2004R0798 — SV — 25.02.2005 — 002.001
Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet
|
RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 798/2004 av den 26 april 2004 (EGT L 125, 28.4.2004, p.4) |
Ändrad genom:
|
|
|
Officiella tidningen |
||
|
No |
page |
date |
||
|
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1517/2004 av den 25 augusti 2004 |
L 278 |
18 |
27.8.2004 |
|
|
L 323 |
11 |
26.10.2004 |
||
|
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 300/2005 av den 22 februari 2005 |
L 51 |
13 |
24.2.2005 |
|
RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 798/2004
av den 26 april 2004
om förlängning av de restriktiva åtgärderna mot Burma/Myanmar och om upphävande av förordning (EG) nr 1081/2000
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artiklarna 60 och 301 i detta,
med beaktande av rådets gemensamma ståndpunkt 2004/423/GUSP av den 26 april 2004 om förlängning av restriktiva åtgärder mot Burma/Myanmar ( 1 ),
med beaktande av kommissionens förslag, och
av följande skäl:|
(1) |
Den 28 oktober 1996 införde rådet, på grund av sin oro över bristen på framsteg när det gäller demokratiseringen och de fortsatta kränkningarna av de mänskliga rättigheterna i Burma/Myanmar, genom gemensam ståndpunkt 1996/653/GUSP ( 2 ) vissa restriktiva åtgärder mot Burma/Myanmar. Mot bakgrund av att myndigheterna i Burma/Myanmar fortsätter sina grova och systematiska kränkningar av de mänskliga rättigheterna, i synnerhet genom sitt kontinuerliga och skärpta förtryck av de medborgerliga och politiska rättigheterna, och att samma myndigheter underlåter att vidta åtgärder i riktning mot demokrati och försoning, har de restriktiva åtgärderna förlängts flera gånger, senast genom gemensam ståndpunkt 2003/297/GUSP ( 3 ) om Burma/Myanmar, vilken upphör att gälla den 29 april 2004. Några av de restriktiva åtgärder som införts mot Burma/Myanmar genomfördes på gemenskapsnivå genom rådets förordning (EG) nr 1081/2000 ( 4 ). |
|
(2) |
På grund av det aktuella politiska läget i Burma/Myanmar, vilken exemplifieras av de militära myndigheternas underlåtenhet att inleda konkreta diskussioner med den demokratiska rörelsen om en process för att få till stånd nationell försoning, respekt för mänskliga rättigheter och demokrati, av det fortsatta frihetsberövandet av Daw Aung San Suu Kyi och andra medlemmar av National League for Democracy samt de fortsatta allvarliga kränkningarna av de mänskliga rättigheterna, bland annat underlåtenheten att vidta åtgärder för att göra slut på tvångsarbetet i enlighet med rekommendationerna i rapporten från Internationella arbetsorganisationens högnivågrupp 2001, föreskrivs det i gemensam ståndpunkt 2004/423/GUSP att de restriktiva åtgärderna mot militärregimen i Burma/Myanmar och dem som gynnas mest av detta vanstyre samt dem som aktivt hindrar den nationella försoningsprocessen, respekten för de mänskliga rättigheterna och demokratin bör bibehållas. |
|
(3) |
De restriktiva åtgärder som fastställs i gemensam ståndpunkt 2004/423/GUSP omfattar bland annat ett förbud mot tekniskt bistånd, finansiering och ekonomiskt bistånd som rör militär verksamhet, ett förbud mot export av utrustning som skulle kunna användas för internt förtryck samt frysning av penningmedel och ekonomiska resurser tillhörande medlemmar av Burma/Myanmars regering och fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som har anknytning till dessa. |
|
(4) |
Dessa åtgärder ligger inom fördragets tillämpningsområde och därför behövs det, i syfte att undvika snedvridning av konkurrensen, gemenskapslagstiftning för att för gemenskapens vidkommande genomföra dem. Gemenskapens territorium bör i denna förordning anses omfatta de medlemsstaters territorier på vilka fördraget är tillämpligt, på de villkor som anges i fördraget. |
|
(5) |
Det är önskvärt att bestämmelserna rörande förbudet mot tekniskt bistånd, finansiering och ekonomiskt bistånd som rör militär verksamhet och bestämmelserna om frysning av penningmedel och ekonomiska resurser anpassas till aktuell praxis. |
|
(6) |
Förordning (EG) nr 1081/2000 bör upphöra att gälla och av tydlighetsskäl ersättas med en ny text som innehåller alla relevanta bestämmelser i dess ändrade form. |
|
(7) |
För att de åtgärder som föreskrivs i denna förordning skall vara verkningsfulla måste denna förordning träda i kraft samma dag som den offentliggörs. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
I denna förordning används följande beteckningar med de betydelser som här anges:
1. tekniskt bistånd: allt tekniskt stöd som har samband med reparation, utveckling, tillverkning, montering, testning, underhåll eller någon annan teknisk tjänst och som kan anta sådana former som instruktioner, råd, utbildning, överföring av praktiska kunskaper och färdigheter eller konsulttjänster; tekniskt bistånd innefattar muntliga former av bistånd.
2. penningmedel: finansiella tillgångar och ekonomiska förmåner av alla slag, inbegripet men inte begränsat till
a) kontanter, checkar, penningfordringar, växlar, postanvisningar och andra betalningsinstrument,
b) inlåning hos finansiella institut eller andra enheter, kontotillgodohavanden, skuldebrev och skuldförbindelser,
c) börsnoterade och onoterade värdepapper och skuldinstrument, inbegripet aktier och andelar, certifikat för värdepapper, obligationer, växlar, optioner, förlagsbevis och derivatkontrakt,
d) räntor, utdelningar eller annan inkomst från eller värde som härrör från eller skapas genom tillgångar,
e) krediter, kvittningsrätter, garantiförbindelser, fullgörandegarantier eller andra finansiella åtaganden,
f) remburser, fraktsedlar och pantförskrivningar,
g) sådana dokument som utgör bevis på andelar i tillgångar eller finansiella medel,
h) varje annat exportfinansieringsinstrument.
3. frysning av penningmedel: förhindrande av varje flyttning, överföring, förändring, användning, tillgång till eller hantering av tillgångar på ett sätt som skulle leda till en förändring av volym, belopp, belägenhet, ägandeförhållanden, innehav, art, bestämmelse eller någon annan förändring som skulle göra det möjligt att utnyttja tillgångarna, inbegripet portföljförvaltning.
4. ekonomiska resurser: egendom av alla slag, materiell eller immateriell, lös eller fast, som inte utgör tillgångar, men som kan användas för att erhålla tillgångar, varor eller tjänster.
5. frysning av ekonomiska resurser: förhindrande av att dessa resurser på något sätt används för att erhålla tillgångar, varor eller tjänster, inbegripet men inte enbart genom försäljning, uthyrning eller inteckning.
Artikel 2
Det skall vara förbjudet
a) att bevilja, sälja, tillhandahålla eller överföra tekniskt bistånd som rör militär verksamhet samt tillhandahållande, tillverkning, underhåll eller användning av vapen och likartad materiel av alla slag, däri inbegripet vapen och ammunition, militärfordon och militär utrustning, paramilitär utrustning och reservdelar till ovanstående, direkt eller indirekt till alla personer, enheter eller organ i, eller för användning i Burma/Myanmar;
b) att tillhandahålla finansiering eller ekonomiskt bistånd som rör militär verksamhet, särskilt gåvobistånd, lån och exportkreditförsäkring för all försäljning, leverans, överföring eller export av vapen och vapenrelaterad materiel direkt eller indirekt till personer, enheter eller organ i, eller för användning i Burma/Myanmar;
c) att medvetet och avsiktligt delta i verksamhet vars syfte eller verkan är att direkt eller indirekt främja sådana transaktioner som avses i leden a eller b.
Artikel 3
Det skall vara förbjudet
a) att medvetet och avsiktligt sälja, tillhandahålla, överföra eller exportera, sådan utrustning som förtecknas i bilaga I som kan användas för internt förtryck, oavsett om den har sitt ursprung i gemenskapen eller inte, direkt eller indirekt till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i, eller för användning i Burma/Myanmar;
b) att bevilja, sälja, tillhandahålla eller överföra tekniskt bistånd som rör den utrustning som avses i led a, direkt eller indirekt till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i, eller för användning i Burma/Myanmar;
c) att tillhandahålla finansiering eller ekonomiskt bistånd som rör den utrustning som avses i led a, direkt eller indirekt till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i, eller för användning i Burma/Myanmar;
d) att medvetet och avsiktligt delta i verksamhet vars syfte eller verkan är att direkt eller indirekt främja sådana transaktioner som avses i leden a, b eller c.
Artikel 4
1. Genom avvikelse från artiklarna 2 och 3 får de behöriga myndigheter i medlemsstaterna som förtecknas i bilaga II ge tillstånd för
a) tillhandahållande av finansiering och ekonomiskt bistånd som rör
i) icke-dödsbringande militär utrustning som är avsedd endast för humanitärt bruk eller som skydd, eller för Förenta nationernas, Europeiska unionens och gemenskapens program för institutionsuppbyggnad,
ii) materiel avsedd för Europeiska unionens och Förenta nationernas krishanteringsoperationer,
b) försäljning, leverans, överföring eller export av sådan utrustning som förtecknas i bilaga I och som är avsedd endast för humanitärt bruk eller som skydd, och tillhandahållande av ekonomiskt bistånd, finansiering och tekniskt bistånd med anknytning till dessa transaktioner.
2. De tillstånd som avses i punkt 1 får endast beviljas innan den verksamhet som ansökan gäller har inletts.
Artikel 5
Artiklarna 2 och 3 skall inte tillämpas på skyddsdräkter, inbegripet skottsäkra västar och militära hjälmar, som tillfälligt exporteras till Burma/Myanmar av Förenta nationernas, Europeiska unionens, gemenskapens eller dess medlemsstaters personal, mediernas företrädare samt bistånds- och utvecklingsarbetare och åtföljande personal och som är avsedda enbart för deras personliga bruk.
Artikel 6
1. Alla penningmedel och ekonomiska resurser tillhörande enskilda medlemmar av Burma/Myanmars regering och andra fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som har anknytning till dessa, och som förtecknas i bilaga III, skall frysas.
2. Inga penningmedel eller ekonomiska resurser får direkt eller indirekt ställas till förfogande för, eller göras tillgängliga för, de fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som förtecknas i bilaga III.
3. Det skall vara förbjudet att medvetet och avsiktligt delta i verksamhet vars syfte eller verkan är att direkt eller indirekt kringgå de åtgärder som avses i punkterna 1 och 2.
Artikel 7
1. Genom avvikelse från artikel 6.1 får de behöriga myndigheter i medlemsstaterna som förtecknas i bilaga II ge tillstånd till att vissa frysta penningmedel eller ekonomiska resurser frigörs eller att vissa frysta penningmedel eller ekonomiska resurser görs tillgängliga, på sådana villkor som de finner lämpliga, efter det att de har konstaterat att de berörda penningmedlen eller ekonomiska resurserna är
a) nödvändiga för att täcka grundläggande utgifter, inbegripet betalning av livsmedel, hyra, amorteringar och räntor på bostadskrediter, mediciner och läkarvård, skatter, försäkringspremier och avgifter för samhällstjänster,
b) avsedda endast för betalning av rimliga arvoden och ersättning för utgifter i samband med tillhandahållande av juridiska tjänster,
c) avsedda endast för betalning av avgifter eller serviceavgifter för rutinmässig hantering eller förvaltning av spärrade penningmedel eller ekonomiska resurser,
d) nödvändiga för att täcka extraordinära kostnader, förutsatt att den behöriga myndigheten åtminstone två veckor före tillståndsgivningen har anmält till de övriga behöriga myndigheterna och kommissionen på vilka grunder den anser att ett särskilt tillstånd bör beviljas.
Den behöriga myndigheten skall underrätta de behöriga myndigheterna i de övriga medlemsstaterna samt kommissionen om alla tillstånd som beviljats enligt denna punkt.
2. Artikel 6.2 skall inte tillämpas på kreditering av frysta konton med
i) ränta eller övriga intäkter på dessa konton, eller
ii) betalningar i samband med avtal, överenskommelser eller förpliktelser som ingåtts eller uppkommit före det datum från och med vilket dessa konton omfattas av restriktiva åtgärder.
Denna bestämmelse skall gälla med förbehåll för att varje sådan ränta, andra intäkter och betalningar fortfarande omfattas av artikel 6.1.
Artikel 8
Artikel 6.2 får inte hindra kreditering av frysta konton från finansinstitut som tar emot medel som överförts av tredje part till den förtecknade personens eller enhetens konto, med förbehåll för att varje sådan kreditering också fryses. Finansinstitutet skall genast underrätta de behöriga myndigheterna om sådana transaktioner.
Artikel 8a
1. Följande skall vara förbjudet:
a) beviljande av alla slags lån eller krediter till burmesiska statsägda företag vilka förtecknas i bilaga IV, alternativt förvärv av obligationer, inlåningsbevis, köpoptioner eller förlagsbevis utfärdade av dessa företag,
b) förvärv eller utökning av en andel i burmesiska statsägda företag vilka förtecknas i bilaga IV, inklusive fullständigt förvärv av sådana företag och förvärv av andelar och värdepapper som motsvarar andelar.
2. Det skall vara förbjudet att medvetet och avsiktligt delta i verksamhet vars syfte eller verkan är att direkt eller indirekt kringgå bestämmelserna i punkt 1.
3. Punkt 1 skall inte påverka genomförandet av handelsavtal om leverans av varor eller tjänster på sedvanliga kommersiella betalningsvillkor och inte heller vanliga kompletterande överenskommelser i samband med genomförandet av dessa avtal, t.ex. exportkreditförsäkringar.
4. Bestämmelserna i punkt 1 a skall inte påverka genomförandet av en skyldighet i enlighet med kontrakt eller avtal som har ingåtts före denna förordnings ikraftträdande.
5. Bestämmelserna i punkt 1 b skall inte förhindra en utökning av en andel i burmesiska statsägda företag vilka förtecknas i bilaga IV, om sådan utökning är obligatorisk enligt ett avtal som har ingåtts med det berörda burmesiska statsägda företaget före denna förordnings ikraftträdande. Behörig myndighet enligt förteckning i bilaga II samt kommissionen skall underrättas före en sådan transaktion. Kommissionen skall underrätta behöriga myndigheter i övriga medlemsstater.
Artikel 9
1. Utan att det påverkar de tillämpliga reglerna om rapportering, sekretess och tystnadsplikt samt bestämmelserna i artikel 284 i fördraget skall fysiska och juridiska personer, enheter och organ
a) omedelbart lämna alla uppgifter som underlättar efterlevnaden av denna förordning, till exempel uppgifter om konton och belopp som frysts i enlighet med artikel 6, till de i bilaga II förtecknade behöriga myndigheterna i de medlemsstater där de är bosatta eller belägna och även vidarebefordra dessa uppgifter till kommissionen, antingen direkt eller genom dessa behöriga myndigheter,
b) samarbeta med de behöriga myndigheter som förtecknas i bilaga II vid alla kontroller av dessa uppgifter.
2. Alla ytterligare uppgifter som kommissionen mottar direkt skall göras tillgängliga för den berörda medlemsstatens behöriga myndigheter.
3. Alla uppgifter som lämnas eller mottas enligt denna artikel får användas endast i de syften för vilka de lämnades eller mottogs.
Artikel 10
Frysning av penningmedel och ekonomiska resurser eller vägran att tillgängliggöra penningmedel eller ekonomiska resurser, som utförs i god tro att denna åtgärd sker i enlighet med den här förordningen, skall inte medföra ansvar av något slag för den fysiska eller juridiska person eller enhet som genomför frysningen, eller för dess ledning eller anställda, såvida det inte kan bevisas att penningmedlen och de ekonomiska resurserna frystes på grund av vårdslöshet.
Artikel 11
Kommissionen och medlemsstaterna skall omedelbart underrätta varandra om de åtgärder som vidtas enligt den här förordningen och lämna varandra alla relevanta upplysningar som de förfogar över med anknytning till den här förordningen, särskilt upplysningar om överträdelser, problem med genomförandet samt domar som avkunnats av nationella domstolar.
Artikel 12
Kommissionen skall bemyndigas att
a) ändra bilaga II på grundval av de upplysningar som lämnas av medlemsstaterna, och
b) ändra bilagorna III och IV på grundval av beslut som fattas rörande bilagorna I och II till gemensam ståndpunkt 2004/423/GUSP, ändrad genom gemensam ståndpunkt 2004/730/GUSP. ( 5 )
Artikel 13
Medlemsstaterna skall fastställa regler om vilka sanktioner som skall gälla vid överträdelse av bestämmelserna i denna förordning och vidta alla nödvändiga åtgärder för att se till att de tillämpas. Sanktionerna skall vara effektiva, proportionella och avskräckande.
Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om dessa regler så snart som denna förordning har trätt i kraft och underrätta kommissionen om senare ändringar.
Artikel 14
Denna förordning skall tillämpas
a) inom gemenskapens territorium, inbegripet dess luftrum,
b) ombord på alla flygplan och fartyg som omfattas av en medlemsstats jurisdiktion,
c) på varje person inom eller utanför gemenskapens territorium, som är medborgare i en medlemsstat,
d) på varje juridisk person, grupp eller enhet som har inrättats eller bildats i enlighet med en medlemsstats lagstiftning,
e) på varje juridisk person, grupp eller enhet som bedriver affärsverksamhet inom gemenskapen.
Artikel 15
Förordning (EG) nr 1081/2000 upphör härmed att gälla.
Artikel 16
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Den skall tillämpas från och med den 30 april 2004.
BILAGA I
Förteckning över utrustning som kan användas för internt förtryck enligt artikel 3
Denna förteckning omfattar inte varor som är särskilt utformade eller anpassade för militär användning.
1. Skottsäkra hjälmar, kravallpolishjälmar, kravallpolissköldar och skottsäkra sköldar samt för detta särskilt utformad utrustning.
2. Särskilt utformad fingeravtrycksutrustning.
3. Reglerbara sökljus.
4. Skottsäkert byggnadsmaterial.
5. Jaktknivar.
6. Särskilt utformad utrustning för tillverkning av hagelgevär.
7. Utrustning för manuell laddning av ammunition.
8. Apparater för avlyssning av kommunikation.
9. Optiska halvledardetektorer.
10. Bildförstärkarrör.
11. Teleskopsikten för vapen.
12. Skjutvapen med slätt lopp och tillhörande ammunition, andra än sådana som särskilt utformats för militärt bruk, och särskilt utformade komponenter till dessa, utom
— signalpistoler, och
— luftgevär eller patrongevär för användning i industrin eller för human bedövning av djur.
13. Simulatorer för utbildning i vapenbruk och särskilt utformade eller anpassade delar och tillbehör till dessa.
14. Bomber och granater, andra än sådana som är särskilt avsedda för militärt bruk, och särskilt utformade delar till bomber och granater.
15. Skyddsvästar och därtill speciellt utformade delar, andra än sådana som tillverkats enligt militära standarder eller specifikationer.
16. Allhjulsdrivna nyttofordon som kan användas för terrängkörning och som har tillverkats eller utrustats med skottsäkert material, och profilpansar för sådana fordon.
17. Vattenkanoner och särskilt utformade eller anpassade komponenter till dessa.
18. Fordon utrustade med vattenkanon.
19. Fordon som särskilt utformats eller anpassats för elektrifiering i avsikt att avhysa personer som klättrar upp på fordonet och därtill hörande för detta ändamål särskilt utformade eller anpassade komponenter.
20. Akustisk utrustning som av tillverkaren eller leverantören betecknas som lämplig för upploppskontroll, och därtill hörande särskilt utformade komponenter.
21. Benfängsel, kedjor för att binda samman flera personer, fotbojor och elektriska bälten, särskilt utformade för att hålla fast människor, utom
— handfängsel för vilka det maximala totala måttet inbegripet kedjan inte överskrider 240 mm i låst tillstånd, och
22. Bärbar utrustning konstruerad eller anpassad för upploppskontroll eller självförsvar genom användning av ett oskadliggörande ämne (såsom tårgas eller pepparsprej), och särskilt utformade komponenter till denna.
23. Bärbar utrustning utformad eller anpassad för upploppskontroll eller självförsvar genom användning av elstötar (inbegripet elektriska batonger, elektriska sköldar, elstötspistoler, elpilsgevär [tasers]) och för detta ändamål särskilt utformade eller anpassade komponenter till denna.
24. Elektronisk utrustning som kan spåra dolda sprängämnen och därtill hörande särskilt utformade komponenter, utom
— inspektionsutrustning försedd med TV eller röntgen.
25. Elektronisk störningsutrustning särskilt utformad för att förhindra detonering av provisoriska spränganordningar genom radiofjärrkontroll samt för detta ändamål särskilt utformade komponenter till denna.
26. Utrustning och anordningar som är särskilt utformade för att utlösa explosioner på elektrisk eller annan väg, däribland tändsatser, detonatorer, tändanordningar, tillsatser och snabbstubin samt för detta ändamål särskilt utformade komponenter, utom
— utrustning och anordningar som är särskilt utformade för en specifik kommersiell användning som innebär igångsättning eller manövrering, med hjälp av sprängämnen, av annan utrustning eller andra anordningar vars användningssyfte inte är att utlösa explosioner (t.ex. pumpar för krockkuddar i bilar och elektriska stoppanordningar för sprinklerutlösare).
27. Utrustning och anordningar som är särskilt utformade för bortskaffande av spränganordningar, utom
— tryckfiltar, och
— behållare utformade för föremål som är eller misstänks vara provisoriska spränganordningar.
28. Utrustning för nattseende och termisk avbildning samt bildförstärkarrör eller halvledarsensorer till denna.
29. Rätlinjiga sprängladdningar.
30. Följande sprängämnen och liknande ämnen:
— Amatol.
— Nitrocellulosa (som innehåller mer än 12,5 % nitrogen).
— Nitroglykol.
— Pentyl (PETN).
— Picrinklorid.
— Tetryl.
— 2-, 4-, 6-trotyl (TNT).
31. Särskilt utformad programvara och teknik som krävs för all utrustning i förteckningen.
BILAGA II
Förteckning över behöriga myndigheter som avses i artiklarna 4, 7 och 8
BELGIEN
Service public fédéral des affaires étrangères, commerce extérieur et coopération au développement
Egmont 1,
Rue des Petits Carmes 19
B-1000 Bryssel
Direction générale des affaires bilatérales
Service ”Asie du Sud et de l'Est, Océanie”
Tfn (32-2) 501 82 74
Service des transports
Tfn (32-2) 501 37 62
Fax (32-2) 501 88 27
Direction générale coordination et des affaires européennes
Coordination de la politique commerciale
Tfn (32-2) 501 83 20
Service public fédéral de l'économie,des PME,des classes moyennes et de l'énergie
ARE 4 e o division, service des licences
Avenue du Général Leman 60
B-1040 Bryssel
Tfn (32-2) 206 58 16/27
Fax (32-2) 230 83 22
Service Public Fédéral des Finances
Administration de la Trésorerie
30 Avenue des Arts
B-1040 Bryssel
Fax (32-02) 233 74 65
e-post: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be
Brussels Hoofdstedelijk Gewest – Region de Bruxelles-Capitale:
Kabinet van de minister van Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen van de Brusselse Hoofdstedelijke regering
Kunstlaan 9
B-1210 Bryssel
Tfn (32-2) 209 28 25
Fax (32-2) 209 28 12
Cabinet du ministre des finances, du budget, de la fonction publique et des relations extérieures du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale
Avenue des Arts 9
B-1210 Bryssel
Tfn (32-2) 209 28 25
Fax (32-2) 209 28 12
Région wallonne
Cabinet du ministre-président du gouvernement wallon
Rue Mazy 25–27
B-5100 Jambes-Namur
Tfn (32-81) 33 12 11
Fax (32-81) 33 13 13
Vlaams Gewest:
—
Administratie Buitenlands Beleid
Boudewijnlaan 30
B-1000 Bryssel
Tfn (32-2) 553 59 28
Fax (32-2) 553 60 37
TJECKIEN
Ministerstvo průmyslu a obchodu
Licenční správa
Na Františku 32
110 15 Praha 1
Tfn (420-2) 24 06 27 20
Fax (420-2) 24 22 18 11
Ministerstvo financí
Finanční analyticky útvar
PO Box 675
Jindřišská 14
111 21 Praha 1
Tfn (420-2) 57 04 45 01
Fax (420-2) 57 04 45 02
DANMARK
Erhvervs- og Boligstyrelsen
Dahlerups Pakhus
Langelinie Allé 17
DK-2100 Köpenhamn Ö
Tfn (45-35) 46 60 00
Fax (45-35) 46 60 01
Udenrigsministeriet
Asiatisk Plads 2
DK-1448 Köpenhamn Ö
Tfn (45-33) 92 00 00
Fax (45-32) 54 05 33
Justitsministeriet
Slotholmsgade 10
DK-1216 Köpenhamn Ö
Tfn (45-33) 92 33 40
Fax (45-33) 93 35 10
TYSKLAND
När det gäller frysning av penningmedel, finansiering och ekonomiskt bistånd:
Deutsche Bundesbank
Servicezentrum Finanzsanktionen
Postfach
D-80281 München
Tfn (49-89) 28 89 38 00
Fax (49-89) 35 01 63 38 00
När det gäller varor, tekniskt bistånd och andra tjänster:
Bundesamt für Wirtschafts- und Ausfuhrkontrolle (BAFA)
Frankfurter Strasse 29–35
D-65760 Eschborn
Tfn (49) 61 96 908 -0
Fax (49) 61 96 908 -800
ESTLAND
Eesti Välisministeerium
Islandi väljak 1
15049 Tallinn
Tfn (372-6) 31 71 00
Fax (372-6) 31 71 99
Finantsinspektsioon
Sakala 4
15030 Tallinn
Tfn (372-6) 68 05 00
Fax (372-6) 68 05 01
GREKLAND
A. Frysning av tillgångar
Ministry of Economy and Finance
General Directory of Economic Policy
Adress: 5–7 Nikis str.
GR-101 80 Aten – Grekland
Tfn (30-210) 333 27 86
Fax (30-210) 333 28 10
A. ΔΕΣΜΕΥΣΗ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ
Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών
Γενική Δ/νση Οικονομικής Πολιτικής
Δ/νση: Νίκης 5, ΑΘΗΝΑ 101 80
Τηλ.: + 30 210 3332786
Φαξ: + 30 210 3332810
B. Import- eller exportrestriktioner
Ministry of Economy and Finance
General Directorate for Policy Planning and Management
Adress: Kornarou Street
GR-105 63 Aten
Tfn (30-210) 328 64 01-3
Fax (30-210) 328 64 04
B. ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΕΙΣΑΓΩΓΩΝ — ΕΞΑΓΩΓΩΝ
Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών
Γενική Δ/νση Σχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής
Δ/νση: Κορνάρου 1, Τ.Κ. 105 63
Αθήνα — Ελλάς
Τηλ.: + 30 210 3286401-3
Φαξ: + 30 210 3286404
SPANIEN
Ministerio de Economía
Dirección General de Comercio e Inversiones
Paseo de la Castellana, 162
E-28046 Madrid
Tfn (34-913) 49 38 60
Fax (34-914) 57 28 63
Dirección General del Tesoro y Política Financiera
Subdirección General de Inspección y Control de Movimientos de Capitales
Ministerio de Economía
Paseo del Prado 6
E-28014 Madrid
Tfn (34-91) 209 95 11
Fax (34-91) 209 96 56
FRANKRIKE
Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie
Direction générale des douanes et des droits indirects
Cellule embargo – Bureau E2
Tfn (33-1) 44 74 48 93
Fax (33-1) 44 74 48 97
Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie
Direction du Trésor
Service des affaires européennes et internationales
Sous-direction E
139, rue du Bercy
F-75572 Paris Cedex 12
Tfn (33-1) 44 87 72 85
Fax (33-1) 53 18 96 37
Ministère des affaires étrangères
Direction de la coopération européenne
Sous-direction des relations extérieures de la Communauté
Tfn (33-1) 43 17 44 52
Fax (33-1) 43 17 56 95
Direction générale des affaires politiques et de sécurité
Service de la Politique Etrangère et de Sécurité Commune
Tfn (33-1) 43 17 45 16
Fax (33-1) 43 17 45 84
IRLAND
Central Bank and Financial Services Authority of Ireland
Financial Markets Department
P O Box 559
Dame Street
Dublin 2
Tfn (353-1) 671 66 66
Fax (353-1) 671 65 61
Department of Foreign Affairs
Bilateral Economic Relations Division
80 St Stephen's Green
Dublin 2
Tfn (353-1) 408 21 53
Fax (353-1) 408 20 03
Department of Enterprise, Trade and Employment
Export Licensing Unit
Block C
Earlsfort Centre
Lower Hatch St.
Dublin 2
Tfn (353-1) 631 25 34
Fax (353-1) 631 25 62
ITALIEN
Ministero degli Affari Esteri
Piazzale della Farnesina,1 – 00194 Rom
D.G.A.O. – Ufficio II
Tfn (39-06) 36 91 38 20
Fax (39-06) 36 91 51 61
U.A.M.A.
Tfn (39-06) 36 91 36 05
Fax (39-06) 36 91 88 15
Ministero dell'Economia e delle finanze
Dipartimento del Tesoro
Comitato di Sicurezza Finanziaria
Via XX Settembre, 97 – 00187 Rom
Tfn (39-06) 47 61 39 42
Fax (39-06) 47 61 30 32
Ministero della attivita'produttive
Direzione Generale Politica Commerciale
Viale Boston, 35 – 00144 Rom
Tfn (39-06) 599 31
Fax (39-06) 59 64 75 31
CYPERN
Υπουργείο Εξωτερικών
Λεωφ. Προεδρικού Μεγάρου
1447 Λευκωσία
Τηλ. (357-22) 30 06 00
Φαξ (357-22) 66 18 81
Ministry of Foreign Affairs
Presidential Palace Avenue
1447 Nicosia
Tfn (357-22) 30 06 00
Fax (357-22) 66 18 81
LETTLAND
Latvijas Republikas Ārlietu ministrija
Brīvības iela 36
Rīga LV1395
Tfn (371) 701 62 01
Fax (371) 782 81 21
Noziedzīgi iegūto līdzekļu legalizācijas novēršanas dienests
Kalpaka bulvārī 6,
Rīgā, LV 1081
Tfn (371) 704 44 31
Fax (371) 704 45 49
LITAUEN
Economics Department
Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Lithuania
J. Tumo-Vaižganto 2
LT-2600 Vilnius
Tfn (370-5) 236 25 92
Fax (370-5) 231 30 90
LUXEMBURG
Ministère des Affaires Étrangères
Direction des relations économiques internationales
6, rue de la Congrégation
L-1352 Luxemburg
Tfn (352) 478 23 46
Fax (352) 22 20 48
Ministère des Finances
3, rue de la Congrégation
L-1352 Luxemburg
Tfn (352) 478-2712
Fax (352) 47 52 41
UNGERN
Pénzügyminisztérium
1051 Budapest
József nádor tér 2–4.
Tfn (36-1) 327 21 00
Fax (36-1) 318 25 70
MALTA
Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet
Direttorat ta' l-Affarijiet Multilaterali
Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin
Palazzo Parisio
Triq il-Merkanti
Valletta CMR 02
Tfn (356-21) 24 28 53
Fax (356-21) 25 15 20
NEDERLÄNDERNA
Centrale Dienst voor In- en Uitvoer
Postbus 30003
9700 RD Groningen
Tfn (31-50) 523 91 83
ÖSTERRIKE
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit.
Abteilung C/2/2
Stubenring 1
A-1010 Wien
Tfn (43-1) 711 00
Fax (43-1) 711 00 -8386
Österreichische Nationalbank
Otto Wagnerplatz 3,
A-1090 Wien
Tfn (01-4042043 1) 404 20-0
Fax (431) 404 20 -73 99
Bundesministerium für Inneres
Bundeskriminalamt
Josef Holaubek Platz 1
A-1090 Wien
Tfn (431) 313 45 -0
Fax (431) 313 45 -85290
POLEN
Ministerstwo Spraw Zagranicznych
Departament Prawno – Traktatowy
Al. J. CH. Szucha 23
PL-00-580 Warszawa
Tfn (48-22) 523 93 48
Fax (48-22) 523 91 29
PORTUGAL
Ministério dos Negócios Estrangeiros
Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais
Largo Rilvas
P-1350-179 Lissabon
Tfn (351-21) 394 60 72
Fax (351-21) 394 60 73
Ministério das Finanças
Direcção Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais
Avenida Infante D. Henrique, n.o 1, C 2.o
P-1100 Lissabon
Tfn (351-21) 882 32 40/47
Fax (351-21) 882 32 49
SLOVENIEN
Bank of Slovenia
Slovenska 35
1505 Ljubljana
Tfn (386-1) 471 90 00
Fax (386-1) 251 55 16
http://www.bsi.si
Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Slovenia
Prešernova 25
1000 Ljubljana
Tfn (386-1) 478 20 00
Fax (386-1) 478 23 47
http://www.gov.si/mzz
SLOVAKIEN
När det gäller ekonomiskt och tekniskt bistånd som rör militär verksamhet:
Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky
Sekcia obchodných vzťahov a ochrany spotrebiteľa
Mierová 19
827 15 Bratislava
Tfn (421-2) 48 54 21 16
Fax (421-2) 48 54 31 16
När det gäller penningmedel och ekonomiska resurser:
Ministerstvo financií Slovenskej republiky
Štefanovičova 5
817 82 Bratislava
Tfn (421-2) 59 58 22 01
Fax (421-2) 52 49 35 31
FINLAND
Utrikesministeriet
PL/PB 176
00161 Helsingfors
Tfn (358-9) 16 05 59 00
Fax (358-9) 16 05 57 07
Försvarsministeriet
Eteläinen Makasiinikatu 8
00131 Helsingfors
PL/PB 31
Tfn (358-9) 16 08 81 28
Fax (358-9) 16 08 81 11
SVERIGE
Inspektionen för strategiska produkter (ISP)
Box 70 252
SE-107 22 Stockholm
Tfn (46-8) 406 31 00
Fax (46-8) 20 31 00
Regeringskansliet
Utrikesdepartementet
Rättssekretariatet för EU-frågor
SE-103 39 Stockholm
Tfn (46-8) 405 10 00
Fax (46-8) 723 11 76
Finansinspektionen
Box 6750
SE-113 85 Stockholm
Tfn (46-8) 787 80 00
Fax (46-8) 24 13 35
FÖRENADE KUNGARIKET
Sanctions Licensing Unit
Export Control Organisation
Department of Trade and Industry
4 Abbey Orchard Street
London SW1P 2HT
Förenade kungariket
Tfn (44 20) 72 15 05 94
Fax (44-20) 72 15 05 93
HM Treasury
Financial Systems and International Standards
1, Horse Guards Road
London SW1A 2HQ
Förenade kungariket
Tfn (44-207) 270 59 77
Fax (44-207) 270 54 30
Bank of England
Financial Sanctions Unit
Threadneedle Street
London EC2R 8AH
Förenade kungariket
Tfn (44-61) 601 46 07
Fax (44-207) 601 43 09
EUROPEISKA GEMENSKAPEN
Europeiska gemenskapernas kommission
Generaldirektoratet för yttre förbindelser
Direktorat A — GUSP
Enhet A.2 — Institutionella och rättsliga frågor gällande externa relationer; sanktioner
CHAR 12/163
B-1049 Bryssel
Tfn (32-2) 295 81 48/296 25 56
Fax (32-2) 296 75 63
BILAGA III
Förteckning som avses i artikel 6
STATENS RÅD FÖR FRED OCH UTVECKLING (SPDC)
|
Namn |
Befattning |
Födelsedatum |
Make/maka |
Barn |
Barnbarn |
|
Förste general Than Shwe |
Ordförande |
2.2.1933 |
Kyaing Kyaing |
Thandar Shwe, Khin Pyone Shwe, Aye Aye Thit Shwe |
Thidar Htun Nay Shwe Thway Aung (a) Pho La Pye Pho La Lon |
|
Vice förste general Maung Aye |
Vice ordförande |
25.12.1937 |
Mya Mya San |
Nandar Aye |
|
|
General Khin Nyunt |
Premiärminister |
11.10.1939 |
Khin Win Shwe (6.10.1940) |
Ye Naing Win, Zaw Naing Oo, Thin Le Le Win |
|
|
General Thura Shwe Mann |
Stabschef och samordnare av specialoperationer, (armén, flottan och flygvapnet) |
Khin Lay Thet |
Toe Naing Mann(hustru – Zay Zin Latt), Aung Thet Mann Ko Ko, Shwe Mann Ko Ko |
||
|
Generallöjtnant Soe Win |
Förste sekreterare |
Than Than Nwe |
|||
|
Generallöjtnant Thein Sein |
Andre sekreterare Generaladjutant |
Khin Khin Win |
|||
|
Generallöjtnant Thiha Thura Tin Aung Myint Oo |
Generalintendent |
Khin Saw Hnin |
|||
|
Generallöjtnant Kyaw Win |
Chef för utbildningen av de väpnade styrkorna |
San San Yee |
|||
|
Generallöjtnant Tin Aye |
Chef för den militära upphandlingen och chef för UMEH |
Kyi Kyi Ohn |
|||
|
Generallöjtnant Ye Myint |
Byråchef för specialoperationer 1 (Kachin, Chin, Sagaing, Magwe, Mandalay) |
Tin Lin Myint (25.1.1947) |
Theingi Ye Myint, Aung Zaw Ye Myint, Kay Khaing Ye Myint |
||
|
Generallöjtnant Aung Htwe |
Byråchef för specialoperationer 2 (Kayah, Shan) |
Khin Hnin Wai |
|||
|
Generallöjtnant Khin Maung Than |
Byråchef för specialoperationer 3 (Pegu, Rangoon, Irrawaddy, Arakan) |
Marlar Tint |
|||
|
Generallöjtnant Maung Bo |
Byråchef för specialoperationer 4 (Karen, Mon, Tenasserim) |
Khin Lay Myint |
REGIONALA BEFÄLHAVARE
|
Namn |
Befälsområde |
Födelsedatum |
Make/maka |
Barn |
Barnbarn |
|
Generalmajor Myint Swe |
Rangoons befälsområde |
Khin Thet Htay |
|||
|
Generalmajor Ye Myint |
Centrala befälsområdet Mandalay-divisionen |
Myat Ngwe |
|||
|
Generalmajor Thar Aye |
Nordvästra befälsområdet Sagaing-divisionen |
Wai Wai Khaing |
|||
|
Generalmajor Maung Maung Swe |
Norra befälsområdet Staten Kachin |
Tin Tin Nwe |
Ei Thet Thet Swe, Kaung Kyaw Swe |
||
|
Generalmajor Myint Hlaing |
Nordöstra befälsområdet –Staten Shan (nord) |
Khin Thant Sin |
|||
|
Generalmajor Khin Zaw |
Triangelregionens befälsområde – Staten Shan (ost) |
Khin Pyone Win |
Kyi Tha Khin Zaw, Su Khin Zaw |
||
|
Generalmajor Khin Maung Myint |
Östra befälsområdet –Staten Shan (syd) |
Win Win Nu |
|||
|
Generalmajor Thura Myint Aung |
Sydöstra befälsområdet –Staten Mon |
Than Than Nwe |
|||
|
Brigadgeneral Ohn Myint |
Kustregionens befälsområde Tenasserim –divisionen |
Nu Nu Swe |
|||
|
Generalmajor Ko Ko |
Södra befälsområdet – Pegu-divisionen |
Sat Nwan Khun Sum |
|||
|
Generalmajor Soe Naing |
Sydvästra befälsområdet –Irrawaddy-divisionen |
Tin Tin Latt |
|||
|
Generalmajor Maung Oo |
Västra befälsområdet –Staten Arakan |
Nyunt Nyunt Oo |
VICE REGIONALA BEFÄLHAVARE
|
Namn |
Befälsområde |
Födelsedatum |
Make/maka |
Barn |
Barnbarn |
|
Överste Wai Lwin |
Rangoons befälsområde |
Swe Swe Oo |
Wai Phyo, Lwin Yamin |
||
|
Brigadgeneral Nay Win |
Centrala befälsområdet |
Nan Aye Mya |
|||
|
Överste Tin Maung Ohn |
Nordvästra befälsområdet |
||||
|
Brigadgeneral San Tun |
Norra befälsområdet |
Tin Sein |
|||
|
Brigadgeneral Hla Myint |
Nordöstra befälsområdet |
Su Su Hlaing |
|||
|
Brig-Gen Myint Swe |
Triangelområdet |
Mya Mya Ohn |
Khin Mya Mya, Wut Hmone Swe (make –Soe Thu) |
||
|
Överste Win Myint |
Östra befälsområdet |
||||
|
Brigadgeneral Myo Hla |
Sydöstra befälsområdet |
Khin Hnin Aye |
|||
|
Överste Hone Ngaing |
Kustregionens befälsområde |
||||
|
Brigadgeneral Thura Maung Ni |
Södra befälsområdet |
Nan Myint Sein |
|||
|
Brigadgeneral Tint Swe |
Sydvästra befälsområdet |
Khin Thaung |
Ye Min a) Ye Kyaw Swar Swe (hustru – Su Mon Swe) |
||
|
Överste Tin Hlaing |
Västra befälsområdet |
MINISTRAR
|
Namn |
Ministerium |
Födelsedatum |
Make/maka |
Barn |
Barnbarn |
|
U Than Shwe |
Premiärministerns kansli |
Yin Yin Mya |
|||
|
Generalmajor Thein Swe |
Premiärministerns kansli |
Mya Theingi |
|||
|
Generalmajor Nyunt Tin |
Jordbruks- och bevattnings ministeriet |
Khin Myo Oo |
Son Kyaw Myo Nyunt, Dotter Thu Thu Ei Han |
||
|
Brigadgeneral Pyi Sone |
Handelsministeriet |
Aye Pyay Wai Khin |
Kalyar Pyay Wai Shan, Pan Thara Pyay Shan |
||
|
Generalmajor Saw Tun |
Byggnadsministeriet |
Myint Myint Ko |
|||
|
Generalmajor Htay Oo |
Ministeriet för kooperativen |
Ni Ni Win |
|||
|
Generalmajor Kyi Aung |
Kulturministeriet |
Khin Khin Lay |
|||
|
U Than Aung |
Utbildningsministeriet |
Win Shwe |
|||
|
Generalmajor Tin Htut |
Ministeriet för elkraft |
Tin Tin Nyunt |
|||
|
Brigadgeneral Lun Thi |
Energiministeriet |
Khin Mar Aye |
Mya Sein Aye, Zin Maung Lun (hustru –Zar Chi Ko) |
||
|
Generalmajor Hla Tun |
Finans- och ekonomiministeriet |
Khin Than Win |
|||
|
U Win Aung |
Utrikesministeriet |
San Yon |
Su Nyein Aye, Thaung Su Nyein (hustru – Su Su Soe Nyunt) |
||
|
Brigadgeneral Thein Aung |
Skogsbruksministeriet |
Khin Htay Myint |
|||
|
Professor Dr. Kyaw Myint |
Hälsovårdsministeriet |
Nilar Thaw |
|||
|
Överste Tin Hlaing |
Inrikesministeriet |
Khin Hla Hla |
|||
|
Generalmajor Sein Htwa |
Ministeriet för invandring och befolkning Ministeriet för social välfärd, bistånd och vidarebosättning |
Khin Aye |
|||
|
U Aung Thaung |
Industriministeriet I |
Khin Khin Yi |
Nay Aung, Pyi Aung |
||
|
Generalmajor Saw Lwin |
Industriministeriet II |
Moe Moe Myint |
|||
|
Brigadgeneral Kyaw Hsan |
Informations ministeriet |
Kyi Kyi Win |
|||
|
U Tin Win |
Arbetsmarknads ministeriet |
Khin Nu |
May Khin Tin Win Nu |
||
|
Brigadgeneral Maung Maung Thein |
Boskaps- och fiskeministeriet |
Myint Myint Aye |
|||
|
Brigadgeneral Ohn Myint |
Gruvministeriet |
San San |
Maung Thet Naing Oo, Maung Min Thet Oo |
||
|
U Soe Tha |
Ministeriet för nationell planering och ekonomisk utveckling |
Kyu Kyu Win |
Kyaw Myat Soe (hustru –Wei Wei Lay) |
||
|
Överste Thein Nyunt |
Ministeriet för gränsområdenas utveckling och för nationella ras- och utvecklingsfrågor |
Kyin Khaing |
|||
|
Generalmajor Aung Min |
Ministeriet för järnvägstransporter |
Wai Wai Thar |
|||
|
Brigadgeneral Thura Myint Maung |
Ministeriet för religiösa frågor |
Aung Kyaw Soe (hustru – Su Su Sandi), Zin Myint Maung |
|||
|
U Thaung |
Ministeriet för vetenskap och teknik |
May Kyi Sein |
|||
|
Brigadgeneral Thura Aye Myint |
Idrottsministeriet |
Aye Aye |
Nay Linn |
||
|
Brigadgeneral Thein Zaw |
Ministeriet för telekommunikationer, post och telegraf och ministeriet för hotell och turism |
Mu Mu Win |
|||
|
Generalmajor Hla Myint Swe |
Transportministeriet |
San San Myint |
VICE MINISTRAR
|
Namn |
Ministerium |
Födelsedatum |
Make/maka |
Barn |
Barnbarn |
|
Brigadgeneral Khin Maung |
Jordbruks- och bevattningsministeriet |
||||
|
U Ohn Myint |
Jordbruks- och bevattningsministeriet |
Thet War |
|||
|
Brigadgeneral Aung Tun |
Handelsministeriet |
||||
|
Brigadgeneral Myint Thein |
Byggnadsministeriet |
Mya Than |
|||
|
Brigadgeneral Soe Win Maung |
Kulturministeriet |
Myint Myint Wai |
|||
|
Brigadgeneral Khin Maung Win |
Försvarsministeriet |
||||
|
Generalmajor Aung Hlaing |
Försvarsministeriet |
Soe San |
|||
|
U Myo Nyunt |
Utbildningsministriet |
||||
|
Överste Aung Myo Min |
Utbildningsministeriet |
||||
|
U Myo Myint |
Ministeriet för elkraft |
||||
|
Brigadgeneral Than Htay |
Energiministeriet |
||||
|
Överste Hla Thein Swe |
Finans- och energiministeriet |
||||
|
U Kyaw Thu |
Utrikesministeriet |
15.8.1949 |
Lei Lei Kyi |
||
|
U Khin Maung Win |
Utrikesministeriet |
Khin Swe Soe (Generaldirektör för biståndsavdelningen) |
Khin Swe Win Ko, Myo Zin, Myo Htwe |
||
|
Brigadgeneral Tin Naing Thein |
Skogsbruksministeriet |
||||
|
Professor Dr. Mya Oo |
Hälsovårdsministeriet |
Tin Tin Mya |
Dr. Tun Tun Oo (26.7.1965), Dr. Mya Thuzar (23.9.1971), Mya Thidar (10.6.1973), Mya Nandar (29.5.1976) |
||
|
Brigadgeneral Phone Swe |
Inrikesministeriet |
||||
|
Brigadgeneral Aye Myint Kyu |
Ministeriet för hotell och turism |
Khin Swe Myint |
|||
|
U Maung Aung |
Ministeriet för invandring och befolkning |
||||
|
Brigadgeneral Thein Tun |
Industriministeriet I |
||||
|
Brigadgeneral Kyaw Win |
Industriministeriet I |
||||
|
Generallöjtnant Khin Maung Kyaw |
Industriministeriet II |
Mi Mi Wai |
|||
|
Brigadgeneral Aung Thein |
Informationsministeriet |
Tin Tin Nwe |
|||
|
U Thein Sein |
Informationsministeriet |
Khin Khin Wai |
Thein Aung Thaw (hustru – Su Su Cho) |
||
|
Brigadgeneral Win Sein |
Arbetsmarknadsministeriet |
||||
|
U Aung Thein |
Boskaps- och fiskeministeriet |
||||
|
U Myint Thein |
Gruvministeriet |
Khin May San |
|||
|
Överste Tin Ngwe |
Ministeriet för gränsområdenas utveckling och för nationella ras- och utvecklingsfrågor |
||||
|
Brigadgeneral Than Tun |
Ministeriet för gränsområdenas utveckling och för nationella ras- och utvecklingsfrågor |
May Than Tun (25.6.1970) make: Ye Htun Myat |
|||
|
Thura U Thaung Lwin |
Ministeriet för järnvägstransporter |
||||
|
Brigadgeneral Thura Aung Ko |
Ministeriet för religiösa frågor |
Myint Myint Yee |
|||
|
U Nyi Hla Nge |
Ministeriet för vetenskap och teknik |
||||
|
Dr. Chan Nyein |
Ministeriet för vetenskap och teknik |
||||
|
Brigadgeneral Kyaw Myint |
Ministeriet för social välfärd, bistånd och vidarebosättning |
Khin Aye |
|||
|
Brigadgeneral |
Idrottsministeriet |
||||
|
U Pe Than |
Ministeriet för transport och ministeriet för järnvägstransport |
Cho Cho Tun |
|||
|
Överste Nyan Tun Aung |
Transportministeriet |
TIDIGARE REGERINGSMEDLEMMAR
|
Namn |
Befattning |
Födelsedatum |
Make/maka |
Barn |
Barnbarn |
|
Viceadmiral Maung Maung Khin |
Vice premiärminister |
23.11.1929 |
|||
|
Generallöjtnant Tin Tun |
Vice premiärminister |
28.3.1930 |
|||
|
Generallöjtnant Tin Hla |
Vice premiärminister, minister för militärfrågor och generalintendent |
||||
|
U Ko Lay |
Minister vid premiärministerns kansli |
Khin Khin |
San Min, Than Han, Khin Thida (make: Zaw Htun O, andre sekreterare, son till avlidne andre sekreteraren generallöjtnant Tin Oo) |
||
|
U Aung San |
Minister för kooperativen |
||||
|
U Win Sein |
Kulturminister |
10.10.1940 Kyaukkyi |
|||
|
U Khin Maung Thein |
Finans- och ekonomiminister |
Su Su Thein |
Daywar Thein (25.12.1960), Thawdar Thein (6.3.1958), Maung Maung Thein (23.10.1963), Khin Yadana Thein (6.5.1968), Marlar Thein (25.2.1965), Hnwe Thida Thein (28.7.1966) |
||
|
Generalmajor Ket Sein |
Hälsovårdsminister |
Yin Yin Myint |
|||
|
U Saw Tun |
Minister för invandring och befolkning |
||||
|
Överste Thaik Tun |
Vice skogsbruksminister |
Nwe Nwe Kyi |
Myo Win Thaik, Khin Sandar Tun, Khin Nge Nge Tun, Khin Aye Shwe Zin Tun |
||
|
Brigadgeneral D O Abel |
Minister vid SPDC:s ordförandekansli |
Khin Thein Mu |
|||
|
U Pan Aung |
Minister vid premiärministerns kansli |
Nyunt Nyunt Lwin |
|||
|
Generallöjtnant Tin Ngwe |
Minister för kooperativen |
Khin Hla |
|||
|
Generallöjtnant Min Thein |
Minister vid SPDC:s ordförandekansli |
Khin Than Myint |
|||
|
U Aung Khin |
Minister för religiösa frågor |
Yin Yin Nyunt |
|||
|
U Hset Maung |
Vice minister vid SPDC:s ordförandekansli |
May Khin Kyi |
Set Aung |
||
|
U Tin Tun |
Vice energiminister |
||||
|
Brigadgeneral Than Tun |
Vice finans- och ekonomiminister |
||||
|
U Soe Nyunt |
Vice kulturminister |
||||
|
U Kyaw Tin |
Vice minister för gränsområdenas utveckling och för nationella ras- och utvecklingsfrågor |
||||
|
U Hlaing Wi |
Vice minister för social välfärd, bistånd och vidarebosättning |
||||
|
U Aung Phone |
Skogsbruksminister |
20.11.1939 |
Khin Sitt Aye (14.9.1943) |
Sitt Thwe Aung (10.7.1977) hustru – Thin Zar Tun, Sitt Thaing Aung (13.11.1971) |
ÖVRIGA TURISMRELATERADE ÄMBETEN
|
Namn |
Befattning |
Födelsedatum |
Make/maka |
Barn |
Barnbarn |
|
Överstelöjtnant (pensionerad) Khin Maung Latt |
Generaldirektör vid Direktoratet för hotell och turism |
Win Kyi |
Tun Min Latt (6.2.1969) |
Nyan Min Latt (29.4.1997), Shane Min Latt (10.5.2000) |
|
|
Kapten (pensionerad) Htay Aung |
Verkställande direktör för hotell och turism I Myanmar |
ÖVRIGA HÖGRE OFFICERARE VID FÖRSVARSMINISTERIET
|
Namn |
Befattning |
Födelsedatum |
Make/maka |
Barn |
Barnbarn |
|
Konteramiral Soe Thein |
Överbefälhavare (flottan) |
Khin Aye Kyi |
|||
|
Generallöjtnant Myat Hein |
Överbefälhavare (flyget) |
Htwe Htwe Nyunt |
|||
|
Kapten Nyan Tun |
Stabschef (flottan) |
||||
|
Brigadgeneral Hla Shwe |
Vice generaladjutant |
||||
|
Överste Khin Soe |
Vice generaladjutant |
||||
|
Generalmajor Soe Maung |
Chefsjurist vid krigsrätten |
||||
|
Brigadgeneral Thein Htaik |
Generalinspektör |
||||
|
Generalmajor Saw Hla |
Militärpolischef |
||||
|
Överste Sein Lin |
Direktör för materialverket |
||||
|
Brigadgeneral Kyi Win |
Direktör för artilleri- och vapenförräd |
||||
|
Brigadgeneral Than Sein |
Befälhavare för militärsjukhuset |
Rosy Mya Than |
|||
|
Brigadgeneral Win Hlaing |
Direktör för försvarets upphandling |
||||
|
Generalmajor Khin Aung Myint |
Direktör för public relations och psykologisk krigsföring |
||||
|
Generalmajor Moe Hein |
Kommendant Nationella försvarshögskolan |
||||
|
Brigadgeneral Than Maung |
Direktör för folkmilisen och gränsstyrkorna |
||||
|
Brigadgeneral Aung Myint |
Direktör för signaltjänsten |
||||
|
Brigadgeneral Than Htay |
Direktör för leveranser och transporter |
||||
|
Brigadgeneral Khin Maung Tint |
Direktör för säkerhetstryckeriet |
||||
|
Generalmajor Hsan Hsint |
General för militära utnämningar |
1951 |
Khin Ma Lay |
Okkar San Sint |
|
|
Generalmajor Win Myint |
Vicechef för militär utbildning |
||||
|
Generalmajor Aung Kyi |
Vicechef för militär utbildning |
Thet Thet Swe |
|||
|
Brigadgeneral Nyan Win |
Vicechef för militär utbildning |
ANSTÄLLDA VID KANSLIET FÖR CHEFEN FÖR DEN MILITÄRA UNDERRÄTTELSETJÄNSTEN (OCMI)
|
Namn |
Befattning |
Födelsedatum |
Make/maka |
Barn |
Barnbarn |
|
Generalmajor Kyaw Win |
Vicechef för militär underrättelseverksamhet |
||||
|
Brigadgeneral Myint Aung Zaw |
Administration |
||||
|
Brigadgeneral Hla Aung |
Utbildning |
||||
|
Brigadgeneral Thein Swe |
Internationella förbindelser |
Sonny Myat Swe (hustru – Yamin Htin Aung) |
|||
|
Brigadgeneral Kyaw Han |
Vetenskap och teknik |
||||
|
Brigadgeneral Than Tun |
Politik och kontraspionage |
||||
|
Överste Hla Min |
Suppleant |
||||
|
Överste Tin Hla |
Suppleant |
||||
|
Brigadgeneral Myint Zaw |
Gränskontroll och underrättelseverksamhet |
||||
|
Brigadgeneral Kyaw Thein |
Etniska nationaliteter och eldupphörgrupper. Narkotikabekämpning. Underrättelseverksamhet för flottan och flyget |
||||
|
Överste San Pwint |
Vice departementschef |
MILITÄRA BEFÄLHAVARE ANSVARIGA FÖR FÄNGELSER OCH POLIS
|
Namn |
Befattning |
Födelsedatum |
Make/maka |
Barn |
Barnbarn |
|
Överste Ba Myint |
Generaldirektör för fängelserna (inrikesministeriet) |
UNION SOLIDARITY AND DEVELOPMENT ASSOCIATION (USDA)
|
Namn |
Befattning |
Födelsedatum |
Make/maka |
Barn |
Barnbarn |
|
Brigadgeneral Aung Thein Lin |
Borgmästare för Yangon City och ordförande för dess utvecklingskommitté (sekreterare) |
Khin San Nwe |
Thidar Myo |
||
|
Överste Maung Par |
Vice borgmästare för YCDC (CEC-medlem) |
Khin Nyunt Myaing |
Naing Win Par |
PERSONER SOM DRAR NYTTA AV REGERINGENS EKONOMISKA POLITIK
|
Namn |
Företag |
Födelsedatum |
Make/maka |
Barn |
Barnbarn |
|
U Khin Shwe |
Zaykabar Co. |
21.1.1952 |
San San Kywe |
Zay Zin Latt (24.3.1981) make: Toe Naing Mann, Zay Thiha (1.1.1977) |
|
|
U Aung Ko Win (a) Saya Kyaung |
Kanbawza Bank |
Nan Than Htwe |
|||
|
U Aik Tun |
Asia Wealth Bank and Olympic Co. |
21.10.1948 |
Than Win (3.12.1948) |
Sandar Htun (23.8.1974), Aung Zaw Naing (1.9.1973), Mi Mi Khaing (17.6.1976) |
|
|
U Tun Myint Naing (a) Steven Law |
Asia World Co. |
Ng Seng Hong |
|||
|
U Htay Myint |
Yuzana Co. |
6.2.1955 |
Aye Aye Maw (17.11.1957) |
Eve Eve Htay Myint (12.6.1977), Zay Chi Htay (17.02.1981) |
|
|
U Tayza |
Htoo Trading Co. |
18.7.1964 |
Thidar Zaw (24.2.1964) |
Pye Phyo Tayza (29.1.1987), Htoo Htet Tayza (24.1.1993), Htoo Htwe Tayza (14.9.1996) |
|
|
U Kyaw Win |
Shwe Thanlwin Trading Co. |
||||
|
U Win Aung |
Dagon International |
30.9.1953 |
Moe Mya Mya (28.8.1958), Yangon |
Ei Hnin Pwint (a) Christabelle Aung (22.2.1981), Thurane Aung (a) Christopher Aung (23.7.1982), Ei Hnin Khin (a) Christina Aung (18.12.1983) |
STATLIGT ÄGDA FÖRETAG
|
Namn |
Befattning |
Födelsedatum |
Make/maka |
Barn |
Barnbarn |
|
Överste Myint Aung |
VD för Myawaddy Trading Co. |
||||
|
Överste Myo Myint |
VD för Bandoola Transportation Co. |
||||
|
Överste (pensionerad) Thant Zin |
VD för Myanmar Land and Development |
||||
|
Major Hla Kyaw |
Direktör för Myawaddy Advertising Enterprises |
||||
|
Överste Aung San |
VD för Hsinmin Cement Plant Construction Project |
||||
|
Överste Ye Htut |
Myanmar Economic Corporation |
BILAGA IV
Förteckning över de burmesiska statsägda företag som avses I artikel 8 a
|
Namn |
Adress |
Direktörens namn |
|
I. UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD |
||
|
UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD |
189/191 MAHABANDOOLA ROAD,CORNER OF 50TH STREET,YANGON |
MAJ-GEN WIN HLAING, MANAGING DIRECTOR |
|
A. MANUFACTURING |
||
|
1. MYANMAR RUBY ENTERPRISE |
24/26, 2ND FL., SULE PAGODA ROAD,YANGON(MIDWAY BANK BUILDING) |
|
|
2. MYANMAR IMPERIAL JADE CO. LTD |
24/26, 2ND FL., SULE PAGODA ROAD,YANGON(MIDWAY BANK BUILDING) |
|
|
3. MYANMAR RUBBER WOOD CO. LTD |
||
|
4. MYANMAR PINEAPPLE JUICE PRODUCTION |
||
|
5. MYAWADDY CLEAN DRINKING WATER SERVICE |
4/A, NO 3 MAIN ROAD,MINGALARDON TSP,YANGON |
|
|
6. SIN MIN (KING ELEPHANTS) CEMENT FACTORY (KYAUKSE) |
189/191 MAHABANDOOLA ROAD,CORNER OF 50TH STREET,YANGON |
COL MAUNG MAUNG AYE, MANAGING DIRECTOR |
|
7. TAILORING SHOP SERVICE |
||
|
8. NGWE PIN LE (SILVER SEA) LIVESTOCK BREEDING AND FISHERY CO. |
1093, SHWE TAUNG GYAR ST. INDUSTRIAL ZONE II,WARD 63,SOUTH DAGON TSP,YANGON |
|
|
9. GRANITE TILE FACTORY (KYAIKTO) |
189/191 MAHABANDOOLA ROAD,CORNER OF 50TH STREET,YANGON |
|
|
10. SOAP FACTORY (PAUNG) |
189/191 MAHABANDOOLA ROAD,CORNER OF 50TH STREET,YANGON |
|
|
B. TRADING |
||
|
1. MYAWADDY TRADING LTD |
189/191 MAHABANDOOLA ROAD,CORNER OF 50TH STREET,YANGON |
COL MYINT AUNG, MANAGING DIRECTOR |
|
C. SERVICES |
||
|
1. MYAWADDY BANK LTD |
24-26 SULE PAGODA ROAD,YANGON |
BRIG-GEN WIN HLAING AND U TUN KYI, MANAGING DIRECTORS |
|
2. BANDOOLA TRANSPORTATION CO. LTD |
399, THIRI MINGALAR ROAD, INSEIN TSP,YANGON AND/OR PARAMI ROAD,SOUTH OKKALAPA,YANGON |
COL MYO MYINT, MANAGING DIRECTOR |
|
3. MYAWADDY TRAVEL SERVICES |
24-26, SULE PAGODA ROAD,YANGON |
|
|
4. NAWADAY HOTEL AND TRAVEL SERVICES |
335/357, BOGYOKE AUNG SAN ROAD,PADEBAN TSP,YANGON |
|
|
5. MYAWADDY AGRICULTURE SERVICES |
189/191 MAHABANDOOLA ROAD,CORNER OF 50TH STREET,YANGON |
|
|
6. MYANMAR AR (POWER) CONSTRUCTION SERVICES |
189/191 MAHABANDOOLA ROAD,CORNER OF 50TH STREET,YANGON |
|
|
JOINT VENTURES AND SUBSIDIARIES |
||
|
A. MANUFACTURING |
||
|
1. MYANMAR SEGAL INTERNATIONAL LTD |
PYAY ROAD,PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,MINGALARDON TSP,YANGON |
U BE AUNG, MANAGER |
|
2. MYANMAR DAEWOO INTERNATIONAL |
PYAY ROAD,PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,MINGALARDON TSP,YANGON |
|
|
3. ROTHMAN OF PALL MALL MYANMAR PRIVATE LTD |
NO 38, VIRGINIA PARK,NO 3, TRUNK ROAD,PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,YANGON |
|
|
4. MYANMAR BREWERY LTD |
NO 45, NO 3, TRUNK ROAD,PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,MINGALARDON TSP,YANGON |
RETD LT-COL MAUNG MAUNG AYE, CHAIRMAN |
|
5. MYANMAR POSCO STEEL CO. LTD |
PLOT 22, NO 3, TRUNK ROAD,PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,MINGALARDON TSP,YANGON |
|
|
6. MYANMAR NOUVEAU STEEL CO. LTD |
NO 3, TRUNK ROAD,PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,MINGALARDON TSP,YANGON |
|
|
7. BERGER PAINT MANUFACTURING CO. LTD |
PLOT NO 34/A,PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,MINGALARDON TSP,YANGON |
|
|
8. THE FIRST AUTOMOTIVE CO. LTD |
PLOT NO 47,PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,MINGALARDON TSP,YANGON |
U AYE CHO AND/OR LT-COL TUN MYINT, MANAGING DIRECTOR |
|
▼M3 ————— |
||
|
B. TRADING |
||
|
▼M3 ————— |
||
|
C. SERVICES |
||
|
1. NATIONAL DEVELOPMENT CORP. |
3/A, THAMTHUMAR STREET,7 MILE,MAYANGONE TSP,YANGON |
DR. KHIN SHWE, CHAIRMAN |
|
2. HANTHA WADDY GOLF RESORT AND MYODAW (CITY) CLUB LTD |
NO 1, KONEMYINTTHA STREET,7 MILE,MAYANGONE TSP,YANGON AND THIRI MINGALAR ROAD,INSEIN TSP,YANGON |
|
|
▼M3 ————— |
||
|
II. MYANMA ECONOMIC CORPORATION (MEC) |
||
|
MYANMA ECONOMIC CORPORATION (MEC) |
SHWEDAGON PAGODA ROAD,DAGON TSP,YANGON |
COL YE HTUT OR BRIG-GEN KYAW WIN, MANAGING DIRECTOR |
|
1. INNWA BANK |
554-556, MERCHANT STREET,CORNER OF 35TH STREET,KYAUKTADA TSP,YANGON |
U YIN SEIN, GENERAL MANAGER |
|
2. MYAING GALAY (RHINO BRAND) CEMENT FACTORY |
FACTORIES DEPT,MEC HEAD OFFICE,SHWEDAGON PAGODA ROAD,DAGON TSP,YANGON |
COL KHIN MAUNG SOE |
|
3. DAGON BREWERY |
555/B, NO 4,HIGHWAY ROAD,HLAW GAR WARD,SHWE PYI THAR TSP,YANGON |
|
|
4. MEC STEEL MILLS (HMAW BI/PYI/YWAMA) |
FACTORIES DEPT,MEC HEAD OFFICE,SHWEDAGON PAGODA ROAD,DAGON TSP,YANGON |
COL KHIN MAUNG SOE |
|
5. MEC SUGAR MILL |
KANT BALU |
|
|
6. MEC OXYGEN AND GASES FACTORY |
MINDAMA ROAD,MINGALARDON TSP,YANGON |
|
|
7. MEC MARBLE MINE |
PYINMANAR |
|
|
8. MEC MARBLE TILES FACTORY |
LOIKAW |
|
|
9. MEC MYANMAR CABLE WIRE FACTORY |
NO 48, BAMAW A TWIN WUN ROAD,ZONE (4),HLAING THAR YAR INDUSTRIAL ZONE,YANGON |
|
|
10. MEC SHIP BREAKING SERVICE |
THILAWAR,THAN NYIN TSP |
|
|
11. MEC DISPOSABLE SYRINGE FACTORY |
FACTORIES DEPT,MEC HEAD OFFICE,SHWEDAGON PAGODA ROAD,DAGON TSP,YANGON |
|
|
12. GYPSUM MINE |
THIBAW |
|
( 1 ) EUT L 125, 28.4.2004, s. 61.
( 2 ) EGT L 287, 8.11.1996, s. 1.
( 3 ) EUT L 106, 29.4.2003, s. 36. Den gemensamma ståndpunkten senast ändrad genom rådets beslut 2003/907/GUSP (EUT L 340, 24.12.2003, s. 81).
( 4 ) EGT L 122, 24.5.2000, s. 29. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 2297/2003 (EUT L 340, 24.12.2003, s. 37).
( 5 ) EUT L 323, 26.10.2004, s. 17.