2004R0131 — SV — 26.11.2011 — 005.001


Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

►B

▼M6

RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 131/2004

av den 26 januari 2004

om vissa restriktiva åtgärder mot Sudan och Sydsudan

▼B

(EGT L 021, 28.1.2004, p.1)

Ändrad genom:

 

 

Officiella tidningen

  No

page

date

 M1

RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 1353/2004 av den 26 juli 2004

  L 251

1

27.7.2004

►M2

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1516/2004 av den 25 augusti 2004

  L 278

15

27.8.2004

►M3

RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 838/2005 av den 30 maj 2005

  L 139

3

2.6.2005

►M4

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1354/2005 av den 17 augusti 2005

  L 213

11

18.8.2005

►M5

RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 1791/2006 av den 20 november 2006

  L 363

1

20.12.2006

►M6

RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 1215/2011 av den 24 november 2011

  L 310

1

25.11.2011




▼B

▼M6

RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 131/2004

av den 26 januari 2004

om vissa restriktiva åtgärder mot Sudan och Sydsudan

▼B



EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artiklarna 60 och 301 i detta,

med beaktande av rådets gemensamma ståndpunkt 2004/31/GUSP av den 9 januari 2004 om införande av ett mot Sudan riktat embargo mot vapen, ammunition och militär utrustning ( 1 ),

med beaktande av kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Mot bakgrund av det pågående inbördeskriget i Sudan upprätthålls genom gemensam ståndpunkt 2004/31/GUSP det vapenembargo som infördes mot detta land genom rådets beslut 94/165/GUSP ( 2 ) och embargot skärps genom den förra gemensamma ståndpunkten så att det även omfattar ett förbud mot tekniskt bistånd och andra tjänster som rör militär verksamhet samt ekonomiskt stöd som rör militär verksamhet.

(2)

Gemensam ståndpunkt 2004/31/GUSP innehåller dessutom bestämmelser om undantag från vapenembargot för humanitära ändamål, inbegripet försäljning, leverans, överföring eller export av utrustning och materiel för minröjning i Sudan.

(3)

Embargona mot visst tekniskt och ekonomiskt bistånd omfattas av fördraget. Av denna anledning, och särskilt i syfte att undvika en snedvridning av konkurrensen, är gemenskapslagstiftning nödvändig för att genomföra embargona när det gäller gemenskapens territorium. Gemenskapens territorium anses i denna förordning omfatta de av medlemsstaternas territorier på vilka fördraget är tillämpligt, på de villkor som anges i fördraget.

(4)

För att de åtgärder som föreskrivs i denna förordning skall vara verkningsfulla bör denna förordning träda i kraft omedelbart.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.



Artikel 1

I denna förordning avses med

tekniskt bistånd: allt tekniskt stöd till reparation, utveckling, tillverkning, montering, testning, underhåll eller andra tekniska tjänster och det kan ha formen av instruktioner, råd, utbildning, överföring av praktiska kunskaper och färdigheter eller konsulttjänster. Tekniskt bistånd innefattar muntliga former av bistånd.

▼M6

Artikel 2

Det ska vara förbjudet att

a) tillhandahålla tekniskt bistånd som rör militär verksamhet samt tillhandahållande, tillverkning, underhåll eller användning av vapen och annan materiel av alla slag, däri inbegripet vapen och ammunition, militärfordon och militär utrustning, paramilitär utrustning och reservdelar till denna, direkt eller indirekt till personer, enheter eller organ i, eller för användning i, Sudan eller Sydsudan,

b) tillhandahålla finansiering eller ekonomiskt stöd som rör militär verksamhet, särskilt gåvobistånd, lån och exportkreditförsäkring för all försäljning, leverans, överföring eller export av vapen och annan materiel eller för leverans av härtill knutet tekniskt bistånd direkt eller indirekt till personer, enheter eller organ i, eller för användning i, Sudan eller Sydsudan.

▼B

Artikel 3

Det skall vara förbjudet att medvetet och avsiktligt delta i verksamhet vars syfte eller verkan är att direkt eller indirekt främja sådana transaktioner som avses i artikel 2.

▼M3

Artikel 4

1.  Genom undantag från artiklarna 2 och 3 får de behöriga myndigheter i medlemsstaterna som anges i bilagan ge tillstånd för tillhandahållande av finansiering och ekonomiskt stöd och tekniskt bistånd som rör

a) icke-dödande militär utrustning som endast är avsedd för humanitärt bruk eller som skydd, eller för Förenta nationernas, Afrikanska unionens, Europeiska unionens och gemenskapens program för institutionsuppbyggnad,

b) materiel avsett för Europeiska unionens, Förenta nationernas och Afrikanska unionens krishanteringsoperationer,

c) utrustning och materiel för minröjning,

d) genomförandet av det övergripande fredsavtal som undertecknats av Sudans regering och Sudan People’s Liberation Movement/Army (SPLM/A) i Nairobi i Kenya den 9 januari 2005,

▼M6

e) stöd för processen för reform av säkerhetssektorn i Sydsudan.

▼M3

2.  Tillstånd får inte ges till åtgärder som redan ägt rum.

▼M6

Artikel 5

Artiklarna 2 och 3 ska inte tillämpas på skyddsdräkter, inbegripet skottsäkra västar och militärhjälmar, som tillfälligt exporteras till Sudan eller Sydsudan av Förenta nationernas personal, personal från unionen eller dess medlemsstater, mediernas företrädare samt humanitära arbetare och biståndsarbetare och åtföljande personal, och som är avsedda enbart för deras personliga bruk.

▼B

Artikel 6

Kommissionen och medlemsstaterna skall omedelbart underrätta varandra om de åtgärder som vidtas enligt denna förordning och förse varandra med all övrig information av betydelse som de förfogar över med anknytning till denna förordning, särskilt information om överträdelser, problem när det gäller efterlevnaden av lagstiftningen samt domar som avkunnats av nationella domstolar.

Artikel 7

Kommissionen skall ha befogenhet att ändra bilagan på grundval av de uppgifter som lämnats av medlemsstaterna.

Artikel 8

Medlemsstaterna skall fastställa regler om vilka påföljder som skall tillämpas vid överträdelse av bestämmelserna i denna förordning och vidta alla nödvändiga åtgärder för att se till att de tillämpas. Påföljderna skall vara effektiva, proportionella och avskräckande.

Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om dessa regler utan dröjsmål efter denna förordnings ikraftträdande, och de skall dessutom underrätta kommissionen om eventuella senare ändringar.

Artikel 9

Denna förordning skall tillämpas

a) inom gemenskapens territorium, inbegripet dess luftrum,

b) ombord på varje flygplan och fartyg under en medlemsstats jurisdiktion,

c) på annan plats på varje person som är medborgare i en medlemsstat,

d) på varje juridisk person, grupp eller enhet som har inrättats eller bildats i enlighet med en medlemsstats lagstiftning, och

e) på varje juridisk person, grupp eller enhet som bedriver affärsverksamhet inom gemenskapen.

Artikel 10

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.




BILAGA

Förteckning över de behöriga myndigheter som avses i artikel 4

BELGIEN

▼M4

1. 

Service public fédéral des affaires étrangères, commerce extérieur et coopération au développement

Direction générale des affaires bilatérales

Service ”Afrique du sud du Sahara”

Egmont 1

Rue des Petits Carmes 19

B-1000 Bryssel

Tfn (32-2) 501 88 75

Fax (32-2) 501 38 26

1. 

Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking

Directie van de bilaterale betrekkingen

Dienst ”Afrika ten Zuiden van de Sahara”

Egmont 1

Karmelietenstraat 15

B-1000 Bryssel

Tfn (32-2) 501 88 75

Fax (32-2) 501 38 26

2. 

Service public fédéral, économie, P.M.E., classes moyennes & énergie

Potentiel économique

Direction industries

Textile — Diamants et autres secteurs

City Atrium

Rue du Progrès 50

5ème étage

B-1210 Bryssel

Tfn (växel) (32-2) 277 51 11

Fax (32-2) 277 53 09

Fax (32-2) 277 53 10

2. 

Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand & Energie

Economisch potentieel

Directie Nijverheid

Textiel — Diamant en andere sectoren

City Atrium

Vooruitgangstraat 50

5de verdieping

B-1210 Bryssel

Tfn (växel) (32-2) 277 51 11

Fax (32-2) 277 53 09

Fax (32-2) 277 53 10

3. 

Brussels Hoofdstedelijk Gewest

Kabinet van de minister van Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen van de Brusselse Hoofdstedelijke regering

Kunstlaan 9

B-1210 Bryssel

Tfn (32-2) 209 28 25

Fax (32-2) 209 28 12

3. 

Région de Bruxelles-Capitale

Cabinet du ministre des finances, du budget, de la fonction publique et des relations extérieures du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale

Avenue des Arts 9

B-1210 Bryssel

TTfn (32-2) 209 28 25

Fax (32-2) 209 28 12

4. Région wallonne:

Cabinet du ministre-président du gouvernement wallon

Rue Mazy 25-27

B-5100 Jambes-Namur

Tfn (32-81) 33 12 11

Fax (32-81) 33 13 13

5. Vlaams Gewest:

Administratie Buitenlands Beleid

Boudewijnlaan 30

B-1000 Bryssel

Tfn (32-2) 553 59 28

Fax (32-2) 553 60 37

▼M5

BULGARIEN

Beträffande tekniskt bistånd och import- eller exportrestriktioner:

Междуведомствен съвет по въпросите на военнопромишления комплекс и мобилизационната готовност на страната

бул. ”Дондуков” № 1

1594 София

тел. (359) 2 987 91 45

факс (359) 2 988 03 79

Interdepartmental Council on the Military-Industrial Complex and the Mobilisation Preparedness of the Country

1 ”Dondukov” Blvd.

1594 Sofia

Tfn (359-2) 98 79 145

Fax (359-2) 98 80 379

Beträffande frysning av tillgångar:

Министерство на финансите

ул. ”Г.С. Раковски” № 102

София 1000

Тел: (359-2) 985 91

Факс: (359-2) 988 1207

E-post: feedback@minfin.bg

Ministry of Finance

102 ”G.S. Rakovsky” street

Sofia 1000

Tfn (359-2) 98 591

Fax (359-2) 98 81 207

E-post: feedback@minfin.bg

▼M2

TJECKIEN

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Licenční správa

Na Františku 32

110 15 Praha 1

Tfn (420-2) 24 06 27 20

Fax (420-2) 24 22 18 11

▼B

DANMARK

Erhvervs- og Boligstyrelsen

Dahlerups Pakhus

Langelinie Allé 17

DK-2100 København Ø

Tlf. (45) 35 46 60 00

Fax (45) 35 46 60 01

Udenrigsministeriet

Asiatisk Plads 2

DK-1448 København K

Tlf. (45) 33 92 00 00

Fax (45) 32 54 05 33

Justitsministeriet

Slotholmsgade 10

DK-1216 København K

Tlf. (45) 33 92 33 40

Fax (45) 33 93 35 10

TYSKLAND

När det gäller finansiering och ekonomiskt stöd:

Deutsche Bundesbank

Servicezentrum Finanzsanktionen

Postfach

D-80281 München

Tel. (49-89) 2889-3800

Fax (49-89) 350163-3800

När det gäller tekniskt bistånd och andra tjänster:

Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)

Frankfurter Straße 29-35

D-65760 Eschborn

Tel. (49-61) 96 908-0

Fax (49-61) 96 908-800

▼M2

ESTLAND

Eesti Välisministeerium

Islandi väljak 1

15049 Tallinn

Tfn (372-6) 31 71 00

Fax (372-6) 31 71 99

Finantsinspektsioon

Sakala 4

15030 Tallinn

Tfn (372-6) 68 05 00

Fax (372-6) 68 05 01

▼B

GREKLAND

A.   Freezing of Assets

Ministry of Economy and Finance

General Directory of Economic Policy

5 Nikis Str.

GR-101 80 Athens

Tel: (30) 210 333 27 86

Fax: (30) 210 333 28 10

Α.   Δέσμευση κεφαλαίων

Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

Γενική Δ/νση Οικονομικής Πολιτικής

Νίκης 5

GR-101 80 Αθήνα

Τηλ.: (30) 210 333 27 86

Φαξ: (30) 210 333 28 10

B.   Import-Export restrictions

Ministry of Economy and Finance

General Directorate for Policy Planning and Management

Kornaroy Str. 1,

GR-105 63 Athens

Tel: (30) 210 328 64 01-3

Fax: (30) 210 328 64 04

Β.   Περιορισμοί εισαγωγών-εξαγωγών

Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

Γενική Δ/νση Σχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής

Κορνάρου 1,

GR-105 63 Αθήνα

Τηλ.: (30) 210 328 64 01-3

Φαξ: (30) 210 328 64 04

SPANIEN

Ministerio de Economía

Dirección General de Comercio e Inversiones

Paseo de la Castellana, 162

E-28046 Madrid

Tel.: (34) 913 49 38 60

Fax (34) 914 57 28 63

FRANKRIKE

Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

Direction générale des douanes et des droits indirects

Cellule embargo — Bureau E2

Téléphone (33) 144 74 48 93

Télécopieur (33) 144 74 48 97

Ministère des affaires étrangères

Direction des Nations unies et des organisations internationales

Téléphone (33) 143 17 59 68

Télécopieur (33) 143 17 46 91

IRLAND

Department of Enterprise, Trade and Employment

Licensing Unit

Earlsfort Centre

Lower Hatch St.

Dublin 2

Ireland

Tel. (353) 1 631 2121

Fax (353) 1 631 2562

ITALIEN

Ministero degli Affari esteri

DGAE-Uff. X

Roma

Tel. (39) 06 36 91 37 50

Fax (39) 06 36 91 37 52

Ministero del Commercio estero

Gabinetto

Roma

Tel. (39) 06 59 93 23 10

Fax (39) 06 59 64 74 94

Ministero dei Trasporti

Gabinetto

Roma

Tel. (39) 06 44 26 71 16/84 90 40 94

Fax (39) 06 44 26 71 14

▼M2

CYPERN

Υπουργείο Εξωτερικών

Λεωφ. Προεδρικού Μεγάρου

1447 Λευκωσία

Τηλ. (357-22) 30 06 00

Φαξ (357-22) 66 18 81

Ministry of Foreign Affairs

Presidential Palace Avenue

1447 Nicosia

Tfn (357-22) 30 06 00

Fax (357-22) 66 18 81

LETTLAND

Latvijas Republikas Ārlietu ministrija

Brīvības iela 36

Rīga LV1395

Tfn (371) 701 62 01

Fax (371) 782 81 21

LITAUEN

▼M4

Security Policy Department

J. Tumo-Vaizganto 2

LT-01511 Vilnius

Tfn +370 5 236 25 16

Fax +370 5 231 30 90

▼B

LUXEMBURG

Ministère des affaires étrangères

Office des licences

21, rue Philippe II

L-2340 Luxembourg

Téléphone (352) 478 23 70

Télécopieur (352) 46 61 38

▼M2

UNGERN

▼M4

Artikel 4

Gazdasági és Közlekedési Minisztérium — Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

Margit krt.85.

H-1024 Budapest

Ungern

Postafiók: 1537 Pf.:345

Tfn (36-1) 336-7300

▼M2

MALTA

Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet

Direttorat ta' l-Affarijiet Multilaterali

Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin

Palazzo Parisio

Triq il-Merkanti

Valletta CMR 02

Tfn (356-21) 24 28 53

Fax (356-21) 25 15 20

▼B

NEDERLÄNDERNA

▼M4

Ministerie van Economische Zaken

Belastingdienst/Douane Noord

Postbus 40200

8004 DE Zwolle

Nederländerna

Tfn (31-38) 467 25 41

Fax (31-38) 469 52 29

▼B

ÖSTERRIKE

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Abteilung C/2/2

Stubenring 1

A-1010 Wien

Tel. (43-1) 711 00

Fax (43-1) 711 00-8386

▼M2

POLEN

Ministerstwo Spraw Zagranicznych

Departament Prawno — Traktatowy

Al. J. CH. Szucha 23

PL-00-580 Warszawa

Tfn (48-22) 523 93 48

Fax (48-22) 523 91 29

▼B

PORTUGAL

Ministério dos Negócios Estrangeiros

Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais

Largo Rilvas

P-1350-179 Lisboa

Tel.: (351-21) 394 60 72

Fax: (351-21) 394 60 73

▼M5

RUMÄNIEN

Ministerul Afacerilor Externe

Aleea Alexandru, nr. 31

Sector 1, București

Tfn (40-21) 31 92 183

Fax (40-21) 31 92 226

E-post: cabinet@mae.ro

Ministerul Finanțelor Publice

Strada Apolodor nr. 17,

Sector 5, București

Tfn (40-21) 31 99 743

Fax (40-21) 31 21 630

E-post: cabinet.ministru@mfinante.ro

Ministerul Economiei și Comerțului

Calea Victoriei, nr. 152

Sector 1, București

Tfn (40) 21 231 02 62

Fax (40) 21 312 05 13

▼M2

SLOVENIEN

Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Slovenia

Prešernova 25

1000 Ljubljana

Tfn (386-1) 478 20 00

Fax (386-1) 478 23 47

http://www.gov.si/mzz

SLOVAKIEN

Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky

Sekcia obchodných vzťahov a ochrany spotrebiteľa

Mierová 19

827 15 Bratislava

Tfn (421-2) 48 54 21 16

Fax (421-2) 48 54 31 16

▼B

FINLAND

Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet

PL/PB 176

00161 Helsinki/Helsingfors

Puhelin (358) 9 16 05 59 00

Faksi (358) 9 16 05 57 07

Puolustusministeriö/Försvarsministeriet

Eteläinen Makasiinikatu 8

00131 Helsinki/Helsingfors

PL/PB 31

Puhelin (358) 9 16 08 81 28

Faksi (358) 9 16 08 81 11

SVERIGE

▼M4

Inspektionen för strategiska produkter

Box 70252

S-107 22 Stockholm

Tfn (46-8) 406 31 00

Fax (46-8) 20 31 00

▼B

FÖRENADE KUNGARIKET

Sanctions Licensing Unit

Export Control Organisation Department of Trade and Industry

4 Abbey Orchard Street

London SW1P 2HT

United Kingdom

Tel. (44) 20 7215 0594

Fax (44) 20 7215 0593

▼M2

EUROPEISKA GEMENSKAPEN

Europeiska gemenskapernas kommission

Generaldirektoratet för yttre förbindelser

Direktorat A — GUSP

Enhet A.2 — Institutionella och rättsliga frågor gällande externa relationer; sanktioner

CHAR 12/163

B-1049 Bryssel

Tfn (32-2) 295 81 48/296 25 56

Fax (32-2) 296 75 63



( 1 ) EUT L 6, 10.1.2004, s. 55.

( 2 ) EGT L 75, 17.3.1994, s. 1. Beslutet upphävt genom gemensam ståndpunkt 2004/31/GUSP.