2003D0276 — SV — 01.11.2004 — 001.001


Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

►B

RÅDETS BESLUT 2003/276/GUSP

av den 14 april 2003

om genomförande av gemensam åtgärd 2002/589/GUSP inför ett bidrag från Europeiska unionen för att förstöra ammunition till handeldvapen och lätta vapen i Albanien

(EGT L 099, 17.4.2003, p.60)

Ändrad genom:

 

 

Officiella tidningen

  No

page

date

►M1

RÅDETS BESLUT 2004/790/GUSP av den 22 november 2004

  L 348

45

24.11.2004




▼B

RÅDETS BESLUT 2003/276/GUSP

av den 14 april 2003

om genomförande av gemensam åtgärd 2002/589/GUSP inför ett bidrag från Europeiska unionen för att förstöra ammunition till handeldvapen och lätta vapen i Albanien



EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av gemensam åtgärd 2002/589/GUSP av den 12 juli om Europeiska unionens bidrag för att bekämpa destabiliserande anhopning och spridning av handeldvapen och lätta vapen samt om upphävande av gemensam åtgärd 1999/34/GUSP ( 1 ), och särskilt artikel 6 i denna, jämförd med artikel 23.2 andra strecksatsen i Fördraget om Europeiska unionen, och

av följande skäl:

(1)

I gemensam ståndpunkt 97/357/GUSP av den 2 juni 1997 om Albanien ( 2 ) uttrycker Europeiska unionen sin avsikt att hjälpa Albanien i främjandet av demokratiseringsprocessen samt återgången till politisk stabilitet och inre säkerhet. Den omåttliga och okontrollerade anhopningen och spridningen av handeldvapen och lätta vapen (SALW) samt ammunition till dessa utgör ett hot mot fred och säkerhet och minskar möjligheterna till en hållbar utveckling. Detta gäller i hög grad Albanien.

(2)

För att uppnå målen i artikel 1 i gemensam åtgärd 2002/529/GUSP avser Europeiska unionen att vid behov verka inom relevanta internationella forum och på det regionala planet i syfte att lämna bistånd genom internationella organisationer, program och organ samt genom regionala arrangemang.

(3)

Albaniens försvarsminister har fastställt att det finns en stor mängd ammunition till handeldvapen och lätta vapen (SALW) utöver försvarets behov eller sådan som samlats in från allmänheten. En stor del av denna ammunition är felaktigt emballerad och lagrad i utrymmen och under förhållanden som är olämpliga.

(4)

I enlighet med villkoren för fonden för bistånd inom ramen för partnerskap för fred (PFF) leder Natos underhålls- och försörjningsbyrå (nedan kallad ”NAMSA”) ett projekt som syftar till att under en fyraårsperiod samla in och demilitarisera överskottslager av ammunition till handeldvapen och lätta vapen (SALW), som totalt uppgår till 11 665 ton.

(5)

Kommissionen har samtyckt till att ansvara för genomförandet av detta beslut.

(6)

Europeiska unionen avser därför att ge ekonomiskt bistånd till NAMSA-projektet i enlighet med avdelning II i gemensam åtgärd 2000/589/GUSP.

(7)

Kommissionen kommer att se till att EU:s bidrag till projektet synliggörs på ett adekvat sätt, bland annat genom lämpliga åtgärder av NAMSA.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.



Artikel 1

1.  Europeiska unionen skall bidra till att förstöra överskottsammunition till handeldvapen och till lätta vapen (SALW) i Albanien.

2.  Europeiska unionen skall därför ge ekonomiskt bistånd till NAMSA-projektet som syftar till att samla in och demilitarisera överskottslager av ammunition till handeldvapen och lätta vapen (SALW).

3.  Genomförandet av detta beslut skall anförtros kommissionen. Kommissionen skall därför ingå en finansieringsöverenskommelse med NAMSA om villkoren för användning av Europeiska unionens bidrag, som kommer att ha formen av ett anslag. Detta anslag skall bland annat under en tolvmånadersperiod användas för att täcka löner, resekostnader samt nödvändig materiel och utrustning för att kunna förstöra överskottslager av ammunition till handeldvapen och lätta vapen (SALW) i Albanien. I finansieringsöverenskommelsen kommer det att fastställas att NAMSA skall se till att Europeiska unionens bidrag till projektet synliggörs i proportion till sin storlek.

Artikel 2

1.  Det finansiella referensbeloppet för de ändamål som anges i artikel 1 skall uppgå till ►M1  1 320 000 euro ◄ .

2.  Förvaltningen av de utgifter som finansieras med beloppet i punkt 1 skall ske i enlighet med de av gemenskapens förfaranden och bestämmelser som är tillämpliga på Europeiska unionens allmänna budget.

Artikel 3

Kommissionen skall överlämna regelbundna rapporter om genomförandet av detta beslut till berörda rådsorgan i enlighet med artikel 9.1 i gemensam åtgärd 2002/589/GUSP. Informationen kommer bland annat att grunda sig på de regelbundna rapporter som NAMSA skall lämna enligt det avtalsförhållande med kommissionen som fastställs ovan i artikel 1.

Artikel 4

1.  Detta beslut får verkan samma dag som det antas. ►M1  Det upphör att gälla den 31 december 2005 ◄ .

2.  Detta beslut skall ses över tio månader efter den dag då det antas.

Artikel 5

Detta beslut skall offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.



( 1 ) EGT L 191, 19.7.2002, s. 1.

( 2 ) EGT L 153, 11.6.1997, s. 4.