemenskapens vatten och internationella vatten) |
|
|
Danmark |
2 |
|
|
Tyskland |
2 |
|
|
Frankrike |
14 |
|
|
Förenade kungariket |
2 |
|
|
EG |
20 |
|
|
Art: Skoläst Coryphaenoides rupestris |
Zon: III (gemenskapens vatten och internationella vatten) |
|
|
Danmark |
1 504 |
|
|
Tyskland |
9 |
|
|
Sverige |
77 |
|
|
EG |
1 590 |
|
|
Art: Skoläst Coryphaenoides rupestris |
Zon: Vb, VI, VII (gemenskapens vatten och internationella vatten) |
|
|
Tyskland |
10 |
|
|
Estland |
77 |
|
|
Spanien |
85 |
|
|
Frankrike |
4 327 |
|
|
Irland |
341 |
|
|
Litauen |
99 |
|
|
Polen |
50 |
|
|
Förenade kungariket |
254 |
|
|
Övriga (1) |
10 |
|
|
EG |
5 253 |
|
|
(1) Gäller endast för bifångster. Riktat fiske är inte tillåtet inom ramen för denna kvot. |
||
|
Art: Skoläst Coryphaenoides rupestris |
Zon: VIII, IX, X, XII, XIV (gemenskapens vatten och internationella vatten) och V (Grönländska vatten) |
|
|
Tyskland |
47 |
|
|
Spanien |
5 165 |
|
|
Frankrike |
238 |
|
|
Irland |
10 |
|
|
Förenade kungariket |
21 |
|
|
Lettland |
83 |
|
|
Litauen |
10 |
|
|
Polen |
1 616 |
|
|
EG |
7 190 |
|
|
Art: Atlantisk soldatfisk Hoplostethus atlanticus |
Zon: VI (gemenskapens vatten och internationella vatten) |
|
|
Spanien |
10 |
|
|
Frankrike |
58 |
|
|
Irland |
10 |
|
|
Förenade kungariket |
10 |
|
|
EG |
88 |
|
|
Art: Atlantisk soldatfisk Hoplostethus atlanticus |
Zon: VII (gemenskapens vatten och internationella vatten) |
|
|
Spanien |
9 |
|
|
Frankrike |
866 |
|
|
Irland |
255 |
|
|
Förenade kungariket |
9 |
|
|
Andra (1) |
9 |
|
|
EG |
1 148 |
|
|
(1) Gäller endast bifångster. Riktat fiske är inte tillåtet inom ramen för denna kvot. |
||
|
Art: Atlantisk soldatfisk Hoplostethus atlanticus |
Zon: I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XII, XIV (gemenskapens vatten och internationella vatten) |
|
|
Spanien |
10 |
|
|
Frankrike |
52 |
|
|
Irland |
14 |
|
|
Portugal |
16 |
|
|
Förenade kungariket |
10 |
|
|
EG |
102 |
|
|
Art: Blauleng Molva dypterygia |
Zon: V, IV, V (gemenskapens vatten och internationella vatten) |
|
|
Danmark |
9 |
|
|
Tyskland |
9 |
|
|
Frankrike |
52 |
|
|
Irland |
9 |
|
|
Förenade kungariket |
31 |
|
|
Andra (1) |
9 |
|
|
EG |
119 |
|
|
(1) Gäller endast bifångster. Riktat fiske är inte tillåtet inom ramen för denna kvot. |
||
|
Art: Birkelånga Molva dypterygia |
Zon: III (gemenskapens vatten och internationella vatten) |
|
|
Danmark |
10 |
|
|
Tyskland |
5 |
|
|
Sverige |
10 |
|
|
EG |
25 |
|
|
Art: Birkelånga Molva dypterygia |
Zon: VI, VII (gemenskapens vatten och internationella vatten) |
|
|
Tyskland |
33 |
|
|
Estland |
5 |
|
|
Spanien |
104 |
|
|
Frankrike |
2 371 |
|
|
Irland |
9 |
|
|
Litauen |
2 |
|
|
Polen |
1 |
|
|
Förenade kungariket |
603 |
|
|
Andra (1) |
9 |
|
|
EG |
3 137 |
|
|
(1) Gäller endast bifångster. Riktat fiske är inte tillåtet inom ramen för denna kvot. |
||
|
Art: Fläckpagell Pagellus bogaraveo |
Zon: VI, VII, VIII (gemenskapens vatten och internationella vatten) |
|
|
Spanien |
238 |
|
|
Frankrike |
12 |
|
|
Irland |
9 |
|
|
Förenade kungariket |
30 |
|
|
Andra (1) |
9 |
|
|
EG |
298 |
|
|
(1) Gäller endast bifångster. Riktat fiske är inte tillåtet inom ramen för denna kvot. |
||
|
Art: Fläckpagell Pagellus bogaraveo |
Zon: IX (gemenskapens vatten och internationella vatten) |
|
|
Spanien |
850 |
|
|
Portugal |
230 |
|
|
EG |
1 080 |
|
|
Art: Fläckpagell Pagellus bogaraveo |
Zon: X (gemenskapens vatten och internationella vatten) |
|
|
Spanien |
10 |
|
|
Portugal |
1 116 |
|
|
Förenade kungariket |
10 |
|
|
EG |
1 136 |
|
|
Art: Fjällbrosmar Phycis blennoides |
Zon: I, II, III, IV (gemenskapens vatten och internationella vatten) |
|
|
Tyskland |
10 |
|
|
Frankrike |
10 |
|
|
Förenade kungariket |
16 |
|
|
EG |
36 |
|
|
Art: Fjällbrosmar Phycis blennoides |
Zon: V, VI, VII (gemenskapens vatten och internationella vatten) |
|
|
Tyskland |
10 |
|
|
Spanien |
588 |
|
|
Frankrike |
356 |
|
|
Irland |
260 |
|
|
Förenade kungariket |
814 |
|
|
EG |
2 028 |
|
|
Art: Fjällbrosmar Phycis blennoides |
Zon: VIII, IX (gemenskapens vatten och internationella vatten) |
|
|
Spanien |
242 |
|
|
Frankrike |
15 |
|
|
Portugal |
10 |
|
|
EG |
267 |
|
|
Art: Fjällbrosmar Phycis blennoides |
Zon: X, XII (gemenskapens vatten och internationella vatten) |
|
|
Frankrike |
10 |
|
|
Portugal |
43 |
|
|
Förenade kungariket |
10 |
|
|
EG |
63 |
|
( 1 ) EGT L 358, 31.12.2002, s. 59.
( 2 ) EGT L 115, 9.5.1996, s. 3.
( 3 ) EGT L 365, 31.12.1991, s. 1. Förordningen senast ändrad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1882/2003 (EUT L 284, 31.10.2003, s. 1).
( 4 ) EGT L 270, 13.11.1995, s. 1. Förordningen senast ändrad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1882/2003.
( 5 ) EGT L 132, 21.5.1987, s. 9.
( 6 ) EGT L 276, 10.10.1983, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1965/2001 (EGT L 268, 9.10.2001, s. 23).
( 7 ) EGT L 261, 20.10.1993, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1954/2003 (EUT L 289, 7.11.2003, s. 1).
( 8 ) EGT L 9, 15.1.1998, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 814/2004 (EUT L 150, 30.4.2004, s. 12).
( 9 ) EGT L 171, 6.7.1994, s. 7.
( 10 ) EGT L 125, 27.4.1998, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 602/2004 (EUT L 97, 1.4.2004, s. 30).
( 11 ) EGT L 351, 28.12.2002, s. 6.