02022L2555 — SV — 27.12.2022 — 000.005


Den här texten är endast avsedd som ett dokumentationshjälpmedel och har ingen rättslig verkan. EU-institutionerna tar inget ansvar för innehållet. De autentiska versionerna av motsvarande rättsakter, inklusive ingresserna, publiceras i Europeiska unionens officiella tidning och finns i EUR-Lex. De officiella texterna är direkt tillgängliga via länkarna i det här dokumentet

►B

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV (EU) 2022/2555

av den 14 december 2022

om åtgärder för en hög gemensam cybersäkerhetsnivå i hela unionen, om ändring av förordning (EU) nr 910/2014 och direktiv (EU) 2018/1972 och om upphävande av direktiv (EU) 2016/1148 (NIS 2-direktivet)

(Text av betydelse för EES)

(EGT L 333 27.12.2022, s. 80)


Rättat genom:

►C1

Rättelse, EGT L 90206, 22.12.2023, s.  1 ((EU) 2022/2555)

►C2

Rättelse, EGT L 90349, 12.6.2024, s.  1 (2022/2555)




▼B

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV (EU) 2022/2555

av den 14 december 2022

om åtgärder för en hög gemensam cybersäkerhetsnivå i hela unionen, om ändring av förordning (EU) nr 910/2014 och direktiv (EU) 2018/1972 och om upphävande av direktiv (EU) 2016/1148 (NIS 2-direktivet)

(Text av betydelse för EES)



KAPITEL I

ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

Artikel 1

Innehåll

1.  
I detta direktiv fastställs åtgärder för att uppnå en hög gemensam cybersäkerhetsnivå inom unionen, i syfte att förbättra den inre marknadens funktion.
2.  

Direktivet fastställer i detta syfte följande:

a) 

Skyldigheter som ålägger medlemsstaterna att anta nationella strategier för cybersäkerhet och att utse eller inrätta behöriga myndigheter, myndigheter för hantering av cyberkriser, gemensamma kontaktpunkter för cybersäkerhet (gemensamma kontaktpunkter) och enheter för hantering av it-säkerhetsincidenter (CSIRT-enheter).

b) 

Riskhanteringsåtgärder för cybersäkerhet och rapporteringsskyldigheter för entiteter av den typ som avses i bilaga I eller II samt för entiteter som identifieras som kritiska entiteter enligt direktiv (EU) 2022/2557.

c) 

Regler och skyldigheter när det gäller informationsutbyte om cybersäkerhet.

d) 

Skyldigheter för medlemsstaterna när det gäller tillsyn och efterlevnadskontroll.

Artikel 2

Tillämpningsområde

1.  
Detta direktiv är tillämpligt på offentliga eller privata entiteter av den typ som avses i bilaga I eller II som betecknas som medelstora företag enligt artikel 2 i bilagan till kommissionens rekommendation 2003/361/EG eller överstiger de trösklar för medelstora företag som avses i punkt 1 i den artikeln och som tillhandahåller sina tjänster eller bedriver sin verksamhet i unionen.

Artikel 3.4 i bilagan till den rekommendationen är inte tillämplig med avseende på detta direktiv.

2.  

Oavsett entiteternas storlek är detta direktiv också tillämpligt på entiteter av en typ som avses i bilaga I eller II, i följande fall:

a) 

Om tjänster tillhandahålls av

i) 

tillhandahållare av allmänna elektroniska kommunikationsnät eller av allmänt tillgängliga elektroniska kommunikationstjänster,

ii) 

tillhandahållare av betrodda tjänster,

iii) 

registreringsenheter för toppdomäner och leverantörer av domännamnssystemtjänster.

b) 

Om entiteten är den enda leverantören i en medlemsstat av en tjänst som är väsentlig för att upprätthålla kritisk samhällelig eller ekonomisk verksamhet.

c) 

Om en störning av den tjänst som entiteten tillhandahåller kan ha en betydande påverkan på skyddet för människors liv och hälsa, allmän säkerhet eller folkhälsa.

d) 

Om en störning av den tjänst som entiteten tillhandahåller kan medföra betydande systemrisker, särskilt för de sektorer där sådana störningar kan få gränsöverskridande konsekvenser.

e) 

Entiteten är kritisk på grund av sin särskilda betydelse på nationell eller regional nivå för en särskild sektor eller typ av tjänst, eller för andra sektorer i medlemsstaten som är beroende av denna entitet.

f) 

Om entiteten är en offentlig förvaltningsentitet

i) 

på statlig nivå såsom de definieras av en medlemsstat i enlighet med nationell rätt, eller

ii) 

på regional nivå såsom de definieras av en medlemsstat i enlighet med nationell rätt, som enligt en riskbaserad bedömning tillhandahåller tjänster vars störning kan ha en betydande effekt på kritisk samhällelig eller ekonomisk verksamhet.

3.  
Oavsett entiteternas storlek är detta direktiv tillämpligt på entiteter som identifieras som kritiska entiteter enligt direktiv (EU) 2022/2557.
4.  
Oavsett entiteternas storlek är detta direktiv tillämpligt på entiteter som tillhandahåller domännamnsregistreringstjänster.
5.  

Medlemsstaterna får föreskriva att detta direktiv ska tillämpas på

a) 

offentliga förvaltningsentiteter på lokal nivå,

b) 

utbildningsinstitut, särskilt om de utför kritisk forskningsverksamhet.

6.  
Detta direktiv påverkar inte medlemsstaternas ansvar för att skydda nationell säkerhet och deras befogenhet att skydda andra väsentliga statliga funktioner, inbegripet att säkerställa statens territoriella integritet och upprätthålla lag och ordning.
7.  
Detta direktiv är inte tillämpligt på offentliga förvaltningsentiteter som bedriver verksamhet på områdena nationell säkerhet, allmän säkerhet, försvar eller brottsbekämpning, inbegripet förebyggande, utredning, upptäckt och lagföring av brott.
8.  
Medlemsstaterna får undanta särskilda entiteter som bedriver verksamhet på områdena nationell säkerhet, allmän säkerhet, försvar eller brottsbekämpning, inbegripet förebyggande, utredning, upptäckt och lagföring av brott, eller som tillhandahåller tjänster uteslutande till en offentlig förvaltningsentitet som avses i punkt 7 i den här artikeln, från skyldigheterna i artikel 21 eller 23 med avseende på sådan verksamhet eller sådana tjänster. I sådana fall ska de tillsyns- och efterlevnadskontrollåtgärder som avses i kapitel VII inte tillämpas på denna specifika verksamhet eller dessa specifika tjänster. Om entiteterna bedriver verksamhet eller tillhandahåller tjänster uteslutande av den typ som avses i den här punkten, får medlemsstaterna besluta att befria dessa entiteter också från skyldigheterna i artiklarna 3 och 27.
9.  
Punkterna 7 och 8 är inte tillämpliga om en entitet agerar som tillhandahållare av betrodda tjänster.
10.  
Detta direktiv är inte tillämpligt på entiteter som medlemsstaterna har undantagit från tillämpningsområdet för förordning (EU) 2022/2554 i enlighet med artikel 2.4 i den förordningen.
11.  
De skyldigheter som fastställs i detta direktiv ska inte medföra tillhandahållande av information vars utlämnande strider mot väsentliga intressen i fråga om medlemsstaternas nationella säkerhet, allmänna säkerhet eller försvar.
12.  
Detta direktiv påverkar inte tillämpningen av förordning (EU) 2016/679, direktiv 2002/58/EG, Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/93/EU ( 1 ) och 2013/40/EU ( 2 ) och direktiv (EU) 2022/2557.
13.  
Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 346 i EUF-fördraget ska information som är konfidentiell enligt unionsbestämmelser eller nationella bestämmelser, såsom bestämmelser om affärshemligheter, utbytas med kommissionen och andra berörda myndigheter i enlighet med detta direktiv endast när ett sådant utbyte är nödvändigt för att tillämpa detta direktiv. Den information som utbyts ska begränsas till vad som är relevant och proportionellt för ändamålet med utbytet. Vid utbytet ska informationens konfidentialitet bevaras och berörda entiteters säkerhets- och affärsintressen skyddas.
14.  
Entiteter, behöriga myndigheter, gemensamma kontaktpunkter och CSIRT-enheter ska behandla personuppgifter i den utsträckning som krävs för tillämpningen av detta direktiv och i enlighet med förordning (EU) 2016/679, i synnerhet ska sådan behandling baseras på artikel 6 i denna.

Behandlingen av personuppgifter enligt detta direktiv av tillhandahållare av allmänna elektroniska kommunikationsnät eller tillhandahållare av allmänt tillgängliga elektroniska kommunikationstjänster ska utföras i enlighet med unionens dataskydds- och integritetslagstiftning, särskilt direktiv 2002/58/EG.

Artikel 3

Väsentliga och viktiga entiteter

1.  

Med avseende på tillämpningen av detta direktiv ska följande entiteter anses vara väsentliga entiteter:

a) 

Entiteter av en typ som avses i bilaga I som överstiger trösklarna för medelstora företag som fastställs i artikel 2.1 i bilagan till rekommendation 2003/361/EG.

b) 

Kvalificerade tillhandahållare av betrodda tjänster och registreringsenheter för toppdomäner samt leverantörer av DNS-tjänster, oavsett storlek.

c) 

Tillhandahållare av allmänna elektroniska kommunikationsnät eller allmänt tillgängliga elektroniska kommunikationstjänster som betraktas som medelstora företag enligt artikel 2 i bilagan till rekommendation 2003/361/EG.

d) 

Offentliga förvaltningsentiteter som avses i artikel 2.2 f i.

e) 

Alla andra entiteter av en typ som avses i bilaga I eller II som av en medlemsstat identifierats som väsentliga entiteter i enlighet med artikel 2.2 b–e.

f) 

Entiteter som identifierats som kritiska entiteter enligt direktiv (EU) 2022/2557, som avses i artikel 2.3 i det här direktivet.

g) 

Entiteter som medlemsstaterna före den 16 januari 2023 har identifierat som leverantörer av samhällsviktiga tjänster i enlighet med direktiv (EU) 2016/1148 eller nationell rätt, om så föreskrivs av medlemsstaten.

2.  
Vid tillämpningen av detta direktiv ska alla entiteter av en typ som avses i bilaga I eller II och som inte betraktas som väsentliga entiteter enligt punkt 1 i denna artikel betraktas som viktiga entiteter. Detta inkluderar entiteter som av en medlemsstat identifierats som viktiga entiteter i enlighet med artikel 2.2 b–e.
3.  
Senast den 17 april 2025 ska medlemsstaterna upprätta en förteckning över väsentliga och viktiga entiteter samt entiteter som tillhandahåller domännamnsregistreringstjänster. Medlemsstaterna ska regelbundet och minst vartannat år därefter se över förteckningen och när det är lämpligt uppdatera den.
4.  

Vid upprättandet av den förteckning som avses i punkt 3 ska medlemsstaterna ålägga de entiteter som avses i den punkten att lämna minst följande information till de behöriga myndigheterna:

a) 

Entitetens namn.

b) 

Adress och aktuella kontaktuppgifter, inklusive e-postadresser, IP-adresser och telefonnummer.

c) 

I tillämpliga fall, den eller de relevanta sektorer och delsektorer som avses i bilaga I eller II.

d) 

I tillämpliga fall, en förteckning över de medlemsstater där de tillhandahåller tjänster som omfattas av detta direktiv.

De entiteter som avses i punkt 3 ska meddela alla ändringar av de uppgifter som de lämnat in enligt första stycket i denna punkt utan dröjsmål och under alla omständigheter inom två veckor från datumet för ändringen.

Kommissionen ska, med bistånd från Europeiska unionens cybersäkerhetsbyrå (Enisa), utan onödigt dröjsmål tillhandahålla riktlinjer och mallar för de skyldigheter som fastställs i denna punkt.

Medlemsstaterna får inrätta nationella mekanismer som gör det möjligt för entiteterna att registrera sig själva.

5.  

Senast den 17 april 2025 och därefter vartannat år ska de behöriga myndigheterna

a) 

underrätta kommissionen och samarbetsgruppen om antalet väsentliga och viktiga entiteter som förtecknats enligt punkt 3 för varje sektor och delsektor som avses i bilaga I eller II, och

b) 

lämna relevant information till kommissionen om antalet väsentliga och viktiga entiteter som identifierats i enlighet med artikel 2.2 b–e, den sektor och delsektor som avses i bilaga I eller II som de tillhör, den typ av tjänst som de tillhandahåller och de bestämmelser i artikel 2.2 b–e i enlighet med vilka de identifierades.

6.  
Fram till den 17 april 2025 och på begäran av kommissionen får medlemsstaterna meddela kommissionen namnen på de väsentliga och viktiga entiteter som avses i punkt 5 b.

Artikel 4

Sektorsspecifika unionsrättsakter

1.  
Om det i sektorsspecifika unionsrättsakter föreskrivs att väsentliga eller viktiga entiteter ska anta riskhanteringsåtgärder för cybersäkerhet eller underrätta om betydande incidenter, och om dessa krav har minst samma verkan som de skyldigheter som fastställs i detta direktiv, ska de relevanta bestämmelserna i detta direktiv, inbegripet bestämmelserna om tillsyn och efterlevnadskontroll i kapitel VII, inte tillämpas på sådana entiteter. Om de sektorsspecifika unionsrättsakterna inte omfattar alla entiteter inom en viss sektor som omfattas av detta direktivs tillämpningsområde, ska de relevanta bestämmelserna i detta direktiv fortsätta att tillämpas på de entiteter som inte omfattas av dessa sektorsspecifika unionsrättsakter.
2.  

De krav som avses i punkt 1 i denna artikel ska anses ha samma verkan som de skyldigheter som fastställs i detta direktiv om

a) 

riskhanteringsåtgärderna för cybersäkerhet minst är likvärdiga som de åtgärder som föreskrivs i artikel 21.1 och 21.2, eller

b) 

respektive sektorsspecifik unionsrättsakt föreskriver omedelbar, och när det är lämpligt automatisk och direkt, tillgång till incidentunderrättelser från CSIRT-enheterna, de behöriga myndigheterna eller de gemensamma kontaktpunkterna enligt detta direktiv och om kraven på underrättelse av betydande incidenter har minst samma verkan som de krav som fastställs i artikel 23.1–23.6 i detta direktiv.

3.  
Kommissionen ska senast den 17 juli 2023 tillhandahålla riktlinjer som klargör tillämpningen av punkterna 1 och 2. Kommissionen ska regelbundet se över dessa riktlinjer. Vid utarbetandet av dessa riktlinjer ska kommissionen ta hänsyn till eventuella synpunkter från samarbetsgruppen och Enisa.

Artikel 5

Minimiharmonisering

Detta direktiv hindrar inte medlemsstaterna från att anta eller behålla bestämmelser som säkerställer en högre cybersäkerhetsnivå, förutsatt att sådana bestämmelser står i överensstämmelse med medlemsstaternas förpliktelser enligt unionsrätten.

Artikel 6

Definitioner

I detta direktiv gäller följande definitioner:

1. 

nätverks- och informationssystem:

a) 

Ett elektroniskt kommunikationsnät enligt definitionen i artikel 2.1 i direktiv (EU) 2018/1972.

b) 

En enhet eller en grupp enheter som är sammankopplade eller hör samman med varandra, av vilka en eller flera genom ett program utför automatisk behandling av digitala uppgifter.

c) 

Digitala uppgifter som lagras, behandlas, hämtas eller överförs med sådana hjälpmedel som omfattas av leden a och b för att de ska kunna drivas, användas, skyddas och underhållas.

2. 

säkerhet i nätverks- och informationssystem: nätverks- och informationssystems förmåga att med en viss tillförlitlighetsnivå motstå händelser som kan undergräva tillgängligheten, autenticiteten, riktigheten eller konfidentialiteten hos lagrade, överförda eller behandlade uppgifter eller hos de tjänster som erbjuds genom eller är tillgängliga via dessa nätverks- och informationssystem.

3. 

cybersäkerhet: cybersäkerhet enligt definitionen i artikel 2.1 i förordning (EU) 2019/881.

4. 

nationell strategi för cybersäkerhet: en enhetlig ram i en medlemsstat med strategiska mål och prioriteringar på cybersäkerhetsområdet och en styrningsram för att uppnå dem i den medlemsstaten.

5. 

tillbud: en händelse som kunde ha undergrävt tillgängligheten, autenticiteten, riktigheten eller konfidentialiteten hos lagrade, överförda eller behandlade uppgifter eller hos de tjänster som erbjuds genom eller är tillgängliga via nätverks- och informationssystem, men som framgångsrikt hindrades från att utvecklas eller som inte uppstod.

6. 

incident: en händelse som undergräver tillgängligheten, autenticiteten, riktigheten eller konfidentialiteten hos lagrade, överförda eller behandlade uppgifter eller hos de tjänster som erbjuds genom eller är tillgängliga via nätverks- och informationssystem.

7. 

storskalig cybersäkerhetsincident: en incident som orsakar störningar som är så omfattande att den berörda medlemsstaten inte kan hantera dem eller som har en betydande påverkan på minst två medlemsstater.

8. 

incidenthantering: alla åtgärder och förfaranden som syftar till att förebygga, upptäcka, analysera, begränsa eller reagera på och återhämta sig från en incident.

9. 

risk: risk för förlust eller störning orsakad av en incident, som ska uttryckas som en kombination av omfattningen av förlusten eller störningen och sannolikheten för att en sådan incident inträffar.

10. 

cyberhot: ett cyberhot enligt definitionen i artikel 2.8 i förordning (EU) 2019/881.

11. 

betydande cyberhot: ett cyberhot som, på grund av dess tekniska egenskaper, kan antas ha potential att ha en allvarlig påverkan på en entitets nätverks- och informationssystem eller användarna av entitetens tjänster genom att vålla betydande materiell eller immateriell skada.

12. 

IKT-produkt: en IKT-produkt enligt definitionen i artikel 2.12 i förordning (EU) 2019/881.

13. 

IKT-tjänst: en IKT-tjänst enligt definitionen i artikel 2.13 i förordning (EU) 2019/881.

14. 

IKT-process: en IKT-process enligt definitionen i artikel 2.14 i förordning (EU) 2019/881.

15. 

sårbarhet: en svaghet, känslighet eller brist hos IKT-produkter eller IKT-tjänster som kan utnyttjas genom ett cyberhot.

16. 

standard: en standard enligt definitionen i artikel 2.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1025/2012 ( 3 ).

17. 

teknisk specifikation: en teknisk specifikation enligt definitionen i artikel 2.4 i förordning (EU) nr 1025/2012.

18. 

internetknutpunkt: en nätfacilitet som möjliggör sammankoppling av mer än två oberoende nät (autonoma system), främst i syfte att underlätta utbytet av internettrafik, som tillhandahåller sammankoppling enbart för autonoma system och som varken kräver att den internettrafik som passerar mellan två deltagande autonoma system ska passera genom ett tredje autonomt system eller ändrar trafiken eller påverkar den på något annat sätt.

19. 

domännamnssystem eller DNS: ett hierarkiskt distribuerat namnsystem som möjliggör identifieringen av tjänster och resurser på internet, vilket gör det möjligt för slutanvändarenheter att använda internetrouting- och internetuppkopplingstjänster för att nå dessa tjänster och resurser.

20. 

leverantör av DNS-tjänster: en entitet som tillhandahåller

a) 

allmänna rekursiva tjänster för att lösa domännamnsfrågor till internetslutanvändare, eller

b) 

auktoritativa tjänster för att lösa domännamnsfrågor för användning av tredje part, med undantag för rotnamnsservrar.

21. 

registreringsenhet för toppdomäner eller TLD-registreringsenhet: en enhet som har delegerats en specifik toppdomän och som ansvarar för administrationen av toppdomänen, inbegripet registreringen av domännamn under toppdomänen och den tekniska driften av toppdomänen, inbegripet drift av dess namnservrar, underhåll av dess databaser och distribution av zonfiler för toppdomänen mellan namnservrar, oberoende av huruvida någon aspekt av denna drift utförs av enheten själv eller har utkontrakterats, dock inte situationer där toppdomäner används av en registreringsenhet endast för dess eget bruk.

22. 

►C1  entitet som erbjuder domännamnsregistreringstjänster: en registrar som verkar på uppdrag av en registreringsenhet eller ett ombud för en registreringsenhet, såsom återförsäljare och leverantörer av integritetsregistreringstjänster och proxyregistreringstjänster. ◄

23. 

digital tjänst: en tjänst enligt definitionen i artikel 1.1 b i Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/1535 ( 4 ).

24. 

betrodd tjänst: en betrodd tjänst enligt definitionen i artikel 3.16 i förordning (EU) nr 910/2014.

25. 

tillhandahållare av betrodda tjänster: en tillhandahållare av betrodda tjänster enligt definitionen i artikel 3.19 i förordning (EU) nr 910/2014.

26. 

kvalificerad betrodd tjänst: en kvalificerad betrodd tjänst enligt definitionen i artikel 3.17 i förordning (EU) nr 910/2014.

27. 

kvalificerad tillhandahållare av betrodda tjänster: en kvalificerad tillhandahållare av betrodda tjänster enligt definitionen i artikel 3.20 i förordning (EU) nr 910/2014.

28. 

marknadsplats online: en marknadsplats online enligt definitionen i artikel 2 n i Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/29/EG ( 5 ).

29. 

sökmotor: en sökmotor enligt definitionen i artikel 2.5 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1150 ( 6 ).

30. 

molntjänst: en digital tjänst som möjliggör administration på begäran och bred fjärråtkomst till en skalbar och elastisk pool av gemensamma beräkningstjänster, inbegripet när sådana resurser är distribuerade på flera platser.

31. 

datacentraltjänst: en tjänst som omfattar strukturer, eller grupper av strukturer, avsedda för centraliserad inkvartering, sammankoppling och drift av it- och nätutrustning som tillhandahåller datalagrings-, databehandlings- och dataöverföringstjänster samt alla anläggningar och infrastrukturer för kraftdistribution och miljökontroll.

32. 

nätverk för leverans av innehåll: ett nätverk av geografiskt spridda servrar vars syfte är att säkerställa hög tillgänglighet för, tillgång till eller snabb leverans av digitalt innehåll och digitala tjänster till internetanvändare för innehålls- och tjänsteleverantörers räkning.

33. 

plattform för sociala nätverkstjänster: en plattform som gör det möjligt för slutanvändare att interagera, dela och upptäcka innehåll, finna andra användare och kommunicera med andra via flera enheter, särskilt genom chattar, inlägg, videor och rekommendationer.

34. 

►C1  företrädare: en i unionen etablerad fysisk eller juridisk person som uttryckligen har utsetts att agera för en leverantör av DNS-tjänster, en registreringsenhet för toppdomäner, en entitet som tillhandahåller domännamnsregistreringstjänster, en leverantör av molntjänster, en leverantör av datacentraltjänster, en leverantör av nätverk för leverans av innehåll, en leverantör av utlokaliserade driftstjänster, en leverantörer av utlokaliserade säkerhetstjänster, en leverantör av marknadsplatser online, av sökmotorer eller av en plattform för sociala nätverkstjänster som inte är etablerad i unionen, till vilka en behörig myndighet eller en CSIRT-enhet kan vända sig i stället för entiteten, i frågor som gäller de skyldigheter som den entiteten har enligt detta direktiv. ◄

35. 

offentlig förvaltningsentitet: en entitet som erkänts som sådan i en medlemsstat i enlighet med nationell rätt, med undantag för rättsväsendet, parlament och centralbanker, som uppfyller följande kriterier:

a) 

Den har inrättats för att tillgodose behov i det allmännas intresse och har inte industriell eller kommersiell karaktär.

b) 

Den har ställning som juridisk person eller har lagstadgad rätt att agera för en annan entitet som har ställning som juridisk person.

c) 

Den finansieras till största delen av staten, regionala myndigheter eller andra offentligrättsliga organ, står under administrativ tillsyn av dessa myndigheter eller organ, eller har ett förvaltnings-, lednings- eller kontrollorgan där mer än hälften av ledamöterna utses av staten, regionala myndigheter eller andra offentligrättsliga organ.

d) 

Den har befogenhet att rikta administrativa eller reglerande beslut till fysiska eller juridiska personer som påverkar deras rättigheter när det gäller gränsöverskridande rörlighet för personer, varor, tjänster eller kapital.

36. 

allmänt elektroniskt kommunikationsnät: ett allmänt elektroniskt kommunikationsnät enligt definitionen i artikel 2.8 i direktiv (EU) 2018/1972.

37. 

elektronisk kommunikationstjänst: en elektronisk kommunikationstjänst enligt definitionen i artikel 2.4 i direktiv (EU) 2018/1972.

38. 

entitet: en fysisk eller juridisk person som bildats och erkänts som sådan enligt nationell rätt där den etablerats och som i eget namn får utöva rättigheter och ha skyldigheter.

39. 

►C1  leverantör av utlokaliserade driftstjänster: en entitet som tillhandahåller tjänster som rör installation, förvaltning, drift eller underhåll av IKT- produkter, IKT-nät, IKT-infrastruktur, IKT-tillämpningar eller andra nätverks- och informationssystem, via bistånd eller aktiv administration antingen i kundernas lokaler eller på distans. ◄

40. 

►C1  leverantör av utlokaliserade säkerhetstjänster: en leverantör av utlokaliserade driftstjänster som utför eller tillhandahåller stöd för verksamhet som rör hantering av cybersäkerhetsrisker. ◄

41. 

forskningsorganisation: en entitet vars främsta mål är att bedriva tillämpad forskning eller experimentell utveckling i syfte att utnyttja resultaten av denna forskning i kommersiellt syfte, men som inte inbegriper utbildningsinstitutioner.

KAPITEL II

SAMORDNADE RAMVERK FÖR CYBERSÄKERHET

Artikel 7

Nationell strategi för cybersäkerhet

1.  

Varje medlemsstat ska anta en nationell strategi för cybersäkerhet som tillhandahåller strategiska mål, de resurser som krävs för att uppnå dessa mål och relevanta politiska och reglerande åtgärder, i syfte att uppnå och upprätthålla en hög cybersäkerhetsnivå. Den nationella strategin för cybersäkerhet ska inbegripa

a) 

mål och prioriteringar för medlemsstatens strategi för cybersäkerhet som särskilt omfattar de sektorer som avses i bilagorna I och II,

b) 

en styrningsram för att uppnå de mål och prioriteringar som avses i led a i denna punkt, inbegripet de politiska åtgärder som avses i punkt 2,

c) 

en styrningsram som klargör roller och ansvarsområden för relevanta intressenter på nationell nivå och som stöder samarbetet och samordningen på nationell nivå mellan de gemensamma myndigheterna, de gemensamma kontaktpunkterna och CSIRT-enheterna enligt detta direktiv, samt samordningen och samarbetet mellan dessa organ och behöriga myndigheter enligt sektorsspecifika unionsrättsakter,

d) 

en mekanism för att identifiera relevanta tillgångar och en bedömning av riskerna i den medlemsstaten,

e) 

en identifiering av åtgärder som säkerställer beredskap inför, svar på och återställande efter incidenter, inklusive samarbete mellan offentlig och privat sektor,

f) 

en förteckning över de olika myndigheter och intressenter som är involverade i genomförandet av den nationella strategin för cybersäkerhet,

g) 

en politisk ram för förbättrad samordning mellan de behöriga myndigheterna enligt detta direktiv och de behöriga myndigheterna enligt direktiv (EU) 2022/2557, i syfte att utbyta information om risker, cyberhot och incidenter och icke-cyberrelaterade risker, hot och incidenter och utföra tillsynsuppgifter, beroende på vad som är lämpligt,

h) 

en plan, med nödvändiga åtgärder, för att höja medborgarnas allmänna medvetenhet om cybersäkerhetshot.

2.  

Som en del av den nationella strategin för cybersäkerhet ska medlemsstaterna särskilt anta följande:

a) 

Riktlinjer för cybersäkerhet i leveranskedjan för IKT-produkter och IKT-tjänster som används av entiteter när de tillhandahåller sina tjänster.

b) 

Riktlinjer för att inkludera och specificera cybersäkerhetsrelaterade krav för IKT-produkter och IKT-tjänster vid offentlig upphandling, inbegripet vad gäller cybersäkerhetscertifiering, kryptering och användning av cybersäkerhetsprodukter med öppen källkod.

c) 

Riktlinjer för hantering av sårbarheter, inbegripet främjande och underlättande av samordnad delgivning av information om sårbarheter enligt artikel 12.1.

d) 

Riktlinjer för att upprätthålla den allmänna tillgängligheten, integriteten och konfidentialiteten hos den offentliga kärnan i det öppna internet, inbegripet, i tillämpliga fall, cybersäkerheten hos undervattenskablar.

e) 

Riktlinjer för att främja utveckling och integrering av relevant avancerad teknik som syftar till att genomföra moderna riskhanteringsåtgärder för cybersäkerhet.

f) 

Riktlinjer för att främja och utveckla cybersäkerhetsutbildning, cybersäkerhetskompetens, medvetandehöjande åtgärder och forsknings- och utvecklingsinitiativ, samt vägledning om god praxis och kontroll för cyberhygien som riktar sig till medborgare, intressenter och entiteter.

g) 

Riktlinjer för stöd till akademiska institutioner och forskningsinstitut för att utveckla, förbättra och främja användningen av cybersäkerhetsverktyg och säker nätinfrastruktur.

h) 

Riktlinjer, inbegripet relevanta förfaranden och lämpliga verktyg för informationsutbyte för att stödja ett frivilligt informationsutbyte om cybersäkerhet mellan entiteter i enlighet med unionsrätten.

i) 

Riktlinjer som stärker cyberresiliensen och cyberhygienen hos små och medelstora företag, särskilt de som inte omfattas av detta direktiv, genom att tillhandahålla lättillgänglig vägledning och stöd för deras specifika behov.

j) 

Riktlinjer för att främja ett aktivt cyberskydd.

3.  
Medlemsstaterna ska meddela sina nationella strategier för cybersäkerhet till kommissionen inom tre månader från det att de antagits. Härvid får medlemsstaterna undanta information som rör den nationella säkerheten.
4.  
Medlemsstaterna ska regelbundet och minst vart femte år bedöma sina nationella strategier för cybersäkerhet på grundval av centrala resultatindikatorer och vid behov uppdatera dem. Enisa ska på medlemsstaternas begäran bistå medlemsstaterna vid utarbetandet eller uppdateringen av en nationell strategi för cybersäkerhet och centrala resultatindikatorer för bedömningen av strategin, i syfte att anpassa den till de krav och skyldigheter som fastställs i detta direktiv.

Artikel 8

Behöriga myndigheter och gemensamma kontaktpunkter

1.  
Varje medlemsstat ska utse eller inrätta en eller flera behöriga myndigheter med ansvar för cybersäkerhet och för de tillsynsuppgifter som avses i kapitel VII (behöriga myndigheter).
2.  
De behöriga myndigheter som avses i punkt 1 ska övervaka genomförandet av detta direktiv på nationell nivå.
3.  
Varje medlemsstat ska utse eller inrätta en gemensam kontaktpunkt. Om en medlemsstat bara utser eller inrättar en behörig myndighet i enlighet med punkt 1, ska denna behöriga myndighet också vara den gemensamma kontaktpunkten i den medlemsstaten.
4.  
Varje gemensam kontaktpunkt ska utöva en sambandsfunktion som säkerställer ett gränsöverskridande samarbete mellan medlemsstatens myndigheter och relevanta myndigheter i andra medlemsstater och, när det är lämpligt, kommissionen och Enisa samt ett sektorsövergripande samarbete med andra behöriga myndigheter i medlemsstaten.
5.  
Medlemsstaterna ska säkerställa att deras behöriga myndigheter och gemensamma kontaktpunkter har tillräckliga resurser för att på ett ändamålsenligt och effektivt sätt utföra de uppgifter de tilldelas och därigenom uppnå målen med detta direktiv.
6.  
Varje medlemsstat ska utan onödigt dröjsmål meddela kommissionen identiteten för den behöriga myndighet som avses i punkt 1 och den gemensamma kontaktpunkt som avses i punkt 3, dessa myndigheters uppgifter samt eventuella senare ändringar. Varje medlemsstat ska offentliggöra sin behöriga myndighets identitet. Kommissionen ska upprätta en förteckning över offentligt tillgängliga gemensamma kontaktpunkter.

Artikel 9

Nationella ramar för hantering av cybersäkerhetskriser

1.  
Varje medlemsstat ska utse eller inrätta en eller flera behöriga myndigheter med ansvar för hanteringen av storskaliga cybersäkerhetsincidenter och kriser (cyberkrishanteringsmyndigheter). Medlemsstaterna ska säkerställa att dessa myndigheter har tillräckliga resurser för att kunna utföra sina uppgifter på ett ändamålsenligt och effektivt sätt. Medlemsstaterna ska säkerställa samstämmighet med befintliga ramar för allmän nationell krishantering.
2.  
Om en medlemsstat utser eller inrättar mer än en cyberkrishanteringsmyndighet enligt punkt 1 ska den tydligt ange vilken av dessa myndigheter som ska samordna hanteringen av storskaliga cybersäkerhetsincidenter och kriser.
3.  
För tillämpning av detta direktiv ska varje medlemsstat identifiera vilka kapaciteter, tillgångar och förfaranden som kan användas i händelse av en kris.
4.  

Varje medlemsstat ska anta en nationell plan för hanteringen av storskaliga cybersäkerhetsincidenter och kriser där mål och villkor för hanteringen av storskaliga cybersäkerhetsincidenter och kriser fastställs. Planen ska särskilt innehålla följande:

a) 

Målen för nationella beredskapsåtgärder och beredskapsverksamheter.

b) 

Cyberkrishanteringsmyndigheternas uppgifter och ansvarsområden.

c) 

Cyberkrishanteringsförfaranden, inbegripet deras integrering i den allmänna nationella ramen för krishantering och kanaler för informationsutbyte.

d) 

Nationella beredskapsåtgärder, inbegripet övningar och utbildningsverksamhet.

e) 

Berörda offentliga och privata intressenter och berörd infrastruktur.

f) 

Nationella förfaranden och arrangemang mellan relevanta nationella myndigheter och organ för att säkerställa att medlemsstaten på ett ändamålsenligt sätt kan delta i och stödja en samordnad hantering av storskaliga cybersäkerhetsincidenter och kriser på unionsnivå.

5.  
Inom tre månader från det att den cyberkrishanteringsmyndighet som avses i punkt 1 har utsetts eller inrättats ska varje medlemsstat meddela kommissionen sin myndighets identitet samt alla senare ändringar. Medlemsstaterna ska till kommissionen och Europeiska kontaktnätverket för cyberkriser (EU-CyCLONe) lämna relevant information avseende kraven i punkt 4 om sina nationella planer för hanteringen av storskaliga cybersäkerhetsincidenter och kriser inom tre månader från det att dessa planer antagits. Medlemsstaterna får undanta information om och i den utsträckning det är nödvändigt för den nationella säkerheten.

Artikel 10

Enheter för hantering av it-säkerhetsincidenter (CSIRT-enheter)

1.  
Varje medlemsstat ska utse eller inrätta en eller flera CSIRT-enheter. CSIRT-enheterna får utses eller inrättas inom en behörig myndighet. CSIRT-enheterna ska uppfylla kraven i artikel 11.1, ska omfatta minst de sektorer, delsektorer och typer av entiteter som avses i bilagorna I och II och ska ansvara för incidenthantering i enlighet med ett tydligt fastställt förfarande.
2.  
Medlemsstaterna ska säkerställa att varje CSIRT-enhet har tillräckliga resurser för att på ett ändamålsenligt sätt kunna utföra sina uppgifter enligt artikel 11.3.
3.  
Medlemsstaterna ska säkerställa att varje CSIRT-enhet har tillgång till en lämplig, säker och motståndskraftig kommunikations- och informationsinfrastruktur för utbyte av information med väsentliga och viktiga entiteter och andra relevanta intressenter. För detta ändamål ska medlemsstaterna säkerställa att varje CSIRT-enhet bidrar till införandet av säkra verktyg för informationsutbyte.
4.  
CSIRT-enheterna ska samarbeta och, när det är lämpligt, utbyta relevant information i enlighet med artikel 29 med sektoriella eller sektorsövergripande grupper av väsentliga och viktiga entiteter.
5.  
CSIRT-enheterna ska delta i sakkunnigbedömningar som organiseras i enlighet med artikel 19.
6.  
Medlemsstaterna ska säkerställa ett ändamålsenligt, effektivt och säkert samarbete mellan sina CSIRT-enheter i CSIRT-nätverket.
7.  
CSIRT-enheter får upprätta samarbetsförbindelser med tredjeländers nationella enheter för hantering av it-säkerhetsincidenter. Som en del av sådana samarbetsförbindelser ska medlemsstaterna underlätta ett ändamålsenligt, effektivt och säkert informationsutbyte med dessa nationella enheter för hantering av it-säkerhetsincidenter i tredjeländer, med hjälp av relevanta protokoll för informationsutbyte, inbegripet Traffic Light Protocol. CSIRT-enheter får utbyta relevant information med tredjeländers nationella enheter för hantering av it-säkerhetsincidenter, inbegripet personuppgifter i enlighet med unionens dataskyddslagstiftning.
8.  
CSIRT-enheter får samarbeta med tredjeländers nationella enheter för hantering av it-säkerhetsincidenter eller motsvarande organ i tredjeländer, särskilt i syfte att ge dem cybersäkerhetsstöd.
9.  
Varje medlemsstat ska utan onödigt dröjsmål meddela kommissionen identiteten för den CSIRT-enhet som avses i punkt 1 i denna artikel och för den CSIRT-enhet som utsetts till samordnare i enlighet med artikel 12.1, deras respektive uppgifter i förhållande till de väsentliga och viktiga entiteterna samt alla senare ändringar.
10.  
Medlemsstaterna får begära Enisas bistånd vid inrättandet av sina CSIRT-enheter.

Artikel 11

Krav på CSIRT-enheter och deras tekniska kapacitet och uppgifter

1.  

CSIRT-enheter ska uppfylla följande krav:

a) 

CSIRT-enheterna ska säkerställa en hög nivå av tillgänglighet för sina kommunikationskanaler genom att undvika felkritiska systemdelar och ska kunna kontaktas och kontakta andra när som helst och på flera olika sätt. De ska tydligt ange kommunikationskanalerna och underrätta användargrupper och samarbetspartner om dessa.

b) 

CSIRT-enheternas lokaler och de informationssystem som de använder sig av ska vara belägna på säkra platser.

c) 

CSIRT-enheterna ska ha ett ändamålsenligt system för handläggning och dirigering av förfrågningar, särskilt för att underlätta ändamålsenliga och effektiva överlämnanden.

d) 

CSIRT-enheterna ska säkerställa verksamhetens konfidentialitet och trovärdighet.

e) 

CSIRT-enheterna ska ha tillräckligt med personal för att säkerställa att deras tjänster är ständigt tillgängliga och de ska säkerställa att personalen har fått lämplig utbildning.

f) 

CSIRT-enheterna ska utrustas med redundanta system och reservlokaler för att säkerställa kontinuiteten i deras tjänster.

De ska kunna delta i internationella samarbetsnätverk.

2.  
Medlemsstaterna ska säkerställa att deras CSIRT-enheter tillsammans har nödvändig teknisk kapacitet för att utföra de uppgifter som avses i punkt 3. Medlemsstaterna ska säkerställa att tillräckliga resurser anslås till deras CSIRT-enheter för att säkerställa en tillräcklig personalstyrka för att göra det möjligt för CSIRT-enheterna att utveckla sin tekniska kapacitet.
3.  

CSIRT-enheterna ska ha följande uppgifter:

a) 

Övervakning och analys av cyberhot, sårbarheter och incidenter på nationell nivå och, på begäran, tillhandahållande av stöd till berörda väsentliga och viktiga entiteter avseende realtidsövervakning eller nära realtidsövervakning av deras nätverks- och informationssystem.

b) 

Tillhandahållande av tidiga varningar, larm, meddelanden och spridning av information till väsentliga och viktiga entiteter samt till behöriga myndigheter och andra relevanta intressenter om cyberhot, sårbarheter och incidenter, om möjligt i nära realtid.

c) 

Vidtagande av åtgärder till följd av incidenter och, i tillämpliga fall, tillhandahållande av stöd till de berörda väsentliga och viktiga entiteterna.

d) 

Insamling och analys av forensiska uppgifter och tillhandahållande av dynamisk risk- och incidentanalys och situationsmedvetenhet när det gäller cybersäkerhet.

e) 

Tillhandahållande, på begäran av den väsentliga eller viktiga entiteten, av en proaktiv skanning av den berörda entitetens nätverks- och informationssystem i syfte att upptäcka sårbarheter med en potentiellt betydande påverkan.

f) 

Deltagande i CSIRT-nätverket och ömsesidigt bistånd i enlighet med deras kapacitet och befogenheter till andra medlemmar i CSIRT-nätverket på deras begäran.

g) 

I tillämpliga fall, fungera som processamordnare för den samordnade delgivningen av information om sårbarheter enligt artikel 12.1.

h) 

Bidrag till införandet av säkra verktyg för informationsutbyte enligt artikel 10.3.

CSIRT-enheterna får utföra en proaktiv, icke-inkräktande skanning av väsentliga och viktiga entiteters allmänt tillgängliga nätverks- och informationssystem. Sådan skanning ska utföras för att upptäcka sårbara eller osäkert konfigurerade nätverks- och informationssystem och informera de berörda enheterna. Sådan skanning får inte ha någon negativ inverkan på hur entiteternas tjänster fungerar.

När CSIRT-enheterna utför de uppgifter som avses i första stycket får de prioritera särskilda uppgifter på grundval av en riskbaserad metod.

4.  
CSIRT-enheterna ska upprätta samarbetsförbindelser med relevanta intressenter inom den privata sektorn i syfte att uppnå målen för detta direktiv.
5.  

För att underlätta det samarbete som avses i punkt 4 ska CSIRT-enheterna främja antagande och användning av gemensamma eller standardiserade metoder, klassificeringssystem och taxonomier när det gäller

a) 

förfaranden för incidenthantering,

b) 

krishantering, och

c) 

samordnad delgivning av information om sårbarheter enligt artikel 12.1.

Artikel 12

Samordnad delgivning av information om sårbarheter och en europeisk sårbarhetsdatabas

1.  

Varje medlemsstat ska utse en av sina CSIRT-enheter till samordnare för den samordnade delgivningen av informationen om sårbarheter. Den CSIRT-enhet som utsetts till samordnare ska fungera som betrodd mellanhand och vid behov underlätta interaktionen mellan en fysisk eller juridisk person som rapporterar en sårbarhet och tillverkaren eller leverantören av de potentiellt sårbara IKT-produkterna eller IKT-tjänsterna, på begäran av endera parten. Den CSIRT-enhet som utsetts till samordnare ska bland annat

a) 

identifiera och kontakta de berörda entiteterna,

b) 

stödja de fysiska eller juridiska personer som rapporterar en sårbarhet, och

c) 

förhandla om tidsramar för delgivning av information och hantera sårbarheter som påverkar flera entiteter.

Medlemsstaterna ska säkerställa att fysiska eller juridiska personer kan, anonymt om de så begär, rapportera en sårbarhet till den CSIRT-enhet som utsetts till samordnare. Den CSIRT-enhet som utsetts till samordnare ska säkerställa att skyndsamma uppföljningsåtgärder vidtas med avseende på den rapporterade sårbarheten och ska säkerställa anonymiteten för den fysiska eller juridiska person som rapporterar sårbarheten. Om en rapporterad sårbarhet kan ha en betydande påverkan på entiteter i fler än en medlemsstat, ska den CSIRT-enhet som utsetts till samordnare i varje berörd medlemsstat, när det är lämpligt, samarbeta med andra CSIRT-enheter som utsetts till samordnare inom CSIRT-nätverket.

2.  

Enisa ska, efter samråd med samarbetsgruppen, utveckla och underhålla en europeisk sårbarhetsdatabas. I detta syfte ska Enisa inrätta och underhålla lämpliga informationssystem, riktlinjer och förfaranden och anta nödvändiga tekniska och organisatoriska åtgärder för att säkerställa den europeiska sårbarhetsdatabasens säkerhet och integritet, särskilt för att göra det möjligt för entiteter, oberoende om de omfattas av tillämpningsområdet för detta direktiv, och deras leverantörer av nätverks- och informationssystem, att på frivillig basis lämna information om och registrera allmänt kända sårbarheter hos IKT-produkter eller IKT-tjänster. Alla intressenter ska få tillgång till informationen om de sårbarheter som finns i den europeiska sårbarhetsdatabasen. Databasen ska innehålla

a) 

information som beskriver sårbarheten,

b) 

den berörda IKT-produkten eller IKT-tjänsten och hur allvarlig sårbarheten är med tanke på de omständigheter under vilka den kan utnyttjas,

c) 

tillgången till relaterade programfixar och, i avsaknad av tillgängliga programfixar, vägledning som tillhandahållits av behöriga myndigheter eller CSIRT-enheter riktad till användare av sårbara IKT-produkter och IKT-tjänster om hur riskerna med meddelade sårbarheter kan begränsas.

Artikel 13

Samarbete på nationell nivå

1.  
Om de är separata ska de behöriga myndigheterna, den gemensamma kontaktpunkten och CSIRT-enheterna i en och samma medlemsstat samarbeta sinsemellan när det gäller fullgörandet av skyldigheter enligt detta direktiv.
2.  
Medlemsstaterna ska säkerställa att deras CSIRT-enheter eller, i tillämpliga fall, deras behöriga myndigheter, mottar underrättelser om betydande incidenter enligt artikel 23, och incidenter, cyberhot och tillbud enligt artikel 30.
3.  
Medlemsstaterna ska säkerställa att deras CSIRT-enheter eller, i tillämpliga fall, deras behöriga myndigheter informerar sina gemensamma kontaktpunkter om de underrättelser om incidenter, cyberhot och tillbud som lämnas in i enlighet med detta direktiv.
4.  
För att säkerställa att de behöriga myndigheternas, de gemensamma kontaktpunkternas och CSIRT-enheternas uppgifter och skyldigheter utförs på ett effektivt sätt, ska medlemsstaterna, i den utsträckning det är möjligt, säkerställa ett lämpligt samarbete mellan dessa organ och brottsbekämpande myndigheter, dataskyddsmyndigheter, nationella myndigheter enligt förordningarna (EG) nr 300/2008 och (EU) 2018/1139, tillsynsorganen enligt förordning (EU) nr 910/2014, behöriga myndigheter enligt förordning (EU) 2022/2554, nationella regleringsmyndigheter enligt direktiv (EU) 2018/1972, behöriga myndigheter enligt direktiv (EU) 2022/2557 samt behöriga myndigheter enligt andra sektorsspecifika unionsrättsakter, i den medlemsstaten.
5.  
Medlemsstaterna ska säkerställa att deras behöriga myndigheter enligt detta direktiv och deras behöriga myndigheter enligt direktiv (EU) 2022/2557 regelbundet samarbetar och utbyter information avseende identifieringen av kritiska entiteter, om risker, cyberhot och incidenter samt icke-cyberrelaterade risker, hot och incidenter som berör väsentliga entiteter som identifierats som kritiska i enlighet med direktiv (EU) 2022/2557, samt om de åtgärder som vidtagits till följd av sådana risker, hot och incidenter. Medlemsstaterna ska också säkerställa att deras behöriga myndigheter enligt detta direktiv och deras behöriga myndigheter enligt förordning (EU) nr 910/2014, förordning (EU) 2022/2554 och direktiv (EU) 2018/1972 regelbundet utbyter relevant information, även när det gäller relevanta incidenter och cyberhot.
6.  
Medlemsstaterna ska förenkla rapporteringen med tekniska medel för de underrättelser som avses i artiklarna 23 och 30.

KAPITEL III

SAMARBETE PÅ UNIONSNIVÅ OCH PÅ INTERNATIONELL NIVÅ

Artikel 14

Samarbetsgrupp

1.  
För att stödja och underlätta strategiskt samarbete och informationsutbyte mellan medlemsstaterna samt stärka förtroende och tillit inrättas härmed en samarbetsgrupp.
2.  
Samarbetsgruppen ska utföra sina uppgifter på grundval av de tvååriga arbetsprogram som avses i punkt 7.
3.  
Samarbetsgruppen ska bestå av företrädare för medlemsstater, kommissionen och Enisa. Europeiska utrikestjänsten ska delta som observatör i samarbetsgruppens verksamhet. De europeiska tillsynsmyndigheterna och de behöriga myndigheterna i enlighet med förordning (EU) 2022/2554 får delta i samarbetsgruppens verksamhet i enlighet med artikel 47.1 i den förordningen.

När så är lämpligt får samarbetsgruppen bjuda in Europaparlamentet och företrädare för relevanta intressenter att delta i arbetet.

Kommissionen ska tillhandahålla sekretariatet.

4.  

Samarbetsgruppen ska ha följande uppgifter:

a) 

Tillhandahålla vägledning till behöriga myndigheter angående införlivande och genomförande av detta direktiv.

b) 

Tillhandahålla vägledning till behöriga myndigheter angående utarbetande och genomförande av strategier för den samordnade delgivningen av information om sårbarheter som avses i artikel 7.2 c.

c) 

Utbyte av bästa praxis och information i fråga om genomförandet av detta direktiv, bland annat när det gäller cyberhot, incidenter, sårbarheter, tillbud, initiativ för att öka medvetenheten, utbildning, övningar och kompetens, kapacitetsuppbyggnad, standarder och tekniska specifikationer, samt identifiering av väsentliga och viktiga entiteter i enlighet med artikel 2.2 b–e.

d) 

Utbyta råd och samarbeta med kommissionen om framväxande politiska initiativ för cybersäkerhet samt om den övergripande förenligheten mellan sektorsspecifika cybersäkerhetskrav.

e) 

Utbyta råd och samarbeta med kommissionen om utkast till delegerade akter eller genomförandeakter som antas i enlighet med detta direktiv.

f) 

Utbyta bästa praxis och information med relevanta institutioner, organ och byråer på unionsnivå.

g) 

Diskutera genomförandet av sektorsspecifika unionsrättsakter som innehåller bestämmelser om cybersäkerhet.

h) 

När så är lämpligt, diskutera de rapporter från sakkunnigbedömningar som avses i artikel 19.9 samt utarbeta slutsatser och rekommendationer.

i) 

Genomföra samordnade säkerhetsriskbedömningar av kritiska leveranskedjor i enlighet med artikel 22.1.

j) 

Diskutera fall av ömsesidigt bistånd, inbegripet erfarenheter och resultat av sådan gränsöverskridande gemensam tillsynsverksamhet som avses i artikel 37.

k) 

På begäran av en eller flera berörda medlemsstater, diskutera särskilda begäranden om ömsesidigt bistånd som avses i artikel 37.

l) 

Tillhandahålla strategisk vägledning till CSIRT-nätverket och EU-CyCLONe om specifika framväxande frågor.

m) 

Utbyta åsikter om politiken för uppföljningsåtgärder efter storskaliga cybersäkerhetsincidenter och kriser på grundval av lärdomarna från CSIRT-nätverket och EU-CyCLONe.

n) 

Bidra till cybersäkerhetskapaciteten i hela unionen genom att underlätta utbytet av nationella tjänstemän i form av ett kapacitetsuppbyggnadsprogram som inbegriper personal från behöriga myndigheter eller CSIRT-enheter.

o) 

Anordna regelbundna gemensamma möten med relevanta privata intressenter från hela unionen för att diskutera samarbetsgruppens verksamhet och inhämta synpunkter på framväxande politiska frågor.

p) 

Diskutera det arbete som utförts i samband med cybersäkerhetsövningar, inbegripet det arbete som utförs av Enisa.

q) 

Fastställa metoder och organisatoriska aspekter för de sakkunnigbedömningar som avses i artikel 19.1 samt fastställa en självbedömningsmetod för medlemsstaterna i enlighet med artikel 19.5, med bistånd av kommissionen och Enisa, och, i samarbete med kommissionen och Enisa, utarbeta uppförandekoder som ligger till grund för de utsedda cyberssäkerhetsexperternas arbetsmetoder i enlighet med artikel 19.6.

r) 

Utarbeta rapporter för den översyn som avses i artikel 40 om de erfarenheter som förvärvats på strategisk nivå och från sakkunnigbedömningar.

s) 

Regelbundet diskutera och genomföra en bedömning av läget när det gäller cyberhot eller cyberincidenter, såsom utpressningsprogram.

Samarbetsgruppen ska överlämna de rapporter som avses i första stycket led r till kommissionen, Europaparlamentet och rådet.

5.  
Medlemsstaterna ska säkerställa att deras företrädare i samarbetsgruppen samarbetar på ett ändamålsenligt, effektivt och säkert sätt.
6.  
Samarbetsgruppen får begära en teknisk rapport från CSIRT-nätverket om utvalda frågor.
7.  
Samarbetsgruppen ska senast den 1 februari 2024 och därefter vartannat år utarbeta ett arbetsprogram för de åtgärder som ska vidtas för att genomföra dess mål och uppgifter.
8.  
Kommissionen får anta genomförandeakter i vilka de förfaranden som krävs för samarbetsgruppens verksamhet fastställs.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 39.2.

Kommissionen ska utbyta råd och samarbeta med samarbetsgruppen om de utkast till genomförandeakter som avses i första stycket i denna punkt i enlighet med punkt 4 e.

9.  
Samarbetsgruppen ska regelbundet och under alla omständigheter minst en gång om året sammanträda med den grupp för kritiska entiteters motståndskraft som inrättats enligt direktiv (EU) 2022/2557, för att främja och underlätta strategiskt samarbete och informationsutbyte.

Artikel 15

CSIRT-nätverk

1.  
För att bidra till utvecklingen av förtroende och tillit och för att främja ett snabbt och ändamålsenligt operativt samarbete mellan medlemsstaterna inrättas härmed ett nätverk för nationella CSIRT-enheter.
2.  
CSIRT-nätverket ska bestå av företrädare för de CSIRT-enheter som utsetts eller inrättats i enlighet med artikel 10 och incidenthanteringsorganisationen för unionens institutioner, organ och byråer (Cert-EU). Kommissionen ska som observatör delta i CSIRT-nätverket. Enisa ska tillhandahålla sekretariatet och aktivt bidra med stöd till samarbetet mellan CSIRT-enheterna.
3.  

CSIRT-nätverket ska ha följande uppgifter:

a) 

Utbyta information om CSIRT-enheternas kapacitet.

b) 

Underlätta delning, överföring och utbyte av teknik och relevanta åtgärder, strategier, verktyg, processer, bästa praxis och ramar mellan CSIRT-enheterna.

c) 

Utbyta relevant information om incidenter, tillbud, cyberhot, risker och sårbarheter.

d) 

Utbyta information med avseende på publikationer och rekommendationer om cybersäkerhet.

e) 

Säkerställa interoperabilitet när det gäller specifikationer och protokoll för informationsutbyte.

f) 

På begäran av en medlem av CSIRT-nätverket som potentiellt berörs av en incident, utbyta och diskutera information om den incidenten och relaterade cyberhot, risker och sårbarheter.

g) 

På begäran av en medlem av CSIRT-nätverket, diskutera och om möjligt genomföra en samordnad åtgärd till följd av en incident som har identifierats inom den medlemsstatens jurisdiktion.

h) 

Ge medlemsstaterna stöd när det gäller att hantera gränsöverskridande incidenter i enlighet med detta direktiv.

i) 

Samarbeta och utbyta bästa praxis med och ge stöd till CSIRT-enheter som utsetts till samordnare i enlighet med artikel 12.1 när det gäller hanteringen av samordnad information om sårbarheter som kan ha en betydande påverkan på entiteter i mer än en medlemsstat.

j) 

Diskutera och identifiera ytterligare former av operativt samarbete, inbegripet när det gäller

i) 

kategorier av cyberhot och incidenter,

ii) 

tidiga varningar,

iii) 

ömsesidigt bistånd,

iv) 

principer och metoder för samordning i samband med åtgärder mot gränsöverskridande risker och incidenter,

v) 

bidrag till den nationella plan för hantering av storskaliga cybersäkerhetsincidenter och kriser som avses i artikel 9.4 på begäran av en medlemsstat.

k) 

Informera samarbetsgruppen om sin verksamhet och om ytterligare former av operativt samarbete som diskuteras enligt led j och vid behov begära vägledning i detta avseende.

l) 

Utvärdera cybersäkerhetsövningar, bland annat sådana som anordnas av Enisa.

m) 

På begäran av en enskild CSIRT-enhet diskutera den enhetens kapacitet och beredskap.

n) 

Samarbeta och utbyta information med säkerhetscentrum (SOC) på regional nivå och unionsnivå, för att förbättra den gemensamma situationsmedvetenheten om incidenter och cyberhot i hela unionen.

o) 

När så är lämpligt, diskutera de rapporter från sakkunnigbedömningar som avses i artikel 19.9.

p) 

Tillhandahålla riktlinjer för att underlätta en mer enhetlig operativ praxis när det gäller tillämpningen av bestämmelserna i denna artikel om operativt samarbete.

4.  
CSIRT-nätverket ska senast den 17 januari 2025 och därefter vartannat år, i samband med den översyn som avses i artikel 40, bedöma de framsteg som gjorts när det gäller det operativa samarbetet och anta en rapport. Rapporten ska särskilt innehålla slutsatser och rekommendationer om resultaten av de sakkunnigbedömningar som avses i artikel 19, som utförs med avseende på de nationella CSIRT-enheterna. Rapporten ska lämnas till samarbetsgruppen.
5.  
CSIRT-nätverket ska anta sin arbetsordning.
6.  
CSIRT-nätverket och EU-CyCLONe ska komma överens om förfaranden och samarbeta på grundval av dessa.

Artikel 16

Det europeiska kontaktnätverket för cyberkriser (EU-CyCLONe)

1.  
EU-CyCLONe inrättas för att stödja en samordnad hantering av storskaliga cybersäkerhetsincidenter och kriser på operativ nivå och säkerställa ett regelbundet utbyte av relevant information mellan medlemsstaterna och unionens institutioner, organ och byråer.
2.  
EU-CyCLONe ska bestå av företrädare för medlemsstaternas myndigheter för hantering av cyberkriser samt, i fall där en potentiell eller pågående storskalig cybersäkerhetsincident har eller sannolikt kommer att ha en betydande påverkan på tjänster och verksamhet som omfattas av detta direktiv, kommissionen. I andra fall ska kommissionen delta som observatör i arbetet inom EU-CyCLONe.

Enisa ska tillhandahålla EU-CyCLONes sekretariat och stödja ett säkert informationsutbyte samt tillhandahålla nödvändiga verktyg för att stödja samarbete mellan medlemsstaterna så att ett säkert informationsutbyte säkerställs.

När så är lämpligt får EU-CyCLONe bjuda in företrädare för relevanta intressenter att delta i arbetet som observatörer.

3.  

EU-CyCLONe ska ha följande uppgifter:

a) 

Öka beredskapen för hantering av storskaliga cybersäkerhetsincidenter och kriser.

b) 

Utveckla en gemensam situationsmedvetenhet om storskaliga cybersäkerhetsincidenter och kriser.

c) 

Bedöma konsekvenserna och effekterna av relevanta storskaliga cybersäkerhetsincidenter och kriser och föreslå möjliga begränsningsåtgärder.

d) 

Samordna hanteringen av storskaliga cybersäkerhetsincidenter och kriser och ge stöd till beslutsfattande på politisk nivå i samband med sådana incidenter och kriser.

e) 

På begäran av en berörd medlemsstat, diskutera de nationella planer för hantering av storskaliga nationella cybersäkerhetsincidenter och kriser som avses i artikel 9.4.

4.  
EU-CyCLONe ska anta sin arbetsordning.
5.  
EU-CyCLONe ska regelbundet rapportera till samarbetsgruppen om hanteringen av storskaliga cybersäkerhetsincidenter och kriser, samt om trender, med särskild inriktning på deras inverkan på väsentliga och viktiga entiteter.
6.  
EU-CyCLONe ska samarbeta med CSIRT-nätverket på grundval av överenskomna förfaranden i enlighet med artikel 15.6.
7.  
Senast den 17 juli 2024 och därefter var 18:e månad ska EU-CyCLONe lägga fram en rapport för Europaparlamentet och rådet med en bedömning av sitt arbete.

Artikel 17

Internationellt samarbete

Unionen får, när det är lämpligt, ingå internationella avtal, i enlighet med artikel 218 i EUF-fördraget, med tredjeländer eller internationella organisationer, och därvid tillåta och organisera deras deltagande i vissa av samarbetsgruppens, CSIRT-nätverkets och EU-CyCLONes verksamheter. Sådana avtal ska vara förenliga med unionens dataskyddslagstiftning.

Artikel 18

Rapport om cybersäkerhetssituationen i unionen

1.  

Enisa ska, i samarbete med kommissionen och samarbetsgruppen, vartannat år anta en rapport om cybersäkerhetssituationen i unionen samt lämna in den till och lägga fram den för Europaparlamentet. Rapporten ska, bland annat, göras tillgänglig i maskinläsbart format och innehålla följande:

a) 

En riskbedömning av cybersäkerheten på unionsnivå, med beaktande av cyberhotbilden.

b) 

En bedömning av utvecklingen av cybersäkerhetskapaciteten i den offentliga och privata sektorn i hela unionen.

c) 

En bedömning av den allmänna nivån av cybersäkerhetsmedvetenhet och cyberhygien bland medborgare och entiteter, inbegripet små och medelstora företag.

d) 

En aggregerad bedömning av resultaten av de sakkunnigbedömningar som avses i artikel 19.

e) 

En aggregerad bedömning av nivån på cybersäkerhetskapaciteten och cybersäkerhetsresurserna i hela unionen, inbegripet på sektorsnivå, samt av i vilken utsträckning medlemsstaternas nationella cybersäkerhetsstrategier är anpassade till varandra.

2.  
Rapporten ska innehålla särskilda politiska rekommendationer, i syfte att åtgärda brister och höja cybersäkerhetsnivån i hela unionen, och en sammanfattning av resultaten för den aktuella perioden från de tekniska lägesrapporter om cybersäkerheten i EU som Enisa utarbetat i enlighet med artikel 7.6 i förordning (EU) 2019/881.
3.  
Enisa ska, i samarbete med kommissionen, samarbetsgruppen och CSIRT-nätverket, utarbeta metoderna, bland annat de relevanta variablerna, såsom kvalitativa och kvantitativa indikatorer, för den aggregerade bedömning som avses i punkt 1 e.

Artikel 19

Sakkunnigbedömningar

1.  
Samarbetsgruppen ska med bistånd av kommissionen och Enisa och, i relevanta fall, av CSIRT-nätverket, och senast den 17 januari 2025, fastställa metoden för och de organisatoriska aspekterna av sakkunnigbedömningar i syfte att dra lärdom av delade erfarenheter, stärka det ömsesidiga förtroendet, uppnå en hög gemensam cybersäkerhetsnivå samt stärka medlemsstaternas nödvändiga cybersäkerhetskapacitet och cybersäkerhetsriktlinjer för att genomföra detta direktiv. Deltagandet i sakkunnigbedömningar är frivilligt. Sakkunnigbedömningarna ska utföras av cybersäkerhetsexperter. Experterna för cybersäkerhet ska utses av minst två medlemsstater, andra än den medlemsstat som granskas.

Sakkunnigbedömningarna ska omfatta åtminstone ett av följande:

a) 

Genomförandenivån för de riskhanteringsåtgärder för cybersäkerhet och rapporteringsskyldigheter som fastställs i artiklarna 21 och 23.

b) 

Kapacitetsnivån, inbegripet tillgängliga ekonomiska, tekniska och mänskliga resurser, och effektiviteten i de behöriga myndigheternas arbete.

c) 

CSIRT-enheternas operativa kapacitet.

d) 

Genomförandenivån för det ömsesidiga bistånd som avses i artikel 37.

e) 

Genomförandenivån för de arrangemang för informationsutbyte om cybersäkerhet som avses i artikel 29.

f) 

Särskilda frågor av gränsöverskridande eller sektorsövergripande karaktär.

2.  
Den metod som avses i punkt 1 ska innefatta objektiva, icke-diskriminerande, rättvisa och transparenta kriterier på grundval av vilka medlemsstaterna utser de cybersäkerhetsexperter som ska få utföra sakkunnigbedömningarna. Kommissionen och Enisa ska delta som observatörer i sakkunnigbedömningarna.
3.  
Medlemsstaterna får identifiera sådana särskilda frågor som avses i punkt 1 f, med avseende på en sakkunnigbedömning.
4.  
Innan en sakkunnigbedömning som avses i punkt 1 inleds ska medlemsstaterna meddela de deltagande medlemsstaterna omfattningen av sakkunnigbedömningen, inbegripet de särskilda frågor som identifierats i enlighet med punkt 3.
5.  
Innan sakkunnigbedömningen inleds får medlemsstaterna genomföra en självbedömning av de granskade aspekterna och tillhandahålla denna självbedömning till de utsedda experterna för cybersäkerhet. Samarbetsgruppen ska, med bistånd av kommissionen och Enisa, fastställa metoden för medlemsstaternas självbedömning.
6.  
Sakkunnigbedömningar ska inbegripa fysiska eller virtuella besök på plats och distansbaserade informationsutbyten. Med hänsyn till principen om gott samarbete ska den medlemsstat som är föremål för sakkunnigbedömningen förse de utsedda cybersäkerhetsexperterna med den information som krävs för bedömningen, utan att det påverkar unionsrätten eller nationell rätt om skydd av konfidentiella eller säkerhetsskyddsklassificerade uppgifter samt skyddet av väsentliga statliga funktioner, såsom nationell säkerhet. Samarbetsgruppen ska, i samarbete med kommissionen och Enisa, utarbeta lämpliga uppförandekoder till stöd för de utsedda cybersäkerhetsexperternas arbetsmetoder. All information som erhålls genom sakkunnigbedömningen får endast användas för dess ändamål. De cybersäkerhetsexperter som deltar i sakkunnigbedömningen får inte lämna ut känslig eller konfidentiell information som erhållits under sakkunnigbedömningen till någon tredje part.
7.  
När aspekter har varit föremål för en sakkunnigbedömning i en medlemsstat ska de inte bli föremål för ytterligare sakkunnigbedömning i den medlemsstaten under de två år som följer på slutförandet av sakkunnigbedömningen, om inte annat begärs av medlemsstaten eller beslutas efter ett förslag från samarbetsgruppen.
8.  
Medlemsstaterna ska säkerställa att de andra medlemsstaterna, samarbetsgruppen, kommissionen och Enisa får information om alla risker för intressekonflikter som rör utsedda cybersäkerhetsexperter innan sakkunnigbedömningen inleds. Den medlemsstat som är föremål för sakkunnigbedömningen får invända mot utnämningen av särskilda cybersäkerhetsexperter av vederbörligen motiverade skäl som meddelas den medlemsstat som utser dessa.
9.  
Cybersäkerhetsexperter som deltar i sakkunnigbedömningar ska utarbeta rapporter om resultat och slutsatser av dessa. De medlemsstater som är föremål för en sakkunnigbedömning får lämna synpunkter på de utkast till rapporter som berör dem och sådana synpunkter ska bifogas rapporterna. Rapporterna ska innefatta rekommendationer som möjliggör förbättringar när det gäller de aspekter som ingår i sakkunnigbedömningen. Rapporterna ska i relevanta fall överlämnas till samarbetsgruppen och CSIRT-nätverket. En medlemsstat som är föremål för sakkunnigbedömningen får besluta att offentliggöra sin rapport eller en redigerad version av den.

KAPITEL IV

ÅTGÄRDER FÖR RISKHANTERING OCH RAPPORTERINGSKRAV FÖR CYBERSÄKERHET

Artikel 20

Styrning

1.  
Medlemsstaterna ska säkerställa att väsentliga och viktiga entiteters ledningsorgan godkänner de riskhanteringsåtgärder för cybersäkerhet som dessa entiteter vidtar för att följa artikel 21, övervakar genomförandet av dem och kan ställas till svars för entiteternas överträdelser av den artikeln.

Tillämpningen av denna punkt påverkar inte nationell rätt när det gäller de ansvarsregler som är tillämpliga på offentliga institutioner, samt ansvaret för statligt anställda och valda eller utnämnda tjänstepersoner.

2.  
Medlemsstaterna ska säkerställa att medlemmarna i väsentliga och viktiga entiteters ledningsorgan är skyldiga att genomgå utbildning, och ska uppmuntra väsentliga och viktiga entiteter att regelbundet erbjuda liknande utbildning till sina anställda för att de ska få tillräckligt med kunskap och kompetens för att kunna identifiera risker och bedöma riskhanteringspraxis för cybersäkerhet och deras inverkan på de tjänster som tillhandahålls av entiteten.

Artikel 21

Riskhanteringsåtgärder för cybersäkerhet

1.  
Medlemsstaterna ska säkerställa att väsentliga och viktiga entiteter vidtar lämpliga och proportionella tekniska, driftsrelaterade och organisatoriska åtgärder för att hantera risker som hotar säkerheten i nätverks- och informationssystem som de använder för sin verksamhet eller för att tillhandahålla sina tjänster och för att förhindra eller minimera incidenters påverkan på mottagarna av deras tjänster och på andra tjänster.

Med beaktande av de senaste, och i tillämpliga fall, relevanta europeiska och internationella standarder samt genomförandekostnaderna, ska de åtgärder som avses i första stycket säkerställa en nivå på säkerheten i nätverks- och informationssystem som är lämplig i förhållande till den föreliggande risken. Vid bedömningen av dessa åtgärders proportionalitet ska vederbörlig hänsyn tas till entitetens grad av riskexponering, entitetens storlek samt sannolikheten för att incidenter inträffar och deras allvarlighetsgrad, inbegripet deras samhälleliga och ekonomiska konsekvenser.

2.  

De åtgärder som avses i punkt 1 ska baseras på en allriskansats som syftar till att skydda nätverks- och informationssystem och dessa systems fysiska miljö från incidenter, och ska minst inbegripa

a) 

strategier för riskanalys och informationssystemens säkerhet,

b) 

incidenthantering,

c) 

driftskontinuitet, exempelvis hantering av säkerhetskopiering och katastrofhantering, och krishantering,

d) 

säkerhet i leveranskedjan, inbegripet säkerhetsaspekter som rör förbindelserna mellan varje entitet och dess direkta leverantörer eller tjänsteleverantörer,

e) 

säkerhet vid förvärv, utveckling och underhåll av nätverks- och informationssystem, inbegripet hantering av sårbarheter och sårbarhetsinformation,

f) 

strategier och förfaranden för att bedöma effektiviteten i riskhanteringsåtgärderna för cybersäkerhet,

g) 

grundläggande praxis för cyberhygien och utbildning i cybersäkerhet,

h) 

strategier och förfaranden för användning av kryptografi och, när så är lämpligt, kryptering,

i) 

personalsäkerhet, strategier för åtkomstkontroll och tillgångsförvaltning,

j) 

användning inom entiteten, när så är lämpligt, av lösningar för multifaktorautentisering eller kontinuerlig autentisering, säkrade röst-, video- och textkommunikationer och säkrade nödkommunikationssystem.

3.  
Medlemsstaterna ska säkerställa att entiteter, när de överväger lämpliga åtgärder enligt punkt 2 d i denna artikel, beaktar de sårbarheter som är specifika för varje direktleverantör och tjänsteleverantör och den övergripande kvaliteten på deras leverantörers och tjänsteleverantörers produkter och cybersäkerhetspraxis, inbegripet deras förfaranden för säker utveckling. Medlemsstaterna ska också säkerställa att entiteter, när de överväger lämpliga åtgärder enligt den punkten är skyldiga att beakta resultatet av de samordnade säkerhetsriskbedömningar av kritiska leveranskedjor som utförs i enlighet med artikel 22.1.
4.  
Medlemsstaterna ska säkerställa att en entitet som finner att den inte följer de åtgärder som föreskrivs i punkt 2 utan onödigt dröjsmål vidtar alla nödvändiga, lämpliga och proportionella korrigerande åtgärder.
5.  
Senast den 17 oktober 2024 ska kommissionen anta genomförandeakter för att fastställa de tekniska och metodologiska specifikationerna för de åtgärder som avses i punkt 2 med avseende på leverantörer av DNS-tjänster, registreringsenheter för toppdomäner, leverantörer av molntjänster, leverantörer av datacentraltjänster, leverantörer av nätverk för leverans av innehåll, ►C1  leverantörer av utlokaliserade driftstjänster ◄ , ►C1  leverantörer av utlokaliserade säkerhetstjänster ◄ , leverantörer av marknadsplatser online, sökmotorer och för plattformar för sociala nätverkstjänster samt kvalificerade tillhandahållare av betrodda tjänster.

Kommissionen får anta genomförandeakter för att fastställa tekniska och metodologiska krav samt, vid behov, sektorskrav för de åtgärder som avses i punkt 2 med avseende på andra väsentliga och viktiga entiteter än de som avses i första stycket i denna punkt.

När kommissionen utarbetar de genomförandeakter som avses i första och andra stycket i denna punkt ska den i största möjliga utsträckning följa europeiska och internationella standarder samt relevanta tekniska specifikationer. Kommissionen ska utbyta råd och samarbeta med samarbetsgruppen och Enisa om de utkast till genomförandeakter som avses i artikel 14.4 e.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 39.2.

Artikel 22

Samordnade säkerhetsriskbedömningar på unionsnivå av kritiska leveranskedjor

1.  
Samarbetsgruppen får, i samarbete med kommissionen och Enisa, utföra samordnade säkerhetsriskbedömningar av specifika kritiska leveranskedjor för IKT-tjänster, IKT-system eller IKT-produkter, med beaktande av tekniska och, i relevanta fall, icke-tekniska riskfaktorer.
2.  
Kommissionen ska, efter samråd med samarbetsgruppen och Enisa och, vid behov, relevanta intressenter, identifiera de specifika kritiska IKT-tjänster, IKT-system eller IKT-produkter som kan bli föremål för den samordnade säkerhetsriskbedömning som avses i punkt 1.

Artikel 23

Rapporteringsskyldigheter

1.  
Varje medlemsstat ska säkerställa att väsentliga och viktiga entiteter utan onödigt dröjsmål underrättar sin CSIRT-enhet eller, i tillämpliga fall, sin behöriga myndighet i enlighet med punkt 4 om alla incidenter som har en betydande inverkan på tillhandahållandet av deras tjänster enligt punkt 3 (betydande incident). När så är lämpligt ska berörda entiteter utan onödigt dröjsmål underrätta mottagarna av deras tjänster om betydande incidenter som sannolikt inverkar negativt på tillhandahållandet av de tjänsterna. Varje medlemsstat ska säkerställa att dessa entiteter bland annat rapporterar information som gör det möjligt för CSIRT-enheten eller, i tillämpliga fall, den behöriga myndigheten att fastställa incidentens eventuella gränsöverskridande verkningar. Själva underrättelsen ska inte medföra ökat ansvar för den underrättande entiteten.

Om de berörda entiteterna underrättar den behöriga myndigheten om en betydande incident enligt första stycket ska medlemsstaten säkerställa att den behöriga myndigheten vidarebefordrar underrättelsen till CSIRT-enheten vid mottagandet.

Vid en gränsöverskridande eller sektorsövergripande betydande incident ska medlemsstaterna säkerställa att deras gemensamma kontaktpunkter i god tid förses med relevant information som meddelats i enlighet med punkt 4.

2.  
I tillämpliga fall ska medlemsstaterna säkerställa att väsentliga och viktiga entiteter utan onödigt dröjsmål underrättar de mottagare av deras tjänster som kan påverkas av ett betydande cyberhot om eventuella åtgärder eller avhjälpande arrangemang som dessa mottagare kan vidta som svar på hotet. När så är lämpligt ska entiteterna också informera dessa mottagare om själva det betydande cyberhotet.
3.  

En incident ska anses vara betydande om

a) 

den har orsakat eller kan orsaka allvarliga driftsstörningar för tjänsterna eller ekonomiska förluster för den berörda entiteten,

b) 

den har påverkat eller kan påverka andra fysiska eller juridiska personer genom att vålla betydande materiell eller immateriell skada.

4.  

När det gäller det underrättelseförfarande som avses i punkt 1 ska medlemsstaterna säkerställa att de berörda entiteterna lämnar följande till CSIRT-enheten eller, i tillämpliga fall, den behöriga myndigheten:

a) 

Utan onödigt dröjsmål och under alla omständigheter inom 24 timmar efter att ha fått kännedom om den betydande incidenten, en tidig varning som i tillämpliga fall ska ange om den betydande incidenten misstänks ha orsakats av olagliga eller avsiktligt skadliga handlingar eller kan ha gränsöverskridande verkningar.

b) 

Utan onödigt dröjsmål och under alla omständigheter inom 72 timmar efter att ha fått kännedom om den betydande incidenten, en incidentanmälan som, i tillämpliga fall, ska uppdatera den information som avses i led a och ange en inledande bedömning av den betydande incidenten, dess allvarlighetsgrad och konsekvenser samt, i förekommande fall, angreppsindikatorer.

c) 

På begäran av en CSIRT-enhet eller, i tillämpliga fall, den behöriga myndigheten, en delrapport om relevanta statusuppdateringar.

d) 

Senast en månad efter inlämningen av den incidentanmälan som avses i led b, en slutrapport som ska innehålla följande:

i) 

En detaljerad beskrivning av incidenten, inbegripet dess allvarlighetsgrad och konsekvenser.

ii) 

Den typ av hot eller grundorsak som sannolikt har utlöst incidenten.

iii) 

Tillämpade och pågående begränsande åtgärder.

iv) 

I tillämpliga fall, incidentens gränsöverskridande verkningar.

e) 

I händelse av en pågående incident vid tidpunkten för inlämnandet av den slutrapport som avses i led d ska medlemsstaterna säkerställa att de berörda entiteterna tillhandahåller en lägesrapport vid den tidpunkten och en slutrapport inom en månad efter det att de hanterat incidenten.

Genom undantag från första stycket b ska en tillhandahållare av betrodda tjänster, när det gäller betydande incidenter som påverkar tillhandahållandet av de betrodda tjänsterna, utan onödigt dröjsmål och under alla omständigheter inom 24 timmar efter att ha fått kännedom om den betydande incidenten, underrätta CSIRT-enheten eller, i tillämpliga fall, den behöriga myndigheten.

5.  
CSIRT-enheten eller den behöriga myndigheten ska utan onödigt dröjsmål och om möjligt inom 24 timmar från mottagandet av den tidiga varning som avses i punkt 4 a lämna ett svar till den underrättande entiteten, inbegripet initial återkoppling om den betydande incidenten och, på entitetens begäran, vägledning eller operativa råd om genomförandet av möjliga begränsande åtgärder. Om CSIRT-enheten inte är den ursprungliga mottagaren av den underrättelse som avses i punkt 1 ska vägledningen tillhandahållas av den behöriga myndigheten i samarbete med CSIRT-enheten. CSIRT-enheten ska tillhandahålla ytterligare tekniskt stöd om den berörda entiteten begär det. Om den betydande incidenten misstänks vara av brottslig art ska CSIRT-enheten eller den behöriga myndigheten också tillhandahålla vägledning om rapporteringen av den betydande incidenten till de brottsbekämpande myndigheterna.
6.  
När så är lämpligt, och särskilt om den betydande incidenten berör två eller flera medlemsstater, ska CSIRT-enheten, den behöriga myndigheten eller den gemensamma kontaktpunkten utan onödigt dröjsmål informera andra berörda medlemsstater och Enisa om den betydande incidenten. Sådan information ska åtminstone inbegripa den typ av information som mottagits i enlighet med punkt 4. Därvid ska CSIRT-enheten, den behöriga myndigheten eller den gemensamma kontaktpunkten, i enlighet med unionsrätten eller nationell rätt, bevara entitetens säkerhets- och affärsintressen samt den tillhandahållna informationens konfidentialitet.
7.  
Om allmänhetens medvetenhet är nödvändig för att förhindra en betydande incident eller för att hantera en pågående betydande incident, eller om information om den betydande incidenten på annat sätt ligger i allmänhetens intresse, får en medlemsstats CSIRT-enhet eller, i tillämpliga fall, dess behöriga myndighet och, om det är lämpligt, CSIRT-enheterna eller de behöriga myndigheterna i andra berörda medlemsstater, efter samråd med den berörda entiteten, informera allmänheten om den betydande incidenten eller ålägga entiteten att göra detta.
8.  
På begäran av CSIRT-enheten eller den behöriga myndigheten ska den gemensamma kontaktpunkten vidarebefordra underrättelser som mottagits i enlighet med punkt 1 till de gemensamma kontaktpunkterna i andra berörda medlemsstater.
9.  
Den gemensamma kontaktpunkten ska var tredje månad lämna in en sammanfattande rapport till Enisa med anonymiserade och aggregerade uppgifter om betydande incidenter, incidenter, cyberhot och tillbud om vilket underrättats i enlighet med punkt 1 i denna artikel och med artikel 30. För att bidra till att jämförbar information lämnas får Enisa anta teknisk vägledning om parametrarna för den information som ska tas med i den sammanfattande rapporten. Enisa ska var sjätte månad informera samarbetsgruppen och CSIRT-nätverket om sina slutsatser om de mottagna anmälningarna.
10.  
CSIRT-enheterna eller, i tillämpliga fall, de behöriga myndigheterna ska förse de behöriga myndigheterna enligt direktiv (EU) 2022/2557 med information om betydande incidenter, incidenter, cyberhot och tillbud om vilket underrättats i enlighet med punkt 1 i denna artikel och med artikel 30 av entiteter som identifierats som kritiska i enlighet med direktiv (EU) 2022/2557.
11.  
Kommissionen får anta genomförandeakter som närmare anger typen av information i och formatet och förfarandet för underrättelser som lämnas i enlighet med punkt 1 i denna artikel och med artikel 30 samt för underrättelser som lämnas i enlighet med punkt 2 i den här artikeln.

Senast den 17 oktober 2024 ska kommissionen, med avseende på leverantörer av DNS-tjänster, registreringsenheter för toppdomäner, leverantörer av molntjänster, leverantörer av datacentraltjänster, leverantörer av nätverk för leverans av innehåll, ►C1  leverantörer av utlokaliserade driftstjänster ◄ , ►C1  leverantörer av utlokaliserade säkerhetstjänster ◄ samt leverantörer av marknadsplatser online, sökmotorer eller av plattformar för sociala nätverkstjänster, anta genomförandeakter som närmare anger i vilka fall en incident ska anses vara betydande enligt punkt 3. Kommissionen får anta sådana genomförandeakter med avseende på andra väsentliga och viktiga entiteter.

Kommissionen ska utbyta råd och samarbeta med samarbetsgruppen om de utkast till genomförandeakter som avses i första och andra stycket i denna punkt i enlighet med artikel 14.4 e.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 39.2.

Artikel 24

Användning av europeiska ordningar för cybersäkerhetscertifiering

1.  
För att visa att vissa krav enligt artikel 21 är uppfyllda får medlemsstaterna ålägga väsentliga och viktiga entiteter att använda särskilda IKT-produkter, IKT-tjänster och IKT-processer, som har utvecklats av den väsentliga eller viktiga entiteten eller upphandlats från tredje parter, som är certifierade enligt europeiska ordningar för cybersäkerhetscertifiering som antagits i enlighet med artikel 49 i förordning (EU) 2019/881. Medlemsstaterna ska dessutom uppmuntra väsentliga och viktiga entiteter att använda kvalificerade betrodda tjänster.
2.  
Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 38 för att komplettera detta direktiv genom att ange vilka kategorier av väsentliga eller viktiga entiteter som ska vara skyldiga att använda vissa certifierade IKT-produkter, IKT-tjänster och IKT-processer eller erhålla ett certifikat enligt en europeisk ordning för cybersäkerhetscertifiering som har antagits enligt artikel 49 i förordning (EU) 2019/881. Dessa delegerade akter ska antas om det har fastställts att cybersäkerhetsnivån är otillräcklig och ska omfatta en genomförandeperiod.

Innan kommissionen antar sådana delegerade akter ska den göra en konsekvensbedömning och genomföra samråd i enlighet med artikel 56 i förordning (EU) 2019/881.

3.  
I fall där det inte finns en lämplig europeisk ordning för cybersäkerhetscertifiering med avseende på tillämpningen av punkt 2 i denna artikel kan kommissionen, efter samråd med samarbetsgruppen och europeiska gruppen för cybersäkerhetscertifiering, begära att Enisa utarbetar ett förslag till certifieringsordning enligt artikel 48.2 i förordning (EU) 2019/881.

Artikel 25

Standardisering

1.  
För att främja en enhetlig tillämpning av artikel 21.1 och 21.2 ska medlemsstaterna, utan att föreskriva eller gynna användning av en viss typ av teknik, uppmuntra användningen av europeiska och internationella standarder och tekniska specifikationer av relevans för säkerheten i nätverks- och informationssystem.
2.  
Enisa ska i samarbete med medlemsstaterna och, när så är lämpligt, efter samråd med relevanta intressenter, utarbeta råd och riktlinjer för de tekniska områden som ska beaktas när det gäller punkt 1 samt för redan befintliga standarder, inklusive nationella standarder, som skulle göra det möjligt att täcka dessa områden.

KAPITEL V

JURISDIKTION OCH REGISTRERING

Artikel 26

Jurisdiktion och territorialitet

1.  

Entiteter som omfattas av detta direktivs tillämpningsområde ska anses omfattas av jurisdiktionen i den medlemsstat där de är etablerade, utom när det gäller följande:

a) 

Tillhandahållare av allmänna elektroniska kommunikationsnät eller av allmänt tillgängliga elektroniska kommunikationstjänster, som ska anses omfattas av jurisdiktionen i den medlemsstat där de tillhandahåller sina tjänster.

b) 

Leverantörer av DNS-tjänster, registreringsenheter för toppdomäner, entiteter som tillhandahåller domännamnsregistreringstjänster, leverantörer av molntjänster, leverantörer av datacentraltjänster, leverantörer av nätverk för leverans av innehåll, ►C1  leverantörer av utlokaliserade driftstjänster ◄ och ►C1  leverantörer av utlokaliserade säkerhetstjänster ◄ samt leverantörer av marknadsplatser online, sökmotorer eller plattformar för sociala nätverkstjänster, vilka ska anses omfattas av jurisdiktionen i den medlemsstat där de har sitt huvudsakliga etableringsställe i unionen i enlighet med punkt 2.

c) 

Offentliga förvaltningsentiteter, som ska anses omfattas av jurisdiktionen i den medlemsstat som inrättade dem.

2.  
Vid tillämpning av detta direktiv ska en entitet som avses i punkt 1 b anses ha sitt huvudsakliga etableringsställe i unionen i den medlemsstat där besluten om riskhanteringsåtgärder för cybersäkerhet i huvudsak fattas. Om en sådan medlemsstat inte kan fastställas eller om sådana beslut inte fattas i unionen ska det huvudsakliga etableringsstället anses vara beläget i den medlemsstat där cybersäkerhetsoperationer utförs. Om en sådan medlemsstat inte kan fastställas ska det huvudsakliga etableringsstället anses vara beläget i den medlemsstat där den berörda entiteten har det etableringsställe som har flest anställda i unionen.
3.  
Om en entitet som avses i punkt 1 b inte är etablerad i unionen, men erbjuder tjänster inom unionen, ska den utse en företrädare i unionen. Företrädaren ska vara etablerad i en av de medlemsstater där tjänsterna erbjuds. Entiteten ska anses omfattas av jurisdiktionen i den medlemsstat där företrädaren är etablerad. Om det inte finns en utsedd företrädare i unionen enligt denna punkt får varje medlemsstat där entiteten tillhandahåller tjänster vidta rättsliga åtgärder mot entiteten för överträdelsen av detta direktiv.
4.  
Det faktum att en entitet som avses i punkt 1 b utsett en företrädare ska inte påverka eventuella rättsliga åtgärder mot entiteten i sig.
5.  
De medlemsstater som har mottagit en begäran om ömsesidigt bistånd med avseende på en entitet som avses i punkt 1 b får, inom ramen för den begäran, vidta lämpliga tillsyns- och efterlevnadskontrollåtgärder med avseende på den berörda entitet som tillhandahåller tjänster eller som har ett nätverks- och informationssystem inom deras territorium.

Artikel 27

Register över entiteter

1.  
Enisa ska skapa och upprätthålla ett register över leverantörer av DNS-tjänster, registreringsenheter för toppdomäner, entiteter som tillhandahåller domännamnsregistreringstjänster, leverantörer av molntjänster, leverantörer av datacentraltjänster, leverantörer av nätverk för leveransleverans av innehåll, ►C1  leverantörer av utlokaliserade driftstjänster ◄ , ►C1  leverantörer av utlokaliserade säkerhetstjänster ◄ samt leverantörer av internetbaserade marknadsplatser online, internetbaserade sökmotorer och plattformar för sociala nätverkstjänster, på grundval av den information som mottagits från de gemensamma kontaktpunkterna i enlighet med punkt 4. Enisa ska på begäran ge de behöriga myndigheterna tillgång till detta register, samtidigt som skydd av informationens konfidentialitet säkerställs i tillämpliga fall.
2.  

Medlemsstaterna ska ålägga de entiteter som avses i punkt 1 att lämna följande uppgifter till de behöriga myndigheterna senast den 17 januari 2025:

a) 

Entitetens namn.

b) 

Den relevanta sektorn och delsektorn samt typen av entitet enligt bilaga I eller II i tillämpliga fall.

c) 

Adressen till entitetens huvudsakliga etableringsställe och andra rättsligt giltiga etableringsställen i unionen eller, om entiteten inte är etablerad i unionen, till dess företrädare som utsetts i enlighet med artikel 26.3.

d) 

Aktuella kontaktuppgifter, inklusive e-postadresser och telefonnummer till entiteten och, i tillämpliga fall, till dess företrädare som utsetts i enlighet med artikel 26.3.

e) 

De medlemsstater där entiteten tillhandahåller tjänster.

f) 

Entitetens IP-adressintervall.

3.  
Medlemsstaterna ska säkerställa att de entiteter som avses i punkt 1 underrättar den behöriga myndigheten om alla ändringar av de uppgifter som de lämnat enligt punkt 2 utan dröjsmål och under alla omständigheter inom tre månader från dagen för ändringen.
4.  
När den gemensamma kontaktpunkten i den berörda medlemsstaten mottagit den information som avses i punkterna 2 och 3, med undantag för den information som avses i punkt 2 f, ska den utan dröjsmål vidarebefordra den informationen till Enisa.
5.  
Den information som avses i punkterna 2 och 3 i denna artikel ska, i tillämpliga fall, lämnas genom den nationella mekanism som avses i artikel 3.4 fjärde stycket.

Artikel 28

Databas över domännamnsregistreringsuppgifter

1.  
För att bidra till domännamnssystemets säkerhet, stabilitet och motståndskraft ska medlemsstaterna ålägga registreringsenheter för toppdomäner och de enheter som tillhandahåller domännamnsregistreringstjänster att samla in och upprätthålla korrekta och fullständiga registreringsuppgifter för domännamn i en särskild databas med tillbörlig aktsamhet i enlighet med unionens dataskyddslagstiftning när det gäller personuppgifter.
2.  

För tillämpningen av punkt 1 ska medlemsstaterna föreskriva att databasen med registreringsuppgifter för domännamn innehåller nödvändig information för att identifiera och kontakta innehavarna av domännamnen och de kontaktpunkter som administrerar domännamnen under toppdomänerna. Denna information ska omfatta följande:

a) 

Domännamn.

b) 

Registreringsdatum.

c) 

Registrantens namn, e-postadress och telefonnummer.

d) 

E-postadress och telefonnummer till den kontaktpunkt som administrerar domännamnet om dessa inte är desamma som för registranten.

3.  
Medlemsstaterna ska ålägga registreringsenheter för toppdomäner och de entiteter som tillhandahåller domännamnsregistreringstjänster att ha strategier och förfaranden, inbegripet kontrollförfaranden, för att säkerställa att de databaser som avses i punkt 1 innehåller korrekt och fullständig information. Medlemsstaterna ska föreskriva att sådana strategier och förfaranden offentliggörs.
4.  
Medlemsstaterna ska ålägga registreringsenheter för toppdomäner och de entiteter som tillhandahåller domännamnsregistreringstjänster att utan onödigt dröjsmål efter registreringen av ett domännamn offentliggöra registreringsuppgifter för domännamn som inte är personuppgifter.
5.  
Medlemsstaterna ska ålägga registreringsenheter för toppdomäner och de entiteter som tillhandahåller domännamnsregistreringstjänster att ge åtkomst till specifika registreringsuppgifter för domännamn på lagliga och vederbörligen motiverade begäranden från legitima åtkomstsökande, i enlighet med unionens dataskyddslagstiftning. Medlemsstaterna ska ålägga registreringsenheter för toppdomäner och de entiteter som tillhandahåller domännamnsregistreringstjänster att utan onödigt dröjsmål och under alla omständigheter inom 72 timmar från mottagandet besvarar en begäran om åtkomst. Medlemsstaterna ska föreskriva att strategier och förfaranden för utlämning av sådana uppgifter offentliggörs.
6.  
Fullgörandet av de skyldigheter som fastställs i punkterna 1–5 får inte leda till dubblerad insamling av registreringsuppgifter för domännamn. I detta syfte ska medlemsstaterna ålägga registreringsenheter för toppdomäner och de entiteter som tillhandahåller domännamnsregistreringstjänster att samarbeta med varandra.

KAPITEL VI

INFORMATIONSUTBYTE

Artikel 29

Arrangemang för informationsutbyte om cybersäkerhet

1.  

Medlemsstaterna ska säkerställa att entiteter som omfattas av tillämpningsområdet för detta direktiv och, i relevanta fall, andra relevanta entiteter som inte omfattas av detta direktivs tillämpningsområde på frivillig basis har möjlighet att utbyta relevant information om cybersäkerhet sinsemellan, inbegripet information om cyberhot, tillbud, sårbarheter, tekniker och förfaranden, angreppsindikatorer, fientlig taktik, specifik information om fientliga aktörer, cybersäkerhetsvarningar och rekommendationer avseende konfigurationsverktyg för cybersäkerhet för att upptäcka cyberattacker, om sådant informationsutbyte

a) 

syftar till att förebygga, upptäcka, reagera på eller återhämta sig från incidenter eller begränsa deras inverkan,

b) 

höjer cybersäkerhetsnivån, särskilt genom att öka medvetenheten om cyberhot, begränsa eller hindra sådana hots förmåga att sprida sig, stödja en rad defensiva förmågor, avhjälpande av sårbarheter och delgivning av information om sårbarheter, metoder för att upptäcka och förebygga hot, strategier för begränsning av hot eller reaktions- och återhämtningsfaser, eller genom att främja forskningssamverkan om cyberhot bland offentliga och privata entiteter.

2.  
Medlemsstaterna ska säkerställa att informationsutbytet sker inom grupper av väsentliga och viktiga entiteter, och i relevanta fall, deras leverantörer eller tjänsteleverantörer. Sådant utbyte ska genomföras med hjälp av arrangemang för informationsutbyte om cybersäkerhet med hänsyn till den potentiellt känsliga karaktären hos den information som utbyts.
3.  
Medlemsstaterna ska underlätta inrättandet av de arrangemang för informationsutbyte om cybersäkerhet som avses i punkt 2 i denna artikel. Sådana arrangemang får ange operativa aspekter, inbegripet användning av särskilda IKT-plattformar och automatiseringsverktyg, innehållet i och villkoren för de arrangemangen för informationsutbyte. Medlemsstaterna får, i samband med fastställandet av närmare bestämmelser om offentliga myndigheters deltagande i sådana arrangemang, införa villkor för den information som tillgängliggörs av behöriga myndigheter eller CSIRT-enheter. Medlemsstaterna ska erbjuda stöd för tillämpningen av sådana arrangemang i enlighet med de riktlinjer som avses i artikel 7.2 h.
4.  
Medlemsstaterna ska säkerställa att väsentliga och viktiga entiteter underrättar de behöriga myndigheterna om sitt deltagande i de arrangemang för informationsutbyte om cybersäkerhet som avses i punkt 2, när de ingår sådana arrangemang eller, om de utträder ur sådana arrangemang, när utträdet får verkan.
5.  
Enisa ska tillhandahålla stöd för inrättandet av de arrangemang för informationsutbyte om cybersäkerhet som avses i punkt 2 genom att utbyta bästa praxis och erbjuda vägledning.

Artikel 30

Frivillig underrättelse om relevant information

1.  

Medlemsstaterna ska säkerställa att underrättelser, utöver den underrättelseskyldighet som föreskrivs i artikel 23, kan lämnas in till CSIRT-enheterna eller, i tillämpliga fall, de behöriga myndigheterna, på frivillig basis av

a) 

väsentliga och viktiga entiteter med avseende på incidenter, cyberhot och tillbud,

b) 

andra entiteter än de som avses i led a, oberoende av om de omfattas av detta direktiv, vad gäller om betydande incidenter, cyberhot och tillbud.

2.  
Medlemsstaterna ska behandla de underrättelser som avses i punkt 1 i denna artikel i enlighet med det förfarande som anges i artikel 23. Medlemsstaterna får ge behandling av obligatoriska underrättelser företräde framför behandling av frivilliga underrättelser.

CSIRT-enheterna, och i tillämpliga fall, de behöriga myndigheterna ska vid behov informera de gemensamma kontaktpunkterna om underrättelser som mottagits i enlighet med denna artikel, och samtidigt säkerställa att informationen från den underrättande entiteten förblir konfidentiell och skyddas på lämpligt sätt. Utan att det påverkar förebyggande, utredning, avslöjande och lagföring av brott får frivillig rapportering inte leda till att den underrättande entiteten åläggs ytterligare skyldigheter som den inte skulle ha blivit föremål för om den inte hade lämnat in underrättelsen.

KAPITEL VII

TILLSYN OCH EFTERLEVNADSKONTROLL

Artikel 31

Allmänna aspekter på tillsyn och efterlevnadskontroll

1.  
Medlemsstaterna ska säkerställa att deras behöriga myndigheter på ett ändamålsenligt sätt övervakar och vidtar de åtgärder som krävs för att säkerställa att detta direktiv efterlevs.
2.  
Medlemsstaterna får tillåta sina behöriga myndigheter att prioritera tillsyn. Denna prioritering ska baseras på en riskbaserad metod. När de behöriga myndigheterna utövar sina tillsynsuppgifter enligt artiklarna 32 och 33 får de i detta syfte fastställa tillsynsmetoder som gör det möjligt att prioritera sådana uppgifter enligt en riskbaserad metod.
3.  
De behöriga myndigheterna ska ha ett nära samarbete med tillsynsmyndigheterna enligt förordning (EU) 2016/679 när de behandlar incidenter som medför personuppgiftsincidenter, utan att det påverkar tillsynsmyndigheternas befogenheter och uppgifter enligt den förordningen.
4.  
Utan att det påverkar de nationella rättsliga och institutionella ramarna ska medlemsstaterna säkerställa att de behöriga myndigheterna, vid tillsynen av de offentliga förvaltningsentiteternas efterlevnad av detta direktiv och införandet av efterlevnadskontrollåtgärder vid överträdelser av detta direktiv, har lämpliga befogenheter att utföra dessa uppgifter och är operativt oberoende i förhållande till de offentliga förvaltningsentiteter som övervakas. Medlemsstaterna får besluta att införa lämpliga, proportionella och effektiva tillsyns- och efterlevnadskontrollåtgärder med avseende på dessa entiteter i enlighet med de nationella rättsliga och institutionella ramarna.

Artikel 32

Tillsyns- och efterlevnadskontrollåtgärder i fråga om väsentliga entiteter

1.  
Medlemsstaterna ska säkerställa att de tillsyns- eller efterlevnadskontrollåtgärder som åläggs väsentliga entiteter angående de skyldigheter som anges i detta direktiv är effektiva, proportionella och avskräckande, med beaktande av omständigheterna i varje enskilt fall.
2.  

Medlemsstaterna ska säkerställa att behöriga myndigheter, när de utövar sina tillsynsuppgifter avseende väsentliga entiteter, har befogenhet att åtminstone underställa dessa entiteter

a) 

inspektioner på plats och distansbaserad tillsyn, inklusive slumpvisa kontroller som utförs av utbildad personal,

b) 

regelbundna och riktade säkerhetsrevisioner som utförs av ett oberoende organ eller en behörig myndighet,

c) 

ad hoc-revisioner, inbegripet när detta är motiverat på grund av en betydande incident eller av en väsentlig entitets överträdelse av detta direktiv,

d) 

säkerhetsskanningar på grundval av objektiva, icke-diskriminerande, rättvisa och transparenta riskbedömningskriterier, vid behov i samarbete med den berörda entiteten,

e) 

begäranden om sådan information som behövs för att bedöma de riskhanteringsåtgärder för cybersäkerhet som antagits av den berörda entiteten, inbegripet dokumenterade cybersäkerhetsstrategier, samt fullgörandet av skyldigheten att lämna information till de behöriga myndigheterna i enlighet med artikel 27,

f) 

begäranden om tillgång till uppgifter, handlingar och information som behövs för att de ska kunna utföra sina tillsynsuppgifter,

g) 

begäranden om bevis på genomförandet av cybersäkerhetsstrategier, t.ex. resultaten av säkerhetsrevisioner som utförts av en kvalificerad revisor och respektive underliggande bevis.

De riktade säkerhetsrevisioner som avses i första stycket led b ska baseras på riskbedömningar som utförs av den behöriga myndigheten eller den granskade entiteten, eller på annan tillgänglig riskrelaterad information.

Resultaten av alla riktade säkerhetsrevisioner ska göras tillgängliga för den behöriga myndigheten. Kostnaderna för sådana riktade säkerhetsrevisioner som utförs av ett oberoende organ ska betalas av den granskade entiteten, utom i vederbörligen motiverade fall när den behöriga myndigheten beslutar något annat.

3.  
När de behöriga myndigheterna utövar sina befogenheter enligt punkt 2 e, f eller g ska de ange syftet med en begäran och specificera den begärda informationen.
4.  

Medlemsstaterna ska säkerställa att deras behöriga myndigheter, när de utövar sina befogenheter med avseende på efterlevnadskontroll gentemot väsentliga entiteter, åtminstone har befogenhet att

a) 

utfärda varningar om berörda entiteters överträdelser av detta direktiv,

b) 

anta bindande instruktioner, också om vilka åtgärder som krävs för att förebygga eller avhjälpa en incident, samt tidsgränser för genomförandet av sådana åtgärder och för rapporteringen om deras genomförande, eller ett föreläggande om att de berörda entiteterna ska avhjälpa konstaterade brister eller överträdelser av detta direktiv,

c) 

ålägga de berörda entiteterna att upphöra med beteenden som utgör en överträdelse av detta direktiv och att avstå från att upprepa sådana beteenden,

d) 

ålägga de berörda entiteterna att säkerställa att deras riskhanteringsåtgärder för cybersäkerhet överensstämmer med artikel 21 eller att fullgöra de rapporteringsskyldigheter som fastställs i artikel 23, på ett specificerat sätt och inom en angiven tidsperiod,

e) 

ålägga de berörda entiteterna att informera de fysiska eller juridiska personer till vilka de tillhandahåller tjänster eller utför verksamheter som potentiellt kan beröras av ett betydande cyberhot om hotets karaktär och om eventuella skyddsåtgärder eller avhjälpande åtgärder som dessa fysiska eller juridiska personer kan vidta som svar på hotet,

f) 

ålägga de berörda entiteterna att inom en rimlig tidsfrist genomföra de rekommendationer som lämnats till följd av en säkerhetsrevision,

g) 

utse en övervakningsansvarig med väldefinierade uppgifter för en fastställd tidsperiod för att övervaka att de berörda entiteterna efterlever artiklarna 21 och 23,

h) 

ålägga de berörda entiteterna att offentliggöra aspekter av överträdelser av detta direktiv på ett specificerat sätt,

i) 

påföra eller begära att relevanta organ eller domstolar i enlighet med nationell rätt påför administrativa sanktionsavgifter enligt artikel 34 utöver någon av de åtgärder som avses i leden a–h i denna punkt.

5.  

Om efterlevnadskontrollåtgärder som antas enligt punkt 4 a–d och f är ineffektiva ska medlemsstaterna säkerställa att deras behöriga myndigheter har befogenhet att fastställa en tidsfrist inom vilken en väsentlig entitet ska vidta nödvändiga åtgärder för att avhjälpa bristerna eller uppfylla dessa myndigheters krav. Om de begärda åtgärderna inte vidtas inom den fastställda tidsfristen ska medlemsstaterna säkerställa att de behöriga myndigheterna har befogenhet att

a) 

tillfälligt upphäva eller begära att ett certifierings- eller auktorisationsorgan, eller en domstol, i enlighet med nationell rätt, tillfälligt upphäver en certifiering eller auktorisation för en del av eller alla relevanta tjänster som tillhandahålls eller verksamheter som utövas av den väsentliga entiteten,

b) 

begära att relevanta organ eller domstolar, i enlighet med nationell rätt, inför ett tillfälligt förbud för varje fysisk person som på nivån för verkställande direktör eller juridiskt ombud har ledningsansvar i den väsentliga entiteten att utöva ledningsfunktioner i den entiteten.

Tillfälliga upphävanden eller förbud i enlighet med denna punkt ska tillämpas endast till dess att den berörda entiteten vidtar nödvändiga åtgärder för att avhjälpa bristerna eller uppfylla de krav från den behöriga myndigheten som gav upphov till sådana efterlevnadskontrollåtgärder. Sådana tillfälliga upphävanden eller förbud får komma i fråga endast om lämpliga rättssäkerhetsgarantier i enlighet med de allmänna principerna i unionsrätten och stadgan iakttas, inbegripet rätten till ett effektivt rättsmedel och en rättvis rättegång, oskuldspresumtion och rätten till försvar.

De efterlevnadskontrollåtgärder som föreskrivs i denna punkt är inte tillämpliga på sådana offentliga förvaltningsentiteter som omfattas av detta direktiv.

6.  
Medlemsstaterna ska säkerställa att varje fysisk person som ansvarar för eller agerar som juridiskt ombud för en väsentlig entitet har befogenhet att säkerställa att entiteten efterlever detta direktiv, på grundval av en befogenhet att företräda entiteten, att fatta beslut på dess vägnar eller att utöva kontroll över entiteten. Medlemsstaterna ska säkerställa att dessa fysiska personer kan hållas ansvariga för överträdelser av sitt uppdrag att säkerställa att detta direktiv efterlevs.

När det gäller offentliga förvaltningsentiteter påverkar inte denna punkt nationell rätt avseende det ansvar som åligger statligt anställda och valda eller utnämnda tjänstepersoner.

7.  

När de behöriga myndigheterna tillämpar efterlevnadskontrollåtgärder som avses i punkt 4 eller 5 ska de iaktta rätten till försvar och ta hänsyn till omständigheterna i varje enskilt fall och som ett minimum ta vederbörlig hänsyn till följande:

a) 

Överträdelsens allvar och betydelsen av de bestämmelser som har överträtts, med beaktande av att bland annat följande alltid ska anses vara en allvarlig överträdelse:

i) 

Upprepade överträdelser.

ii) 

Underlåtenhet att underrätta om eller avhjälpa betydande incidenter.

iii) 

Underlåtenhet att avhjälpa brister enligt bindande instruktioner från behöriga myndigheter.

iv) 

Hindrande av revisioner eller övervakningsverksamhet som den behöriga myndigheten beordrat efter det att en överträdelse konstaterats.

v) 

Tillhandahållande av falsk eller grovt felaktig information i fråga om riskhanteringsåtgärder för cybersäkerhet eller rapporteringsskyldigheter enligt artiklarna 21 och 23.

b) 

Överträdelsens varaktighet.

c) 

Eventuella tidigare relevanta överträdelser från den berörda entitetens sida.

d) 

Den materiella eller immateriella skada som uppstått, inbegripet finansiella eller ekonomiska förluster, effekter på andra tjänster och det antal användare som berörs.

e) 

Uppsåt eller oaktsamhet från den som har gjort sig skyldig till överträdelsen.

f) 

De åtgärder som entiteten har vidtagit för att förhindra eller begränsa den materiella eller immateriella skadan.

g) 

Efterlevnad av godkända uppförandekoder eller godkända certifieringsmekanismer.

h) 

I vilken utsträckning de fysiska eller juridiska personer som hålls ansvariga samarbetar med de behöriga myndigheterna.

8.  
De behöriga myndigheterna ska utförligt motivera sina efterlevnadskontrollåtgärder. Innan sådana åtgärder antas ska de behöriga myndigheterna underrätta de berörda entiteterna om sina preliminära slutsatser. De ska också ge dessa entiteter en rimlig tidsfrist för att lämna synpunkter, utom i vederbörligen motiverade fall där omedelbara åtgärder för att förhindra eller reagera på incidenter annars skulle hindras.
9.  
Medlemsstaterna ska säkerställa att deras behöriga myndigheter enligt detta direktiv informerar de relevanta behöriga myndigheterna inom samma medlemsstat i enlighet med direktiv (EU) 2022/2557 när de utövar sina befogenheter med avseende på tillsyn och efterlevnadskontroll för att säkerställa att en entitet som identifierats som en kritisk entitet i enlighet med direktiv (EU) 2022/2557 efterlever detta direktiv. När så är lämpligt får behöriga myndigheter enligt direktiv (EU) 2022/2557 begära att behöriga myndigheter enligt detta direktiv utövar sina befogenheter med avseende på tillsyn och efterlevnadskontroll gentemot en entitet som identifieras som en kritisk entitet i enlighet med direktiv (EU) 2022/2557.
10.  
Medlemsstaterna ska säkerställa att deras behöriga myndigheter enligt detta direktiv samarbetar med de relevanta behöriga myndigheterna i den berörda medlemsstaten enligt förordning (EU) 2022/2554. Medlemsstaterna ska särskilt säkerställa att deras behöriga myndigheter enligt detta direktiv informerar det tillsynsforum som inrättats enligt artikel 32.1 i förordning (EU) 2022/2554 när de utövar sina befogenheter med avseende på tillsyn och efterlevnadskontroll för att säkerställa att en väsentlig entitet som har identifierats som en kritisk tredjepartsleverantör av IKT-tjänster enligt artikel 31 i förordning (EU) 2022/2554 efterlever detta direktiv.

Artikel 33

Tillsyns- och efterlevnadskontrollåtgärder i fråga om viktiga entiteter

1.  
När medlemsstaterna får bevis, indikationer på eller information om att en viktig entitet påstås underlåta att fullgöra detta direktiv, särskilt artiklarna 21 och 23, ska de säkerställa att de behöriga myndigheterna vid behov vidtar åtgärder i form av tillsynsåtgärder i efterhand. Medlemsstaterna ska säkerställa att dessa åtgärder är effektiva, proportionella och avskräckande, med beaktande av omständigheterna i varje enskilt fall.
2.  

Medlemsstaterna ska säkerställa att de behöriga myndigheterna, när de utövar sina tillsynsuppgifter avseende viktiga entiteter, har befogenhet att åtminstone underställa dessa entiteter

a) 

inspektioner på plats och distansbaserad tillsyn i efterhand, som utförs av utbildad personal,

b) 

riktade säkerhetsrevisioner utförda av ett oberoende organ eller en behörig myndighet,

c) 

säkerhetsskanningar på grundval av objektiva, icke-diskriminerande, rättvisa och transparenta riskbedömningskriterier, vid behov i samarbete med den berörda entiteten,

d) 

begäranden om information som behövs för att i efterhand bedöma de riskhanteringsåtgärder för cybersäkerhet som antagits av den berörda entiteten, inbegripet dokumenterade cybersäkerhetsstrategier, samt fullgörandet av skyldigheten att lämna information till de behöriga myndigheterna i enlighet med artikel 27,

e) 

begäranden om tillgång till uppgifter, handlingar och information som behövs för att utföra sina tillsynsuppgifter,

f) 

begäranden om bevis på genomförandet av cybersäkerhetsstrategier, t.ex. resultaten av säkerhetsrevisioner som utförts av en kvalificerad revisor och respektive underliggande bevis.

De riktade säkerhetsrevisioner som avses i första stycket led b ska baseras på riskbedömningar som utförs av den behöriga myndigheten eller den granskade entiteten, eller på annan tillgänglig riskrelaterad information.

Resultaten av alla riktade säkerhetsrevisioner ska göras tillgängliga för den behöriga myndigheten. Kostnaderna för sådana riktade säkerhetsrevisioner som utförs av ett oberoende organ ska betalas av den granskade entiteten, utom i vederbörligen motiverade fall när den behöriga myndigheten beslutar något annat.

3.  
När de behöriga myndigheterna utövar sina befogenheter enligt punkt 2 d, e eller f ska de ange syftet med en begäran och specificera den begärda informationen.
4.  

Medlemsstaterna ska säkerställa att de behöriga myndigheterna, när de utövar sina befogenheter med avseende på efterlevnadskontroll gentemot viktiga entiteter åtminstone har befogenhet att

a) 

utfärda varningar om de berörda entiteternas överträdelser av detta direktiv,

b) 

anta bindande instruktioner eller ett föreläggande om att de berörda entiteterna ska avhjälpa konstaterade brister eller överträdelser av detta direktiv,

c) 

ålägga de berörda entiteterna att upphöra med beteenden som utgör en överträdelse av detta direktiv och att avstå från att upprepa sådana beteenden,

d) 

ålägga de berörda entiteterna att säkerställa att deras riskhanteringsåtgärder för cybersäkerhet överensstämmer med artikel 21 eller att fullgöra de rapporteringsskyldigheter som fastställs i artikel 23, på ett specificerat sätt och inom en angiven tidsperiod,

e) 

ålägga de berörda entiteterna att informera de fysiska eller juridiska personer till vilka de tillhandahåller tjänster eller utför verksamheter som potentiellt kan beröras av ett betydande cyberhot om hotets karaktär och om eventuella skyddsåtgärder eller avhjälpande åtgärder som dessa fysiska eller juridiska personer kan vidta som svar på hotet,

f) 

ålägga de berörda entiteterna att inom en rimlig tidsfrist genomföra de rekommendationer som lämnats till följd av en säkerhetsrevision,

g) 

ålägga de berörda entiteterna att offentliggöra aspekter av överträdelser av detta direktiv på ett specificerat sätt,

h) 

påföra eller begära att relevanta organ eller domstolar i enlighet med nationell rätt påför administrativa sanktionsavgifter enligt artikel 34 utöver någon av de åtgärder som avses i leden a–g i denna punkt.

5.  
Artikel 32.6, 32.7 och 32.8 ska i tillämpliga delar tillämpas på de tillsyns- och efterlevnadskontrollåtgärder som föreskrivs i denna artikel för viktiga entiteter.
6.  
Medlemsstaterna ska säkerställa att deras behöriga myndigheter enligt detta direktiv samarbetar med de relevanta behöriga myndigheterna i den berörda medlemsstaten i enlighet med förordning (EU) 2022/2554. Medlemsstaterna ska särskilt säkerställa att deras behöriga myndigheter enligt detta direktiv informerar det tillsynsforum som inrättats enligt artikel 32.1 i förordning (EU) 2022/2554 när de utövar sina befogenheter med avseende på tillsyn och efterlevnadskontroll för att säkerställa att en viktig entitet som har identifierats som en kritisk tredjepartsleverantör av IKT-tjänster i enlighet med artikel 31 i förordning (EU) 2022/2554 efterlever detta direktiv.

Artikel 34

Allmänna villkor för påförande av administrativa sanktionsavgifter för väsentliga och viktiga entiteter

1.  
Medlemsstaterna ska säkerställa att de administrativa sanktionsavgifter som påförs väsentliga och viktiga entiteter enligt denna artikel för överträdelser av detta direktiv är effektiva, proportionella och avskräckande, med beaktande av omständigheterna i varje enskilt fall.
2.  
Administrativa sanktionsavgifter ska påföras utöver någon av de åtgärder som avses i artikel 32.4 a–h, artikel 32.5 och artikel 33.4 a–g.
3.  
När beslut fattas om huruvida administrativa sanktionsavgifter ska påföras och om avgiftsbeloppet i varje enskilt fall, ska vederbörlig hänsyn tas till åtminstone de faktorer som anges i artikel 32.7.

▼C2

4.  
Medlemsstaterna ska säkerställa att väsentliga entiteter som överträder artikel 21 eller 23, i enlighet med punkterna 2 och 3 i den här artikeln påförs maximala administrativa sanktionsavgifter på minst 10 000 000 EUR eller minst 2 % av den totala globala årsomsättningen under det föregående räkenskapsåret för det företag som den väsentliga entiteten tillhör, beroende på vilken siffra som är högst.
5.  
Medlemsstaterna ska säkerställa att viktiga entiteter som överträder artikel 21 eller 23, i enlighet med punkterna 2 och 3 i den här artikeln påförs maximala administrativa sanktionsavgifter på minst 7 000 000 EUR eller minst 1,4  % av den totala globala årsomsättningen under det föregående räkenskapsåret för det företag som den viktiga entiteten tillhör, beroende på vilken siffra som är högst.

▼B

6.  
Medlemsstaterna får föreskriva befogenhet att förelägga viten för att tvinga en väsentlig eller viktig entitet att upphöra med en överträdelse av detta direktiv i enlighet med ett föregående beslut av den behöriga myndigheten.
7.  
Utan att det påverkar behöriga myndigheters befogenheter enligt artiklarna 32 och 33 får varje medlemsstat fastställa regler för huruvida och i vilken utsträckning administrativa sanktionsavgifter kan påföras offentliga förvaltningsentiteter som omfattas av de skyldigheter som fastställs i detta direktiv.
8.  
Om administrativa sanktionsavgifter inte föreskrivs i en medlemsstats rättssystem ska den medlemsstaten säkerställa att denna artikel tillämpas på ett sådant sätt att förfarandet inleds av den behöriga myndigheten och sanktionsavgifterna sedan påförs av behöriga nationella domstolar, varvid det säkerställs att dessa rättsmedel är effektiva och har samma verkan som de administrativa sanktionsavgifter som påförs av de behöriga myndigheterna. De påförda sanktionsavgifterna ska i alla händelser vara effektiva, proportionella och avskräckande. Medlemsstaten ska underrätta kommissionen om bestämmelserna i de lagar som den antar i enlighet med denna punkt senast den 17 oktober 2024 och, utan dröjsmål, om eventuella senare ändringslagstiftning eller ändringar som berör dem.

Artikel 35

Överträdelser som innebär personuppgiftsincidenter

1.  
Om de behöriga myndigheterna under tillsyn eller efterlevnadskontroll får kännedom om att en väsentlig eller viktig entitets överträdelse av de skyldigheter som fastställs i artiklarna 21 och 23 i detta direktiv kan innebära en personuppgiftsincident, enligt definitionen i artikel 4.12 i förordning (EU) 2016/679, som ska anmälas i enlighet med artikel 33 i den förordningen, ska de utan onödigt dröjsmål informera de tillsynsmyndigheter som avses i artikel 55 eller 56 i den förordningen.
2.  
Om de tillsynsmyndigheter som avses i artikel 55 eller 56 i förordning (EU) 2016/679 påför administrativa sanktionsavgifter enligt artikel 58.2 i) i den förordningen ska de behöriga myndigheterna inte påföra administrativa sanktionsavgifter enligt artikel 34 i detta direktiv för en överträdelse som avses i punkt 1 i den här artikeln som följer av samma beteende som det som den administrativa sanktionsavgiften avsåg enligt artikel 58.2 i) i förordning (EU) 2016/679. De behöriga myndigheterna får emellertid tillämpa de efterlevnadskontrollåtgärder som föreskrivs i artikel 32.4 a–h, artikel 32.5 och artikel 33.4 a–g i detta direktiv.
3.  
Om den tillsynsmyndighet som är behörig enligt förordning (EU) 2016/679 är etablerad i en annan medlemsstat än den behöriga myndigheten, ska den behöriga myndigheten informera den tillsynsmyndighet som är etablerad i dess egen medlemsstat om det potentiella dataintrång som avses i punkt 1.

Artikel 36

Sanktioner

Medlemsstaterna ska fastställa regler om sanktioner för överträdelse av nationella åtgärder som antagits enligt detta direktiv och vidta alla nödvändiga åtgärder för att säkerställa att de tillämpas. Sanktionerna ska vara effektiva, proportionella och avskräckande. Medlemsstaterna ska till kommissionen anmäla dessa regler och åtgärder senast den 17 januari 2025 samt utan dröjsmål eventuella ändringar som berör dem.

Artikel 37

Ömsesidigt bistånd

1.  

Om en entitet tillhandahåller tjänster i mer än en medlemsstat eller tillhandahåller tjänster i en eller flera medlemsstater och dess nätverks- och informationssystem är belägna i en eller flera andra medlemsstater ska de behöriga myndigheterna i de berörda medlemsstaterna vid behov samarbeta med och bistå varandra. Detta samarbete ska åtminstone omfatta följande:

a) 

Att de behöriga myndigheter som tillämpar tillsyns- eller efterlevnadskontrollåtgärder i en medlemsstat via den gemensamma kontaktpunkten informerar och samråder med de behöriga myndigheterna i övriga berörda medlemsstater om de tillsyns- och efterlevnadskontrollåtgärder som vidtagits.

b) 

Att en behörig myndighet får begära att en annan behörig myndighet vidtar tillsyns- eller efterlevnadskontrollåtgärder.

c) 

Att en behörig myndighet, efter att ha mottagit en motiverad begäran från en annan behörig myndighet, ska tillhandahålla ömsesidigt bistånd till den andra behöriga myndigheten i proportion till sina egna resurser så att tillsyns- eller efterlevnadskontrollåtgärderna kan genomföras på ett ändamålsenligt, effektivt och konsekvent sätt.

Det ömsesidiga bistånd som avses i första stycket led c får omfatta begäranden om information och tillsynsåtgärder, inbegripet begäranden om att utföra inspektioner på plats, distansbaserad tillsyn eller riktade säkerhetsrevisioner. En behörig myndighet till vilken en begäran om bistånd riktas får inte avslå begäran om det inte fastställs att myndigheten antingen inte är behörig att tillhandahålla det begärda biståndet, att det begärda biståndet inte står i proportion till den behöriga myndighetens tillsynsuppgifter eller att begäran avser information eller omfattar verksamhet som, om den lämnas ut eller utförs, skulle strida mot den medlemsstatens väsentliga nationella säkerhetsintressen, allmänna säkerhet eller försvar. Innan den behöriga myndigheten avslår en sådan begäran ska den samråda med övriga berörda behöriga myndigheter samt, på begäran av en av de berörda medlemsstaterna, med kommissionen och Enisa.

2.  
När så är lämpligt får behöriga myndigheter från olika medlemsstater i samförstånd genomföra de gemensamma tillsynsåtgärderna.

KAPITEL VIII

DELEGERADE AKTER OCH GENOMFÖRANDEAKTER

Artikel 38

Utövande av delegeringen

1.  
Befogenheten att anta delegerade akter ges till kommissionen med förbehåll för de villkor som anges i denna artikel.
2.  
Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artikel 24.2 ska ges till kommissionen för en period på fem år från och med den 16 januari 2023 .
3.  
Den delegering av befogenhet som avses i artikel 24.2 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om återkallelse innebär att delegeringen av den befogenhet som anges i beslutet upphör att gälla. Beslutet får verkan dagen efter det att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, eller vid ett senare i beslutet angivet datum. Det påverkar inte giltigheten av delegerade akter som redan har trätt i kraft.
4.  
Innan kommissionen antar en delegerad akt ska den samråda med experter som utsetts av varje medlemsstat i enlighet med principerna i det interinstitutionella avtalet av den 13 april 2016 om bättre lagstiftning.
5.  
Så snart kommissionen antar en delegerad akt ska den samtidigt delge Europaparlamentet och rådet denna.
6.  
En delegerad akt som antas enligt artikel 24.2 ska träda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rådet har gjort invändningar mot den delegerade akten inom en period på två månader från den dag då akten delgavs Europaparlamentet och rådet, eller om både Europaparlamentet och rådet, före utgången av den perioden, har underrättat kommissionen om att de inte kommer att invända. Denna period ska förlängas med två månader på Europaparlamentets eller rådets initiativ.

Artikel 39

Kommittéförfarande

1.  
Kommissionen ska biträdas av en kommitté. Denna kommitté ska vara en kommitté i den mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011.
2.  
När det hänvisas till denna punkt ska artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas.
3.  
Om kommitténs yttrande ska inhämtas genom skriftligt förfarande, ska det förfarandet avslutas utan resultat om kommitténs ordförande, inom tidsfristen för att avge yttrandet, så beslutar eller en kommittéledamot så begär.

KAPITEL IX

SLUTBESTÄMMELSER

Artikel 40

Översyn

Senast den 17 oktober 2027 och därefter var 36:e månad ska kommissionen se över hur detta direktiv fungerar och rapportera resultatet till Europaparlamentet och rådet. Rapporten ska särskilt bedöma relevansen av de berörda enheternas storlek och sektorer, delsektorer och typer när det gäller den entitet som avses i bilagorna I och II för ekonomins och samhällets funktion när det gäller cybersäkerhet. För detta ändamål och för att ytterligare främja det strategiska och operativa samarbetet ska kommissionen beakta rapporterna från samarbetsgruppen och CSIRT-nätverket om de erfarenheter som förvärvats på strategisk och operativ nivå. Rapporten ska vid behov åtföljas av ett lagstiftningsförslag.

Artikel 41

Införlivande

1.  
Medlemsstaterna ska senast den 17 oktober 2024 anta och offentliggöra de bestämmelser som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska genast underrätta kommissionen om detta.

De ska tillämpa dessa bestämmelser från och med den 18 oktober 2024.

2.  
När en medlemsstat antar de bestämmelser som avses i punkt 1 ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.

Artikel 42

Ändring av förordning (EU) nr 910/2014

I förordning (EU) nr 910/2014 ska artikel 19 utgå med verkan från och med den 18 oktober 2024.

Artikel 43

Ändring av direktiv (EU) 2018/1972

I direktiv (EU) 2018/1972 ska artiklarna 40 och 41 utgå med verkan från och med den 18 oktober 2024.

Artikel 44

Upphävande

Direktiv (EU) 2016/1148 ska upphöra att gälla med verkan från och med den 18 oktober 2024.

Hänvisningar till det upphävda direktivet ska anses som hänvisningar till det här direktivet och ska läsas i enlighet med jämförelsetabellen i bilaga III.

Artikel 45

Ikraftträdande

Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 46

Adressater

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.




BILAGA I

HÖGKRITISKA SEKTORER



Sektor

Delsektor

Typ av entitet

1.  Energi

a)  Elektricitet

— Elföretag enligt definitionen i artikel 2.57 i Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/944 (1)som bedriver leverans enligt definitionen i artikel 2.12 i det direktivet

— Systemansvariga för distributionssystem enligt definitionen i artikel 2.29 i direktiv (EU) 2019/944

— Systemansvariga för överföringssystem enligt definitionen i artikel 2.35 i direktiv (EU) 2019/944

— Producenter enligt definitionen i artikel 2.38 i direktiv (EU) 2019/944

— Nominerade elmarknadsoperatörer enligt definitionen i artikel 2.8 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/943 (2)

— Marknadsaktörer enligt definitionen i artikel 2.25 i förordning (EU) 2019/943 och som tillhandahåller aggregering, efterfrågeflexibilitet eller energilagringstjänster enligt definitionen i artikel 2.18, 2.20 och 2.59 i direktiv (EU) 2019/944

— Laddningsoperatörer som har ansvar för förvaltning och drift av en laddningspunkt och som tillhandahåller en laddningstjänst till slutanvändare, även när detta utförs på uppdrag av en leverantör av mobilitetstjänster och i dess namn

b)  Fjärrvärme eller fjärrkyla

— Operatörer av fjärrvärme eller fjärrkyla enligt definitionen i artikel 2.19 i Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2018/2001 (3)

c)  Olja

— Operatörer av oljeledningar

— Operatörer av anläggningar för oljeproduktion, raffinaderier, bearbetningsanläggningar och anläggningar för lagring och överföring av olja

— Centrala lagringsenheter enligt definitionen i artikel 2 f i rådets direktiv 2009/119/EG (4)

d)  Gas

— Gashandelsföretag eller gashandlare enligt definitionen i artikel 2.8 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/73/EG (5)

— Systemansvariga för distributionssystemet enligt definitionen i artikel 2.6 i direktiv 2009/73/EG

— Systemansvariga för överföringssystemet enligt definitionen i artikel 2.4 i direktiv 2009/73/EG

— Systemansvariga för lagringssystemet enligt definitionen i artikel 2.10 i direktiv 2009/73/EG

— Systemansvariga för en LNG-anläggning enligt definitionen i artikel 2.12 i direktiv 2009/73/EG

— Naturgasföretag enligt definitionen i artikel 2.1 i direktiv 2009/73/EG

— Operatörer av raffinaderier och bearbetningsanläggningar för naturgas

e)  Vätgas

— Operatörer av anläggningar för produktion, lagring och överföring av vätgas

2.  Transporter

a)  Lufttransport

— Lufttrafikföretag enligt definitionen i artikel 3.4 i förordning (EG) nr 300/2008 och som används för kommersiella syften

— Flygplatsens ledningsenheter enligt definitionen i artikel 2.2 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/12/EG (6), flygplatser enligt definitionen i artikel 2.1 i det direktivet, inbegripet de huvudflygplatser som förtecknas i avsnitt 2 i bilaga II till Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1315/2013 (7), och enheter som driver närliggande anläggningar inom flygplatser

— Operatörer inom trafikstyrning och trafikledning som tillhandahåller flygkontrolltjänst enligt definitionen i artikel 2.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 549/2004 (8)

b)  Järnvägstransport

— Infrastrukturförvaltare enligt definitionen i artikel 3.2 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/34/EU (9)

— Järnvägsföretag enligt definitionen i artikel 3.1 i direktiv 2012/34/EU, inbegripet tjänsteleverantörer enligt definitionen i artikel 3.12 i det direktivet

c)  Sjöfart

— Transportföretag som bedriver persontrafik och godstrafik på inre vattenvägar, till havs och längs kuster, enligt definitionerna för sjötransport i bilaga I till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 725/2004 (10), exklusive de enskilda fartyg som drivs av dessa företag

— Ledningsenheter för hamnar enligt definitionen i artikel 3.1 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/65/EG (11), inbegripet deras hamnanläggningar enligt definitionen i artikel 2.11 i förordning (EG) nr 725/2004, och enheter som sköter anläggningar och utrustning i hamnar

— Operatörer av sjötrafikinformationstjänst (VTS) enligt definitionen i artikel 3 o i Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/59/EG (12)

d)  Vägtransport

— Vägmyndigheter enligt definitionen i artikel 2.12 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/962 (13) med ansvar för trafikstyrning, med undantag för offentliga entiteter för vilka trafikstyrning eller driften av intelligenta transportsystem är en icke väsentlig del av deras allmänna verksamhet

— Operatörer av intelligenta transportsystem enligt definitionen i artikel 4.1 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/40/EU (14)

3.  Bankverksamhet

 

Kreditinstitut enligt definitionen i artikel 4.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 575/2013 (15)

4.  Finansmarknads-infrastruktur

 

— Operatörer av handelsplatser enligt definitionen i artikel 4.24 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU (16)

— Centrala motparter enligt definitionen i artikel 2.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 (17)

5.  Hälso- och sjukvårdssektorn

 

— Vårdgivare enligt definitionen i artikel 3 g i Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/24/EU (18)

— EU-referenslaboratorier som avses i artikel 15 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 20222/2371 (19)

— Entiteter som bedriver forskning och utveckling avseende läkemedel enligt definitionen i artikel 1.2 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/83/EG (20)

— Entiteter som tillverkar farmaceutiska basprodukter och läkemedel som avses i avsnitt C huvudgrupp 21 i Nace Rev. 2

— Entiteter som tillverkar medicintekniska produkter som anses vara kritiska vid ett hot mot folkhälsan (förteckning över kritiska medicintekniska produkter vid ett hot mot folkhälsan) i den mening som avses i artikel 22 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2022/123 (21)

6.  Dricksvatten

 

Leverantörer och distributörer av dricksvatten enligt definitionen i artikel 2.1 a i Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2020/2184 (22) undantaget distributörer för vilka distribution av dricksvatten utgör en icke väsentlig del av deras allmänna verksamhet, som består i distribution av andra förnödenheter och varor

7.  Avloppsvatten

 

Företag som samlar ihop, släpper ut och renar avloppsvatten från tätbebyggelse, hushållsspillvatten eller industrispillvatten enligt definitionen i artikel 2.1–2.3 i rådets direktiv 91/271/EEG (23), undantaget företag som samlar ihop, släpper ut eller renar avloppsvatten från tätbebyggelse, hushållsspillvatten eller industrispillvatten som en icke väsentlig del av sin allmänna verksamhet

8.  Digital infrastruktur

 

— Leverantörer av internetknutpunkter

— Leverantörer av DNS-tjänster, med undantag för operatörer av rotnamnsservrar

— Registreringsenheter för toppdomäner

— Leverantörer av molntjänster

— Leverantörer av datacentraltjänster

— Leverantörer av nätverk för leverans av innehåll

— Tillhandahållare av betrodda tjänster

— Tillhandahållare av allmänna elektroniska kommunikationsnät

— Tillhandahållare av allmänt tillgängliga elektroniska kommunikationstjänster

9.  Förvaltning av IKT-tjänster (mellan företag)

 

—  ►C1  Leverantörer av utlokaliserade säkerhetstjänster ◄

—  ►C1  Leverantörer av utlokaliserade säkerhetstjänster ◄

10.  Offentlig förvaltning

 

— Offentliga förvaltningsentiteter hos nationella regeringar såsom de definieras av en medlemsstat i enlighet med nationell rätt

— Offentliga förvaltningsentiteter på regional nivå såsom de definieras av en medlemsstat i enlighet med nationell rätt

11.  Rymden

 

Operatörer av markbaserad infrastruktur som ägs, förvaltas och drivs av medlemsstater eller privata parter och som stöder tillhandahållandet av rymdbaserade tjänster, undantaget tillhandahållare av allmänna elektroniska kommunikationsnät

(1)   

Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/944 av den 5 juni 2019 om gemensamma regler för den inre marknaden för el och om ändring av direktiv 2012/27/EU (EUT L 158, 14.6.2019, s. 125).

(2)   

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/943 av den 5 juni 2019 om den inre marknaden för el (EUT L 158, 14.6.2019, s. 54).

(3)   

Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2018/2001 av den 11 december 2018 om främjande av användningen av energi från förnybara energikällor (EUT L 328, 21.12.2018, s. 82).

(4)   

Rådets direktiv 2009/119/EG av den 14 september 2009 om skyldighet för medlemsstaterna att inneha minimilager av råolja och/eller petroleumprodukter (EUT L 265, 9.10.2009, s. 9).

(5)   

Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/73/EG av den 13 juli 2009 om gemensamma regler för den inre marknaden för naturgas och om upphävande av direktiv 2003/55/EG (EUT L 211, 14.8.2009, s. 94).

(6)   

Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/12/EG av den 11 mars 2009 om flygplatsavgifter (EUT L 70, 14.3.2009, s. 11).

(7)   

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1315/2013 av den 11 december 2013 om unionens riktlinjer för utbyggnad av det transeuropeiska transportnätet och om upphävande av beslut nr 661/2010/EU (EUT L 348, 20.12.2013, s. 1).

(8)   

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 549/2004 av den 10 mars 2004 om ramen för inrättande av det gemensamma europeiska luftrummet (”ramförordning”) (EUT L 96, 31.3.2004, s. 1).

(9)   

Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/34/EU av den 21 november 2012 om inrättande av ett gemensamt europeiskt järnvägsområde (EUT L 343, 14.12.2012, s. 32).

(10)   

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 725/2004 av den 31 mars 2004 om förbättrat sjöfartsskydd på fartyg och i hamnanläggningar (EUT L 129, 29.4.2004, s. 6).

(11)   

Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/65/EG av den 26 oktober 2005 om ökat hamnskydd (EUT L 310, 25.11.2005, s. 28).

(12)   

Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/59/EG av den 27 juni 2002 om inrättande av ett övervaknings- och informationssystem för sjötrafik i gemenskapen och om upphävande av rådets direktiv 93/75/EEG (EUT L 208, 5.8.2002, s. 10).

(13)   

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/962 av den 18 december 2014 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/40/EU vad gäller tillhandahållande av EU-omfattande realtidstrafikinformationstjänster (EUT L 157, 23.6.2015, s. 21).

(14)   

Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/40/EU av den 7 juli 2010 om ett ramverk för införande av intelligenta transportsystem på vägtransportområdet och för gränssnitt mot andra transportslag (EUT L 207, 6.8.2010, s. 1).

(15)   

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 575/2013 av den 26 juni 2013 om tillsynskrav för kreditinstitut och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (EUT L 176, 27.6.2013, s. 1).

(16)   

Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU (EUT L 173, 12.6.2014, s. 349).

(17)   

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 av den 4 juli 2012 om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister (EUT L 201, 27.7.2012, s. 1).

(18)   

Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/24/EU av den 9 mars 2011 om tillämpningen av patienträttigheter vid gränsöverskridande hälso- och sjukvård (EUT L 88, 4.4.2011, s. 45).

(19)   

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2022/2371 av den 23 november 2022 om allvarliga gränsöverskridande hot mot människors hälsa och om upphävande av beslut nr 1082/2013/EU (EUT L 314, 6.12.2022, s. 26).

(20)   

Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/83/EG av den 6 november 2001 om upprättande av gemenskapsregler för humanläkemedel (EGT L 311, 28.11.2001, s. 67).

(21)   

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2022/123 av den 25 januari 2022 om en förstärkt roll för Europeiska läkemedelsmyndigheten vid krisberedskap och krishantering avseende läkemedel och medicintekniska produkter (EUT L 20, 31.1.2022, s. 1).

(22)   

Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2020/2184 av den 16 december 2020 om kvaliteten på dricksvatten (EUT L 435, 23.12.2020, s. 1).

(23)   

Rådets direktiv 91/271/EEG av den 21 maj 1991 om rening av avloppsvatten från tätbebyggelse (EGT L 135, 30.5.1991, s. 40).




BILAGA II

ANDRA KRITISKA SEKTORER



Sektor

Delsektor

Typ av entitet

1.  Post- och budtjänster

 

Tillhandahållare av posttjänster enligt definitionen i artikel 2.1a i direktiv 97/67/EG, inbegripet tillhandahållare av budtjänster

2.  Avfallshantering

 

Verksamhetsutövare som bedriver avfallshantering enligt definitionen i artikel 3.9 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/98/EG (1), dock undantaget verksamhetsutövare vars huvudsakliga näringsverksamhet inte är av avfallshantering

3.  Tillverkning, produktion och distribution av kemikalier

 

Företag som tillverkar ämnen och distribuerar ämnen eller blandningar som avses i artikel 3.9 och 3.14 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 (2) samt företag som producerar varor enligt definitionen i artikel 3.3 i den förordningen genom att använda ämnen och blandningar

4.  Produktion, bearbetning och distribution av livsmedel

 

Livsmedelsföretag enligt definitionen i artikel 3.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 (3) som bedriver grossisthandel och industriell produktion och bearbetning

5.  Tillverkning

a)  Tillverkning av medicintekniska produkter och medicintekniska produkter för in vitro-diagnostik

Entiteter som tillverkar medicintekniska produkter enligt definitionen i artikel 2.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/745 (4) nligt definitionen i artikel 2.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/746 (5), med undantag av entiteter som tillverkar sådana medicintekniska produkter som avses i punkt 5 femte strecksatsen i bilaga I i detta direktiv

b)  Tillverkning av datorer, elektronikvaror och optik

Företag som bedriver någon ekonomisk verksamhet som avses i avsnitt C huvudgrupp 26 i Nace Rev. 2

c)  Tillverkning av elapparatur

Företag som bedriver någon ekonomisk verksamhet som avses i avsnitt C huvudgrupp 27 i Nace Rev. 2

d)  Tillverkning av övriga maskiner

Företag som bedriver någon ekonomisk verksamhet som avses i avsnitt C huvudgrupp 28 i Nace Rev. 2

e)  Tillverkning av motorfordon, släpfordon och påhängsvagnar

Företag som bedriver någon ekonomisk verksamhet som avses i avsnitt C huvudgrupp 29 i Nace Rev. 2

f)  Tillverkning av andra transportmedel

Företag som bedriver någon ekonomisk verksamhet som avses i avsnitt C huvudgrupp 30 i Nace Rev. 2

6.  Digitala leverantörer

 

— Leverantörer av marknadsplatser online

— Leverantörer av sökmotorer

— Leverantörer av plattformar för sociala nätverkstjänster

7.  Forskning

 

Forskningsorganisationer

(1)   

Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/98/EG av den 19 november 2008 om avfall och om upphävande av vissa direktiv (EUT L 312, 22.11.2008, s. 3).

(2)   

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 av den 18 december 2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach), inrättande av en europeisk kemikaliemyndighet, ändring av direktiv 1999/45/EG och upphävande av rådets förordning (EEG) nr 793/93 och kommissionens förordning (EG) nr 1488/94 samt rådets direktiv 76/769/EEG och kommissionens direktiv 91/155/EEG, 93/67/EEG, 93/105/EG och 2000/21/EG (EUT L 396, 30.12.2006, s. 1).

(3)   

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 av den 28 januari 2002 om allmänna principer och krav för livsmedelslagstiftning, om inrättande av Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet och om förfaranden i frågor som gäller livsmedelssäkerhet (EGT L 31, 1.2.2002, s. 1).

(4)   

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/745 av den 5 april 2017 om medicintekniska produkter, om ändring av direktiv 2001/83/EG, förordning (EG) nr 178/2002 och förordning (EG) nr 1223/2009 och om upphävande av rådets direktiv 90/385/EEG och 93/42/EEG (EUT L 117, 5.5.2017, s. 1).

(5)   

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/746 av den 5 april 2017 om medicintekniska produkter för in vitro-diagnostik och om upphävande av direktiv 98/79/EG och kommissionens beslut 2010/227/EU (EUT L 117, 5.5.2017, s. 176).




BILAGA III

JÄMFÖRELSETABELL



Direktiv (EU) 2016/1148

Detta direktiv

Artikel 1.1

Artikel 1.1

Artikel 1.2

Artikel 1.2

Artikel 1.3

Artikel 1.4

Artikel 2.12

Artikel 1.5

Artikel 2.13

Artikel 1.6

Artikel 2.6 och 2.11

Artikel 1.7

Artikel 4

Artikel 2

Artikel 2.14

Artikel 3

Artikel 5

Artikel 4

Artikel 6

Artikel 5

Artikel 6

Artikel 7.1

Artikel 7.1 och 7.2

Artikel 7.2

Artikel 7.4

Artikel 7.3

Artikel 7.3

Artikel 8.1–8.5

Artikel 8.1–8.5

Artikel 8.6

Artikel 13.4

Artikel 8.7

Artikel 8.6

Artikel 9.1, 9.2 och 9.3

Artikel 10.1, 10.2 och 10.3

Artikel 9.4

Artikel 10.9

Artikel 9.5

Artikel 10.10

Artikel 10.1, 10.2 och 10.3 första stycket

Artikel 13.1, 13.2 och 13.3

Artikel 10.3 andra stycket

Artikel 23.9

Artikel 11.1

Artikel 14.1 och 14.2

Artikel 11.2

Artikel 14.3

Artikel 11.3

Artikel 14.4 första stycket leden a–q och led s och 14.7

Artikel 11.4

Artikel 14.4 första stycket led r och andra stycket

Artikel 11.5

Artikel 14.8

Artikel 12.1–12.5

Artikel 15.1–15.5

Artikel 13

Artikel 17

Artikel 14.1 och 14.2

Artikel 21.1–21.4

Artikel 14.3

Artikel 23.1

Artikel 14.4

Artikel 23.3

Artikel 14.5

Artikel 23.5, 23.6 och 23.8

Artikel 14.6

Artikel 23.7

Artikel 14.7

Artikel 23.11

Artikel 15.1

Artikel 31.1

Artikel 15.2 första stycket a

Artikel 32.2 e

Artikel 15.2 första stycket b

Artikel 32.2 g

Artikel 15.2 andra stycket

Artikel 32.3

Artikel 15.3

Artikel 32.4 b

Artikel 15.4

Artikel 31.3

Artikel 16.1 och 16.2

Artikel 21.1–21.4

Artikel 16.3

Artikel 23.1

Artikel 16.4

Artikel 23.3

Artikel 16.5

Artikel 16.6

Artikel 23.6

Artikel 16.7

Artikel 23.7

Artikel 16.8 och 16.9

Artiklarna 21.5 och 23.11

Artikel 16.10

Artikel 16.11

Artikel 2.1, 2.2 och 2.3

Artikel 17.1

Artikel 33.1

Artikel 17.2 a

Artikel 32.2 e

Artikel 17.2 b

Artikel 32.4 b

Artikel 17.3

Artikel 37.1 a och b

Artikel 18.1

Artikel 26.1 b och 26.2

Artikel 18.2

Artikel 26.3

Artikel 18.3

Artikel 26.4

Artikel 19

Artikel 25

Artikel 20

Artikel 30

Artikel 21

Artikel 36

Artikel 22

Artikel 39

Artikel 23

Artikel 40

Artikel 24

Artikel 25

Artikel 41

Artikel 26

Artikel 45

Artikel 27

Artikel 46

Bilaga I punkt 1

Artikel 11.1

Bilaga I punkt 2 a i–iv

Artikel 11.2 a–d

Bilaga I punkt 2 a v

Artikel 11.2 f

Bilaga I punkt 2 b

Artikel 11.4

Bilaga I punkt 2 c i och ii

Artikel 11.5 a

Bilaga II

Bilaga I

Bilaga III punkterna 1 och 2

Bilaga II punkt 6

Bilaga III punkt 3

Bilaga I punkt 8



( 1 ) Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/93/EU av den 13 december 2011 om bekämpande av sexuella övergrepp mot barn, sexuell exploatering av barn och barnpornografi samt om ersättande av rådets rambeslut 2004/68/RIF (EUT L 335, 17.12.2011, s. 1).

( 2 ) Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/40/EU av den 12 augusti 2013 om angrepp mot informationssystem och om ersättande av rådets rambeslut 2005/222/RIF (EUT L 218, 14.8.2013, s. 8).

( 3 ) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1025/2012 av den 25 oktober 2012 om europeisk standardisering och om ändring av rådets direktiv 89/686/EEG och 93/15/EEG samt av Europaparlamentets och rådets direktiv 94/9/EG, 94/25/EG, 95/16/EG, 97/23/EG, 98/34/EG, 2004/22/EG, 2007/23/EG, 2009/23/EG och 2009/105/EG samt om upphävande av rådets beslut 87/95/EEG och Europaparlamentets och rådets beslut 1673/2006/EG (EUT L 316, 14.11.2012, s. 12).

( 4 ) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/1535 av den 9 september 2015 om ett informationsförfarande beträffande tekniska föreskrifter och beträffande föreskrifter för informationssamhällets tjänster (EUT L 241, 17.9.2015, s. 1).

( 5 ) Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/29/EG av den 11 maj 2005 om otillbörliga affärsmetoder som tillämpas av näringsidkare gentemot konsumenter på den inre marknaden och om ändring av rådets direktiv 84/450/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 97/7/EG, 98/27/EG och 2002/65/EG samt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2006/2004 (direktiv om otillbörliga affärsmetoder) (EUT L 149, 11.6.2005, s. 22).

( 6 ) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1150 av den 20 juni 2019 om främjande av rättvisa villkor och transparens för företagsanvändare av onlinebaserade förmedlingstjänster (EUT L 186, 11.7.2019, s. 57).