02005L0035 — SV — 05.01.2025 — 002.002


Den här texten är endast avsedd som ett dokumentationshjälpmedel och har ingen rättslig verkan. EU-institutionerna tar inget ansvar för innehållet. De autentiska versionerna av motsvarande rättsakter, inklusive ingresserna, publiceras i Europeiska unionens officiella tidning och finns i EUR-Lex. De officiella texterna är direkt tillgängliga via länkarna i det här dokumentet

►B

►M2   EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2005/35/EG

av den 7 september 2005

om kontroll av efterlevnaden av internationella normer om förorening från fartyg och om införande av administrativa sanktioner för föroreningsbrott ◄

►C2  (Text av betydelse för EES)  ◄

(EGT L 255 30.9.2005, s. 11)

Ändrat genom:

 

 

Officiella tidningen

  nr

sida

datum

 M1

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2009/123/EG av den 21 oktober 2009

  L 280

52

27.10.2009

►M2

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV (EU) 2024/3101 av den 27 november 2024

  L 3101

1

16.12.2024


Rättat genom:

 C1

Rättelse, EGT L 033, 4.2.2006, s.  87 (2005/35/EG)

►C2

Rättelse, EGT L 105, 13.4.2006, s.  65 (2005/35/EG)

►C3

Rättelse, EGT L 90537, 27.6.2025, s.  1 (2005/35/EG)




▼B

▼M2

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2005/35/EG

av den 7 september 2005

om kontroll av efterlevnaden av internationella normer om förorening från fartyg och om införande av administrativa sanktioner för föroreningsbrott

▼C2

(Text av betydelse för EES)



▼M2

Artikel 1

Syfte

1.  
Syftet med detta direktiv är att i unionsrätten införliva internationella normer i fråga om föroreningar från fartyg och att säkerställa att företag eller andra juridiska eller fysiska personer som är ansvariga för olagliga utsläpp av förorenande ämnen blir föremål för effektiva, proportionella och avskräckande administrativa sanktioner för att förbättra sjösäkerheten och stärka skyddet av den marina miljön mot föroreningar från fartyg.
2.  
Detta direktiv hindrar inte att medlemsstaterna vidtar strängare åtgärder i överensstämmelse med unionsrätten och internationell rätt genom att föreskriva administrativa sanktioner eller straffrättsliga påföljder i enlighet med sin nationella rätt.

Artikel 2

Definitioner

I detta direktiv gäller följande definitioner:

1. 

Marpol 73/78: 1973 års internationella konvention till förhindrande av förorening från fartyg, inbegripet 1978 och 1997 års protokoll till denna konvention, i dess uppdaterade lydelse.

2. 

förorenande ämnen: ämnen som omfattas av bilagorna I (olja), II (skadliga flytande ämnen i bulk), III (skadliga ämnen som transporteras till sjöss i förpackad form), IV (toalettavfall från fartyg) och V (fast avfall från fartyg) till Marpol 73/78 samt restprodukter från avgasreningssystem.

3. 

restprodukter från avgasreningssystem: allt material som avlägsnas från tvättvattnet eller avtappningsvattnet genom ett reningssystem, avloppsvatten som inte uppfyller utsläppskriteriet, eller annat restmaterial som avlägsnats från avgasreningssystem till följd av tillämpning av en metod för att minska utsläppen enligt regel 4 i bilaga VI till Marpol 73/78, som används som ett alternativ för utsläppsminskningar till de normer som anges i regel 14 i bilaga VI till Marpol 73/78, med beaktande av de riktlinjer som utarbetats av Internationella sjöfartsorganisationen (IMO).

4. 

utsläpp: varje utsläpp, oavsett hur det orsakats, från ett fartyg, i enlighet med artikel 2 i Marpol 73/78.

5. 

fartyg: havsgående fartyg, oberoende av flagg, av alla slag som används i den marina miljön, inbegripet bärplansbåtar, svävare, undervattensfartyg och flytande farkoster.

6. 

juridisk person: varje rättssubjekt som har denna status enligt tillämplig nationell rätt, med undantag för stater, offentliga organ vid utövandet av offentliga maktbefogenheter eller offentliga internationella organisationer.

7. 

företag: fartygsägaren eller någon annan organisation eller person, såsom den driftsansvarige eller den som hyr fartyget utan besättning, som har övertagit fartygsägarens ansvar för fartygets drift.

▼B

Artikel 3

Tillämpningsområde

1.  

Detta direktiv skall gälla i enlighet med internationell rätt för utsläpp av förorenande ämnen i

a) 

en medlemsstats inre vatten, inbegripet hamnar, såvitt bestämmelserna i MARPOL är tillämpliga,

b) 

en medlemsstats territorialhav,

c) 

sund som används för internationell sjöfart och som omfattas av reglerna för genomfartstrafik, i enlighet med Förenta nationernas havsrättskonvention från 1982, del III kapitel 2, i den mån en medlemsstat har jurisdiktion över sådana sund,

d) 

en medlemsstats exklusiva ekonomiska zon eller likvärdig zon, som inrättats i enlighet med internationell rätt, och

e) 

det fria havet.

2.  
Detta direktiv skall tillämpas på utsläpp av förorenande ämnen från alla fartyg, oberoende av deras flagg, med undantag av örlogsfartyg, militära hjälpfartyg eller andra fartyg som ägs och drivs av en stat och som för närvarande endast används i statlig, icke-kommersiell tjänst.

▼M2

Artikel 4

Överträdelser och undantag

1.  

Medlemsstaterna ska säkerställa att utsläpp av förorenande ämnen i något av de områden som anges i artikel 3.1 betraktas som överträdelser, såvida inte

a) 

när det gäller förorenande ämnen som omfattas av bilaga I till Marpol 73/78, utsläppen uppfyller de villkor som anges i reglerna 15, 34, 4.1, 4.2 eller 4.3 i bilaga I till Marpol 73/78 och avsnitt 1.1.1 i del II-A i den internationella koden för fartyg som trafikerar polarområdena (Polarkoden),

b) 

när det gäller förorenande ämnen som omfattas av bilaga II till Marpol 73/78, utsläppen uppfyller de villkor som anges i reglerna 13, 3.1.1, 3.1.2 eller 3.1.3 i bilaga II till Marpol 73/78 och avsnitt 2.1 i del II-A i Polarkoden,

c) 

när det gäller förorenande ämnen som omfattas av bilaga III till Marpol 73/78, utsläppen uppfyller de villkor som anges i regel 8.1 i bilaga III till Marpol 73/78,

d) 

när det gäller förorenande ämnen som omfattas av bilaga IV till Marpol 73/78, utsläppen uppfyller de villkor som anges i reglerna 3, 11.1 och 11.3 i bilaga IV till Marpol 73/78 och avsnitt 4.2 i del II-A i Polarkoden,

e) 

när det gäller förorenande ämnen som omfattas av bilaga V till Marpol 73/78, utsläppen uppfyller de villkor som anges i reglerna 4.1, 4.2, 5, 6.1, 6.2 och 7 i bilaga V till Marpol 73/78 och avsnitt 5.2 i del II-A i Polarkoden,

f) 

när det gäller restprodukter från avgasreningssystem, utsläppen uppfyller de villkor som anges i reglerna 4, 14.1, 14.4, 14.6, 3.1.1 och 3.1.2 i bilaga VI till Marpol 73/78, med beaktande av de riktlinjer som utarbetats av IMO, inbegripet resolution MEPC.340(77) i dess uppdaterade lydelse.

2.  
Varje medlemsstat ska vidta alla åtgärder som är nödvändiga för att säkerställa att varje företag eller annan fysisk eller juridisk person som har begått en överträdelse i den mening som avses i punkt 1 hålls ansvarig.

▼M2 —————

▼M2

Artikel 6

Efterlevnadsåtgärder när det gäller fartyg inom en medlemsstats hamn

1.  
Om avvikelser eller annan information ger upphov till misstankar om att ett fartyg som frivilligt ligger i en medlemsstats hamn eller vid en offshore-terminal har släppt ut eller släpper ut förorenande ämnen i något av de områden som avses i artikel 3.1 ska den medlemsstaten säkerställa att en lämplig inspektion eller annan lämplig åtgärd, med beaktande av de relevanta riktlinjer som antagits av IMO, genomförs i enlighet med nationell rätt.
2.  
I den mån den inspektion som avses i punkt 1 i denna artikel avslöjar sådana fakta som skulle kunna tyda på en överträdelse i den mening som avses i artikel 4 ska den berörda medlemsstaten tillämpa bestämmelserna i detta direktiv. De behöriga myndigheterna i den medlemsstaten och i flaggstaten ska informeras.
3.  
En vägledande förteckning över avvikelser eller information som ska beaktas i samband med tillämpningen av punkt 1 i denna artikel finns i bilaga I till detta direktiv.

▼C3

Artikel 7

Kuststaternas efterlevnadsåtgärder när det gäller fartyg i genomfartstrafik

▼B

1.  

Om det misstänkta utsläppet av förorenande ämnen äger rum i områden som avses i artikel 3.1 b — 3.1 e och det fartyg som misstänks för utsläppet inte anlöper en hamn i den medlemsstat som förfogar över de uppgifter som rör det misstänkta utsläppet, skall följande gälla:

a) 

Om fartygets nästa anlöpshamn ligger i en annan medlemsstat, skall de berörda medlemsstaterna vid den inspektion som avses i artikel 6.1 och vid besluten om vilka åtgärder som är lämpliga med hänsyn till sådana utsläpp ha ett nära samarbete.

b) 

Om fartygets nästa anlöpshamn ligger i ett tredje land, skall medlemsstaten vidta de åtgärder som är nödvändiga för att försäkra sig om att den berörda hamnen informeras om det misstänkta utsläppet och begära att det berörda landet vidtar de åtgärder som är lämpliga med hänsyn till sådana utsläpp.

2.  
När det föreligger klara objektiva bevis för att ett fartyg som färdas i de områden som anges i artikel 3.1 b eller 3.1 d har begått en överträdelse inom det område som avses i artikel 3.1 d som lett till ett utsläpp som medfört omfattande skada eller hot om omfattande skada på kusten eller därmed sammanhängande intressen i den berörda medlemsstaten eller på tillgångarna i de områden som avses i artikel 3.1 b eller 3.1 d, skall den staten, med förbehåll för kapitel 7 i del XII i Förenta nationernas havsrättskonvention från 1982 och förutsatt att det förefaller berättigat, överlämna ärendet till sina behöriga myndigheter så att förfaranden kan inledas, däri inbegripet kvarhållande av fartyget, i enlighet med medlemsstatens nationella lagstiftning.
3.  
I alla händelser skall myndigheterna i flaggstaten informeras.

▼M2

Artikel 8

Administrativa sanktioner

1.  
Utan att det påverkar medlemsstaternas skyldigheter enligt Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2024/1203 ( 1 ) ska medlemsstaterna fastställa ett system med administrativa sanktioner i enlighet med sina nationella rättssystem för överträdelser av nationella bestämmelser som genomför artikel 4 i det här direktivet och säkerställa att de tillämpas. De föreskrivna administrativa sanktionerna ska vara effektiva, proportionella och avskräckande.
2.  
Medlemsstaterna ska säkerställa att de administrativa sanktioner som införs vid införlivandet av detta direktiv omfattar sanktionsavgifter som påförs det företag som hålls ansvarigt för överträdelsen.
3.  
Om det i medlemsstatens rättssystem inte föreskrivs några administrativa sanktioner får denna artikel tillämpas på ett sätt som innebär att sanktionsförfarandet, inbegripet i fråga om de sanktionsavgifter som avses i punkt 2, inleds av den behöriga myndigheten och sanktionerna sedan påförs av behörig nationell domstol, varvid det säkerställs att dessa rättsmedel är effektiva och har motsvarande verkan som de administrativa sanktionsavgifter som påförs av behöriga myndigheter. De sanktioner som påförs i enlighet med denna punkt ska under alla omständigheter vara effektiva, proportionella och avskräckande och tillämpas i enlighet med bestämmelserna i detta direktiv. De berörda medlemsstaterna ska till kommissionen anmäla de bestämmelser i sin lagstiftning som de antar enligt denna punkt senast den 6 juli 2027 samt utan dröjsmål eventuella senare ändringar av, eller ändringar som berör, den lagstiftningen.

▼M2 —————

▼M2

Artikel 8d

Effektiv tillämpning av sanktioner

1.  

För att säkerställa att sanktionerna är effektiva, proportionella och avskräckande ska medlemsstaterna säkerställa att de behöriga myndigheterna, när de fastställer och tillämpar typen av och nivån på administrativa sanktioner för företag eller andra fysiska eller juridiska personer som enligt de behöriga myndigheterna är ansvariga, i enlighet med artikel 8, för en överträdelse i den mening som avses i artikel 4, beaktar alla relevanta omständigheter kring överträdelsen, särskilt

a) 

utsläppets karaktär, allvar och varaktighet,

b) 

den ansvariga personens grad av ansvar eller skuld, i den mening som avses i den berörda medlemsstatens rättssystem,

c) 

de skador som utsläppet orsakar för miljön eller människors hälsa, inbegripet, i förekommande fall, dess inverkan på fiske, turism och kustsamhällen,

d) 

det ansvariga företagets eller den ansvariga juridiska eller fysiska personens finansiella kapacitet,

e) 

de ekonomiska fördelar som överträdelsen genererat eller förväntas generera för det ansvariga företaget eller den ansvariga juridiska eller fysiska personen, där så är tillämpligt,

f) 

åtgärder som vidtagits av det ansvariga företaget eller den ansvariga juridiska eller fysiska personen för att förhindra utsläppet eller begränsa dess konsekvenser,

g) 

i vilken utsträckning det företag som är ansvarigt, eller den juridiska eller fysiska person som är ansvarig, för överträdelsen samarbetar med den behöriga myndigheten, inbegripet eventuella åtgärder som syftar till att kringgå eller hindra en lämplig inspektion eller annan utredning som utförs av en behörig myndighet, och

h) 

eventuella tidigare överträdelser genom förorening förorsakade av fartyg som begåtts av det ansvariga företaget eller den ansvariga juridiska eller fysiska personen.

2.  
Medlemsstaterna får inte fastställa eller tillämpa administrativa sanktioner för överträdelser i enlighet med detta direktiv på nivåer som är för låga för att säkerställa att de är effektiva, proportionella och avskräckande.

▼B

Artikel 9

Överensstämmelse med internationell rätt

Medlemsstaterna skall tillämpa föreskrifterna i detta direktiv utan någon formell eller faktisk diskriminering av utländska fartyg och i enlighet med tillämplig internationell lagstiftning, bl.a. kapitel 7 i del XII i Förenta nationernas havsrättskonvention från 1982, och de skall omedelbart underrätta fartygets flaggstat och övriga berörda stater om de åtgärder som vidtagits i enlighet med detta direktiv.

▼M2

Artikel 10

Utbyte av information och erfarenheter

1.  

Vid tillämpningen av detta direktiv ska medlemsstaterna och kommissionen, med stöd av Europeiska sjösäkerhetsbyrån (Emsa), samarbeta vid informationsutbytet, med utgångspunkt i unionens system för informationsutbyte inom sjöfarten enligt artikel 22a.3 i, och bilaga III till, Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/59/EG ( 2 ) (SafeSeaNet), för att

a) 

förbättra den information som krävs för ett effektivt genomförande av detta direktiv, särskilt genom den europeiska satellitbaserade tjänst för att upptäcka föroreningar som inrättas genom detta direktiv (CleanSeaNet) och andra relevanta rapporteringsmekanismer, i syfte att utveckla tillförlitliga metoder för spårning av förorenande ämnen i havet,

b) 

utveckla och genomföra ett lämpligt kontroll- och övervakningssystem som integrerar den information som tillhandahålls i enlighet med led a med information som kommissionen gör tillgänglig för medlemsstaterna i SafeSeaNet, Thetis-EU och genom andra av unionens databaser och verktyg för information, för att underlätta tidig identifiering och övervakning av fartyg som släpper ut förorenande ämnen, i syfte att optimera efterlevnadsåtgärder som vidtas av nationella myndigheter,

c) 

på bästa sätt använda den information som lämnats i enlighet med leden a och b i denna punkt och den information som rapporterats av medlemsstaterna enligt artikel 10a, i syfte att underlätta tillgången till och utbytet av sådan information mellan behöriga myndigheter och med myndigheter i andra medlemsstater och kommissionen, och

d) 

senast den 6 juli 2030 säkerställa att de behöriga myndigheterna gör en digital analys av alla varningar med hög konfidensgrad och anger huruvida de verifierar dessa varningar med hög konfidensgrad som CleanSeaNet skickar varje år, med en strävan att kontrollera minst 25 % av dessa varningar med hög konfidensgrad; med verifiera avses härvid alla uppföljningsåtgärder som behöriga myndigheter vidtar till följd av en varning från CleanSeaNet för att avgöra om varningen i fråga motsvarar ett olagligt utsläpp. Om en medlemsstat inte verifierar en varning bör den ange skälen till detta.

2.  
Medlemsstaterna ska säkerställa att information om större incidenter med föroreningar förorsakade av fartyg snabbt sprids till berörda fiske- och kustsamhällen.
3.  
Kommissionen ska se till att det organiseras utbyte av erfarenheter mellan medlemsstaternas nationella myndigheter och experter, inbegripet från den privata sektorn, det civila samhället och fackföreningar, om tillämpningen av detta direktiv i hela unionen, i syfte att fastställa gemensamma metoder och riktlinjer för kontroll av efterlevnaden av detta direktiv.
4.  
Kommissionen ska se till att det organiseras utbyte av erfarenheter och bästa praxis mellan medlemsstaternas nationella behöriga myndigheter om hur ett effektivt fastställande och en effektiv tillämpning av sanktioner kan säkerställas. På grundval av det informationsutbytet får kommissionen föreslå riktlinjer, även om typer av förorenande ämnen och känsliga problemområden.

▼M2

Artikel 10a

Rapportering

1.  
Kommissionen ska inrätta ett elektroniskt rapporteringsverktyg för insamling och utbyte av information mellan medlemsstater och kommissionen om genomförandet av det system för efterlevnadskontroll som föreskrivs i detta direktiv.
2.  

Medlemsstaterna ska säkerställa att följande information om de åtgärder som vidtas av deras behöriga myndigheter rapporteras via det elektroniska rapporteringsverktyg som avses i punkt 1:

a) 

Information om behöriga myndigheters uppföljning av en varning som skickats av CleanSeaNet eller skälen till att en sådan varning inte följs upp, så snart som möjligt efter det att uppföljningen har slutförts eller beslutet om att inte följa upp har fattats.

b) 

Information om de inspektioner eller andra lämpliga åtgärder som utförts i enlighet med artikel 6, så snart som möjligt efter det att inspektionen eller de andra lämpliga åtgärderna har slutförts.

c) 

Information om de åtgärder som vidtagits i enlighet med artikel 7, så snart som möjligt efter det att sådana åtgärder har slutförts.

d) 

Information om sanktioner som påförts i enlighet med detta direktiv, när de administrativa och, i förekommande fall, rättsliga förfarandena har slutförts, utan onödigt dröjsmål och under alla omständigheter senast den 30 juni varje år för sanktioner som påförts under det föregående kalenderåret. I den mån information om sanktioner omfattar personuppgifter ska sådan information anonymiseras.

3.  
För att säkerställa en enhetlig tillämpning av denna artikel får kommissionen genom genomförandeakter fastställa närmare regler om förfarandet för rapportering av den information som avses i punkt 2, inbegripet specificering av vilken typ av information som ska rapporteras. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 13.
4.  
Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen om vilka behöriga myndigheter som har tillgång till det elektroniska rapporteringsverktyg som avses i punkt 1.

Artikel 10b

Utbildning

Kommissionen ska, med stöd av Emsa och i samarbete med medlemsstaterna, underlätta utvecklingen av medlemsstaternas kapacitet genom att vid behov tillhandahålla utbildning till de myndigheter som ansvarar för upptäckt och verifiering av överträdelser som omfattas av detta direktiv och kontroll av efterlevnaden av sanktioner eller andra åtgärder med anledning av sådana överträdelser.

Artikel 10c

Offentliggörande av information

1.  
På grundval av den information som medlemsstaterna rapporterar i enlighet med artikel 10a ska kommissionen offentliggöra en regelbundet uppdaterad unionsomfattande översikt över genomförandet och kontrollen av efterlevnaden av detta direktiv, när de administrativa och rättsliga förfarandena har slutförts, i tillämpliga fall. I den mån information om sanktioner omfattar personuppgifter eller kommersiellt känsliga uppgifter ska sådan information anonymiseras. Översikten ska innehålla den information som förtecknas i bilaga II till detta direktiv.
2.  
Utan att det påverkar tillämpningen av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/4/EG ( 3 ) ska kommissionen vidta lämpliga åtgärder för att skydda konfidentialiteten för den information som erhålls vid genomförandet av det här direktivet.

Artikel 10d

Skydd av personer som rapporterar potentiella överträdelser och skydd av deras personuppgifter

1.  
Kommissionen ska utveckla, tillgängliggöra och upprätthålla en konfidentiell extern rapporteringskanal online för mottagande av rapporter, i den mening som avses i Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/1937 ( 4 ), om potentiella överträdelser av det här direktivet, och ska vidarebefordra sådana rapporter till de berörda medlemsstaterna.
2.  
Medlemsstaterna ska säkerställa att nationella behöriga myndigheter som tar emot rapporter om överträdelser av detta direktiv, som lämnas in via den kanal som avses i punkt 1, utreder, agerar när så är lämpligt, ger snabb återkoppling om och följer upp dessa rapporter i enlighet med direktiv (EU) 2019/1937.
3.  
Kommissionen får, enligt artikel 25.1 c och h i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 ( 5 ) och i linje med artikel 25.2 i den förordningen, begränsa tillämpningen av artiklarna 4, 14–22, 35 och 36 i den förordningen för registrerade som är föremål för eller nämns i den rapport som lämnas in via den kanal som avses i punkt 1 i den här artikeln och som inte är de registrerade som lämnar in denna rapport. Denna begränsning får endast tillämpas under den tid som krävs för att medlemsstaternas behöriga myndigheter ska kunna undersöka den rapport som avses i punkt 2 i den här artikeln.

▼M2 —————

▼M2

Artikel 12a

Utvärdering och översyn

1.  

Senast den 6 juli 2032 ska kommissionen göra en utvärdering av detta direktiv. Utvärderingen ska baseras åtminstone på

a) 

de erfarenheter som gjorts vid genomförandet av detta direktiv,

b) 

den information som medlemsstaterna rapporterar enligt artikel 10a och den unionsomfattande översikt som tillhandahållits i enlighet med artikel 10c,

c) 

samspelet mellan detta direktiv och annan relevant internationell rätt och unionsrätt om skydd av den marina miljön och sjösäkerhet, och

d) 

de senaste uppgifterna och vetenskapliga rönen.

2.  
Som ett led i översynen ska kommissionen bedöma möjligheten att ändra tillämpningsområdet för detta direktiv, om så är lämpligt, mot bakgrund av nya eller uppdaterade internationella normer för förhindrande av föroreningar från fartyg som omfattas av nuvarande och framtida bestämmelser i Marpol 73/78, såsom marint plastskräp, förlust av containrar och förlust av plastpellets.

▼M2

Artikel 13

Kommittéförfarande

1.  
Kommissionen ska biträdas av kommittén för sjösäkerhet och förhindrande av förorening från fartyg (COSS), inrättad genom artikel 3 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2099/2002 ( 6 ). Denna kommitté ska vara en kommitté i den mening som avses i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 ( *1 ).
2.  
När det hänvisas till denna punkt ska artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 och artikel 5 i förordning (EG) nr 2099/2002 tillämpas.

▼M2 —————

▼M2

Artikel 16

Införlivande

1.  
Medlemsstaterna ska sätta i kraft de bestämmelser i lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv senast den 1 april 2007 och genast underrätta kommissionen om detta.
2.  
Medlemsstater utan direkt tillträde till havet eller utan kusthamnar ska inte vara skyldiga att införliva och genomföra artiklarna 6 och 7.2 i detta direktiv.

▼B

Artikel 17

Ikraftträdande

Detta direktiv träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 18

Adressater

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

▼M2




BILAGA I

Icke-uttömmande förteckning över avvikelser eller information som avses i artikel 6

1. Avvikelser med avseende på oljedagböcker och andra relevanta dagböcker eller andra brister i samband med potentiella utsläpp som upptäckts vid inspektioner som utförts i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/16/EG ( *2 ) av den berörda medlemsstaten eller av en annan medlemsstat eller av en stat som undertecknat samförståndsavtalet om hamnstatskontroll i fartygets tidigare anlöpshamnar.

2. Avvikelser med avseende på avlämningen av fartygsgenererat avfall, eller anmälan av detta, i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/883 ( *3 ) som ägde rum antingen i den berörda medlemsstaten eller i medlemsstaten för fartygets tidigare anlöpshamnar.

3. Avvikelser med avseende på bristande efterlevnad av de kriterier för användning av avgasreningssystem som används som utsläppsminskningsmetoder som anges i bilaga II till Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/802 ( *4 ), som hänvisar till 2009 års riktlinjer för avgasreningssystem som anges i resolution MEPC.184(59), som ersatts av 2021 års riktlinjer för avgasreningssystem som anges i resolution MEPC.340(77).

4. Information som erhållits från en annan medlemsstat om ett potentiellt olagligt utsläpp av fartyget som erhållits genom de förfaranden som föreskrivs i Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/59/EG ( *5 ), inbegripet bevis eller presumtiva bevis för avsiktliga utsläpp av olja eller andra överträdelser av Marpol 73/78 som en medlemsstats landcentraler har lämnat till landcentralerna i den berörda medlemsstaten i enlighet med artikel 16 i det direktivet, eller incidenter eller olyckor som fartygets befälhavare rapporterat till den berörda medlemsstatens landcentral i enlighet med artikel 17 i det direktivet.

5. Annan information från personer som är involverade i fartygets drift, inbegripet lotsar, som tyder på avvikelser relaterade till en potentiell överträdelse av skyldigheterna enligt detta direktiv.




BILAGA II

Information som ska ingå i den unionsomfattande översikt som kommissionen offentliggör och som avses i artikel 10c

1. För varje föroreningsincident som verifierats och bekräftats av en medlemsstat ska informationen i den unionsomfattande översikt som kommissionen offentliggör i enlighet med artikel 10c innehålla följande:

a) 

Datum för incidenten.

b) 

Identifiering av det fartyg som är inblandat i incidenten.

c) 

Position (latitud och longitud) för föroreningsincidenten.

d) 

Föroreningsincidentens omfattning (område och längd), i förekommande fall.

e) 

Typ av förorening.

f) 

Den eller de berörda medlemsstaterna.

g) 

Beskrivning av aktiviteterna för verifiering av föroreningsincidenten.

h) 

Datum och tidpunkt för verifieringsaktiviteterna och de tillgångar som använts för verifieringsaktiviteterna.

i) 

Uppgifter om den administrativa sanktion som påförts.

2. För varje medlemsstat ska aggregerad information i den unionsomfattande översikt som kommissionen offentliggör i enlighet med artikel 10c omfatta följande:

a) 

Antalet eventuella CleanSeaNet-föroreningsincidenter som upptäckts.

b) 

Antalet eventuella CleanSeaNet-föroreningsincidenter som verifierats på plats av medlemsstaten.

c) 

Antalet eventuella CleanSeaNet-föroreningsincidenter som verifierats på andra sätt av medlemsstaten.

d) 

Antalet bekräftade föroreningsincidenter efter verifiering (per område: territorialvatten, exklusiva ekonomiska zoner, öppet hav).

e) 

Antalet identifierade överträdare.

f) 

Antalet fall där en sanktion har påförts.

3. En sammanfattning, endast i referenssyfte, av relevanta delar av Marpol 73/78, som ska uppdateras närhelst det sker ändringar av Marpol 73/78 som är relevanta för detta direktiv.



( 1 ) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2024/1203 av den 11 april 2024 om skydd för miljön genom straffrättsliga bestämmelser och om ersättande av direktiven 2008/99/EG och 2009/123/EG (EUT L, 2024/1203, 30.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1203/oj).

( 2 ) Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/59/EG av den 27 juni 2002 om inrättande av ett övervaknings- och informationssystem för sjötrafik i gemenskapen och om upphävande av rådets direktiv 93/75/EEG (EGT L 208, 5.8.2002, s. 10).

( 3 ) Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/4/EG av den 28 januari 2003 om allmänhetens tillgång till miljöinformation och om upphävande av rådets direktiv 90/313/EEG (EUT L 41, 14.2.2003, s. 26).

( 4 ) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/1937 av den 23 oktober 2019 om skydd för personer som rapporterar om överträdelser av unionsrätten (EUT L 305, 26.11.2019, s. 17).

( 5 ) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG (EUT L 295, 21.11.2018, s. 39).

( 6 ) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2099/2002 av den 5 november 2002 om inrättande av en kommitté för sjösäkerhet och förhindrande av förorening från fartyg (COSS) och om ändring av förordningarna om sjösäkerhet och förhindrande av förorening från fartyg (EGT L 324, 29.11.2002, s. 1).

( *1 ) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter (EUT L 55, 28.2.2011, s. 13).

( *2 ) Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/16/EG av den 23 april 2009 om hamnstatskontroll (EUT L 131, 28.5.2009, s. 57).

( *3 ) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/883 av den 17 april 2019 om mottagningsanordningar i hamn för avlämning av avfall från fartyg, om ändring av direktiv 2010/65/EU och upphävande av direktiv 2000/59/EG (EUT L 151, 7.6.2019, s. 116).

( *4 ) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/802 av den 11 maj 2016 om att minska svavelhalten i vissa flytande bränslen (EUT L 132, 21.5.2016, s. 58).

( *5 ) Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/59/EG av den 27 juni 2002 om inrättande av ett övervaknings- och informationssystem för sjötrafik i gemenskapen och om upphävande av rådets direktiv 93/75/EEG (EGT L 208, 5.8.2002, s. 10).