European flag

officiella tidning
Europeiska unionens

SV

Serien L


2023/2833

20.12.2023

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2023/2833

av den 13 december 2023

om inrättande av ett fångstdokumentationsprogram för blåfenad tonfisk (Thunnus thynnus) och om upphävande av rådets förordning (EU) nr 640/2010

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 43.2,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (1),

i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet (2), och

av följande skäl:

(1)

Ett av målen för den gemensamma fiskeripolitiken, som fastställs i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1380/2013 (3), är att säkerställa att nyttjandet av marina biologiska resurser ger hållbar ekonomisk, miljömässig och social nytta.

(2)

Unionen är avtalsslutande part i Förenta nationernas havsrättskonvention av den 10 december 1982, som godkänts genom rådets beslut 98/392/EG (4), i avtalet om genomförande av de bestämmelser i havsrättskonventionen som rör bevarande och förvaltning av gränsöverskridande och långvandrande fiskbestånd, som ratificerats genom rådets beslut 98/414/EG (5), samt i avtalet om att främja fiskefartygens iakttagande av internationella bevarande- och förvaltningsåtgärder på det fria havet, som godkänts genom rådets beslut 96/428/EG (6). Inom ramen för dessa internationella åtaganden deltar unionen i de insatser som görs för att säkerställa en hållbar förvaltning av långvandrande fiskbestånd.

(3)

Unionen är avtalsslutande part i internationella konventionen för bevarande av tonfisk i Atlanten (konventionen) enligt beslut 86/238/EEG (7). Konventionen utgör en ram för regionalt samarbete om bevarande och förvaltning av tonfisk och tonfiskliknande arter i Atlanten och angränsande hav genom Internationella kommissionen för bevarande av tonfisk i Atlanten (Iccat) samt för antagandet av rekommendationer i konventionens område som blir bindande för konventionens avtalsslutande parter, samarbetande icke-avtalsslutande parter, enheter och fiskeenheter (Iccat-parter).

(4)

Genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 640/2010 (8) genomfördes i EU-rätten Iccats rekommendation 09–11 om ändring av rekommendation 08–12 om införande av ett dokumentationsprogram för fångst av blåfenad tonfisk.

(5)

Som ett led i åtgärderna för att reglera bestånden av blåfenad tonfisk, förbättra kvaliteten och tillförlitligheten vad gäller statistiska data och förebygga, motverka och undanröja olagligt fiske har Iccat antagit rekommendationerna 18–13 och 21–19 om ett Iccat-program för dokumentation av blåfenad tonfisk, genom vilket ett system för dokumentation av fångst av blåfenad tonfisk införs, rekommendationerna 10–11 om ett program för elektroniska fångstdokument för blåfenad tonfisk (eBCD-dokument) och 22–16 om tillämpningen av eBCD-systemet, som utvecklar och förstärker genomförandet av systemet för fångstdokumentationen för blåfenad tonfisk genom införande av ett obligatoriskt eBCD-system, och rekommendation 22–08 om upprättande av en flerårig förvaltningsplan för blåfenad tonfisk i östra Atlanten och Medelhavet. I juni 2016 inledde Iccat-parterna och medlemsstaterna ett partiellt genomförande av eBCD-systemet. Det har varit fullt genomfört sen januari 2017 och används av medlemsstaterna.

(6)

I konventionen fastställs engelska, franska och spanska som Iccats officiella språk. För att aktörerna ska kunna bedriva den verksamhet som omfattas av denna förordning på ett effektivt sätt och för att undvika hinder i kommunikationen med de behöriga myndigheterna bör fångstdokument för blåfenad tonfisk (BCD-dokument) och intyg om återexport av blåfenad tonfisk (BFTRC-intyg) lämnas in på ett av Iccats officiella språk.

(7)

Vissa bestämmelser i Iccats rekommendationer ändras ofta av Iccat-parterna och kommer sannolikt att ändras ytterligare i framtiden. I syfte att snabbt genomföra framtida ändringar av Iccats rekommendationer i unionsrätten bör därför befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) delegeras till kommissionen med avseende på ändring av denna förordning när det gäller obligatorisk användning av eBCD-dokument och BCD-dokument, regler för samlade BCD-dokument, validering av BCD-dokument och eBCD-dokument, undantagsfrist för uppgifter om identitetsmärkning i samband med minsta referensstorlek för bevarande enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2023/2053 (9), registrering och validering av fångst och efterföljande handelstransaktioner i eBCD-systemet, information rörande validering och kontaktpunkter, användning av BCD-dokument i pappersform och utskrivna eBCD-dokument, rapporteringsdatum, hänvisningar till bilagorna till Iccats rekommendationer och till motsvarande bilagor till den här förordningen samt bilagorna till denna förordning. Det är särskilt viktigt att kommissionen genomför lämpliga samråd under sitt förberedande arbete, inklusive på expertnivå, och att dessa samråd genomförs i enlighet med principerna i det interinstitutionella avtalet av den 13 april 2016 om bättre lagstiftning (10). För att säkerställa lika stor delaktighet i förberedelsen av delegerade akter erhåller Europaparlamentet och rådet alla handlingar samtidigt som medlemsstaternas experter, och deras experter ges systematiskt tillträde till möten i kommissionens expertgrupper som arbetar med förberedelse av delegerade akter.

(8)

Iccats rekommendationer bör genomföras i unionsrätten enkom i syfte att skapa lika villkor för fiskare i unionen och fiskare i tredjeländer och för att säkerställa att reglerna godtas och genomförs fullt ut av alla.

(9)

De delegerade akter som föreskrivs i denna förordning påverkar inte genomförandet av framtida ändringar av Iccats rekommendationer i unionsrätten genom det ordinarie lagstiftningsförfarandet.

(10)

Förordning (EU) nr 640/2010 bör därför upphävas, eftersom den här förordningen innebär att nya Iccat-åtgärder för fångstdokumentationsprogrammet för blåfenad tonfisk genomförs i unionsrätten.

(11)

Europeiska datatillsynsmannen rådfrågades i enlighet med artikel 42.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 (11) och lämnade formella synpunkter den 17 maj 2022.

(12)

När personuppgifter behandlas i samband med tillämpningen av denna förordning är Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 (12) och förordning (EU) 2018/1725 tillämpliga, och det bör säkerställas att de skyldigheter som rör skydd av personuppgifter alltid respekteras på alla nivåer. Medlemsstaternas myndigheter ska betraktas som personuppgiftsansvariga enligt definitionen i artikel 4.7 i förordning (EU) 2016/679 när det gäller behandling av personuppgifter som de samlat in i enlighet med den här förordningen. Kommissionen ska betraktas som personuppgiftsansvarig enligt definitionen i artikel 3.8 i förordning (EU) 2018/1725 när det gäller behandling av personuppgifter som den samlat in i enlighet med den här förordningen.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

KAPITEL I

ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

Artikel 1

Syfte och tillämpningsområde

1.   Genom denna förordning inrättas ett fångstdokumentationsprogram för blåfenad tonfisk inom unionen, i syfte att genomföra det system för dokumentation av fångst av blåfenad tonfisk som antagits av Internationella kommissionen för bevarande av tonfisk i Atlanten (Iccat), och den obligatoriska användningen av systemet för elektroniska BCD-dokument (eBCD-dokument), för att möjliggöra fastställande av ursprunget för all blåfenad tonfisk som fångas, i syfte att stödja genomförandet av Iccats bevarande- och förvaltningsåtgärder.

2.   Denna förordning ska inte tillämpas på inhemsk handel med samt export, import och återexport av andra fiskdelar än kött, däribland huvud, ögon, rom och mjölke, inälvor och stjärtfenor.

Artikel 2

Definitioner

I denna förordning gäller följande definitioner:

1.

BCD-dokument: fångstdokument för blåfenad tonfisk enligt det format som anges i bilaga 2 till Iccats rekommendation 18–13 och som fastställs i bilaga II till denna förordning.

2.

blåfenad tonfisk: fisk av arten Thunnus thynnus som omfattas av de relevanta KN-numren i bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 (13).

3.

konventionen: den internationella konventionen för bevarande av tonfisk i Atlanten.

4.

konventionsområdet: det geografiska område som fastställs i artikel I i konventionen och som omfattas av Iccat-åtgärder.

5.

inhemsk handel:

a)

handel, i en medlemsstat eller mellan två eller flera medlemsstater, med blåfenad tonfisk som fångats i konventionsområdet av ett unionsfångstfartyg eller i en unionsfälla, och som landas på unionens territorium, och

b)

handel, i en medlemsstat eller mellan två eller flera medlemsstater, med odlad blåfenad tonfisk som fångats i konventionsområdet av ett unionsfångstfartyg eller i en unionsfälla och som placerats i kasse i en odlingsanläggning på unionens territorium.

6.

import: införande till unionens territorium, inklusive för placering i kasse, gödning, odling eller omlastning, av blåfenad tonfisk som fångats i konventionsområdet av ett tredjelands fångstfartyg eller i ett tredjelands fälla.

7.

export: varje förflyttning till ett tredjeland av blåfenad tonfisk som fångats i konventionsområdet av ett unionsfångstfartyg eller i en unionsfälla, inbegripet varje förflyttning från unionens territorium, från tredjeländer eller från fiskeområden.

8.

återexport: varje förflyttning från unionens territorium av blåfenad tonfisk som tidigare importerats till unionens territorium.

9.

fällmedlemsstat: den medlemsstat i vilken fällan är belägen.

10.

odlingsanläggningens medlemsstat: den medlemsstat i vilken odlingsanläggningen är belägen.

11.

Iccat-parter: avtalsslutande parter i konventionen samt samarbetande icke-avtalsslutande parter, enheter och fiskeenheter.

KAPITEL II

FÅNGSTDOKUMENT FÖR BLÅFENAD TONFISK

Artikel 3

Allmänna bestämmelser

1.   eBCD-systemet ska användas vid all fångst, landning, överföring, inbegripet överföringar inom och mellan odlingsanläggningar, omlastning, placering i kasse, uttag, import, export eller återexport av och inhemsk handel med blåfenad tonfisk. BCD-dokument i pappersformat får användas under exceptionella omständigheter i enlighet med artikel 11.

2.   Ett BCD-dokument ska fyllas i på ett av Iccats officiella språk (engelska, franska eller spanska) för varje blåfenad tonfisk som fångas av ett fartyg eller i en fälla, som överförs, landas eller omlastas i hamnar av ett fiskefartyg eller en fälla, eller som placeras i kasse eller tas ut av odlingsanläggningar.

3.   Varje parti blåfenad tonfisk som är föremål för inhemsk handel, import till, export eller återexport från unionens territorium ska åtföljas av ett BCD-dokument som validerats av den behöriga myndigheten, utom i fall där artikel 4.4 är tillämplig, och, i tillämpliga fall, åtföljas av Iccats överföringsdeklaration eller ett validerat intyg om återexport för blåfenad tonfisk (BFTRC-intyg). Varje parti blåfenad tonfisk får endast omfatta blåfenad tonfisk av samma produktform, som kommer från samma relevanta geografiska område och från samma fiskefartyg, eller grupp av fiskefartyg, eller från samma fälla.

4.   Det ska vara förbjudet att landa, överföra, lasta om, placera i kasse, leverera, ta ut, bedriva inhemsk handel med, importera, exportera eller återexportera blåfenad tonfisk utan ett ifyllt och, där så är tillämpligt, validerat BCD-dokument och BFTRC-intyg när så är nödvändigt.

5.   Varje BCD-dokument ska ha ett unikt identifikationsnummer. Identifikationsnumren ska vara specifika för flagg- eller fällmedlemsstaten.

6.   Vid tidpunkten för placering i kasse och under förutsättning att all fisk placeras i samma odlingskasse och att placeringen sker samma dag, får berörda BCD-dokument läggas samman i ett ”samlat BCD-dokument” med ett nytt BCD-nummer i nedanstående fall:

a)

Flera fångster som gjorts av samma fartyg.

b)

Fångster som gjorts i gemensamma fiskeinsatser.

7.   Det samlade BCD-dokumentet ska ersätta alla de därmed relaterade ursprungliga BCD-dokumenten och åtföljas av en förteckning över samtliga sammanhörande BCD-nummer. Kopior av sådana sammanhörande BCD-dokument ska på begäran göras tillgängliga för medlemsstaternas eller Iccat-parternas kontrollmyndigheter.

8.   Handel får bedrivas med blåfenad tonfisk som tas som bifångst av fartyg som inte har tillstånd att fiska aktivt efter blåfenad tonfisk enligt förordning (EU) 2023/2053 Medlemsstaternas myndigheter och hamnmyndigheterna ska, tillsammans med godkänd självregistrering för fartygets befälhavare eller dennes ombud, underlätta för befälhavaren eller dennes ombud att få tillgång till eBCD-systemet, däribland medelst deras nationella registreringsnummer. De berörda fartygens flaggmedlemsstater ska inte vara skyldiga att överlämna en förteckning över sådana fartyg till kommissionen.

9.   Handel med blåfenad tonfisk som dör under överföring till, bogsering eller placering i kasse enligt artiklarna 40–55 i förordning (EU) 2023/2053 får bedrivas av snörpvadsfartygets, hjälpfartygets, fällans och/eller odlingsanläggningens företrädare, enligt vad som är tillämpligt.

10.   Blåfenad tonfisk som fiskas inom sport- eller fritidsfiske, där försäljning är förbjuden, ska inte omfattas av denna förordning och ska därmed inte omfattas av kravet på registrering i eBCD-systemet.

Artikel 4

Validering

1.   Befälhavare på fångstfartyg, fälloperatörer, driftsansvariga för odlingsanläggningar, säljare och exportörer, eller deras auktoriserade företrädare, ska fylla i BCD-dokumentet med den föreskrivna informationen, och ska begära validering av dokumentet i enlighet med punkt 2 för varje blåfenad tonfisk som fångas, landas, placeras i kasse, tas ut, omlastas, är föremål för inhemsk handel eller exporteras.

2.   BCD-dokumentet ska valideras av en behörig myndighet i fartygets flaggmedlemsstat eller i medlemsstaten för den fälla eller odlingsanläggning där man fångade respektive gjorde uttaget av blåfenad tonfisk eller i etableringsmedlemsstaten för den säljare eller exportör som bedrev inhemsk handel med eller exporterade blåfenad tonfisk.

3.   Medlemsstaterna ska validera BCD-dokumentet för blåfenad tonfisk endast om

a)

all information i BCD-dokumentet har kontrollerats och konstaterats vara korrekt,

b)

de samlade fångstkvantiteterna ligger inom kvoterna eller fångstgränserna för det relevanta förvaltningsåret, inklusive, i förekommande fall, de individuella kvoter som tilldelats fångstfartygen eller fällorna, och

c)

produkterna uppfyller kraven i alla andra relevanta bestämmelser i Iccats bevarande- och förvaltningsåtgärder.

4.   Validering enligt punkt 2 i denna artikel ska inte krävas om all blåfenad tonfisk som är tillgänglig för försäljning har identitetsmärkts, i enlighet med artikel 6.4, av den flagg- eller fällmedlemsstat som fångat den.

5.   När de kvantiteter blåfenad tonfisk som fångats och landats underskrider ett ton eller omfattar färre än tre fiskar får loggboken eller avräkningsnotan användas som provisoriskt BCD-dokument i väntan på valideringen av BCD-dokumentet inom sju dagar efter landning och före export.

6.   Ett validerat BCD-dokument ska, i tillämpliga fall, innehålla uppgifterna i bilaga 1 till Iccats rekommendation 18–13 och i bilaga I till denna förordning. Anvisningar för utfärdande, numrering, ifyllande och validering av BCD-dokumentet återfinns i bilaga 3 till Iccats rekommendation 18–13 och i bilaga III till denna förordning.

7.   Uppgifter om köparen i handelsavsnittet ska föras in i eBCD-systemet före valideringen. Handelsavsnittet i ett eBCD-dokument ska valideras före export.

8.   Export från medlemsstaterna får endast ske om den tidigare handeln mellan medlemsstater har registrerats enligt reglerna. För sådan export ska det även i fortsättningen krävas validering i eBCD-systemet i enlighet med punkterna 1–5.

Artikel 5

Registrering och validering av fångst och efterföljande handelstransaktioner i eBCD-systemet

1.   Efter registrering och validering av fångst och första handelstillfälle i eBCD-systemet, i enlighet med artikel 4, ska information om intern försäljning av blåfenad tonfisk inom en medlemsstat registreras i eBCD-systemet. Det ska inte krävas någon validering av sådan intern försäljning.

2.   Efter registrering och validering av fångst och första handelstillfälle i eBCD-systemet ska den inhemska handeln mellan medlemsstater föras in i eBCD-systemet av säljaren i enlighet med artikel 4.

3.   Den behöriga myndighet som avses i artikel 4.2 ska validera inhemsk handel mellan medlemsstaterna med produktformerna ”rensad utan gälar” (GG), ”putsad” (DR) och ”hel” (RD). Genom undantag från artikel 4 ska dock ingen validering krävas

a)

när inhemsk handel med blåfenad tonfisk sker i produktformerna ”filéer” (FL) eller ”annan, specificerad” (OT), vilka anges i eBCD-dokumentet,

b)

när den FL- eller OT-produkt som avses i led a är förpackad för transport; i vilket fall ska det tillhörande eBCD-numret skrivas läsbart och outplånligt på utsidan av varje förpackning innehållande någon del av tonfisken, utom vad gäller undantagna produkter enligt artikel 1.2.

För produkter i produktformerna FL eller OT, får efterföljande inhemsk handel till en annan medlemsstat äga rum först när handelsinformationen från den förra medlemsstaten har registrerats i eBCD-systemet.

4.   Det undantag som föreskrivs i punkt 3 i denna artikel ska tillämpas till och med den 31 december 2024. Medlemsstaterna ska årligen rapportera till kommissionen om genomförandet av undantaget. Den rapporten ska innehålla uppgifter om medlemsstaternas kontroll enligt artikel 9, resultaten av denna kontroll samt data avseende de aktuella handelstransaktionerna, däribland relevanta statistiska uppgifter, såsom mängden blåfenad tonfisk och antalet handelstransaktioner som omfattas av det undantaget.

5.   Handeln med levande blåfenad tonfisk, inbegripet alla handelstransaktioner till och från odlingsanläggningar för blåfenad tonfisk, ska registreras och valideras i eBCD-systemet i enlighet med denna förordning, om inte annat anges.

6.   Genom undantag från artikel 3.3 får validering av avsnitten 2 (fångst) och 3 (handel med levande fisk) i eBCD-systemet göras samtidigt.

7.   Ändring och förnyad validering av avsnitten 2 (fångst) och 3 (handel med levande fisk) i eBCD-systemet enligt artikel 51 i, och bilaga XI till, förordning (EU) 2023/2053 avseende användning av stereokamerasystem får göras efter placeringen i kasse.

Artikel 6

Identitetsmärkning

1.   Medlemsstaterna får kräva att deras fångstfartyg eller fällor ska märka varje blåfenad tonfisk med ett identitetsmärke, helst vid avlivandet men under alla omständigheter senast vid landningen (identitetsmärkningsprogram). Identitetsmärkena ska ha unika och medlemsstatsspecifika nummer och ska vara manipuleringsskyddade. Numren på identitetsmärkena ska vara kopplade till eBCD-dokumentet.

2.   De berörda medlemsstaterna ska senast den 30 april varje år skicka en sammanfattning av genomförandet av identitetsmärkningsprogrammet till kommissionen, med avseende på det föregående året. Alla ändringar av identitetsmärkningsprogrammet som sker därefter ska också meddelas kommissionen. Kommissionen ska vidarebefordra sammanfattningarna till Iccats sekretariat.

3.   Identitetsmärkning enligt denna artikel ska endast tillåtas om de totala fångstkvantiteterna ligger inom medlemsstaternas kvoter eller fångstgränser för varje förvaltningsår, inklusive, i förekommande fall, de individuella kvoter som tilldelats fångstfartyg eller fällor.

4.   Vid tillämpning av artikel 4.4 ska de kommersiella identitetsmärkningsprogram som används av flaggmedlemsstaten för det fartyg eller den fälla som gjort uttaget av blåfenad tonfisk, och enligt vilka fisken identitetsmärkts, minst föreskriva följande:

a)

All blåfenad tonfisk i det aktuella eBCD-dokumentet ska vara individuellt märkt.

b)

Märkningsrelaterad information ska omfatta följande uppgifter:

i)

Identifikation av fångstfartyget eller fällan.

ii)

Datum för fångst eller landning.

iii)

Fångstområdet för fisken i sändningen.

iv)

Redskap som använts för att fånga fisken.

v)

Produkttyp och individuell vikt för identitetsmärkt blåfenad tonfisk.

vi)

I tillämpliga fall, uppgifter om exportör och importör.

vii)

I tillämpliga fall, exportställe.

5.   För fiske som omfattas av undantag avseende minsta referensstorlek för bevarande enligt förordning (EU) 2023/2053 får medlemsstaterna, genom undantag från punkt 4 b v i denna artikel, i stället, fram till och med den 31 december 2024, ange ungefärlig vikt för varje enskild fisk i fångsten vid lossningen, vilken ska fastställas genom representativ provtagning.

6.   När medlemsstaterna tillämpar undantaget i punkt 5 i denna artikel ska de årligen lämna en rapport till kommissionen i enlighet med artikel 5.4 om genomförandet av det undantaget.

7.   Uppgifterna om identitetsmärkt fisk ska sammanställas av den medlemsstat som ansvarar för märkningsprogrammet.

8.   Kommissionen ska sammanställa de uppgifter om identitetsmärkt fisk som den mottar från medlemsstaterna och översända dem till Iccat i samma format som unionens genomföranderapport.

KAPITEL III

INTYG OM ÅTEREXPORT AV BLÅFENAD TONFISK

Artikel 7

Allmänna bestämmelser

1.   Varje medlemsstat ska se till att varje parti blåfenad tonfisk som återexporteras från dess territorium åtföljs av ett BFTRC-intyg.

2.   Punkt 1 ska inte tillämpas när blåfenad tonfisk importeras levande.

3.   Den operatör som ansvarar för återexporten ska fylla i BFTRC-intyget på ett av Iccats officiella språk (engelska, franska eller spanska) och begära att det valideras för det parti blåfenad tonfisk som ska återexporteras. Det ifyllda BFTRC-intyget ska åtföljas av en kopia av det eller de validerade BCD-dokument som svarar mot de i ett föregående led importerade produkterna av blåfenad tonfisk.

Artikel 8

Validering av återexport

1.   BFTRC-intyget ska valideras av den behöriga myndigheten i den medlemsstat från vars territorium partiet återexporteras.

2.   Den behöriga myndigheten ska validera BFTRC-intyget för samtliga produkter av blåfenad tonfisk under förutsättning att

a)

all information i BFTRC-intyget har konstaterats vara korrekt,

b)

motsvarande validerade BCD-dokument har godtagits med avseende på import av de produkter som deklareras i BFTRC-intyget,

c)

de produkter som ska återexporteras är samma produkter, helt eller delvis, som de som anges i det eller de validerade BCD-dokumenten, och

d)

en kopia av BCD-dokumentet eller BCD-dokumenten bifogas det BFTRC-intyg som ska valideras.

3.   Det validerade BFTRC-intyget ska omfatta den information som anges i bilaga 2 till Iccats rekommendation 22–16 och i bilaga 5 till Iccats rekommendation 18–13, samt i bilagorna IV och V till denna förordning.

KAPITEL IV

KONTROLL

Artikel 9

Kontroll

1.   Medlemsstaterna ska säkerställa att deras behöriga myndigheter identifierar varje parti blåfenad tonfisk som varit föremål för landning eller inhemsk handel inom, import till eller export eller återexport från deras territorium, samt begära och granska validerade BCD-dokument och tillhörande dokumentation för varje parti blåfenad tonfisk.

2.   De behöriga myndigheterna får granska partiets innehåll för att kontrollera informationen i BCD-dokumentet och i tillhörande dokumentation. Vid behov ska de behöriga myndigheterna kontrollera uppgifterna mot de berörda operatörernas information.

3.   Om det efter granskningar eller kontroller enligt punkterna 1 och 2 uppstår tvivel kring uppgifterna i ett BCD-dokument ska den medlemsstat till vars territorium den slutliga importen ägde rum och den medlemsstat eller Iccat-part vars behöriga myndigheter validerat BCD-dokumenten eller BFTRC-intyget samarbeta för att reda ut frågan.

4.   Om en medlemsstat identifierar ett parti som saknar BCD-dokument ska den lämna information om detta till den medlemsstat där partiet varit föremål för inhemsk handel eller den exporterande Iccat-parten, samt till flaggmedlemsstaten eller den Iccat-part som är flaggstat, om dessa är kända.

5.   Medlemsstaterna får inte släppa ut partiet för inhemsk handel, import eller export, eller, i fråga om levande blåfenad tonfisk avsedd för odlingsanläggningar, godkänna överföringsdeklarationen, innan de granskningar eller kontroller som avses i punkterna 1 och 2 har utförts och bekräftar att partiet med blåfenad tonfisk uppfyller kraven i denna förordning och annan tillämplig unionslagstiftning.

6.   Inhemsk handel med samt import, export eller återexport av blåfenad tonfisk ska vara förbjudet när en medlemsstat, efter att ha utfört granskningar eller kontroller enligt punkterna 1 och 2, i samarbete med de validerande myndigheterna fastställer att det BCD-dokument eller BFTRC-intyg som svarar mot partiet är ogiltigt.

KAPITEL V

ÖVERFÖRING AV DATA

Artikel 10

Registrering i eBCD-systemet, anmälan och kontroll av information

1.   Medlemsstaterna ska ha ansvaret för att säkerställa att deras användare är registrerade i eBCD-systemet.

2.   När en medlemsstat validerar BCD-dokument för fångstfartyg som för dess flagg, eller för sina fällor och odlingsanläggningar, ska den, anmäla till kommissionen, till de nationella valideringsmyndigheterna eller till andra behöriga personer eller institutioner med ansvar för validering och kontroll av BCD-dokument och BFTRC-intyg varje gång något av följande ändras:

a)

Den validerande organisationens namn och fullständiga adress.

b)

Namn och befattning för de validerande tjänstemän som har beviljats enskilda befogenheter.

c)

En förlaga till dokumentet.

d)

Ett provtryck av stämplar eller sigill.

e)

Prov på identitetsmärkning, i förekommande fall.

3.   I den anmälan som föreskrivs i punkt 2 ska det datum från och med vilket ändringen är tillämplig anges. En kopia av nationella rättsliga bestämmelser för genomförandet av fångstdokumentationsprogrammet för blåfenad tonfisk ska lämnas tillsammans med den ursprungliga anmälan, inklusive förfaranden för att bemyndiga icke-statliga enskilda personer eller institutioner. Uppdaterad information om validerande myndigheter och nationella bestämmelser ska lämnas till kommissionen så snart som möjligt.

4.   Medlemsstaterna ska på elektronisk väg meddela kommissionen vilka kontaktpunkter, särskilt organisationens eller organisationernas namn och fullständiga adress, som ska underrättas när det uppstår frågor kring BCD-dokument eller BFTRC-intyg.

5.   Kommissionen ska utan dröjsmål meddela Iccats sekretariat den information som anges i punkterna 2–4.

6.   Medlemsstaterna ska kontrollera den information rörande valideringsmyndigheter som anmälts till Iccat och offentliggjorts på den allmänt tillgängliga webbplats som innehas av Iccats sekretariat, för att hjälpa sina myndigheter att kontrollera valideringen av BCD-dokument och BFTRC-intyg.

Artikel 11

BCD-dokument i pappersformat eller utskrivna eBCD-dokument

1.   BCD-dokument i pappersformat eller utskrivna eBCD-dokument får användas i följande fall:

a)

Landningar av kvantiteter av blåfenad tonfisk som understiger ett ton eller omfattar färre än tre fiskar. Sådana BCD-dokument i pappersformat ska konverteras till eBCD-dokument inom sju arbetsdagar efter landningen eller före export, beroende på vad som inträffar först.

b)

Blåfenad tonfisk som fångats före den 1 januari 2017.

c)

Som backup, endast i de fall där det uppstår tekniska problem i systemet som hindrar medlemsstaten från att använda eBCD-systemet, varvid de förfaranden som anges i bilaga 3 till Iccats rekommendation 22–16 ska följas. Förseningar i medlemsstaterna med att vidta nödvändiga åtgärder, såsom att lämna de uppgifter som krävs för att säkerställa registrering av användare i eBCD-systemet eller andra situationer som kan undvikas, ska inte utgöra ett godtagbart tekniskt problem.

d)

Handel med stillahavstonfisk.

e)

Handel mellan unionen och icke-Iccat-parter när tillgång till eBCD-systemet via Iccats sekretariat inte är möjlig eller inte kan fås i tillräckligt god tid för att säkerställa att handeln inte försenas eller avbryts på ett obefogat sätt.

2.   En medlemsstat eller Iccat-part får inte åberopa sådan användning av BCD-dokument i pappersformat som avses i punkt 1 som ett skäl att fördröja eller neka import av en sändning blåfenad tonfisk, under förutsättning att BCD-dokumentet i pappersformat uppfyller kraven i denna förordning. Utskrivna eBCD-dokument som validerats i eBCD-systemet ska anses uppfylla de valideringskrav som anges i artikel 3.3.

3.   Flagg- eller fällmedlemsstaterna ska endast tillhandahålla BCD-formulär till de fångstfartyg och fällor som har tillstånd att fiska efter blåfenad tonfisk i konventionsområdet, inklusive som bifångst. Sådana formulär får inte överlåtas.

4.   Varje del av uppdelade partier eller varje bearbetad produkt ska åtföljas av utskrivna eBCD-dokument, vilka ska vara försedda med eBCD-dokumentets unika dokumentnummer i syfte att koppla samman dem.

Artikel 12

Översändande och bevarande av validerade pappersdokument

1.   Utom i fall där artikel 4.4 är tillämplig ska medlemsstaterna översända en kopia av alla validerade BCD-dokument och BFTRC-intyg till

a)

kommissionen,

b)

de behöriga myndigheterna i den medlemsstat eller Iccat-part där inhemsk handel med blåfenad tonfisk ska bedrivas, där tonfisken ska överföras till kasse eller dit den ska importeras, och

c)

Iccats sekretariat.

2.   Medlemsstaternas översändande enligt punkt 1 ska ske så snart som möjligt och under alla omständigheter inom fem arbetsdagar från valideringsdagen eller före avslutad transport, under förutsättning att den beräknade transporttiden inte överstiger fem arbetsdagar.

3.   Medlemsstaterna ska bevara kopior av dokument som utfärdats eller mottagits under minst två år.

Artikel 13

Årsrapport

1.   Senast den 15 augusti varje år ska medlemsstaterna lämna en rapport till kommissionen innehållande de uppgifter som anges i bilaga 6 till Iccats rekommendation 18–13 för perioden 1 januari–31 december det föregående året.

2.   Rapporter som genererats via eBCD-systemet ska användas för att uppfylla de årliga rapporteringskrav som avses i punkt 1. Medlemsstaterna ska också i sina årsrapporter tillhandahålla de element som anges i bilaga 6 till Iccats rekommendation 18–13 och som inte kan tas fram i eBCD-systemet.

3.   Kommissionen ska utarbeta unionens årsrapport på grundval av den information som mottagits från medlemsstaterna i enlighet med punkterna 1 och 2 och ska överlämna rapporten till Iccats sekretariat senast den 15 september varje år.

KAPITEL VI

SLUTBESTÄMMELSER

Artikel 14

Ändringsförfarande

1.   Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 15 för att ändra denna förordning i syfte att anpassa den till de åtgärder som antas av Iccat och som är bindande för unionen och dess medlemsstater med avseende på

a)

den obligatoriska användningen av eBCD-dokument och BCD-dokument enligt artikel 3.1 och 3.2,

b)

regler för samlade BCD-dokument enligt artikel 3.6,

c)

validering av BCD-dokument och eBCD-dokument enligt artikel 4,

d)

registrering och validering av fångst och efterföljande handelstransaktioner i eBCD-systemet enligt artikel 5,

e)

tidsfristen för undantaget enligt artiklarna 5.4 och 6.5,

f)

information vad gäller validering och kontaktpunkter enligt artikel 10.2,

g)

användning av BCD-dokument i pappersformat eller utskrivna eBCD-dokument enligt artikel 11.1,

h)

rapporteringsdatum som avses i artiklarna 5.4, 6.2, 13.1 och 13.3,

i)

hänvisningar till bilagorna till Iccats rekommendationer enligt artiklarna 2.1, 4.6, 8.3, 11.1 c, 13.1 och 13.3 och motsvarande bilagor till denna förordning,

j)

bilagorna till denna förordning.

2.   Ändringar som görs enligt punkt 1 ska strikt begränsas till genomförandet i unionsrätten av ändringar av Iccats rekommendationer.

Artikel 15

Utövande av delegeringen

1.   Befogenheten att anta delegerade akter ges till kommissionen med förbehåll för de villkor som anges i denna artikel.

2.   Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artikel 14 ska ges till kommissionen för en period på fem år från och med 9 januari 2024. Kommissionen ska utarbeta en rapport om delegeringen av befogenhet senast nio månader före utgången av perioden på fem år. Delegeringen av befogenhet ska genom tyst medgivande förlängas med perioder av samma längd, såvida inte Europaparlamentet eller rådet motsätter sig en sådan förlängning senast tre månader före utgången av perioden i fråga.

3.   Den delegering av befogenhet som avses i artikel 14 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om återkallelse innebär att delegeringen av den befogenhet som anges i beslutet upphör att gälla. Beslutet får verkan dagen efter det att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, eller vid ett senare i beslutet angivet datum. Det påverkar inte giltigheten av delegerade akter som redan har trätt i kraft.

4.   Innan kommissionen antar en delegerad akt ska den samråda med experter som utsetts av varje medlemsstat i enlighet med principerna i det interinstitutionella avtalet av den 13 april 2016 om bättre lagstiftning.

5.   Så snart kommissionen antar en delegerad akt ska den samtidigt delge Europaparlamentet och rådet denna.

6.   En delegerad akt som antas enligt artikel 14 ska träda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rådet har gjort invändningar mot den delegerade akten inom en period på två månader från den dag då akten delgavs Europaparlamentet och rådet, eller om både Europaparlamentet och rådet, före utgången av den perioden, har underrättat kommissionen om att de inte kommer att invända. Denna period ska förlängas med två månader på Europaparlamentets eller rådets initiativ.

Artikel 16

Upphävande

Förordning (EU) nr 640/2010 ska upphöra att gälla.

Artikel 17

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Strasbourg den 13 december 2023.

På Europaparlamentets vägnar

R. METSOLA

Ordförande

På rådets vägnar

P. NAVARRO RÍOS

Ordförande


(1)   EUT C 123, 9.4.2021, s. 72.

(2)  Europaparlamentets ståndpunkt av den 21 november 2023 (ännu inte offentliggjord i EUT) och rådets beslut av den 8 december 2023.

(3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1380/2013 av den 11 december 2013 om den gemensamma fiskeripolitiken, om ändring av rådets förordningar (EG) nr 1954/2003 och (EG) nr 1224/2009 och om upphävande av rådets förordningar (EG) nr 2371/2002 och (EG) nr 639/2004 och rådets beslut 2004/585/EG (EUT L 354, 28.12.2013, s. 22).

(4)  Rådets beslut 98/392/EG av den 23 mars 1998 om Europeiska gemenskapens ingående av Förenta nationernas havsrättskonvention av den 10 december 1982 och avtalet av den 28 juli 1994 om genomförande av del XI i denna konvention (EGT L 179, 23.6.1998, s. 1).

(5)  Rådets beslut 98/414/EG av den 8 juni 1998 om Europeiska gemenskapens ratifikation av avtalet om genomförande av bestämmelserna i Förenta nationernas havsrättskonvention av den 10 december 1982 om bevarande och förvaltning av gränsöverskridande och långvandrande fiskbestånd (EGT L 189, 3.7.1998, s. 14).

(6)  Rådets beslut 96/428/EG av den 25 juni 1996 om gemenskapens godtagande av avtalet om att främja fiskefartygens iakttagande av internationella bevarande- och förvaltningsåtgärder på det fria havet (EGT L 177, 16.7.1996, s. 24).

(7)  Rådets beslut 86/238/EEG av den 9 juni 1986 om anslutning av gemenskapen till internationella konventionen för bevarande av tonfisk i Atlanten, ändrat genom det protokoll som bifogats till slutakten från konferensen för de stater som är parter i den konvention som undertecknades i Paris den 10 juli 1984 (EGT L 162, 18.6.1986, s. 33).

(8)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 640/2010 av den 7 juli 2010 om inrättande av ett dokumentationsprogram för fångst av blåfenad tonfisk (Thunnus thynnus) och om ändring av rådets förordning (EG) nr 1984/2003 (EUT L 194, 24.7.2010, s. 1).

(9)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2023/2053 av den 13 september 2023 om upprättande av en flerårig förvaltningsplan för blåfenad tonfisk i östra Atlanten och Medelhavet, om ändring av förordningarna (EG) nr 1936/2001, (EU) 2017/2107 och (EU) 2019/833 och om upphävande av förordning (EU) 2016/1627 (EUT L 238, 27.9.2023, s. 1).

(10)   EUT L 123, 12.5.2016, s. 1.

(11)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG (EUT L 295, 21.11.2018, s. 39).

(12)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av direktiv 95/46/EG (allmän dataskyddsförordning) (EUT L 119, 4.5.2016, s. 1).

(13)  Rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 256, 7.9.1987, s. 1).


BILAGA I

Uppgifter som ska anges i fångstdokumentet för blåfenad tonfisk (BCD-dokument)

1.   

Iccats fångstdokumentnummer för blåfenad tonfisk

2.   

Fångst

 

Namn på fångstfartyget eller fällan

 

Namn på övriga fartyg (vid gemensamma fiskeinsatser)

 

Flagg

 

Iccat-registreringsnummer

 

Individuell kvot

 

Använd kvot för detta BCD-dokument

 

Datum, fångstområde och typ av redskap

 

Antal fiskar, total vikt och genomsnittlig vikt (1)

 

Iccat-registreringsnummer för gemensamma fiskeinsatser (i tillämpliga fall)

 

Identitetsmärkets nummer (om tillämpligt)

 

Officiell validering

 

Namn på myndighet och undertecknare, befattning, underskrift, stämpel och datum

3.   

Handel med levande fisk

 

Produktbeskrivning

 

Uppgifter om exportören/säljaren

 

Transportbeskrivning

 

Officiell validering

 

Namn på myndighet och undertecknare, befattning, underskrift, stämpel och datum

 

Importör/köpare

4.   

Överföring

 

Beskrivning av bogserfartyget

 

Nummer på Iccats överföringsdeklaration,

 

Fartygets namn och flagg

 

Iccat-registreringsnummer

 

Antal fiskar som dött vid överföringen,

 

Totalvikt för död fisk (kg)

 

Beskrivning av bogserkassen

 

Kassens nummer

5.   

Omlastning

 

Beskrivning av transportfartyget

 

Namn, flagg, Iccat-registreringsnummer, datum, hamn, hamnstat, position

 

Produktbeskrivning

 

(F/FR; RD/GG/DR/FL/OT)

 

Totalvikt (netto)

 

Officiell validering

 

Namn på myndighet och undertecknare, befattning, underskrift, stämpel och datum

6.   

Odlingsanläggning

 

Beskrivning av odlingsanläggningen

 

Namn, Iccat-part, Iccat-registreringsnummer för odlingsanläggning för blåfenad tonfisk (FFB) och odlingsanläggningens geografiska läge

 

Deltagande i nationellt provtagningsprogram (ja eller nej)

 

Beskrivning av kassen

 

Datum för placering i kasse, kassens nummer

 

Beskrivning av fisken

 

Uppskattning av antalet fiskar, totalvikten och den genomsnittliga vikten (2)

 

Uppgifter om Iccats regionala observatör

 

Namn, Iccat-nummer, underskrift

 

Uppskattad storlekssammansättning (< 8 kg, 8–30 kg, > 30 kg)

 

Officiell validering

 

Namn på myndighet och undertecknare, befattning, underskrift, stämpel och datum

7.   

Uttag

 

Uttagsbeskrivning

 

Datum för uttag

 

Antal fiskar, total (färsk)vikt och genomsnittlig vikt

 

Identitetsmärkets nummer (om tillämpligt)

 

Uppgifter om Iccats regionala observatör

 

Namn, Iccat-nummer, underskrift

 

Officiell validering

 

Namn på myndighet och undertecknare, befattning, underskrift, stämpel och datum

8.   

Handel

 

Produktbeskrivning

 

(F/FR; RD/GG/DR/FL/OT)

 

Totalvikt (netto)

 

Uppgifter om exportören/säljaren

 

Export- eller avsändningsort

 

Exportföretagets namn, adress, underskrift och datum

 

Bestämmelsestat

 

Beskrivning av transportsätt (relevant dokumentation ska bifogas)

 

Officiell validering

 

Namn på myndighet och undertecknare, befattning, underskrift, stämpel och datum

 

Uppgifter om importören/köparen

 

Import- eller bestämmelseort

 

Importföretagets namn, adress, underskrift och datum


(1)  Vikten ska rapporteras enligt färskvikt, där sådan är tillgänglig. Om färskvikt inte används ska produkttyp (t.ex. GG) anges i fälten ”totalvikt” och ”genomsnittlig vikt” i formuläret.

(2)  Vikten ska rapporteras enligt färskvikt där sådan är tillgänglig. Om färskvikt inte används ska produkttyp (t.ex. GG) anges i fälten ”totalvikt” och ”genomsnittlig vikt” i formuläret.


BILAGA II

Iccats fångstdokument för blåfenad tonfisk

Image 1

Image 2


BILAGA III

Anvisningar för utfärdande, numrering, ifyllande och validering av fångstdokumentet för blåfenad tonfisk (BCD-dokument)

1.   ALLMÄNNA PRINCIPER

1.

Språk

Ett officiellt Iccat-språk (engelska, franska och spanska) ska användas för att fylla i BCD-dokumentet.

2.

Numrering

Medlemsstaterna ska utveckla ett system med unik numrering för BCD-dokument och därvid använda sin Iccat-landskod eller ISO-kod i kombination med ett åttasiffrigt nummer, där två av siffrorna ska ange fångståret.

Exempel: CA-09-123456 (CA står för Kanada).

Vid delade sändningar eller bearbetade produkter ska kopior av det ursprungliga BCD-dokumentet numreras genom att numret på det ursprungliga BCD-dokumentet kompletteras med ett tvåsiffrigt nummer.

Exempel: CA-09-123456–01, CA-09-123456–02, CA-09-123456–03.

Numreringen ska vara löpande och helst skrivas ut. Serienumren på de blanka BCD-dokument som utfärdats ska registreras under mottagarens namn.

Vid framställning av ett samlat BCD-dokument ska odlingsanläggningens driftsansvarige eller dennes befullmäktigade ombud begära ett nytt BCD-nummer från anläggningens medlemsstat. Numret för samlade BCD-dokument ska innehålla bokstaven ”G”, exempelvis ”CA-09-123456-G”.

2.   FÅNGST

1.

Ifyllande

a)

Allmänna principer:

 

Detta avsnitt ska fyllas i för alla fångster av blåfenad tonfisk.

 

Fiskefartygets befälhavare, fällans operatör eller deras bemyndigade företrädare, eller den bemyndigade företrädaren för flagg- eller fällmedlemsstaten, ska ansvara för att avsnittet FÅNGST fylls i och att validering av detta begärs.

 

Avsnittet FÅNGST ska fyllas i senast när överföringen, omlastningen eller landningen är avslutad.

 

Anmärkning: Om det rör sig om en gemensam fiskeinsats mellan fartyg med olika flagg ska ett BCD-dokument för varje flagg tas fram. I detta fall ska varje BCD-dokument innehålla samma uppgifter i avsnittet FARTYG/FÄLLA om det fartyg som faktiskt gjorde fångsten och alla andra fiskefartyg som deltog i den gemensamma fiskeinsatsen, medan avsnittet FÅNGSTBESKRIVNING ska innehålla de fångstuppgifter som tilldelats varje flagg på grundval av den gemensamma fiskeinsatsens fördelningsnyckel.

 

När det gäller fångster som härrör från en gemensam fiskeinsats med fartyg som för samma flagg, ska befälhavaren på det fångstfartyg som faktiskt gjorde fångsterna, eller dennes bemyndigade ombud eller den bemyndigade företrädaren för flaggmedlemsstaten, fylla i BCD-dokumentet för alla de fartyg som deltar i en sådan gemensam fiskeinsats.

b)

Särskilda anvisningar:

 

”NAMN PÅ FÅNGSTFARTYGET ELLER FÄLLAN”: Ange namnet på det fångstfartyg som faktiskt gjorde fångsterna.

 

”NAMN PÅ ÖVRIGA FÅNGSTFARTYG”: Endast tillämpligt på gemensamma fiskeinsatser. För in övriga deltagande fiskefartyg.

 

”FLAGG”: Ange flagg- eller fällmedlemsstat.

 

”Iccat-REGISTRERINGSNUMMER”: Ange Iccat-nummer på det fångstfartyg eller den fälla som godkänts för fiske av blåfenad tonfisk i konventionens område. Denna uppgift tillämpas inte på fångstfartyg som fångar blåfenad tonfisk som bifångst. När det gäller en gemensam fiskeinsats, för in Iccat-registreringsnummer för det fartyg som faktiskt gjorde fångsten plus övriga fartyg som deltar i den gemensamma fiskeinsatsen.

 

”INDIVIDUELL KVOT”: Ange den individuella kvot som tilldelats varje fartyg.

 

”ANVÄND KVOT FÖR DETTA BCD-DOKUMENT”: Ange den fångstmängd som tilldelas detta BCD-dokument.

 

”REDSKAP”: Ange fiskeredskap med följande koder:

BB

Spöfiskefartyg

GILL

Nät

HAND

Handlina

HARP

Harpun

LL

Långrev

MWT

Flyttrål

PS

Snörpvad

RR

Spö och rulle

SPHL

Handlina för sportfiske

SPOR

Sportfiskeredskap (oklassificerade)

SURF

Ytfiske (oklassificerat)

TL

Styrda garn

TRAP

Fälla

TROL

Släplina

UNCL

Ospecificerade metoder

OT

Annan typ

 

”ANTAL FISKAR”: Om en gemensam fiskeinsats består av fartyg under samma flagg, ange det totala antalet fiskar som fångats i en sådan insats. Om det rör sig om en gemensam fiskeinsats mellan fartyg under olika flagg, ange det antal fiskar som tilldelats varje flagg i enlighet med fördelningsnyckeln.

 

”TOTALVIKT”: Ange total färskvikt i kilogram. Om färskvikt inte används vid fångsttidpunkten, ange produkttyp (t.ex. GG). Om det rör sig om en gemensam fiskeinsats mellan fartyg under olika flagg, ange den färskvikt som tilldelats varje flagg i enlighet med fördelningsnyckeln.

 

”OMRÅDE”: Ange Medelhavet, västra Atlanten, östra Atlanten eller Stilla havet.

 

”IDENTITETSMÄRKETS NUMMER (om tillämpligt)”: Ytterligare rader kan läggas till för att ange numret på varje enskild fisks identitetsmärke.

2.

Validering

Flagg- eller fällmedlemsstaten ska ansvara för validering av avsnittet FÅNGST, om den blåfenade tonfisken inte har en identitetsmärkning enligt artikel 6 i denna förordning.

3.   HANDEL MED LEVANDE FISK

1.

Ifyllande

a)

Allmänna principer:

 

Detta avsnitt ska enbart fyllas i för export av levande blåfenad tonfisk.

 

Fångstfartygets befälhavare eller dennes bemyndigade företrädare, eller den bemyndigade företrädaren för flaggmedlemsstaten ska ansvara för att avsnittet HANDEL MED LEVANDE FISK fylls i och att validering av detta begärs.

 

Avsnittet HANDEL MED LEVANDE FISK ska fyllas i före den första överföringen, dvs. överföringen av fisk från fångstfartygets nät till transportkassen.

 

Anmärkning: Om ett antal fiskar dör under överföringen och blir föremål för inhemsk handel eller exporteras ska det ursprungliga BCD-dokumentet (med avsnittet FÅNGST ifyllt) kopieras för fisken, och avsnittet HANDEL i det kopierade BCD-dokumentet ska fyllas i av fångstfartygets befälhavare eller dennes bemyndigade företrädare eller den bemyndigade företrädaren för flaggmedlemsstaten samt överföras till den köpare som bedriver inhemsk handel/importören. Officiell validering av den kopian ska garantera att det är en giltig kopia som har registrerats av medlemsstatens myndigheter. BCD-kopior utan den officiella valideringen är ogiltiga.

 

Vid en gemensam fiskeinsats med fartyg som för samma flagg ska befälhavaren på det fångstfartyg som faktiskt gjorde fångsterna eller dennes bemyndigade ombud eller flaggmedlemstatens bemyndigade ombud, ansvara för ifyllandet.

b)

Särskilda anvisningar:

 

”OMRÅDE”: Ange området för överföring - Medelhavet, västra Atlanten, östra Atlanten eller Stilla havet.

 

”EXPORT-/AVSÄNDNINGSORT” Ange medlemsstatens eller Iccat-partens namn på det fiskeområde där den blåfenade tonfisken överfördes, alternativt ange ”öppet hav”.

 

”TRANSPORTBESKRIVNING”: Bifoga alla relevanta handlingar som styrker handeln.

2.

Validering

Flaggmedlemsstaten ska inte validera dokument där avsnittet FÅNGST inte är ifyllt.

4.   ÖVERFÖRING

1.

Ifyllande

a)

Allmänna principer:

 

Detta avsnitt ska enbart fyllas i för levande blåfenad tonfisk.

 

Fiskefartygets befälhavare eller dennes bemyndigade företrädare, eller den bemyndigade företrädaren för flaggmedlemsstaten ska ansvara för att avsnittet ÖVERFÖRING fylls i. Vid en gemensam fiskeinsats som omfattar fartyg från samma medlemsstat ska befälhavaren på det fångstfartyg som faktiskt gjorde fångsterna eller dennes bemyndigade ombud eller den bemyndigade företrädaren för flaggmedlemsstaten, ansvara för ifyllandet.

 

Avsnittet ÖVERFÖRING ska fyllas i senast när den första överföringen är avslutad, dvs. överföringen av fisk från fångstfartygets nät till transportkassen.

 

När överföringen är avslutad ska befälhavaren på fångstfartyget (eller befälhavaren på det fångstfartyg som faktiskt tog fångsterna om det rör sig om en gemensam fiskeinsats som omfattar fartyg från samma medlemsstat) förse bogserbåtens befälhavare med BCD-dokumentet (avsnitten FÅNGST, HANDEL MED LEVANDE FISK och ÖVERFÖRING ska vara ifyllda och, i tillämpliga fall, validerade).

 

Det ifyllda BCD-dokumentet ska åtfölja överföringen av fisk under transporten till odlingsanläggningen, inbegripet överföring av levande blåfenad tonfisk från transportkassen till en annan transportkasse eller överföring av död blåfenad tonfisk från transportkassen till ett hjälpfartyg.

 

Anmärkning: Om några fiskar dör under överföringen ska det ursprungliga BCD-dokumentet (med avsnitten FÅNGST, HANDEL MED LEVANDE FISK och ÖVERFÖRING ifyllda och, om tillämpligt, validerade) kopieras, och avsnittet HANDEL i det kopierade BCD-dokumentet ska fyllas i av den säljare som bedriver inhemsk handel/exportören eller dennes bemyndigade företrädare eller den bemyndigade företrädaren för flaggmedlemsstaten samt överföras till den köpare som bedriver inhemsk handel/importören. Officiell validering av denna kopia ska garantera att det är en giltig kopia som har registrerats av medlemsstatens myndigheter. BCD-kopior utan den godkända officiella valideringen är ogiltiga.

b)

Särskilda anvisningar:

 

”ANTAL FISKAR SOM DÖTT VID ÖVERFÖRINGEN” och ”TOTALVIKT FÖR DÖD FISK”: Uppgifterna fylls i (om tillämpligt) av bogserfartygets befälhavare.

 

”KASSENS NUMMER”: Om ett bogserfartyg har fler än en kasse ska varje kasses nummer anges.

2.

Validering

Ingen validering krävs för detta avsnitt.

5.   OMLASTNING

1.

Ifyllande

a)

Allmänna principer:

 

Detta avsnitt ska enbart fyllas i för död blåfenad tonfisk.

 

Det omlastande fiskefartygets befälhavare eller dennes bemyndigade företrädare eller den bemyndigade företrädaren för flaggmedlemsstaten ska ansvara för att avsnittet OMLASTNING fylls i och att validering av detta begärs.

 

Avsnittet OMLASTNING ska fyllas i när omlastningen är avslutad.

b)

Särskilda anvisningar:

 

”DATUM”: Ange datum för omlastningen.

 

”HAMN”: Ange den utsedda omlastningshamnen.

 

”HAMNSTAT”: Ange medlemsstat eller Iccat-part för den utsedda omlastningshamnen.

2.

Validering

Flaggmedlemsstaten ska inte validera dokument där avsnittet FÅNGST inte är ifyllt och validerat.

6.   ODLINGSANLÄGGNING

1.

Ifyllande

a)

Allmänna principer:

 

Detta avsnitt ska enbart fyllas i för levande blåfenad tonfisk i kasse.

 

Bogserfartygets befälhavare ska lämna BCD-dokumentet (med avsnitten FÅNGST, HANDEL MED LEVANDE FISK och ÖVERFÖRING ifyllda och, om tillämpligt, validerade) till odlingsanläggningens driftsansvarige vid tidpunkten för placering i kasse.

 

Odlingsanläggningens driftsansvarige eller dennes bemyndigade företrädare eller en bemyndigad företrädare för den medlemsstat där odlingsanläggningen är belägen ska ansvara för att avsnittet ODLINGSANLÄGGNING fylls i och att validering av detta begärs.

 

Avsnittet ODLINGSANLÄGGNING ska fyllas i när placeringen i kasse är avslutad.

b)

Särskilda anvisningar:

 

”KASSENS NUMMER”: Ange nummer för varje kasse.

 

”UPPGIFTER OM ICCATS REGIONALA OBSERVATÖR”: Ange namn, Iccat-nummer och underskrift.

2.

Validering

Den medlemsstat där odlingsanläggningen är belägen ska ansvara för validering av avsnittet ODLINGSANLÄGGNING.

Odlingsanläggningens medlemsstat får inte validera BCD-dokument i vilka avsnitten FÅNGST, HANDEL MED LEVANDE FISK och ÖVERFÖRING inte är ifyllda och, om så är tillämpligt, validerade.

7.   UTTAG

1.

Ifyllande

a)

Allmänna principer:

 

Detta avsnitt ska enbart fyllas i för död odlad tonfisk.

 

Odlingsanläggningens driftsansvarige eller dennes bemyndigade företrädare eller en bemyndigad företrädare för odlingsanläggningens medlemsstat ska ansvara för att avsnittet UTTAG fylls i och att validering av detta begärs.

 

Avsnittet UTTAG ska fyllas i när uttaget är avslutat.

b)

Särskilda anvisningar:

 

”IDENTITETSMÄRKETS NUMMER (om tillämpligt)”: Ytterligare rader kan läggas till för att ange numret på varje enskild fisks identitetsmärke.

 

”UPPGIFTER OM ICCATS REGIONALA OBSERVATÖR”: Ange namn, Iccat-nummer och underskrift.

2.

Validering

Odlingsanläggningens medlemsstat ska ansvara för att validera avsnittet UTTAG.

Odlingsanläggningens medlemsstat får inte validera BCD-dokument i vilka avsnitten FÅNGST, HANDEL MED LEVANDE FISK, ÖVERFÖRING och ODLINGSANLÄGGNING inte är ifyllda och, om så är tillämpligt, validerade.

8.   HANDEL

1.

Ifyllande

a)

Allmänna principer:

 

Detta avsnitt ska fyllas i för död blåfenad tonfisk.

 

Den säljare som bedriver inhemsk handel eller exportören, eller deras bemyndigade företrädare, eller en bemyndigad företrädare för säljarens/exportörens medlemsstat ska ansvara för att avsnittet HANDEL fylls i och att validering av detta begärs.

 

Avsnittet HANDEL ska fyllas i innan fisken blir föremål för inhemsk handel eller exporteras.

b)

Särskilda anvisningar:

 

”TRANSPORTBESKRIVNING”: Bifoga alla relevanta handlingar som styrker handeln.

2.

Validering

Säljarens/exportörens medlemsstat ska ansvara för validering av avsnittet HANDEL, om den blåfenade tonfisken inte har en identitetsmärkning enligt artikel 6 i denna förordning.

Anmärkning: Om fler än en inhemsk handels- eller exporttransaktion genomförs utifrån ett och samma BCD-dokument, ska en kopia av det ursprungliga BCD-dokumentet valideras av den medlemsstat där säljaren som bedriver inhemsk handel eller exportören är hemmahörande och användas och godtas som ett ursprungligt BCD-dokument. Officiell validering av den kopian ska garantera att det är en giltig kopia som har registrerats av myndigheterna i den berörda medlemsstaten. BCD-kopior utan den godkända officiella valideringen är ogiltiga.

Vid återexport ska INTYG OM ÅTEREXPORT (bilaga V) användas för att spåra ytterligare rörelser, som ska referera till fångstuppgifterna i det ursprungliga BCD-dokumentet via det ursprungliga BCD-dokumentnumret.

När blåfenad tonfisk fångas av en medlemsstat eller Iccat-part som använder märkningssystemet, exporteras död till ett land och återexporteras till ett annat land, behöver det BCD-dokument som åtföljer ett INTYG OM ÅTEREXPORT inte valideras. INTYGET OM ÅTEREXPORT ska däremot valideras.

Efter import får en blåfenad tonfisk delas i flera delar, som därefter får exporteras. Den återexporterande medlemsstaten eller Iccat-parten ska bekräfta att den återexporterade delen utgör en del av den ursprungliga fisken som hör ihop med BCD-dokumentet.


BILAGA IV

Iccats intyg om återexport av blåfenad tonfisk

Avsnitt 1: Nummer på intyg om återexport av blåfenad tonfisk

Avsnitt 2: Återexport

 

Återexporterande land/enhet/fiskeenhet

 

Ort för återexport

Avsnitt 3: Beskrivning av den importerade blåfenade tonfisken

 

Nettovikt (kg)

 

BCD-nummer (eller eBCD-nummer) och importdatum

Avsnitt 4: Beskrivning av blåfenad tonfisk för återexport

 

Nettovikt (kg)

 

Motsvarande BCD-nummer (eller eBCD-nummer)

 

Bestämmelsestat

Avsnitt 6: Officiell validering


BILAGA V

Iccats intyg om återexport av blåfenad tonfisk

1.

DOKUMENTNUMMER

ICCATS INTYG OM ÅTEREXPORT AV BLÅFENAD TONFISK

2.

ÅTEREXPORT:

ÅTEREXPORTERANDE LAND/ENHET/FISKEENHET

ORT FÖR ÅTEREXPORT

3.

BESKRIVNING AV IMPORTERAD BLÅFENAD TONFISK

Produkttyp

 

Nettovikt

Flaggförande Iccat-part

Importdatum

BCD-dokument

F/FR RD/GG/DR/FL/OT

 

(kg)

 

 

Nr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

BESKRIVNING AV BLÅFENAD TONFISK FÖR ÅTEREXPORT

Produkttyp

 

Nettovikt

Motsvarande BCD-nummer

F/FR RD/GG/DR/FL/OT

 

(kg)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F = färsk, FR = frusen, RD = hel, GG = rensad utan gälar, DR = putsad, FL = filéer, OT = annan, specificerad (beskriv produkttypen:)

BESTÄMMELSESTAT:

5.

ÅTEREXPORTÖRENS INTYGANDE:

Jag intygar att ovanstående uppgifter såvitt jag vet och kan bedöma är fullständiga, sanningsenliga och korrekta.

Namn

Adress

Underskrift

Datum

6.

OFFICIELL VALIDERING:

Jag validerar ovanstående uppgifter, som såvitt jag vet och kan bedöma är fullständiga, sanningsenliga och korrekta.

Namn och befattning

Underskrift

Datum

Officiell stämpel

7.

IMPORTAVSNITT

IMPORTÖRENS INTYGANDE

Jag intygar att ovanstående uppgifter såvitt jag vet och kan bedöma är fullständiga, sanningsenliga och korrekta.

Importörsintyg

Namn

Adress

Underskrift

Datum

Slutligt importställe: Stad

Stat/provins

Iccat-PART

OBS! Detta formulär ska fyllas i på ett av Iccats officiella språk (engelska, franska eller spanska). Alla andra språkversioner av detta formulär tillhandahålls endast i informationssyfte.


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2833/oj

ISSN 1977-0820 (electronic edition)