European flag

Europeiska unionens
officiella tidning

SV

L-serien


2024/1865

30.6.2024

RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2024/1865

av den 29 juni 2024

om ändring av förordning (EG) nr 765/2006 om restriktiva åtgärder med anledning av situationen i Belarus och Belarus inblandning i Rysslands aggression mot Ukraina

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 215,

med beaktande av rådets beslut (Gusp) 2024/1864 av den 29 juni 2024 om ändring av beslut 2012/642/Gusp om restriktiva åtgärder med anledning av situationen i Belarus och Belarus inblandning i Rysslands aggression mot Ukraina (1),

med beaktande av det gemensamma förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik och Europeiska kommissionen, och

av följande skäl:

(1)

Den 18 maj 2006 antog rådet förordning (EG) nr 765/2006 (2).

(2)

Förordning (EG) nr 765/2006 ger verkan åt de åtgärder som föreskrivs i rådets beslut 2012/642/Gusp (3).

(3)

Den 29 juni 2024 antog rådet beslut (Gusp) 2024/1864.

(4)

Genom beslut (Gusp) 2024/1864 förlängs exportförbudet för varor och teknik med dubbla användningsområden och avancerade varor och avancerad teknik ytterligare, samtidigt som det införs ytterligare exportrestriktioner för varor som särskilt skulle kunna bidra till att stärka Belarus industriella kapacitet.

(5)

För att minimera risken för kringgående av de restriktiva åtgärderna föreskriver beslut (Gusp) 2024/1864 även ett förbud mot transitering genom Belarus territorium av varor och teknik med dubbla användningsområden, varor och teknik som kan bidra till stärkt militär och teknisk förmåga för Belarus eller till utvecklingen av landets försvars- och säkerhetssektor, varor som särskilt skulle kunna bidra till att stärka Belarus industriella kapacitet, varor och teknik som lämpar sig för användning inom luftfart eller rymdindustrin och vapen som exporteras från unionen.

(6)

Genom beslut (Gusp) 2024/1864 införs ytterligare exportrestriktioner för Belarus, särskilt när det gäller varor och teknik för sjöfart och lyxvaror.

(7)

Genom beslut (Gusp) 2024/1864 införs även ett förbud mot direkt eller indirekt import, köp eller överföring av diamanter från Belarus, vilket är tillämpligt på diamanter med ursprung i Belarus, diamanter som exporteras från Belarus och diamanter som transiteras genom Belarus. Förbudet gäller icke-industriella naturliga och syntetiska diamanter samt diamantsmycken.

(8)

Genom beslut (Gusp) 2024/1864 utvidgas dessutom förbudet mot import av mineralprodukter till att även omfatta råolja, samtidigt som det införs ett nytt exportförbud för varor och teknik som lämpar sig för användning vid oljeraffinering och kondensering av naturgas.

(9)

Denna förordning bör klargöra att förbuden rörande olja för närvarande inte gäller transitering genom Belarus av råolja som levereras via rörledning från Ryssland till medlemsstater.

(10)

Genom beslut (Gusp) 2024/1864 förbjuds dessutom tillhandahållande av vissa tjänster till Republiken Belarus, dess regering, dess offentliga organ, företag eller myndigheter, eller till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som agerar för, eller enligt instruktioner av dem genom att förbjuda tillhandahållande av redovisningstjänster, revisionstjänster, inbegripet lagstadgad revision, bokföringstjänster, skatterådgivningstjänster företags- och organisationskonsulttjänster och pr-tjänster.

(11)

Enligt bilaga II till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 184/2005 (4) omfattar redovisning, revision, bokföring och skatterådgivning registrering av affärstransaktioner för företag och andra, granskning av räkenskaper och finansiella rapporter, skatteplanering och skatterådgivning för företag samt utarbetande av skattedokument. Företags- och organisationskonsulttjänster samt pr-tjänster omfattar rådgivning och hjälp till företag avseende verksamhetsinriktning och företagsstrategier samt övergripande planering, organisation och styrning inom organisationer. Häri ingår även förvaltningsarvoden, förvaltningsrevision, styrning av marknaden, mänskliga resurser, produktionsstyrning och rådgivning avseende projektledning, samt rådgivning och hjälp avseende metoder att förbättra kundernas image och deras relationer till allmänheten och andra institutioner.

(12)

Genom beslut (Gusp) 2024/1864 förbjuds dessutom tillhandahållande av arkitekt- och ingenjörstjänster samt it-konsulttjänster och juridiska rådgivningstjänster till Belarus. I linje med den centrala produktindelningen såsom anges i Förenta nationernas statistikkontor (Statistical Office of the United Nations), Statistical Papers, Series M, No 77, CPC prov., 1991, omfattar arkitekt- och ingenjörstjänster både arkitekt- och ingenjörstjänster samt integrerade ingenjörstjänster, stadsplanerings- och landskapsarkitekturtjänster samt ingenjörsrelaterade vetenskapliga och tekniska konsulttjänster. Tillhandahållande av tekniskt bistånd som rör varor som exporteras till Belarus förblir tillåtet, förutsatt att försäljning, leverans, överföring eller export av sådana varor inte är förbjudet enligt denna förordning vid den tidpunkt då sådant tekniskt bistånd tillhandahålls. I linje med den centrala produktindelningen omfattar It-konsulttjänsteräven konsulttjänster i samband med installation av hårdvara, inbegripet stödtjänster till kund vid installation av hårdvara, bestående av fysisk utrustning, och datanät, samt tjänster för implementering av programvara, inbegripet samtliga tjänster som omfattar konsultverksamhet rörande utveckling och implementering av programvara. I linje med den indelningen omfattar Juridiska rådgivningstjänster tillhandahållande av juridisk rådgivning till kunder i rättsvårdsärenden, däribland handelstransaktioner, inbegripet tillämpning eller tolkning av lagstiftning; deltagande tillsammans med kunder eller för kunders räkning i handelstransaktioner, förhandlingar och andra förbindelser med tredje part; samt utarbetande, genomförande och kontroll av rättsliga handlingar. Juridiska rådgivningstjänster omfattar emellertid inte representation, rådgivning, utarbetande av handlingar eller kontroll av handlingar inom ramen för juridiska representationstjänster, dvs. i ärenden eller förfaranden vid administrativa organ, domstolar eller andra vederbörligen inrättade officiella tribunaler, eller i skilje- eller medlingsförfaranden.

(13)

Enligt beslut (Gusp) 2024/1864 förbjuds även tillhandahållandet av vissa tjänster Republiken Belarus, dess regering, dess offentliga organ, företag eller myndigheter, eller till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som agerar för, eller enligt instruktioner av dem genom ett förbud mot att tillhandahålla reklam-, marknadsundersöknings- och opinionsundersökningstjänster samt produkttester och tekniska besiktningstjänster. I enlighet med den centrala produktindelningen enligt Förenta nationernas statistikkontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, No 77, CPC prov., 1991) omfattar marknadsundersöknings- och opinionsundersökningstjänster marknadsundersöknings- och opinionsundersökningstjänster. I linje med den centrala produktindelningen omfattar Teknisk provning och analys även tjänster avseende provtagning och analys av sammansättning och renhetsgrad, tjänster avseende provtagning och analys av fysiska egenskaper, tjänster avseende provning och analys av integrerade mekaniska och elektriska system, tekniska inspektionstjänster samt andra tekniska provnings- och analystjänster. Tillhandahållande av tekniskt bistånd som rör varor som exporteras till Belarus förblir tillåtet, förutsatt att försäljning, leverans, överföring eller export av sådana varor inte är förbjudet enligt denna förordning vid den tidpunkt då sådant tekniskt bistånd tillhandahålls. I linje med den indelningen omfattar Reklamtjänster annonsförmedling och planering, utformning och placering av reklam samt andra reklamtjänster.

(14)

Genom beslut (Gusp) 2024/1864 införs också undantag från som krävs för att inrätta, certifiera eller utvärdera en brandvägg som avlägsnar den kontroll som en förtecknad person utövar över tillgångarna i en icke-förtecknad enhet i unionen som den förtecknade personen äger eller kontrollerar, och som säkerställer att ingen förmån tillfaller den senare, vilket gör det möjligt för den enheten att fortsätta sin affärsverksamhet.

(15)

För att säkerställa överensstämmelse med Europeiska unionens domstols tolkning i mål C-72/11 ändras genom beslut (Gusp) 2024/1864 bestämmelsen om förbud mot kringgående för att klargöra att kraven på kännedom och avsikt är uppfyllda inte bara när en person uppsåtligen eftersträvar syftet att kringgå restriktiva åtgärder eller en sådan verkan, utan även när en person som deltar i en verksamhet som syftar till att kringgå restriktiva åtgärder eller har sådan verkan förstår att sådant deltagande kan ha detta syfte eller denna verkan, och godtar en sådan möjlighet.

(16)

För att öka medvetenheten om efterlevnadsåtgärder är det lämpligt att medlemsstaterna rapporterar om sanktioner som ålagts för överträdelser av de restriktiva åtgärderna.

(17)

I linje med målen för unionens gemensamma utrikes- och säkerhetspolitik att bevara freden, stärka internationell säkerhet och främja internationellt samarbete, demokrati och rättsstatens principer, och mer specifikt de mål som eftersträvas med beslut 2012/642/Gusp, är det lämpligt att säkerställa att handlingar som innehas av rådet, kommissionen och unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik (den höga representanten) om kontrollen av efterlevnaden av de restriktiva åtgärder som anges i förordning (EG) nr 765/2006, eller om förhindrande av överträdelse eller kringgående av de åtgärderna, är föremål för tystnadsplikt och omfattas av det skydd som ges av de regler som är tillämpliga på unionens institutioner, eftersom information i de handlingarna skulle kunna användas för att hindra kontrollen av efterlevnaden av de åtgärderna eller äventyra deras effektivitet, eftersom de berörda personerna och enheterna skulle kunna agera på ett sådant sätt att kontrollen av efterlevnaden av dem förhindras. Samma skydd bör också säkerställas för gemensamma förslag från den höga representanten och kommissionen om ändring av förordning (EG) nr 765/2006 och därmed relaterade förberedande dokument, eftersom ett utlämnande av dem skulle kunna påverka effektiviteten hos de åtgärder som anges i förordning (EG) nr 765/2006 samt utarbetandet av, och förhandlingar baserade på, framtida förslag. Vissa åtgärder som ingår i sådana förslag och som av olika skäl inte kan antas av rådet förs av den höga representanten och kommissionen ofta in i senare förslag. Det är viktigt att skydda denna initiativrätt från alla former av inflytande från offentliga eller privata intressen som, utanför anordnade samråd, försöker tvinga unionens institutioner och unionens tjänsteavdelningar att föreslå, anta, ändra eller komma överens om en ändring. Ett utlämnande av dem skulle kunna medföra att eventuella nya åtgärder blir ineffektiva på grund av att det redan har avslöjats att de kommer att antas. Det bör därför presumeras att ett utlämnande av dessa handlingar skulle skada unionens eller en eller flera av dess medlemsstaters säkerhet eller deras internationella förbindelser.

(18)

Genom beslut (Gusp) 2024/1864 införs dessutom ett importförbud för varor som gör det möjligt för Belarus att diversifiera sina inkomstkällor och därigenom främjar dess inblandning i Rysslands aggression mot Ukraina. Detta förbud omfattar kol och andra produkter.

(19)

Beslut (Gusp) 2024/1864 gör det dessutom möjligt för medlemsstaterna att tillåta införsel till unionen av personliga tillhörigheter som inte innebär några betydande farhågor om kringgående, såsom personliga hygienartiklar eller kläder som resenärerna har på sig eller som ingår i deras bagage och som tydligt är avsedda för deras eget eller deras familjemedlemmars uteslutande personliga bruk. I beslutet föreskrivs även undantag som gör det möjligt att föra in bilar i unionen under särskilda omständigheter. Situationen för bilar från Belarus som redan befinner sig på unionens territorium får regleras av medlemsstaterna.

(20)

Genom beslut (Gusp) 2024/1864 införs ett förbud mot direkt eller indirekt import, inköp eller överföring av guld. Det förbudet är tillämpligt på guld av belarusiskt ursprung, som exporterats från Belarus efter denna förordnings ikraftträdande.

(21)

Genom beslut (Gusp) 2024/1864 införs ytterligare restriktiva åtgärder inom olika sektorer, särskilt inom energi- och luftfartssektorerna.

(22)

För att säkerställa ett korrekt genomförande av åtgärderna i förordning (EG) nr 765/2006 är det lämpligt att utvidga undantaget från förbudet mot godstransporter som utförs av vägtransportföretag som är etablerade i Belarus till att omfatta alla diplomatiska och konsulära representationer i Belarus. Genom beslut (Gusp) 2024/1864 utvidgas även förbudet mot transport på väg av gods i unionen som sker med släpvagnar och påhängsvagnar som är registrerade i Belarus, inbegripet när dessa dras av lastbilar som är registrerade utanför Belarus. För att minimera risken för kringgående ändras genom beslut (Gusp) 2024/1864 förbudet i beslut 2012/642/Gusp mot godstransport på väg inom unionens territorium, inbegripet transitering. Unionstransportörer som till 25 % eller mer ägs av en belarusisk fysisk eller juridisk person bör förbjudas att bli ett vägtransportföretag eller att transportera varor på väg i unionen, inbegripet transitering. Förbudet är inte tillämpligt på vägtransportföretag som ägs av personer med dubbelt medborgarskap eller av belarusiska medborgare som har ett tillfälligt eller permanent uppehållstillstånd i en medlemsstat. Vägtransportföretag bör redovisa sin ägarstruktur för de nationella behöriga myndigheterna på deras begäran.

(23)

Genom beslut (Gusp) 2024/1864 införs ytterligare ett kriterium för förtecknande av fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som är föremål för frysning av tillgångar, och förbudet mot att göra penningmedel och ekonomiska resurser tillgängliga för förtecknade personer och enheter.

(24)

Medlemsstaterna och kommissionen bör underrätta varandra om de åtgärder som vidtas enligt denna förordning och om andra relevanta uppgifter med anknytning till denna förordning som de förfogar över.

(25)

För att underlätta unionsaktörernas avinvestering från den belarusiska marknaden införs genom beslut (Gusp) 2024/1864 tillfälliga undantag från förbudet mot import och export av varor och vissa tjänster i förordning (EG) nr 765/2006. För att underlätta ett snabbt utträde från den belarusiska marknaden är dessa undantag tillfälliga och begränsade i sin omfattning. Undantaget från förbuden mot import och export i samband med avinvestering av tillgångar bör innebära att sådana varor kan säljas, levereras eller överföras eller importeras till unionen till och med den 2 januari 2025, och gäller endast sådana varor som fysiskt befann sig i Belarus när förbuden i fråga trädde i kraft. Undantaget från förbudet mot att tillhandahålla vissa tjänster bör göra det möjligt att till och med den 2 januari 2025 fortsätta tillhandahålla tjänster till, och till nytta uteslutande för, de juridiska personer, enheter eller organ som är resultatet av avinvesteringen. Dessutom bör de nationella behöriga myndigheterna säkerställa att de förbjudna varor som finns kvar i Belarus till följd av avinvesteringen inte gynnar militära slutanvändare eller har militär slutanvändning och att tjänsterna inte tillhandahålls Belarus regering eller gynnar militära slutanvändare och inte har militär slutanvändning.

(26)

För att säkerställa rättssäkerhet när det gäller behandlingen av import innehåller beslut (Gusp) 2024/1864 bestämmelser om medlemsstaternas tullmyndigheters frigörande av varor som fysiskt befinner sig i unionen och som redan hade anmälts till tullmyndigheterna när de blev föremål för sådana restriktiva åtgärder. Möjligheten till frigörande av varor gäller oavsett vilket förfarande varorna hänförts till efter uppvisande för tullen, exempelvis transitering, aktiv förädling, övergång till fri omsättning, eller vilka förfarandesteg och formaliteter enligt unionens tullkodex som krävs för frigörandet. Genom beslut (Gusp) 2024/1864 tillåts dessutom medlemsstaterna frigöra varor som redan tidigare förts in i unionen. Frigörandet är nödvändigt för att gynna aktörer i unionen som i god tro förde in dessa varor vid en tidpunkt då de ännu inte omfattades av några importrelaterade begränsande åtgärder, inbegripet när importen av dem fortfarande var tillåten under en avvecklingsperiod. Medlemsstaternas behöriga myndigheter bör säkerställa att frigörandet av varorna och varje betalning i samband med detta överensstämmer med bestämmelserna och målen för unionens restriktiva åtgärder. På samma sätt bör alla beslut om att inte frigöra sådana varor vara förenliga med målen för dessa åtgärder och bland annat säkerställa att dessa varor inte återsänds till Belarus.

(27)

Genom beslut (Gusp) 2024/1864 krävs även att exportörer avtalsmässigt förbjuder återexport till Belarus eller återexport för användning i Belarus av känsliga varor och teknikformer enligt förteckningen i bilagorna XVI, XVII, XXVIII och XXX till förordning (EU) nr 765/2006, gemensamt högprioriterade produkter, eller eldvapen och ammunition enligt förteckningen i bilaga I till Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 258/2012 (5) (inget Belarus-klausulen).

(28)

Kommissionen kommer att bedöma vilken inverkan ikraftträdandet av skyldigheten att använda en inget Belarus-klausul har när det gäller att avskräcka från kringgående. Den kommer också att göra en mycket noggrann bedömning av handelsdata, exportstatistik och annan information om mönster för kringgående när det gäller de varor som avses i den artikeln, inbegripet den roll som dotterbolag till unionsaktörer i tredjeländer kan spela i sådana mönster. På grundval av detta kommer kommissionen att bedöma om inget Belarus-klausulen är lämplig för sitt syfte och överväga eventuella andra lämpliga åtgärder för att begränsa Belarus tillgång till känsliga varor som skulle kunna exporteras vidare till Ryssland, och därigenom göra det möjligt för Ryssland att fortsätta kriget i Ukraina, inbegripet möjligheten att kräva att unionsaktörer säkerställer att deras dotterbolag i tredjeländer också använder inget Belarus-klausulen.

(29)

För att bidra till att motverka återexport av gemensamma högprioriterade produkter enligt förteckningen i bilaga XXX till förordning (EG) nr 765/2006, vilka påträffats på slagfältet i Ukraina eller som är av avgörande betydelse för utvecklingen, produktionen eller användningen av ryska militära system, krävs enligt beslut (Gusp) 2024/1864 att unionsaktörer som säljer, levererar, överför eller exporterar gemensamma högprioriterade produkter till andra tredjeländer än de länder som förtecknas i bilaga Vba till förordning (EG) nr 765/2006, tillämpar mekanismer för tillbörlig aktsamhet som kan bidra till att identifiera och bedöma risker för återexport till Belarus och till att minska sådana risker.. Dessutom krävs enligt beslut (Gusp) 2024/1864 att unionsaktörer säkerställer att juridiska personer, enheter och organ som är etablerade utanför unionen och som de äger eller kontrollerar också tillämpar dessa krav.

(30)

I fall där det enligt förordning (EG) nr 765/2006 krävs att unionsaktörer säkerställer att juridiska personer, enheter och organ som är etablerade utanför unionen och som de äger eller kontrollerar vidtar vissa åtgärder för att förhindra export eller återexport av varor eller teknik till Belarus, bör sådana krav uppfyllas i den utsträckning som är tillåten enligt lagstiftningen i det tredjeland där den juridiska personen, enheten eller organet i fråga är etablerad eller etablerat.

(31)

För att säkerställa ett korrekt genomförande av de åtgärder som fastställs i förordning (EG) nr 765/2006 är det nödvändigt att ändra förteckningen över maskiner som fastställs i bilaga XIV till den förordningen.

(32)

Det är lämpligt att införa en bestämmelse som gör det möjligt för medborgare och företag i medlemsstaterna att få ersättning från belarusiska personer och enheter som orsakat dem skada. Detta inbegriper skador som förorsakats de företag som de äger eller kontrollerar i samband med ett avtal eller en transaktion vars genomförande påverkades av de åtgärder som införts enligt förordning (EU) nr 765/2006, förutsatt att den berörda medborgaren eller det berörda företaget i medlemsstaten inte har faktisk tillgång till rättsmedel, till exempel enligt det relevanta bilaterala investeringsavtalet. Ersättningsanspråk får göras vid medlemsstaternas domstolar i enlighet med relevanta bestämmelser i unionsrätten och i medlemsstaternas lagstiftning om behörighet och domstolsförfaranden på privaträttens område, inbegripet sådana som rör eventuella interimistiska förfaranden.

(33)

Det är lämpligt att kräva att unionsaktörer gör sitt yttersta för att säkerställa att juridiska personer, enheter eller organ som är etablerade utanför unionen och som de äger eller kontrollerar inte deltar i verksamhet som undergräver de restriktiva åtgärder som föreskrivs i förordning (EG) nr 765/2006. Sådan verksamhet är verksamhet som leder till en verkan som de restriktiva åtgärderna syftar till att förhindra, till exempel att en mottagare i Belarus erhåller varor, teknik, finansiering eller tjänster av ett slag som omfattas av förbud enligt förordning (EG) nr 765/2006.

(34)

Göra sitt yttersta bör förstås som att det omfattar alla åtgärder som är lämpliga och nödvändiga för att uppnå resultatet att förhindra att de restriktiva åtgärderna i förordning (EG) nr 765/2006 undergrävs. Sådana åtgärder kan till exempel omfatta genomförande av lämpliga riktlinjer, kontroller och förfaranden för att på ett effektivt sätt minska och hantera risker, med beaktande av faktorer såsom etableringstredjelandet, affärssektorn och typen av verksamhet för den juridiska person, den enhet eller det organ som ägs eller kontrolleras av unionsaktören. Samtidigt bör göra sitt yttersta tolkas som att det endast omfattar åtgärder som är genomförbara för unionsaktören med tanke på dess art, storlek och relevanta faktiska omständigheter, särskilt graden av faktisk kontroll över den juridiska person, den enhet eller det organ som är etablerad utanför unionen. Sådana omständigheter ska inbegripa en situation i vilken unionsaktören på grund av skäl som den inte själv har förvållat, såsom lagstiftningen i ett tredjeland, inte kan utöva kontroll över en juridisk person, en enhet eller ett organ som den äger.

(35)

Om en fysisk eller juridisk person frivilligt, på ett uttömmande sätt och i god tid redovisar en överträdelse av de restriktiva åtgärderna bör det vara möjligt för nationella behöriga myndigheter att ta hänsyn till denna självredovisning när de tillämpar sanktioner, när så är lämpligt, i enlighet med nationell förvaltningsrätt eller annan relevant nationell rätt eller nationella regler. De åtgärder som medlemsstaterna vidtar enligt Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2024/1226 (6) och kraven i det direktivet avseende förmildrande omständigheter är tillämpliga.

(36)

Förordning (EG) nr 765/2006 bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EG) nr 765/2006 ska ändras på följande sätt:

1.

Artikel 1 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 25 ska ersättas med följande:

”25.

vägtransportföretag: varje fysisk eller juridisk person, enhet eller organ som i kommersiellt syfte bedriver godstransport med motorfordon eller kombinationer av fordon.”

b)

Följande punkter ska läggas till:

”26.

behöriga myndigheter: de behöriga myndigheter i medlemsstaterna som anges på de webbplatser som förtecknas i bilaga II.

27.

energisektor: en sektor som omfattar följande verksamheter, med undantag för civil kärnteknikrelaterad verksamhet:

i)

prospektering, produktion, distribution inom Belarus eller utvinning av råolja, naturgas eller fasta fossila bränslen, raffinering av bränslen, kondensering av naturgas eller återförgasning,

ii)

tillverkning eller distribution inom Belarus av produkter som består av fasta fossila bränslen, raffinerade petroleumprodukter eller gas, eller

iii)

uppförande av anläggningar eller installation av utrustning för, eller tillhandahållande av tjänster, utrustning eller teknik för, verksamhet som har samband med kraftverk eller elproduktion.”

2.

I artikel 1b.1 ska led a ersättas med följande:

”a)

direkt eller indirekt tillhandahålla tekniskt bistånd och förmedlingstjänster i samband med de varor och den teknik som förtecknas i Europeiska unionens gemensamma militära förteckning (*1) (gemensam militär förteckning), eller i samband med tillhandahållande, tillverkning, underhåll och användning av varor som ingår i denna förteckning, till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i Belarus eller för att användas i Belarus,

(*1)   EUT C 86, 18.3.2011, s. 1.” "

3.

Artikel 1ba ska ändras på följande sätt:

a)

Följande punkt ska införas:

”1a.   Det ska vara förbjudet att genom Belarus territorium transitera skjutvapen, delar och väsentliga delar till skjutvapen och ammunition som avses i punkt 1 och som exporterats från unionen.”

b)

Punkt 2 ska ersättas med följande:

”2.   Det ska vara förbjudet att

a)

tillhandahålla tekniskt bistånd, förmedlingstjänster eller andra tjänster som rör de varor som avses i punkt 1, och tillhandahållande, tillverkning, underhåll och användning av dessa varor, direkt eller indirekt till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i Belarus eller för användning i Belarus,

b)

tillhandahålla finansiering eller ekonomiskt bistånd som rör de varor som avses i punkt 1 för försäljning, leverans, överföring eller export av dessa varor, eller för tillhandahållande av därmed sammanhängande tekniskt bistånd, förmedlingstjänster eller andra tjänster, direkt eller indirekt till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i Belarus eller för användning i Belarus, eller

c)

sälja, licensiera eller på något annat sätt överföra immateriella rättigheter eller företagshemligheter, liksom att bevilja rätt till tillgång till eller vidareutnyttjande av material eller information som skyddas genom immateriella rättigheter eller som utgör företagshemligheter, och som rör de varor och den teknik som avses i punkt 1 och som rör tillhandahållande, tillverkning, underhåll och användning av dessa varor och denna teknik, direkt eller indirekt till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i Belarus, eller för användning i Belarus.”

4.

Följande artikel ska införas:

”Artikel 1bb

1.   Det ska vara förbjudet att direkt eller indirekt sälja, leverera, överföra eller exportera varor som särskilt kan bidra till att stärka Belarus industriella kapacitet, oavsett om de har ursprung i unionen eller inte, och som förtecknas i bilaga XVIII, till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i Belarus eller för användning i Belarus.

2.   Det ska vara förbjudet att genom Belarus territorium transitera de varor och den teknik som förtecknas i bilaga XIX och som exporterats från unionen.

3.   Det ska vara förbjudet att

a)

direkt eller indirekt tillhandahålla tekniskt bistånd, förmedlingstjänster eller andra tjänster som rör de varor och den teknik som avses i punkt 1 och tillhandahållande, tillverkning, underhåll och användning av sådana varor och sådan teknik, till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i Belarus eller för användning i Belarus,

b)

direkt eller indirekt tillhandahålla finansiering eller ekonomiskt bistånd som rör de varor och den teknik som avses i punkt 1 för all försäljning, leverans, överföring eller export av sådana varor och sådan teknik, eller för tillhandahållandet av därmed sammanhängande tekniskt bistånd, förmedlingstjänster eller andra tjänster, till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i Belarus eller för användning i Belarus, eller

c)

sälja, licensiera eller på något annat sätt överföra immateriella rättigheter eller företagshemligheter, liksom att bevilja rätt till tillgång till eller vidareutnyttjande av material eller information som skyddas genom immateriella rättigheter eller som utgör företagshemligheter, och som rör de varor och den teknik som avses i punkt 1 och som rör tillhandahållande, tillverkning, underhåll och användning av dessa varor och denna teknik, direkt eller indirekt till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i Belarus, eller för användning i Belarus.

4.   Förbuden i punkterna 1 och 3 ska inte vara tillämpliga före den 2 oktober 2024 på fullgörandet av avtal som ingåtts före den 1 juli 2024 eller på biavtal som är nödvändiga för fullgörandet av dessa avtal.

5.   Vad gäller varor som omfattas av KN-nummer 2602 ska förbuden i punkterna 1 och 3 inte tillämpas på fullgörandet till och med den 2 augusti 2024 av avtal som ingåtts före den 1 juli 2024, eller av biavtal som är nödvändiga för fullgörandet av sådana avtal.

6.   Vad gäller varor som omfattas av KN-nummer 8708 99 ska förbuden i punkterna 1 och 3 inte tillämpas på fullgörandet till och med den 2 januari 2025 av avtal som ingåtts före den 1 juli 2024, eller av biavtal som är nödvändiga för fullgörandet av dessa avtal.

7.   De förbud som avses i punkterna 1 och 3 ska inte vara tillämpliga på varor som är nödvändiga för officiella ändamål vid medlemsstaters eller partnerländers diplomatiska eller konsulära beskickningar i Belarus eller vid internationella organisationer som åtnjuter immunitet i enlighet med internationell rätt, eller på deras personals personliga tillhörigheter.

8.   Medlemsstaternas behöriga myndigheter får, på de villkor de finner lämpliga, ge tillstånd till försäljning, leverans, överföring eller export av de varor och den teknik som förtecknas i bilaga XVIII, eller tillhandahållande av därmed sammanhängande tekniskt eller ekonomiskt bistånd, efter att ha fastställt att varorna eller tekniken eller tillhandahållande av därmed sammanhängande tekniskt eller ekonomiskt bistånd är nödvändiga för

a)

medicinska eller farmaceutiska ändamål, eller för humanitära ändamål, exempelvis för att leverera eller underlätta leverans av bistånd, inbegripet medicinska förnödenheter livsmedel eller transport av humanitär personal och därmed sammanhängande bistånd, eller för evakueringar,

b)

användning uteslutande och under fullständig kontroll av den godkännande medlemsstaten och i syfte att uppfylla dess underhållsskyldigheter på områden som omfattas av ett långsiktigt leasingavtal mellan den medlemsstaten och Belarus, eller

c)

inrättande, drift, underhåll, bränsleförsörjning och återbearbetning av bränsle och säkerhet för civil kärnteknisk kapacitet, och fortsatt utformning, uppförande och idrifttagning som krävs för att färdigställa civila kärntekniska anläggningar, leverans av prekursorer för produktion av medicinska radioisotoper och liknande medicinska tillämpningar, eller kritisk teknik för övervakning av strålning i miljön samt för civilt kärntekniskt samarbete, särskilt inom forskning och utveckling.

9.   Medlemsstaternas behöriga myndigheter får, på villkor som de finner lämpliga, ge tillstånd till försäljning, leverans, överföring eller export av varor som omfattas av KN-nummer 8417 20 , eller tillhandahållande av därmed sammanhängande tekniskt eller ekonomiskt bistånd, efter att ha fastställt att sådana varor eller tillhandahållande av därmed sammanhängande tekniskt eller ekonomiskt bistånd är nödvändigt för fysiska personers personliga bruk.

10.   Genom undantag från punkt 2 får de behöriga myndigheterna ge tillstånd till transitering genom Belarus territorium av varor och teknik som särskilt kan bidra till att stärka Belarus industriella kapacitet, och som förtecknas i bilaga XIX, efter att ha fastställt att sådana varor eller sådan teknik är avsedda för de ändamål som anges i punkt 8.

11.   Förbuden i punkterna 1, 2 och 3 ska inte tillämpas på försäljning, leverans, överföring eller export av de varor och den teknik som avses i punkt 1 eller på därmed sammanhörande tillhandahållande av tekniskt och ekonomiskt bistånd, för icke-militär användning och för en icke-militär slutanvändare, som är avsedda för hot mot folkhälsan, brådskande förebyggande eller lindring av en händelse som sannolikt kommer att få allvarliga och betydande konsekvenser för människors hälsa och säkerhet eller för miljön, eller som svar på naturkatastrofer.

12.   Genom undantag från punkterna 1 och 3 får medlemsstaternas behöriga myndigheter, på villkor som de finner lämpliga, tillåta försäljning, leverans, överföring eller export av varor som omfattas av KN-nummer 3917, 8523 och 8536, som förtecknas i bilaga XVIII, eller tillhandahållande av därmed sammanhörande tekniskt eller ekonomiskt bistånd, efter att ha fastställt att sådana varor eller tillhandahållande av därmed sammanhörande tekniskt eller ekonomiskt bistånd är nödvändigt för underhåll eller reparation av medicintekniska produkter.

13.   Medlemsstaternas behöriga myndigheter får, på de villkor de anser lämpliga, tillåta försäljning, leverans, överföring eller export av följande varor, eller tillhandahållande av därmed sammanhörande tekniskt eller ekonomiskt bistånd, efter att ha fastställt att sådana varor eller sådant tillhandahållande av därmed sammanhörande tekniskt eller ekonomiskt bistånd är nödvändigt för fysiska personers personliga hushållsbruk i Belarus:

a)

Varor som omfattas av KN-nummer 8417 20 .

b)

Kopparrör, rör och rörkopplingar som omfattas av KN-nummer 7411 eller 7412 och som har en innerdiameter på högst 50 mm.

14.   Medlemsstaternas behöriga myndigheter får, på villkor som de finner lämpliga, tillåta försäljning, leverans, överföring eller export av varor som omfattas av KN-nummer 3917 10 , eller tillhandahållande av därmed sammanhörande tekniskt eller ekonomiskt bistånd, efter att ha fastställt att sådana varor säljs, levereras, överförs eller exporteras uteslutande för produktion av livsmedel i Belarus.

15.   När de behöriga myndigheterna fattar beslut om ansökningar om tillstånd enligt punkterna 8, 9, 10, 12, 13 och 14, får de inte bevilja tillstånd för export till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i Belarus eller för användning i Belarus, om de har rimliga skäl att anta att varorna kan ha en militär slutanvändning.

16.   Den berörda medlemsstaten ska underrätta övriga medlemsstater och kommissionen om varje tillstånd som beviljats enligt punkterna 8, 9, 10, 12, 13 och 14, inom två veckor från beviljandet.”

5.

Artikel 1e ska ändras på följande sätt:

a)

Följande punkt ska införas:

”1a.   Det ska vara förbjudet att genom Belarus territorium transitera de varor och den teknik med dubbla användningsområden som avses i punkt 1 och som exporterats från unionen.”

b)

Punkt 2 ska ersättas med följande:

”2.   Det ska vara förbjudet att

a)

direkt eller indirekt tillhandahålla tekniskt bistånd, förmedlingstjänster eller andra tjänster som rör de varor och den teknik som avses i punkt 1 och tillhandahållande, tillverkning, underhåll och användning av sådana varor och sådan teknik, till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i Belarus eller för användning i Belarus,

b)

direkt eller indirekt tillhandahålla finansiering eller ekonomiskt bistånd rörande de varor och den teknik som avses i punkt 1 för all försäljning, leverans, överföring eller export av dessa varor och denna teknik, eller för tillhandahållande av därmed sammanhängande tekniskt bistånd, förmedlingstjänster eller andra tjänster, till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i Belarus eller för användning i Belarus, eller

c)

sälja, licensiera eller på något annat sätt överföra immateriella rättigheter eller företagshemligheter, liksom att bevilja rätt till tillgång till eller vidareutnyttjande av material eller information som skyddas genom immateriella rättigheter eller som utgör företagshemligheter, och som rör de varor och den teknik som avses i punkt 1 och som rör tillhandahållande, tillverkning, underhåll och användning av dessa varor och denna teknik, direkt eller indirekt till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i Belarus, eller för användning i Belarus.”

c)

Följande punkter ska införas:

”3a.   Utan att det påverkar kraven på tillstånd enligt förordning (EU) 2021/821 ska förbudet i punkt 1a i denna artikel inte tillämpas på transitering genom Belarus territorium av varor och teknik med dubbla användningsområden som är avsedda för de ändamål som anges i punkt 3 a–e i denna artikel.”

d)

Följande punkt ska införas:

”4a.   Genom undantag från punkt 1a, och utan att det påverkar kraven på tillstånd enligt förordning (EU) 2021/821, får de behöriga myndigheterna ge tillstånd till transitering genom Belarus territorium av varor och teknik med dubbla användningsområden efter att ha fastställt att dessa varor eller denna teknik är avsedda för de ändamål som anges i punkt 4 b, c, d och h i denna artikel.”

6.

Artikel 1f ska ändras på följande sätt:

a)

Följande punkt ska införas:

”1a.   Transitering genom Belarus territorium av varor och teknik som kan bidra till militära och tekniska förstärkningar i Belarus, eller till utvecklingen av dess försvars- och säkerhetssektor, som förtecknas i förteckningen i bilaga Va och som exporterats från unionen, ska vara förbjuden.”

b)

Punkt 2 ska ersättas med följande:

”2.   Det ska vara förbjudet att

a)

direkt eller indirekt tillhandahålla tekniskt bistånd, förmedlingstjänster eller andra tjänster som rör de varor och den teknik som avses i punkt 1 och tillhandahållande, tillverkning, underhåll och användning av sådana varor och sådan teknik, till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i Belarus eller för användning i Belarus,

b)

direkt eller indirekt tillhandahålla finansiering eller ekonomiskt bistånd som rör de varor och den teknik som avses i punkt 1 för all försäljning, leverans, överföring eller export av sådana varor och sådan teknik, eller för tillhandahållandet av därmed sammanhängande tekniskt bistånd, förmedlingstjänster eller andra tjänster, till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i Belarus eller för användning i Belarus, eller

c)

sälja, licensiera eller på något annat sätt överföra immateriella rättigheter eller företagshemligheter, liksom att bevilja rätt till tillgång till eller vidareutnyttjande av material eller information som skyddas genom immateriella rättigheter eller som utgör företagshemligheter, och som rör de varor och den teknik som avses i punkt 1 och som rör tillhandahållande, tillverkning, underhåll och användning av dessa varor och denna teknik, direkt eller indirekt till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i Belarus, eller för användning i Belarus.”

c)

Följande punkt ska införas:

”3a.   Förbudet i punkt 1a ska inte tillämpas på transitering genom Belarus territorium av varor och teknik som kan bidra till militära och tekniska förstärkningar i Belarus eller till utvecklingen av dess försvars- och säkerhetssektor, som förtecknas i bilaga Va och som är avsedda för de ändamål som anges i punkt 3 a–e.”

d)

Punkt 4 ska ändras på följande sätt:

i)

Led g ska ersättas med följande:

”g)

avsedda för unionens, medlemsstaternas och partnerländernas diplomatiska representationer, inklusive delegationer, ambassader och beskickningar,”

ii)

Led h ska ersättas med följande:

”h)

avsedda för säkerställande av cybersäkerhet och informationssäkerhet för fysiska och juridiska personer, enheter och organ i Belarus, med undantag för landets regering och företag som direkt eller indirekt kontrolleras av den regeringen, eller”.

iii)

Följande led ska läggas till:

”i)

avsedda för användning uteslutande och under fullständig kontroll av den godkännande medlemsstaten och i syfte att uppfylla dess underhållsskyldigheter på områden som omfattas av ett långsiktigt leasingavtal mellan den medlemsstaten och Belarus.”

e)

Följande punkt ska införas:

”4b.   Genom undantag från punkt 1a får de behöriga myndigheterna ge tillstånd till transitering genom Belarus territorium av varor och teknik som kan bidra till militära och tekniska förstärkningar i Belarus, eller till utvecklingen av dess försvars- och säkerhetssektor och som förtecknas i bilaga Va, efter att ha fastställt att sådana varor eller sådan teknik är avsedda för de ändamål som anges i punkt 4 b, c, d och h.”

7.

I artikel 1fa ska punkt 1 ersättas med följande:

”1.   När det gäller de fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som anges i bilaga V får de behöriga myndigheterna, genom undantag från artikel 1e.1 och 1e.2 och artikel 1f.1 och 1f.2, och utan att det påverkar kraven på tillstånd enligt förordning (EU) 2021/821, endast ge tillstånd till försäljning, leverans, överföring eller export av varor och teknik med dubbla användningsområden och varor och teknik som förtecknas i bilaga Va eller tillhandahållande av därmed sammanhängande tekniskt eller ekonomiskt bistånd efter att ha fastställt att sådana varor eller sådan teknik eller det därmed sammanhängande tekniska eller ekonomiska biståndet

a)

nödvändiga för brådskande förebyggande eller lindring av effekterna av en händelse som sannolikt kommer att få allvarliga och betydande konsekvenser för människors hälsa och säkerhet eller för miljön, eller

b)

ingår i fullgörandet av avtal som ingåtts före den 3 mars 2022, eller biavtal som är nödvändiga för fullgörandet av sådana avtal, förutsatt att tillstånd begärs före den 1 maj 2022.”

8.

I artikel 1fb ska punkt 2 ersättas med följande:

”2.   Alla tillstånd som avses i artiklarna 1e, 1f och 1fa ska utfärdas via elektroniska medel, när så är möjligt, på formulär som minst innehåller samtliga uppgifter i, och i den ordning som anges i, förlagorna i bilaga Vc.”

9.

Artikel 1fc ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 1 ska ersättas med följande:

”1.   De behöriga myndigheterna ska utbyta information om tillämpningen av artiklarna 1e, 1f och 1fa med de övriga medlemsstaterna och kommissionen, inbegripet om varje tillstånd som beviljas eller avslås och, vid misstänkt forumshopping eller i andra lämpliga fall, om mottagna ansökningar om tillstånd.

De behöriga myndigheterna ska utbyta information om kontroll av efterlevnaden av artiklarna 1e, 1f och 1fa med de övriga medlemsstaterna och kommissionen, inbegripet om relaterade överträdelser och påföljder, samt bästa praxis inom de nationella myndigheter som ansvarar för efterlevnad, samt om avslöjande och lagföring av otillåten export. Informationsutbytet ska ske med hjälp av det elektroniska system som upprättats enligt artikel 23.6 i förordning (EU) 2021/821.”

b)

Följande punkt ska införas:

”3a.   När en medlemsstat beviljar tillstånd i enlighet med artiklarna 1e.4 d, 1f.4 d och 1fd.4 för försäljning, leverans, överföring eller export av varor och teknik som är avsedda för sjösäkerhet, ska den underrätta övriga medlemsstater och kommissionen inom två veckor från beviljandet.”

10.

Följande artikel ska införas:

”Artikel 1fd

1.   Det ska vara förbjudet att direkt eller indirekt sälja, leverera, överföra eller exportera varor och teknik avsedda för sjöfart enligt förteckningen i bilaga XXIV, oavsett om varorna och tekniken har sitt ursprung i unionen eller inte, till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i Belarus eller för användning i Belarus.

2.   Det ska vara förbjudet att

a)

direkt eller indirekt tillhandahålla tekniskt bistånd, förmedlingstjänster eller andra tjänster som rör de varor och den teknik som avses i punkt 1 och tillhandahållande, tillverkning, underhåll och användning av sådana varor och sådan teknik, till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i Belarus eller för användning i Belarus,

b)

direkt eller indirekt tillhandahålla finansiering eller ekonomiskt bistånd som rör de varor och den teknik som avses i punkt 1 för all försäljning, leverans, överföring eller export av sådana varor och sådan teknik, eller för tillhandahållandet av därmed sammanhängande tekniskt bistånd, förmedlingstjänster eller andra tjänster, till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i Belarus eller för användning i Belarus, eller

c)

sälja, licensiera eller på något annat sätt överföra immateriella rättigheter eller företagshemligheter, liksom att bevilja rätt till tillgång till eller vidareutnyttjande av material eller information som skyddas genom immateriella rättigheter eller som utgör företagshemligheter, och som rör de varor och den teknik som avses i punkt 1 och som rör tillhandahållande, tillverkning, underhåll och användning av dessa varor och denna teknik, direkt eller indirekt till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i Belarus, eller för användning i Belarus.”

3.   Förbuden i punkterna 1 och 2 ska inte tillämpas på försäljning, leverans, överföring eller export av de varor och den teknik som avses i punkt 1 eller på därmed sammanhängande tillhandahållande av tekniskt och ekonomiskt bistånd, för icke-militär användning och för en icke-militär slutanvändare, som är avsedda för humanitära ändamål, hot mot folkhälsan, brådskande förebyggande eller lindring av en händelse som sannolikt kommer att få allvarliga och betydande konsekvenser för människors hälsa och säkerhet eller för miljön, eller som svar på naturkatastrofer.”

11.

Följande artiklar ska införas:

”Artikel 1ga

1.   Det ska vara förbjudet att direkt eller indirekt sälja, leverera, överföra eller exportera lyxvaror, oavsett om de har ursprung i unionen eller inte, som förtecknas i bilaga XXV, till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i Belarus eller för användning i Belarus.

2.   Det ska vara förbjudet att

a)

direkt eller indirekt tillhandahålla tekniskt bistånd, förmedlingstjänster eller andra tjänster som rör de varor som avses i punkt 1 och som rör tillhandahållande, tillverkning, underhåll och användning av dessa varor, till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i Belarus eller för användning i Belarus,

b)

direkt eller indirekt tillhandahålla finansiering eller ekonomiskt bistånd som rör de varor som avses i punkt 1 för all försäljning, leverans, överföring eller export av dessa varor, eller för tillhandahållande av därmed sammanhängande tekniskt bistånd, förmedlingstjänster eller andra tjänster, till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i Belarus eller för användning i Belarus, eller

c)

direkt eller indirekt sälja, licensiera eller på något annat sätt överföra immateriella rättigheter eller företagshemligheter, liksom att bevilja rätt till tillgång till eller vidareutnyttjande av material eller information som skyddas genom immateriella rättigheter eller som utgör företagshemligheter, och som rör de varor som avses i punkt 1 och som rör tillhandahållande, tillverkning, underhåll och användning av dessa varor, till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i Belarus, eller för användning i Belarus.

3.   Det förbud som avses i punkterna 1 och 2 ska vara tillämpligt på lyxvaror enligt förteckningen i bilaga XXV i den mån deras värde överstiger 300 EUR per styck, om inte annat anges i den bilagan.

4.   Det förbud som avses i punkt 1 ska inte vara tillämpligt på varor som är nödvändiga för officiella ändamål vid medlemsstaters eller partnerländers diplomatiska eller konsulära beskickningar i Belarus eller vid internationella organisationer som åtnjuter immunitet i enlighet med internationell rätt, eller på deras personals personliga tillhörigheter.

5.   Förbudet i punkt 1 ska inte tillämpas på varor som omfattas av KN-nummer 7113 00 00 och 7114 00 00 enligt förteckningen i bilaga XXV och som är avsedda för personligt bruk av fysiska personer som reser från unionen eller deras närmaste familjemedlemmar som reser i deras sällskap, som ägs av dessa enskilda personer och som inte är avsedda för försäljning.

6.   Genom undantag från punkt 1 får de behöriga myndigheterna ge tillstånd till överföring eller export till Belarus av kulturföremål som har lånats ut inom ramen för formellt kulturellt samarbete med Belarus.

7.   Den berörda medlemsstaten ska underrätta övriga medlemsstater och kommissionen om varje tillstånd som beviljats enligt punkt 6 inom två veckor från beviljandet.

Artikel 1gb

1.   Det ska vara förbjudet att

a)

förvärva nya eller utvidga befintliga andelar i juridiska personer, enheter eller organ som har bildats eller inrättats i enlighet med lagstiftningen i Belarus eller ett annat tredjeland och som bedriver verksamhet inom energisektorn i Belarus,

b)

bevilja eller delta i arrangemang för att bevilja nya lån eller krediter eller på annat sätt tillhandahålla finansiering, inbegripet eget kapital, till juridiska personer, enheter eller organ som har bildats eller inrättats i enlighet med lagstiftningen i Belarus eller ett annat tredjeland och som bedriver verksamhet inom energisektorn i Belarus, eller för det dokumenterade syftet att finansiera en sådan juridisk person, en sådan enhet eller ett sådant organ,

c)

upprätta ett nytt samriskföretag med en juridisk person, en enhet eller ett organ som har bildats eller inrättats i enlighet med lagstiftningen i Belarus eller ett annat tredjeland och som bedriver verksamhet inom energisektorn i Belarus, eller

d)

tillhandahålla investeringstjänster som direkt hör samman med sådan verksamhet som avses i leden a, b och c.

2.   Genom undantag från punkt 1 får de behöriga myndigheterna, på villkor som de finner lämpliga, ge tillstånd till sådan verksamhet som avses i punkt 1 efter att ha fastställt att

a)

den är nödvändig för att säkerställa kritisk energiförsörjning inom unionen, samt transport av naturgas och olja, inbegripet raffinerade petroleumprodukter, såvida det inte är förbjudet enligt artikel 1h, från eller genom Belarus till unionen, eller

b)

den uteslutande avser en juridisk person, en enhet eller ett organ som bedriver verksamhet inom energisektorn i Belarus och som ägs av en juridisk person, en enhet eller ett organ som har bildats eller inrättats i enlighet med en medlemsstats lagstiftning.

3.   Den berörda medlemsstaten ska underrätta övriga medlemsstater och kommissionen om varje tillstånd som beviljats enligt punkt 2, inom två veckor från beviljandet.

Artikel 1gc

1.   Det ska vara förbjudet att direkt eller indirekt sälja, leverera, överföra eller exportera varor och teknik som är lämpade för användning inom oljeraffinering och naturgaskondensering, och som förtecknas i bilaga XX, oavsett om de har sitt ursprung i unionen eller inte, till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i Belarus eller för användning i Belarus.

2.   Det ska vara förbjudet att

a)

direkt eller indirekt tillhandahålla tekniskt bistånd, förmedlingstjänster eller andra tjänster som rör de varor och den teknik som avses i punkt 1 och tillhandahållande, tillverkning, underhåll och användning av sådana varor och sådan teknik, till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i Belarus eller för användning i Belarus,

b)

direkt eller indirekt tillhandahålla finansiering eller ekonomiskt bistånd som rör de varor och den teknik som avses i punkt 1, för all försäljning, leverans, överföring eller export av sådana varor och sådan teknik eller för tillhandahållandet av därmed sammanhängande tekniskt bistånd, förmedlingstjänster eller andra tjänster till personer, enheter eller organ i Belarus eller för användning i Belarus, eller

c)

sälja, licensiera eller på något annat sätt överföra immateriella rättigheter eller företagshemligheter, liksom att bevilja rätt till tillgång till eller vidareutnyttjande av material eller information som skyddas genom immateriella rättigheter eller som utgör företagshemligheter, och som rör de varor och den teknik som avses i punkt 1 och som rör tillhandahållande, tillverkning, underhåll och användning av dessa varor och denna teknik, direkt eller indirekt till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i Belarus, eller för användning i Belarus.

3.   Förbuden i punkterna 1 och 2 ska inte vara tillämpliga på fullgörandet före den 2 oktober 2024 av avtal som ingåtts före den 1 juli 2024 eller biavtal som är nödvändiga för fullgörandet av dessa avtal.

4.   Genom undantag från punkterna 1 och 2 får de behöriga myndigheterna, på villkor som de finner lämpliga, ge tillstånd till försäljning, leverans, överföring eller export av de varor och den teknik som förtecknas i bilaga XX eller tillhandahållande av därmed sammanhängande tekniskt eller ekonomiskt bistånd, efter att ha fastställt att sådana varor eller sådan teknik eller tillhandahållande av därmed sammanhängande tekniskt eller ekonomiskt bistånd är nödvändiga för att i ett brådskande läge förhindra eller dämpa effekterna av en händelse som sannolikt kommer att ha allvarliga och betydande konsekvenser för människors hälsa och säkerhet eller för miljön.

I vederbörligen motiverade brådskande fall får försäljningen, leveransen, överföringen eller exporten genomföras utan förhandstillstånd under förutsättning att exportören gör en anmälan till den behöriga myndigheten inom fem arbetsdagar efter det att försäljningen, leveransen, överföringen eller exporten och lämnar detaljerade uppgifter om det relevanta motivet för försäljningen, leveransen, överföringen eller exporten utan förhandstillstånd.

5.   Den berörda medlemsstaten ska underrätta övriga medlemsstater och kommissionen om varje tillstånd som beviljats enligt punkt 4 inom två veckor från beviljandet.”

12.

Artikel 1h ska ersättas med följande

”Artikel 1h

1.   Det ska vara förbjudet att direkt eller indirekt köpa, importera eller överföra mineralprodukter som förtecknas i bilaga VII, och råolja som förtecknas i bilaga XXIII, om de har sitt ursprung i Belarus eller exporteras från Belarus.

2.   Det ska vara förbjudet att direkt eller indirekt tillhandahålla tekniskt bistånd, förmedlingstjänster, finansiering eller ekonomiskt bistånd eller andra tjänster som berörs av förbudet i punkt 1.

3.   Förbuden i punkt 1 ska inte gälla för köp i Belarus av mineralprodukter som förtecknas i bilaga VII och som krävs för att tillgodose köparens grundläggande behov i Belarus eller de grundläggande behoven för humanitära projekt i Belarus.

4.   Förbuden i punkterna 1 och 2 ska inte gälla för råolja, enligt bilaga XXIII, förrän den 2 oktober 2024, för enstaka transaktioner för leverans på kort sikt, som överenskommits och utförts före det datumet, eller för fullgörandet av avtal om köp, import eller överföring av råolja, enligt förteckningen i bilaga XXIII, som ingåtts före den 1 juli 2024, eller av biavtal som är nödvändiga för fullgörandet av sådana avtal om köp, import eller överföring, under förutsättning att de berörda medlemsstaterna har anmält dessa avtal till kommissionen senast den 23 juli 2024 och att de berörda medlemsstaterna anmäler de enstaka transaktionerna för leverans på kort sikt till kommissionen inom tio dagar från det att de slutförts.

5.   Förbuden i punkterna 1 och 2 i denna artikel påverkar inte transitering genom Belarus av råolja som omfattas av KN-nummer 2709 00 och som levereras via rörledning från Ryssland till medlemsstater, till dess att rådet beslutar att förbuden i artikel 3m.1 och 3m.2 i rådets förordning nr (EU) nr 833/2014 (*2) ska tillämpas på råolja som levereras via rörledning från Ryssland.

(*2)  Rådets förordning (EU) nr 833/2014 av den 31 juli 2014 om restriktiva åtgärder mot bakgrund av Rysslands åtgärder som destabiliserar situationen i Ukraina (EUT L 229, 31.7.2014, s. 1).” "

13.

Följande artikel ska införas:

”Artikel 1jc

1.   Det ska vara förbjudet att direkt eller indirekt tillhandahålla tjänster avseende redovisning, revision, inbegripet lagstadgad revision, bokföring eller skatterådgivning, eller företags- och organisationskonsulttjänster eller PR-tjänster till

a)

Republiken Belarus, dess regering, dess offentliga organ, företag eller myndigheter, eller

b)

fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som agerar för, eller enligt instruktioner av, Republiken Belarus, dess regering, dess offentliga organ, företag eller myndigheter.

2.   Det ska vara förbjudet att direkt eller indirekt tillhandahålla arkitekt- och ingenjörstjänster, juridisk rådgivning och it-konsulttjänster till

a)

Republiken Belarus, dess regering, dess offentliga organ, företag eller myndigheter, eller

b)

fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som agerar för, eller enligt instruktioner av, Republiken Belarus, dess regering, dess offentliga organ, företag eller myndigheter.

3.   Det ska vara förbjudet att direkt eller indirekt tillhandahålla marknadsundersöknings- och opinionsundersökningstjänster, tjänster avseende teknisk provning och analys samt reklamtjänster till

a)

Republiken Belarus, dess regering, dess offentliga organ, företag eller myndigheter, eller

b)

fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som agerar för, eller enligt instruktioner av, Republiken Belarus, dess regering, dess offentliga organ, företag eller myndigheter.

4.   Det ska vara förbjudet att direkt eller indirekt sälja, leverera, överföra, exportera eller tillhandahålla programvara för företagsledning och programvara för industriell design och tillverkning som förtecknas i bilaga XXVI till

a)

Republiken Belarus, dess regering, dess offentliga organ, företag eller myndigheter, eller

b)

fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som agerar för, eller enligt instruktioner av, Republiken Belarus, dess regering, dess offentliga organ, företag eller myndigheter.

5.   Det ska vara förbjudet att

a)

tillhandahålla tekniskt bistånd, förmedlingstjänster eller andra tjänster som rör de varor och tjänster som avses i punkterna 1–4, för tillhandahållande av dessa tjänster, direkt eller indirekt, till Republiken Belarus, dess regering, dess offentliga organ, företag eller myndigheter, eller till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som agerar för, eller enligt instruktioner av, en sådan juridisk person, en sådan enhet eller ett sådant organ, eller

b)

tillhandahålla finansiering eller ekonomiskt bistånd som rör de varor och tjänster som avses i punkterna 1–4, för tillhandahållande av dessa tjänster, eller för tillhandahållande av tekniskt bistånd, förmedlingstjänster eller andra tjänster som rör dessa tjänster, direkt eller indirekt, till Republiken Belarus, dess regering, dess offentliga organ, företag eller myndigheter, eller till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som agerar för, eller enligt instruktioner av, en sådan juridisk person, en sådan enhet eller ett sådant organ.

6.   Punkterna 1-4 ska inte vara tillämpliga på tillhandahållande av tjänster som är absolut nödvändiga för att senast den 2 oktober 2024 kunna slutföra avtal som inte är förenliga med denna artikel och som ingåtts före den 1 juli 2024, eller biavtal som är nödvändiga för fullgörandet av dessa avtal.

7.   Punkterna 1 och 2 ska inte vara tillämpliga på tillhandahållande av tjänster som är absolut nödvändiga för att utöva rätten till försvar i rättsliga förfaranden och rätten till ett effektivt rättsmedel.

8.   Punkterna 1 och 2 ska inte vara tillämpliga på tillhandahållande av tjänster som är absolut nödvändiga för att säkerställa tillgång till rättsliga eller administrativa förfaranden eller skiljedomsförfaranden i en medlemsstat eller för erkännande eller verkställighet av en dom eller en skiljedom som meddelats i en medlemsstat förutsatt att sådant tillhandahållande av tjänster är förenligt med målen i denna förordning.

9.   Punkterna 1-4 ska inte vara tillämpliga före den 2 januari 2025 på tillhandahållande av tjänster som är avsedda att användas uteslutande av juridiska personer, enheter eller organ som är etablerade i Belarus och som ägs av, eller helt eller gemensamt kontrolleras av, en juridisk person, en juridisk enhet eller ett juridiskt organ som har inrättats eller bildats i enlighet med lagstiftningen i en medlemsstat, i ett land som är medlem i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, i Schweiz eller i ett partnerland som förtecknas i bilaga Vb.

10.   Punkterna 2, 3 och 4 ska inte vara tillämpliga på tillhandahållande av tjänster som är nödvändiga vid hot mot folkhälsan, brådskande förebyggande eller lindring av en händelse som sannolikt kommer att få allvarliga och betydande konsekvenser för människors hälsa och säkerhet eller för miljön, eller som svar på naturkatastrofer.

11.   Genom undantag från punkterna 1 och 2 får de behöriga myndigheterna ge tillstånd till tillhandahållande av de tjänster som anges däri, på de villkor som de finner lämpliga, efter att ha fastställt att de tjänsterna är absolut nödvändiga för att inrätta, certifiera eller utvärdera en brandvägg som

a)

avlägsnar den kontroll som en fysisk eller juridisk person, en enhet eller ett organ som förtecknas i bilaga I utövar över tillgångarna i en juridisk person, en enhet eller ett organ som inte förtecknas, som inrättats eller bildats i enlighet med lagstiftningen i en medlemsstat och som ägs eller kontrolleras av den förstnämnda, och

b)

säkerställer att inga ytterligare penningmedel eller ekonomiska resurser tillfaller den fysiska eller juridiska person, den enhet eller det organ som förtecknats.

12.   Genom undantag från punkt 4 får de behöriga myndigheterna ge tillstånd till tillhandahållande av de tjänster som anges däri, på de villkor som de finner lämpliga, efter att ha fastställt att dessa tjänster är nödvändiga för belarusiska medborgares bidrag till internationella open source-projekt.

13.   Genom undantag från punkterna 1-5 får de behöriga myndigheterna ge tillstånd till de tjänster som anges däri, på villkor som de finner lämpliga, efter att ha fastställt att detta är nödvändigt

a)

av humanitära skäl, exempelvis för att leverera eller underlätta leverans av bistånd, inklusive medicinska förnödenheter, livsmedel eller transport av humanitär personal och därmed sammanhängande bistånd, eller för evakueringar,

b)

för det civila samhällets verksamhet som direkt främjar demokrati, mänskliga rättigheter eller rättsstatsprincipen i Belarus,

c)

för drift av unionens och medlemsstaternas eller partnerländernas diplomatiska och konsulära representationer i Belarus, inbegripet delegationer, ambassader och beskickningar, eller internationella organisationer i Belarus som åtnjuter immunitet i enlighet med internationell rätt,

d)

för att säkerställa kritisk energiförsörjning inom unionen och inköp, import eller transport till unionen av titan, aluminium, koppar, nickel, palladium och järnmalm,

e)

för att säkerställa kontinuerlig drift av infrastruktur, hårdvara och programvara som är av avgörande betydelse för människors hälsa och säkerhet eller för miljösäkerheten,

f)

inrättande, drift, underhåll, bränsleförsörjning och återbearbetning av bränsle och säkerhet för civil kärnteknisk kapacitet, och fortsatt utformning, uppförande och idrifttagning som krävs för att färdigställa civila kärntekniska anläggningar, leverans av prekursorer för produktion av medicinska radioisotoper och liknande medicinska tillämpningar, eller kritisk teknik för övervakning av strålning i miljön samt för civilt kärntekniskt samarbete, särskilt inom forskning och utveckling,

g)

för att teleoperatörer i unionen ska kunna tillhandahålla elektroniska kommunikationstjänster som krävs för drift och underhåll av och säkerhet, inbegripet cybersäkerhet, för elektroniska kommunikationstjänster i Belarus, Ukraina, unionen, mellan Belarus och unionen, och mellan Ukraina och unionen, samt för datacentraltjänster i unionen, eller

h)

för att de ska kunna användas uteslutande av juridiska personer, enheter eller organ som är etablerade i Belarus och som ägs av, eller helt eller gemensamt kontrolleras av, en juridisk person, en enhet eller ett organ som har bildats eller inrättats i enlighet med lagstiftningen i en medlemsstat, i ett land som är medlem i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, i Schweiz eller i ett partnerland enligt förteckningen i bilaga Vb.

14.   Genom undantag från punkt 2 får de behöriga myndigheterna ge tillstånd till tillhandahållande av de juridiska rådgivningstjänster som anges däri, på villkor som de finner lämpliga, efter att ha fastställt att detta är nödvändigt för fortsatt genomförande av befintliga initiativ som tillhandahåller stöd till offer för naturkatastrofer, nukleära katastrofer eller kemiska katastrofer och inom ramen för internationella adoptionsförfaranden.

15.   Den berörda medlemsstaten ska underrätta övriga medlemsstater och kommissionen om varje tillstånd som beviljats enligt punkterna 11–14, inom två veckor från beviljandet.”

14.

Artikel 1m ska ersättas med följande:

”Artikel 1m

Det ska vara förbjudet att medvetet och avsiktligt delta i verksamhet vars syfte eller verkan är att kringgå förbud i denna förordning, inbegripet genom att delta i sådan verksamhet utan att uppsåtligen eftersträva detta syfte eller denna verkan, men med medvetenhet om att sådant deltagande kan ha detta syfte eller denna verkan och med godtagande av en sådan möjlighet.”

15.

Följande artiklar ska införas:

”Artikel 1ra

1.   Det ska vara förbjudet att direkt eller indirekt köpa, importera eller till unionen överföra varor som gör det möjligt för Belarus att diversifiera sina inkomstkällor och därigenom främjar dess inblandning i den ryska aggressionen mot Ukraina, enligt förteckningen i bilaga XXVII, om de har sitt ursprung i Belarus eller exporteras från Belarus.

2.   Det ska vara förbjudet att

a)

tillhandahålla tekniskt bistånd, förmedlingstjänster eller andra tjänster som rör de varor och den teknik som avses i punkt 1 och som rör tillhandahållande, tillverkning, underhåll eller användning av dessa varor och denna teknik, direkt eller indirekt i samband med förbudet i punkt 1,

b)

tillhandahålla finansiering eller ekonomiskt bistånd som rör de varor och den teknik som avses i punkt 1 för alla inköp, importer eller överföring av dessa varor och denna teknik, eller för tillhandahållande av därmed sammanhängande tekniskt bistånd, förmedlingstjänster eller andra tjänster, direkt eller indirekt i samband med förbudet i punkt 1.

3.   Förbudet i punkt 1 ska inte vara tillämpligt på inköp i Belarus som är nödvändiga för drift av unionens och medlemsstaternas diplomatiska och konsulära representationer, inbegripet delegationer, ambassader och beskickningar, eller för personligt bruk av medlemsstaternas medborgare och deras närmaste familjemedlemmar.

4.   De behöriga myndigheterna i en medlemsstat får ge tillstånd tilll import av varor som är avsedda för uteslutande personligt bruk av fysiska personer som reser till unionen eller av deras närmaste familjemedlemmar, och begränsas till personliga tillhörigheter som ägs av dessa enskilda personer och som uppenbart inte är avsedda för försäljning.

5.   De behöriga myndigheterna får, på villkor som de finner lämpliga, ge tillstånd till införsel till unionen av ett fordon som omfattas av KN-nummer 8703 och som inte är avsett för försäljning och som ägs av

a)

en medborgare i en medlemsstat eller en nära familjemedlem som är bosatt i Belarus och kör fordonet in i unionen för uteslutande personligt bruk, eller

b)

en belarusisk medborgare som innehar en giltig visering eller ett giltigt uppehållstillstånd som tillåter inresa i unionen vilken kör fordonet in i unionen för strikt personligt bruk.

6.   Förbudet i punkt 1 ska inte tillämpas på införsel till unionen av motorfordon som omfattas av KN-nummer 8703 under förutsättning att de har en registreringsskylt för diplomatfordon och är nödvändiga för driften av diplomatiska och konsulära representationer, inbegripet delegationer, ambassader och beskickningar, eller internationella organisationer som åtnjuter immunitet i enlighet med internationell rätt, eller för personligt bruk av deras personal och deras närmaste familjemedlemmar.

7.   Förbudet i punkt 1 ska inte hindra att fordon som redan befinner sig på unionens territorium den 1 juli 2024 registreras i en medlemsstat.

8.   Förbudet i punkt 1 ska inte tillämpas på införsel till unionen av ett fordon som omfattas av KN-nummer 8703 och som endast är avsett för humanitära ändamål, inbegripet för evakuering eller repatriering av personer, eller transport av passagerare som innehar ett intyg utfärdat av en medlemsstat som styrker att de reser till den medlemsstaten inom ramen för initiativ som tillhandahåller stöd till offer för naturkatastrofer, nukleära katastrofer eller kemiska katastrofer.

9.   När det gäller varor som förtecknas i bilaga XXVII ska förbuden i punkterna 1 och 2 frinte tillämpas på fullgörandet före den 2 oktober 2024 av avtal som ingåtts före den 1 juli 2024, eller biavtal som är nödvändiga för fullgörandet av dessa avtal.

10.   Genom undantag från punkterna 1 och 2 får de behöriga myndigheterna ge tillstånd till inköp, import eller överföring av de varor som förtecknas i bilaga XXVII, eller tillhandahållande av därmed sammanhängande tekniskt och ekonomiskt bistånd, på villkor som de finner lämpliga, efter att ha fastställt att detta är nödvändigt för inrättande, drift, underhåll, bränsleförsörjning och återbearbetning av bränsle och säkerhet för civil kärnteknisk kapacitet, och fortsatt utformning, uppförande och idrifttagning som krävs för att färdigställa civila kärntekniska anläggningar, leverans av prekursorer för produktion av medicinska radioisotoper och liknande medicinska tillämpningar, eller kritisk teknik för övervakning av strålning i miljön samt för civilt kärntekniskt samarbete, särskilt inom forskning och utveckling.

11.   Genom undantag från punkterna 1 och 2 får de behöriga myndigheterna, på villkor som de finner lämpliga, tillåta import eller överföring av varor som fysiskt befann sig i Belarus innan det relevanta förbudet trädde i kraft med avseende på sådana varor som omfattas av KN-nummer 8471, 8523, 8536 och 9027, enligt förteckningen i bilaga XXI, eller tillhandahållande av därmed sammanhörande tekniskt och ekonomiskt bistånd, efter att ha fastställt att dessa varor utgör komponenter i medicintekniska produkter och förs in i unionen för underhåll, reparation eller återlämnande av defekta komponenter.

12.   Den berörda medlemsstaten ska underrätta övriga medlemsstater och kommissionen om varje tillstånd som beviljats enligt punkterna 10 och 11 inom två veckor från beviljandet.

Artikel 1rb

1.   Det ska vara förbjudet att direkt eller indirekt köpa, importera eller överföra guld enligt förteckningen i bilaga XXI om det har sitt ursprung i Belarus och har exporterats från Belarus till unionen eller till ett tredjeland efter den 1 juli 2024.

2.   Det ska vara förbjudet att direkt eller indirekt köpa, importera eller överföra de produkter som förtecknas i bilaga XXI om de har bearbetats i ett tredjeland och inbegriper de produkter som omfattas av förbudet i punkt 1.

3.   Det ska vara förbjudet att direkt eller indirekt köpa, importera eller överföra guld enligt förteckningen i bilaga XXII om det har sitt ursprung i Belarus och har exporterats från Belarus till unionen efter den 1 juli 2024.

4.   Det ska vara förbjudet att

a)

tillhandahålla tekniskt bistånd, förmedlingstjänster eller andra tjänster som rör de varor som avses i punkterna 1, 2 och 3 och som rör tillhandahållande, tillverkning, underhåll och användning av sådana varor, direkt eller indirekt i samband med förbuden i dessa punkter, eller

b)

tillhandahålla finansiering eller ekonomiskt bistånd som rör de varor som avses i punkterna 1, 2 och 3 för inköp, import eller överföring av sådana varor, eller för tillhandahållande av därmed sammanhängande tekniskt bistånd, förmedlingstjänster eller andra tjänster, direkt eller indirekt i samband med förbuden i dessa punkter.

5.   Förbuden i punkterna 1, 2 och 3 ska inte tillämpas på guld som är nödvändigt för officiella ändamål för diplomatiska beskickningar, konsulat eller internationella organisationer i Belarus som åtnjuter immunitet i enlighet med internationell rätt.

6.   Förbudet i punkt 3 ska inte tillämpas på varor som förtecknas i bilaga XXII för personligt bruk av fysiska personer som reser till unionen eller deras närmaste familjemedlemmar som reser i deras sällskap, som ägs av dessa enskilda personer och som inte är avsedda för försäljning.

7.   Genom undantag från punkterna 1, 2 och 3 får de behöriga myndigheterna ge tillstånd till överföring eller import av kulturföremål som har lånats ut inom ramen för formellt kulturellt samarbete med Belarus.

Artikel 1rc

1.   Från och med den 1 juli 2024 ska det vara förbjudet att direkt eller indirekt köpa, importera eller överföra diamanter och produkter som innehåller diamanter enligt förteckningarna i delarna A, B och C i bilaga XXIX om de har sitt ursprung i Belarus och har exporterats från Belarus till unionen eller till ett tredjeland.

2.   Från och med den 1 juli 2024 ska det vara förbjudet att direkt eller indirekt köpa, importera eller överföra diamanter och produkter som innehåller diamanter enligt förteckningarna i delarna A, B och C i bilaga XXIX, oavsett ursprung, om de har transiterats via Belarus territorium.

3.   Det ska vara förbjudet att

a)

tillhandahålla tekniskt bistånd, förmedlingstjänster eller andra tjänster som rör de varor som avses i punkterna 1 och 2 och som rör tillhandahållande, tillverkning, underhåll och användning av sådana varor, direkt eller indirekt i samband med förbuden i dessa punkter,

b)

tillhandahålla finansiering eller ekonomiskt bistånd som rör de varor som avses i punkterna 1 och 2 för inköp, import eller överföring av sådana varor, eller för tillhandahållande av därmed sammanhängande tekniskt bistånd, förmedlingstjänster eller andra tjänster, direkt eller indirekt i samband med förbuden i dessa punkter.

4.   Förbuden i punkterna 1 och 2 ska inte tillämpas på varor som förtecknas i del C i bilaga XXIX för personligt bruk av fysiska personer som reser till unionen eller deras närmaste familjemedlemmar som reser i deras sällskap, som ägs av dessa enskilda personer och som inte är avsedda för försäljning.

5.   Genom undantag från punkterna 1 och 2 får de behöriga myndigheterna ge tillstånd till överföring eller import av kulturföremål som har lånats ut inom ramen för formellt kulturellt samarbete med Belarus.”

16.

Artikel 1s ska ändras på följande sätt:

a)

följande punkt ska införas:

”1a.   Det ska vara förbjudet att genom Belarus territorium transitera maskiner som förtecknas i bilaga XIVa och som exporterats från unionen.”

b)

Föjande punkter ska införas:

”4.   Genom undantag från punkt 1 får de behöriga myndigheterna på sådana villkor som de finner lämpliga ge tillstånd till försäljning, leverans, överföring eller export av de maskiner som förtecknas i bilaga XIV eller tillhandahållande av därmed sammanhängande tekniskt bistånd, förmedlingstjänster, finansiering eller ekonomiskt bistånd, inbegripet finansiella derivat, samt försäkring och återförsäkring, efter att ha fastställt att det är avsett för unionens, medlemsstaternas och partnerländernas diplomatiska representationer, inbegripet delegationer, ambassader och beskickningar, och för internationella organisationer som åtnjuter immunitet i enlighet med internationell rätt.

5.   Den berörda medlemsstaten ska underrätta de övriga medlemsstaterna och kommissionen om varje tillstånd som beviljats enligt punkt 4 inom två veckor från beviljandet.”.

17.

Artikel 1sa ska ändras på följande sätt:

a)

Följande punkt ska införas:

”1a.   Det ska vara förbjudet att genom Belarus territorium transitera varor och teknik som är lämpade för användning inom luftfart eller rymdindustrin, enligt förteckningen i bilaga XVII, och som exporterats från unionen.”

b)

Punkt 4 ska ersättas med följande:

”4.   Det ska vara förbjudet att

a)

direkt eller indirekt tillhandahålla tekniskt bistånd, förmedlingstjänster eller andra tjänster som rör de varor och den teknik som avses i punkt 1 och tillhandahållande, tillverkning, underhåll och användning av sådana varor och sådan teknik, till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i Belarus eller för användning i Belarus,

b)

direkt eller indirekt tillhandahålla finansiering eller ekonomiskt bistånd som rör de varor och den teknik som avses i punkt 1 för all försäljning, leverans, överföring eller export av sådana varor och sådan teknik, eller för tillhandahållandet av därmed sammanhängande tekniskt bistånd, förmedlingstjänster eller andra tjänster, till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i Belarus eller för användning i Belarus, eller

c)

direkt eller indirekt sälja, licensiera eller på något annat sätt överföra immateriella rättigheter eller företagshemligheter, liksom att bevilja rätt till tillgång till eller vidareutnyttjande av material eller information som skyddas genom immateriella rättigheter eller som utgör företagshemligheter, som rör de varor och den teknik som avses i punkt 1 och som rör tillhandahållande, tillverkning, underhåll och användning av dessa varor och denna teknik, till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i Belarus, eller för användning i Belarus.”

c)

Följande punkter ska införas:

”6a.   Genom undantag från punkterna 1 och 4 får de behöriga myndigheterna, på sådana villkor som de finner lämpliga, ge tillstånd till försäljning, leverans, överföring eller export av de varor som förtecknas i bilaga XVII, eller därmed sammanhängande tekniskt bistånd, förmedlingstjänster, finansiering eller ekonomiskt bistånd, efter att ha konstaterat att det är nödvändigt för produktion av titanvaror som krävs inom flygindustrin, för vilka inga alternativa leveranser finns tillgängliga.

6b.   Genom undantag från punkt 4 får de behöriga myndigheterna, på villkor som de finner lämpliga, ge tillstånd till tillhandahållande av tekniskt bistånd som rör användningen av de varor och den teknik som avses i punkt 1, efter att ha fastställt att tillhandahållandet av sådant tekniskt bistånd är nödvändigt för att undvika att satelliter kolliderar med varandra eller oavsiktligt återinträder i atmosfären.”

d)

Följande punkter ska införas:

”7a.   Genom undantag från punkt 1a får de behöriga myndigheterna ge tillstånd till transitering genom Belarus territorium av varor och teknik som är lämpade för användning inom luftfart eller rymdindustri, enligt förteckningen i bilaga XVII, efter att ha fastställt att sådana varor eller sådan teknik är avsedda för de ändamål som anges i punkterna 6a, 6b och 7

7b.   Genom undantag från punkt 1 får de behöriga myndigheterna ge tillstånd till försäljning, leverans, överföring eller export av de varor som förtecknas i bilaga XVII, om varorna är avsedda att uteslutande användas och fullt ut kontrolleras av den tillståndsgivande medlemsstaten och i syfte att uppfylla dess underhållsskyldigheter på områden som omfattas av ett långfristigt leasingavtal mellan den medlemsstaten och Belarus.”

18.

Artikel 1zc ska ändras på följande sätt:

a)

Följande punkter ska införas:

”1a.   Förbudet i punkt 1 ska tillämpas på transport av gods inom unionens territorium som utförs av vägtransportföretag och som sker med släpvagnar eller påhängsvagnar som är registrerade i Belarus, inbegripet om dessa släpvagnar eller påhängsvagnar dras av lastbilar som är registrerade i andra länder.

1b.   Det ska vara förbjudet för juridiska personer, enheter eller organ som är etablerade i unionen och som till 25 % eller mer ägs av en belarusisk fysisk eller juridisk person, en belarusisk enhet eller ett belarusiskt organ att ges rätt att bli vägtransportföretag som transporterar gods på väg inom unionens territorium, inbegripet i transit.

1c.   Från och med den 2 augusti 2024 ska det ska vara förbjudet för vägtransportföretag som är etablerade i unionen efter den 8 april 2022, och som till 25 % eller mer ägs av en belarusisk fysisk eller juridisk person, en belarusisk enhet eller ett belarusiskt organ, att transportera gods på väg inom unionens territorium, inbegripet i transit.

1d.   Vägtransportföretag etablerade i unionen ska, på begäran av den nationella behöriga myndigheten i den medlemsstat där de är etablerade, förse den nationella behöriga myndigheten med information om sin ägarstruktur.”

b)

Följande punkt ska införas:

”2a.   Punkterna 1b och 1c ska inte tillämpas på vägtransportföretag som är etablerade i unionen och som till 25 % eller mer ägs av belarusiska medborgare som även är medborgare i en medlemsstat eller som har ett tillfälligt eller permanent uppehållstillstånd.”

c)

Punkt 4 ska ändras på följande sätt:

i)

Inledningen ska ersättas med följande:

”4.   Genom undantag från punkterna 1 och 1a får de behöriga myndigheterna i en medlemsstat ge tillstånd till godstransporter som utförs av ett vägtransportföretag som är etablerat i Belarus eller ett annat vägtransportföretag som utför transporten med släpvagnar eller påhängsvagnar som är registrerade i Belarus, även om dessa släpvagnar eller påhängsvagnar dras av lastbilar som är registrerade i andra länder, om de behöriga myndigheterna har fastställt att sådan transport är nödvändig för”.

ii)

Led d ska ersättas med följande:

”d)

drift av diplomatiska och konsulära representationer i Belarus, inbegripet delegationer, ambassader och beskickningar, eller internationella organisationer i Belarus som åtnjuter immunitet i enlighet med internationell rätt.”

19.

I artikel 2 ska följande punkter läggas till:

”7.   Bilaga I ska också bestå av en förteckning över fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som i enlighet med artikel 4.1 d i beslut 2012/642/Gusp av rådet har konstaterats underlätta överträdelser av förbudet mot kringgående av bestämmelserna i denna förordning eller i det beslutet eller på annat sätt avsevärt motverkar dessa bestämmelser.

8.   Bilaga I ska även omfatta fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som har samröre med de personer, enheter eller organ som avses i punkterna 5, 6 och 7.”

20.

Följande artikel ska införas:

”Artikel 4c

Genom undantag från artikel 2 får de behöriga myndigheterna i en medlemsstat ge tillstånd till att vissa frysta penningmedel eller ekonomiska resurser som tillhör, ägs, innehas eller kontrolleras av en fysisk eller juridisk person, en enhet eller ett organ som förtecknas i bilaga I frigörs, eller till att en sådan fysisk eller juridisk person, en sådan enhet eller ett sådant organ tillhandahålls tjänster, på sådana villkor som de finner lämpliga och efter att ha fastställt att detta är absolut nödvändigt för att inrätta, certifiera eller utvärdera en brandvägg som

a)

avlägsnar den kontroll som den fysiska eller juridiska person, den enhet eller det organ som förtecknas i bilaga I utövar över tillgångarna i en juridisk person, en enhet eller ett organ som inte förtecknas, som inrättats eller bildats i enlighet med lagstiftningen i en medlemsstat och som ägs eller kontrolleras av den förstnämnda, och

b)

säkerställer att inga ytterligare penningmedel eller ekonomiska resurser tillfaller den fysiska eller juridiska person, den enhet eller det organ som förtecknats.”

21.

Artikel 7 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 1 c ska ersättas med följande:

”c)

överträdelser och problem med efterlevnaden, sanktioner som tillämpas vid överträdelser av bestämmelserna i denna förordning och domar som meddelats av nationella domstolar.”

b)

Följande punkt ska läggas till:

”4.   Alla handlingar som innehas av rådet, kommissionen eller unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik (den höga representanten) i syfte att säkerställa kontrollen av efterlevnaden av de åtgärder som anges i denna förordning eller att förhindra överträdelse eller kringgående av dem, ska vara föremål för tystnadsplikt och ska omfattas av det skydd som ges av de regler som är tillämpliga på unionens institutioner. Samma skydd ska gälla för gemensamma förslag från den höga representanten och kommissionen om ändring av denna förordning och därmed relaterade förberedande handlingar.

Det ska presumeras att ett utlämnande av sådana handlingar eller förslag som avses i första stycket skulle skada unionens eller en eller flera av dess medlemsstaters säkerhet eller deras internationella förbindelser.”

22.

Följande artikel ska införas:

”Artikel 8da

1.   Genom undantag från artiklarna 1e, 1f, 1bb, 1fd, 1g, 1ga, 1gc, 1s och 1sa får de behöriga myndigheterna ge tillstånd till försäljning, leverans eller överföring av varor och teknik som förtecknas i bilagorna Va, VI, XIV, XVII, XVIII, XX, XXIV och XXV till och med den 31 december 2024, om sådan försäljning, leverans eller överföring är absolut nödvändig för avinvestering från Belarus eller avveckling av affärsverksamhet i Belarus, under förutsättning att följande villkor är uppfyllda:

a)

Varorna och tekniken ägs av en medborgare i en medlemsstat eller av en juridisk person, en enhet eller ett organ som har inrättats eller bildats i enlighet med en medlemsstats lagstiftning eller av juridiska personer, enheter eller organ som är etablerade i Belarus och som ägs av, eller helt eller gemensamt kontrolleras av, en juridisk person, en enhet eller ett organ som har inrättats eller bildats i enlighet med en medlemsstats lagstiftning.

b)

De behöriga myndigheter som fattar beslut om ansökningar om tillstånd saknar rimliga skäl att anta att varorna och tekniken kan vara avsedda för en militär slutanvändare eller ha militär slutanvändning i Belarus.

c)

De berörda varorna och den berörda tekniken befann sig fysiskt i Belarus innan de relevanta förbuden i artikel 1bb, 1e, 1f, 1fd, 1g, 1ga, 1gc, 1s eller 1sa trädde i kraft med avseende på de varorna och den tekniken.

2.   Genom undantag från artikel 1h, i fråga om mineralprodukter och artiklarna 1o, 1p, 1q, 1r, 1ra och 1rb, får de behöriga myndigheterna ge tillstånd till import eller överföring av varor som förtecknas i bilagorna VII, X, XI, XII, XIII, XXI, XXII och XXVII till och med den 31 december 2024 , om sådan import eller överföring är absolut nödvändig för avinvestering från Belarus eller avveckling av affärsverksamhet i Belarus, under förutsättning att följande villkor är uppfyllda:

a)

Varorna ägs av en medborgare i en medlemsstat eller av en juridisk person, en enhet eller ett organ som har inrättats eller bildats i enlighet med en medlemsstats lagstiftning eller av juridiska personer, enheter eller organ som är etablerade i Belarus och som ägs av, eller helt eller gemensamt kontrolleras av, en juridisk person, en enhet eller ett organ som har inrättats eller bildats i enlighet med en medlemsstats lagstiftning.

b)

De berörda varorna befann sig fysiskt i Belarus innan de relevanta förbuden i artikel 1h, i fråga om mineralprodukter, eller i artiklarna 1o, 1p, 1q, 1r, 1ra och 1rb, trädde i kraft med avseende på de varorna.

3.   Genom undantag från artikel 1jc får de behöriga myndigheterna ge tillstånd till fortsatt tillhandahållande av de tjänster som anges däri till och med den 31 december 2024 om sådant tillhandahållande är absolut nödvändigt för avinvestering från Belarus eller avveckling av affärsverksamhet i Belarus, förutsatt att följande villkor är uppfyllda:

a)

Sådana tjänster tillhandahålls till, och till nytta uteslutande för, de juridiska personer, enheter eller organ som är resultatet av avinvesteringen.

b)

De behöriga myndigheter som fattar beslut om ansökningar om tillstånd saknar rimliga skäl att anta att tjänsterna, direkt eller indirekt, kan tillhandahållas Belarus regering eller en militär slutanvändare eller ha militär slutanvändning i Belarus.

4.   Den berörda medlemsstaten ska underrätta övriga medlemsstater och kommissionen om varje tillstånd som beviljats enligt punkterna 1, 2 och 3, inom två veckor från beviljandet.

5.   Alla tillstånd som avses i punkt 1 rörande varor och teknik som förtecknas i bilaga Va till den här förordningen och i bilaga I till förordning (EU) 2021/821 ska utfärdas via elektroniska medel, när så är möjligt, på formulär som minst innehåller samtliga uppgifter i, och i den ordning som anges i, förlaga C i bilaga Vc till den här förordningen.”

23.

I artikel 8eska följande punkt läggas till:

”4.   De behöriga myndigheterna i medlemsstaterna, inbegripet myndigheter som ansvarar för efterlevnad, tullmyndigheter i den mening som avses i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 (*3), behöriga myndigheter i den mening som avses i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 575/2013 (*4), Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/849 (*5) och direktiv 2014/65/EU samt förvaltare av offentliga register i vilka fysiska personer, juridiska personer, enheter och organ samt fast och lös egendom registreras, ska utan dröjsmål behandla och utbyta information, inbegripet personuppgifter och, vid behov, den information som avses i artikel 8j, med andra behöriga myndigheter i sin medlemsstat, i andra medlemsstater och med kommissionen, om sådan behandling och sådant utbyte är nödvändigt för utförandet av den behandlande myndighetens eller den mottagande myndighetens uppgifter enligt den här förordningen, särskilt när de konstaterar fall av överträdelse eller kringgående, eller försök till överträdelse eller kringgående, av förbuden i denna förordning. Denna bestämmelse påverkar inte tillämpningen av regler om konfidentialitet för information som innehas av rättsliga myndigheter.

(*3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den 9 oktober 2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (EUT L 269, 10.10.2013, s. 1)."

(*4)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 575/2013 av den 26 juni 2013 om tillsynskrav för kreditinstitut och värdepappersföretag och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (EUT L 176, 27.6.2013, s. 1)."

(*5)  Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/849 av den 20 maj 2015 om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för penningtvätt eller finansiering av terrorism, om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/60/EG och kommissionens direktiv 2006/70/EG (EUT L 141, 5.6.2015, s. 73)” "

24.

Följande artiklar ska införas:

”Artikel 8f

1.   Vid tillämpningen av de förbud mot import av varor som föreskrivs i detta beslut får varor som fysiskt befinner sig i unionen frigöras av tullmyndigheter i enlighet med artikel 5.26 i unionens tullkodex, förutsatt att de har uppvisats för tullen i enlighet med artikel 134 i unionens tullkodex innan respektive importförbud trädde i kraft eller började tillämpas, beroende på vilket som inträffar sist.

2.   Alla nödvändiga steg i förfarandet för det frigörande som avses i punkterna 1 och 5 av de relevanta varorna enligt unionens tullkodex ska tillåtas.

3.   Tullmyndigheterna får inte tillåta att varorna frigörs om de har rimliga skäl att misstänka kringgående och får inte ge tillstånd till att varorna återexporteras till Belarus.

4.   Betalningar avseende sådana varor ska vara förenliga med bestämmelserna och målen i denna förordning, särskilt inköpsförbudet.

5.   Varor som befann sig fysiskt i unionen och uppvisades för tullen före den 1 juli 2024, och vilka stoppades genom tillämpning av denna förordning, får frigöras av tullmyndigheterna enligt de villkor som fastställs i punkterna 1–4.

Artikel 8g

1.   Vid försäljning, leverans, överföring eller export till ett tredjeland, med undantag av länder som förtecknas i bilaga Vba till denna förordning, varor eller teknik som förtecknas i bilagorna XVI, XVII och XXVIII till denna förordning, gemensamt högprioriterade varor och teknik som förtecknas i bilaga XXX till denna förordning, eller eldvapen och ammunition som förtecknas i bilaga I till förordning (EU) nr 258/2012, ska exportörer avtalsmässigt förbjuda återexport till Belarus och återexport för användning i Belarus

2.   Punkt 1 ska inte tillämpas på:

a)

fullgörandet av avtal som avser varor som omfattas av KN-numren 8457 10 , 8458 11 , 8458 91 , 8459 61 och 8466 93 , enligt förteckningen i bilaga XXX,

b)

fullgörandet av avtal som ingåtts före den 1 juli 2024 till och med den dag avtalet löper ut.

3.   Punkt 1 ska inte tillämpas på offentliga kontrakt som ingåtts med en offentlig myndighet i ett tredjeland eller med en internationell organisation.

4.   Exportörer ska informera den behöriga myndigheten i den medlemsstat där de är bosatta eller etablerade om alla offentliga kontrakt som de har ingått och som omfattas av undantaget enligt punkt 3 inom två veckor från ingåendet. Den berörda medlemsstaten ska underrätta övriga medlemsstater och kommissionen om all information som mottagits enligt denna punkt, inom två veckor från mottagandet.

5.   Genom tillämpning av punkt 1 ska exportörerna säkerställa att avtalet med tredjelandsmotparten innehåller lämpliga rättsmedel vid överträdelse av en avtalsenlig skyldighet som ingåtts i enlighet med punkt 1.

6.   Om tredjelandsmotparten överträder någon av de avtalsenliga skyldigheter som ingåtts i enlighet med punkt 1 ska exportörerna så snart denne får kännedom om överträdelsen underrätta den behöriga myndigheten i den medlemsstat där de är bosatta eller etablerade.

7.   Medlemsstaterna ska underrätta varandra och kommissionen om konstaterade fall av överträdelse eller kringgående av en avtalsenlig skyldighet som ingåtts i enlighet med punkt 1.

Artikel 8ga

1.   Fysiska och juridiska personer, enheter och organ som säljer, levererar, överför eller exporterar gemensamma högprioriterade produkter som förtecknas i bilaga XXX till denna förordning ska från och med den 2 januari 2025

a)

vidta lämpliga åtgärder, i proportion till sin art och storlek, för att identifiera och bedöma riskerna för export till Belarus och export för användning i Belarus av sådana varor eller sådan teknik, och säkerställa att dessa riskbedömningar dokumenteras och hålls uppdaterade,

b)

tillämpa lämpliga riktlinjer, kontroller och förfaranden, i proportion till sin art och storlek, för att på ett effektivt sätt minska och hantera riskerna för export till Belarus och export för användning i Belarus av sådana varor eller sådan teknik, oavsett om sådana risker har identifierats på deras nivå eller medlemsstats- eller unionsnivå.

2.   Punkt 1 ska inte tillämpas på fysiska och juridiska personer, enheter och organ som säljer, levererar eller överför gemensamma högprioriterade produkter som förtecknas i bilaga XXX endast inom unionen eller till partnerländer som förtecknas i bilaga Vba till denna förordning.

3.   Fysiska och juridiska personer, enheter och organ ska från och med den 2 januari 2025 säkerställa att alla juridiska personer, enheter eller organ som är etablerade utanför unionen och som de äger eller kontrollerar och som säljer, levererar, överför eller exporterar gemensamma högprioriterade produkter som förtecknas i bilaga XXX genomför kraven i punkt 1 a och b.

4.   Punkt 3 ska inte tillämpas i fall där en fysisk eller juridisk person, en enhet eller ett organ på grund av skäl som den eller det inte själv orsakat inte kan utöva kontroll över den juridiska person, den enhet eller det organ som den eller det äger.

Artikel 8h

Varje person som avses i artikel 10 tredje och fjärde strecksatsen ska ha rätt till ersättning, i rättsliga förfaranden vid medlemsstatens behöriga domstolar, för skada, inbegripet rättegångskostnader, som förorsakats den personen till följd av anspråk vid domstolar i tredjeländer från personer, enheter och organ som avses i artikel 8d.1 a, b, c eller d, i samband med ett avtal eller en transaktion vars genomförande har påverkats, direkt eller indirekt, helt eller delvis, av de åtgärder som införts enligt denna förordning, förutsatt att den berörda personen inte har faktisk tillgång till rättsmedlen inom den berörda jurisdiktionen.

Artikel 8i

Fysiska och juridiska personer, enheter och organ ska göra sitt yttersta för att säkerställa att juridiska personer, enheter eller organ som är etablerade utanför unionen och som de äger eller kontrollerar inte deltar i verksamhet som undergräver de restriktiva åtgärder som föreskrivs i denna förordning.

Artikel 8j

1.   I överensstämmelse med den respekt för konfidentialiteten vid kommunikation mellan advokater och deras klienter som garanteras i artikel 7 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, och, i tillämpliga fall, utan att det påverkar tillämpningen av regler om konfidentialitet för information som innehas av rättsliga myndigheter, ska fysiska och juridiska personer, enheter och organ

a)

lämna alla uppgifter som skulle underlätta genomförandet av denna förordning till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där de är bosatta eller belägna, inom två veckor från förvärvet av dessa uppgifter, och

b)

samarbeta med den behöriga myndigheten vid kontroller av dessa uppgifter.

2.   Vid tillämpningen av punkt 1 ska konfidentialiteten vid kommunikation mellan advokater och deras klienter omfatta kommunikation som rör juridisk rådgivning som tillhandahålls av andra certifierade yrkesutövare som enligt nationell lagstiftning är behöriga att företräda sina klienter i rättsliga förfaranden, i den mån sådan juridisk rådgivning tillhandahålls i samband med pågående eller framtida rättsliga förfaranden.

3.   Den berörda medlemsstaten ska till kommissionen översända relevanta uppgifter som mottagits enligt punkt 1 inom en månad från mottagandet av dem. Den berörda medlemsstaten får översända sådana uppgifter i anonymiserad form om en undersökande eller rättslig myndighet har förklarat uppgifterna konfidentiella i samband med pågående brottsutredningar eller straffrättsliga förfaranden.

4.   Alla ytterligare uppgifter som kommissionen tar emot direkt ska göras tillgängliga för medlemsstaterna.

5.   Uppgifter som tillhandahålls eller mottas i enlighet med denna artikel får endast användas för de ändamål för vilka de tillhandahölls eller mottogs.”

25.

Artikel 9.1 ska ersättas med följande:

”1.   Medlemsstaterna ska fastställa regler om sanktioner, inbegripet straffrättsliga påföljder när så är lämpligt, för överträdelse av bestämmelserna i denna förordning och vidta alla nödvändiga åtgärder för att säkerställa att de tillämpas. Sanktionerna ska vara effektiva, proportionella och avskräckande, och får beakta frivillig självredovisning av överträdelser av bestämmelserna i denna förordning som en förmildrande omständighet, i enlighet med respektive nationell rätt. Medlemsstaterna ska också föreskriva lämpliga åtgärder för förverkande av vinning från sådana överträdelser.”

26.

Bilagorna ska ändras i enlighet med bilagan till denna förordning.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 29 juni 2024.

På rådets vägnar

H. LAHBIB

Ordförande


(1)   EUT L, 2024/1864, 30.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1864/oj.

(2)  Rådets förordning (EG) nr 765/2006 av den 18 maj 2006 om restriktiva åtgärder med anledning av situationen i Belarus och Belarus inblandning i Rysslands aggression mot Ukraina (EUT L 134, 20.5.2006, s. 1).

(3)  Rådets beslut 2012/642/Gusp av den 15 oktober 2012 om restriktiva åtgärder med anledning av situationen i Belarus och Belarus inblandning i Rysslands aggression mot Ukraina (EUT L 285, 17.10.2012, s. 1).

(4)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 184/2005 av den 12 januari 2005 om gemenskapsstatistik över betalningsbalansen, internationell handel med tjänster och utländska direktinvesteringar (EUT L 35, 8.2.2005, s. 23).

(5)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 258/2012 av den 14 mars 2012 om genomförande av artikel 10 i FN:s protokoll om olaglig tillverkning av och handel med eldvapen, delar till eldvapen och ammunition, bifogat till Förenta nationernas konvention mot gränsöverskridande organiserad brottslighet (FN:s protokoll om skjutvapen), och om införande av exporttillstånd, import- och transiteringsåtgärder för skjutvapen, delar till skjutvapen och ammunition (EUT L 94, 30.3.2012, s. 1).

(6)  Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2024/1226 av den 24 april 2024 om fastställande av brottsrekvisit och påföljder för överträdelse av unionens restriktiva åtgärder och om ändring av direktiv (EU) 2018/1673 (EUT L, 2024/1226, 29.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1226/oj).


BILAGA

Bilagorna till förordning (EF) nr 765/2006 ska ändras på följande sätt:

1.

Bilaga Va ska ersättas med följande:

”BILAGA Va

Förteckning över varor och teknik som avses i artiklarna 1f.1 och 1fa.1

Del A

Allmänna anmärkningar, akronymer samt förkortningar och definitioner i bilaga I till förordning (EU) 2021/821 är tillämpliga på denna bilaga, med undantag för ’Del I – Allmänna anmärkningar, akronymer samt förkortningar och definitioner, Allmänna anmärkningar till bilaga I, punkt 2’.

Definitioner av termer som används i Europeiska unionens gemensamma militära förteckning (CML, Common Military List) (2020/C 85/01) är tillämpliga på denna bilaga.

Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 1m i denna förordning ska produkter som inte omfattas av denna bilaga, men som innehåller en eller flera av de komponenter som förtecknas i denna bilaga, inte omfattas av kontrollerna enligt artiklarna 1f.1 och 1fa.1 i denna förordning.

Kategori I – Elektronik

X.A.I.001

Elektroniska enheter och komponenter

a.

’Mikroprocessor-mikrokretsar’, ’mikrodator-mikrokretsar’ och mikrokretsar för mikrostyrsystem som har någon av följande egenskaper:

1.

En databehandlingshastighet på minst 5 gigaflops och en aritmetisk logisk enhet som kan hantera minst 32 bitar.

2.

En klockfrekvens över 25 MHz.

3.

Mer än en data- eller instruktionsbuss eller seriekommunikationsport som tillhandahåller en direkt extern sammankoppling mellan parallella ’mikroprocessor-mikrokretsar’ med en överföringshastighet på 2,5 Mbyte/s.

b.

Integrerade minneskretsar enligt följande:

1.

Elektriskt raderbara programmerbara läsminnen (EEPROM) med minneskapacitet enligt följande:

a.

För flashminnen: mer än 16 Mbit per kapsling.

b.

För alla andra typer av EEPROM, något av följande:

1.

Mer än 1 Mbit per kapsling.

2.

Mer än 256 kbit per kapsling och en maximal accesstid som är mindre än 80 ns.

2.

Statiska arbetsminnen (SRAM) med minneskapacitet enligt något av följande:

a.

Mer än 1 Mbit per kapsling.

b.

Mer än 256 kbit per kapsling och en maximal accesstid som är mindre än 25 ns.

c.

Analog-till-digital-omvandlare med någon av följande egenskaper:

1.

En upplösning på 8 bitar eller mer, men mindre än 12 bitar, med en dataöverföringshastighet som är högre än 200 miljoner samplingar per sekund (Msps).

2.

En upplösning på 12 bitar med en dataöverföringshastighet som är högre än 105 miljoner samplingar per sekund (Msps).

3.

En upplösning på mer än 12 bitar, men högst 14 bitar, med en dataöverföringshastighet som är högre än 10 miljoner samplingar per sekund (Msps).

4.

En upplösning på mer än 14 bitar, med en dataöverföringshastighet som är högre än 2,5 miljoner samplingar per sekund (Msps).

d.

Fältprogrammerbara logiska komponenter med ett maximalt antal enpoliga digitala inmatningar/utmatningar mellan 200 och 700.

e.

Processorer för snabb Fourier-transform (FFT) som har en specificerad exekveringstid som är mindre än 1 ms, för en komplex FFT med 1 024 punkter.

f.

Kundanpassade integrerade kretsar för vilka antingen funktionen är okänd eller kretstillverkaren saknar uppgift om kontrollstatusen hos den utrustning där kretsarna ska ingå, som har något av följande:

1.

Fler än 144 anslutningar.

2.

Den typiska fördröjningstiden är kortare än 0,4 ns.

g.

’Elektroniska vakuumenheter’ för vandringsvåg och pulsad eller kontinuerlig drift enligt följande:

1.

Enheter som har kopplade kaviteter eller är utvecklingar av sådana enheter.

2.

Enheter som bygger på helixbanor eller banor med vågledare i form av veck eller serpentiner (folded waveguide respektive serpentine waveguide), eller utvecklingar av dessa, och som har något av följande:

a.

En ’effektbandbredd’ som är en halv oktav eller mer, och produkten av den specificerade uteffekten (uttryckt i kW) och den maximala specificerade arbetsfrekvensen (uttryckt i GHz) överstiger mätetalet 0,2.

b.

En ’effektbandbredd’ på mindre än en halv oktav, och produkten av den specificerade uteffekten (uttryckt i kW) och den maximala specificerade arbetsfrekvensen (uttryckt i GHz) överstiger mätetalet 0,4.

h.

Flexibla vågledare som är utformade för användning vid frekvenser som överstiger 40 GHz.

i.

Anordningar för akustiska ytvågor samt för akustiska vågor nära ytan (shallow bulk) som har något av följande:

1.

En bärfrekvens som överstiger 1 GHz.

2.

En bärfrekvens på högst 1 GHz, samt någon av följande egenskaper:

a.

En ’frekvensundertryckning’ av sidloben som överstiger 55 dB.

b.

En produkt av den maximala fördröjningstiden och bandbredden (tid i μs och bandbredd i MHz) som överstiger 100.

c.

En dispersionsfördröjning som är mer än 10 μs.

Teknisk anmärkning: I avsnitt X.A.I.001.i avses med ’frekvensundertryckning av sidloben’ det maximala undertryckningsvärde som anges i databladet.

j.

’Celler’ enligt följande:

1.

’Primärceller’ som har en ’energitäthet’ på högst 550 Wh/kg vid 293 K (20 oC).

2.

’Sekundärceller’ som har en ’energitäthet’ på högst 350 Wh/kg vid 293 K (20 oC).

Anmärkning: Avsnitt X.A.I.001.j omfattar inte batterier, inbegripet batterier som består av en enda cell.

Tekniska anmärkningar:

1.

I avsnitt X.A.I.001.j beräknas energitäthet (Wh/kg) utifrån den nominella spänningen multiplicerad med den nominella kapaciteten i amperetimmar (Ah) dividerad med massan i kg. Om den nominella kapaciteten inte är specificerad beräknas energitätheten utifrån den nominella spänningen i kvadrat multiplicerad med urladdningstiden i timmar dividerat med urladdningsbelastningen i ohm och massan i kg.

2.

I avsnitt X.A.I.001.j definieras ’cell’ som en elektrokemisk enhet som har positiva och negativa elektroder och elektrolyt samt är en källa till elektrisk energi. Den är grundkomponenten i ett batteri.

3.

I avsnitt X.A.I.001.j.1 avses med ’primärcell’ en ’cell’ som inte är avsedd att laddas genom någon annan källa.

4.

I avsnitt X.A.I.001.j.2 avses med ’sekundärcell’ en ’cell’ som är avsedd att laddas genom en extern elektrisk källa.

k.

’Supraledande’ elektromagneter eller solenoider, särskilt konstruerade för att kunna helt laddas eller urladdas på mindre än 1 minut och som har alla följande egenskaper:

Anmärkning: Avsnitt X.A.I.001.k omfattar inte ’supraledande’ elektromagneter och solenoider som är konstruerade för att användas i medicinsk utrustning för magnetisk resonanstomografi (MRI).

1.

Maximal avgiven energi under urladdningen dividerad med urladdningens varaktighet som är större än 500 kJ/minut.

2.

Innerdiameter på den strömförande lindningen som är större än 250 mm.

3.

Specifikation för en magnetisk induktion som är större än 8 T eller en ’total strömtäthet’ i lindningen som är större än 300 A/mm2.

l.

Kretsar eller system för elektromagnetisk energilagring som innehåller komponenter tillverkade av ’supraledande’ material, särskilt konstruerade för drift vid temperaturer under den ’kritiska temperaturen’ för åtminstone en av dess ’supraledande’ beståndsdelar och som har allt av följande:

1.

Resonansfrekvenser i drift som överstiger 1 MHz.

2.

En lagrad energitäthet på minst 1 MJ/m3.

3.

En urladdningstid som är mindre än 1 ms.

m.

Tyratroner baserade på väte/väteisotop, med en keram-metallkonstruktion och ett toppvärde för märkström på minst 500 A.

n.

Keramiska frekvensfilter.

o.

Solceller, CIC-hopsättningar (cell-interconnect-coverglass), solpaneler och solmoduler som är ’rymdkvalificerade’ och inte omfattas av avsnitt 3A001.e.4 (1).

p.

Cermet-trimrar.

X.A.I.002

’Elektroniska sammansättningar’ för generell användning, moduler och utrustning

a.

Elektronisk provutrustning, annan än den som anges i CML eller i förordning (EU) 2021/821.

b.

Digitala magnetiska instrumentdatabandspelare (instrumentation magnetic tape data recorder) som har någon av följande egenskaper:

1.

En maximal överföringshastighet via det digitala gränssnittet som överstiger 60 Mbit/s och användning av teknik med spiralavsökning (helical scan).

2.

En maximal överföringshastighet via det digitala gränssnittet som överstiger 120 Mbit/s och användning av teknik med fast huvud.

3.

’Rymdkvalificerad’.

c.

Utrustning, med en maximal överföringshastighet via det digitala gränssnittet som överstiger 60 Mbit/s, som är konstruerad för att omvandla digitala magnetiska videobandspelare till digitala instrumentdatabandspelare.

d.

Icke-modulära analoga oscilloskop med en bandbredd på minst 1 GHz.

e.

Modulära analoga oscilloskopsystem med någon av följande egenskaper:

1.

En centralprocessor med en bandbredd på minst 1 GHz.

2.

Insticksmoduler med en individuell bandbredd på minst 4 GHz.

f.

Analoga samplingsoscilloskop för analys av återkommande fenomen, med en effektiv bandbredd som är större än 4 GHz.

g.

Digitala oscilloskop och transientregistrerare som använder analog-till-digital-omvandling och som kan lagra transienter genom att fortlöpande insamla engångssvep (single-shot input) vid på varandra följande intervall som är kortare än 1 ns (mer än 1 miljard samplingar per sekund (Gsps)), digitalisera till 8 bitars eller högre upplösning och lagra 256 eller fler svep.

Anmärkning: Avsnitt X.A.I.002 omfattar följande särskilt konstruerade komponenter till analoga oscilloskop:

1.

Insticksenheter.

2.

Externa förstärkare.

3.

Förförstärkare.

4.

Samplingsanordningar.

5.

Katodstrålerör.

X.A.I.003

Specifik utrustning för bearbetning, annan än den som anges i CML eller i förordning (EU) 2021/821, enligt följande:

a.

Frekvensomvandlare samt därför särskilt konstruerade komponenter, andra än de som anges i CML eller i förordning (EU) 2021/821.

b.

Masspektrometrar, andra än de som anges i CML eller i förordning (EU) 2021/821.

c.

Alla röntgenblixtaggregat eller komponenter som ligger till grund för konstruktion av pulsade kraftsystem, t.ex. Marxgeneratorer, pulsskapande nät med hög effekt samt högspänningskondensatorer och triggrar.

d.

Pulsförstärkare, andra än de som anges i CML eller i förordning (EU) 2021/821.

e.

Elektronisk utrustning för generering av tidsfördröjning eller mätning av tidsintervall, enligt något av följande:

1.

Digitala tidsfördröjningsgeneratorer med en upplösning på högst 50 ns under tidsintervall på minst 1 μs.

2.

Flerkanals (minst tre) eller modulära tidsintervallmätare och kronometriutrustning med en upplösning på högst 50 ns under tidsintervall på minst 1 μs.

f.

Analytiska kromatografi- och spektrometriinstrument.

X.B.I.001

Utrustning för tillverkning av elektroniska komponenter eller material, enligt följande, och särskilt konstruerade komponenter och tillbehör för dessa:

a.

Utrustning särskilt konstruerad för tillverkning av elektronrör, optiska element och särskilt konstruerade komponenter för detta som omfattas av avsnitt 3A001 (2) eller X.A.I.001.

b.

Utrustning som är särskilt konstruerad för tillverkning av halvledarenheter, integrerade kretsar och ’elektroniska sammansättningar’ enligt följande, samt system som innehåller eller har samma egenskaper som sådan utrustning:

Anmärkning: Avsnitt X.B.I.001.b omfattar även utrustning som används eller modifieras för användning vid tillverkning av andra produkter, t.ex. avbildningsanordningar, elektrooptiska anordningar och anordningar för akustiska vågor.

1.

Utrustning för bearbetning av material för tillverkning av anordningar och komponenter under rubriken X.B.I.001.b, enligt följande:

Anmärkning: Avsnitt X.B.I.001 omfattar inte ugnsrör av kvarts (quartz furnace tubes), ugnsfoder, utrustning för att placera (paddles) och stödja (boats, utom särskilt konstruerade caged boats), rör med dysa för luftinblåsning (bubbler), kassetter eller smältdeglar som är särskilt konstruerade för den bearbetningsutrustning som omfattas av avsnitt X.B.I.001.b.1.

a.

Utrustning för produktion av polykristallint kisel och material som omfattas av avsnitt 3C001 (3).

b.

Utrustning som är särskilt konstruerad för rening eller bearbetning av III/V- och II/VI-halvledarmaterial som omfattas av avsnitt 3C001, 3C002, 3C003, 3C004 eller 3C005 (4), utom kristalldragningsutrustning (crystal puller, se avsnitt X.B.I.001.b.1.c nedan).

c.

Kristalldragningsutrustning och kristallugnar enligt följande:

Anmärkning: Avsnitt X.B.I.001.b.1.c omfattar inte diffusions- och oxidationsugnar.

1.

Utrustning för upplösning eller återkristallisering, annan än konstanttemperaturugnar, som använder omfattande energiöverföring och kan behandla wafers med en hastighet som överstiger 0,005 m2 per minut.

2.

’Datorstyrd’ kristalldragningsutrustning med någon av följande egenskaper:

a.

Omladdningsbar utan att behållaren med smältdegeln byts ut.

b.

Kan arbeta vid tryck som överstiger 2,5 x 105 Pa.

c.

Förmåga att dra kristaller med en diameter som överstiger 100 mm.

d.

’Datorstyrd’ utrustning för epitaxiell tillväxt med någon av följande egenskaper:

1.

Förmåga att producera ett kisellager med en jämnhetsavvikelse mindre än ±2,5 % över en sträcka av minst 200 mm.

2.

Förmåga att producera ett skikt av något annat material än kisel med en jämnhetsavvikelse över en hel wafer som är lika med eller bättre än ±3,5 %.

3.

Rotation av enskilda wafers under bearbetningen.

e.

Utrustning för epitaxiell tillväxt med hjälp av molekylärstrålar.

f.

Magnetiskt förstärkt ’sputtering’ utrustning med särskilt konstruerade integrerade slussöppningar (load lock) som kan överföra wafers i en isolerad vakuummiljö.

g.

Utrustning särskilt konstruerad för jonimplantation eller jonförstärkt eller fotoförstärkt diffusion, som har någon av följande egenskaper:

1.

Förmåga att producera mönster (patterning capability).

2.

Strålenergi (accelerationsspänning) som överstiger 200 keV.

3.

Optimalt arbetsområde med en strålenergi (accelerationsspänning) som är mindre än 10 keV.

4.

Förmåga att högenergiimplantera syre i ett upphettat ’substrat’.

h.

’Datorstyrd’ utrustning för selektivt avlägsnande (etsning) med hjälp av anisotropa torra metoder (t.ex. plasma) enligt följande:

1.

’Satsvis’, med något av följande:

a.

Ändpunktsdetektering, annan än optisk emissionsspektroskopi.

b.

Arbetstryck (etsningstryck) i reaktorn på högst 26,66 Pa.

2.

’Styckvis’ (enskilda wafers), med något av följande:

a.

Ändpunktsdetektering, annan än optisk emissionsspektroskopi.

b.

Arbetstryck (etsningstryck) i reaktorn på högst 26,66 Pa.

c.

Hantering av wafers med kassett-till-kassettmatning och slussöppning.

Anmärkningar:

1.

Med ’för satser’ avses maskiner som inte är särskilt konstruerade för produktionsmässig bearbetning av enkla wafers. Sådana maskiner kan bearbeta två eller flera wafers samtidigt med gemensamma processparametrar, t.ex. RF-effekt, temperatur, typ av etsningsgas och flödeshastighet.

2.

Med ’för enkla wafers’ avses maskiner som är särskilt konstruerade för produktionsmässig bearbetning av enkla wafers. Dessa maskiner kan använda teknik för automatisk waferhantering för att ladda en enda wafer i processutrustningen. Definitionen omfattar utrustning som kan ladda och bearbeta flera wafers, men där etsningsparametrarna, t.ex. RF-effekt eller ändpunkt, kan bestämmas oberoende för varje enskilt wafer.

i.

Utrustning för kemisk förångningsdeposition (CVD), t.ex. plasmaförstärkt CVD (PECVD) eller fotoförstärkt CVD, för tillverkning av halvledarenheter, med någon av följande egenskaper, för deposition av oxider, nitrider, metaller eller polykisel:

1.

Utrustning för kemisk förångningsdeposition med arbetstryck under 105 Pa.

2.

PECVD-utrustning som arbetar antingen under 60 Pa eller som har automatisk waferhantering med kassett-till-kassettmatning och slussöppning.

Anmärkning: Avsnitt X.B.I.001.b.1.i omfattar inte lågtryckssystem för kemisk förångningsdeposition (LPCVD) eller reaktiv ’sputtering’-utrustning.

j.

Elektronstrålesystem särskilt konstruerade eller modifierade för masktillverkning eller bearbetning av halvledarenheter med någon av följande egenskaper:

1.

Elektrostatisk avböjning av strålen.

2.

En formad, icke-gaussisk strålprofil.

3.

Digital-till-analog-omvandling med en hastighet som överstiger 3 MHz.

4.

Digital-till-analog-omvandling med en noggrannhet som överstiger 12 bitar.

5.

Återkopplingsnoggrannhet på 1 μm eller finare för positionsbestämning från mål till stråle (target-to-beam).

Anmärkning: Avsnitt X.B.I.001.b.1.j omfattar inte system för elektronstrålebeläggning (electron beam deposition system) eller svepelektronmikroskop för allmänna ändamål.

k.

Ytbehandlingsutrustning för behandling av halvledarwafers enligt något av följande:

1.

Särskilt konstruerad utrustning för behandling av baksidan på wafers som är tunnare än 100 μm och därefter separering av dessa.

2.

Särskilt konstruerad utrustning för att uppnå en ytjämnhet hos den aktiva ytan av en behandlad wafer med ett tvåsigmavärde på högst 2 μm, totalt indikatorutslag (TIR).

Anmärkning: Avsnitt X.B.I.001.b.1.k omfattar inte utrustning för läppning och polering i samband med ytbehandling av wafers.

l.

Sammankopplingsutrustning som omfattar en eller flera gemensamma vakuumkammare särskilt konstruerade för att möjliggöra integrering av all utrustning som omfattas av avsnitt X.B.I.001 i ett komplett system.

m.

’Datorstyrd’ utrustning som använder ’lasrar’ för reparation eller putsning av ’monolitiska integrerade kretsar’ med någon av följande egenskaper:

1.

Positioneringsnoggrannhet som är mindre än ± 1 μm.

2.

Punktstorlek (spot size) (skårbredd (kerf width)) som är mindre än 3 μm.

Teknisk anmärkning: I avsnitt X.B.I.001.b.1 avses med ’sputtering’ en överlagringsbeläggningsprocess där positivt laddade joner accelereras av ett elektriskt fält mot ytan av ett mål (beläggningsmaterialet). Den kinetiska energin hos de laddade jonerna är tillräcklig för att atomer från ytan ska frigöras och beläggas på substratet. (Anmärkning: Triod-, magnetron- och radiofrekvenssputtering för att öka vidhäftningen av beläggningen samt beläggningstakten är vanliga modifieringar av denna process.)

2.

Masker, mask’substrat’, utrustning för maskframställning och bildöverföring för tillverkning av anordningar och komponenter under rubriken X.B.I.001, enligt följande:

Anmärkning: Med masker avses sådana som används inom elektronstrålelitografi, röntgenlitografi och ultraviolett litografi samt vanlig ultraviolett och synlig fotolitografi.

a.

Färdiga masker, mastermasker och konstruktionsunderlag för dessa, med undantag av följande:

1.

Färdiga masker eller mastermasker för produktion av integrerade kretsar som inte omfattas av avsnitt 3A001 (5).

2.

Masker eller mastermasker som har följande två egenskaper:

a.

Konstruktionen är baserad på geometrier som är minst 2,5 μm.

b.

Konstruktionen innehåller inte några särskilda funktioner som ändrar den avsedda användningen med hjälp av produktionsutrustning eller ’programvara’.

b.

Masksubstrat enligt följande:

1.

’Substrat’ (t.ex. glas, kvarts, safir) belagda med en hård yta (t.ex. krom, kisel, molybden), för beredning av masker med dimensioner som är större än 125 mm x 125 mm.

2.

Substrat som är särskilt konstruerade för röntgenmasker.

c.

Utrustning, annan än datorer för allmänna ändamål, särskilt konstruerad för datorstödd konstruktion (CAD) av halvledarenheter eller integrerade kretsar.

d.

Utrustning eller maskiner, enligt något av följande, för framställning av masker eller mastermasker:

1.

Fotooptiska stegningskameror (step and repeat) som kan producera moduler som är större än 100 mm x 100 mm eller som kan producera en enda exponering som är större än 6 mm x 6 mm i bildplanet (dvs. fokalplanet) eller som kan producera en linjebredd på mindre än 2,5 μm i fotoresisten på ’substratet’.

2.

Utrustning för framställning av masker eller mastermasker med jon- eller ’laser’-strålelitografi som kan producera linjebredder på mindre än 2,5 μm.

3.

Utrustning eller hållare för att ändra masker eller mastermasker eller för att tillsätta emulsionsfilm (pellicle) och därmed avlägsna defekter.

Anmärkning: Avsnitt X.B.I.001.b.2.d.1 och b.2.d.2 omfattar inte utrustning för framställning av masker med hjälp av fotooptiska metoder som antingen var kommersiellt tillgängliga före den 1 januari 1980 eller har en prestanda som inte är bättre än sådan utrustning.

e.

’Datorstyrd’ utrustning för inspektion av masker, mastermasker eller emulsionsfilm (pellicle) med allt följande:

1.

En upplösning på 0,25 μm eller finare.

2.

En noggrannhet på 0,75 μm eller finare över en sträcka i en eller två koordinatriktningar på 63,5 mm eller mer.

Anmärkning: Avsnitt X.B.I.001.b.2.e omfattar inte svepelektronmikroskop för allmänna ändamål, utom när de är särskilt konstruerade och instrumenterade för automatisk mönsterinspektion.

f.

Utrustning för uppriktning och exponering vid produktion av wafers, med hjälp av fotooptiska metoder eller röntgenmetoder, t.ex. litografisk utrustning, inklusive både utrustning för projektionsbildöverföring och repetermöjlighet (step and repeat, direkt steg på wafer) eller scanner (step and scan), som kan åstadkomma något av följande:

Anmärkning: Avsnitt X.B.I.001.b.2.f omfattar inte utrustning för uppriktning och exponering med hjälp av fotooptiska masker, med kontakt eller på kort avstånd, eller utrustning för kontaktöverföring av bilder.

1.

Produktion av en mönsterstorlek på mindre än 2,5 μm.

2.

Uppriktning med en noggrannhet som är finare än ±0,25 μm (3 sigma).

3.

Överlagring maskin till maskin (machine-to-machine overlay) som inte är bättre än ±0,3 μm.

4.

En våglängd från ljuskällan som är kortare än 400 nm.

g.

Elektronstråle-, jonstråle- eller röntgenutrustning för överföring av projektionsbilder som kan producera mönster som är mindre än 2,5 μm.

Anmärkning: För fokuserade system med avlänkad stråle (direktritningssystem, direct write system), se avsnitt X.B.I.001.b.1.j.

h.

Utrustning som använder ’lasrar’ för direktritning (direct write) på wafers och som kan producera mönster som är mindre än 2,5 μm.

3.

Utrustning för montering av integrerade kretsar enligt följande:

a.

’Datorstyrd’ bindning av nakna kretsar (die bonder) med samtliga följande egenskaper:

1.

Särskilt konstruerad för ’integrerade hybridkretsar’.

2.

Positioneringsrörelse i X-Y-led som överstiger 37,5 × 37,5 mm.

3.

Placeringsnoggrannhet i X-Y-planet som är finare än ± 10 μm.

b.

’Datorstyrd’ utrustning för att producera flera bindningar i ett enda moment (t.ex. beam lead bonder, chip carrier bonder, tape bonder).

c.

Halvautomatisk eller automatisk utrustning för varmförsegling av socklar, där sockeln värms upp lokalt till en högre temperatur än kapslingens innehåll, särskilt konstruerad för keramiska mikrokretskapslingar som omfattas av avsnitt 3A001 (6) och som har en kapacitet på minst en kapsling per minut.

Anmärkning: Avsnitt X.B.I.001.b.3 omfattar inte punktsvetsmaskiner av motståndstyp för allmänna ändamål.

4.

Filter för renrum som kan åstadkomma en luftmiljö med högst 10 partiklar på högst 0,3 μm per 0,02832 m3 luft, samt tillhörande filtermaterial.

Teknisk anmärkning: I avsnitt X.B.I.001 avses med ’datorstyrd’ en styrning med hjälp av instruktioner som lagras i ett elektroniskt minne och som en processor kan utföra för att styra utförandet av förutbestämda funktioner. Utrustning kan vara ’datorstyrd’ oavsett om den elektroniska lagringen är intern eller extern i förhållande till utrustningen.

X.B.I.002

Utrustning för inspektion eller provning av elektroniska komponenter och material, samt särskilt konstruerade komponenter och tillbehör till detta

a.

Utrustning särskilt konstruerad för inspektion eller provning av elektronrör, optiska element och särskilt konstruerade komponenter för detta som omfattas av avsnitt 3A001 (7) eller X.A.I.001.

b.

Utrustning som är särskilt konstruerad för inspektion eller provning av halvledarenheter, integrerade kretsar och ’elektroniska sammansättningar’ enligt följande, samt system som innehåller eller har samma egenskaper som sådan utrustning:

Anmärkning: Avsnitt X.B.I.002.b omfattar även utrustning som används eller modifieras för användning vid inspektion eller provning av andra produkter, t.ex. avbildningsanordningar, elektrooptiska anordningar och anordningar för akustiska vågor.

1.

’Datorstyrd’ inspektionsutrustning för automatisk detektering av defekter, fel eller föroreningar på högst 0,6 μm i eller på bearbetade wafers, substrat, andra än tryckta kretskort eller chip, med hjälp av optisk bildtagningsteknik för mönsterjämförelse.

Anmärkning: Avsnitt X.B.I.002.b.1 omfattar inte svepelektronmikroskop för allmänna ändamål, utom när de är särskilt konstruerade och instrumenterade för automatisk mönsterinspektion.

2.

Särskilt konstruerad ’datorstyrd’ mät- och analysutrustning enligt följande:

a.

Utrustning särskilt konstruerad för mätning av syre- eller kolhalt i halvledarmaterial.

b.

Utrustning för mätning av linjebredd med en upplösning på 1 μm eller finare.

c.

Särskilt konstruerade instrument för mätning av planhet som kan mäta avvikelser från planhet på 10 μm eller mindre med en upplösning på 1 μm eller finare.

3.

’Datorstyrd’ waferprovningsutrustning (wafer probing) med någon av följande egenskaper:

a.

Positioneringsnoggrannhet som är finare än 3,5 μm.

b.

Förmåga att prova komponenter med mer än 68 anslutningar.

c.

Förmåga att prova med en frekvens som överstiger 1 GHz.

4.

Provutrustning enligt följande:

a.

’Datorstyrd’ utrustning särskilt konstruerad för provning av diskreta halvledarenheter eller okapslade chip, och som kan prova med en frekvens som överstiger 18 GHz.

Teknisk anmärkning: Diskreta halvledarenheter omfattar fotoceller och solceller.

b.

’Datorstyrd’ utrustning som är särskilt konstruerad för provning av integrerade kretsar och ’elektroniska sammansättningar’ av dessa, och som kan utföra funktionsprovning på något av följande sätt:

1.

Med en ’mönsterfrekvens’ (pattern rate) som överstiger 20 MHz.

2.

Med en ’mönsterfrekvens’ som överstiger 10 MHz men inte 20 MHz och med förmåga att prova kapslingar med mer än 68 anslutningar.

Anmärkningar: Avsnitt X.B.I.002.b.4.b omfattar inte provutrustning som är särskilt konstruerad för provning av följande:

1.

Minnen.

2.

Sammansättningar eller en klass av ’elektroniska sammansättningar’ för hem- och underhållningstillämpningar.

3.

Elektroniska komponenter, ’elektroniska sammansättningar’ och integrerade kretsar som inte omfattas av avsnitt 3A001 (8) eller X.A.I.001, förutsatt att denna provutrustning inte omfattar beräkningsanordningar med ’användartillgänglig programmeringsmöjlighet’.

Teknisk anmärkning: I avsnitt X.B.I.002.b.4.b avses med ’mönsterfrekvens’ den maximala digitala arbetsfrekvensen för en provutrustning. Den motsvarar därför den högsta datahastighet som en provutrustning kan tillhandahålla i icke-multiplexmod. Den kan också kallas provningshastighet, maximal digital frekvens eller maximal digital hastighet.

c.

Utrustning som är särskilt konstruerad för att bestämma prestandan hos fokalplansmatriser vid våglängder över 1 200 nm med hjälp av ’datorstyrda’ mätningar eller datorstödd utvärdering och som har någon av följande egenskaper:

1.

Svep med en ljuspunkt vars diameter är mindre än 0,12 mm.

2.

Konstruktion avsedd för mätning av ljuskänsliga prestandaparametrar och för utvärdering av frekvenssvar, moduleringsöverföringsfunktion, likformig responsivitet (uniformity of responsivity) eller brus.

3.

Konstruktion avsedd för att utvärdera moduler som kan skapa bilder med mer än 32 x 32 linjeelement.

5.

System med elektronstråleprovning som är konstruerade för användning med högst 3 keV, eller ’laser’ strålesystem för kontaktfri provning av spänningssatta halvledarenheter, med någon av följande egenskaper:

a.

Stroboskopkapacitet med antingen strålsläckning (beam blanking) eller detekteringsstrobning (detector strobing).

b.

En elektronspektrometer för spänningsmätning med en upplösning på mindre än 0,5 V.

c.

Elektriska provningsfixturer för prestandaanalys av integrerade kretsar.

Anmärkning: Avsnitt X.B.I.002.b.5 omfattar inte svepelektronmikroskop, utom när de är särskilt konstruerade och instrumenterade för kontaktfri provning av en spänningssatt halvledarenhet.

6.

’Datorstyrda’ multifunktionella riktade jonstrålesystem som är särskilt konstruerade för tillverkning, reparation, fysisk layoutanalys och provning av masker eller halvledarenheter och som har någon av följande egenskaper:

a.

Återkopplingsnoggrannhet på 1 μm eller finare för positionsbestämning från mål till stråle (target-to-beam).

b.

Digital-till-analog-omvandling med en noggrannhet som överstiger 12 bitar.

7.

Partikelmätsystem som använder ’lasrar’ som konstruerats för att mäta partikelstorlek och koncentration i luft och som har båda följande egenskaper:

a.

Förmåga att mäta partikelstorlekar på 0,2 μm eller mindre vid en flödeshastighet på 0,02832 m3 per minut eller mer.

b.

Förmåga att karakterisera ren luft i klass 10 eller bättre.

Teknisk anmärkning: I avsnitt X.B.I.002 avses med ’datorstyrd’ en styrning med hjälp av instruktioner som lagras i ett elektroniskt minne och som en processor kan utföra för att styra utförandet av förutbestämda funktioner. Utrustning kan vara ’datorstyrd’ oavsett om den elektroniska lagringen är intern eller extern i förhållande till utrustningen.

X.B.I.003

Utrustning för tillverkning av tryckta kretskort och följande särskilt konstruerade komponenter och tillbehör för dessa:

a.

Utrustning för filmbearbetning

b.

Utrustning för ytbeläggning i form av lödmask

c.

Utrustning för fotoplotter

d.

Utrustning för plätering eller elektroplätering

e.

Vakuumkammare och vakuumpressar

f.

Valslaminatorer

g.

Utjämningsutrustning

h.

Etsningsutrustning.

X.B.I.004

Automatiserad optisk inspektionsutrustning för provning av tryckta kretskort, baserad på optiska eller elektriska sensorer, som kan upptäcka kvalitetsdefekter i något av följande avseenden:

a.

Avstånd, yta, volym eller höjd

b.

Bill boarding

c.

Komponenter (närvaro, frånvaro, omkastade (flipped), polaritet, snedhet)

d.

Lödmetall (lödbryggning, bristfälliga lödfogar)

e.

Ledningsbanor (bristfällig lödpasta, lifting)

f.

Höghuseffekten (tombstoning).

g.

Elektriska (kortslutningar, öppna kretsar, motstånd, kapacitans, effekt, nätprestanda).

X.C.I.001

Positiva resistmaterial som är utformade för halvledarlitografi och speciellt justerade (optimerade) för våglängder mellan 370 och 193 nm.

X.C.I.002

Kemikalier och material av den typ som används vid tillverkning av tryckta kretskort, av följande slag:

a.

Sammansatta PCB-substrat gjorda av glasfiber eller bomull (t.ex. FR-4, FR-2, FR-6, CEM-1, G-10 osv.).

b.

PCB-substrat i flera skikt som innehåller minst ett skikt av något av följande material:

1.

Aluminium.

2.

Polytetrafluoreten (PTFE).

3.

Keramiska material (t.ex. aluminiumoxid, titanoxid m.fl.).

c.

Etsningskemikalier.

1.

Järnklorid (7705-08-0).

2.

Kopparklorid (7447-39-4).

3.

Ammoniumpersulfat (7727-54-0).

4.

Natriumpersulfat (7775-27-1).

5.

Kemiska preparat som är särskilt utformade för etsning och som innehåller någon av kemikalierna i X.C.I.002.c.1 till X.C.I.002.c.4.

Anmärkning: Avsnitt X.C.I.002.c omfattar inte ’kemiska blandningar’ som innehåller en eller flera av de kemikalier som anges under avsnitt X.C.I.002.c i vilka ingen individuellt specificerad kemikalie utgör mer än 10 viktprocent av blandningen.

d.

Folier av koppar med en renhetsgrad av minst 95 % och en tjocklek av mindre än 100 μm.

e.

Polymert material och film därav med en tjocklek av mindre än 0,5 mm, av följande slag:

1.

Aromatiska polyimider.

2.

Parylener.

3.

Bensocyklobutener.

4.

Polybensooxazoler.

X.D.I.001

’Programvara’ som är särskilt utformad för ’utveckling’, ’produktion’ eller ’användning’ av elektroniska enheter eller komponenter som omfattas av avsnitt X.A.I.001, elektronisk utrustning för allmänna ändamål som omfattas av avsnitt X.A.I.002 eller tillverknings- och provutrustning som omfattas av avsnitt X.B.I.001 och X.B.I.002, eller ’programvara’ som är särskilt utformad för ’användning’ av utrustning som omfattas av avsnitt 3B001.g och 3B001.h (9).

X.D.I.002

’Programvara’ som är särskilt utformad för provning, ’utveckling’ eller ’produktion’ av tryckta kretskort.

X.E.I.001

’Teknik’ för ’utveckling’, ’produktion’ eller ’användning’ av elektroniska enheter eller komponenter som omfattas av avsnitt X.A.I.001, elektronisk utrustning för allmänna ändamål som omfattas av avsnitt X.A.I.002 eller tillverknings- och provutrustning som omfattas av avsnitt X.B.I.001 eller X.B.I.002, eller material som omfattas av avsnitt X.C.I.001.

X.E.I.002

’Teknik’ för ’utveckling’, ’produktion’ eller ’användning’ av tryckta kretskort.

Kategori II – Datorer

Anmärkning: Kategori II omfattar inte varor för fysiska personers personliga bruk.

X.A.II.001

Datorer, ’elektroniska sammansättningar’ och tillhörande utrustning som inte omfattas av avsnitt 4A001 eller 4A003 (1), samt särskilt konstruerade komponenter till dessa.

Anmärkning: Kontrollstatus för ’digitala datorer’ och därmed sammanhörande utrustning enligt beskrivningen i avsnitt X.A.II.001 bestäms av kontrollstatus för annan utrustning eller andra system, under förutsättning att

a.

de ’digitala datorerna’ eller den därmed sammanhörande utrustningen är väsentliga för den andra utrustningens eller de andra systemens funktion,

b.

de ’digitala datorerna’ eller den därmed sammanhörande utrustningen inte är en ’huvudbeståndsdel’ i den andra utrustningen eller de andra systemen, och

N.B. 1: Kontrollstatus för ’signalbehandlings’- eller ’bildbehandlings’-utrustning särskilt konstruerad för en annan utrustning med funktioner, som är begränsade till dem som krävs för den andra utrustningen, ska bestämmas av kontrollstatus för den andra utrustningen även om den överskrider värdena för ’huvudbeståndsdelen’.

N.B.2: När det gäller kontrollstatus för ’digitala datorer’ eller därmed tillhörande utrustning för telekommunikation, se kategori 5 del 1 (Telekommunikation)  (2).

c.

’teknik’ för ’digitala datorer’ och tillhörande utrustning bestäms av avsnitt 4E (3).

a.

Elektroniska datorer och därmed sammanhängande utrustning samt ’elektroniska sammansättningar’ och särskilt konstruerade komponenter till dessa, specificerade för drift vid en omgivningstemperatur över 343 K (70 oC).

b.

’Digitala datorer’, inbegripet utrustning för ’signalbehandling’ eller ’bildbehandling’, som har en ’justerad topprestanda’ (’APP’) på minst 0,0128 viktade teraflops (WT).

c.

’Elektroniska sammansättningar’ som är särskilt konstruerade eller modifierade för att förbättra prestandan genom aggregering av processorer, enligt följande:

1.

Konstruerade för att kunna aggregera konfigurationer med minst 16 processorer.

2.

Används inte.

Anmärkning 1: Avsnitt X.A.II.001.c gäller endast ’elektroniska sammansättningar’ och programmerbara anslutningar som har en ’APP’ som inte överskrider gränserna i avsnitt X.A.II.001.b när de levereras som icke inmonterade ’elektroniska sammansättningar’. Det är inte tillämpligt på ’elektroniska sammansättningar’ som på grund av sin konstruktion har begränsad användning som tillhörande utrustning som omfattas av avsnitt X.A.II.001.k.

Anmärkning 2: Avsnitt X.A.II.001.c omfattar inte ’elektroniska sammansättningar’ som är särskilt konstruerade för en produkt eller familj av produkter vars maximala konfiguration inte överskrider gränserna i avsnitt X.A.II.001.b.

d.

Används inte.

e.

Används inte.

f.

Utrustning för ’signalbehandling’ eller ’bildbehandling’, som har en ’justerad topprestanda’ (’APP’) på minst 0,0128 viktade teraflops (WT).

g.

Används inte.

h.

Används inte.

i.

Utrustning som innehåller ’terminalgränssnittsutrustning’ som överskrider gränsvärdena i avsnitt X.A.III.101.

Teknisk anmärkning: I avsnitt X.A.II.001.i avses med ’terminalgränssnittsutrustning’ utrustning där information förs in i eller lämnar telekommunikationssystemet, t.ex. telefon, dataenhet, dator osv.

j.

Utrustning som är särskilt konstruerad för att möjliggöra extern sammankoppling av ’digitala datorer’ eller därmed sammanhörande utrustning, som tillåter kommunikation med en datahastighet som överskrider 80 Mbyte/s.

Anmärkning: Avsnitt X.A.II.001.j omfattar inte intern utrustning för sammankoppling (t.ex. backplan, bussar), passiva kopplingselement, ’styrenheter för åtkomst till nätverk’ eller ’styrenheter för kommunikationskanaler’.

Teknisk anmärkning: I avsnitt X.A.II.001.j avses med ’styrenhet för kommunikationskanal’ det fysiska anslutningskort som styr flödet av synkrona eller asynkrona digitala signaler. Kortet är sammansatt av komponenter som kan integreras i en dator eller telekommunikationsutrustning för att ge kommunikationsanslutning.

k.

Hybriddatorer och ’elektroniska sammansättningar’ och särskilt konstruerade komponenter till dessa som innehåller analog-till-digital-omvandlare med alla följande egenskaper:

1.

Minst 32 kanaler.

2.

En upplösning på 14 bitar (plus teckenbit) eller mer med en konverteringshastighet på minst 200 000 Hz.

X.D.II.001

’Programvara’ för matematisk bevisning (proof) och validering av ’program’, ’programvara’ som möjliggör automatisk generering av ’källkod’ och ’programvara’ för operativsystem som är särskilt konstruerad för utrustning för ’realtidsbearbetning’

a.

’Programvara’ för matematisk bevisning (proof) och validering av ’program’ som använder matematisk och analytisk teknik och som är konstruerad eller modifierad för ’program’ med fler än 500 000 ’källkods’ instruktioner.

b.

’Programvara’ som möjliggör automatisk generering av ’källkod’ från data som erhållits online från externa sensorer som beskrivs i förordning (EU) 2021/821.

c.

’Programvara’ för operativsystem som är särskilt konstruerad för utrustning för ’realtidsbearbetning’ som garanterar en ’global latenstid för avbrott’ på mindre än 20 μs.

Teknisk anmärkning: I avsnitt X.D.II.001 avses med ’global latenstid för avbrott’ den tid som krävs för att datasystemet ska känna igen ett avbrott på grund av en händelse, ta hand om avbrottet och utföra ett kontextbyte till en annan minnesresident process som väntar på avbrottet.

X.D.II.002

’Programvara’, annan än sådan som omfattas av avsnitt 4D001 (4), särskilt konstruerad eller modifierad för ’utveckling’, ’produktion’ eller ’användning’ av utrustning som omfattas av avsnitt 4A101 (5).

X.E.II.001

’Teknik’ för ’utveckling’, ’produktion’ eller ’användning’ av utrustning som omfattas av avsnitt X.A.II.001 eller ’programvara’ som omfattas av avsnitt X.D.II.001 eller X.D.II.002.

X.E.II.002

’Teknik’ för ’utveckling’ eller ’produktion’ av utrustning konstruerad för ’bearbetning i flera dataströmmar’ (multi-data-stream processing).

Teknisk anmärkning: I avsnitt X.E.II.002 avses med ’bearbetning i flera dataströmmar’ ett mikroprogram eller en utrustningsarkitekturteknik som medger samtidig bearbetning av två eller flera datasekvenser som styrs av en eller flera instruktionssekvenser med hjälp av t.ex.

1.

en arkitektur av enkla instruktioner av sammansatta datamängder (SIMD), t.ex. vektor- eller kedjeprocessorer,

2.

en arkitektur med flera enkla instruktioner av sammansatta datamängder (MSIMD),

3.

en arkitektur med flera sammansatta instruktioner av sammansatta datamängder (MIMD), inklusive dem som är tätt kopplade, nära kopplade eller löst kopplade, eller

4.

strukturerade kedjor av bearbetningselement inklusive systoliska kedjor.

Kategori III. Del 1 – Telekommunikation

Anmärkning: Kategori III. Del 1 omfattar inte varor för fysiska personers personliga bruk.

X.A.III.101

Utrustning för telekommunikation

a.

Alla former av telekommunikationsutrustning som inte omfattas av avsnitt 5A001.a (6), som särskilt konstruerats för att fungera utanför temperaturintervallet från 219 K. (– 54 oC) till 397 K (124 oC).

b.

System och utrustning för telekommunikationsöverföring, och särskilt konstruerade komponenter och tillbehör för dessa, som har någon av följande egenskaper eller funktioner eller något av följande kännetecken:

Anmärkning: Utrustning för telekommunikationsöverföring:

a.

Kategoriserad enligt följande, eller en kombination av dessa:

1.

Radioutrustning (t.ex. sändare, mottagare och sändare-mottagare).

2.

Terminalutrustning (line terminating equipment).

3.

Mellanförstärkarutrustning.

4.

Repeterutrustning.

5.

Regeneringsutrustning.

6.

Kodkonverterare (transcoders).

7.

Multiplexutrustning (inklusive statistisk multiplex).

8.

Modulatorer/demodulatorer (modem).

9.

Transmultiplexutrustning (se CCITT Rec. G701).

10.

’Datorstyrd’ utrustning för digital korskoppling.

11.

’Portar’ och bryggor.

12.

’Accessenheter för medieåtkomst’.

b.

Utformad för användning i en- eller flerkanalskommunikation via något av följande:

1.

Ledning (tråd).

2.

Koaxialkabel.

3.

Optisk fiberkabel.

4.

Elektromagnetisk strålning.

5.

Akustisk vågutbredning under vatten.

1.

Använder digital teknik, inklusive digital behandling av analoga signaler, konstruerad för att fungera med en ’digital överföringshastighet’ på högsta multiplexnivå över 45 Mbit/s eller en ’total digital överföringshastighet’ över 90 Mbit/s.

Anmärkning: Avsnitt X.A.III.101.b.1 omfattar inte utrustning som är särskilt konstruerad för att integreras och användas i ett satellitsystem för civilt bruk.

2.

Modem som använder ’bandbredd svarande mot en talkanal’ med en ’dataöverföringshastighet’ på över 9 600 bit/s.

3.

Utgör ’datorstyrd’ digital korskopplingsutrustning med en ’digital överföringshastighet’ som överstiger 8,5 Mbit/s per port.

4.

Utgör utrustning med något av följande:

a.

’Styrenheter för åtkomst till nätverk’ och tillhörande gemensamt medium med en ’digital överföringshastighet’ som överstiger 33 Mbit/s.

b.

’Styrenheter för kommunikationskanaler’ där digitala utdata har en ’dataöverföringshastighet’ på över 64 000 bit/s per kanal.

Anmärkning: Om en utrustning som inte omfattas innehåller en ’styrenhet för åtkomst till nätverk’ får den inte ha någon typ av gränssnitt för telekommunikation, utom de som beskrivs i, men inte omfattas av, avsnitt X.A.III.101.b.4.

5.

Använder ’laser’ och har någon av följande egenskaper:

a.

En våglängd som överstiger 1 000 nm.

b.

Använder analog teknik och en bandbredd på minst 45 MHz.

c.

Använder koherent optisk överföringsteknik eller koherent optisk detekteringsteknik (även kallade optical heterodyne eller homodyne techniques).

d.

Använder multiplexerande teknik för våglängdsdelning.

e.

Utför ’optisk förstärkning’.

6.

Radioutrustning som används med ingångs- eller utgångsfrekvens som är högre än

a.

31 GHz för applikationer för jordsatellitstationer, eller

b.

26,5 GHz för andra applikationer.

Anmärkning: Avsnitt X.A.III.101.b.6 omfattar inte utrustning för civilt bruk som uppfyller kraven för ett frekvensband mellan 26,5 GHz och 31 GHz som tilldelats av ITU (International Telecommunications Union).

7.

Utgör radioutrustning som använder något av följande:

a.

Kvadratur-amplitud-modulationsteknik (QAM) över nivå 4, om den ’totala digitala överföringshastigheten’ överstiger 8,5 Mbit/s.

b.

Kvadratur-amplitud-modulationsteknik (QAM) över nivå 16, om den ’totala digitala överföringshastigheten’ är högst 8,5 Mbit/s.

c.

Annan teknik för digital modulering med en ’spektral effektivitet’ på minst 3 bit/s/Hz.

d.

Arbetar i frekvensbandet 1,5–87,5 MHz och har adaptiv teknik som dämpar en interfererande signal med mer än 15 dB.

Anmärkningar:

1.

Avsnitt X.A.III.101.b.7 omfattar inte utrustning som är särskilt konstruerad för att integreras och användas i ett satellitsystem för civilt bruk.

2.

Avsnitt X.A.III.101.b.7 omfattar inte radioutrustning för drift i ett frekvensband som tilldelats av ITU (International Telecommunications Union)

a.

som antingen

1.

inte överstiger 960 MHz, eller

2.

har en ’total digital överföringshastighet’ som inte överstiger 8,5 Mbit/s, och

b.

som har en ’spektral effektivitet’ på högst 4 bit/s/Hz.

c.

’Datorstyrd’ kopplingsutrustning och tillhörande signalsystem, med någon av följande egenskaper eller funktioner, och särskilt konstruerade komponenter och tillbehör för dessa.

Anmärkning: Statistiska multiplexorer med digitala in- och utsignaler som tillhandahåller omkoppling behandlas som ’datorstyrda’ omkopplare.

1.

Utrustning eller system för ’data(meddelande)omkoppling’ som är konstruerade för ’paketöverföring’, elektroniska sammansättningar och komponenter till dessa, andra än de som specificeras i CML eller i förordning (EU) 2021/821.

2.

Används inte.

3.

Routing eller omkoppling av ’datagram’-paket.

Anmärkning: Avsnitt X.A.III.101.c.3 omfattar inte nät som är begränsade till att endast använda ’styrenheter för åtkomst till nätverk’ eller till ’styrenheter för åtkomst till nätverk’ i sig själva.

4.

Används inte.

5.

Prioritet och företräde i flera nivåer för kretskoppling.

Anmärkning: Avsnitt X.A.III.101.c.5 omfattar inte samtalsföreträde (single-level call preemption).

6.

Konstruerad för automatisk uppkoppling från mobiltelefonsystem till andra mobiltelefonväxlar eller automatisk anslutning till en centraliserad abonnentdatabas ansluten till mer än en växel.

7.

Innehåller ’datorstyrd’ digital korskopplingsutrustning med en ’digital överföringshastighet’ som överstiger 8,5 Mbit/s per port.

8.

’Centralkanalsignalering’ (common channel signaling) som används i oassocierat eller kvasiassocierat arbetsmod.

9.

’Dynamisk adaptiv routing’.

10.

Utgör paketförmedlare (packet switch), kretsväljare och routrar med portar eller linjer med någon av följande egenskaper:

a.

En ’dataöverföringshastighet’ på 64 000 bit/s per kanal för en ’styrenhet för kommunikationskanaler’.

Anmärkning: Avsnitt X.A.III.101.c.10.a omfattar inte multiplexa sammansatta länkar (multiplex composite links) som består enbart av kommunikationskanaler som inte individuellt omfattas av avsnitt X.A.III.101.b.1.

b.

En ’digital överföringshastighet’ på 33 Mbit/s för en ’styrenhet för åtkomst till nätverk’ och tillhörande gemensamma medier.

Anmärkning: Avsnitt X.A.III.101.c.10 omfattar inte paketförmedlare eller routrar med portar eller linjer som inte överskrider gränsvärdena i avsnitt X.A.III.101.c.10.

11.

’Optisk koppling’.

12.

Användande av teknik för ’asynkront överföringsmod’ (ATM).

d.

Optiska fibrer och optiska fiberkablar som är längre än 50 m och konstruerade för att arbeta i enkel mod (single mode).

e.

Centraliserad nätkontroll (centralized network control) som har alla följande egenskaper:

1.

Mottar data från noderna.

2.

Behandlar dessa data för att ge kontroll över trafik som inte kräver beslut av en operatör, och utför därigenom ’dynamisk adaptiv routing’.

Anmärkning 1: Avsnitt X.A.III.101.e omfattar inte trafikdirigering enligt i förväg fastlagd information.

Anmärkning 2: Avsnitt X.A.III.101.e utesluter inte att trafik som en funktion av förutsebara statistiska trafikförhållanden omfattas.

f.

Fasstyrda antennsystem, som kan arbeta på nivåer över 10,5 GHz, och som innehåller aktiva element och distribuerade komponenter, och har utformats för att medge elektronisk kontroll av lobformning och antennriktning, utom landningssystem med instrument som uppfyller Internationella luftfartsorganisationens (Icao) standarder (mikrovågslandningssystem (MLS)).

g.

Annan mobil kommunikationsutrustning än den som specificeras i CML eller i förordning (EU) 2021/821, elektroniska sammansättningar och komponenter till dessa.

h.

Utrustning för radiolänkkommunikation konstruerad för användning vid frekvenser på minst 19,7 GHz och komponenter till denna, annan än de som specificeras i CML eller i förordning (EU) 2021/821.

Teknisk anmärkning: I avsnitt X.A.III.101 gäller följande:

1.

’Asynkront överföringsmod’ (ATM) är en överföringsmod där informationen är organiserad i celler. Det är asynkront i den meningen att cellernas överföringshastighet beror på den föreskrivna eller effektiva bit-hastigheten.

2.

’Bandbredd svarande mot en talkanal’ är datakommunikationsutrustning som kan arbeta inom en talkanals bandbredd. Denna definieras av CCITT (International Telegraph and Telephone Consultative Committee) som 3 100 Hz. Se CCITT-rekommendation G.151.

3.

’Anslutningskort för kommunikationskanal’ är det fysiska anslutningskort som styr flödet av synkrona eller asynkrona digitala signaler. Kortet är sammansatt av komponenter som kan integreras i en dator eller telekommunikationsutrustning för att ge kommunikationsanslutning.

4.

’Datagram’ är en självständig, oberoende datamängd som innehåller tillräcklig information för att kunna styras från den sändande till den mottagande terminalen utan att det krävs föregående kommunikation mellan den sändande eller den mottagande terminalen och det mellanliggande nätverket.

5.

’Snabbvalspaket’ är en funktion som är tillämplig på virtuella förbindelser och som medger att terminalutrustningen utvidgar möjligheten att överföra data enligt anrop och att hantera ’paket’ i en omfattning som överstiger den normala kapaciteten vid virtuella förbindelser.

6.

’Gateway’ (även kallad brygga) är en funktion, baserad på någon kombination av utrustning och ’programvara’, för att omvandla ett systems konventioner för att återge, behandla eller överföra information till ett annat systems motsvarande men annorlunda konventioner.

7.

’Integrated Services Digital Network’ (ISDN) är ett enhetligt system där alla former av information, såsom tal, text, data, stillbilder, film osv., förs från en utgång på växeln över en linje till och från abonnenten.

8.

’Paket’ är en grupp binära siffror som omfattar data och styrsignaler och som kopplas upp som en enhet. Data, styrsignaler och eventuella felmeddelanden ordnas i ett angivet format.

9.

’Centralkanalsignalering’ är överföring av kontrollinformation (signalering) via en kanal separat från den som används för meddelandena. Signaleringskanalen styr vanligen flera meddelandekanaler.

10.

’Dataöverföringshastighet’ är den hastighet som definieras i ITU:s rekommendation 53-36, med beaktande av att, för icke-binär modulering, baud och bit per sekund inte är likvärdiga. Bitar för kodnings-, kontroll- och synkroniseringsfunktioner ska ingå.

11.

’Dynamisk adaptiv routing’ är ett system som automatiskt dirigerar om trafik baserat på avkänning och utvärdering av nätets kondition.

12.

’Accessenhet för medieåtkomst’ är en utrustning som innehåller ett eller flera kommunikationsgränssnitt (’styrenhet för åtkomst till nätverk’, ’styrenhet för kommunikationskanal’, modem eller datorbuss) för att ansluta terminalutrustning till ett nät.

13.

’Spektral effektivitet’ är den ’digitala överföringshastigheten’ [bit/s] / 6 dB spektrumbandbredd i Hz.

14.

’Datorstyrd’ innebär en styrning som använder instruktioner lagrade i ett elektroniskt minne som en processor kan utföra för att styra utförandet av förutbestämda funktioner.

Anmärkning: Utrustning kan vara ’datorstyrd’ oavsett om den elektroniska lagringen är intern eller extern i förhållande till utrustningen.

X.B.III.101

Annan testutrustning för telekommunikation än den som anges i CML eller i förordning (EU) 2021/821.

X.C.III.101

Halvfabrikat av glas eller av något annat material som optimerats för tillverkning av optiska fiber som omfattas av avsnitt X.A.III.101.

X.D.III.101

’Programvara’ som särskilt utformats eller modifierats med avseende på ’utveckling’, ’produktion’ eller ’användning’ av utrustning som omfattas av avsnitt X.A.III.101 och X.B.III.101, samt programvara för dynamisk adaptiv routing, enligt följande:

a.

’Programvara’, i annan form än maskinexekverbar form, särskilt utformad för ’dynamisk adaptiv routing’.

b.

Används inte.

X.E.III.101

’Teknik’ för ’utveckling’, ’produktion’ eller ’användning’ av utrustning som omfattas av avsnitt X.A.III.101 eller X.B.III.101, eller ’programvara’ som omfattas av avsnitt X.D.III.101, samt annan ’teknik’ enligt följande:

a.

Specifik ’teknik’ enligt följande:

1.

’Teknik’ för behandling och mantling av optisk fiber som är särskilt konstruerad för användning under vatten.

2.

’Teknik’ för ’utveckling’ av utrustning som använder teknik för ’synkron digital hierarki’ (’SDH’) eller ’synkrona optiska nätverk’ (’SONET’).

Teknisk anmärkning: I avsnitt X.E.III.101 gäller följande:

1.

’Synkron digital hierarki’ (SDH) är en metod för att styra, multiplexera och få åtkomst till olika former av digital trafik med hjälp av ett synkront transmissionsformat för olika typer av medier. Formatet bygger på en synkron transportmodul (STM) som definieras i CCITT:s rekommendationer G.703, G.707, G.708 och G.709 och andra som ännu inte har offentliggjorts. Första nivåns hastighet för ’SDH’ är 155,52 Mbit/s.

2.

’Synkront optiskt nätverk’ (SONET) är ett nätverk för att styra, multiplexera och få åtkomst till olika former av digital trafik med hjälp av ett synkront transmissionsformat för olika typer av medier via fiberoptik. Formatet är den nordamerikanska varianten av ’SDH’ som även den bygger på STM. Den använder dock synkron transportsignal (Synchronous Transport Signal) som grundläggande transportmodul med en hastighet i första nivån på 51,81 Mbit/s. SONET-standarderna håller på att integreras i standarderna för ’SDH’.

Kategori III. Del 2 – Informationssäkerhet

Anmärkning: Kategori III. Del 2 omfattar inte varor för fysiska personers personliga bruk.

X.A.III.201

Utrustning enligt följande:

a.

Används inte.

b.

Används inte.

c.

Varor som klassificeras som krypteringsprogramvara för massmarknaden i enlighet med anmärkning 3 om kryptografi i kategori 5, del 2 (7).

X.D.III.201

’Programvara’ för ’informationssäkerhet’ enligt följande:

Anmärkning: Denna punkt omfattar inte ’programvara’ som utformats eller modifierats för att skydda mot datorsabotage, t.ex. virus, där användningen av ’kryptografi’ begränsas till autentisering, digital signatur och/eller dekryptering av data eller filer.

a.

Används inte.

b.

Används inte.

c.

’Programvara’ som klassificeras som krypteringsprogramvara för massmarknaden i enlighet med anmärkning 3 om kryptografi i kategori 5, del 2 (8).

X.E.III.201

’Teknik’ för ’informationssäkerhet’ enligt den allmänna anmärkningen rörande teknik, enligt följande:

a.

Används inte.

b.

’Teknik’, annan än den som specificeras i CML eller i förordning (EU) 2021/821, för ’användning’ av massmarknadsvaror som omfattas av avsnitt X.A.III.201.c eller ’programvara’ på massmarknaden som omfattas av avsnitt X.D.III.201.c.

Kategori IV – Sensorer och lasrar

X.A.IV.001

Marin eller markbunden akustisk utrustning som gör det möjligt att upptäcka eller lokalisera föremål eller strukturer under vatten eller att positionera yt- eller undervattensfartyg. Särskilt konstruerade komponenter, andra än de som specificeras i CML eller i förordning (EU) 2021/821.

X.A.IV.002

Optiska sensorer enligt följande:

a.

Bildförstärkarrör och komponenter som särskilt konstruerats för dessa enligt följande:

1.

Bildförstärkarrör som har samtliga följande egenskaper:

a.

En maximal känslighet inom ett våglängdsområde som överstiger 400 nm men inte 1 050 nm.

b.

En mikrokanalplatta för elektronbildförstärkning med en håldelning (avstånd från ett håls mittpunkt till närmaste håls mittpunkt) på mindre än 25 μm.

c.

som antingen:

1.

En S-20, S-25 eller multialkalisk fotocell.

2.

En GaAs- eller GaInAs-fotocell.

2.

Särskilt konstruerade mikrokanalplattor med följande två egenskaper:

a.

15 000 eller fler ihåliga rör (hollow tubes) per platta.

b.

Håldelning (avstånd från ett håls mittpunkt till närmaste håls mittpunkt) på mindre än 25 μm.

b.

Bildförstärkarutrustning som direkt ger en synlig bild, och som har bildförstärkarrör med de egenskaper som förtecknas i X.A.IV.002.a.1.

X.A.IV.003

Kameror enligt följande

a.

Kameror som uppfyller kriterierna i anmärkning 3 till 6A003.b.4 (9).

b.

Används inte.

X.A.IV.004

Optik enligt följande:

Anmärkning: Avsnitt X.A.IV.004 omfattar inte optiska filter med fasta luftgap eller filter av Lyot-typ.

a.

Optiska filter:

1.

För våglängder som är längre än 250 nm, bestående av flera lagers beläggning och med någon av följande egenskaper:

a.

En bandbredd på högst 1 nm halvvärdesbredd (FWHI, Full Width Half Intensity) och en högsta överföring på minst 90 %.

b.

En bandbredd på högst 0,1 nm halvvärdesbredd och en högsta överföring på minst 50 %.

2.

För våglängder som är längre än 250 nm och med samtliga följande egenskaper:

a.

Avstämbar över ett spektralområde på minst 500 nm.

b.

Omedelbart optiskt bandpass på 1,25 nm eller lägre.

c.

Våglängd återställningsbar inom 0,1 ms med en noggrannhet som är lika med eller bättre än 1 nm inom det avstämbara spektralområdet.

d.

En enda högsta överföring på minst 91 %.

3.

Omkopplare för optisk opacitet (filter) med ett siktfält på 30o eller bredare och en svarstid på 1 ns eller mindre.

b.

’Fluoridfiber’-kabel eller optiska fiber för det ändamålet, med en dämpning på mindre än 4 dB/km i ett våglängdsområde som överstiger 1 000 nm men inte 3 000 nm.

Teknisk anmärkning: I avsnitt X.A.IV.004.b avses med ’fluoridfiber’ fiber som tillverkas av fluoridföreningar i bulk.

X.A.IV.005

’Lasrar’ enligt följande:

a.

Koldioxid (CO2)-’lasrar’ som har något av följande:

1.

En kontinuerlig (CW) uteffekt som överstiger 10 kW.

2.

En pulsad uteffekt med en ’pulslängd’ som överstiger 10 μs och med något av följande:

a.

En genomsnittlig uteffekt som överstiger 10 kW.

b.

En pulsad ’toppeffekt’ som överstiger 100 kW.

3.

En pulsad uteffekt med en ’pulslängd’ som är högst 10 μs och något av följande:

a.

En pulsenergi som överstiger 5 J/puls och en ’toppeffekt’ som överstiger 2,5 kW.

b.

En genomsnittlig uteffekt som överstiger 2,5 kW.

b.

Halvledarlasrar enligt följande:

1.

Individuella halvledar-’lasrar’ med enkel transversell mod som har något av följande:

a.

En genomsnittlig uteffekt som överstiger 100 mW.

b.

En våglängd som överstiger 1 050 nm.

2.

Individuella halvledar-’lasrar’ med multipel transversell mod, eller grupper av individuella halvledar-’lasrar’, med en våglängd som överstiger 1 050 nm.

c.

’Rubinlasrar’ med en utenergi som överstiger 20 J/puls.

d.

Icke-’avstämbara’ ’pulsade lasrar’ som har en utgångsvåglängd som överstiger 975 nm men inte 1 150 nm och som har någon av följande egenskaper:

1.

En ’pulslängd’ som är lika med eller överstiger 1 ns men inte överstiger 1 μs och som har något av följande:

a.

En enkel transversell mod och något av följande:

1.

En ’stickproppseffektivitet’ som överstiger 12 % och en ’genomsnittlig uteffekt’ som överstiger 10 W och som kan fungera vid en pulsrepetitionsfrekvens som överstiger 1 kHz.

2.

En ’genomsnittlig uteffekt’ som överstiger 20 W.

b.

En multipel transversell mod och något av följande:

1.

En ’stickproppseffektivitet’ som överstiger 18 % och en ’genomsnittlig uteffekt’ som överstiger 30 W.

2.

En ’toppeffekt’ som överstiger 200 MW.

3.

En ’genomsnittlig uteffekt’ som överstiger 50 W.

2.

En ’pulslängd’ som överstiger 1 μs och något av följande:

a.

En enkel transversell mod och något av följande:

1.

En ’stickproppseffektivitet’ som överstiger 12 % och en ’genomsnittlig uteffekt’ som överstiger 10 W och som kan fungera vid en pulsrepetitionsfrekvens som överstiger 1 kHz.

2.

En ’genomsnittlig uteffekt’ som överstiger 20 W.

b.

En multipel transversell mod och något av följande:

1.

En ’stickproppseffektivitet’ som överstiger 18 % och en ’genomsnittlig uteffekt’ som överstiger 30 W.

2.

En ’genomsnittlig uteffekt’ som överstiger 500 W.

e.

Icke-’avstämbara’ ’CW-lasrar’ (continuous wave) som har en utgångsvåglängd som överstiger 975 nm men inte 1 150 nm och som har någon av följande egenskaper:

1.

En enkel transversell mod och något av följande:

a.

En ’stickproppseffektivitet’ som överstiger 12 % och en ’genomsnittlig uteffekt’ som överstiger 10 W och som kan fungera vid en pulsrepetitionsfrekvens som överstiger 1 kHz.

b.

En ’genomsnittlig uteffekt’ som överstiger 50 W.

2.

En multipel transversell mod och något av följande:

a.

En ’stickproppseffektivitet’ som överstiger 18 % och en ’genomsnittlig uteffekt’ som överstiger 30 W.

b.

En ’genomsnittlig uteffekt’ som överstiger 500 W.

Anmärkning: Avsnitt X.A.IV.005.e.2.b omfattar inte industriella ’lasrar’ med multipel transversell mod, en uteffekt som är högst 2 kW och en total massa som överstiger 1 200 kg. Med total massa avses i denna anmärkning alla komponenter som krävs för att ’lasern’ ska fungera, t.ex. ’laser’, energitillförsel och värmeväxlare, men inte extern optik för strålkonditionering och/eller tillförsel.

f.

Icke-’avstämbara’ ’lasrar’ som har en våglängd som överstiger 1 400 nm men inte 1 555 nm och som har något av följande:

1.

En utenergi som överstiger 100 mJ/puls och en pulsad ’toppeffekt’ som överstiger 1 W.

2.

En genomsnittlig eller kontinuerlig (CW) uteffekt som överstiger 1 W.

g.

Frielektron’lasrar’.

Teknisk anmärkning: I avsnitt X.A.IV.005 avses med ’stickproppseffektivitet’ kvoten mellan ’laser’-utenergin (eller ’genomsnittlig uteffekt’) och den totala elektriska ineffekt som krävs för att ’lasern’ ska fungera, inklusive energitillförsel/konditionering och termisk konditionering/värmeväxlare.

X.A.IV.006

’Magnetometrar’, ’supraledande’ elektromagnetiska sensorer och komponenter som särskilt konstruerats för dessa enligt följande:

a.

’Magnetometrar’, andra än de som specificeras i CML eller i förordning (EU) 2021/821, som har en ’känslighet’ som är lägre (bättre) än 1,0 nT rms/√Hz.

Teknisk anmärkning: I avsnitt X.A.IV.006.a definieras ’känslighet’ (brusnivå) som effektivvärdet av den genom anordningen begränsade lägsta brusnivån, som är den lägsta signal som kan mätas.

b.

’Supraledande’ elektromagnetiska sensorer, komponenter tillverkade av ’supraledande’ material:

1.

Konstruerade för drift vid temperaturer som ligger under den ’kritiska temperaturen’ för åtminstone en av dess ’supraledande’ beståndsdelar (inbegripet sådana som avser Josephsoneffekt eller SQUID (Superconductive Quantum Interference Device).

2.

Utformade för att känna av variationer i elektromagnetiska fält vid frekvenser på högst 1 kHz.

3.

Med någon av följande egenskaper:

a.

Har SQUID-enheter av tunnfilm med en minsta dimension som är mindre än 2 μm och med tillhörande kopplingskretsar för ingång och utgång.

b.

Utformade för att fungera med en stighastighet (slew rate) i magnetfältet på över 1 x 106 kvanta magnetiskt flöde per sekund.

c.

Utformade för att fungera utan magnetisk skärm i jordens omgivande magnetfält.

d.

Har en temperaturkoefficient som är mindre än 0,1 kvanta magnetiskt flöde/K.

X.A.IV.007

Gravitationsmetrar (gravimetrar) för användning på marken, andra än de som anges i CML eller i förordning (EU) 2021/821, enligt följande:

a.

Med en statisk noggrannhet som är mindre (bättre) än 100 μGal.

b.

Är gjorda av kvartselement (Worden-typ).

X.A.IV.008

Radarsystem, radarutrustning och större komponenter, andra än de som specificeras i CML eller i förordning (EU) 2021/821, och särskilt konstruerade komponenter för dessa, enligt följande:

a.

Luftburen radarutrustning, annan än den som specificeras i CML eller i förordning (EU) 2021/821, och särskilt konstruerade komponenter för denna.

b.

’Rymdkvalificerad’ ’laser’-radar eller utrustning för ljusdetektion och avståndsmätning (LIDAR) som är särskilt konstruerad för övervakning eller för väderobservationer.

c.

Millimetervågsbaserat bildradarsystem för förstärkt seende som är särskilt konstruerat för rotorluftfartyg, med samtliga följande egenskaper:

1.

Har en arbetsfrekvens på 94 GHz.

2.

Producerar en genomsnittlig uteffekt som är mindre än 20 mW.

3.

Radarstrålbredd på 1 grad.

4.

Arbetsområde som är minst 1 500 m.

X.A.IV.009

Specifik beräkningsutrustning enligt följande:

a.

Utrustning för seismisk detektering som inte omfattas av avsnitt X.A.IV.009.c.

b.

Andra strålningshärdade tv-kameror än de som anges i CML eller i förordning (EU) 2021/821.

c.

Seismiska system för detektering av intrång, som upptäcker, klassificerar och fastställer bäring för källan till en detekterad signal.

X.B.IV.001

Utrustning, inbegripet verktyg, formar, fixturer eller mätare, samt andra särskilt konstruerade komponenter och tillbehör till dessa, som särskilt konstruerats eller modifierats för något av följande ändamål:

a.

För tillverkning eller kontroll av:

1.

Magnetavlänkare (magnet wiggler) för frielektron’laser’.

2.

Fotoinjektorer för frielektron’laser’.

b.

För anpassning, till de toleranser som krävs, av det längsgående magnetfältet i frielektron’lasrar’.

X.C.IV.001

Optiska fibrer för avkänning som är strukturellt modifierade till att ha en ’inferenslängd’ (beat length) som är mindre än 500 mm (hög dubbelbrytning) eller material för optiska sensorer som inte beskrivs i avsnitt 6C002.b (10) och har ett zinkinnehåll på minst 6 % uttryckt som ’molfraktion’.

Teknisk anmärkning: I avsnitt X.C.IV.001 gäller följande:

1.

’Molfraktion’ definieras som andelen ZnTe (mol) i förhållande till summan av CdTe och ZnTe (mol) i kristallen.

2.

’Interferenslängd’ (beat length) är det avstånd som två från början likfasiga signaler, men med 90o polarisationsvinkel åtskilda vågfält, måste gå för att fasskillnaden ska bli 2 pi radianer.

X.C.IV.002

Optiska material enligt följande:

a.

Material med låg optisk absorption enligt något av följande:

1.

Fluoridföringar i bulk som innehåller ingredienser med en renhet på 99,999 % eller bättre.

Anmärkning: Avsnitt X.C.IV.002.a.1 omfattar zirkonium- och aluminiumfluorider.

2.

Fluoridglas i bulk tillverkat av föreningar som omfattas av avsnitt 6C004 e.1 (11).

b.

’Halvfabrikat av optiska fiber’ tillverkade av fluoridföreningar i bulk som innehåller ingredienser med en renhet som är 99,999 % eller bättre, särskilt utformade för tillverkning av ’fluoridfiber’ som omfattas av avsnitt X.A.IV.004.b.

Teknisk anmärkning: I avsnitt X.C.IV.002 gäller följande:

1.

’Fluoridfiber’ är fiber som tillverkas av fluoridföreningar i bulk.

2.

’Halvfabrikat av optiska fiber’ är stänger, göt eller stavar av glas, plast eller andra material som specifikt har behandlats för att användas vid tillverkning av optiska fiber. Halvfabrikatets egenskaper avgör de grundläggande parametrarna hos de tillverkade fibrerna.

X.D.IV.001

’Programvara’, annan än sådan som specificeras i CML eller i förordning (EU) 2021/821, särskilt utformad för ’utveckling’, ’produktion’ eller ’användning’ av varor som omfattas av avsnitt 6A002, 6A003 (12), X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007 eller X.A.IV.008.

X.D.IV.002

’Programvara’ särskilt utformad för ’utveckling’ eller ’produktion’ av utrustning som omfattas av avsnitt X.A.IV.002, X.A.IV.004 eller X.A.IV.005.

X.D.IV.003

Annan ’programvara’ enligt följande:

a.

’Program’ med ’programvaru’-tillämpningar för flygkontrolltjänst (ATC) som finns på datorer för allmänna ändamål i flygtrafikledningscentraler, och som automatiskt kan överlämna måldata från primärradar (om den inte har korrelerats med data från sekundärradar (SSR)) från en sådan central till en annan.

b.

’Programvara’ som är särskilt utformad för seismiska system för detektering av intrång, som omfattas av avsnitt X.A.IV.009.c.

c.

’Källkod’ som är särskilt utformad för seismiska system för detektering av intrång, som omfattas avsnitt X.A.IV.009.c.

X.E.IV.001

’Teknik’ för ’utveckling’, ’produktion’ eller ’användning’ av utrustning som omfattas av avsnitt X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007, X.A.IV.008 eller X.A.IV.009.c.

X.E.IV.002

’Teknik’ för ’utveckling’ eller ’produktion’ av utrustning, material eller ’programvara’ som omfattas av avsnitt X.A.IV.002, X.A.IV.004, eller X.A.IV.005, X.B.IV.001, X.C.IV.001, X.C.IV.002, eller X.D.IV.003.

X.E.IV.003

Annan ’teknik’ enligt följande:

a.

Optisk teknik för serietillverkning av optiska komponenter i en takt som överskrider 10 m2 ytarea per år på varje enskild spindel och som har alla följande egenskaper:

1.

En area som överstiger 1 m2.

2.

Avvikelse (surface figure) som överstiger λ/10 (rms) vid den valda våglängden.

b.

’Teknik’ för optiska filter med en bandbredd på högst 10 nm, ett siktfält (FOV, Field of View) som överstiger 40o och en upplösning som överstiger 0,75 linjepar (line pair) per milliradian.

c.

’Teknik’ för ’utveckling’ eller ’produktion’ av kameror som omfattas av avsnitt X.A.IV.003.

d.

’Teknik’ som krävs för ’utveckling’ eller ’produktion’ av icke-triaxiala ’magnetometrar’ eller ’magnometersystem’ med fluxgate-teknik, med någon av följande egenskaper:

1.

’Känslighet’ som är lägre (bättre) än 0,05 nT rms/√Hz vid frekvenser under 1 Hz.

2.

’Känslighet’ som är lägre (bättre) än 1 x 10-3 nT rms/√Hz vid frekvenser på minst 1 Hz.

e.

’Teknik’ som krävs för ’utveckling’ eller ’produktion’ av infraröda uppkonverteringsanordningar som har alla följande egenskaper:

1.

En känslighet inom ett våglängdsområde som överstiger 700 nm men inte 1 500 nm.

2.

En kombination av en infraröd fotodetektor, lysdiod (OLED) och nanokristall för att konvertera infrarött ljus till synligt ljus.

Teknisk anmärkning: I avsnitt X.E.IV.003 definieras ’känslighet’ (brusnivå) som effektivvärdet av den genom anordningen begränsade lägsta brusnivån, som är den lägsta signal som kan mätas.

Kategori V – Navigation och avionik

X.A.V.001

Luftburen kommunikationsutrustning, alla tröghetsnavigeringssystem för ’luftfartyg’ och annan avionisk utrustning, inbegripet komponenter, andra än de som specificeras i CML eller i förordning (EU) 2021/821.

Anmärkning 1: Avsnitt X.A.V.001 omfattar inte hörlurar och mikrofoner.

Anmärkning 2: Avsnitt X.A.V.001 omfattar inte varor för fysiska personers personliga bruk.

X.B.V.001

Annan utrustning som är särskilt konstruerad för provning, inspektion eller ’produktion’ av navigerings- och avionikutrustning.

X.D.V.001

’Programvara’, annan än den som specificeras i CML eller i förordning (EU) 2021/821, för ’utveckling’, ’produktion’ eller ’användning’ av navigering, luftburen kommunikation och annan avionik.

X.E.V.001

’Teknik’, annan än den som specificeras i CML eller i förordning (EU) 2021/821, för ’utveckling’, ’produktion’ eller ’användning’ av navigerings-, luftburen kommunikations- och annan avionikutrustning.

Kategori VI – Marint

X.A.VI.001

Fartyg, marina system eller marin utrustning, och särskilt konstruerade komponenter för dessa, komponenter och tillbehör enligt följande:

a.

Betraktningssystem för undervattensbruk, enligt följande:

1.

Televisionssystem (bestående av kamera, belysning, övervaknings- och signalöverföringsutrustning) med en upplösningsgräns (limiting resolution) mätt i luft på mer än 500 linjer och särskilt konstruerade eller modifierade för att fjärrmanövreras tillsammans med en undervattensfarkost.

2.

Tv-kameror för undervattensbruk med en begränsad upplösning mätt i luft på mer än 700 linjer.

Teknisk anmärkning: Inom television är begränsad upplösning ett mått på horisontell upplösning, vanligen uttryckt som det maximala antal linjer per bildhöjd som urskils på en testbild, med användning av IEEE Standard 208/1960 eller en likvärdig standard.

b.

Fotografiska stillbildskameror särskilt konstruerade eller modifierade för undervattensbruk, med ett filmformat på 35 mm eller större, och med autofokusering eller fjärrfokusering som är ’särskilt konstruerad’ för undervattensbruk.

c.

Stroboskopiska ljussystem, särskilt konstruerade eller modifierade för undervattensbruk, där varje blixt kan ge mer än 300 J/blixt.

d.

Annan kamerautrustning för undervattensbruk, annan än den som specificeras i CML eller i förordning (EU) 2021/821.

e.

Sjöångpannor som är konstruerade för att ha någon av följande egenskaper:

1.

Värmeavgivning (vid högsta värde) som är lika med eller överstiger 1 966,4 kW/m3 för brännarvolymen.

2.

Förhållandet mellan genererad ånga i kilogram per timme (högsta värde) och pannans torrvikt uttryckt i kilogram som är lika med eller större än 37,6.

f.

Fartyg (ytfartyg eller undervattensbåtar), inbegripet uppblåsbara båtar, och särskilt konstruerade komponenter till dessa, andra än de som anges i CML eller i förordning (EU) 2021/821.

Anmärkning: Avsnitt X.A.VI.001.f omfattar inte fartyg på tillfälligt besök, som används för privat transport eller för transport av passagerare eller gods från eller genom unionens tullområde.

g.

Marina motorer (både inom- och utombordsmotorer) och motorer för undervattensbruk och särskilt utformade komponenter för dessa, andra än de som specificeras i CML eller i förordning (EU) 2021/821.

h.

Inbyggda andningsapparater för undervattensbruk (dykapparater) och tillbehör till dessa, andra än de som anges i CML eller i förordning (EU) 2021/821.

i.

Flytvästar, luftpatroner, dykkompasser och dykdatorer.

Anmärkning: Avsnitt X.A.VI.001.i omfattar inte varor för fysiska personers personliga bruk.

j.

Undervattenslampor och framdrivningsutrustning.

Anmärkning: Avsnitt X.A.VI.001.j omfattar inte varor för fysiska personers personliga bruk.

k.

Luftkompressorer och filtreringssystem som är särskilt konstruerade för att fylla luftbehållare.

X.D.VI.001

’Programvara’ särskilt utformad eller modifierad för ’utveckling’, ’produktion’ eller ’användning’ av utrustning som omfattas av avsnitt X.A.VI.001.

X.D.VI.002

’Programvara’ särskilt utformad för drift av obemannade undervattensfarkoster som används inom olje- och gasindustrin.

X.E.VI.001

’Teknik’ för ’utveckling’, ’produktion’ eller ’användning’ av utrustning som omfattas av avsnitt X.A.VI.001.

Kategori VII – Rymd och framdrivning

X.A.VII.001

Dieselmotorer, och traktorer och särskilt konstruerade komponenter till dessa, andra än de som specificeras i CML eller i förordning (EU) 2021/821:

a.

Dieselmotorer, andra än de som anges i CML eller i förordning (EU) 2021/821, för lastbilar, traktorer och fordonstillämpningar, med en total uteffekt på 298 kW eller mer.

b.

Terränggående hjultraktorer med en lastförmåga 9 ton eller mer och viktiga komponenter och tillbehör andra än de som anges i CML eller i förordning (EU) 2021/821.

c.

Dragfordon för påhängsvagnar med en eller två drivande bakaxlar dimensionerade för minst 9 ton per axel och särskilt konstruerade större komponenter.

Anmärkning: Avsnitt X.A.VII.001.b och X.A.VII.001.c omfattar inte fordon på tillfälligt besök, som används för privata transporter eller för transport av passagerare eller gods från eller genom unionens tullområde.

X.A.VII.002

Gasturbinmotorer och komponenter, andra än de som specificeras i CML eller i förordning (EU) 2021/821

a.

Används inte.

b.

Används inte.

c.

Gasturbinmotorer för luftfartyg och komponenter som är särskilt konstruerade för dessa.

d.

Används inte.

e.

Komponenter till trycksatt andningsutrustning för luftfartyg som är särskilt konstruerade för denna, andra än de som specificeras i CML eller i förordning (EU) 2021/821.

X.A.VII.003

Motorer till luftfartyg, andra än de som specificeras i avsnitt X.A.VII.002, i CML eller i förordning (EU) 2021/821, enligt följande:

a.

Förbränningskolvmotorer med fram- och återgående eller roterande kolvar.

b.

Elmotorer.

Teknisk anmärkning: I avsnitt X.A.VII.003 avses med luftfartyg Flygplan, obemannade luftfartyg, helikoptrar, autogyro, hybridflygplan och radiostyrda modellplan.

X.B.VII.001

Vibrationstestutrustning och särskilt konstruerade komponenter, andra än de som specificeras i CML eller i förordning (EU) 2021/821.

Anmärkning: Avsnitt X.B.VII.001 omfattar endast utrustning för ’utveckling’ eller ’produktion’. Det omfattar inte system för konditionsövervakning.

X.B.VII.002

Särskilt konstruerad ’utrustning’, verktyg eller fixturer för tillverkning eller mätning av gasturbinblad, ledskenor eller skoveltakgjutgods, enligt följande

a.

Automatiserad utrustning som använder icke mekaniska metoder för mätning av turbinblads väggtjocklek (airfoil wall thickness).

b.

Verktyg, fixturer eller mätutrustning för borrmetoder som utnyttjar ’laser’, vattenstråle eller ECM/EDM (gnistbearbetning) som omfattas av avsnitt 9E003.c (13).

c.

Utrustning för upplösning av keramiska kärnor (ceramic core leaching equipment).

d.

Tillverkningsutrustning eller verktyg för framställning av keramiska kärnor (ceramic core manufacturing equipment or tools)

e.

Prepareringsutrustning för vaxmönster till keramiska skal (ceramic shell wax pattern preparation equipment).

f.

Ursmältnings- och brännutrustning för keramiska skal (ceramic shell burn out eller firing equipment).

X.D.VII.001

’Programvara’, annan än den som specificeras i CML eller i förordning (EU) 2021/821, för ’utveckling’ eller ’produktion’ av utrustning som omfattas av avsnitt X.A.VII.001 eller X.B.VII.001.

X.D.VII.002

’Programvara’ för ’utveckling’ eller ’produktion’ av utrustning som omfattas av avsnitt X.A.VII.002 eller X.B.VII.002.

X.E.VII.001

’Teknik’, annan än den som omfattas av CML eller förordning (EU) 2021/821, för ’utveckling’, ’produktion’ eller ’användning’ av utrustning som omfattas av avsnitt X.A.VII.001 eller X.B.VII.001.

X.E.VII.002

’Teknik’ för ’utveckling’, ’produktion’ eller ’användning’ av utrustning som omfattas av avsnitt X.A.VII.002 eller X.B.VII.002.

X.E.VII.003

Annan ’teknik’, inte beskriven genom 9E003 (14), enligt följande:

a.

System för att styra avståndet mellan skoveltopp och hus (rotor blade tip clearance control systems) som innehåller ’teknik’ för aktiv kompensation av turbinhöljet (active compensating casing technology) begränsat till en konstruktions- och utvecklingsdatabas.

b.

Gaslager för rotoranordningar för gasturbiner.

Kategori VIII – Diverse varor

X.A.VIII.001

Utrustning för oljeproduktion och oljeprospektering enligt följande:

a.

Mätutrustning integrerad i borrhuvud, inbegripet tröghetsnavigeringssystem för s.k. measurement while drilling (MWD).

b.

System för övervakning av gas samt detektorer för dessa, utformade för kontinuerlig drift och detektion av svavelväte.

c.

Utrustning för seismologiska mätningar, inbegripet för reflektionsseismik och seismiska vibratorer.

d.

Sedimentekolod.

X.A.VIII.002

Utrustning, ’elektroniska sammansättningar’ och komponenter, särskilt designade för kvantdatorer, kvantelektronik, kvantsensorer, kvantprocessorer, kvantbitskretsar, kvantbitsenheter eller kvantradarsystem, inbegripet Pockels-celler.

Anmärkning 1: Kvantdatorer utför beräkningar som utnyttjar kvanttillståndens kollektiva egenskaper, såsom superposition, interferens och sammanflätning.

Anmärkning 2: Enheter, kretsar och anordningar omfattar bland annat, men är inte begränsade till, supraledande kretsar, quantum annealing, jonfälla, fotoninteraktion, silicon/spin, kalla atomer.

X.A.VIII.003

Mikroskop, tillhörande utrustning och detektorer enligt följande:

a.

Svepelektronmikroskop (SEM).

b.

Svepaugermikroskop.

c.

Transmissionselektronmikroskop (TEM).

d.

Atomkraftsmikroskop.

e.

Svepspetsmikroskop (SFM).

f.

Utrustning och detektorer, särskilt utformade för användning med de mikroskop som anges i X.A.VIII.003.a till X.A.VIII.0003.e, som har någon av följande materialanalystekniker:

1.

Röntgenfotoelektronspektroskopi (XPS).

2.

Energidispersiv röntgenspektroskopi (EDX, EDS).

3.

Elektronspektroskopi för kemisk analys (ESCA).

X.A.VIII.004

Utrustning för att samla in metallmalmer från djuphavets botten.

X.A.VIII.005

Tillverkningsutrustning och verktygsmaskiner enligt följande:

a.

Utrustning för additiv tillverkning för ’produktion’ av metalldelar.

Anmärkning: Avsnitt X.A.VIII.005.a gäller enbart följande system:

1.

Pulverbäddssystem som använder selektiv lasersmältning (SLM), laser cusing, DMLS (Direct Metal Laser Sintering) eller elektronstrålesmältning (EBM).

2.

Pulvermatade system som använder laser cladding, direkt energideposition (direct energy deposition) eller lasermetalldeposition (laser metal deposition).

b.

Utrustning för additiv tillverkning av ’energetiska material’, inbegripet utrustning som använder ultraljudsextrudering.

c.

Utrustning för additiv tillverkning för VAT-fotopolymerisering som använder stereolitografi (SLA) eller digital ljusbehandling (digital light processing, DLP).

X.A.VIII.006

Utrustning för ’produktion’ av tryckt elektronik för organiska lysdioder (OLED), organiska fälteffekttransistorer (OFET) eller organiska solceller (OPVC).

X.A.VIII.007

Utrustning för ’produktion’ av mikroelektromekaniska system (MEMS) med användning av de mekaniska egenskaperna hos kisel, inbegripet sensorer i chipformat som tryckmembran, bending beams, eller mikrojusteringsanordningar.

X.A.VIII.008

Utrusning särskilt utformad för produktion av e-bränslen (elektrobränslen och syntetiska bränslen) eller högeffektiva solceller (effektivitet > 30 %).

X.A.VIII.009

Utrustning för ultrahögvakuum (UHV) enligt följande:

a.

UHV-pumpar (sublimering, turbomolekylär, diffusion, kryogen, ion getter).

b.

UHV-tryckmätare.

Anmärkning: UHV innebär 100 nanopascal (nPa) eller lägre.

X.A.VIII.010

’Kryogena kylsystem’ utformade för att hålla temperaturer under 1,1 K under minst 48 timmar och därmed relaterad kryogen kylutrustning enligt följande:

a.

Pulsrör.

b.

Kryostater.

c.

Dewarkärl.

d.

Gashanteringssystem (GHS).

e.

Kompressorer.

f.

Styrenheter.

Anmärkning: ’Kryogena kylsystem’ omfattar bland annat, men är inte begränsade till, utspädningskylning, kylapparater med adiabatisk avmagnetisering och laserkylningssystem.

X.A.VIII.011

Utrustning för ’avkapsling’ av halvledarenheter.

Anmärkning: ’Avkapsling’ innebär borttagning en hylsa, ett lock eller inkapslingsmaterial från en kapslad integrerad krets på mekanisk, termisk eller kemisk väg.

X.A.VIII.012

Fotodetektorer med hög kvanteffektivitet (QE), med en kvanteffektivitet som är större än 80 % i våglängder över 400 nm till högst 1 600 nm.

X.AVIII.013

Numeriskt styrda verktygsmaskiner med en eller flera linjära axlar med en längd på mer än 8 000 mm.

X.A.VIII.014

Vattenkanonsystem för kravallhantering eller kontroll av folkmassor, och komponenter som är särskilt utformade för detta.

Anmärkning: X.A.VIII.014 Vattenkanonsystem omfattar till exempel fordon eller fasta stationer utrustade med fjärrstyrd vattenkanon som är utformade för att skydda operatören mot utvändiga kravaller med egenskaper såsom armering, krossäkra fönster, metallsköldar, viltfångare eller punkteringsfria däck. Komponenter som är särskilt utformade för vattenkanoner kan t.ex. omfatta munstycken för däckmonterad kanon, pumpar, behållare, kameror och lampor som är härdade eller avskärmade mot projektiler, höjbara stativ för dessa varor och teleoperativsystem för dessa varor.

X.A.VIII.015

Slagvapen för brottsbekämpande myndigheter, inbegripet blydaggar, polisbatonger, sidogreppsbatonger (T-batonger), tonfas, läderpiskor (sjamboks) och piskor.

X.A.VIII.016

Polishjälmar och sköldar. Särskilt konstruerade komponenter, andra än de som specificeras i CML eller i förordning (EU) 2021/821.

X.A.VIII.017

Fasthållningsanordningar för brottsbekämpning, inbegripet benfängsel, bojor och handfängsel, tvångströjor, hand- och fotbojor med elchocker, elchockbälten, elchocksmanschetter, flerpunktsfasthållningsanordningar såsom tvångsstolar, och särskilt utformade komponenter och tillbehör, andra än de som anges i CML eller i förordning (EU) 2021/821.

Anmärkning: Avsnitt X.A.VIII.017 är tillämpligt på fasthållningsanordningar som används i brottsbekämpande verksamhet. Den är inte tillämplig på medicintekniska produkter som är utrustade för att begränsa patientens rörelser under medicinska förfaranden. Den är inte tillämplig på produkter som begränsar patienter med nedsatt minne till lämpliga medicinska inrättningar. Den är inte tillämplig på säkerhetsutrustning såsom säkerhetsbälten eller bilsäten för barn.

X.A.VIII.018

Utrustning för olje- och gasprospektering, ’programvara’ och data enligt följande (se förteckning över kontrollerade varor):

a.

Används inte.

b.

Varor för hydraulisk spräckning enligt någon av följande:

1.

’Programvara’ och data för utformning och analys av hydraulisk spräckning.

2.

’Spricköppethållande medel’, ’spräckningsvätska’ och kemiska tillsatser till dessa, avsedda för hydraulisk spräckning.

3.

Högtryckspumpar.

Teknisk anmärkning:

Ett ’spricköppethållande medel’ är ett fast material, vanligtvis bearbetad sand eller konstgjorda keramiska material, som utformats för att hålla en hydraulisk fraktur öppen under eller efter en spräckningsbehandling. Den tillsätts till en ’spräckningsvätska’ vars sammansättning kan variera beroende på vilken typ av sprickbildning som används och som kan vara gel-, skum- eller vattenbaserad.

X.A.VIII.019

Särskild utrustning för bearbetning enligt någon av följande (se förteckning över kontrollerade varor):

a.

Ringmagneter.

b.

Används inte.

X.A.VIII.020

Vapen och utrustning för kravallhantering eller självförsvar enligt följande:

a.

Bärbara vapen för elektrisk urladdning som kan rikta en elchock mot en enda person åt gången, inklusive men inte begränsat till elektriska batonger, elektriska sköldar, elchockspistoler och elpilsgevär.

b.

Satser som innehåller alla väsentliga komponenter för sammansättning av bärbara vapen för elektrisk urladdning som omfattas av punkt X.A.VIII.020.a.

Anmärkning: Följande varor anses vara väsentliga komponenter:

1.

Den enhet som producerar en elchock.

2.

Kontakten, även om den ingår i en fjärrkontroll.

3.

Elektroderna eller, i tillämpliga fall, de ledningar genom vilka elchocken utdelas.

c.

Fasta eller monterbara vapen för elektrisk urladdning som täcker ett större område och kan rikta elchocker mot flera personer.

X.A.VIII.021

Vapen och utrustning för spridning av oskadliggörande eller irriterande ämnen vid upploppskontroll eller självförsvar samt vissa besläktade ämnen enligt följande:

a.

Bärbara vapen och utrustning som antingen utdelar en dos av ett oskadliggörande eller irriterande kemiskt ämne riktat mot en enskild person eller sprider en dos av ett sådant ämne som påverkar ett begränsat område, t.ex. i form av en dimma eller ett moln.

Anmärkning 1: Denna punkt omfattar inte utrustning som omfattas av punkt ML 7 e i Europeiska unionens gemensamma militära förteckning.

Anmärkning 2: Denna punkt omfattar inte individuell bärbar utrustning, även om den innehåller ett kemiskt ämne, när den medföljer den person som ska använda den för sitt eget personliga skydd.

Anmärkning 3: Utöver relevanta kemiska ämnen, t.ex. agens för upploppskontroll eller syntetisk pepparspray (PAVA), ska de varor som omfattas av punkterna X.A.VIII.021.c och X.A.VIII.021.d anses vara oskadliggörande eller irriterande kemiska ämnen.

b.

N-vanillinylpelargonamid (PAVA) (CAS 2444-46-4)

c.

Oljeharts av spansk peppar (OC) (CAS 8023-77-6).

d.

Blandningar som innehåller minst 0,3 viktprocent PAVA eller OC och ett lösningsmedel (t.ex. etanol, 1-propanol eller hexan) och som i sig själva skulle kunna användas som oskadliggörande eller irriterande agens, särskilt i aerosoler och i vätskeform, eller som skulle kunna användas för tillverkning av oskadliggörande eller irriterande agens.

Anmärkning 1: Denna punkt omfattar inte såser och preparat för tillredning av såser, soppor och preparat för tillredning av soppor, samt blandningar för smaksättning och kryddning, förutsatt att PAVA eller OC inte är det enda ingående smakämnet.

Anmärkning 2: Denna punkt omfattar inte läkemedel för vilka ett godkännande för försäljning har beviljats i enlighet med unionsrätten.

e.

Fast utrustning för spridning av oskadliggörande eller irriterande kemiska ämnen, som kan fästas på en vägg eller i ett tak inuti en byggnad, som omfattar en behållare med irriterande eller oskadliggörande kemiska agens och som aktiveras med hjälp av fjärrkontroll.

Anmärkning: Utöver relevanta kemiska ämnen, t.ex. agens för upploppskontroll eller syntetisk pepparspray (PAVA), ska de varor som omfattas av punkterna X.A.VIII.021.c och X.A.VIII.021.d anses vara oskadliggörande eller irriterande kemiska ämnen.

f.

Fast eller monterbar utrustning för spridning av oskadliggörande eller irriterande kemiska agens som täcker ett större område och inte är avsedd att fästas på en vägg eller i ett tak inuti en byggnad.

Anmärkning 1: Denna punkt omfattar inte utrustning som omfattas av punkt ML 7 e i Europeiska unionens gemensamma militära förteckning.

Anmärkning 2: Utöver relevanta kemiska ämnen, t.ex. agens för upploppskontroll eller syntetisk pepparspray (PAVA), ska de varor som omfattas av punkterna X.A.VIII.021.c och X.A.VIII.021.d anses vara oskadliggörande eller irriterande kemiska ämnen.

g.

Andra irriterande ämnen och blandningar av sådana ämnen, innehållande minst 0,3 viktprocent av det aktiva ämnet, enligt följande:

1.

dibenso[b,f][1,4]oxazepin (CR) (CAS-nr 257-07-8).

2.

8-metyl-N-vanillyl-trans-6-nonenamid (kapsaicin) (CAS-nr 404-86-4).

3.

8-metyl-N-vanillylnonamid (dihydrokapsaicin) (CAS-nr 19408-84-5).

4.

N-vanillyl-9-metyldec-7-(E)-enamid (homokapsaicin) (CAS-nr 58493-48-4).

5.

N-vanillyl-9-metyldecanamid (homodihydrokapsaicin) (CAS-nr 20279-06-5).

6.

N-vanillyl-7-metyloctanamid (nordihydrokapsaicin) (CAS-nr 28789-35-7).

7.

4-nonanolylmorfolin (MPA) (CAS-nr 5299-64-9).

8.

cis-4-acetylaminodicyklohexylmetan (CAS-nr 37794-87-9).

9.

N,N'-bis(isopropyl)etylendiimin.

10.

N,N'-bis(tert-butyl)etylendiimin.

X.A.VIII.022

Produkter som kan användas för avrättning av människor genom dödlig injektion:

a.

Kort- och medellångverkande barbituratbaserade anestetika inklusive, men inte begränsat till:

1.

Amobarbital (CAS 57-43-2).

2.

Natriumsalt av amobarbital (CAS 64-43-7).

3.

Pentobarbital (CAS 76-74-4).

4.

Natriumsalt av pentobarbital (CAS 57-33-0).

5.

Sekobarbital (CAS 76-73-3).

6.

Natriumsalt av sekobarbital (CAS 309-43-3).

7.

Tiopental (CAS 76-75-5).

8.

Natriumsalt av tiopental (CAS 71-73-8), också känt som tiopentalnatrium.

b.

Produkter som innehåller något av de anestetika som förtecknas under punkt X.A.VIII.022.a.

X.A.VIII.023

Nät, presenningar, tält, filtar och utrustning, som särskilt utformats för kamouflage.

X.A.VIII.024

’Terränghjulingar’.

Teknisk anmärkning:

’Terränghjulingar’ är motorfordon konstruerade för körning på tre eller fyra lågtrycksdäck (mindre än 0,9 bar övertryck) på obelagda ytor, som vanligtvis har ett säte att sitta gränsle över och som styrs med styrstång. ’Terränghjulingar’ kan t.ex. omfatta fyrhjulingar, terränggående fordon och terränggående nyttofordon

X.B.VIII.001

Särskild utrustning för bearbetning enligt någon av följande (se förteckning över kontrollerade varor):

a.

Högaktiva celler.

b.

Handskboxar för hantering av radioaktivt material.

X.C.VIII.001

Pulver av metall och pulver av metallegeringar som kan användas i de system som förtecknas i X.A.VIII.005.a.

X.C.VIII.002

Avancerade material enligt följande:

a.

Material för att dölja eller adaptivt kamouflage.

b.

Metamaterial, t.ex. med negativt brytningsindex.

c.

Används inte.

d.

Högentropilegeringar (HEA).

e.

Heuslerlegeringar.

f.

Kitaev-material, inbegripet Kitaev-spinnvätskor (kitaev spin liquids).

X.C.VIII.003

Konjugerade polymerer (ledande, halvledande, elektroluminiscenta) för tryckt eller organisk elektronik.

X.C.VIII.004

Energetiska material och blandningar av dessa enligt följande:

a.

Ammoniumpikrat (CAS-nr 131-74-8).

b.

Svartkrut.

c.

Hexanitrodifenylamin (CAS-nr 131-73-7).

d.

Difluoramin (CAS-nr 10405-27-3).

e.

Nitrostärkelse (CAS-nr 9056-38-6).

f.

Används inte.

g.

Tetranitronaftalen.

h.

Trinitroanisol.

i.

Trinitronaftalen.

j.

Trinitroxylen.

k.

N-pyrrolidinon. 1-Metyl-2-pyrrolidinon (CAS 872-50-4).

l.

Dioktylmaleat (CAS-nr 142-16-5).

m.

Etylhexylakrylat (CAS-nr 103-11-7).

n.

Trietylaluminium (TEA) (CAS-nr 97-93-8), trimetylaluminium (TMA) (CAS-nr 75-24-1), och andra pyroforiska metallalkyler och aryler av litium, natrium, magnesium, zink eller bor.

o.

Nitrocellulosa (CAS-nr 9004-70-0).

p.

Nitroglycerin (eller glyceroltrinitrat, trinitroglycerin) (NG) (CAS-nr 55-63-0).

q.

2,4,6-trinitrotoluen (TNT) (CAS-nr 118-96-7).

r.

Etylendiamindinitrat (EDDN) (CAS-nr 20829-66-7).

s.

Pentaerytritoltetranitrat (PETN) (CAS-nr 78-11-5).

t.

Blyazid (CAS-nr 13424-46-9), normalt (CAS-nr 15245-44-0) och basiskt blystyfnat (CAS-nr 12403-82-6), och primära sprängämnen eller tändblandningar som innehåller azider eller azidkomplex.

u.

Används inte.

v.

Används inte.

w.

Dietyldifenylurea (CAS 85-98-3), dimetylidifenylurea (CAS 611-92-7), metyletyldifenylurea.

x.

N,N-difenylurea (asymmetrisk difenylurea) (CAS-nr 603-54-3).

y.

Metyl-N,N-difenylurea (metyl asymmetrisk difenylurea) (CAS-nr 13114-72-2).

z.

Etyl-N,N-difenylurea (etyl asymmetrisk difenylurea) (CAS-nr 64544-71-4).

aa.

Används inte.

bb.

4-nitrodifenylamin (4-NDPA) (CAS-nr 836-30-6).

cc.

2,2-dinitropropanol (CAS-nr 918-52-5).

dd.

Används inte.

X.D.VIII.001

’Programvara’ särskilt utformad för ’utveckling’, ’produktion’ eller ’användning’ av utrustning som anges i X.A.VIII.005 till X.A.VIII.0013.

X.D.VIII.002

’Programvara’ särskilt utformad för ’utveckling’, ’produktion’ eller ’användning’ av utrustning, ’elektroniska sammansättningar’ eller komponenter som anges i X.A.VIII.002.

X.D.VIII.003

’Programvara’ för additivt tillverkade produkters digitala tvillingar eller för fastställande av tillförlitligheten hos additivt tillverkade produkter.

X.D.VIII.004

’Programvara’ som är särskilt utformad för ’utveckling’, ’produktion’ eller ’användning’ av tillbehör som omfattas av avsnitt X.A.VIII.014.

X.D.VIII.005

Särskild ’programvara’ enligt följande (se förteckning över kontrollerade varor):

a.

’Programvara’ för neutronisk beräkning/modellering.

b.

’Programvara’ för beräkning/modellering av strålningsöverföring.

c.

’Programvara’ för hydrodynamisk beräkning/modellering.

X.E.VIII.001

’Teknik’ för ’utveckling’, ’produktion’ eller ’användning’ av utrustning som anges i X.A.VIII.001 till X.A.VIII.0013.

X.E.VIII.002

’Teknik’ för ’utveckling’, ’produktion’ eller ’användning’ av material som anges i X.C.VIII.002 eller X.C.VIII.003.

X.E.VIII.003

’Teknik’ för additivt tillverkade produkters digitala tvillingar, för fastställande av tillförlitligheten hos additivt tillverkade produkter eller för programvara som anges i X.D.VIII.003.

X.E.VIII.004

’Teknik’ för ’utveckling’, ’produktion’ eller ’användning’ av programvara som anges i X.D.VIII.001 till X.D.VIII.002.

X.E.VIII.005

’Teknik’ som ’erfordras’ för ’utveckling’ eller ’produktion’ av tillbehör som omfattas av avsnitt X.A.VIII.014.

X.E.VIII.006

’Teknik’ som uteslutande är avsedd för ’utveckling’ eller ’produktion’ av utrustning som omfattas av avsnitt X.A.VIII.017.

Kategori IX – Särskilda material och därtill hörande utrustning

X.A.IX.001

Kemiska agenser, inbegripet beredningar för tårgas som innehåller högst 1 % ortoklorbensalmalonnitril eller högst 1 % kloracetofenon med undantag för enskilda behållare med en nettovikt av högst 20 g, flytande peppar med undantag för förpackning i enskilda behållare med en nettovikt på högst 85,05 g, rökbomber, icke irriterande rökfacklor, rökbehållare, rökgranater och rökladdningar, samt andra pyrotekniska produkter med både militär och kommersiell användning, och komponenter som särskilt utformats för detta, andra än de som anges i CML eller i förordning (EU) 2021/821.

X.A.IX.002

Pulver, färgämnen och bläck för fingeravtryck.

X.A.IX.003

Skydds- och detektionsutrustning som inte särskilt utformats för militär användning och som inte omfattas av avsnitt 1A004 eller 2B351 (15) (se förteckning över kontrollerade varor), och komponenter som inte särskilt utformats för militär användning och som därför inte omfattas av avsnitt 1A004 eller 2B351, enligt något av följande:

a.

Personliga dosimetrar för mätning av strålning.

b.

Utrustning som genom konstruktion eller funktion är begränsade till att skydda för olyckor inom civil industri såsom gruvor, stenbrott, jordbruk, läkemedelsindustri, miljöskydd och avfallshantering samt för medicinskt och veterinärt bruk.

Anmärkning: Avsnitt X.A.IX.003 omfattar inte varor för skydd mot kemiska eller biologiska agenser som är konsumentvaror, förpackade för försäljning i detaljhandeln eller för personligt bruk, eller medicinska produkter såsom undersökningshandskar av latex, kirurgiska handskar av latex, flytande desinficeringstvål, kirurgiskt draperingsmaterial, operationsrockar, kirurgiska fotskydd och kirurgiska masker.

X.A.IX.004

Särskild utrustning för bearbetning, annan än den som anges i CML eller i förordning (EU) 2021/821, enligt följande (se förteckning över kontrollerade varor):

a.

Utrustning för detektion, övervakning och mätning av strålning, annan än den som anges i CML eller i förordning (EU) 2021/821.

b.

Radiografisk detektionsutrustning såsom röntgenomvandlare, och barriärhölje innefattande en fosforplatta.

X.B.IX.001

Särskild utrustning för bearbetning, annan än den som anges i CML eller i förordning (EU) 2021/821, enligt följande (se förteckning över kontrollerade varor):

a.

Elektrolytceller för produktion av fluor, andra än de som anges i CML eller i förordning (EU) 2021/821.

b.

Partikelacceleratorer.

c.

Hårdvara/system för industriell processtyrning som utformats för kraftindustrin, andra än de som anges i CML eller i förordning (EU) 2021/821.

d.

Kylsystem med freon och kylt vatten med en fortlöpande kylkapacitet på 29,3 kW eller mer.

e.

Utrustning för produktion av strukturella kompositer, fibrer, förimpregnerade mattor och förformar.

X.C.IX.001

Isolerade kemiskt definierade föreningar enligt anmärkning 1 till kapitlen 28 och 29 i Kombinerade nomenklaturen

a.

med koncentrationer om 95 viktprocent eller mer, enligt följande:

1.

etylendiklorid (CAS 107-06-2),

2.

nitrometan (CAS 75-52-5),

3.

pikrinsyra (CAS 88-89-1),

4.

aluminiumklorid (CAS 7446-70-0),

5.

arsenik (CAS 7440-38-2),

6.

arseniktrioxid (CAS 1327-53-3),

7.

bis(2-kloroetyl)etylaminhydroklorid (CAS 3590-07-6),

8.

bis(2-kloroetyl)metylaminhydroklorid (CAS 55-86-7),

9.

tris(2-kloroetyl)aminhydroklorid (CAS 817-09-4),

10.

tributylfosfit (CAS 102-85-2),

11.

metylisocyanat (CAS 624-83-9),

12.

kinaldin (CAS 91-63-4),

13.

2-bromkloretan (CAS 107-04-0),

14.

bensil (CAS 134-81-6),

15.

dietyleter (CAS 60-29-7),

16.

dimetyleter (CAS 115-10-6),

17.

dimetylaminoetanol (CAS 108-01-0),

18.

2-metoxietanol (CAS 109-86-4),

19.

butyrylkolinesteras (BChe),

20.

dietylentriamin (CAS 111-40-0),

21.

diklormetan (CAS 75-09-2),

22.

dimetylanilin (CAS 121-69-7),

23.

etylbromid (CAS 74-96-4),

24.

etylklorid (CAS 75-00-3),

25.

etylamin (CAS 75-04-7),

26.

hexamin (CAS 100-97-0),

27.

isopropanol (CAS 67-63-0),

28.

isopropylbromid (CAS 75-26-3),

29.

isopropyleter (CAS 108-20-3),

30.

metalymin (CAS 74-89-5),

31.

metylbromid (CAS 74-83-9),

32.

monoisopropylamin (CAS 75-31-0),

33.

obidoximklorid (CAS 114-90-9),

34.

kaliumbromid (CAS 7758-02-3),

35.

pyridin (CAS 110-86-1),

36.

pyridostigminbromid (CAS 101-26-8),

37.

natriumbromid (CAS 7647-15-6),

38.

natriummetall (CAS 7440-23-5),

39.

tributylamin (CAS 102-82-9),

40.

trietylamin (CAS 121-44-8), eller

41.

trimetylamin (CAS 75-50-3).

b.

med koncentrationer om 90 viktprocent eller mer, enligt följande:

1.

aceton (CAS 67-64-1),

2.

acetylen (CAS 74-86-2),

3.

ammoniak (CAS 7664-41-7),

4.

antimon (CAS 7440-36-0),

5.

bensaldehyd (CAS 100-52-7),

6.

bensoin (CAS 119-53-9),

7.

1-butanol (CAS 71-36-3),

8.

2-butanol (CAS 78-92-2),

9.

isobutanol (CAS 78-83-1),

10.

tert-butanol (CAS 75-65-0),

11.

kalciumkarbid (CAS 75-20-7),

12.

kolmonoxid (CAS 630-08-0),

13.

klor (CAS 7782-50-5),

14.

cyklohexanol (CAS 108-93-0),

15.

dicyklohexylamin (CAS 101-83-7),

16.

etanol (CAS 64-17-5),

17.

eten (CAS 74-85-1),

18.

etylenoxid (CAS 75-21-8),

19.

fluorapatit (CAS 1306-05-4),

20.

väteklorid (CAS 7647-01-0),

21.

vätesulfid (CAS 7783-06-4),

22.

mandelsyra (CAS 90-64-2),

23.

metanol (CAS 67-56-1),

24.

metylklorid (CAS 74-87-3),

25.

metyljodid (CAS 74-88-4),

26.

metantiol (CAS 74-93-1),

27.

monoetylenglykol (CAS 107-21-1),

28.

oxalylklorid (CAS 79-37-8),

29.

kaliumsulfid (CAS 1312-73-8),

30.

kaliumtiocyanat (CAS 333-20-0),

31.

natriumhypoklorit (CAS 7681-52-9),

32.

svavel (CAS 7704-34-9),

33.

svaveldioxid (CAS 7446-09-5),

34.

svaveltrioxid (CAS 7446-11-9),

35.

tiofosforylklorid (CAS 3982-91-0),

36.

tri-isobutylfosfit (CAS 1606-96-8),

37.

vit fosfor (CAS 12185-10-3),

38.

gul fosfor (CAS 7723-14-0),

39.

kvicksilver (CAS 7439-97-6),

40.

bariumklorid (CAS 10361-37-2),

41.

svavelsyra (CAS 7664-93-9),

42.

3,3-dimetyl-1-buten (CAS 558-37-2),

43.

2,2-dimetylpropanal (CAS 630-19-3),

44.

2,2-dimetylpropylklorid (CAS 753-89-9),

45.

2-metylbuten (CAS 26760-64-5),

46.

2-klor-3-metylbutan (CAS 631-65-2),

47.

2,3-dimetyl–2,3-butandiol (CAS 76-09-5),

48.

2-metyl-2-buten (CAS 513-35-9),

49.

butyllitium (CAS 109-72-8),

50.

metylmagnesiumbromid (CAS 75-16-1),

51.

formaldehyd (CAS 50-00-0),

52.

dietanolamin (CAS 111-42-2),

53.

dimetylkarbonat (CAS 616-38-6),

54.

metyldietanolamin (CAS 54060-15-0),

55.

dietylaminhydroklorid (CAS 660-68-4),

56.

diisopropylamin (CAS 819-79-4),

57.

3-kinuklidinonhydroklorid (CAS 1193-65-3),

58.

3-kinuklidinolhydroklorid (CAS 6238-13-7),

59.

(R)-3-kinuklidinolhydroklorid (CAS 42437-96-7),

60.

N,N-dietylaminetanolhydroklorid (CAS 14426-20-1).

X.C.IX.002

Fentanyl och dess derivat alfentanil, sufentanil, remifentanil, karfentanil samt salter därav.

Anmärkning: Avsnitt X.C.IX.002 omfattar inte produkter som identifieras som konsumentvaror förpackade för detaljhandelsförsäljning för personligt bruk eller förpackade för enskilt bruk.

X.C.IX.003

Kemiska prekursorer till kemikalier som påverkar centrala nervsystemet, enligt följande:

a.

4-anilino-N-fenetylpiperidin (CAS 21409-26-7), eller

b.

N-fenetyl-4-piperidon (CAS 39742-60-4).

Anmärkningar:

1.

Avsnitt X.C.IX.003 omfattar inte ’kemiska blandningar’ som innehåller en eller flera av de kemikalier som anges under avsnitt X.C.IX.003 i vilka ingen individuellt specificerad kemikalie utgör mer än 1 viktprocent av blandningen.

2.

Avsnitt X.C.IX.003 omfattar inte produkter som identifieras som konsumentvaror förpackade för detaljhandelsförsäljning för personligt bruk eller förpackade för enskilt bruk.

X.C.IX.004

Fibrer eller fiberliknande material som inte omfattas av avsnitt 1C010 (16) eller 1C210, för användning i ’komposit’-strukturer med en specifik modul på minst 3,18 x 106 m och en specifik brottgräns på minst 7,62 x 104 m.

X.C.IX.005

’Vacciner’, ’immunotoxiner’, ’medicinska produkter’, ’testkit för diagnostik och livsmedel’ enligt något av följande (se förteckning över kontrollerade varor):

a.

’Vacciner’ som innehåller, eller är utformade för att användas mot, varor som omfattas av avsnitt 1C351, 1C353 eller 1C354.

b.

’Immuntoxiner’ som innehåller varor som omfattas av avsnitt 1C351.d.

c.

’Medicinska produkter’ som innehåller något av följande:

1.

’Toxiner’ som omfattas av avsnitt 1C351.d (utom botulinumtoxiner som omfattas av avsnitt 1C351.d.1, konotoxiner som omfattas av avsnitt 1C351.d.3 eller varor som kontrolleras av CW-skäl enligt avsnitt 1C351.d.4 eller d.5).

2.

Genetiskt modifierade organismer eller genetiska beståndsdelar som omfattas av avsnitt 1C353.a.3 (utom sådana som innehåller, eller kodar för, botulinumtoxiner som omfattas av avsnitt 1C351.d.1 eller konotoxiner som omfattas av avsnitt 1C351.d.3).

d.

’Medicinska produkter’ som inte omfattas av avsnitt X.C.IX.005.c som innehåller något av följande:

1.

Botulinumtoxiner som omfattas av avsnitt 1C351.d.1.

2.

Konotoxiner som omfattas av avsnitt 1C351.d.3.

3.

Genetiskt modifierade organismer eller genetiska beståndsdelar som omfattas av avsnitt 1C353.a.3 som innehåller, eller kodar för, botulinumtoxiner som omfattas av avsnitt 1C351.d.1 eller konotoxiner som omfattas av avsnitt 1C351.d.3.

e.

’Testkit för diagnostik och livsmedel’ som innehåller varor som omfattas av avsnitt 1C351.d (utom varor som kontrolleras av CW-skäl enligt avsnitt 1C351.d.4 eller d.5).

Tekniska anmärkningar:

1.

Med ’medicinska produkter’ avses farmaceutiska beredningar 1) avsedda för testning och administrering till människor (eller veterinärmedicinsk administrering till djur) vid behandling av medicinska tillstånd, 2) färdigförpackade för distribution som kliniska eller medicinska produkter, och 3) godkända av Europeiska läkemedelsmyndigheten (EMA) för att antingen saluföras som kliniska eller medicinska produkter eller för användning som nytt forskningsläkemedel.

2.

’Testkit för diagnostik och livsmedel’ är särskilt utvecklade, förpackade och saluförda för diagnostiska ändamål eller folkhälsoändamål. Biologiska toxiner i alla andra former, inbegripet bulkleveranser, eller för alla andra slutanvändningar omfattas av avsnitt 1C351.

X.C.IX.006

Kommersiella laddningar och anordningar som innehåller energetiskt material, andra än de som anges i CML eller i förordning (EU) 2021/821, och kvävetrifluorid i gasform (se förteckning över kontrollerade varor) enligt något av följande:

a.

Formade laddningar som är särskilt utformade för hantering av oljekällor, som använder en laddning som verkar längs en enda axel och som vid detonation ger upphov till ett hål, och som

1.

innehåller någon formulering av ’kontrollerade material’,

2.

endast har en enhetligt formad konisk beläggning med en inre vinkel på högst 90 grader,

3.

innehåller mer än 0,010 kg men högst 0,090 kg ’kontrollerat material’, och

4.

har en diameter av högst 114,3 cm.

b.

Formade laddningar som är särskilt utformade för hantering av oljekällor, som innehåller högst 0,010 kg ’kontrollerade material’.

c.

Stubintråd eller stötvågsrör som innehåller högst 0,064 kg ’kontrollerat material’.

d.

Kraftanordningar för patroner som innehåller högst 0,70 kg ’kontrollerade material’ i deflagrationsmaterialet.

e.

Sprängkapslar (elektriska eller icke-elektriska) och sammansättningar därav som innehåller högst 0,01 kg ’kontrollerade material’.

f.

Antändningsrör som innehåller högst 0,01 kg ’kontrollerat material’.

g.

Patroner för oljekällor som innehåller högst 0,015 kg kontrollerade ’energetiska material’.

h.

Kommersiella gjutna eller pressade tryckförstärkare som innehåller högst 1,0 kg ’kontrollerat material’.

i.

Kommersiella prefabricerade slam och emulsioner som innehåller högst 10,0 kg och högst 35 viktprocent ’kontrollerat material’ enligt ML8.

j.

Skärsprängladdningar och avskiljningsverktyg som innehåller högst 3,5 kg ’kontrollerat material’.

k.

Pyrotekniska enheter som är utformade uteslutande för kommersiella ändamål (t.ex. teaterscener, specialeffekter för film och fyrverkerier) och som innehåller högst 3,0 kg ’kontrollerat material’.

l.

Andra kommersiella sprängladdningar och laddningar som inte omfattas av avsnitt X.C.IX.006.a–k och som innehåller högst 1,0 kg ’kontrollerat material’.

Anmärkning: Avsnitt X.C.IX.006.l omfattar säkerhetsanordningar för bilar, brandsläckningssystem, patroner för nitpistoler, sprängladdningar för jordbruks-, olje- och gasverksamhet, sportartiklar, kommersiell gruvdrift eller offentliga bygg- och anläggningsarbeten, samt tidförskjutningsrör som används vid montering av kommersiella sprängladdningar.

m.

Kvävetrifluorid (NF3) i gasform.

Anmärkningar:

1.

Med ’kontrollerade material’ avses kontrollerade energetiskt material (se avsnitt 1C011, 1C111, 1C239 eller ML8).

2.

Kvävetrifluorid som inte är i gasform omfattas av enligt CML, ML8.d.

X.C.IX.007

Blandningar som inte omfattas av avsnitt 1C350 eller 1C450 (17) och som innehåller kemikalier som omfattas av avsnitt 1C350 eller 1C450 samt testkit för medicinska, analytiska och diagnostiska ändamål och för livsmedel som inte omfattas av avsnitt 1C350 eller 1C450 och som innehåller kemikalier som omfattas av avsnitt 1C350, enligt följande (se förteckning över kontrollerade varor):

a.

Blandningar som innehåller följande koncentrationer av prekursorkemikalier som omfattas av avsnitt 1C350:

1.

Blandningar som innehåller högst 10 viktprocent av någon enskild kemikalie i förteckning 2 i CWC som omfattas av avsnitt 1C350.

2.

Blandningar som innehåller högst 30 viktprocent av

a.

någon enskild kemikalie i förteckning 3 i CWC som omfattas av avsnitt 1C350, eller

b.

någon enskild kemikalie som inte ingår i CWC som omfattas av avsnitt 1C350.

b.

Blandningar som innehåller följande koncentrationer av toxiska kemikalier eller prekursorkemikalier som omfattas av avsnitt 1C450:

1.

Blandningar som innehåller någon av följande koncentrationer av kemikalier i förteckning 2 i CWC som omfattas av avsnitt 1C450:

a.

Blandningar som innehåller högst 1 viktprocent av någon enskild kemikalie i förteckning 2 i CWC som omfattas av avsnitt 1C450.a.1 och a.2 (dvs. blandningar som innehåller Amiton eller PFIB).

b.

Blandningar som innehåller högst 10 viktprocent av någon enskild kemikalie i förteckning 2 i CWC som omfattas av avsnitt 1C450.b.1, b.2, b.3, b.4, b.5 eller b.6.

2.

Blandningar som innehåller högst 30 viktprocent av någon enskild kemikalie i förteckning 3 i CWC som omfattas av avsnitt 1C450.a.4, a.5, a.6, a.7 eller 1C450.b.8.

c.

’Testkit för medicinska, analytiska och diagnostiska ändamål och för livsmedel’ som innehåller prekursorkemikalier som omfattas av avsnitt 1C350 i en mängd som inte överstiger 300 gram per kemikalie.

Teknisk anmärkning:

I denna post avses med ’testkit för medicinska, analytiska och diagnostiska ändamål och för livsmedel’ färdigförpackade material med fastställd sammansättning som särskilt utvecklas, förpackas och saluförs för medicinska, analytiska, diagnostiska eller folkhälsorelaterade ändamål. Ersättningsreagenser för de testkit för medicinska, analytiska, diagnostiska ändamål och för livsmedel som beskrivs i avsnitt X.C.IX.007.c omfattas av avsnitt 1C350 om reagenserna innehåller minst en av de prekursorkemikalier som identifieras i den posten i koncentrationer som är lika med eller högre än kontrollnivåerna för blandningar som anges i avsnitt 1C350.

X.C.IX.008

Icke-fluorerade polymerämnen som inte omfattas av avsnitt 1C008 (18), enligt följande (se förteckning över kontrollerade varor):

a.

Polyaryleneterketoner enligt någon av följande:

1.

Polyeter-eter-keton (PEEK).

2.

Polyeter-keton-keton (PEKK).

3.

Polyeter-keton (PEK).

4.

Polyeter-keton-eter-keton-keton (PEKEKK).

b.

Används inte.

X.C.IX.009

Särskild utrustning för bearbetning, annan än den som anges i CML eller i förordning (EU) 2021/821, enligt något av följande (se förteckning över kontrollerade varor):

a.

Härdat stål och precisionslager av volframkarbid (minst 3 mm i diameter).

b.

Plåt av rostfritt stål 304 och 316, annan än de som anges i CML eller i förordning (EU) 2021/821.

c.

Monelplatta.

d.

Tributylfosfat (CAS 126-73-8).

e.

Salpetersyra (CAS 7697-37-2) i koncentrationer på minst 20 viktprocent.

f.

Fluor (CAS 7782-41-4).

g.

Alfastrålande radionuklider, andra än de som anges i CML eller i förordning (EU) 2021/821.

X.C.IX.010

Aromatiska polyamider (aramider) som inte omfattas av avsnitt 1C010, 1C210 eller avsnitt X.C.IX.004 och som förekommer i någon av följande former (se förteckning över kontrollerade varor):

a.

Obearbetad form.

b.

Garn av fibertrådar eller enfibertrådar.

c.

Fiberkabel.

d.

Roving.

e.

Stapelfibrer eller hackade fibrer.

f.

Duk.

g.

Massa eller flockar.

X.C.IX.011

Nanomaterial enligt något av följande (se förteckning över kontrollerade varor):

a.

Halvledarnanomaterial.

b.

Kompositbaserade nanomaterial.

c.

Något av följande kolbaserade nanomaterial:

1.

Nanorör av kol.

2.

Nanofibrer av kol.

3.

Fullerener.

4.

Grafener.

5.

Sfäriska nanopartiklar av kol (carbon onions).

Anmärkningar: I avsnitt X.C.IX.011 avses med nanomaterial ett material som uppfyller minst ett av följande kriterier:

1.

Mer än 1 % av antalsstorleksfördelningen består av partiklar med en eller flera yttre dimensioner i storleksintervallet 1–100 nm.

2.

Inre strukturer eller ytstrukturer i en eller flera dimensioner i storleksområdet 1–100 nm.

3.

Specifik yta per volymenhet som är större än 60 m2/cm3, undantaget material som består av partiklar med en storlek som mindre än 1 nm.

X.C.IX.012

Sällsynta jordartsmetaller och föreningar av sällsynta jordartsmetaller, i organisk eller oorganisk form, inklusive blandningar, även blandade eller legerade med varandra.

Anmärkning 1: Sällsynta jordartsmetaller och föreningar av sällsynta jordartsmetaller omfattar skandium, yttrium, lantan, cerium, praseodym, neodym, promethium, samarium, europium, gadolinium, terbium, dysprosium, holmium, erbium, tulium, ytterbium och lutetium.

Anmärkning 2: Vid tillämpningen av avsnitt X.C.IX.012 undantas mineraler som innehåller sällsynta jordartsmetaller.

Anmärkning 3: Avsnitt X.C.IX.012 omfattar inte blandningar i vilka ingen enskild metall eller förening enligt denna post utgör mer än 5 viktprocent av blandningen.

X.C.IX.013

Volfram, volframkarbid och legeringar som inte omfattas av 1C117 eller 1C226 (19), som innehåller mer än 90 viktprocent volfram.

Anmärkning 1: Vid tillämpningen av kontroll avseende X.C.IX.013 undantas tråd.

Anmärkning 2: Vid tillämpningen av kontroll avseende X.C.IX.013 undantas kirurgiska eller medicinska instrument.

X.C.IX.014

Litium och litiumföreningar enligt följande:

a.

Litium (CAS 7439-93-2).

b.

Litiumkarbonat (CAS 554-13-2).

c.

Litiumhydroxid (CAS 1310-65-2 och CAS 1310-66-3).

d.

Litiumoxid (CAS 12057-24-8).

e.

Litiumkoboltoxid (CAS 12190-79-3).

f.

Litiumjärnfosfat (CAS 15365-14-7).

g.

Litiummanganoxid (CAS 12057-17-9).

h.

Litiumnickelmangankoboltoxid (CAS 346417-97-8). eller

i.

Litiumtitanat (CAS 12031-82-2).

X.C.IX.015

Ultramolykylär polyeten (UHMWPE), som inte omfattas av avsnitt 1C010 eller 1C210 (20), som förekommer i någon av följande former:

a.

Obearbetad form.

b.

Garn av fibertrådar eller enfibertrådar.

c.

Fiberkabel.

d.

Roving.

e.

Stapelfibrer eller hackade fibrer.

f.

Duk.

g.

Massa eller flockar.

X.D.IX.001

Särskild ’programvara’, annan än den som anges i CML eller i förordning (EU) 2021/821, enligt något av följande (se förteckning över kontrollerade varor):

a.

’Programvara’ som är särskilt utformad för hårdvara/system för industriell processtyrning som omfattas av X.B.IX.001, annan än de som anges i CML eller i förordning (EU) 2021/821.

b.

’Programvara’ som är särskilt utformad för utrustning för produktion av strukturella kompositer, fibrer, förimpregnerade mattor och förformar som omfattas av X.B.IX.001, annan än de som anges i CML eller i förordning (EU) 2021/821.

X.E.IX.001

’Teknik’ för ’utveckling’, ’produktion’ eller ’användning’ av fibrer eller fiberliknande material som omfattas av avsnitt X.C.IX.004 och X.C.IX.010.

X.E.IX.002

’Teknik’ för ’utveckling’, ’produktion’ eller ’användning’ av nanomaterial som omfattas av avsnitt X.C.IX.011.

Kategori X – Materialbearbetning

X.A.X.001

Utrustning för detektion av sprängämnen eller sprängkapslar, både baserad på bulkmängder och spårmängder, som består av en automatisk anordning eller en kombination av anordningar för automatiserat beslutsfattande för att upptäcka förekomsten av olika typer av sprängämnen, sprängämnesrester eller sprängkapslar, och komponenter, andra än de som anges i CML eller i förordning (EU) 2021/821.

a.

Utrustning för detektion av sprängämnen för ’automatiserat beslutsfattande’ i syfte att upptäcka och identifiera sprängämnen i bulk med hjälp av, men inte begränsat till, röntgenteknik (t.ex. datortomografi, dubbel energi eller koherent spridning), kärnteknik (t.ex. termisk neutronanalys, pulserad snabb neutronanalys, pulserad snabb neutronspektroskopi och gammaresonansabsorption) eller elektromagnetisk teknik (t.ex. fyrpolsresonans och dielektrometri).

b.

Används inte.

c.

Utrustning för detektion av sprängkapslar för automatiserat beslutsfattande i syfte att upptäcka och identifiera detoneringsanordningar (t.ex. sprängkapslar, tändhattar) med hjälp av röntgenteknik (t.ex. dubbel energi eller datortomografi) eller elektromagnetisk teknik.

Anmärkning: Utrustning för detektion av sprängämnen eller sprängkapslar i avsnitt X.A.X.001 omfattar utrustning för säkerhetskontroll av personer, dokument, bagage, andra personliga tillhörigheter, last och/eller post.

Tekniska anmärkningar:

1.

’Automatiskt beslutsfattande’ är utrustningens förmåga att upptäcka sprängämnen eller sprängkapslar på konstruktions- eller operatörsvald känslighetsnivå och avge ett automatiskt larm när sprängämnen eller sprängkapslar på eller över känslighetsnivån upptäcks.

2.

Denna post omfattar inte utrustning som är beroende av operatörens tolkning av indikatorer såsom oorganisk/organisk färgkartläggning av de föremål som undersöks.

3.

Sprängämnen och sprängkapslar omfattar kommersiella laddningar och anordningar som omfattas av avsnitt X.C.VIII.004 och X.C.IX.006 och energetiskt material som omfattas av avsnitt 1C011, 1C111 och 1C239 (21).

X.A.X.002

Dold utrustning för detektion av föremål som arbetar i frekvensområdet 30–3 000 GHz och som har en rumslig upplösning på 0,1–1 mrad (milliradian) inom ett avstånd på 100 m, och komponenter, andra än de som anges i CML eller i förordning (EU) 2021/821.

Anmärkning: Dold utrustning för detektion av sprängämnen eller sprängkapslar omfattar, men är inte begränsat till, utrustning för säkerhetskontroll av personer, dokument, bagage, andra personliga tillhörigheter, last och/eller post.

Teknisk anmärkning:

Frekvensområdet sträcker sig över vad som i allmänhet anses vara millimetervågs-, submillimetervågs- och terahertz-frekvensområden.

X.A.X.003

Lager och lagersystem som inte omfattas av avsnitt 2A001 (se förteckning över kontrollerade varor) enligt följande:

a.

Kullager eller solida kullager med toleranser specificerade av tillverkaren i enlighet med ABEC 7, ABEC 7P, ABEC 7T eller ISO-standard klass 4 eller bättre (eller motsvarande) och som har någon av följande egenskaper:

1.

Tillverkade för användning vid driftstemperaturer över 573 K (300 oC) antingen genom användning av specialmaterial eller genom särskild värmebehandling.

2.

Med smörjningselement eller komponentmodifieringar som enligt tillverkarens specifikationer är särskilt utformade för att lagren ska kunna fungera vid hastigheter som överstiger 2,3 miljoner ’DN’.

b.

Massiva koniska rullager med toleranser specificerade av tillverkaren i enlighet med ANSI/AFBMA klass 00 (tum) eller klass A (metriskt) eller bättre (eller motsvarande) och som har någon av följande egenskaper:

1.

Med smörjningselement eller komponentmodifieringar som enligt tillverkarens specifikationer är särskilt utformade för att lagren ska kunna fungera vid hastigheter som överstiger 2,3 miljoner ’DN’.

2.

Tillverkade för användning vid driftstemperaturer under 219 K (– 54 oC) eller över 423 K (150 oC).

c.

Luftsmorda folielager som är tillverkade för användning vid driftstemperaturer på 561 K (288 oC) och uppåt och med en lastkapacitet som överstiger 1 MPa per enhet.

d.

Aktiva magnetiska lagersystem.

e.

Invändigt dukbelagda självjusterande lager eller invändigt dukbelagda glidlager tillverkade för användning vid driftstemperaturer under 219 K (–54 oC) eller över 423 K (150 oC).

Tekniska anmärkningar:

1.

’DN’ avser produkten av lagerdiametern i mm och lagerrotationshastigheten i rpm.

2.

Drifttemperaturer inbegriper de temperaturer som erhålls när en gasturbinmotor har stannat efter drift.

X.A.X.004

Rörledningar, röranslutningar och ventiler som är tillverkade av eller invändigt belagda med rostfritt stål, kopparnickellegering eller annat legerat stål som innehåller minst 10 % nickel och/eller krom enligt följande:

a.

Tryckrör, rörledningar och röranslutningar med en inre diameter på minst 200 mm och lämpliga för drift vid ett tryck på 3,4 MPa eller mer.

b.

Rörventiler som har båda följande egenskaper och som inte omfattas av avsnitt 2B350.g (22):

1.

En rörstorleksanslutning med en inre diameter på minst 200 mm.

2.

Dimensionerade för 10,3 MPa eller mer.

Anmärkningar:

1.

Se avsnitt X.D.X.005 för ’programvara’ för varor som omfattas av denna post.

2.

Se avsnitt 2E001 (’utveckling’), 2E002 (’produktion’) och X.E.X.003 (’användning’) för teknik för varor som omfattas av denna post.

3.

Se tillhörande kontroller i avsnitt 2A226, 2B350 och X.B.X.010.

X.A.X.005

Pumpar som är utformade för att flytta smälta metaller med hjälp av elektromagnetiska krafter.

Anmärkningar:

1.

Se avsnitt X.D.X.005 för ’programvara’ för varor som omfattas av denna post.

2.

Se avsnitt 2E001 (’utveckling’), 2E002 (’produktion’) och X.E.X.003 (’användning’) för teknik för varor som omfattas av denna post.

3.

Pumpar för användning i smältmetallkylda reaktorer omfattas av avsnitt 0A001.

X.A.X.006

’Bärbara elektriska generatorer’ och särskilt utformade komponenter.

Teknisk anmärkning:

’Bärbara elektriska generatorer’ – Generatorerna som omfattas av avsnitt X.A.X.006 är bärbara – högst 2 268 kg på hjul eller transportabla i en lastbil på 2,5 ton utan särskilda krav på installation.

X.A.X.007

Särskild utrustning för bearbetning, annan än den som anges i CML eller i förordning (EU) 2021/821, enligt följande (se förteckning över kontrollerade varor):

a.

Bälgtätade ventiler.

b.

Används inte.

X.B.X.001

’Reaktorer med kontinuerligt flöde’ och deras ’beståndsdelar’.

Tekniska anmärkningar:

1.

Vid tillämpningen av avsnitt X.B.X.001 avses med ’reaktorer med kontinuerligt flöde’ plug and play-system där reaktanter kontinuerligt tillförs i reaktorn och den resulterande produkten insamlas vid utloppet.

2.

Vid tillämpningen av avsnitt X.B.X.001 avses med ’beståndsdelar’ vätskemoduler, vätskepumpar, ventiler, packed bed-moduler, blandarmoduler, manometrar, vätskeavskiljare etc.

X.B.X.002

Utrustning för assemblering och syntetisering av nukleinsyror som inte omfattas av 2B352.i och som helt eller delvis är automatiserad och konstruerad för att generera nukleinsyrasekvenser längre än 50 baser.

X.B.X.003

Utrustning för automatisk syntetisering av peptider vilken kan fungera i modifierad atmosfär.

X.B.X.004

Numeriska styrenheter för verktygsmaskiner och ’numeriskt styrda’ verktygsmaskiner, andra än de som anges i CML eller i förordning (EU) 2021/821 (se förteckning över produkter som regleras) enligt något av följande:

a.

’Numeriska styrenheter’ för verktygsmaskiner

1.

med fyra interpolerande axlar som kan styras samtidigt för konturstyrning, eller

2.

har två eller flera axlar som kan styras samtidigt för att uppnå konturstyrning och ett minsta programmerbart steg som är bättre (mindre) än 0,001 mm,

3.

’numeriska styrenheter’ för verktygsmaskiner med två, tre eller fyra interpolerande axlar som kan styras samtidigt för att uppnå konturstyrning och som har kapacitet att ta emot (online) och behandla data för datorstödd konstruktion (CAD) för intern framtagning av maskininstruktioner.

b.

Rörliga manövertavlor som är speciellt utformade för verktygsmaskiner och som har någon av följande egenskaper:

1.

Interpolering i mer än fyra axlar.

2.

Kapacitet att i realtid behandla data för att modifiera verktygsväg, matningshastighet och spindeldata under bearbetningsprocessen, genom något av följande:

a.

Automatisk beräkning och modifiering av delprogramdata för bearbetning i två eller flera axlar med hjälp av mätcykler och tillgång till källdata.

b.

Adaptiv styrning med mer än en fysisk variabel som mäts och bearbetas med hjälp av en datormodell (strategi) för att ändra en eller flera maskininstruktioner i syfte att optimera processen.

3.

Kapacitet att ta emot och behandla CAD-data för intern framtagning av maskininstruktioner.

c.

’Numeriskt styrda’ verktygsmaskiner som enligt tillverkarens tekniska specifikationer kan utrustas med elektronisk utrustning för samtidig konturstyrning i två eller flera axlar och som har båda följande egenskaper:

1.

Två eller flera axlar som kan styras samtidigt för att uppnå konturstyrning.

2.

Positioneringsnoggrannhet enligt ISO 230/2 (2006), med alla följande tillgängliga kompensationer:

a.

Bättre än 15 μm längs varje linjär axel (total positionering) för slipmaskiner.

b.

Bättre än 15 μm längs varje linjär axel (total positionering) för slipmaskiner.

c.

Bättre än 15 μm längs varje linjär axel (total positionering) för svarvar.

d.

Verktygsmaskiner för avlägsnande eller fräsning av metaller, keramer eller kompositer som enligt tillverkarens tekniska specifikationer kan utrustas med elektroniska enheter för samtidig styrning av minst två axlar för att uppnå konturstyrning enligt följande:

1.

Verktygsmaskiner för svarvning, slipning eller fräsning eller en kombination av dessa, med två eller flera axlar som kan styras samtidigt för att uppnå konturstyrning och som har någon av följande egenskaper:

a.

En eller flera konturskapande ’tippbara spindlar’.

Anmärkning: Avsnitt X.B.X.004.d.1.a omfattar endast verktygsmaskiner för slipning eller fräsning.

b.

’Axialkast’ (camming) under ett varv av spindeln som är mindre (bättre) än 0,0006 mm i totalt indikatorutslag (TIR).

Anmärkning: Avsnitt X.B.X.004.d.1.b gäller endast verktygsmaskiner för svarvning.

c.

’Radialkast’ (run-out) under ett varv av spindeln som är mindre (bättre) än 0,0006 mm i totalt indikatorutslag (TIR).

d.

Positioneringsnoggrannheten, med alla tillgängliga kompensationer, är mindre (bättre) än 0,001o på varje roterande axel.

2.

Elektriska urladdningsmaskiner (EDM) av trådmatningstyp med fem eller flera axlar som kan styras samtidigt för att uppnå konturstyrning.

X.B.X.005

Icke-’numeriskt styrda’ verktygsmaskiner för generering av optiska kvalitetsytor (se förteckning över kontrollerade varor) och särskilt utformade komponenter till dessa enligt följande:

a.

Svarvar som använder ett enpunkts skärverktyg och som har alla följande egenskaper:

1.

Slidens positioneringsnoggrannhet är mindre (bättre) än 0,0005 mm per 300 mm rörelse.

2.

Repetitionsnoggrannheten avseende maskinrörelse i båda riktningarna är mindre (bättre) än 0,00025 mm per 300 mm rörelse.

3.

Spindelns ’radialkast’ (run-out) och ’axialkast’ (camming) är mindre (bättre) än 0,0004 mm totalt indikatorutslag (TIR).

4.

Slidens vinkelfel (gir, lutning, roll) är mindre (bättre) än 2 bågsekunder (TIR) för en hel rörelse.

5.

Slidens avvikelse från lodräthet är mindre (bättre) än 0,001 mm per 300 mm rörelse.

Teknisk anmärkning:

Repeterbarheten avseende dubbelriktad glidpositionering (R) för en axel är det högsta värdet för repeterbarheten för positionering vid varje position längs eller runt axeln, bestämt enligt det förfarande och under de förhållanden som anges i del 2.11 i ISO 230/2: 1988.

b.

Kuggbearbetningsmaskiner som har alla följande egenskaper:

1.

Spindelns ’radialkast’ (run-out) och ’axialkast’ (camming) är mindre (bättre) än 0,0004 mm (TIR).

2.

Slidens vinkelfel (gir, lutning, roll) är mindre (bättre) än 2 bågsekunder (TIR) för en hel rörelse.

X.B.X.006

Maskiner för tillverkning och/eller slutbearbetning av växlar som inte omfattas av avsnitt 2B003 och som kan producera växlar till en kvalitetsnivå som är bättre än AGMA 11.

X.B.X.007

Mät- eller inspektionssystem eller utrustning som inte omfattas av avsnitt 2B006 eller 2B206, enligt följande (se förteckning över kontrollerade varor):

a.

Manuella mätinspektionsmaskiner som har båda följande egenskaper:

1.

Minst två axlar.

2.

En mätosäkerhet som är lika med eller mindre (bättre) än (3 + L/300) μm (L är den uppmätta längden i mm).

X.B.X.008

’Robotar’ som inte omfattas av avsnitt 2B007 eller 2B207 och som kan behandla återkopplingsinformation i realtid från en eller flera sensorer för att generera eller modifiera program eller generera eller modifiera data från numeriska program.

X.B.X.009

Sammansättningar, kretskort eller insatser som är särskilt utformade för verktygsmaskiner som omfattas av avsnitt X.B.X.004, eller för utrustning som omfattas av X.B.X.006, X.B.X.007 eller X.B.X.008 enligt följande:

a.

Spindelenheter som är sammansatta av spindlar och lager som en minimienhet, med radiell (run-out) eller axiell (camming) axelrörelse under ett varv av spindeln som är mindre (bättre) än 0,0006 mm totalt indikatorutslag (TIR).

b.

Insatser för enpunkts diamantslipningsverktyg som har alla följande egenskaper:

1.

Felfri och naggfri skäregg vid 400 gångers förstoring i varje riktning.

2.

Skärradie från 0,1 mm till och med 5 mm.

3.

Skärradiens avvikelse från cirkulär form är mindre (bättre) än 0,002 mm (TIR).

c.

Särskilt utformade mönsterkort med monterade komponenter som enligt tillverkarens specifikationer kan uppgradera enheter för ’numerisk styrning’, verktygsmaskiner eller återkopplingsanordningar till eller över de nivåer som anges i avsnitt X.B.X.004, X.B.X.006, X.B.X.007, X.B.X.008 eller X.B.X.009.

Teknisk anmärkning:

Denna post omfattar inte interferometersystem för mätning, utan slutna eller öppna återkopplingssystem, som innehåller en laser för att mäta slidens rörelsefel på verktygsmaskiner, mätmaskiner eller liknande utrustning.

X.B.X.010

Särskild utrustning för bearbetning, annan än den som anges i CML eller i förordning (EU) 2021/821, enligt följande (se förteckning över kontrollerade varor):

a.

Isostatiska pressar, andra än de som anges i CML eller i förordning(EU) 2021/821.

b.

Bälgtillverkningsutrustning, t.ex. hydraulisk formeringsutrustning och bälgformeringsmatriser.

c.

Lasersvetsningsmaskiner.

d.

MIG-svets.

e.

Elektronstrålesvets.

f.

Monelutrustning, inbegripet ventiler, rörledningar, tankar och kärl.

g.

Ventiler, rörledningar, tankar och kärl av rostfritt stål 304 och 316.

Anmärkning: Röranslutningar anses utgöra en del av rörledningarna vid tillämpning av avsnitt X.B.X.010.g.

h.

Utrustning för gruvdrift och borrning enligt följande:

1.

Stor borrutrustning som kan borra hål som är större än 61 cm i diameter.

2.

Stor utrustning för jordbearbetning som används inom gruvindustrin.

i.

Utrustning för elektroplätering som är utformad för beläggning av delar med nickel eller aluminium.

j.

Pumpar som är utformade för industriellt bruk och för användning med en elektrisk motor på minst 5 HP.

k.

Vakuumventiler, rörledningar, flänsar, packningar och tillhörande utrustning som är särskilt utformad för användning i högvakuumdrift, andra än de som specificeras i CML eller i förordning (EU) 2021/821.

l.

Maskiner för trycksvarvning och tryckvalsning, andra än de som anges i CML eller i förordning (EU) 2021/821.

m.

Maskiner för centrifugalbalansering i flera plan, andra än de som anges i CML eller i förordning (EU) 2021/821.

n.

Plåt, ventiler, rörledningar, tankar och kärl av austenitiskt rostfritt stål.

X.B.X.011

Golvmonterade dragskåp (med ståhöjd) med en minsta nominell bredd på 2,5 meter.

X.B.X.012

Biosäkerhetsskåp i klass II och handskboxar.

X.B.X.013

Satscentrifuger med en rotorkapacitet på minst 4 liter, som kan användas för biologiskt material.

X.B.X.014

Fermentorer med en inre volym av 10–20 l, som kan användas med biologiskt material.

X.B.X.015

Reaktorkärl, reaktorer, omrörare, värmeväxlare, kondensorer, pumpar (även tätade), ventiler, lagertankar, reservoarer, behållare och destillations- eller absorptionskolonner som uppfyller driftsparametrarna enligt kontroll 2B350 (23), oavsett konstruktionsmaterial.

Anmärkning: Vid tillämpning av kontroll avseende X.B.X.015 omfattas inte VVS-ventiler och lagertankar med en total inre (geometrisk) volym som understiger 1 m3 (1 000 liter) avsedda för vatten- eller gassystem för hushåll.

X.B.X.016

Konventionella renrum eller renrum med turbulent luftflöde samt inbyggda fläkt-/filterenheter (Hepa-filter) för användning i anläggningar som kan användas i säkerhetslaboratorium i skyddsnivå P3 eller P4 (BSL 3, BSL 4, L3, L4).

X.B.X.017

Vakuumpumpar med en av tillverkaren specificerad flödeshastighet större än 1 m3/tim (vid standardtemperatur och standardtryck), hus (pumphus), förformade infodringar, impellrar, rotorer och strålpumpsmunstycken konstruerade för sådana pumpar, i vilka alla ytor som kommer i direkt kontakt med den kemikalie som bearbetas är gjorda kontrollerade material.

X.B.X.018

Laboratorieutrustning, inbegripet delar och tillbehör till sådan utrustning, för analys eller detektering, även destruktiv detektering, av kemiska ämnen.

X.B.X.019

Hela celler för klor-alkalisk elektrolys med kvicksilvermetoden, membranmetoden och diafragmametoden.

X.B.X.020

Titanelektroder (även med beläggning av andra metalloxider), som särskilt utformats för användning i celler för klor-alkalisk elektrolys.

X.B.X.021

Nickelelektroder (även med beläggning av andra metalloxider), som särskilt utformats för användning i celler för klor-alkalisk elektrolys.

X.B.X.022

Bipolära nickelelektroder (även med beläggning av andra metalloxider), som särskilt utformats för användning i celler för klor-alkalisk elektrolys.

X.B.X.023

Asbestdiafragmer, som särskilt utformats för användning i celler för klor-alkalisk elektrolys.

X.B.X.024

Fluorpolymerbaserade diafragmer, som särskilt utformats för användning i celler för klor-alkalisk elektrolys.

X.B.X.025

Fluorpolymerbaserade jonbytesmembran, som särskilt utformats för användning i celler för klor-alkalisk elektrolys.

X.B.X.026

Kompressorer som är särskilt utformade för att komprimera vått eller torrt klor, oavsett vilket material som använts för konstruktionen.

X.B.X.027

Mikrovågsreaktorer – maskiner, apparater och laboratorieutrustning, även med elektrisk uppvärmning, för behandling av material genom en process som inbegriper temperaturändring, såsom uppvärmning.

X.D.X.001

’Programvara’ särskilt utformad eller modifierad för ’utveckling’, ’produktion’ eller ’användning’ av utrustning som omfattas av avsnitt X.A.X.001.

X.D.X.002

’Programvara’ som ’erfordras’ för ’utveckling’, ’produktion’ eller ’användning’ av utrustning för detektion av dolda föremål som omfattas av avsnitt X.A.X.002.

X.D.X.003

’Programvara’ som är särskilt utformad för ’utveckling’, ’produktion’ eller ’användning’ av utrustning som omfattas av avsnitt X.B.X.004, X.B.X.006, X.B.X.007, X.B.X.008 eller X.B.X.009.

X.D.X.004

Särskild ’programvara’ enligt följande (se förteckning över kontrollerade varor):

a.

’Programvara’ för att tillhandahålla optimerad styrning och som har båda följande egenskaper:

1.

För flexibla produktionsenheter.

2.

Kan genom behandling i realtid generera eller modifiera program eller data med hjälp av signaler som erhålls samtidigt med hjälp av minst två detekteringstekniker, enligt följande:

a.

Datorseende (optisk räckvidd).

b.

Infraröd bildåtergivning.

c.

Akustisk avbildning (akustisk räckvidd).

d.

Taktil mätning.

e.

Tröghetpositionering.

f.

Kraftmått.

g.

Vridmomentsmätning.

Anmärkning: Avsnitt X.D.X.004.a omfattar inte ’programvara’ som endast tillhandahåller omflyttning av funktionellt identisk utrustning inom ’flexibla tillverkningsenheter’ och som använder förlagrade delprogram och en förlagrad strategi för fördelning av delprogrammen.

b.

Används inte.

X.D.X.005

’Programvara’ som är särskilt utformad eller modifierad för ’utveckling’, ’produktion’ eller ’användning’ av varor som omfattas av avsnitt X.A.X.004 eller X.A.X.005.

Anmärkning: Se avsnitt 2E001 (’utveckling’) för ’teknik’ för ’programvara’ som omfattas av denna post.

X.D.X.006

’Programvara’ som är särskilt utformad för ’utveckling’ eller ’produktion’ av bärbara elektriska generatorer som omfattas av avsnitt X.A.X.006.

X.E.X.001

’Teknik’ som ’erfordras’ för ’utveckling’, ’produktion’ eller ’användning’ av utrustning som omfattas av avsnitt X.A.X.002 eller som erfordras för ’utveckling’ av ’programvara’ som omfattas av avsnitt X.D.X.002.

Anmärkning: Se avsnitt X.A.X.002 och X.D.X.002 för tillhörande kontroller av tillbehör och ’programvara’.

X.E.X.002

’Teknik’ för ’användning’ av utrustning som omfattas av avsnitt X.B.X.004, X.B.X.006, X.B.X.007 eller X.B.X.008.

X.E.X.003

’Teknik’ enligt den allmänna tekniska anmärkningen rörande ’användning’ av utrustning som omfattas av avsnitt X.A.X.004 eller X.A.X.005.

X.E.X.004

’Teknik’ för ’användning’ av bärbara elektriska generatorer som omfattas av avsnitt X.A.X.006.

Del B

1.   Halvledarkomponenter

KN-nummer

Varuslag

8541 10

Dioder, andra än ljuskänsliga dioder och lysdioder (LED)

8541 21

Transistorer, andra än ljuskänsliga transistorer, med en effektförlust av mindre än 1W

8541 29

Andra transistorer, andra än ljuskänsliga transistorer

8541 30

Tyristorer, dubbeldioder (diacs) och dubbelriktade tyristorer (triacs) (andra än ljuskänsliga halvledarkomponenter)

8541 49

Ljuskänsliga halvledarkomponenter (utom fotoelektromotoriska generatorer och celler)

8541 51

Andra halvledarkomponenter: Halvledarbaserade omvandlare

8541 59

Andra halvledarkomponenter

8541 60

Monterade piezoelektriska kristaller

8541 90

Halvledarkomponenter: Delar

2.   Elektroniska integrerade kretsar, tillverknings- och provningsutrustning

KN-nummer

Varuslag

3818 00

Kemiska grundämnen, dopade för användning inom elektroniken, i form av skivor, plattor eller liknande former; kemiska föreningar, dopade för användning inom elektroniken

8486 10

Maskiner och apparater för framställning av halvledarämnen (boules) och halvledarplattor (wafers)

8486 20

Maskiner och apparater för framställning av halvledarkomponenter eller halvledarelement och av elektroniska integrerade kretsar

8486 40

Maskiner och apparater enligt anmärkning 11 C till detta kapitel

8534 00

Tryckta kretsar

8537 10

Tavlor, paneler, hyllor, bänkar, skåp o.d., utrustade med två eller flera apparater enligt nr 8535 eller 8536 och avsedda att tjänstgöra som elektriska manöver- eller kopplingsorgan, inbegripet sådana tavlor etc. som innehåller instrument eller apparater enligt kap. 90 och numeriska styrorgan, dock inte kopplingsanordningar enligt nr 8517 – för en driftsspänning av högst 1 000  V

8542 31

Processorer och styrenheter, även kombinerade med minnen, omformare, logikkretsar, förstärkare, ur- och tidsinställningskretsar eller andra kretsar

8542 32

Minnen

8542 33

Förstärkare

8542 39

Andra elektroniska integrerade kretsar

8542 90

Elektroniska integrerade kretsar: Delar

8543 20

Signalgeneratorer

9027 50

Andra instrument och apparater som arbetar med optisk strålning (ultraviolett, synlig eller infraröd)

9030 20

Oscilloskop och oscillografer

9030 32

Universalinstrument, med registreringsanordning

9030 39

Instrument och apparater för mätning eller kontroll av spänning, strömstyrka, resistans eller effekt, med registreringsanordning

9030 82

Instrument och apparater för mätning eller kontroll av halvledarplattor (wafers) eller halvledarkomponenter

3.   Stillbildskameror, sensorer och optiska komponenter

KN-nummer

Varuslag

8525 89

Andra televisionskameror, digitala kameror och videokameror

8529 90

Andra delar som är lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen till apparater enligt nr 8524–8528

9006 30

Stillbildskameror, speciellt konstruerade för undervattensbruk, för flygfotografering eller för medicinsk eller kirurgisk undersökning av inre organ; stillbildskameror för jämförelsefotografering inom rättsmedicin eller kriminalteknik

9006 91

Delar och tillbehör till kameror

9013 10

Kikarsikten för montering på vapen; periskop; kikare utformade för att monteras på maskiner, apparater eller instrument enligt detta kapitel eller enligt avdelning XVI

9013 80

Andra optiska apparater och instrument samt andra optiska artiklar

9025 19

Termometrar och pyrometrar, inte kombinerade med andra instrument

9032 10

Termostater

4.   Andra elektriska/magnetiska komponenter

KN-nummer

Varuslag

8501 32

Likströmsmotorer och likströmsgeneratorer med en uteffekt av mer än 750 W men högst 75 kW (utom fotoelektromotoriska generatorer)

8504 31

Transformatorer med en normaleffekt av högst 1 kVA (utom dielektriska transformatorer med vätskeisolation)

8504 40

Statiska omformare

8505 11

Permanentmagneter samt varor avsedda att tjänstgöra som permanentmagneter efter magnetisering: Av metall

8529 10

Antenner och antennreflektorer av alla slag; delar lämpliga att användas till dessa

8532 21

Andra fasta tantalkondensatorer

8532 22

Fasta elektriska elektrolytkondensatorer med aluminium (utom faskompensatorer)

8532 24

Keramiska kondensatorer med två eller flera lager

8533 21

Fasta elektriska motstånd för en effekt av högst 20 W (utom värmemotstånd och fasta kolmotstånd)

8533 40

Elektriska variabla motstånd, inbegripet reostater och potentiometrar (utom trådlindade variabla motstånd och värmemotstånd)

8536 41

Reläer för en driftspänning av högst 60 V

8536 49

Reläer för en driftspänning av mer än 60 V men högst 1,000  V

8536 50

Andra strömställare

8536 69

Stickproppar och uttag

8536 90

Andra apparater och artiklar för brytning, omkoppling eller skyddande av elektriska kretsar eller för åstadkommande av anslutning till eller förbindelse i elektriska kretsar (t.ex. strömställare, reläer, smältsäkringar, stötvågsfilter, stickproppar, uttag, lamphållare och andra kopplingsanordningar samt kopplingsdosor), för en driftspänning av högst 1 000  V; kopplingsdon för optiska fibrer eller för knippen eller kablar av optiska fibrer

8543 70 02

Mikrovågsförstärkare

8543 70 04

Digitala färdregistratorer

8543 70 30

Antennförstärkare

8548 00

Elektriska delar till maskiner och apparater, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans i kapitel 85

5.   Verktygsmaskiner, utrustning för additiv tillverkning och tillhörande varuposter

KN-nummer

Varuslag

8205 59 80

Handverktyg, inbegripet glasmästardiamanter, utom verktyg och redskap för hushållsbruk och verktyg för murare, formare, cementarbetare, gipsarbetare och målare

8456 11

Verktygsmaskiner för avverkande bearbetning av alla slags material, arbetande med laser

8457 10

Fleroperationsmaskiner för metallbearbetning

8458 11

Horisontella svarvar, inbegripet fleroperationssvarvar, för avlägsnande av metall, numeriskt styrda

8458 91

Svarvar (inbegripet fleroperationssvarvar) för avlägsnande av metall, numeriskt styrda (utom horisontella svarvar)

8459 61

Fräsmaskiner, för metall, numeriskt styrda (utom svarvar och fleroperationssvarvar enligt nr 8458, borr-, fräs- och gängenheter, borrmaskiner, maskiner för arborrning, utgörande kombinerade borr- och fräsverk, maskiner för arborrning och fräsmaskiner av knätyp)

8466 10

Verktygshållare till alla slags handverktyg och till verktygsmaskiner; självöppnande gänghuvuden

8466 93

Delar och tillbehör som är lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen till maskiner enligt nr 8456–8461, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans

8485 20

Maskiner för additiv tillverkning genom påläggning av plast eller gummi

8485 30

Maskiner för additiv tillverkning genom påläggning av gips, cement, keramik eller glas

8485 90

Delar till maskiner för additiv tillverkning

6.   Energetiskt material och prekursorer

KN-nummer

Varuslag

2829 90

Perklorater; bromater och perbromater; Jodater och perjodater

4706 10

Massa av fibrer erhållna ur papper eller papp för återvinning (avfall och förbrukade varor) eller av andra fibrösa cellulosahaltiga material: Massa av bomullslinters

7.   Elektroniska enheter, moduler och sammansättningar

KN-nummer

Varuslag

8471 50

Bearbetningsenheter, andra än sådana enligt nr 8471 41 eller 8471 49 , även sådana som innehåller en eller två av följande enheter inom samma hölje, nämligen: minnen, inorgan och utorgan

8471 70 98

Andra minnesenheter

8471 80

Enheter till maskiner för automatisk databehandling (utom bearbetningsenheter, inorgan eller utorgan samt minnesenheter)

8517 62

Apparater för mottagning, omvandling och sändning eller regenerering av tal, bilder eller andra data, inbegripet apparater för uppkoppling och dirigering

8517 69

Andra apparater för sändning eller mottagning av tal, bilder eller andra data, inbegripet apparater för kommunikation i trådnät eller trådlösa nätverk

8517 79

Delar till telefonapparater, till telefoner för cellulära nät eller för andra trådlösa nät och till andra apparater för sändning eller mottagning av tal, bilder eller andra data, utom antenner och antennreflektorer av alla slag och delar till dessa

8526 91

Apparater för radionavigering

9014 20

Instrument och apparater för flyg- eller rymdnavigering (andra än kompasser)

9014 80

Andra instrument och apparater för navigering

8.   Kemikalier, metaller, legeringar, kompositer och andra avancerade material

KN-nummer

Varuslag

8112 41

Rhenium, i obearbetad form samt avfall, skrot och pulver

8112 49

Rhenium, annan än i obearbetad form, avfall, skrot och pulver

9.   Maskindelar, sammansättningar och komponenter

KN-nummer

Varuslag

8482 10

Kullager

8482 20

Koniska rullager, inbegripet koniska rullar monterade i hållare

8482 30

Sfäriska rullager

8482 50

Andra cylindriska rullager, inbegripet rullar monterade i lagerhus

10.   Diverse

KN-nummer

Varuslag

8807 30

Andra delar till flygplan, helikoptrar eller obemannade luftfartyg

”.

2.

Bilaga Vba ska läggas till:

”BILAGA Vba

Förteckning över länder som avses i artiklarna 8g.1 och 8ga.2

NORGE

SCHWEIZ

AMERIKAS FÖRENTA STATER

JAPAN

FÖRENADE KUNGARIKET

SYDKOREA

AUSTRALIEN

KANADA

NYA ZEELAND

LIECHTENSTEIN

ISLAND”.

3.

I förteckningen över maskiner i bilaga XIV ska orden

”Elektriska glödlampor och gasurladdningslampor, inbegripet s.k. sealed beam lamp units, samt lampor för ultraviolett eller infrarött ljus; båglampor; delar till sådana”

ersättas med följande ord:

”Elektriska glödlampor och gasurladdningslampor, inbegripet s.k. sealed beam lamp units, samt lampor för ultraviolett eller infrarött ljus; båglampor; lysdiodljuskällor (LED); delar till sådana”.

4.

I bilaga Vc ska följande läggas till:

”C.   Förlaga till formulär för anmälan av försäljning, leverans eller överföring (som avses i artikel 8da.1 i denna förordning)

Exporttillståndet gäller till sista giltighetsdag i alla Europeiska unionens medlemsstater.

Image 1

Image 2

Image 3

Image 4

5.

Följande bilaga ska införas:

”BILAGA XIVa

FÖRTECKNING ÖVER VAROR OCH TEKNIK SOM AVSES I ARTIKEL 1s.1a OM FÖRBUD MOT TRANSITERING VIA BELARUS

KN-nummer

Varuslag

8407 10

Motorer till luftfartyg, med gnisttändning och med fram- och återgående eller roterande kolvar

8409 10

Delar som är lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen till förbränningskolvmotorer till luftfartyg

8409 99

Delar som är lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen till förbränningskolvmotorer med kompressionständning (diesel- eller semidieselmotorer), inte nämnda eller inbegripna någon annanstans

8412 21

Hydrauliska motorer, linjärt arbetande (cylindrar)

8413 50

Kolv- eller membranpumpar för vätskor, motordrivna, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans

8421 23

Olje- eller bränslefilter för förbränningsmotorer

8421 31

Luftrenare till förbränningsmotorer

8428 39

Kontinuerligt arbetande godselevatorer och godstransporter (exkl. speciellt konstruerade för användning under jord och försedda med skopor, transportband eller pneumatiska elevatorer och transportörer)

8429 59

Självgående grävmaskiner och lastare (exkl. maskiner med överbyggnad som har en svängvinkel av 360o och lastare med framtill monterad skopa)

8431 39

Delar som är lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen till maskiner och apparater enligt nr 8428 (exkl. delar till hissar, inbegripet skiphissar, och rulltrappor), inte nämnda eller inbegripna någon annanstans

8471 30

Bärbara maskiner för automatisk databehandling, med en vikt av högst 10 kg, med åtminstone en centralenhet, ett tangentbord och en bildskärm

8471 70

Minnesenheter för maskiner för automatisk databehandling

8481 20

Ventiler för oljehydrauliska eller pneumatiska transmissioner

8502 20

Generatoraggregat med förbränningskolvmotor med gnisttändning

8507 10

Blyackumulatorer av sådana slag som används som startbatterier för kolvmotorer

”.

6.

Följande bilagor ska läggas till:

”BILAGA XVIII

Förteckning över varor och teknik som skulle kunna bidra till att stärka Belarus industriella kapacitet och som avses i artikel 1bb

KN-nummer

Varuslag

0601

Lökar, stamknölar, rotknölar och rhizomer, i vila, under tillväxt eller i blomning; växter (inbegripet plantor) och rötter av cikoriaarter, andra än rötter enligt nr 1212:

0602 30

Rhododendron och azalea, även ympade/okulerade

0602 40

Rosor, även ympade/okulerade

0602 90

Andra levande växter (inbegripet rötter), sticklingar och ympkvistar; svampmycelium – Andra

0604 20

Blad, kvistar och andra växtdelar, utan blommor eller blomknoppar, samt gräs, mossa och lavar, utgörande varor av sådana slag som är lämpliga till buketter eller annat prydnadsändamål, friska, torkade, färgade, blekta, impregnerade eller på annat sätt preparerade – Friska

2508

Lera, andalusit, cyanit och sillimanit, även brända; mullit; chamotte och dinas (utom kaolin och annan kaolinisk lera samt expanderande lera)

2509

Krita

2512

Kiseldioxidhaltiga fossilmjöl (t.ex. kiselgur, trippel och diatomit) och liknande kiseldioxidhaltiga jordarter, även brända, med en skrymdensitet av högst 1

2515

Marmor, travertin, s.k. belgisk granit och annan monument- eller byggnadskalksten med en skrymdensitet av minst 2,5 samt alabaster, även grovhuggna eller enkelt sönderdelade, genom sågning eller på annat sätt, till block eller plattor av kvadratisk eller rektangulär form

2518 20

Bränd eller sintrad dolomit

2519 10

Naturligt magnesiumkarbonat (magnesit)

2520 10

Gipssten; anhydrit

2521

Kalksten med användning som flussmedel; kalksten av sådana slag som vanligen används för framställning av kalk eller cement

2522

Osläckt kalk, släckt kalk och hydraulisk kalk, dock inte kalciumoxid och kalciumhydroxid enligt nr 2825

2525

Glimmer, även kluven till plåtglimmer eller bladglimmer; glimmeravfall

2526

Talk (inbegripet naturlig steatit), även grovhuggen eller enkelt sönderdelad, genom sågning eller på annat sätt, till block eller plattor av kvadratisk eller rektangulär form

2530 20

Kieserit och epsomit (naturliga magnesiumsulfater)

2602

Manganmalm

2701

Stenkol; briketter och liknande fasta bränslen framställda av stenkol

2702

Brunkol, även agglomererad, dock inte gagat (jet)

2703

Torv (inbegripet torvströ), även agglomererad

2704

Koks (inbegripet lågtemperaturkoks) av stenkol, brunkol eller torv, även agglomererad; retortkol

2707 30

Xylener (xylol)

2708

Stenkolstjärbeck och annat mineraltjärbeck samt koks av sådant beck

2710

Oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral (utom råolja); produkter, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans, innehållande som karaktärsgivande beståndsdel minst 70 viktprocent oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral; avfallsoljor innehållande huvudsakligen petroleum eller bituminösa mineral

2712

Vaselin, paraffin, mikrovax, ”slack wax”, ozokerit, montanvax (lignitvax), torvvax, andra mineralvaxer och liknande produkter erhållna genom syntes eller genom andra processer, även färgade

2715

Bituminösa blandningar baserade på naturasfalt, naturlig bitumen, petroleumbitumen, mineraltjära eller mineraltjärbeck – Andra

Ex28 04

Väte och andra ickemetaller (andra än ädelgaser)

2806

Väteklorid (klorväte) och saltsyra (klorvätesyra); klorosvavelsyra

2811

Syror, oorganiska, och oorganiska syreföreningar av ickemetaller

2813

Sulfider av ickemetaller; kommersiell fosfortrisulfid

2814

Ammoniak, vattenfri eller i vattenlösning

2815

Natriumhydroxid (kaustik soda); kaliumhydroxid (kaustikt kali); natriumperoxid och kaliumperoxid

2818 30

Aluminiumhydroxid

2819

Kromoxider och kromhydroxider

2820

Mangandioxider

2825

Hydrazin och hydroxylamin samt oorganiska salter av dessa ämnen; oorganiska baser, metalloxider, metallhydroxider och metallperoxider, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans

2827

Klorider, kloridoxider och hydroxidklorider; bromider och bromidoxider; jodider och jodidoxider:

2828

Hypokloriter; kommersiellt kalciumhypoklorit; kloriter; hypobromiter

2829

Klorater och perklorater; bromater och perbromater; jodater och perjodater

2832 20

Sulfiter (utom natrium)

2833

Klorater och perklorater; bromater och perbromater; jodater och perjodater

2834 10

Nitriter

2836

Karbonater; peroxokarbonater (perkarbonater); kommersiellt ammoniumkarbonat innehållande ammoniumkarbamat

2839

Silikater; kommersiella silikater av alkalimetaller

2840 30

Peroxoborater (perborater)

2841

Salter av metalloxosyror och metallperoxosyror

2843

Ädla metaller i kolloidal form; oorganiska och organiska föreningar av ädla metaller, även inte kemiskt definierade; amalgamer av ädla metaller

2846

Oorganiska och organiska föreningar av sällsynta jordartsmetaller, yttrium eller skandium eller av blandningar av dessa metaller

2847

Hydrogenperoxid (väteperoxid), även i fast form (i förening med karbamid)

2901

Acykliska kolväten

2902

Cykliska kolväten

2903

Halogenderivat av kolväten

2904

Sulfo- nitro- och nitrosoderivat av kolväten, även halogenerade

2905

Acykliska alkoholer samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana alkoholer

2906

Cykliska alkoholer samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana alkoholer

2907

Fenoler; fenolalkoholer

2909

Etrar, eteralkoholer, eterfenoler, eteralkoholfenoler, alkoholperoxider, eterperoxider, ketonperoxider (även inte kemiskt definierade) samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar

2910

Epoxider, epoxialkoholer, epoxifenoler och epoxietrar med tre atomer i ringen samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar

2911

Acetaler och hemiacetaler, även med annan syrefunktion, samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar

2912

Aldehyder, även med annan syrefunktion; cykliska polymerer av aldehyder; paraformaldehyd

2914

Ketoner och kinoner, även med annan syrefunktion, samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar

2915

Mättade acykliska monokarboxylsyror samt deras anhydrider, halogenider, peroxider och peroxisyror; halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar

2916

Omättade acykliska monokarboxylsyror, cykliska monokarboxylsyror samt deras anhydrider, halogenider, peroxider och peroxisyror; halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar

2917

Polykarboxylsyror samt deras anhydrider, halogenider, peroxider och peroxisyror; halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar

2920

Estrar av oorganiska syror av ickemetaller och deras salter; halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar

2921 22

Hexametylendiamin och salter av hexametylendiamin

2921 41

Anilin och salter av anilin

2922 11

Monoetanolamin och salter av monoetanolamin

2922 43

Antranilsyra och salter av antranilsyra

2923 20

Lecitiner och andra fosfoaminolipider

2924

Föreningar med karboxamidfunktion; föreningar av kolsyra med amidfunktion

2925

Föreningar med karboximidfunktion, inbegripet sackarin och dess salter, och föreningar med iminofunktion

2926

Föreningar med nitrilfunktion

2930

Svavelorganiska föreningar

2933 29

Heterocykliska föreningar med enbart kväve som heteroatom(er), med en icke kondenserad imidazolring (även hydrogenerad) i sin struktur (utom hydantoin och derivat av hydantoin och produkter enligt nummer 3002 10 )

2933 54

Andra derivat av malonylkarbamid (barbitursyra); salter av dessa föreningar

2933 71

6-hexanlaktam (epsilon-kaprolaktam)

2933 79

Laktamer (utom 6-hexanlaktam (epsilon-kaprolaktam), klobazam (INN) och metyprylon (INN) samt oorganiska och organiska föreningar av kvicksilver)

2933 99

Föreningar, heterocykliska, med enbart kväve som heteroatom(er) (utom föreningar som i sin struktur har en icke-kondenserad pyrazol-, imidazol-, pyridin- eller triazinring, även hydrogenerade, ett kinolin- eller isokinolinringsystem, även hydrogenerade, inte vidare kondenserade, en pyrimidinring, även hydrogenerad eller en piperazinring, laktamer, alprazolam (INN), kamazepam (INN), klordiazepoxid (INN), klonazepam (INN), klorazepat, delorazepam (INN), diazepam (INN), estazolam (INN), etylloflazepat (INN), fludiazepam (INN), flunitrazepam (INN), flurazepam (INN), halazepam (INN), lorazepam (INN), lormetazepam (INN), mazindol (INN), medazepam (INN), midazolam (INN), nimetazepam (INN), nitrazepam (INN), nordazepam (INN), oxazepam (INN), pinazepam (INN), prazepam (INN), pyrovaleron (INN), temazepam (INN), tetrazepam (INN) och triazolam (INN) och salter av dessa föreningar och azinfosmetyl (ISO)

3201

Garvämnesextrakter av vegetabiliskt ursprung; garvsyror (tanniner) samt salter, etrar, estrar och andra derivat av garvsyror

3202

Syntetiska organiska garvämnen; oorganiska garvämnen; garvningspreparat, även innehållande naturliga garvämnen; enzymatiska garveripreparat

3203

Färgämnen av vegetabiliskt eller animaliskt ursprung (inbegripet färgämnesextrakter men inte djurkol), även kemiskt definierade; preparat på basis av vegetabiliska eller animaliska färgämnen av sådana slag som används för att färga textilmaterial eller för att ingå som beståndsdelar vid tillverkning av färgberedningar (utom preparat enligt nr 3207, 3208, 3209, 3210, 3213 och 3215) – Andra

3204 90

Syntetiska organiska färgämnen, även kemiskt definierade; preparat enligt anmärkning 3 till detta kapitel på basis av syntetiska organiska färgämnen; syntetiska organiska produkter av sådana slag som används som optiska vitmedel eller som luminoforer, även kemiskt definierade

3205

Substratpigment (utom kina- eller japanlack); preparat på basis av substratpigment av sådana slag som används för att färga textilmaterial eller för att ingå som beståndsdelar vid tillverkning av färgberedningar (utom preparat enligt nr 3207, 3208, 3209, 3210, 3213 och 3215)

3206 41

Ultramarin och preparat på basis av ultramarin, av sådana slag som används för att färga alla slags material eller för att ingå som beståndsdelar vid tillverkning av färgberedningar (utom preparat enligt nr 3207, 3208, 3209, 3210, 3213 och 3215)

3206 49

Färgämnen, oorganiska eller mineraliska, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; preparat på basis av oorganiska eller mineraliska färgämnen, av sådana slag som används för att färga alla slags material eller för att ingå som beståndsdelar vid tillverkning av färgberedningar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans (utom preparat enligt nr 3207, 3208, 3209, 3210, 3213 och 3215 samt oorganiska produkter av sådana slag som används som luminoforer) – Andra

3207

Beredda pigment, beredda opakmedel, beredda färger, icke frittad emalj- och glasyrmassa, engober, flytande lysterfärger och liknande preparat av sådana slag som används inom keramik-, emaljerings- eller glasindustrin; fritta och annat glas i form av pulver, korn eller flingor

3208

Målningsfärger och lacker, även opigmenterade, på basis av syntetiska polymerer eller kemiskt modifierade naturliga polymerer, dispergerade eller lösta i icke vattenhaltigt medium; lösningar av produkter enligt nr 3901–3913 i flyktiga organiska lösningsmedel, när lösningsmedlets vikt överstiger 50 % av lösningens vikt (utom kollodiumlösningar)

3209

Målningsfärger och lacker, även opigmenterade, på basis av syntetiska polymerer eller kemiskt modifierade naturliga polymerer, dispergerade eller lösta i vattenhaltigt medium;

3210

Andra målningsfärger och lacker, även opigmenterade (inbegripet kallvattenfärger); beredda kallvattenfärger av sådana slag som används för färgning av läder

3212 90

Pigment (inbegripet pulver och fjäll av metall) dispergerade i icke vattenhaltigt medium, i flytande form eller i pastaform, av sådana slag som används vid tillverkning av målningsfärger; brons- och färgfolier; färgämnen i former eller förpackningar för försäljning i detaljhandeln – Andra

3214

Fönsterkitt, ympvax, hartscement och andra tätnings- och utfyllningsmedel; spackelfärger; icke eldfasta preparat för ytbeläggning av fasader, innerväggar, golv, innertak o.d.

3215 11

Tryckfärger – Svarta

3215 19

Tryckfärger – Andra

3403

Beredda smörjmedel (inbegripet sådana beredda skäroljor, preparat för losstagning av bultar och muttrar, rostskyddsmedel och andra medel mot korrosion samt formsläppmedel som är baserade på smörjmedel); preparat av sådana slag som används för olje- eller fettbehandling av textilmaterial, läder, pälsskinn eller andra material (utom preparat som innehåller som karaktärsgivande beståndsdel minst 70 viktprocent oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral)

3505 10

Dextrin och annan modifierad stärkelse

3506 99

Lim och klister, beredda, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; produkter lämpliga för användning som lim eller klister, förpackade för försäljning i detaljhandeln som lim eller klister i förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg – Andra

3701 20

Film avsedd för omedelbar bildframställning

3701 91

För färgfotografering (polykrom)

3702

Fotografisk film i rullar, strålningskänslig, oexponerad, av annat material än papper, papp eller textilvara; film i rullar, strålningskänslig, oexponerad, avsedd för omedelbar bildframställning

3703

Fotografiskt papper, fotografisk papp och fotografisk textilvara, strålningskänsliga, oexponerade

3705

Fotografiska plåtar och fotografisk film, exponerade och framkallade (utom fotografiskt papper, fotografisk papp eller fotografisk textilvara, kinofilm och användningsfärdiga tryckplåtar)

3706

Kinofilm, exponerad och framkallad, med eller utan ljudspår eller med enbart ljudspår

3801 20

Kolloidal och halvkolloidal grafit

3806 20

Salter av kolofonium, av hartssyror eller av derivat av kolofonium eller hartssyror (utom salter av kolofoniumaddukter)

3807

Trätjära; trätjäroljor; trätjärkreosot; rå metanol; vegetabiliskt beck; bryggeriharts och liknande preparat på basis av kolofonium, hartssyror eller vegetabiliskt beck (utom burgunderbeck, gul beck, stearinbeck, fettsyrebeck och glycerolbeck)

3809

Appreturmedel, preparat för påskyndande av färgning eller för fixering av färgämnen samt andra produkter och preparat, t.ex. glättmedel och betmedel, av sådana slag som används inom textil-, pappers- eller läderindustrin eller inom liknande industrier, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans

3810

Betmedel för metaller; flussmedel och andra preparat, utgörande hjälpmedel vid lödning eller svetsning; pulver och pastor för lödning eller svetsning, bestående av metall och andra ämnen; preparat av sådana slag som används för fyllning eller beläggning av svetselektroder och svetsråd

3811

Preparat för motverkande av knackning, oxidation, korrosion eller hartsbildning, viskositetsförbättrande preparat och andra beredda tillsatsmedel för mineraloljor (inbegripet bensin) eller för andra vätskor som används för samma ändamål som mineraloljor

3812

Beredda vulkningsacceleratorer; sammansatta mjukningsmedel för gummi eller plast, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; antioxidanter och andra sammansatta stabiliseringsmedel för gummi eller plast

3813

Preparat och laddningar till brandsläckningsapparater; brandsläckningsbomber (utom brandsläckare, fyllda eller tomma, även portabla samt oblandade kemiska produkter med brandsläckande egenskaper när de inte föreligger i form av brandsläckningsbomber)

3814

Sammansatta organiska lösnings- och spädningsmedel, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; beredda färg- eller lackborttagningsmedel (utom nagellackborttagningsmedel)

3815

Reaktionsinitiatorer, reaktionsacceleratorer samt beredda katalysatorer, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans (utom vulkningsacceleratorer)

3816

Eldfast cement, eldfast murbruk, eldfast betong och liknande eldfasta beredningar, inbegripet stampmassa av dolomit, andra än produkter enligt nr 3801

3817

Blandningar av alkylbensener och blandningar av alkylnaftalener, framställda vid alkylering av bensen och naftalen (utom blandningar av isomerer av cykliska karbonhydrider)

3819

Hydrauliska bromsvätskor och andra beredda vätskor för hydraulisk kraftöverföring, inte innehållande oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral eller innehållande mindre än 70 viktprocent sådana oljor

3820

Frysskyddsmedel och beredda flytande avisningsmedel (utom beredda tillsatsmedel för mineraloljor eller för andra flytande medel som används för samma ändamål som mineraloljor)

3823 13

Tallfettsyra, teknisk

3827 90

Blandningar innehållande halogenerade derivat av metan, etan eller propan (utom de enligt nr 3824.71.00 till 3824.78.00)

3824

Beredda bindemedel för gjutformar eller gjutkärnor; kemiska produkter samt preparat från kemiska eller närstående industrier, inbegripet blandningar av naturprodukter, inte nämnda någon annanstans

3825 90

Restprodukter från kemiska eller närstående industrier, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans (utom avfall)

3826

Biodiesel och blandningar av biodiesel, inte innehållande, eller innehållande mindre än 70 viktprocent, oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral

3901 40

Sampolymerer av eten-alfa-olefin, med en specifik vikt av mindre än 0,94 , i obearbetad form

3902

Polymers of propylene or of other olefins, in primary forms

3903

Polymerer av styren, i obearbetad form

3904

Polymerer av vinylklorid eller av andra halogenerade olefiner, i obearbetad form

3905

Polymerer av vinylacetat eller av andra vinylestrar, i obearbetad form; andra vinylpolymerer i obearbetad form

3906

Akrylpolymerer i obearbetad form

3907 29

Polyetrar, i obearbetad form (utom polyacetaler, bis(polyoxietylen)metylfosfonat och varor enligt nr 3002)

3907 40

Polykarbonater, i obearbetad form

3907 70

Poly”mjölksyra”, i obearbetad form

3907 91

Polyallylestrar och andra polyestrar, omättade, i obearbetad form (utom polykarbonater, alkydhartser, poly”etentereftalat” och poly”mjölksyra”)

3908

Polyamider i obearbetad form

3909

Aminoplaster, fenoplaster och polyuretaner, i obearbetad form

3910

Silikoner i obearbetad form

3911

Petroleumhartser, kumaronindenhartser, polyterpener, polysulfider, polysulfoner och andra genom kemisk syntes framställda polymerer och prepolymerer, i.a.n., i obearbetad form

3912

Cellulosa och kemiska cellulosaderivat, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans, i obearbetad form

3915 20

Avklipp, avfall och skrot av polymerer av styren

3917

Rör och slangar samt rördelar (t.ex. skarvrör, knärör och flänsar) och andra tillbehör till rör eller slangar, av plast

3920

Plattor, duk, film, folier och remsor av plast, inte porösa och inte förstärkta, laminerade eller på liknande sätt kombinerade med annat material, obearbetade eller endast ytbehandlade, oskurna eller endast nedskurna till kvadratisk eller rektangulär form

3921

Plattor, duk, film, folier och remsor av plast, förstärkta, laminerade eller på liknande sätt kombinerade med annat material, obearbetade eller endast ytbehandlade, oskurna eller endast nedskurna till kvadratisk eller rektangulär form

3922 90

Bidéer, toalettstolar, spolcisterner och liknande sanitetsartiklar av plast (utom badkar, duschkar, diskhoar, tvättställ samt sitsar och lock till toalettstolar)

3925

Byggvaror av plast, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans

4002

Syntetgummi samt faktis framställd av oljor, i obearbetad form eller i form av plattor, duk eller remsor; Blandningar av naturgummi, balata, guttaperka, guayulegummi, chiclegummi och liknande naturliga produkter med syntetgummi eller faktis, i obearbetad form eller i form av plattor, duk eller remsor

4005

Ovulkat gummi med inblandning av tillsatsämnen, i obearbetad form eller i form av plattor, duk eller remsor

4006 10

Slitbanor (ovulkade) för regummering av däck

4008 21

Plattor, duk och remsor, av icke-poröst gummi

4009 12

Rör och slangar av mjukgummi, inte förstärkta eller på annat sätt kombinerade med annat material, försedda med kopplingsanordningar

4009 41

Rör och slangar av mjukgummi, förstärkta eller på annat sätt kombinerade med annat material än metall och textilmaterial, inte försedda med kopplingsanordningar

4010

Drivremmar eller transportband av mjukgummi

4011 20

Nya däck, andra än massivdäck, av gummi, av sådana slag som används på bussar eller lastbilar

4011 80

Däck av gummi, nya, av sådana slag som används på fordon och maskiner för byggändamål, gruvdrift eller industriell hantering

4012

Regummerade eller begagnade däck, andra än massivdäck, av gummi; massivdäck, slitbanor samt fälgband, av gummi

4016 93

Packningar, tätningar o.d. av mjukgummi (utom varor av poröst gummi)

4407

Virke, sågat eller kluvet i längdriktningen eller skuret eller svarvat till skivor, även hyvlat, slipat eller längdskarvat, med en tjocklek av mer än 6 mm

4408 10

Skivor för fanering (inbegripet sådana som erhållits genom skärning av laminerat virke), skivor för plywood av barrträ eller för annat liknande laminerat virke av barrträ och annat barrträ, sågat i längdriktningen eller skuret eller svarvat till skivor, även hyvlat, slipat, kantskarvat eller längdskarvat, med en tjocklek av högst 6 mm

4411 13

Torrtillverkade träfiberskivor ”MDF”, med en tjocklek av mer än 5 mm men högst 9 mm

4411 94

Fiberskivor av trä eller andra vedartade material, även agglomererade med harts eller andra organiska bindemedel, med en densitet av högst 0,5  g/cm3 (utom torrtillverkade träfiberskivor ”MDF”; spånskivor, även innehållande en eller flera fiberskivor; trälaminat med ett skikt av kryssfaner (plywood); cellplattor av trä där båda sidor är fiberskivor; papp; identifierbara möbeldelar)

4412

Kryssfaner (plywood), fanerade skivor och liknande trälaminat

4416

Fat, tunnor, kar, baljor och andra tunnbinderiarbeten samt delar till sådana arbeten, av trä, inbegripet tunnstav

4418 40

Formar, formluckor o.d., av trä, för betonggjutning (utom kryssfanerskivor (plywood))

4418 60

Stolpar och bjälkar av trä

4418 79

Sammansatta golvskivor, av annat trä än bambu (utom flerskiktade skivor och skivor för mosaikgolv)

4503

Varor av naturkork

4504

Presskork (kork som agglomererats med eller utan bindemedel) och varor av presskork

4701

Mekanisk massa av ved, inte kemiskt behandlad

4703

Sodamassa och sulfatmassa, av ved, med undantag av dissolvingmassa

4704

Sulfitmassa av ved, med undantag av dissolvingmassa

4705

Massa av trä erhållen genom en kombination av mekaniska och kemiska processer

4706

Massa av fibrer erhållna ur papper eller papp för återvinning (avfall och förbrukade varor) eller av andra fibrösa cellulosahaltiga material

4707

Papper eller papp för återvinning (avfall och förbrukade varor)

4802 20

Papper och papp, obelagda och obestrukna, i rullar eller i kvadratiska eller rektangulära ark, oavsett storlek, av sådana slag som används för tillverkning av papper och papp som är ljuskänsliga, värmekänsliga eller elektrokänsliga

4802 40

Tapetråpapper, obelagda och obestrukna

4802 58

Papper och papp, obelagda och obestrukna, av sådana slag som används för skrivning, tryckning eller annat grafiskt ändamål, samt icke-perforerat papper och papp till hålkort och hålremsor, i rullar eller kvadratiska eller rektangulära ark, oavsett storlek, inte innehållande fibrer som erhållits genom en mekanisk eller kemimekanisk process eller vars innehåll av sådana fibrer utgör högst 10 viktprocent av det totala fiberinnehållet, vägande mer än 150 g/m2, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans

4802 61

Papper och papp, obelagda och obestrukna, av sådana slag som används för skrivning, tryckning eller annat grafiskt ändamål, samt icke-perforerat papper och papp till hålkort och hålremsor, i rullar oavsett storlek, vars innehåll av fibrer som erhållits genom en mekanisk eller kemimekanisk process utgör mer än 10 viktprocent av det totala fiberinnehållet, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans

4804

Kraftpapper och kraftpapp, obelagda och obestrukna, i rullar med en bredd av mer än 36 cm eller i kvadratiska eller rektangulära ark hos vilka, i ovikt skick, den ena sidan är större än 36 cm och den andra sidan större än 15 cm (med undantag av varor enligt nr 4802 eller 4803)

4805

Annat papper och papp, obelagda och obestrukna, i rullar med en bredd av mer än 36 cm eller i kvadratiska eller rektangulära ark hos vilka, i ovikt skick, den ena sidan är större än 36 cm och den andra sidan större än 15 cm, inte vidare bearbetade eller behandlade än vad som anges i anm. 3 till detta kapitel, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans

4806

Pergamentpapper, pergamentpapp, smörpapper, genomskinligt ritpapper och pergamyn (glassin) samt annat glättat, genomsynligt eller genomskinligt papper, i rullar med en bredd av mer än 36 cm eller i kvadratiska eller rektangulära ark hos vilka, i ovikt skick, den ena sidan är större än 36 cm och den andra sidan större än 15 cm

4807

Papper och papp, sammansatta ”bestående av skikt förenade med bindemedel”, inte belagda, bestrukna eller impregnerade, även armerade invändigt, i rullar med en bredd av mer än 36 cm eller i kvadratiska eller rektangulära ark hos vilka, i ovikt skick, den ena sidan är större än 36 cm och den andra sidan större än 15 cm

4808

Papper och papp, vågade ”med eller utan fastlimmade plana ytskikt”, kräppade, plisserade, präglade eller perforerade, i rullar med en bredd av mer än 36 cm eller i kvadratiska eller rektangulära ark hos vilka, i ovikt skick, den ena sidan är större än 36 cm och den andra sidan större än 15 cm (utom varor enligt nr 4803)

4809

Karbonpapper, självkopierande papper och annat kopierings- eller övertryckspapper (inbegripet belagt, bestruket eller impregnerat papper för stenciler eller offsetplåtar), även tryckta, i rullar med en bredd av mer än 36 cm eller i kvadratiska eller rektangulära ark hos vilka, i ovikt skick, den ena sidan är större än 36 cm och den andra sidan större än 15 cm

4810

Papper och papp, på ena eller båda sidorna belagda eller bestrukna med kaolin eller andra oorganiska ämnen, med eller utan bindemedel, men utan annan beläggning, även ytfärgade, ytdekorerade eller tryckta, i rullar eller kvadratiska eller rektangulära ark oavsett storlek (utom alla andra belagda eller bestrukna papper eller papp)

4811 10

Papper och papp, belagda, bestrukna eller impregnerade med tjära, bitumen eller asfalt, i rullar eller i kvadratiska eller rektangulära ark, oavsett storlek

4811 51

Papper och papp, ytfärgade, ytdekorerade eller tryckta, belagda, bestrukna, impregnerade eller överdragna med konstharts eller plast, i rullar eller i kvadratiska eller rektangulära ark, oavsett storlek, blekta och vägande mer än 150 g/m2 (utom klister)

4811 59

Papper och papp, ytfärgade, ytdekorerade eller tryckta, belagda, bestrukna, impregnerade eller överdragna med konstharts eller plast, i rullar eller i kvadratiska eller rektangulära ark, oavsett storlek (utom blekta och vägande mer än 150 g/m2 och klister)

4811 60

Papper och papp, belagda, bestrukna eller impregnerade med vax, paraffin, stearin, olja eller glycerol, i rullar eller i kvadratiska eller rektangulära ark, oavsett storlek (utom varor enligt nr 4803, 4809 eller 4818)

4811 90

Papper och papp samt cellulosavadd och duk av cellulosafibrer, belagda, bestrukna, impregnerade, överdragna, ytfärgade, ytdekorerade eller tryckta, i rullar eller i kvadratiska eller rektangulära ark, oavsett storlek (utom varor enligt nr 4803, 4809, 4810 och 4818 samt enligt nr 4811.10–4811.60)

4814 90

Papperstapeter och liknande väggbeklädnad av papper, s.k. fönsterpapper (utom väggbeklädnad av papper som på utsidan är överdraget eller belagt med ett kornat, präglat, färgat, mönstertryckt eller på annat sätt dekorerat plastskikt)

4819 20

Vikbara kartonger, askar och lådor av annat papper eller annan papp än wellpapp

4822

Bobiner, spolar, cops och liknande artiklar av pappersmassa, papper eller papp, även perforerade eller härdade

4823

Papper, papp, cellulosavadd eller duk av cellulosafibrer, i remsor eller rullar med en bredd av högst 36 cm eller i kvadratiska eller rektangulära ark hos vilka, i ovikt skick, ingen sida är större än 36 cm, eller tillskurna i annan form än kvadratisk eller rektangulär samt varor av pappersmassa, papper, papp, cellulosavadd eller duk av cellulosafibrer, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans

4906

Planritningar, andra ritningar samt teckningar för arkitektoniskt, ingenjörstekniskt, industriellt, kommersiellt, topografiskt eller liknande ändamål, i form av handgjorda original; handskrivna texter; karbonkopior samt fotografiska reproduktioner på strålningskänsligt papper av de varor som nämnts tidigare i detta nummer

5105

Ull samt fina eller grova djurhår, kardade eller kammade (inbegripet kammad ull i bulk)

5106

Kardgarn av ull (inte i detaljhandelsuppläggningar)

5107

Kamgarn av ull (inte i detaljhandelsuppläggningar)

5112

Kamgarnsvävnader av ull eller fina djurhår (utom vävt material för tekniskt bruk enligt nr 5911)

5205

Garn av bomull (annat än sytråd), innehållande minst 85 viktprocent bomull, inte i detaljhandelsuppläggningar

5206 42

Tvinnat ”flertrådigt” garn av kammade bomullsfibrer, innehållande övervägande, men mindre än 85 viktprocent bomull, hos vilket enkelgarnet har en längdvikt av minst 232,56 men mindre än 714,29 decitex ”över metriskt nr 14 men högst metriskt nr 43” (utom sytråd samt garn i detaljhandelsuppläggningar)

5209 11

Vävnader av bomull med tvåskaftsbindning, innehållande minst 85 viktprocent bomull, vägande mer än 200 g/m2, oblekta

5211

Vävnader av bomull, innehållande övervägande, men mindre än 85 viktprocent bomull, med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av konstfibrer och vägande mer än 200 g/m2

5308

Garn av andra vegetabiliska textilfibrer; pappersgarn

5402 63

Tvinnat ”flertrådigt” garn av polypropen, inbegripet monofilament med en längdvikt av mindre än 67 decitex (utom sytråd, garn i detaljhandelsuppläggningar samt texturerat garn)

5403

Garn av regenatfilament (annat än sytråd), inte i detaljhandelsuppläggningar, inbegripet monofilament av regenatmaterial med en längdvikt av mindre än 67 decitex

5404

Monofilament av syntetmaterial med en längdvikt av minst 67 decitex och med ett största tvärmått av högst 1 mm; remsor o.d., t.ex. konstbast, av syntetmaterial, med en bredd i föreliggande skick av högst 5 mm

5407 30

Vävnader av garn av syntetfilament, inbegripet monofilamentgarn med en längdvikt av minst 67 decitex och med ett största tvärmått av högst 1 mm, bestående av lager av parallella trådar av textilmaterial, lagda på varandra på så sätt att trådarna i ett lager bildar spetsig eller rät vinkel med trådarna i ett annat lager, lagren är sammanfogade i bindpunkterna med bindemedel eller genom sammansmältning

5501

Fiberkabel av syntetfilament, enligt anmärkning 1 till kapitel 55

5502

Fiberkabel av regenatfilament, enligt anmärkning 1 till kapitel 55

5503

Syntetstapelfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning

5504 90

Regenatstapelfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning (utom sådana av viskos)

5506

Syntetstapelfibrer, kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning

5507

Regenatstapelfibrer, kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning

5512 21

Vävnader innehållande minst 85 viktprocent akryl- eller modakrylstapelfibrer, oblekta eller blekta

5512 99

Vävnader innehållande minst 85 viktprocent syntetstapelfibrer, färgade, av olikfärgade garner eller tryckta (utom sådana av akryl-, modakryl- eller polyesterstapelfibrer)

5516

Vävnader av regenatstapelfibrer

5601 29

Vadd av textilmaterial och varor av sådan vadd (utom av bomull eller konstfibrer; sanitetsbindor och sanitetstamponger, blöjor till spädbarn och liknande sanitetsartiklar, vadd eller varor av sådan vadd som är impregnerade, överdragna eller belagda med substanser med läkemedel, eller i detaljhandelsuppläggningar för medicinsk, kirurgisk, dental eller veterinär användning, eller som är impregnerade, överdragna eller belagda med parfymer, kosmetika, tvålar, rengöringsmedel o.d.)

5601 30

Textilfibrer med en längd av högst 5 mm (flock) samt stoft och noppor av textilmaterial

5604

Tråd och rep av gummi, textilöverdragna; textilgarn samt remsor o.d. enligt nr 5404 eller 5405, impregnerade, överdragna eller belagda med gummi eller plast eller försedda med hölje av gummi eller plast (utom katgutimitation, tråd och rep med fastsittande fiskkrokar eller på annat sätt salufört som fiskelina)

5605

Metalliserat garn (även överspunnet), dvs. textilgarn eller remsor o.d. enligt nr 5404 eller 5405, i förening med metall i form av tråd, remsa eller pulver eller överdragna med metall (utom textilgarner bestående av en blandning av textilfibrer och metallfibrer, som motverkar statisk elektricitet; garn förstärkt med metalltråd; artiklar med karaktär av snörmakeriarbeten)

5607 41

Skördegarn, av polyeten eller polypropen

5801 27

Varpsammet o.d., av bomull (utom handduksfrotté och liknande frottévävnader, tuftade dukvaror av textilmaterial och vävda band enligt nr 5806)

5803

Slingervävnader (andra än band enligt nr 5806)

5806 40

Vävda band, bestående av sammanklistrade parallella trådar eller fibrer, med en bredd av högst 30 cm

5901

Textilvävnader överdragna med gummi arabicum e.d. eller med stärkelseprodukter, av sådana slag som används till bokpärmar, för tillverkning av askar och artiklar av papp o.d.; kalkerväv; preparerad målarduk; kanfas och liknande styva textilvävnader av sådana slag som används till hattstommar (utom textilvävnader överdragna med plast)

5905

Textiltapeter

5908

Vekar av vävt, flätat eller stickat textilmaterial, för lampor, kaminer, tändare, ljus e.d.; glödstrumpor och rundstickad glödstrumpsväv, även impregnerade (utom vaxade vekar, stubin och vekar av textilgarn och glasfiber)

5910

Drivremmar eller transportband av textilmaterial, även impregnerade, överdragna, belagda eller laminerade med plast, eller förstärkta med metall eller annat material (utom drivremmar och transportband av textilvävnader eller textilgarn med en tjocklek av mindre än 3 mm och av obestämd längd eller endast skurna till längd och sådana som är impregnerade, överdragna, belagda eller laminerade med gummi eller tillverkade av garn eller rep som impregnerats eller överdragits med gummi)

5911 10

Textilvävnader, filt och filtbelagda vävnader, överdragna, belagda eller laminerade med gummi, läder eller annat material, av sådana slag som används till kardbeslag samt liknande varor av sådana slag som används för annat tekniskt bruk, inbegripet band av sammet impregnerat med gummi för överdragning av vävspolar (vävbommar)

5911 31

Textilvävnader och filt, ändlösa eller försedda med hopfästningsanordningar, av sådana slag som används i pappersmaskiner eller liknande maskiner (t.ex. maskiner för massa eller asbestcement), vägande mindre än 650 g/m2

5911 32

Textilvävnader och filt, ändlösa eller försedda med hopfästningsanordningar, av sådana slag som används i pappersmaskiner eller liknande maskiner (t.ex. maskiner för massa eller asbestcement), vägande minst 650 g/m2

5911 40

Siktdukar av sådana slag som används i oljepressar e.d., inbegripet siktdukar av människohår

6001 99

Luggvaror av trikå (utom av bomull eller konstfibrer samt varor med lång lugg)

6003

Dukvaror av trikå med en bredd av högst 30 cm (utom sådana innehållande minst 5 viktprocent töjfibergarn eller gummitråd och luggvaror, inbegripet varor med lång lugg, varor med öglelugg, etiketter, märken och liknande artiklar samt impregnerade, överdragna, belagda eller laminerade dukvaror av trikå)

6005 36

Oblekt eller blekt varptrikå av syntetfibrer (inbegripet sådan dukvara som tillverkats i galonstickmaskin), med en bredd av mer än 30 cm (utom sådana innehållande minst 5 viktprocent töjfibergarn eller gummitråd och luggvaror, inbegripet varor med lång lugg, varor med öglelugg, etiketter, märken och liknande artiklar samt impregnerade, överdragna, belagda eller laminerade dukvaror av trikå)

6005 44

Tryckt varptrikå av regenatfibrer (inbegripet sådan dukvara som tillverkats i galonstickmaskin), med en bredd av mer än 30 cm (utom sådana innehållande minst 5 viktprocent töjfibergarn eller gummitråd och luggvaror, inbegripet varor med lång lugg, varor med öglelugg, etiketter, märken och liknande artiklar samt impregnerade, överdragna, belagda eller laminerade dukvaror av trikå)

6006 10

Dukvaror av trikå, med en bredd av mer än 30 cm, av ull eller fina djurhår (utom varptrikå, inbegripet sådan dukvara som tillverkats i galonstickmaskin, dukvaror av trikå innehållande minst 5 viktprocent töjfibergarn eller gummitråd och luggvaror, inbegripet varor med lång lugg, varor med öglelugg, etiketter, märken och liknande artiklar samt impregnerade, överdragna, belagda eller laminerade dukvaror av trikå)

6309

Begagnade kläder och andra begagnade artiklar, res- och sängfiltar, hemtextil och inredningsartiklar, av alla slags textilmaterial, inkl. alla typer av skodon och huvudbonader, som är synbart begagnade och som ligger löst eller i balar, säckar eller liknande förpackningar (utom mattor och andra golvbeläggningar och tapisserier)

6802 92

Kalksten i alla former (utom marmor, travertin och alabaster, plattor, kuber och liknande artiklar enligt nr 6802 10 , oäkta smycken, klockor, lampor och belysningsartiklar och delar därav, originalskulpturer, gatsten, kantsten och trottoarsten)

6804 23

Kvarnstenar, slipstenar, slipskivor o.d., utan ställning, för skärpning, polering, riktning eller skärning, av naturlig sten (utom av agglomererade naturliga slipmedel eller keramiska material, parfymerad pimpsten, handverktyg för skärpning eller polering samt slipskivor o.d. speciellt för tandläkarborrmaskiner)

6806

Slaggull, stenull och liknande mineralull; expanderad vermikulit, expanderade leror, skumslagg och liknande expanderade mineraliska material; blandningar och varor av värmeisolerande, ljudisolerande eller ljudadsorberande mineraliska material, andra än sådana som omfattas av nr 6811 eller 6812 eller kapitel 69

6807

Varor av asfalt eller liknande material, t.ex. petroleumbitumen eller stenkolstjärbeck

6809 19

Skivor, plattor och liknande varor, av gips eller av blandningar på basis av gips (utom dekorerade, överdragna eller förstärkta med enbart papper eller papp samt värmeisolerande, ljudisolerande eller ljudabsorberande varor agglomererade med gips)

6810 91

Monteringsfärdiga konstruktionsdetaljer för byggnads- eller anläggningsarbeten, av cement, betong eller konstgjord sten, även armerade

6811

Varor av asbestcement, cellulosacement e.d.

6813

Friktionsmaterial och varor av sådant material (t.ex. skivor, rullar, remsor, segment, rondeller, brickor och klossar, omonterade, för bromsar, kopplingar e.d., på basis av asbest, andra mineraliska ämnen eller cellulosa, även i förening med textilmaterial eller annat material (utom monterade friktionsmaterial)

6814 90

Bearbetad glimmer och varor av glimmer (utom elektriska isolatorer, isolerdetaljer, motstånd och kondensatorer samt skyddsglasögon av glimmer och glas till dessa, julgranspynt av glimmer och plattor, skivor och remsor av agglomererad eller rekonstruerad glimmer, även på underlag)

6901

Murstenar, block, plattor och andra keramiska varor av kiseldioxidhaltiga fossilmjöl, t.ex. kiselgur, trippel eller diatomit, eller av liknande kiseldioxidhaltiga jordarter

6904 10

Murtegel (utom sådana som består av kiseldioxidhaltiga fossilmjöl eller av liknande kiseldioxidhaltiga jordarter samt eldfasta murstenar enligt nr 6902)

6905

Takpannor, skorstenspipor, rökhuvar, skorstensfoder, byggnadsornament och andra byggvaror, av keramiskt material

6906 00

Ledningsrör, rännor och rördelar, av keramiskt material (utom sådana som består av kiseldioxidhaltiga fossilmjöl eller av liknande kiseldioxidhaltiga jordarter, eldfasta keramiska varor, skorstensfoder, speciellt framställda rör för laboratoriebruk, isolerrör och delar till dessa samt andra rörformade ämnen för elektriskt bruk)

6907 22

”Gatstenar”, trottoarplattor, golvplattor o.d., plattor för eldstäder samt väggplattor, med en vattenabsorptionskoefficient på mer än 0,5 viktprocent men högst 10 viktprocent (utom mosaikbitar och lister, kant- och sockelplattor o.d. av keramiskt material)

6907 40

Lister, kant- och sockelplattor o.d., av keramiskt material

6909 90

Hoar, kar och liknande behållare av keramiskt material, av sådana slag som används inom lantbruket; krukor, burkar och liknande artiklar av keramiskt material, av sådana slag som används för transport eller förpackning av varor (utom behållare för laboratorier och affärer samt hushållsartiklar)

7002

Glas i form av kulor (andra än mikropärlor o.d. enligt nr 7018), stänger, stavar eller rör, obearbetat

7003

Gjutet eller valsat planglas och profilglas, även försett med ett absorberande, reflekterande eller icke-reflekterande skikt, men inte bearbetat på annat sätt

7004

Draget eller blåst planglas, även försett med ett absorberande, reflekterande eller icke-reflekterande skikt, men inte bearbetat på annat sätt

7005

Flytglas och ytslipat eller ytpolerat planglas, även försett med ett absorberande, reflekterande eller icke-reflekterande skikt, men inte bearbetat på annat sätt

7007 11

Härdat säkerhetsglas, av sådan storlek och form som gör glaset lämpligt för montering i fordon, luftfartyg, rymdfarkoster eller fartyg

7007 29

Laminerat säkerhetsglas (utom av sådan storlek och form som gör glaset lämpligt för montering i fordon, luftfartyg, rymdfarkoster eller fartyg samt flerväggiga isolerrutor)

7011 10

Öppna glashöljen, inbegripet kolvar och rör, till elektriska lampor samt delar av glas till sådana höljen, inte försedda med påmonterade detaljer

72

Järn och stål

7301

Spont av järn eller stål, även med borrade eller stansade hål eller tillverkad genom sammanfogning; profiler framställda genom svetsning, av järn eller stål

7302

Följande banbyggnadsmateriel av järn eller stål för järnvägar eller spårvägar: räler, moträler och kuggskenor, växeltungor, spårkorsningar, växelstag och andra delar till spårväxlar, sliprar, rälskarvjärn, rälstolar, rälstolskilar, underläggsplattor, klämplattor, spårhållare, spårplattor och annan speciell materiel för sammanbindning eller fästande av räler

7303

Rör och ihåliga profiler, av gjutjärn

7304

Rör och ihåliga profiler, av järn (annat än gjutjärn) eller stål, sömlösa

7305

Andra rör av järn eller stål, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans, (t.ex. svetsade, nitade eller på liknande sätt förslutna) med ett runt tvärsnitt och med en ytterdiameter av mer än 406,4  mm

7306

Andra rör och andra ihåliga profiler, av järn eller stål, t.ex. hopböjda utan fogning, svetsade eller nitade

7307

Rördelar (t.ex. kopplingar, knärör och muffar) av järn eller stål

7308

Konstruktioner och delar till konstruktioner (t.ex. broar, brosektioner, slussportar, torn, fackverksmaster, tak, fackverk till tak, dörrar, fönster, dörr- och fönsterkarmar, dörrtrösklar, fönsterluckor, räcken och pelare), av järn eller stål; plåt, stång, profiler, rör o.d. av järn eller stål, bearbetade för användning i konstruktioner (utom monterade eller monteringsfärdiga byggnader enligt nr 9406)

7309

Cisterner, tankar, kar och liknande behållare av järn eller stål, för alla slags ämnen (andra än komprimerad eller till vätska förtätad gas), med en rymd av mer än 300 l, även med inre beklädnad eller värmeisolerade men inte försedda med maskinell utrustning eller utrustning för uppvärmning eller avkylning

7310

Tankar, fat, burkar, flaskor, askar och liknande behållare av järn eller stål, för alla slags ämnen (andra än komprimerad eller till vätska förtätad gas), med en rymd av högst 300 l, även med inre beklädnad eller värmeisolerade men inte försedda med maskinell utrustning eller utrustning för uppvärmning eller avkylning

7311

Behållare av järn eller stål för komprimerad eller till vätska förtätad gas (exkl. behållare som är speciellt konstruerade eller utrustade för befordran med ett eller flera transportmedel)

7314 12

Band, ändlösa, för maskiner, av rostfritt stål

7318 24

Kilar, sprintar och saxsprintar, av järn eller stål

7320 20

Skruvfjädrar av järn eller stål (utom flata spiralfjädrar, urfjädrar, fjädrar till käppar och till paraply- och parasollskaft samt stötdämpare enligt avdelning 17)

7322 90

Luftvärmare och varmluftsfördelare, inbegripet apparater som även kan fördela sval eller konditionerad luft, inte försedda med elektrisk uppvärmningsanordning, men utrustade med motordriven fläkt eller blåsmaskin samt delar till sådana apparater, av järn eller stål

7324 29

Badkar av stålplåt

7407

Stång och profiler av koppar

7408

Tråd av koppar

7409

Plåt och band av koppar, med en tjocklek av mer än 0,15  mm

7411

Rör av koppar

7412

Rördelar av koppar (t.ex. kopplingar, knärör och muffar)

7413

Tvinnad tråd, linor, flätade band o.d., av koppar, utan elektrisk isolering

7415 21

Underläggsbrickor, inbegripet fjäderbrickor, av koppar

7505

Stång, profiler och tråd av nickel

7506

Plåt, band och folier av nickel

7507

Rör och rördelar (t.ex. kopplingar, knärör och muffar) av nickel

7508

Andra varor av nickel

7605

Tråd av aluminium

7606

Plåt och band av aluminium, med en tjocklek av mer än 0,2  mm

7607 20

Folier av aluminium, med förstärkning, med en tjocklek, förstärkningsmaterial inte inräknat, av högst 0,2  mm (utom brons- och färgfolier enligt nr 3212, samt folier i form av julgranspynt)

7608

Rör av aluminium

7609

Rördelar, t.ex. kopplingar, knärör och muffar, av aluminium

7610

Konstruktioner (med undantag av monterade eller monteringsfärdiga byggnader enligt nr 9406) och delar till konstruktioner (t.ex. broar, brosektioner, torn, fackverksmaster, tak, fackverk till tak, dörrar, fönster, dörr- och fönsterkarmar, dörrtrösklar, räcken och pelare), av aluminium; plåt, stång, profiler, rör o.d. av aluminium, bearbetade för användning i konstruktioner

7611

Cisterner, tankar, kar och liknande behållare av aluminium, för alla slags ämnen, andra än komprimerad eller till vätska förtätad gas, med en rymd av mer än 300 l, även med inre beklädnad eller värmeisolerande men inte försedda med maskinell utrustning eller utrustning för uppvärmning eller avkylning (utom godsbehållare containrar, speciellt konstruerade och utrustade för befordran med ett eller flera slag av transportmedel)

7612

Fat, burkar, flaskor, askar och liknande behållare (inbegripet förpackningsrör och förpackningstuber), av aluminium, för alla slags ämnen (andra än komprimerad eller till vätska förtätad gas), med en rymd av högst 300 l, även med inre beklädnad eller värmeisolerade men inte försedda med maskinell utrustning eller utrustning för uppvärmning eller avkylning

7613

Behållare av aluminium för komprimerad eller till vätska förtätad gas

7616 10

Spik, stift, märlor (andra än enligt nr 8305), skruvar, bultar, muttrar, skruvkrokar, nitar, kilar, sprintar, saxsprintar, underläggsbrickor och liknande artiklar

7804

Plåt, band och folier av bly; pulver och fjäll av bly

7905

Plåt, band och folier av zink

8001

Tenn i obearbetad form

8003

Stång, profiler och tråd av tenn

8007

Varor av tenn

8101 10

Pulver av volfram

8102

Molybden och varor av molybden, inbegripet avfall och skrot

8105 90

Varor av kobolt

8109

Zirkonium och varor av zirkonium, inbegripet avfall och skrot

8111

Mangan och varor av mangan, inbegripet avfall och skrot

8202 20

Bandsågblad av oädel metall

8207

Utbytbara verktyg för handverktyg, även mekaniska, eller för verktygsmaskiner (t.ex. för pressning, stansning, gängning, borrning, arborrning, driftning, fräsning, svarvning eller skruvdragning), inbegripet dragskivor för dragning och matriser för strängpressning av metall samt verktyg för berg- eller jordborrning

8208 10

Knivar och skärstål för maskiner eller mekaniska apparater – för metallbearbetning

8208 20

Knivar och skärstål för maskiner eller mekaniska apparater – för träbearbetning

8208 30

Knivar och skärstål för maskiner eller mekaniska apparater – för maskiner som används inom livsmedelsindustrin

8208 90

Knivar och skärstål för maskiner eller mekaniska apparater – andra slag

8301 20

Lås av sådana slag som används till motorfordon, av oädel metall

8301 70

Separat föreliggande nycklar

8302 30

Andra beslag och liknande artiklar, lämpliga för motorfordon

8307

Böjliga slangar och rör av oädel metall, även med kopplingsanordningar

8309

Proppar, kapsyler och lock (inbegripet kronkorkar, skruvkapsyler och proppar med pip), sprundtappar med gängning, sprundplåtar, plomber och andra tillbehör till förpackningar, av oädel metall

8414 10

Vakuumpumpar

8414 90

Luft- eller vakuumpumpar, kompressorer för luft eller andra gaser samt fläktar och blåsmaskiner; ventilations- eller cirkulationskåpor med inbyggd fläkt, även försedda med filter; gastäta biosäkerhetsskåp, även med filter – Delar

8417

Industri- och laboratorieugnar, inbegripet förbränningsugnar, icke elektriska

8419 40

Maskiner och apparater för destillering eller rektifiering

8419 50

Värmeväxlarenheter (exkl. sådana som används med värmepannor)

8419 60

Maskiner och apparater för kondensering av luft eller annan gas till vätska

8419 89

Maskiner, apparater och laboratorieutrustning, även med elektrisk uppvärmning, för behandling av material genom förfaranden som inbegriper temperaturändring, såsom uppvärmning, kokning, rostning, sterilisering, pastörisering, ångbehandling, indunstning, förångning, kondensering eller avkylning, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans (utom maskiner av sådana slag som används för hushållsbruk samt ugnar och annan utrustning enligt nr 8514)

8419 90

Delar till maskiner och apparater, även med elektrisk uppvärmning, för behandling av material genom förfarande som inbegriper temperaturändring samt för icke elektriska genomströmnings- eller förrådsvarmvattenberedare, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans

8451 10

Kemtvättmaskiner

8451 29

Torkmaskiner – Andra

8451 30

Stryk- och pressmaskiner (inbegripet fixeringspressar)

8451 90

Maskiner och apparater (andra än tvättmaskiner enligt nr 8450) för tvättning eller annan rengöring, vridning, torkning, strykning, pressning (inbegripet fixeringspressar), blekning, färgning, appretering, beläggning, impregnering eller annan efterbehandling av textilgarn, textilvävnader eller andra textilvaror, även konfektionerade, samt maskiner för anbringande av massa på underlag av textilvara eller på annat underlag och som används vid tillverkning av linoleummattor eller liknande golvbeläggning; maskiner för upprullning, avrullning, läggning, skärning eller tandning av dukvaror av textilmaterial – Delar

8456

Verktygsmaskiner för avverkande bearbetning av alla slags material med laser eller annan ljus- eller fotonstråle, ultraljud, elektroerosion, elektrokemisk process, elektronstråle, jonstråle eller plasmaljusbåge; vattenskärmaskiner

8459

Verktygsmaskiner (inbegripet borr-, fräs- och gängenheter) för borrning, arborrning, fräsning eller gängskärning i metall (andra än svarvar, inbegripet fleroperationssvarvar, enligt nr 8458, maskiner för kuggskärning eller kuggslipning enligt nr 8461 och handverktyg)

8460

Verktygsmaskiner för gradning, skärpning, slipning, hening, läppning, polering eller annan ytbehandling av metall eller kermet med hjälp av slipstenar, slipmedel eller polerdon (exkl. kuggskärnings- och kuggslipmaskiner enligt nr 8461 samt handverktyg)

8461

Verktygsmaskiner för hyvling, stickning, driftning, kuggskärning, kuggslipning, sågning eller kapning samt andra verktygsmaskiner för avverkande bearbetning av metall eller annan kermet, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans

8462

Verktygsmaskiner (inbegripet pressar) för bearbetning av metall genom smide, hamring eller sänksmide (utom i valsverk); verktygsmaskiner (inbegripet pressar, skärningslinjer och längdskärningslinjer) för bearbetning av metall genom bockning, falsning, riktning, klippning eller stansning (utom dragbänkar); pressar för bearbetning av metall eller metallkarbider, inte nämnda under tidigare nummer

8463

Verktygsmaskiner för icke avverkande bearbetning av metall, sintrade metallkarbider eller kermet (exkl. pressar för smide, bockning, riktning eller stansning, klippmaskiner, maskiner för stansning samt handhållna pressar och maskiner)

8464

Verktygsmaskiner för bearbetning av sten, keramiska produkter, betong, asbestcement eller liknande mineraliska material eller för bearbetning av glas i kallt tillstånd (exkl. handverktyg)

8465

Verktygsmaskiner (inbegripet maskiner för spikning, klamring, limning eller annan sammansättning) för bearbetning av trä, kork, ben, hårdgummi, hårdplast eller liknande hårda material

8470

Räknemaskiner och maskiner i fickformat, med räknefunktion, för upptagning, återgivning och avläsning av data; bokföringsmaskiner, frankostämplingsmaskiner, biljettmaskiner o.d. maskiner och apparater, med inbyggt räkneverk; kassakontrollapparater

8472

Maskiner och apparater för kontorsbruk, t.ex. dupliceringsmaskiner av hektograftyp, stencilapparater, adresseringsmaskiner, sedelutbetalningsautomater, maskiner för sortering, räkning eller förpackning av mynt, pennformeringsapparater, hålslag och häftapparater, i.a.n.

8473

Delar och tillbehör (andra än överdrag, fodral, väskor o.d.) som är lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen till maskiner enligt nr 8470–8472

8478

Maskiner och apparater för beredning eller bearbetning av tobak, i.a.n. i detta kapitel

8485

Maskiner för additiv tillverkning

8486

Maskiner och apparater av sådana slag som uteslutande eller huvudsakligen används för framställning av halvledarämnen (boules), halvledarplattor (wafers), halvledarkomponenter eller halvledarelement, elektroniska integrerade kretsar eller platta bildskärmar; maskiner och apparater enligt anmärkning 11 C till kapitel 84 delar och tillbehör inte nämnda eller inbegripna någon annanstans

8487

Delar till maskiner och apparater, inte försedda med elektriska kopplingsanordningar, isolatorer, spolar, kontaktelement eller andra elektriska anordningar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans i kapitel 84

8506

Galvaniska element och batterier; delar till dessa

8512

Elektrisk belysnings- och signalutrustning (exkl. lampor enligt nr 8539), elektriska vindrutetorkare samt elektriska avfrostnings- och avimmingsanordningar, av sådana slag som används till cyklar och motorfordon; delar till dessa

8513

Bärbara elektriska lampor med egen kraftkälla; delar till sådana ”t.ex. torrbatterier, ackumulatorer eller generatorer”

8515

Maskiner och apparater för lödning eller svetsning, elektriska (inbegripet sådana som arbetar med elektriskt uppvärmd gas) eller arbetande med laser eller annan ljus- eller fotonstråle, ultraljud, elektronstråle, magnetpuls eller plasmaljusbåge, inbegripet sådana som också kan användas för skärning; elektriska maskiner och apparater för varmsprutning av metall eller kermeter; delar till dessa

8517

Telefonapparater, inbegripet smarttelefoner och andra telefoner för cellulära nät eller för andra trådlösa nät; andra apparater för sändning eller mottagning av tal, bilder eller andra data, inbegripet apparater för kommunikation i trådnät eller trådlösa nätverk såsom LAN och WAN; delar till sådana (exkl. apparater för sändning eller mottagning enligt nr 8443, 8525, 8527 och 8528)

8518

Mikrofoner och mikrofonstativ; högtalare, med eller utan hölje; hörlurar och hörtelefoner, även kombinerade med mikrofon, samt satser bestående av en mikrofon och en eller flera högtalare; tonfrekvensförstärkare; elektriska ljudförstärkningsanläggningar

8519

Apparater för ljudinspelning eller ljudåtergivning

8521

Apparater för inspelning eller återgivning av videosignaler, även med inbyggd videotuner

8522

Delar och tillbehör, lämpade för användning enbart eller huvudsakligen med apparater enligt nr 8519 till 8521

8523

Skivor, band, icke-flyktiga halvledarminnen, smartkort och andra medier för inspelning av ljud eller av andra fenomen, även inspelade, inbegripet matriser och förlagor (masters) för framställning av skivor (utom produkter enligt kapitel 37)

8524

Platta bildskärmsmoduler, även med pekskärmar

8525

Apparater för sändning av rundradio eller television, även med inbyggd utrustning för mottagning, ljudinspelning eller ljudåtergivning; televisionskameror, digitala kameror och videokameror

8526

Radarapparater, apparater för radionavigering samt apparater för radiomanövrering eller radiostyrning

8527

Apparater för mottagning av rundradio, även med inbyggd utrustning för inspelning eller återgivning av ljud eller med inbyggt ur

8528

Monitorer och projektorer utan inbyggd televisionsmottagare; televisionsmottagare, även med inbyggd rundradiomottagare eller inbyggd utrustning för inspelning eller återgivning av ljud eller videosignaler

8530

Elektrisk signalerings-, säkerhets- eller trafikövervakningsutrustning för järnvägar, spårvägar, landsvägar, gator, floder, kanaler, parkeringsplatser, hamnanläggningar eller flygfält (utom mekanisk eller elektromekanisk utrustning enligt nr 8608); delar till dessa

8531

Elektriska signalapparater, akustiska eller visuella, t.ex. ringklockor, sirener, signaltablåer samt tjuvlarms- och brandlarmsapparater (exkl. sådana som omfattas av nr 8512 eller 8530)

8532

Elektriska kondensatorer, fasta eller variabla

8533

Elektriska motstånd inkl. reostater och potentiometrar (exkl. värmemotstånd)

8534

Tryckta kretsar

8536

Elektriska apparater och andra artiklar för brytning, omkoppling eller skyddande av elektriska kretsar eller för åstadkommande av anslutning till eller förbindelse i elektriska kretsar (t.ex. strömställare, reläer, smältsäkringar, stötvågsfilter, stickproppar, uttag, lamphållare och andra kopplingsanordningar samt kopplingsdosor), för en driftspänning av högst 1 000  V; kopplingsdon för optiska fibrer eller för knippen eller kablar av optiska fibrer

8540

Elektronrör (glödkatodrör, kallkatodrör och fotokatodrör), t.ex. rör med vakuum, rör fyllda med ånga eller gas, rör för kvicksilverströmriktare, katodstrålerör och rör för televisionskameror; delar till dessa

8541

Halvledarkomponenter t.ex. dioder, transistorer, halvledarbaserade omvandlare; ljuskänsliga halvledarkomponenter, inbegripet fotoelektromotoriska celler, även sammanfogade till moduler eller monterade i paneler; lysdioder ”LED”, även sammanfogade med andra lysdioder ”LED”; monterade piezoelektriska kristaller

8543

Elektriska maskiner och apparater med självständiga arbetsuppgifter, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans i detta kapitel

8546

Elektriska isolatorer, oavsett material

8549

Elektriskt och elektroniskt avfall och skrot

8602

Lok (utom lok drivna med kraft från en yttre elektrisk kraftkälla eller från elektriska ackumulatorer); tendrar

8604

Underhålls- och servicevagnar för järnvägar eller spårvägar, även självgående (t.ex. verkstadsvagnar, kranvagnar, vagnar med utrustning för hoppackning av spårunderlag eller för utläggning av räls samt undersökningsvagnar och dressiner)

8606

Godsvagnar för järnvägar eller spårvägar (utom självgående vagnar, bagagevagnar och postvagnar)

8607

Delar till lok eller annan rullande järnvägs- eller spårvägsmateriel

8608

Stationär järnvägs- och spårvägsmateriel; mekanisk, inkl. elektromekanisk, signalerings-, säkerhets- och trafikövervakningsutrustning för järnvägar, spårvägar, landsvägar, gator, inre vattenvägar, parkeringsplatser, hamnanläggningar eller flygfält; delar till sådant materiel och utrustning

8609

Godsbehållare ”containrar”, inkl. sådana för transport av vätskor, speciellt konstruerade och utrustade för befordran med ett eller flera slag av transportmedel

8701 21

Dragfordon för påhängsvagnar – Med enbart förbränningskolvmotor med kompressionständning (diesel- och semidieselmotor)

8701 22

Dragfordon för påhängsvagnar – Med både förbränningskolvmotor med kompressionständning (diesel- eller semidieselmotor) och elmotor som framdrivningsmotorer

8701 23

Dragfordon för påhängsvagnar – Med både förbränningskolvmotor med gnisttändning och elmotor som framdrivningsmotorer

8701 24

Dragfordon för påhängsvagnar – Med enbart elmotor för framdrivning

8701 29

Dragfordon för påhängsvagnar, med enbart förbränningskolvmotor med gnisttändning som framdrivningsmotor

8701 30

Bandtraktorer (utom sådana som framförs av gående)

8703 10

Fordon för transport av färre än 10 personer på snö; fordon för golfbanor och liknande fordon

Ex87 03 23

Bilar och andra motorfordon, konstruerade huvudsakligen för transport av färre än 10 personer, inbegripet stationsvagnar och tävlingsbilar, med enbart förbränningskolvmotor med gnisttändning, fram- och återgående kolvar och en cylindervolym av mer än 1 900  cm3 men högst 3 000  cm3, med ett vertikalt avstånd mellan undersidan av ett bilchassi och vägen (markfrigång) som är lika med eller överstiger 165 mm (utom ambulanser)

Ex87 03 24

Bilar och andra motorfordon, konstruerade huvudsakligen för transport av färre än 10 personer, inbegripet stationsvagnar och tävlingsbilar, med enbart förbränningskolvmotor med gnisttändning, fram- och återgående kolvar och en cylindervolym av mer än 3 000  cm3, med ett vertikalt avstånd mellan undersidan av ett bilchassi och vägen (markfrigång) som är lika med eller överstiger 165 mm (utom ambulanser)

Ex87 03 32

Bilar och andra motorfordon, konstruerade huvudsakligen för transport av färre än 10 personer, inbegripet stationsvagnar och tävlingsbilar, med enbart dieselmotor med en cylindervolym av mer än 1 900  cm3 men högst 2 500  cm3, med ett vertikalt avstånd mellan undersidan av ett bilchassi och vägen (markfrigång) som är lika med eller överstiger 165 mm (utom ambulanser)

Ex87 03 33

Bilar och andra motorfordon, konstruerade huvudsakligen för transport av färre än 10 personer, inbegripet stationsvagnar och tävlingsbilar, med enbart dieselmotor med en cylindervolym av mer än2 500  cm3, med ett vertikalt avstånd mellan undersidan av ett bilchassi och vägen (markfrigång) som är lika med eller överstiger 165 mm (utom ambulanser)

Ex87 03 40

Bilar och andra motorfordon, konstruerade huvudsakligen för transport av färre än 10 personer, inbegripet stationsvagnar och tävlingsbilar, med både förbränningskolvmotor med gnisttändning, fram- och återgående kolvar och elmotor som framdrivningsmotorer, med ett vertikalt avstånd mellan undersidan av ett bilchassi och vägen (markfrigång) som är lika med eller överstiger 165 mm (utom laddhybrider)

Ex87 03 50

Bilar och andra motorfordon, konstruerade huvudsakligen för transport av färre än 10 personer, inbegripet stationsvagnar och tävlingsbilar, med både dieselmotor och elmotor som framdrivningsmotorer, med ett vertikalt avstånd mellan undersidan av ett bilchassi och vägen (markfrigång) som är lika med eller överstiger 165 mm (utom laddhybrider)

Ex87 03 60

Bilar och andra motorfordon, konstruerade huvudsakligen för transport av färre än 10 personer, inbegripet stationsvagnar och tävlingsbilar, med både förbränningskolvmotor med gnisttändning, fram- och återgående kolvar och elmotor som framdrivningsmotorer, som kan laddas genom anslutning till en extern elkälla, med ett vertikalt avstånd mellan undersidan av ett bilchassi och vägen (markfrigång) som är lika med eller överstiger 165 mm

Ex87 03 70

Bilar och andra motorfordon, konstruerade huvudsakligen för transport av färre än 10 personer, inbegripet stationsvagnar och tävlingsbilar, med både dieselmotor och elmotor som framdrivningsmotorer, som kan laddas genom anslutning till en extern elkälla, med ett vertikalt avstånd mellan undersidan av ett bilchassi och vägen (markfrigång) som är lika med eller överstiger 165 mm

Ex87 03 80

Bilar och andra motorfordon, konstruerade huvudsakligen för transport av färre än 10 personer, inbegripet stationsvagnar och tävlingsbilar, med enbart elmotor för framdrivning, med ett vertikalt avstånd mellan undersidan av ett bilchassi och vägen (markfrigång) som är lika med eller överstiger 165 mm

8703 90

Bilar och andra fordon, konstruerade huvudsakligen för transport av färre än 10 personer, inbegripet stationsvagnar och tävlingsbilar, med andra motorer än förbränningskolvmotor eller elmotor

Ex87 04

Motorfordon för godsbefordran, inbegripet underreden med motor och förarhytt, utom fordon enligt nr 8704 21 91 och 8704 21 99 med motorer med en cylindervolym av högst 1 900  cm3

8705

Motorfordon för speciella ändamål, andra än sådana som är konstruerade huvudsakligen för person- eller godsbefordran (t.ex. bärgningsbilar, kranbilar, brandbilar, bilar med betongblandare, bilar med anordning för sopning eller spolning, verkstadsbilar och röntgenbilar)

8708 99

Delar och tillbehör, för traktorer, motorfordon för transport av minst 10 personer inkl. föraren, bilar och andra motorfordon konstruerade huvudsakligen för personbefordran, motorfordon för godsbefordran samt motorfordon för speciella ändamål i.a.n.

8709

Truckar, inte försedda med lyft- eller hanteringsutrustning, av sådana slag som används i fabriker, magasin, hamnområden eller på flygplatser för korta transporter av gods; dragtruckar av sådana slag som används på järnvägsperronger; delar till fordon enligt detta nummer i.a.n.

8716

Släpfordon och påhängsvagnar; andra fordon, utan mekanisk framdrivningsanordning (utom järnvägs- och spårvägsfordon); delar till dessa, inte nämnda någon annanstans

8903

Fritidsbåtar och andra fartyg för nöjes- eller sportbruk; roddbåtar och kanoter

8904

Bogserbåtar och fartyg för påskjutning av andra fartyg

8905

Fyrskepp, flodsprutor, mudderverk, pontonkranar och andra fartyg i fråga om vilka förflyttningen är av underordnad betydelse i förhållande till deras huvuduppgift; flytdockor; flytande eller nedsänkbara borrnings- eller produktionsplattformar

9001 10

Optiska fibrer, fibrerknippen och fiberkablar (exkl. optiska fiberkablar, i vilka varje enskild fiber är försedd med eget hölje enligt nr 8544)

9002 11

Objektiv för kameror, projektorer eller fotografiska förstorings- eller förminskningsapparater

9002 19

Objektiv (utom för kameror, projektorer eller fotografiska förstorings- eller förminskningsapparater)

9005

Kikare (monokulära och binokulära), inbegripet teleskop, samt stativ till sådana; andra astronomiska instrument och stativ till sådana (utom radioastronomiska instrument och andra instrument och apparater som nämns någon annanstans)

9007

Kinokameror och kinoprojektorer, även med inbyggd utrustning för inspelning eller återgivning av ljud (exkl. videoutrustning)

9010

Apparater och utrustning för foto- eller kinolaboratorier, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans i kapitel 90; negatoskop; projektionsdukar

9013

Lasrar, andra än laserdioder; andra optiska apparater och instrument, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans i kapitel 90

9014

Kompasser; andra instrument och apparater för navigering (utom radionavigeringsutrustning); delar till dessa

9015

Instrument och apparater för geodesi (inbegripet fotogrammetrisk geodesi), lantmäteri, hydrografi, oceanografi, hydrologi, meteorologi eller geofysik, (utom kompasser); avståndsmätare

9024

Maskiner och apparater för provning av hårdhet, hållfasthet, sammanpressbarhet, elasticitet eller andra mekaniska egenskaper hos material (t.ex. metaller, trä, textilvaror, papper eller plast); delar till dessa

9025 90

Delar och tillbehör till areometrar och liknande instrument, termometrar, pyrometrar, barometrar, hygrometrar och psykrometrar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans

9026

Instrument och apparater för mätning eller kontroll av gasers eller vätskors strömning, nivå, tryck e.d. (t.ex. genomströmningsmätare, nivåmätare, manometrar och värmeförbrukningsmätare), med undantag av instrument och apparater enligt nr 9014, 9015, 9028 eller 9032

9027

Instrument och apparater för fysikalisk eller kemisk analys (t.ex. polarimetrar, refraktometrar, spektrometrar samt gas- eller rökanalysapparater); instrument och apparater för mätning eller kontroll av viskositet, porositet, dilatation, ytspänning e.d.; instrument och apparater för mätning eller kontroll av värmemängd, ljudnivå eller ljusintensitet (inbegripet exponeringsmätare); mikrotomer

9029

Varvräknare, produktionsräknare, taxametrar, vägmätare, stegräknare o.d. (utom gasmätare, vätskemätare och elektricitetsmätare); hastighetsmätare och takometrar (utom sådana enligt nr 9014 och 9015); stroboskop

9030

Oscilloskop, spektrumanalysapparater samt andra instrument och apparater för mätning eller kontroll av elektriska storheter, med undantag av mätare enligt nr 9028; instrument och apparater för mätning eller påvisande av alfa-, beta-, gamma- eller röntgenstrålning, kosmisk strålning eller annan joniserande strålning

9031

Instrument, apparater och maskiner för mätning eller kontroll, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans i kapitel 90; profilprojektorer

9032 81

Andra instrument och apparater för automatisk reglering – Hydrauliska eller pneumatiska – Andra

9401 10

Sittmöbler av sådana slag som används till luftfartyg

9401 20

Sittmöbler av sådana slag som används till motorfordon

9403 30

Sittmöbler av sådana slag som används till motorfordon

9406

Monterade eller monteringsfärdiga byggnader

9606

Knappar samt knappformar och andra delar till knappar; knappämnen (utom manschettknappar)

9608 91

Skrivpennor (stålpennor o.d.) och spetsar till sådana pennor

9612

Färgband för skrivmaskiner och liknande färgband, indränkta med färg eller på annat sätt preparerade för att kunna ge ett avtryck, även på spolar eller i patroner; färgdynor, även sådana som inte är indränkta med färg, med eller utan ask

Ex98

Hela industrianläggningar, utom anläggningar för produktion av livsmedel, läkemedel, mediciner och medicintekniska produkter

BILAGA XIX

Förteckning över varor och teknik som avses i artikel 1bb.2 om förbud mot transitering via Belarus

KN-nummer

Varuslag

2710 19 21

Flygfotogen

2710 19 29

Mellanoljor och produkter, erhållna ur petroleum eller bituminösa mineral

3811

Preparat för motverkande av knackning, oxidation, korrosion eller hartsbildning, viskositetsförbättrande preparat och andra beredda tillsatsmedel för mineraloljor (inbegripet bensin) eller för andra vätskor som används för samma ändamål som mineraloljor

8705 10

Kranbilar

BILAGA XX

Förteckning över varor och teknik som är lämpade för användning inom oljeraffinering och naturgaskondensering som avses i artikel 1gc

 

KN-nummer

Produkt

Ex

8419 60 00

Processenheter för kondensering av naturgas

Ex

8419 60 00

Teknik för återvinning och rening av vätgas

Ex

8419 60 00

Teknik för behandling av raffinaderigas och svavelåtervinning (inklusive aminskrubbningsenheter, svavelåtervinningsenheter, behandlingsenheter för slutgaser)

BILAGA XXI

Förteckning över varor som avses i artikel 1rb.1 och 1rb.2

 

KN-nummer

Varans namn

 

7108

Guld (inbegripet platinerat guld), obearbetat eller i form av halvfabrikat eller pulver

 

7112 91

Avfall och skrot av guld, inbegripet metall med plätering av guld men inte guldsmedssopor innehållande andra ädla metaller

Ex

7118 90

Guldmynt

BILAGA XXII

Förteckning över guld som avses i artikel 1rb.3

 

KN-nummer

Varans namn

Ex

7113

Äkta smycken och delar till sådana varor, av guld eller som innehåller guld eller av metall med plätering av guld

Ex

7114

Guld- och silversmedsvaror och delar till sådana varor, av guld, och som innehåller guld eller av metall med plätering av guld

BILAGA XXIII

Förteckning över råolja som avses i artikel 1h

KN-nummer

Varans namn

Ex27 09 00

Råolja erhållen ur petroleum eller ur bituminösa mineral, annan än naturgaskondensat enligt KN-nr 2709 00 10 från anläggningar för produktion av flytande naturgas

BILAGA XXIV

Förteckning över varor och teknik för sjöfart som avses i artikel 1fd

Kategori VI – Marint

X.A.VI.001

Fartyg, marina system eller marin utrustning, och särskilt konstruerade komponenter för dessa, komponenter och tillbehör:

a)

Utrustning i kapitel 4 (navigationsutrustning) i kommissionens gällande genomförandeförordning om utformnings-, konstruktions- och prestandakrav samt provningsstandarder för marin utrustning som antogs i enlighet med artikel 35.2 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/90/EU av den 23 juli 2014 om marin utrustning.

b)

Utrustning i kapitel 5 (radiokommunikationsutrustning) i kommissionens gällande genomförandeförordning om utformnings-, konstruktions- och prestandakrav samt provningsstandarder för marin utrustning som antogs i enlighet med artikel 35.2 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/90/EU av den 23 juli 2014 om marin utrustning.

BILAGA XXV

Förteckning över lyxvaror som avses i artikel 1ga

FÖRKLARANDE ANMÄRKNING

Nomenklaturnumren är de som anges i Kombinerade nomenklaturen såsom den definieras i artikel 1.2 i rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan samt enligt bilaga I till den förordningen, och som är giltiga vid den tidpunkt då den här förordningen offentliggörs, med nödvändiga anpassningar enligt senare ändringslagstiftning.

1.   Hästar

Ex

0101 21 00

Renrasiga avelsdjur

Ex

0101 29 90

Annan

2.   Kaviar och kaviarersättning

Ex

1604 31 00

Kaviar

Ex

1604 32 00

Kaviarersättning

3.   Tryffel och beredningar med tryffel

Ex

0709 56 00

Tryffel

Ex

0710 80 69

Annan

Ex

0711 59 00

Annan

Ex

0712 39 00

Annan

Ex

2001 90 97

Annan

Ex

2003 90 10

Tryffel

Ex

2103 90 90

Annan

Ex

2104 10 00

Soppor och buljonger samt beredningar för tillredning av soppor eller buljonger

Ex

2104 20 00

Homogeniserade sammansatta livsmedelsberedningar

Ex

2106 00 00

Livsmedelsberedningar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans

4.   Cigarrer och cigariller

Ex

2402 10 00

Cigarrer och cigariller innehållande tobak

Ex

2402 90 00

Annan

5.   Knutna mattor, vävda mattor och tapisserier, handgjorda eller ej

Ex

5701 00 00

Mattor och annan golvbeläggning av textilmaterial, knutna, även konfektionerade

Ex

5702 10 00

Kelim-, soumak- och karamanievävnader och liknande handvävda produkter

Ex

5702 20 00

Golvbeläggning av kokosfibrer

Ex

5702 31 80

Annan

Ex

5702 32 00

Av syntet- eller regenatmaterial

Ex

5702 39 00

Av annat textilmaterial

Ex

5702 41 90

Annan

Ex

5702 42 00

Av syntet- eller regenatmaterial

Ex

5702 50 00

Andra slag, utan lugg, inte konfektionerade

Ex

5702 91 00

Av ull eller fina djurhår

Ex

5702 92 00

Av syntet- eller regenatmaterial

Ex

5702 99 00

Av annat textilmaterial

Ex

5703 00 00

Mattor och annan golvbeläggning av textilmaterial, tuftade, även konfektionerade

Ex

5704 00 00

Mattor och annan golvbeläggning av filt av textilmaterial, inte tuftade eller flockade, även konfektionerade

Ex

5705 00 00

Andra mattor och annan golvbeläggning av textilmaterial, även konfektionerade

Ex

5805 00 00

Handvävda tapisserier av typerna Gobelins, Flandern, Aubusson, Beauvais och liknande samt handbroderade tapisserier (t.ex. med petits points eller korsstygn), även konfektionerade

6.   Mynt och sedlar inte utgörande lagligt betalningsmedel

Ex

4907 00 30

Sedlar

Ex

7118 10 00

Mynt (andra än guldmynt), inte utgörande lagligt betalningsmedel

Ex

7118 90 00

Annan

7.   Bestick av ädel metall eller med överdrag av ädel metall

Ex

8214 00 00

Andra skär- och klippverktyg (t.ex. hårklippningsmaskiner, huggknivar och hackknivar för slakterier och charkuterier eller för hushållsbruk, pappersknivar); artiklar och satser av artiklar för manikyr eller pedikyr (inbegripet nagelfilar)

Ex

8215 00 00

Skedar, gafflar, slevar, tårtspadar, fiskknivar, smörknivar, sockertänger och liknande köks- och bordsartiklar

Ex

9307 00 00

Värjor, sablar, bajonetter, lansar och liknande vapen samt delar till sådana vapen, även slidor och baljor till sådana vapen

8.   Elektriska/elektroniska eller optiska apparater för inspelning och återgivning av ljud och bild till ett värde överstigande 1 000 EUR

Ex

8519 00 00

Apparater för ljudinspelning eller ljudåtergivning

Ex

8521 00 00

Apparater för inspelning eller återgivning av videosignaler, även med inbyggd videotuner

Ex

8527 00 00

Apparater för mottagning av rundradio, även med inbyggd utrustning för inspelning eller återgivning av ljud eller med inbyggt ur

Ex

8528 71 00

Inte utformade för att innehålla en videoskärm

Ex

8528 72 00

Andra, för färgmottagning

Ex

9006 00 00

Stillbildskameror; blixtljusapparater och blixtlampor, för fotografiskt bruk, andra än gasurladdningslampor enligt nr 8539

Ex

9007 00 00

Kinokameror och kinoprojektorer, även med inbyggd utrustning för inspelning eller återgivning av ljud

9.   Fordon för persontransport till lands, i luften eller till sjöss till ett värde överstigande 50 000 EUR per styck, linbanor och skidliftar, dragmekanismer för rälslinbanor, motorcyklar till ett värde överstigande 5 000 EUR per styck, samt tillbehör och reservdelar till dessa

Ex

4011 10 00

Av sådana slag som används på personbilar (inbegripet stationsvagnar och tävlingsbilar)

Ex

4011 40 00

Av sådana slag som används på motorcyklar

Ex

4011 90 00

Annan

Ex

7009 10 00

Backspeglar för fordon

Ex

8411 00 00

Turbojetmotorer, turbopropmotorer och andra gasturbinmotorer

Ex

8512 20 00

Annan belysningsutrustning och annan visuell signalutrustning

Ex

8512 30 10

Tjuvlarm av sådana slag som används i motorfordon

Ex

8512 30 90

Annan

Ex

8603 00 00

Självgående vagnar för järnvägar eller spårvägar, andra än sådana som omfattas av nr 8604

Ex

8605 00 00

Personvagnar för järnvägar eller spårvägar, inte självgående; resgodsvagnar, postvagnar och andra specialvagnar för järnvägar eller spårvägar, inte självgående (med undantag av sådana som omfattas av nr 8604)

Ex

8607 00 00

Delar till lok eller annan rullande järnvägs- eller spårvägsmateriel

Ex

8702 00 00

Motorfordon för transport av minst 10 personer, inbegripet föraren

Ex

8706 00 00

Underreden försedda med motor, till motorfordon enligt nr 8701–8705

Ex

8707 00 00

Karosserier (inbegripet förarhytter) till motorfordon enligt nr 8701–8705

Ex

8708 00 00

Delar och tillbehör till motorfordon enligt nr 8701–8705

Ex

8711 00 00

Motorcyklar (inbegripet mopeder) samt cyklar försedda med hjälpmotor, med eller utan sidvagn; sidvagnar

Ex

8712 00 00

Tvåhjuliga cyklar och andra cyklar (inbegripet trehjuliga transportcyklar), utan motor

Ex

8714 00 00

Delar och tillbehör till fordon enligt nr 8711–8713

Ex

8901 10 00

Kryssningsfartyg, utflyktsfartyg och liknande fartyg, huvudsakligen avsedda för personbefordran; färjor av alla slag

Ex

8901 90 00

Andra fartyg för godsbefordran samt andra fartyg för både person- och godsbefordran

10.   Optiska artiklar och optisk utrustning, oavsett värde

Ex

9004 90 90

Nattsikteutrustning eller värmesikteutrustning

Ex

9013 80 90

Rödpunktsikten

BILAGA XXVI

Förteckning över programvara som avses i artikel 1jc.4

Programvara för företagsledning, dvs. system som digitalt företräder och styr alla företagets processer, inbegripet

resursplaneringssystem (Enterprise Resource Planning, ERP),

förvaltning av kundhanterinssystem (Customer Relationship Management, CRM),

omvärldsbevakning (Business Intelligence, BI),

hantering av leveranskedjorna (Supply Chain Management, SCM),

företagsdatabas (Enterprise Data Warehouse, EDW),

datoriserade underhållssystem (Computerized Maintenance Management System, CMMS),

programvara för projektledning,

produktlivscykelhantering (Product Lifecycle Management, PLM),

typiska komponenter till ovanstående, inbegripet programvara för ekonomisk förvaltning, fordonsförvaltning, logistik och personal.

Programvara för design och tillverkning som används inom arkitektur, anläggnings- och byggarbeten, tillverkning, media, utbildning och underhålning, inbegripet

byggnadsinformationsmodellering (Building Information Modelling, BIM),

datorstödd konstruktion (CAD),

datorstödd tillverkning (CAM),

tillverkning mot order (Engineer To Order, ETO),

typiska komponenter till ovanstående.

BILAGA XXVII

Förteckning över varor som gör det möjligt för belarus att diversifiera sina inkomstkällor som avses i artikel 1ra

KN-nummer

Varans namn

0306

Kräftdjur, även utan skal, levande, färska, kylda, frysta, torkade, saltade eller i saltlake; rökta kräftdjur, även utan skal, även kokta eller på annat sätt värmebehandlade före eller under rökningen; kräftdjur med skal, ångkokta eller kokta i vatten, även kylda, frysta, torkade, saltade eller i saltlake

1604 31 00

Kaviar ”störrom”

1604 32 00

Kaviarersättning

2208

Etylalkohol, odenaturerad med alkoholhalt mindre än 80 volymprocent; sprit, likör och andra spritdrycker

2303

Återstoder från stärkelseframställning och liknande återstoder, betmassa, bagass och annat avfall från sockerframställning, drav, drank och annat avfall från bryggerier eller brännerier, även i form av pelletar

2402

Cigarrer, cigariller och cigaretter av tobak eller tobaksersättning

2701

Stenkol; briketter och liknande fasta bränslen framställda av stenkol

2702

Brunkol, även agglomererad (utom gagat ”jet”)

2703

Torv (inbegripet torvströ), även agglomererad

2704

Koks, inbegripet lågtemperaturkoks, av stenkol, brunkol eller torv, även agglomererad; retortkol

2705

Kolgas, vattengas, generatorgas och liknande gaser (utom petroleumgaser och andra gasformiga kolväten)

2706

Stenkolstjära, brunkolstjära och torvtjära samt andra mineraltjäror, även separerade eller delvis destillerade, inbegripet preparerad tjära

2708

Stenkolstjärbeck och annat mineraltjärbeck samt koks av sådant beck

2714

Naturlig bitumen och naturasfalt; bituminösa skiffrar och oljeskiffrar samt naturlig bitumenhaltig sand; asfaltit och asfaltsten

2803

Kol ”kimrök och andra former av kol”, inte nämnda någon annanstans

2804 29 10

Helium

2811

Syror, oorganiska, och oorganiska syreföreningar av ickemetaller (utom väteklorid ”klorväte” och saltsyra ”klorvätesyra”, klorosvavelsyra, svavelsyra, oleum ”rykande svavelsyra”, salpetersyra, fosforpentoxid, fosforsyra, polyfosforsyror, boroxider och borsyror)

2818

Korund, konstgjord, även inte kemiskt definierad; aluminiumoxid; aluminiumhydroxid

ex 2825

Hydrazin och hydroxylamin samt oorganiska salter av dessa ämnen; andra oorganiska baser; andra metalloxider, metallhydroxider och metallperoxider, utom KN-nummer 28252000 och 28253000

2834

Nitriter; nitrater

ex 2835

Fosfinater ”hypofosfiter”, fosfonater ”fosfiter” och fosfater; polyfosfater, även kemiskt definierade, utom KN-nummer 28352600

2836

Karbonater; peroxokarbonater ”perkarbonater”; kommersiellt ammoniumkarbonat innehållande ammoniumkarbamat

2845 40

Helium-3

ex 2901

Kolväten, acykliska, utom KN-nummer 29011000

2902

Kolväten, cykliska

2903

Halogenderivat av kolväten

2905

Alkoholer, acykliska, samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana alkoholer

2907

Fenoler; fenolalkoholer

2909

Etrar, eteralkoholer, eterfenoler, eteralkoholfenoler, alkoholperoxider, eterperoxider, acetalperoxider och hemiacetalperoxider, ketonperoxider, även inte kemiskt definierade, samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar

2914

Ketoner och kinoner, även med annan syrefunktion, samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar

2915

Monokarboxylsyror, mättade acykliska samt deras anhydrider, halogenider, peroxider och peroxisyror; halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar

2917

Polykarboxylsyror samt deras anhydrider, halogenider, peroxider och peroxisyror; halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar

2922

Aminoföreningar med syrefunktion

2923

Kvaternära ammoniumsalter och ammoniumhydroxider; lecitiner och andra fosfoaminolipider, även kemiskt definierade

2931

Isolerade kemiskt definierade organiska och oorganiska föreningar (utom svavelorganiska föreningar och kvicksilverföreningar)

2933

Föreningar, heterocykliska med enbart kväve som heteroatom(er)

3301

Oljor, eteriska, även terpenfria, inbegripet ”concretes” och ”absolutes”; resinoider; extraherade oleoresiner; koncentrat av eteriska oljor i fett, icke-flyktig olja, vax e.d., erhållna genom s.k. enfleurage eller maceration; terpenhaltiga biprodukter erhållna vid avterpenisering av eteriska oljor; vatten från destillation av eteriska oljor och vattenlösningar av sådana oljor

3304

Preparat för skönhetsvård, make-up eller hudvård (utom medikamenter), inbegripet solskyddsmedel; preparat för manikyr eller pedikyr

3305

Hårvårdsmedel

3306

Preparat för mun- eller tandhygien, inbegripet pastor och pulver för fästande av tandproteser; tråd för rengöring av utrymmen mellan tänderna ”tandtråd”, i detaljhandelsförpackning

3307

Preparat avsedda att användas före, vid eller efter rakning, deodoranter för personligt bruk, badpreparat, hårborttagningsmedel och andra parfymeringsmedel, skönhetsmedel och kroppsvårdsmedel, inte nämnda någon annanstans; beredda rumsdesodoriseringsmedel, även oparfymerade och även med desinficerande egenskaper

3401

Tvål och såpa; organiska ytaktiva produkter och preparat avsedda att användas som tvål, i form av stänger, kakor eller gjutna stycken, även innehållande tvål; organiska ytaktiva produkter och preparat för rengöring av huden, i form av vätska eller kräm i förpackningar för försäljning i detaljhandeln, även innehållande tvål; papper, vadd, filt och bondad duk, impregnerade, överdragna eller belagda med tvål, såpa eller annat rengöringsmedel

3402

Ytaktiva ämnen, organiska; ytaktiva preparat, tvättmedel, inbegripet tvätthjälpmedel, och rengöringsmedel, även innehållande tvål eller såpa (utom sådana som omfattas av nr 3401)

3404

Vaxer, konstgjorda, och beredda vaxer

3801

Grafit, konstgjord; kolloidal och halvkolloidal grafit; preparat på basis av grafit eller annat kol, i pastaform eller i form av block, plattor eller andra halvfabrikat

3811

Preparat för motverkande av knackning, oxidation, korrosion eller hartsbildning, viskositetsförbättrande preparat och andra beredda tillsatsmedel för mineraloljor, inbegripet bensin, eller för andra vätskor som används för samma ändamål som mineraloljor

3812

Vulkningsacceleratorer, beredda; sammansatta mjukningsmedel för gummi eller plast, inte nämnda någon annanstans; antioxidanter och andra sammansatta stabiliseringsmedel för gummi eller plast

3817

Blandningar av alkylbensener och blandningar av alkylnaftalener, framställda vid alkylering av bensen och naftalen (utom blandningar av isomerer av cykliska kolhydrider)

3819

Bromsvätskor, hydrauliska och andra beredda vätskor för hydraulisk kraftöverföring, inte innehållande oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral eller innehållande mindre än 70 viktprocent sådana oljor

3823

Tekniska enbasiska fettsyror; sura oljor från raffinering; tekniska fettalkoholer

3824

Bindemedel, beredda, för gjutformar eller gjutkärnor; kemiska produkter samt preparat för kemiska eller närstående industrier, inbegripet sådana som består av blandningar av naturprodukter, inte nämnda någon annanstans

3901

Polymerer av eten, i obearbetad form

3902

Polymerer av propen eller av andra olefiner, i obearbetad form

3903

Polymerer av styren, i obearbetad form

3904

Polymerer av vinylklorid eller av andra halogenerade olefiner, i obearbetad form

3907

Polyacetaler, andra polyetrar samt epoxihartser, i obearbetad form; polykarbonater, alkydhartser, polyallylestrar och andra polyestrar, i obearbetad form

3908

Polyamider i obearbetad form

3916

Enfibertråd med ett största tvärmått av mer än 1 mm samt stavar, stänger och strängar, inbegripet profilerade stänger och strängar, även ytbehandlade men inte bearbetade på annat sätt, av plast

3917

Rör och slangar samt rördelar, t.ex. skarvrör, knärör och flänsar, och andra tillbehör till rör eller slangar, av plast

3919

Plattor, duk, film, folier, tejp, remsor och andra platta produkter av plast, självhäftande, även i rullar (utom vägg- och golvbeläggningsmaterial enligt nr 3918)

3920

Plattor, duk, film, folier och remsor av plast, inte porösa och inte förstärkta, laminerade eller på liknande sätt kombinerade med annat material, obearbetade eller endast ytbehandlade, oskurna eller endast nedskurna till kvadratisk eller rektangulär form (utom självhäftande samt golvbeläggningsmaterial, vägg- eller takbeklädnad enligt nr 3918)

3921

Plattor, duk, film, folier och remsor av plast, förstärkta, laminerade eller på liknande sätt kombinerade med annat material, obearbetade eller endast ytbehandlade, oskurna eller endast nedskurna till kvadratisk eller rektangulär form (utom självhäftande samt golvbeläggningsmaterial, vägg- eller takbeklädnad enligt nr 3918)

3923

Artiklar för transport eller förpackning av varor, av plast; proppar, lock, kapsyler och andra förslutningsartiklar av plast

3925

Byggvaror av plast, inte nämnda någon annanstans

3926

Varor av plast samt varor av andra material enligt nr 3901–3914, inte nämnda någon annanstans

4002

Syntetgummi samt faktis framställd av oljor, i obearbetad form eller i form av plattor, duk eller remsor; blandningar av naturgummi, balata, guttaperka, guayulegummi, chiclegummi och liknande naturliga produkter med syntetgummi eller faktis, i obearbetad form eller i form av plattor, duk eller remsor

4107

Läder, ytterligare berett efter garvning eller crustning ”inbegripet läder berett till pergament”, av nötkreatur och andra oxdjur ”inbegripet buffel” eller hästdjur, utan kvarsittande hår, även spaltat (utom sämskläder, lackläder, laminerat lackläder och metalliserat läder)

4202

Koffertar, resväskor, sminkväskor, attachéväskor, portföljer, skolväskor, fodral, etuier och väskor för glasögon, kikare, kameror, musikinstrument eller vapen samt liknande artiklar; ressäckar, isolerade väskor för mat eller dryck, necessärer, ryggsäckar, handväskor, shoppingväskor, plånböcker, portmonnäer, kartfodral, cigarettetuier, tobakspungar, verktygsväskor, sportväskor, flaskfodral, smyckeskrin, puderdosor, matsilveretuier och liknande artiklar, av läder, konstläder, plast ”i form av plattor, duk eller folier”, textilvara, vulkanfiber eller papp eller helt eller till största delen belagda med sådant material eller med papper

4301

Pälsskinn, oberedda, inbegripet huvuden, svansar, tassar och andra delar eller avklipp lämpliga för körsnärsbruk (utom oberedda hudar och skinn enligt nr 4101, 4102 eller 4103)

4703

Massa, kemisk, av ved ”soda- och sulfatmassa” (utom dissolvingmassa)

4705

Massa av trä erhållen genom en kombination av mekaniska och kemiska processer

4801

Tidningspapper i rullar eller ark enligt anmärkningar nr 4 i kapitel 48, obelagt och obestruket, i rullar med en bredd av mer än 28 cm eller i kvadratiska eller rektangulära ark hos vilka, i ovikt skick, den ena sidan är längre än 28 cm och den andra sidan längre än 15 cm

4802

Papper och papp, obelagda och obestrukna, av sådana slag som används för skrivning, tryckning eller annat grafiskt ändamål, samt icke-perforerade papper och papp till hålkort och hålremsor, i rullar eller i kvadratiska eller rektangulära ark oavsett storlek; papper och papp, handgjorda (utom tidningspapper enligt nr 4801 samt papper enligt nr 4803)

4803

Papper av sådan typ som används till toalettpapper, ansiktsservetter, handdukar eller bordsservetter samt liknande papper av sådana slag som används för hushållsändamål eller sanitärt ändamål samt cellulosavadd och duk av cellulosafibrer, även kräppade, plisserade, präglade, perforerade, ytfärgade, ytdekorerade eller tryckta, i rullar med en bredd av mer än 36 cm, eller i kvadratiska eller rektangulära ark som, i ovikt skick, har minst en sida som är längre än 36 cm och den andra sidan längre än 15 cm

4804

Kraftpapper och kraftpapp, obelagda och obestrukna, i rullar eller ark (utom varor enligt nr 4802 eller 4803)

4805

Annat papper och papp, obelagda och obestrukna, i rullar med en bredd av mer än 36 cm eller i kvadratiska eller rektangulära ark hos vilka, i ovikt skick, den ena sidan är längre än 36 cm och den andra sidan längre än 15 cm, inte vidare bearbetade eller behandlade än vad som anges i anm. 3 till detta kapitel, inte nämnda någon annanstans

4810

Papper och papp, på ena eller båda sidorna belagda eller bestrukna med kaolin eller andra oorganiska ämnen, med eller utan bindemedel, men utan annan beläggning, även ytfärgade, ytdekorerade eller tryckta, i rullar eller kvadratiska eller rektangulära ark oavsett storlek (utom andra belagda eller bestrukna papper eller papp)

4811

Papper, papp, cellulosavadd och duk av cellulosafibrer, belagda, bestrukna, impregnerade, överdragna, ytfärgade, ytdekorerade eller tryckta, i rullar eller i kvadratiska eller rektangulära ark, oavsett storlek (utom varor enligt nr 4803, 4809 eller 4810)

4818

Toalettpapper och liknande papper, cellulosavadd eller duk av cellulosafibrer, av sådana slag som används för hushållsändamål eller sanitärt ändamål, i rullar med en bredd av högst 36 cm, eller nedskurna till bestämd storlek eller form; näsdukar, servetter för rengöring av ansikte eller händer, handdukar, bordsdukar, bordsservetter, blöjor, tamponger, lakan och liknande hushålls-, sanitets- och sjukhusartiklar samt kläder och tillbehör till kläder, av pappersmassa, papper, cellulosavadd eller duk av cellulosafibrer

4819

Kartonger, askar, lådor, säckar, påsar och andra förpackningar av papper, papp, cellulosavadd eller duk av cellulosafibrer; kortregisterlådor, brevkorgar och liknande artiklar av sådana slag som används på kontor, i butiker e.d., av papp

4823

Papper, papp, cellulosavadd eller duk av cellulosafibrer, i remsor eller rullar med en bredd av högst 36 cm eller i kvadratiska eller rektangulära ark hos vilka, i ovikt skick, ingen sida är längre än 36 cm, eller tillskurna i annan form än kvadratisk eller rektangulär samt varor av pappersmassa, papper, papp, cellulosavadd eller duk av cellulosafibrer, inte nämnda någon annanstans

5402

Garn av syntetfilament, annat än sytråd, inte i detaljhandelsuppläggningar, inbegripet monofilament av syntetmaterial med en längdvikt av mindre än 67 decitex

5601

Vadd av textilmaterial och varor av sådan vadd; textilfibrer med en längd av högst 5 mm ”flock” samt stoft och noppor av textilmaterial (utom vadd, filt och bondad duk som är impregnerade, överdragna eller belagda med substanser eller preparat hos vilka textilvaran endast tjänstgör som bärare)

5603

Duk, bondad, även impregnerad, överdragen, belagd eller laminerad, inte nämnd någon annanstans

6204

Dräkter, ensembler, kavajer, blazrar, jackor, klänningar, kjolar, byxkjolar och byxor, för kvinnor eller flickor (utom varor av trikå, skidjackor, vindjackor o.d. ytterkläder, underklänningar, underkjolar, trosor, träningsoveraller, skiddräkter och baddräkter)

6305

Säckar och påsar av sådana slag som används för förpackning av varor, av alla typer av textilmaterial

6403

Skodon med yttersulor av gummi, plast, läder eller konstläder och med överdelar av läder (utom ortopediska skodon, stövlar med fastsatta skridskor eller rullskridskor samt leksaksskor)

6806

Slaggull, stenull och liknande mineralull; expanderad vermikulit, expanderade leror, skumslagg och liknande expanderade mineraliska material; blandningar och varor av värmeisolerande, ljudisolerande eller ljudadsorberande mineraliska materia (utom varor av lättbetong, asbest, asbestcement, cellulosacement o.d., blandningar och andra varor av eller på basis av asbest samt keramiska produkter)

6807

Varor av asfalt eller liknande material, t.ex. petroleumbitumen eller stenkolstjärbeck

6808

Plattor, skivor, block och liknande varor av vegetabiliska fibrer, av halm eller av spån, flis eller annat avfall av trä, agglomererade med cement, gips eller annat mineraliskt bindemedel (utom varor av asbestcement, cellulosacement o.d.)

6814

Bearbetad glimmer och varor av glimmer, inbegripet agglomererad eller rekonstruerad glimmer, även på underlag av papper, papp eller annat material (utom elektriska isolatorer, isolerdetaljer, motstånd och kondensatorer, skyddsglasögon av glimmer och glas till dessa samt julgranspynt av glimmer)

6815

Varor av sten eller andra mineraliska ämnen, inbegripet kolfibrer, varor av kolfibrer och varor av torv, inte nämnda någon annanstans

6902

Eldfasta murstenar, block, plattor och liknande eldfasta keramiska byggvaror (utom sådana som består av kiseldioxidhaltiga fossilmjöl eller av liknande kiseldioxidhaltiga jordarter)

6907

Gatstenar, trottoarplattor, golvplattor o.d., plattor för eldstäder samt väggplattor, av keramiskt material; mosaikbitar o.d., av keramiskt material, även på underlag (exkl. sådana som består av kiseldioxidhaltiga fossilmjöl eller av liknande kiseldioxidhaltiga jordarter, eldfasta produkter, plattor avsedda som tallriksunderlägg, prydnadsföremål och speciella plattor till kakelugnar)

7005

Flytglas och ytslipat eller ytpolerat planglas, även försett med ett absorberande, reflekterande eller icke-reflekterande skikt, men inte bearbetat på annat sätt

7007

Säkerhetsglas bestående av härdat eller laminerat glas

7010

Damejeanner, flaskor, burkar, krukor, ampuller och andra behållare av glas, av sådana slag som används för transport eller förpackning av varor; konserveringsburkar av glas; proppar, lock och andra tillslutningsanordningar av glas

7019

Glasfibrer (inbegripet glasull) och varor av glasfibrer (t.ex. garn, roving och vävnader)

7104

Ädelstenar och halvädelstenar, syntetiska eller rekonstruerade, även bearbetade eller sorterade men inte uppträdda, monterade eller infattade; osorterade syntetiska eller rekonstruerade ädelstenar och halvädelstenar, temporärt uppträdda för att underlätta transporten

7106

Silver (inbegripet förgyllt eller platinerat silver), obearbetat eller i form av halvfabrikat eller pulver

7112

Avfall och skrot av ädla metaller eller av metall med plätering av ädel metall; annat avfall och skrot innehållande ädel metall eller ädla metallföreningar, av sådana slag som huvudsakligen används för återvinning av ädla metaller (utom avfall och skrot som smälts ned till obearbetade block, göt eller liknande former)

7115

Varor av ädel metall eller av metall med plätering av ädel metall, inte nämnda någon annanstans

7408

Tråd av koppar

7604

Stång och profiler av aluminium

7605

Tråd av aluminium

7606

Plåt och band av aluminium, med en tjocklek av mer än 0,2  mm

7607

Folier av aluminium (även tryckta eller på baksidan förstärkta med papper, papp, plast eller liknande material) med en tjocklek (förstärkningsmaterial inte inräknat) av högst 0,2  mm

7608

Rör av aluminium

7801

Bly i obearbetad form

8207

Verktyg för handverktyg, utbytbara, även mekaniska, eller för verktygsmaskiner, (t.ex. för pressning, stansning, gängning, borrning, arborrning, driftning, fräsning, svarvning eller skruvdragning), inbegripet dragskivor för dragning och matriser för strängpressning av metall samt verktyg för berg- eller jordborrning

8212

Rakknivar, rakhyvlar och rakapparater av oädel metall, icke-elektriska, samt blad till dessa, inbegripet ämnen till rakblad i bandform

8302

Beslag och liknande artiklar av oädel metall, som är lämpliga för möbler, dörrar, trappor, fönster, markiser, persienner, rullgardiner, karosserier, sadelmakeriarbeten, koffertar, kistor, skrin e.d.; klädhängare, hatthängare, konsoler o.d., av oädel metall; länkrullar med hjulhållare av oädel metall; automatiska dörrstängare av oädel metall

8309

Proppar, kapsyler och lock, inbegripet kronkorkar, skruvkapsyler och proppar med pip, sprundtappar med gängning, sprundplåtar, plomber och andra tillbehör till förpackningar, av oädel metall

8407

Förbränningskolvmotorer med gnisttändning och med fram- och återgående eller roterande kolvar

8408

Förbränningskolvmotorer med kompressionständning (diesel- eller semidieselmotorer)

8409

Delar som är lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen till förbränningskolvmotorer enligt nr 8407 eller 8408

Ex84 11

Turbojetmotorer, turbopropmotorer och andra gasturbinmotorer utom delar till turbojetmotorer eller turbopropmotorer enligt KN-nummer 8411 91 00

8412

Motorer (utom ångturbiner, förbränningskolvmotorer, hydrauliska turbiner, vattenhjul, gasturbinmotorer samt elektriska motorer); delar till dessa

8413

Vätskepumpar, även försedda med mätanordning (utom pumpar av keramiskt material och utsöndringspumpar för medicinskt bruk samt pumpar för medicinskt bruk som bärs på eller implanteras i kroppen); vätskeelevatorer (utom pumpar); delar till dessa

8414

Luft- eller vakuumpumpar (utom emulsionspumpar samt pneumatiska elevatorer och transportörer); kompressorer för luft eller andra gaser samt fläktar och blåsmaskiner; ventilations- eller cirkulationskåpor med inbyggd fläkt, även försedda med filter; delar till dessa

8418

Kylskåp, frysar och annan kyl- eller frysutrustning, elektriska och andra; värmepumpar; delar till dessa (utom luftkonditioneringsapparater enligt nr 8415)

8419

Maskiner, apparater eller laboratorieutrustning, även med elektrisk uppvärmning (utom ugnar och annan utrustning enligt nr 8514), för behandling av material genom förfarande som inbegriper temperaturändring såsom uppvärmning, kokning, rostning, destillering, rektifiering, sterilisering, pastörisering, ångbehandling, torkning, indunstning, förångning, kondensering eller avkylning (utom maskiner och apparater av sådana slag som används för hushållsbruk); genomströmnings- eller förrådsvarmvattenberedare, icke elektriska; delar till dessa

8421

Centrifuger, inbegripet torkcentrifuger (utom för isotopseparation); maskiner och apparater för filtrering eller rening av vätskor eller gaser; delar till dessa (utom dialysapparater)

8422

Diskmaskiner; maskiner och apparater för rengöring eller torkning av flaskor eller andra kärl; maskiner och apparater för påfyllning, tillslutning, kapsylering eller etikettering av flaskor, burkar, askar, lådor, påsar, säckar eller andra förpackningar; andra maskiner och apparater för kapsylering av flaskor, burkar, tuber och liknande behållare; andra maskiner och apparater för förpackning eller inslagning av varor, inbegripet sådana för inslagning genom värmekrympning; maskiner och apparater för inpressning av kolsyra i drycker; delar till dessa

8424

Mekaniska apparater, även för handkraft, för utsprutning, spridning eller finfördelning av vätskor eller pulver, inte nämnda någon annanstans; brandsläckningsapparater, även laddade (utom brandsläckningsbomber och laddningar till brandsläckningsapparater); sprutpistoler och liknande apparater (utom elektriska maskiner och apparater för varmsprutning av metall eller hårdmetall enligt nr 8515); ångbläster- och sandblästerapparater samt liknande apparater; delar till dessa, inte nämnda någon annanstans

8426

Lyftkranar, inbegripet kabelkranar (utom hjulmonterade kranar och fordonskranar för järnvägar); mobila portallyftare; grensletruckar och krantruckar

8431

Delar som är lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen till maskiner och apparater enligt nr 8425–8430

8450

Vattentvättmaskiner för hushåll eller tvätterier, inbegripet maskiner som både tvättar och torkar tvätten; delar till dessa

8455

Metallvalsverk och valsar till sådana valsverk; delar till metallvalsverk

8466

Delar och tillbehör som är lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen till maskiner enligt nr 8456–8465, inbegripet hållare för arbetsstycken eller verktyg, självöppnande gänghuvuden, delningsdockor och annan speciell utrustning för maskinerna; inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; verktygshållare till alla slags handverktyg

8467

Handverktyg, pneumatiska, hydrauliska eller med inbyggd elektrisk eller icke elektrisk motor; delar till dessa

8471

Maskiner för automatisk databehandling och enheter till sådana maskiner; magnetiska och optiska läsare samt maskiner för överföring av data till databärare i kodad form samt maskiner för bearbetning av sådana data, inte nämnda någon annanstans

8474

Maskiner och apparater för sortering, siktning, avskiljning, tvättning, krossning, malning, blandning eller knådning av jord, sten, malm eller andra mineraliska ämnen i fast form, inbegripet pulver- eller pastaform; maskiner och apparater för agglomerering, formning eller gjutning av fasta mineraliska bränslen, keramiska massor, icke hårdnad betong, gips eller andra mineraliska produkter i pulver- eller pastaform; maskiner för tillverkning av gjutformar av sand; delar till dessa

8477

Maskiner och apparater för bearbetning av gummi eller plast eller för tillverkning av varor av dessa material, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans i detta kapitel; delar till dessa

8479

Maskiner och mekaniska apparater med särskilda funktioner, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans i detta kapitel; delar till dessa

8480

Formflaskor för metallgjuterier; bottenplattor till gjutformar; gjutmodeller; gjutformar och andra formar för metall (andra än götformar), metallkarbider, glas, mineraliska ämnen, gummi eller plast (utom formar av grafit eller annat kol, keramiska formar eller glasformar och linotypformar eller matriser)

8481

Kranar, ventiler och liknande anordningar för rörledningar, ångpannor, tankar, kar e.d., inbegripet reducerventiler och termostatreglerade ventiler; delar till dessa

8482

Kullager och rullager (utom stålkulor enligt nr 7326); delar till dessa

8483

Transmissionsaxlar, inbegripet kamaxlar och vevaxlar, samt vevar; lagerhus och glidlager för maskiner; kuggtransmissioner och friktionstransmissioner; kul- eller rullskruvar, växellådor och andra utväxlingar, inbegripet momentväxlar; svänghjul, remskivor, linskivor, block och blockskivor; friktionskopplingar och andra axelkopplingar (inbegripet universalkopplingar); delar till dessa

8487

Delar till maskiner och apparater, inte nämnda någon annanstans i kapitel 84 (utom delar med elektriska kopplingsanordningar, isolatorer, spolar, kontaktelement eller andra elektriska anordningar)

8501

Elektriska motorer och generatorer (utom generatoraggregat)

8502

Elektriska generatoraggregat och roterande omformare

8503

Delar som är lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen till elektriska motorer och generatorer samt till elektriska generatoraggregat och roterande elektriska omformare, inte nämnda någon annanstans

8504

Elektriska transformatorer, statiska omformare, t.ex. likriktare, och induktansspolar; delar till dessa

8511

Elektrisk tändnings- och startutrustning av sådana slag som används till förbränningsmotorer med gnist- eller kompressionständning (t.ex. tändmagneter, tändgeneratorer, tändspolar, tändstift och glödtändstift samt startmotorer); generatorer (för likström eller växelström) och bakströmsreläer av sådana slag som används tillsammans med förbränningsmotorer; delar till dessa

8516

Elektriska genomströmnings- eller förrådsvarmvattenberedare och doppvärmare; elektriska apparater för rumsuppvärmning eller för uppvärmning av marken; elektriska värmeapparater för hårbehandling, t.ex. hårtorkar, hårspolar och locktänger, eller för torkning av händerna; elektriska stryk- och pressjärn; andra elektriska värmeapparater av sådana slag som används för hushållsbruk; elektriska värmemotstånd (andra än sådana enligt nr 8545); delar till dessa

8517

Telefonapparater, inbegripet telefoner för cellulära nät eller för andra trådlösa nät; Andra apparater för sändning eller mottagning av tal, bilder eller andra data, inbegripet apparater för kommunikation i trådnät eller trådlösa nätverk (såsom LAN och WAN) delar till dessa (utom apparater för sändning och mottagning enligt nr 8443, 8525, 8527 eller 8528)

8523

Skivor, band, icke-flyktiga halvledarminnen, smartkort och andra medier för inspelning av ljud eller av andra fenomen, även inspelade, inbegripet matriser och förlagor (masters) för framställning av skivor (utom produkter enligt kapitel 37)

8525

Apparater för sändning av rundradio eller television, även med inbyggd utrustning för mottagning, ljudinspelning eller ljudåtergivning; televisionskameror, digitala kameror och videokameror

8526

Radarapparater, apparater för radionavigering samt apparater för radiomanövrering eller radiostyrning

8531

Elektriska signalapparater, akustiska eller visuella, t.ex. ringklockor, sirener, signaltablåer samt tjuvlarms- och brandlarmsapparater (utom signalapparater som används till cyklar och motorfordon samt trafiksignalering); delar till dessa

8535

Elektriska apparater och andra artiklar för brytning, omkoppling eller skyddande av elektriska kretsar eller för åstadkommande av anslutning till eller förbindelse i elektriska kretsar (t.ex. strömställare, smältsäkringar, överspänningsavledare, spänningsbegränsare, stötvågsfilter, stickproppar och andra kopplingsanordningar samt kopplingsdosor), för en driftspänning av mer än 1 000  V (utom styrskåp, paneler osv. enligt nr 8537)

8536

Elektriska apparater och andra artiklar för brytning, omkoppling eller skyddande av elektriska kretsar eller för åstadkommande av anslutning till eller förbindelse i elektriska kretsar (t.ex. strömställare, reläer, smältsäkringar, stötvågsfilter, stickproppar, uttag, lamphållare och kopplingsdosor), för en driftspänning av högst 1 000  V (utom styrskåp, paneler osv. enligt nr 8537)

8537

Tavlor, paneler, hyllor, bänkar, skåp o.d., utrustade med två eller flera apparater enligt nr 8535 eller 8536 och avsedda att tjänstgöra som elektriska manöver- eller kopplingsorgan, inbegripet sådana tavlor etc. som innehåller instrument eller apparater enligt kapitel 90 och numeriska styrorgan (utom kopplingsanordningar för trådtelefoni och trådtelegrafi)

8538

Delar som är lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen till apparater eller andra artiklar enligt nr 8535, 8536 eller 8537, inte nämnda någon annanstans

8539

Elektriska glödlampor eller gasurladdningslampor, inbegripet s.k. sealed beam lamp units, samt lampor för ultraviolett eller infrarött ljus; båglampor; lysdiodlampor (”LED”-lampor); delar till dessa

8541

Dioder, transistorer och liknande halvledarkomponenter; ljuskänsliga halvledarkomponenter, inbegripet fotoelektromotoriska celler, även sammanfogade till moduler eller monterade i paneler (utom fotoelektromotoriska generatorer); lysdioder ”LED”; monterade piezoelektriska kristaller; delar till dessa

8542

Elektroniska integrerade kretsar; delar till dessa

8543

Delar till elektriska maskiner och apparater med självständiga arbetsuppgifter, inte nämnda någon annanstans i kapitel 85, och delar till dessa

8544

Isolerad ”inbegripet lackerad eller anodoxiderad” tråd, kabel ”inbegripet koaxialkabel” och andra isolerade elektriska ledare, även försedda med kopplingsanordningar; optiska fiberkablar, i vilka varje enskild fiber är försedd med eget hölje, även i förening med elektriska ledare eller försedda med kopplingsanordningar

8545

Kolelektroder, kolborstar, lampkol, kol för galvaniska element och andra artiklar av grafit eller annat kol, även i förening med metall, av sådana slag som används för elektriskt ändamål

8603

Självgående vagnar för järnvägar eller spårvägar (utom sådana som omfattas av nr 8604)

8606

Godsvagnar för järnvägar eller spårvägar (utom självgående vagnar, resgodsvagnar och postvagnar)

8701

Traktorer (andra än dragtruckar enligt nr 8709)

8703

Bilar och andra motorfordon, konstruerade huvudsakligen för transport av färre än 10 personer, inbegripet stationsvagnar och tävlingsbilar (utom motorfordon enligt nr 8702)

8704

Motorfordon för godsbefordran, inbegripet underreden med motor och förarhytt

8716

Släpfordon och påhängsvagnar; andra fordon, utan mekanisk framdrivningsanordning (utom järnvägs- och spårvägsfordon); delar till dessa, inte nämnda någon annanstans

8802

Motordrivna luftfartyg, ”t.ex. helikoptrar och flygplan”; rymdfarkoster, inbegripet satelliter, och bärraketer för satelliter och rymdfarkoster

8901

Kryssningsfartyg, utflyktsfartyg, färjor, lastfartyg, pråmar och liknande fartyg för person- eller godsbefordran

8903

Fritidsbåtar och andra fartyg för nöjes- eller sportbruk; roddbåtar och kanoter

8904

Bogserbåtar och fartyg för påskjutning av andra fartyg

8905

Fyrskepp, flodsprutor, mudderverk, pontonkranar och andra fartyg i fråga om vilka förflyttningen är av underordnad betydelse i förhållande till deras huvuduppgift; flytdockor; flytande eller nedsänkbara borrnings- eller produktionsplattformar

9001

Optiska fibrer och optiska fiberknippen; optiska fiberkablar (utom sådana i vilka varje enskild fiber är försedd med eget hölje enligt nr 8544); skivor och plattor av polariserande material; linser (inbegripet kontaktlinser), prismor, speglar och andra optiska element, oavsett material, omonterade (utom sådana element av glas som inte är optiskt bearbetade)

9006

Stillbildskameror; blixtljusapparater och blixtlampor, för fotografiskt bruk (utom gasurladdningslampor enligt nr 8539)

9013

Anordningar med flytande kristaller, inte utgörande artiklar som är mera specifikt beskrivna i andra nummer; Lasrar (utom laserdioder); andra optiska apparater och instrument, inte nämnda någon annanstans i kapitel 90

9014

Kompasser; andra instrument och apparater för navigering (utom radionavigeringsutrustning);

9026

Instrument och apparater för mätning eller kontroll av gasers eller vätskors strömning, nivå, tryck e.d., t.ex. genomströmningsmätare, nivåmätare, manometrar och värmeförbrukningsmätare (utom instrument och apparater enligt nr 9014, 9015, 9028 eller 9032)

9027

Instrument och apparater för fysikalisk eller kemisk analys, t.ex. polarimetrar, refraktometrar, spektrometrar samt gas- eller rökanalysapparater; instrument och apparater för mätning eller kontroll av viskositet, porositet, dilatation, ytspänning e.d.; instrument och apparater för mätning eller kontroll av värmemängd, ljudnivå eller ljusintensitet, inbegripet exponeringsmätare; mikrotomer

9030

Oscilloskop, spektrumanalysapparater samt andra instrument och apparater för mätning eller kontroll av elektriska storheter (utom mätare enligt nr 9028); instrument och apparater för mätning eller påvisande av alfa-, beta-, gamma- eller röntgenstrålning, kosmisk strålning eller annan joniserande strålning

9031

Instrument, apparater och maskiner för mätning eller kontroll, inte nämnda någon annanstans i kapitel 90; profilprojektorer

9032

Instrument och apparater för automatisk reglering (utom kranar och ventiler enligt nr 8481)

9401

Sittmöbler, även bäddbara, samt delar till sittmöbler, inte nämnda någon annanstans (utom för medicinsk, kirurgisk, dental eller veterinär användning enligt nr 9402)

9403

Andra möbler samt delar till sådana möbler

9404

Resårbottnar till sängar (utom med resårer för sittmöbler); sängkläder och liknande inredningsartiklar (t.ex. madrasser, sängtäcken, kuddar och puffar) försedda med resårer, stoppning eller inlägg av vilket material som helst eller tillverkade av poröst gummi eller plast, med eller utan överdrag (utom madrasser för påfyllning av vatten, luftmadrasser och -kuddar samt mattor och överdrag)

9405

Belysningsarmatur och andra belysningsartiklar, inbegripet strålkastare, samt delar till dessa, inte nämnda någon annanstans; ljusskyltar, namnplåtar med belysning o.d. med fast, varaktigt monterad ljuskälla samt delar till sådana artiklar, inte nämnda någon annanstans

9406

Monterade eller monteringsfärdiga byggnader

BILAGA XXVIII

Förteckning över varor och teknik som avses i artikel 8g

KN-nummer

Varuslag

8407 10

Motorer till luftfartyg, med gnisttändning och med fram- och återgående eller roterande kolvar

8409 10

Delar som är lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen till förbränningskolvmotorer till luftfartyg

 

Flygbränsle (annat än fotogen):

2710 12 70

Jetbensin (lättoljor)

2710 19 29

Andra än fotogen (mellanoljor)

2710 19 21

Flygfotogen (mellanoljor)

2710 20 90

Flygfotogen blandat med biodiesel (35)

 

Preparat för motverkande av oxidation

Preparat för motverkande av oxidation som används i tillsatsmedel för smörjoljor:

3811 21 00

preparat för motverkande av oxidation innehållande oljor erhållna ur petroleum

3811 29 00

andra preparat för motverkande av oxidation

3811 90 00

Preparat för motverkande av oxidation som används för andra vätskor som används för samma ändamål som mineraloljor

 

Tillsatsmedel för att motverka statisk elektricitet

Tillsatsmedel för att motverka statisk elektricitet avsedda för smörjoljor:

8112100

innehållande oljor erhållna ur petroleum

3811 29 00

annat

3811 90 00

Tillsatsmedel för att motverka statisk elektricitet för andra vätskor som används för samma ändamål som mineraloljor

 

Preparat för motverkande av korrosion

Preparat för motverkande av korrosion avsedda för smörjoljor:

3811 21 00

innehållande oljor erhållna ur petroleum

3811 29 00

annat

3811 90 00

Preparat för motverkande av korrosion för andra vätskor som används för samma ändamål som mineraloljor

 

Preparat för förhindrande av isbildning i bränslesystem (antifrysmedel)

Preparat för förhindrande av isbildning i bränslesystem avsedda för smörjoljor:

3811 21 00

innehållande oljor erhållna ur petroleum

3811 29 00

annat

3811 90 00

Preparat för förhindrande av isbildning i bränslesystem för andra vätskor som används för samma ändamål som mineraloljor

 

Metalldesaktivatorer

Metalldesaktivatorer avsedda för smörjoljor:

3811 21 00

innehållande oljor erhållna ur petroleum

3811 29 00

annat

3811 90 00

Metalldesaktivatorer för andra vätskor som används för samma ändamål som mineraloljor

 

Biocidtillsatsmedel

Biocidtillsatsmedel avsedda för smörjoljor:

3811 21 00

innehållande oljor erhållna ur petroleum

3811 29 00

annat

3811 90 00

Biocidtillsatsmedel för andra vätskor som används för samma ändamål som mineraloljor

 

Tillsatsmedel för att förbättra den termiska stabiliteten

Tillsatsmedel för att förbättra den termiska stabiliteten avsedda för smörjoljor:

3811 21 00

innehållande oljor erhållna ur petroleum

3811 29 00

annat

3811 90 00

Tillsatsmedel för att förbättra den termiska stabiliteten för andra vätskor som används för samma ändamål som mineraloljor

BILAGA XXIX

Förteckning över varor och produkter som avses i artikel 1rc

Del A

 

KN-nummer

Beskrivning

 

7102 10

Diamanter, osorterade

 

7102 31

Andra diamanter än industridiamanter, obearbetade eller enkelt sågade, kluvna eller avjämnade

 

7102 39

Andra diamanter än industridiamanter, andra än obearbetade eller enkelt sågade, kluvna eller avjämnade

Del B

 

KN-nummer

Beskrivning

 

7104 21

Syntetiska eller rekonstruerade diamanter, obearbetade, enkelt sågade eller grovt tillformade

 

7104 91

Syntetiska eller rekonstruerade diamanter, andra än obearbetade, enkelt sågade eller grovt tillformade

Del C

 

KN-nummer

Beskrivning

Ex

7113

Äkta smycken och delar till sådana varor, av ädel metall eller av metall med plätering av ädel metall, inbegripande diamanter

Ex

7114

Guld- och silversmedsvaror och delar till sådana varor, av ädel metall eller av metall med plätering av ädel metall, inbegripande diamanter

Ex

7115 90

Andra varor av ädel metall eller av metall med plätering av ädel metall, inbegripande diamanter, inte nämnda någon annanstans, exkl. katalysatorer i form av trådduk eller trådnät av platina

Ex

7116 20

Varor bestående av naturpärlor eller odlade pärlor eller av ädelstenar eller halvädelstenar (naturliga, syntetiska eller rekonstruerade), inbegripande diamanter

Ex

9101

Armbandsur, fickur och liknande ur, inbegripet stoppur, inbegripande diamanter, med boett av ädel metall eller av metall med plätering av ädel metall

BILAGA XXX

Förteckning över högprioriterade varor och högprioriterad teknik som avses i artikel 8g

KN-nummer

Varuslag

8457 10

Fleroperationsmaskiner för metallbearbetning

8458 11

Horisontella svarvar, inbegripet fleroperationssvarvar, för avlägsnande av metall, numeriskt styrda

8458 91

Svarvar (inbegripet fleroperationssvarvar) för avlägsnande av metall, numeriskt styrda (utom horisontella svarvar)

8459 61

Fräsmaskiner, för metall, numeriskt styrda (utom svarvar och fleroperationssvarvar enligt nr 8458, borr-, fräs- och gängenheter, borrmaskiner, maskiner för arborrning, utgörande kombinerade borr- och fräsverk, maskiner för arborrning och fräsmaskiner av knätyp)

8466 93

Delar och tillbehör som är lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen till maskiner enligt nr 8456–8461, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans

8471 50

Bearbetningsenheter, andra än sådana enligt nr 8471 41 eller 8471 49 , även sådana som innehåller en eller två av följande enheter inom samma hölje, nämligen: minnen, inorgan och utorgan

8471 80

Enheter till maskiner för automatisk databehandling (utom bearbetningsenheter, inorgan eller utorgan samt minnesenheter)

8482 10

Kullager

8482 20

Koniska rullager, inbegripet koniska rullar monterade i hållare

8482 30

Sfäriska rullager

8482 50

Andra cylindriska rullager, inbegripet rullar monterade i lagerhus

8486 10

Maskiner och apparater för framställning av halvledarämnen (boules) och halvledarplattor (wafers)

8486 20

Maskiner och apparater för framställning av halvledarkomponenter eller halvledarelement och av elektroniska integrerade kretsar

8486 40

Maskiner och apparater enligt anmärkning 11 C till detta kapitel

8504 40

Statiska omformare

8517 62

Apparater för mottagning, omvandling och sändning eller regenerering av tal, bilder eller andra data, inbegripet apparater för uppkoppling och dirigering

8517 69

Andra apparater för sändning eller mottagning av tal, bilder eller andra data, inbegripet apparater för kommunikation i trådnät eller trådlösa nätverk

8525 89

Andra televisionskameror, digitala kameror och videokameror

8526 91

Apparater för radionavigering

8529 10

Antenner och antennreflektorer av alla slag; delar lämpliga att användas till dessa

8529 90

Andra delar som är lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen till apparater enligt nr 8524–8528

8532 21

Andra fasta kondensatorer: tantalkondensatorer

8532 24

Andra fasta kondensatorer: Keramiska kondensatorer med två eller flera lager

8534 00

Tryckta kretsar

8536 69

Stickproppar och uttag för en driftspänning av högst 1 000  V

8536 90

Elektriska apparater för brytning eller omkoppling av elektriska kretsar eller för åstadkommande av anslutning till eller förbindelse i elektriska kretsar, för en driftspänning av högst 1 000  V (utom smältsäkringar, automatiska brytare och andra anordningar för skyddande av elektriska kretsar, reläer och andra strömställare, glödlampshållare, stickproppar och uttag)

8541 10

Dioder, andra än ljuskänsliga dioder och lysdioder (LED)

8541 21

Transistorer, andra än ljuskänsliga transistorer, med en effektförlust av mindre än 1 W

8541 29

Andra transistorer, andra än ljuskänsliga transistorer

8541 30

Tyristorer, dubbeldioder (diacs) och dubbelriktade tyristorer (triacs) (utom ljuskänsliga halvledarkomponenter)

8541 49

Ljuskänsliga halvledarkomponenter (utom fotoelektromotoriska generatorer och celler)

8541 51

Andra halvledarkomponenter: halvledarbaserade omvandlare

8541 59

Andra halvledarkomponenter

8541 60

Monterade piezoelektriska kristaller

8542 31

Elektroniska integrerade kretsar: processorer och styrenheter, även kombinerade med minnen, omformare, logikkretsar, förstärkare, ur- och tidsinställningskretsar eller andra kretsar

8542 32

Elektroniska integrerade kretsar: minnen

8542 33

Elektroniska integrerade kretsar: förstärkare

8542 39

Elektroniska integrerade kretsar: annan

8543 20

Signalgeneratorer

8548 00

Elektriska delar till maskiner och apparater, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans i kapitel 85

8807 30

Andra delar till flygplan, helikoptrar eller obemannade luftfartyg

9013 10

Kikarsikten för montering på vapen; periskop; kikare utformade för att monteras på maskiner, apparater eller instrument enligt detta kapitel eller enligt avdelning XVI

9013 80

Andra optiska apparater och instrument samt andra optiska artiklar

9014 20

Instrument och apparater för flyg- eller rymdnavigering (andra än kompasser)

9014 80

Andra instrument och apparater för navigering

9027 50

Andra instrument och apparater som arbetar med optisk strålning (ultraviolett, synlig eller infraröd)

9030 20

Oscilloskop och oscillografer

9030 32

Universalinstrument, med registreringsanordning

9030 39

Instrument och apparater för mätning eller kontroll av spänning, strömstyrka, resistans eller effekt, med registreringsanordning

9030 82

Instrument och apparater för mätning eller kontroll av halvledarplattor (wafers) eller halvledarkomponenter

”.


(1)  Se bilaga I till förordning (EU) 2021/821.

(2)  Se bilaga I till förordning (EU) 2021/821.

(3)  Se bilaga I till förordning (EU) 2021/821.

(4)  Se bilaga I till förordning (EU) 2021/821.

(5)  Se bilaga I till förordning (EU) 2021/821.

(6)  Se bilaga I till förordning (EU) 2021/821.

(7)  Se bilaga I till förordning (EU) 2021/821.

(8)  Se bilaga I till förordning (EU) 2021/821.

(9)  Se bilaga I till förordning (EU) 2021/821.

(1)  Se bilaga I till förordning (EU) 2021/821.

(2)  Se bilaga I till förordning (EU) 2021/821.

(3)  Se bilaga I till förordning (EU) 2021/821.

(4)  Se bilaga I till förordning (EU) 2021/821.

(5)  Se bilaga I till förordning (EU) 2021/821.

(6)  Se bilaga I till förordning (EU) 2021/821.

(7)  Se bilaga I till förordning (EU) 2021/821.

(8)  Se bilaga I till förordning (EU) 2021/821.

(9)  Se bilaga I till förordning (EU) 2021/821.

(10)  Se bilaga I till förordning (EU) 2021/821.

(11)  Se bilaga I till förordning (EU) 2021/821.

(12)  Se bilaga I till förordning (EU) 2021/821.

(13)  Se bilaga I till förordning (EU) 2021/821.

(14)  Se bilaga I till förordning (EU) 2021/821.

(15)  Se bilaga I till förordning (EU) 2021/821.

(16)  Se bilaga I till förordning (EU) 2021/821.

(17)  Se bilaga I till förordning (EU) 2021/821.

(18)  Se bilaga I till förordning (EU) 2021/821.

(19)  Se bilaga I till förordning (EU) 2021/821.

(20)  Se bilaga I till förordning (EU) 2021/821.

(21)  Se bilaga I till förordning (EU) 2021/821.

(22)  Se bilaga I till förordning (EU) 2021/821.

(23)  Se bilaga I till förordning (EU) 2021/821.

(35)  Förutsatt att det fortfarande innehåller minst 70 viktprocent oljor erhållna ur petroleum eller bituminösa mineral.


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1865/oj

ISSN 1977-0820 (electronic edition)