EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R0414

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/414 av den 8 mars 2021 om tekniska arrangemang för utveckling, underhåll och användning av elektroniska system för utbyte och lagring av information enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013

C/2021/1454

OJ L 81, 9.3.2021, p. 37–64 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 21/06/2023; upphävd genom 32023R1070

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/414/oj

9.3.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 81/37


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/414

av den 8 mars 2021

om tekniska arrangemang för utveckling, underhåll och användning av elektroniska system för utbyte och lagring av information enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den 9 oktober 2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (1), särskilt artiklarna 8.1 b och 17, och

av följande skäl:

(1)

I artikel 6.1 i förordning (EU) nr 952/2013 (nedan kallad kodexen) anges att alla utbyten av uppgifter såsom deklarationer, ansökningar eller beslut mellan medlemsstaternas tullmyndigheter och mellan ekonomiska aktörer och medlemsstaternas tullmyndigheter och lagring av de uppgifter som krävs enligt tullagstiftningen ska ske med hjälp av elektronisk databehandlingsteknik.

(2)

I kommissionens genomförandebeslut (EU) 2019/2151 (2) upprättas ett arbetsprogram för genomförande av de elektroniska system som krävs för tillämpning av kodexen och som ska utvecklas med hjälp av de projekt som förtecknas i avsnitt II i bilagan till det genomförandebeslutet.

(3)

De viktiga tekniska arrangemangen för de elektroniska systemens funktioner bör specificeras, exempelvis när det gäller utveckling, testning och införande samt underhåll och ändringar av de elektroniska systemen. När det gäller dataskydd, uppdatering av uppgifter, begränsning av databehandling och systemägande och systemsäkerhet bör ytterligare arrangemang specificeras.

(4)

För att tillvarata unionens, medlemsstaternas och de ekonomiska aktörernas rättigheter och intressen är det viktigt att fastställa förfaranderegler och vilka alternativa lösningar som ska användas vid ett tillfälligt fel i de elektroniska systemen.

(5)

EU-tullportalen för näringsidkare, som ursprungligen utvecklades genom projektet för godkända ekonomiska aktörer (AEO), Europeiska informationssystemet för bindande klassificeringsbesked (EBTI) och informationsblad för särskilda förfaranden (INF SP), syftar till att tillhandahålla en unik ingångspunkt för ekonomiska aktörer och andra personer, och till att få åtkomst till var och en av de särskilda portaler för näringsidkare som utvecklats för de respektive systemen.

(6)

Genom systemet för tullbeslut, vilket utvecklas genom det projekt för tullbeslut som avses i genomförandebeslut (EU) 2019/2151, eftersträvas målet att harmonisera processerna för ansökningar om tullbeslut, för beslutsfattandet och för beslutsförvaltningen i hela unionen, med hjälp av enbart elektronisk databehandlingsteknik. Följaktligen måste regler för detta elektroniska system fastställas. Systemets räckvidd bör fastställas på grundval av de tullbeslut som aktörer ska ansöka om och de tullbeslut som ska fattas och förvaltas med hjälp av det systemet. Närmare regler bör anges för systemets gemensamma komponenter (EU-portalen för näringsidkare, det centrala förvaltningssystemet för tullbeslut och kundreferenstjänster) och nationella komponenter (nationella portaler för näringsidkare och nationella förvaltningssystem för tullbeslut) genom att deras respektive funktioner och sammankopplingar specificeras.

(7)

Genom systemet för enhetlig användaradministration och digital signatur, vilket utvecklas genom det projekt för direkt tillträde för näringsidkare till de europeiska informationssystemen (enhetlig användaradministration och digital signatur) som avses i genomförandebeslut (EU) 2019/2151, ska processen för autentisering av och tillträdeskontroll för ekonomiska aktörer och andra personer hanteras. Närmare regler behöver anges i fråga om systemets räckvidd och egenskaper, genom identifiering av systemets olika komponenter (gemensamma och nationella) och deras funktioner och sammankopplingar. Funktionen för ”digital signatur” i systemet för enhetlig användaradministration och digital signatur är emellertid ännu inte tillgänglig. Således kan inga närmare regler för den funktionen anges i denna förordning.

(8)

Europeiska informationssystemet för bindande klassificeringsbesked (EBTI-systemet), som uppgraderades genom det projekt för bindande klassificeringsbesked som avses i genomförandebeslut (EU) 2019/2151, syftar till att anpassa förfarandena för att ansöka om, fatta och förvalta beslut om bindande klassificeringsbesked till kraven i kodexen med hjälp av enbart elektronisk databehandlingsteknik. Följaktligen måste regler för detta elektroniska system fastställas. Närmare regler bör därför anges för systemets gemensamma komponenter (EU-portalen för näringsidkare, det centrala EBTI-systemet och övervakning av användningen av bindande klassificeringsbesked) och nationella komponenter (nationella portaler för näringsidkare och nationella informationssystem för bindande klassificeringsbesked) genom att deras respektive funktioner och sammankopplingar specificeras. Projektet syftar dessutom till att möjliggöra övervakningen av den obligatoriska användningen av bindande klassificeringsbesked och övervakningen och förvaltningen av den utvidgade användningen av bindande klassificeringsbesked.

(9)

Systemet för registrering och identifiering av ekonomiska aktörer (Eori) som uppgraderades genom det Eori 2-projekt som avses i genomförandebeslut (EU) 2019/2151, syftar till att uppgradera det befintliga transeuropeiska Eori-systemet, som möjliggör registrering och identifiering av ekonomiska aktörer i unionen och av ekonomiska aktörer i tredjeland och andra personer vid tillämpningen av unionens tullagstiftning. Det är därför nödvändigt att fastställa regler för systemet genom att specificera komponenterna (det centrala Eori-systemet och nationella Eori-system) och användningen av Eori-systemet.

(10)

Systemet för godkända ekonomiska aktörer (AEO), som uppgraderades i överensstämmelse med de ändrade kraven i kodexen genom det AEO-projekt som avses i genomförandebeslut (EU) 2019/2151, har som målsättning att förbättra affärsprocesserna i samband med ansökningar och tillstånd avseende status som godkänd ekonomisk aktör och hanteringen av dessa. Systemet syftar också till att införa det elektroniska formulär som ska användas för AEO-ansökningar och AEO-beslut och förse de ekonomiska aktörerna med en EU-tullportal för näringsidkare för att lämna in AEO-ansökningar och ta emot AEO-beslut på elektronisk väg. Detaljerade regler bör fastställas för de gemensamma komponenterna i systemet.

(11)

Importkontrollsystem 2 (ICS2), som utvecklats genom det ICS2-projekt som avses i genomförandebeslut (EU) 2019/2151, syftar till att stärka skydd och säkerhet för varor som förs in i unionen. Systemet stöder insamling av uppgifter i summariska införseldeklarationer från olika ekonomiska aktörer och andra personer som agerar i de internationella leveranskedjorna för varor. Det syftar till att stödja allt informationsutbyte som rör uppfyllandet av kraven för summariska införseldeklarationer mellan medlemsstaternas tullmyndigheter och ekonomiska aktörer och andra personer genom ett harmoniserat gränssnitt för näringsidkare som utvecklats antingen som en gemensam eller som en nationell tillämpning. Det syftar också till att via en gemensam databas och därmed sammanhängande processer stödja ett samarbetsinriktat genomförande i realtid av den säkerhets- och skyddsrelaterade riskanalys som utförs av tullkontoren för första införsel och utbytet av riskanalysresultat mellan medlemsstaternas tullmyndigheter, före avsändande av varor från tredjeländer och/eller före deras ankomst till unionens tullområde. Systemet stöder tullåtgärder för att hantera skydds- och säkerhetsrisker som identifierats efter riskanalys, inbegripet tullkontroller och utbyte av kontrollresultat, och, i förekommande fall, anmälningar till ekonomiska aktörer och andra personer avseende vissa åtgärder som de måste vidta för att minska riskerna. Systemet stöder den övervakning och utvärdering som görs av kommissionen och medlemsstaternas tullmyndigheter av genomförandet av de gemensamma kriterierna och standarderna för säkerhets- och skyddsrisker och av de kontrollåtgärder och prioriterade kontrollområden som avses i kodexen.

(12)

Syftet med det automatiserade exportsystemet, uppgraderat genom det projekt för det automatiserade exportsystemet (AES) som avses i genomförandebeslut (EU) 2019/2151, är att uppgradera det befintliga exportkontrollsystemet så att det anpassas till de nya verksamhets- och datakrav som fastställs i kodexen. Systemet syftar också till att erbjuda alla nödvändiga funktioner och täcka de nödvändiga gränssnitten mot stödjande system, nämligen det nya datoriserade transiteringssystemet och systemet för förflyttning och kontroll av punktskattepliktiga varor. Dessutom stöder AES införandet av funktionerna för centraliserad klarering vid export. Eftersom AES är ett decentraliserat transeuropeiskt system är det nödvändigt att fastställa regler genom att specificera systemets komponenter och användning.

(13)

Syftet med det nya datoriserade transiteringssystemet, uppgraderat genom det projekt för det nya datoriserade transiteringssystemet (NCTS) som avses i genomförandebeslut (EU) 2019/2151, är att uppgradera det befintliga NCTS fas 4 så att det anpassas till de nya verksamhets- och datakrav som fastställs i kodexen. Systemet syftar också till att erbjuda nya funktioner som avses i kodexen och att täcka de nödvändiga gränssnitten mot stödjande system och AES. Eftersom NCTS är ett decentraliserat transeuropeiskt system är det nödvändigt att fastställa regler genom att specificera systemets komponenter och användning.

(14)

INF SP-systemet, som utvecklats genom det projekt för informationsblad (INF) för särskilda förfaranden (SP) som avses i genomförandebeslut (EU) 2019/2151, syftar till att utveckla ett nytt transeuropeiskt system för att stödja och rationalisera processerna för hantering av INF-data och elektronisk hantering av INF-data inom området särskilda förfaranden. Detaljerade regler bör fastställas för att specificera systemets komponenter och användning.

(15)

Syftet med det tullriskhanteringssystem som avses i artikel 36 i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 (3) är att stödja utbytet av riskinformation mellan medlemsstaternas tullmyndigheter och mellan dem och kommissionen i syfte att stödja genomförandet av den gemensamma ramen för riskhantering.

(16)

Systemet för centraliserad tullklarering för import, som utvecklats genom det projekt för centraliserad tullklarering för import (CCI) som avses i genomförandebeslut (EU) 2019/2151, syftar till att göra det möjligt att hänföra varor till ett tullförfarande genom centraliserad klarering, vilket ger de ekonomiska aktörerna möjlighet att centralisera sin verksamhet i tullhänseende. Behandlingen av tulldeklarationen och det fysiska frigörandet av varorna bör samordnas mellan de berörda tullkontoren. Eftersom CCI är ett decentraliserat transeuropeiskt system är det nödvändigt att fastställa regler genom att specificera systemets komponenter och användning.

(17)

I kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/1026 (4) fastställs tekniska arrangemang för utveckling, underhåll och användning av elektroniska system för utbyte av uppgifter och för lagring av sådana uppgifter i enlighet med kodexen. Med tanke på det antal ändringar av den förordningen som skulle bli nödvändiga för att ta hänsyn till att EUCTP, INF SP, ICS2, AES, NCTS, CRMS och CCI nu har blivit eller kommer att bli operativa, och även av tydlighetsskäl, bör genomförandeförordning (EU) 2019/1026 upphävas.

(18)

Denna förordning är förenlig med de grundläggande rättigheter och principer som erkänns i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, särskilt rätten till skydd av personuppgifter. När det vid tillämpningen av tullagstiftningen är nödvändigt att behandla personuppgifter i elektroniska system måste dessa uppgifter behandlas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 (5) och Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 (6). Personuppgifter för ekonomiska aktörer och andra personer som behandlas i de elektroniska systemen är begränsade till de dataset som definieras i bilaga A avdelning I kapitel 1 grupp 3 – Parter, bilaga A avdelning I kapitel 2 Grupp 3 – Parter, bilaga B avdelning I kapitel 3 Grupp 3 – Parter, bilaga B avdelning II grupp 3 – Parter, och bilaga 12–01 till kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/2446 (7).

(19)

Europeiska datatillsynsmannen har hörts i enlighet med artikel 42 i förordning (EU) 2018/1725.

(20)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från tullkodexkommittén.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

KAPITEL I

ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

Artikel 1

Tillämpningsområde

1.   Denna förordning ska tillämpas på följande elektroniska system som utvecklats eller uppgraderats genom de projekt som avses i bilagan till genomförandebeslut (EU) 2019/2151:

a)

Systemet för tullbeslut (CDS), som utvecklats genom tullkodexprojektet för tullbeslut.

b)

Systemet för enhetlig användaradministration och digital signatur (UUM&DS), som utvecklats genom projektet för direkt tillträde för näringsidkare till de europeiska informationssystemen (enhetlig användaradministration och digital signatur).

c)

Europeiska informationssystemet för bindande klassificeringsbesked (EBTI), som uppgraderats genom tullkodexprojektet för bindande klassificeringsbesked (BKB).

d)

Systemet för registrering och identifiering av ekonomiska aktörer (Eori) som uppgraderats genom Eori 2-projektet i överensstämmelse med kraven i förordning (EU) nr 952/2013 (nedan kallad kodexen).

e)

Systemet för godkända ekonomiska aktörer (AEO) som uppgraderats genom projektet för godkända ekonomiska aktörer (AEO-projektet) i överensstämmelse med kraven i kodexen.

f)

Importkontrollsystem 2 (ICS2), som utvecklats genom ICS2-projektet.

g)

Det automatiserade exportsystemet (AES), som utvecklats genom AES-projektet i överensstämmelse med kraven i kodexen.

h)

Det nya datoriserade transiteringssystemet (NCTS), som uppgraderats genom projektet för uppgradering av NCTS i överensstämmelse med kraven i kodexen.

i)

INF SP-systemet, som utvecklats genom projektet för informationsblad (INF) för särskilda förfaranden (SP).

j)

Systemet för centraliserad tullklarering för import (CCI), som utvecklats genom CCI-projektet.

2.   Denna förordning ska även tillämpas på följande elektroniska system:

a)

Europeiska unionens tullportal för näringsidkare (EUCTP).

b)

Det tullriskhanteringssystem (CRMS) som avses i artikel 36 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447.

Artikel 2

Definitioner

I denna förordning gäller följande definitioner:

1.

gemensam komponent: en komponent i de elektroniska systemen som utvecklats på unionsnivå och som är tillgänglig för alla medlemsstater eller som kommissionen av effektivitets-, säkerhets- och rationaliseringsskäl identifierat som gemensam.

2.

nationell komponent: en komponent i de elektroniska systemen som utvecklats på nationell nivå och som är tillgänglig i den medlemsstat som skapat komponenten eller bidragit till dess gemensamma inrättande.

3.

decentraliserat system: ett transeuropeiskt system som består av gemensamma och nationella komponenter som baseras på gemensamma specifikationer.

4.

transeuropeiskt system: flera samverkande system där ansvaret fördelas mellan de nationella förvaltningarna och kommissionen, och som utvecklats i samarbete med kommissionen.

Artikel 3

Kontaktpunkter för de elektroniska systemen

Kommissionen och medlemsstaterna ska för vart och ett av de elektroniska system som anges i artikel 1 utse kontaktpunkter för utbyte av uppgifter, för att säkerställa att dessa system utvecklas, drivs och underhålls på ett samordnat sätt.

De ska meddela varandra uppgifterna rörande dessa kontaktpunkter och omedelbart underrätta varandra om eventuella ändringar av dessa uppgifter.

KAPITEL II

EU-TULLPORTALEN FÖR NÄRINGSIDKARE

Artikel 4

Mål och struktur för EU-tullportalen för näringsidkare

EU-tullportalen för näringsidkare (EUCTP) ska tillhandahålla en gemensam ingångspunkt för ekonomiska aktörer och andra personer för åtkomst till de särskilda portaler för näringsidkare som ingår i de transeuropeiska system som avses i artikel 6.1.

Artikel 5

Autentisering av och tillträde till EU-tullportalen för näringsidkare

1.   Autentisering av och tillträdeskontroll för ekonomiska aktörer och andra personer när det gäller tillträdet till EUCTP ska ske med hjälp av UUM&DS-systemet.

För att tullombud ska kunna autentiseras och kunna få tillträde till EUCTP ska deras befogenhet att agera i denna egenskap registreras i UUM&DS-systemet eller i ett system för identitets- och tillträdeshantering som inrättats av en medlemsstat i enlighet med artikel 20.

2.   Autentisering av och tillträdeskontroll för medlemsstaternas tullmyndigheter när det gäller tillträdet till EUCTP ska ske med hjälp av de nätverkstjänster som tillhandahålls av kommissionen.

3.   Autentisering av och tillträdeskontroll för kommissionens personal när det gäller tillträdet till EUCTP ska ske med hjälp av UUM&DS-systemet eller de nätverkstjänster som tillhandahålls av kommissionen.

Artikel 6

Användning av EU-tullportalen för näringsidkare

1.   EUCTP ska ge åtkomst till de särskilda portalerna för näringsidkare för de transeuropeiska systemen EBTI, AEO och INF som avses i artikel 24, artikel 38 respektive artikel 67, samt till det gemensamma gränssnitt för näringsidkare för ICS2 som avses i artikel 45.

2.   EUCTP ska användas för informationsutbyte mellan medlemsstaternas tullmyndigheter och ekonomiska aktörer och andra personer om begäranden, ansökningar, tillstånd och beslut som rör EBTI, AEO och INF.

3.   EUCTP får användas för informationsutbyte mellan medlemsstaternas tullmyndigheter och ekonomiska aktörer och andra personer, om summariska införseldeklarationer och, i tillämpliga fall, om ändringar av dessa samt om utfärdade hänskjutanden och ogiltigförklaringar avseende ICS2.

KAPITEL III

SYSTEMET FÖR TULLBESLUT

Artikel 7

Systemet för tullbeslut – mål och struktur

1.   Systemet för tullbeslut (CDS) ska möjliggöra kommunikation mellan kommissionen, medlemsstaternas tullmyndigheter, ekonomiska aktörer och andra personer när det gäller inlämning och behandling av sådana ansökningar och beslut som avses i artikel 8.1 samt förvaltningen av beslut avseende tillstånd, dvs. ändringar, återkallelser, upphävanden och tillfälliga upphävanden av beslut.

2.   Systemet för tullbeslut ska bestå av följande gemensamma komponenter:

a)

En EU-portal för näringsidkare.

b)

Ett centralt förvaltningssystem för tullbeslut.

c)

Kundreferenstjänster.

3.   Medlemsstaterna får inrätta följande nationella komponenter:

a)

En nationell portal för näringsidkare.

b)

Ett nationellt förvaltningssystem för tullbeslut.

Artikel 8

Användning av systemet för tullbeslut

1.   Systemet för tullbeslut ska användas för inlämning och behandling av ansökningar om följande tillstånd samt för hanteringen av beslut avseende ansökningar eller tillstånd:

a)

Tillstånd till förenkling i fråga om fastställande av de belopp som ska inbegripas i varors tullvärde, enligt artikel 73 i kodexen.

b)

Tillstånd till ställande av en samlad garanti, inklusive eventuella nedsättningar eller undantag, enligt artikel 95 i kodexen.

c)

Tillstånd till anstånd med betalningen av tull, om tillståndet inte beviljas för en enskild transaktion, enligt artikel 110 i kodexen.

d)

Tillstånd till drift av anläggningar för tillfällig lagring, enligt artikel 148 i kodexen.

e)

Tillstånd till inrättande av en reguljär fartygslinje, enligt artikel 120 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/2446.

f)

Tillstånd till status som godkänd utfärdare, enligt artikel 128 i delegerad förordning (EU) 2015/2446.

g)

Tillstånd till regelbunden användning av förenklade deklarationer, enligt artikel 166.2 i kodexen.

h)

Tillstånd till centraliserad klarering, enligt artikel 179 i kodexen.

i)

Tillstånd till ingivande av en tulldeklaration i form av en registrering i deklarantens bokföring, inbegripet för förfarandet för export, enligt artikel 182 i kodexen.

j)

Tillstånd till egenbedömning, enligt artikel 185 i kodexen.

k)

Tillstånd till status som godkänd bananvägare, enligt artikel 155 i delegerad förordning (EU) 2015/2446.

l)

Tillstånd till användning av förfarandet för aktiv förädling, enligt artikel 211.1 a i kodexen.

m)

Tillstånd till användning av förfarandet för passiv förädling, enligt artikel 211.1 a i kodexen.

n)

Tillstånd till användning av förfarandet för slutanvändning, enligt artikel 211.1 a i kodexen.

o)

Tillstånd till användning av förfarandet för tillfällig införsel, enligt artikel 211.1 a i kodexen.

p)

Tillstånd till drift av anläggningar för lagring i tullager, enligt artikel 211.1 b i kodexen.

q)

Tillstånd till status som godkänd mottagare för TIR-transiteringar, enligt artikel 230 i kodexen.

r)

Tillstånd till status som godkänd avsändare för förfarandet för unionstransitering, enligt artikel 233.4 a i kodexen.

s)

Tillstånd till status som godkänd mottagare för förfarandet för unionstransitering, enligt artikel 233.4 b i kodexen.

t)

Tillstånd till användning av förseglingar av en särskild typ, enligt artikel 233.4 c i kodexen.

u)

Tillstånd till användning av transiteringsdeklarationer med minskade uppgiftskrav, enligt artikel 233.4 d i kodexen.

v)

Tillstånd till användning av ett elektroniskt transportdokument som tulldeklaration, enligt artikel 233.4 e i kodexen.

2.   De gemensamma komponenterna i systemet för tullbeslut ska användas i fråga om ansökningar och tillstånd som avses i punkt 1 och för hanteringen av beslut avseende sådana ansökningar och tillstånd, när dessa tillstånd eller beslut kan ha en inverkan i mer än en medlemsstat.

3.   En medlemsstat får besluta att de gemensamma komponenterna i systemet för tullbeslut får användas i fråga om ansökningar och tillstånd som avses i punkt 1 och för hanteringen av beslut avseende sådana ansökningar och tillstånd, när dessa tillstånd eller beslut enbart har inverkan i den medlemsstaten.

4.   Systemet för tullbeslut får inte användas i fråga om andra ansökningar, tillstånd eller beslut än de som anges i punkt 1.

Artikel 9

Autentisering för och tillträde till systemet för tullbeslut

1.   Autentisering av och tillträdeskontroll för ekonomiska aktörer och andra personer när det gäller tillträdet till de gemensamma komponenterna i systemet för tullbeslut ska ske med hjälp av UUM&DS-systemet.

För att tullombud ska kunna autentiseras och kunna få tillgång till de gemensamma komponenterna i systemet för tullbeslut ska deras befogenhet att agera i denna egenskap registreras i UUM&DS-systemet eller i ett system för identitets- och tillträdeshantering som inrättats av en medlemsstat i enlighet med artikel 20.

2.   Autentisering av och tillträdeskontroll för medlemsstaternas tullmyndigheter när det gäller tillträdet till de gemensamma komponenterna i systemet för tullbeslut ska ske med hjälp av de nätverkstjänster som tillhandahålls av kommissionen.

3.   Autentisering av och tillträdeskontroll för kommissionens personal när det gäller tillträdet till de gemensamma komponenterna i systemet för tullbeslut ska ske med hjälp av UUM&DS-systemet eller de nätverkstjänster som tillhandahålls av kommissionen.

Artikel 10

EU-portalen för näringsidkare

1.   EU-portalen för näringsidkare ska vara en ingångspunkt till systemet för tullbeslut för ekonomiska aktörer och andra personer.

2.   EU-portalen för näringsidkare ska samverka med det centrala förvaltningssystemet för tullbeslut samt med nationella förvaltningssystem för tullbeslut när sådana inrättats av medlemsstaterna.

3.   EU-portalen för näringsidkare ska användas för ansökningar och tillstånd som avses i artikel 8.1 och för hantering av beslut avseende sådana ansökningar och tillstånd, när dessa tillstånd eller beslut kan ha en inverkan i mer än en medlemsstat.

4.   En medlemsstat får besluta att EU-portalen för näringsidkare får användas i fråga om ansökningar och tillstånd enligt artikel 8.1 och för hanteringen av beslut avseende sådana ansökningar och tillstånd, när dessa tillstånd eller beslut enbart har inverkan i den medlemsstaten.

Om en medlemsstat beslutar att använda EU-portalen för näringsidkare i fråga om tillstånd eller beslut som enbart har inverkan i den medlemsstaten, ska den informera kommissionen om detta.

Artikel 11

Centrala förvaltningssystemet för tullbeslut

1.   Medlemsstaternas tullmyndigheter ska använda det centrala förvaltningssystemet för tullbeslut för behandling av sådana ansökningar och tillstånd som avses i artikel 8.1 och för hantering av beslut avseende sådana ansökningar och tillstånd, i syfte att kontrollera huruvida villkoren för att godta en ansökan och för att fatta ett beslut är uppfyllda.

2.   Det centrala förvaltningssystemet för tullbeslut ska samverka med EU-portalen för näringsidkare, de kundreferenstjänster som avses i artikel 13 och de nationella förvaltningssystem för tullbeslut som inrättats av medlemsstaterna.

Artikel 12

Samråd mellan medlemsstaternas tullmyndigheter med hjälp av det centrala förvaltningssystemet för tullbeslut

En medlemsstats tullmyndighet ska använda det centrala förvaltningssystemet för tullbeslut när den behöver samråda med tullmyndigheten i en annan medlemsstat innan den fattar ett beslut avseende sådana ansökningar eller tillstånd som avses i artikel 8.1.

Artikel 13

Kundreferenstjänster

1.   Kundreferenstjänsterna ska användas för central lagring av uppgifter om sådana tillstånd som avses i artikel 8.1 och beslut avseende dessa tillstånd, och ska möjliggöra att sådana tillstånd kan konsulteras, reproduceras och valideras av andra elektroniska system som inrättats för tillämpning av artikel 16 i kodexen.

2.   Kundreferenstjänsterna ska användas för att lagra uppgifter från det system för registrerade exportörer (REX-systemet) som avses i artikel 80.1 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447, och från Eori- och AEO-systemen.

Artikel 14

Nationell portal för näringsidkare

1.   Om en nationell portal för näringsidkare inrättats ska denna utgöra en ytterligare ingångspunkt till systemet för tullbeslut för ekonomiska aktörer och andra personer.

2.   När det gäller ansökningar och tillstånd enligt artikel 8.1 och hanteringen av beslut avseende sådana ansökningar och tillstånd, när dessa tillstånd eller beslut kan ha en inverkan i mer än en medlemsstat, får ekonomiska aktörer och andra personer välja att använda antingen den nationella portalen för näringsidkare, om en sådan inrättats, eller EU-portalen för näringsidkare.

3.   Den nationella portalen för näringsidkare ska samverka med det nationella förvaltningssystemet för tullbeslut, om ett sådant inrättats.

4.   Om en medlemsstat inrättar en nationell portal för näringsidkare ska den informera kommissionen om detta.

Artikel 15

Nationellt förvaltningssystem för tullbeslut

1.   Om ett nationellt förvaltningssystem för tullbeslut inrättats ska detta användas av tullmyndigheten i den medlemsstaten som inrättade det för behandling av ansökningar och tillstånd enligt artikel 8.1 och för hantering av beslut avseende sådana ansökningar och tillstånd, i syfte att kontrollera om villkoren för att godta en ansökan och för att fatta ett beslut är uppfyllda.

2.   Det nationella förvaltningssystemet för tullbeslut ska samverka med det centrala förvaltningssystemet för tullbeslut rörande den konsultation mellan medlemsstaternas tullmyndigheter som avses i artikel 12.

KAPITEL IV

SYSTEMET FÖR ENHETLIG ANVÄNDARADMINISTRATION OCH DIGITAL SIGNATUR

Artikel 16

UUM&DS-systemet – mål och struktur

1.   Systemet för enhetlig användaradministration och digital signatur (UUM&DS-systemet) ska möjliggöra kommunikation mellan kommissionen och de system för identitets- och tillträdeshantering som inrättats av medlemsstaterna enligt artikel 20, i syfte att ge kommissionens personal, ekonomiska aktörer och andra personer ett säkert och behörigt tillträde till de elektroniska systemen.

2.   UUM&DS-systemet ska bestå av följande gemensamma komponenter:

a)

Ett system för tillträdeshantering.

b)

Ett administrationssystem.

3.   Medlemsstaten ska inrätta ett system för identitets- och tillträdeshantering som en nationell komponent i UUM&DS-systemet.

Artikel 17

Användning av UUM&DS-systemet

UUM&DS-systemet ska användas för att säkerställa autentisering av och tillträdeskontroll för följande personer:

a)

Ekonomiska aktörer och andra personer i syfte att få tillträde till EUCTP, de gemensamma komponenterna i systemet för tullbeslut, EBTI-systemet, AEO-systemet, INF SP-systemet och ICS2.

b)

Kommissionens personal, för att de ska få tillträde till EUCTP, de gemensamma komponenterna i systemet för tullbeslut, EBTI-systemet, Eori-systemet, AEO-systemet, ICS2, AES, NCTS, CRMS, CCI och INF SP-systemet för underhåll och hantering av UUM&DS-systemet.

Artikel 18

System för tillträdeshantering

Kommissionen ska inrätta ett system för tillträdeshantering för att validera åtkomstförfrågningar som lämnas in av ekonomiska aktörer och andra personer inom UUM&DS-systemet, vilket ska ske i samverkan med medlemsstaternas system för identitets- och tillträdeshantering enligt artikel 20.

Artikel 19

Administrationssystem

Kommissionen ska inrätta ett administrationssystem för att hantera autentiserings- och tillståndsregler för validering av identitetsuppgifter för ekonomiska aktörer och andra personer, för beviljande av tillträde till de elektroniska systemen.

Artikel 20

Medlemsstaternas system för identitets- och tillträdeshantering

Medlemsstaterna ska inrätta ett system för identitets- och tillträdeshantering för att garantera

a)

en säker registrering och lagring av identitetsuppgifter för ekonomiska aktörer och andra personer,

b)

ett säkert utbyte av signerade och krypterade identitetsuppgifter för ekonomiska aktörer och andra personer.

KAPITEL V

EUROPEISKA SYSTEMET FÖR BINDANDE KLASSIFICERINGSBESKED

Artikel 21

EBTI-systemet – mål och struktur

1.   Europeiska systemet för bindande klassificeringsbesked (EBTI-systemet) ska i enlighet med artiklarna 33 och 34 i kodexen möjliggöra följande:

a)

Kommunikation mellan kommissionen, medlemsstaternas tullmyndigheter, ekonomiska aktörer och andra personer när det gäller inlämning och behandling av ansökningar och beslut om bindande klassificeringsbesked.

b)

Hantering av påföljande händelser som kan påverka den ursprungliga ansökan eller det ursprungliga beslutet.

c)

Övervakning av den obligatoriska användningen av bindande klassificeringsbesked.

d)

Övervakning och hantering av den utökade användningen av bindande klassificeringsbesked.

2.   EBTI-systemet ska bestå av följande gemensamma komponenter:

a)

En särskild portal för näringsidkare för EBTI på EU-nivå.

b)

Ett centralt EBTI-system.

c)

En kapacitet att övervaka användningen av beslut om bindande klassificeringsbesked.

3.   Medlemsstaterna får som nationell komponent inrätta ett nationellt system för bindande klassificeringsbesked tillsammans med en nationell portal för näringsidkare.

Artikel 22

Användning av EBTI-systemet

1.   EBTI-systemet ska användas för inlämning, behandling, utbyte och lagring av information om ansökningar och beslut som rör bindande klassificeringsbesked eller påföljande händelser som kan påverka den ursprungliga ansökan eller det ursprungliga beslut som avses i artikel 21.1 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447.

2.   EBTI-systemet ska användas för att stödja medlemsstaternas tullmyndigheters övervakning av fullgörandet av de skyldigheter som följer av det bindande klassificeringsbeskedet i enlighet med artikel 21.3 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447.

3.   Kommissionen ska använda EBTI-systemet för att informera medlemsstaterna, i enlighet med artikel 22.2 tredje stycket i genomförandeförordning (EU) 2015/2447, så snart de varukvantiteter som får klareras under den förlängda användningsperioden har uppnåtts.

Artikel 23

Autentisering för och tillträde till EBTI-systemet

1.   Autentisering av och tillträdeskontroll för ekonomiska aktörer och andra personer när det gäller tillträdet till de gemensamma komponenterna i EBTI-systemet ska ske med hjälp av UUM&DS-systemet.

För att tullombud ska kunna autentiseras och kunna få tillgång till de gemensamma komponenterna i EBTI-systemet ska deras befogenhet att agera i denna egenskap registreras i UUM&DS-systemet eller i ett system för identitets- och tillträdeshantering som inrättats av en medlemsstat i enlighet med artikel 20.

2.   Autentisering av och tillträdeskontroll för medlemsstaternas tullmyndigheter när det gäller tillträdet till de gemensamma komponenterna i EBTI-systemet ska ske med hjälp av de nätverkstjänster som tillhandahålls av kommissionen.

3.   Autentisering av och tillträdeskontroll för kommissionens personal när det gäller tillträdet till de gemensamma komponenterna i EBTI-systemet ska ske med hjälp av UUM&DS-systemet eller de nätverkstjänster som tillhandahålls av kommissionen.

Artikel 24

EU:s särskilda portal för näringsidkare för EBTI

1.   Den särskilda portalen för näringsidkare för EBTI ska kommunicera med EUCTP, där den senare ska vara en ingångspunkt till EBTI-systemet för ekonomiska aktörer och andra personer.

2.   Den särskilda portalen för näringsidkare för EBTI ska samverka med det centrala EBTI-systemet och erbjuda omdirigeringar till nationella portaler för näringsidkare om medlemsstaterna har inrättat nationella system för bindande klassificeringsbesked.

3.   Den särskilda portalen för näringsidkare för EBTI ska användas för att lämna in och utbyta information om ansökningar och beslut som rör bindande klassificeringsbesked eller påföljande händelser som kan påverka den ursprungliga ansökan eller det ursprungliga beslutet.

Artikel 25

Centrala EBTI-systemet

1.   Det centrala EBTI-systemet ska användas av medlemsstaternas tullmyndigheter för att behandla, utbyta och lagra uppgifter om ansökningar och beslut som rör bindande klassificeringsbesked eller påföljande händelser som kan påverka den ursprungliga ansökan eller det ursprungliga beslutet för att kontrollera om villkoren för att godta en ansökan, och fatta ett beslut, är uppfyllda.

2.   Det centrala EBTI-systemet ska användas av medlemsstaternas tullmyndigheter vid konsultation, behandling, utbyte och lagring av uppgifter enligt artiklarna 16.4, 17, 21.2 b och 21.5 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447.

3.   Det centrala EBTI-systemet ska samverka med den särskilda portalen för näringsidkare för EBTI och med de nationella systemen för bindande klassificeringsbesked, om sådana har inrättats.

Artikel 26

Samråd mellan medlemsstaternas tullmyndigheter med hjälp av det centrala EBTI-systemet

En tullmyndighet i en medlemsstat ska använda det centrala EBTI-systemet för att samråda med en annan medlemsstats tullmyndighet för att säkerställa överensstämmelse med artikel 16.1 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447.

Artikel 27

Övervakning av användningen av beslut om bindande klassificeringsbesked

Kapaciteten att övervaka användningen av beslut om bindande klassificeringsbesked ska användas vid tillämpningen av artikel 21.3 och artikel 22.2 tredje stycket i genomförandeförordning (EU) 2015/2447.

Artikel 28

Nationell portal för näringsidkare

1.   Om en medlemsstat har inrättat ett nationellt system för bindande klassificeringsbesked i enlighet med artikel 21.3 ska den nationella portalen för näringsidkare vara den huvudsakliga ingångspunkten till det nationella systemet för bindande klassificeringsbesked för ekonomiska aktörer och andra personer.

2.   Ekonomiska aktörer och andra personer ska använda den nationella EU-portalen för näringsidkare, om en sådan inrättats, för ansökningar och beslut som rör bindande klassificeringsbesked eller påföljande händelser som kan påverka den ursprungliga ansökan eller det ursprungliga beslutet.

3.   Den nationella portalen för näringsidkare ska samverka med det nationella systemet för bindande klassificeringsbesked, om ett sådant inrättats.

4.   Den nationella portalen för näringsidkare ska möjliggöra processer som är likvärdiga med dem som möjliggörs av EU:s särskilda portal för näringsidkare för EBTI.

5.   Om en medlemsstat inrättar en nationell portal för näringsidkare ska den informera kommissionen om detta. Kommissionen ska se till att den nationella portalen för näringsidkare kan nås direkt från EU:s särskilda portal för näringsidkare för EBTI.

Artikel 29

Nationella system för bindande klassificeringsbesked

1.   Om ett nationellt system för bindande klassificeringsbesked har inrättats ska detta användas av tullmyndigheten i den medlemsstaten som inrättade det för att behandla, utbyta och lagra uppgifter om ansökningar och beslut som rör bindande klassificeringsbesked eller påföljande händelser som kan påverka den ursprungliga ansökan eller det ursprungliga beslutet, för att kontrollera om villkoren för att godta en ansökan eller fatta ett beslut är uppfyllda.

2.   En medlemsstats tullmyndighet ska använda sitt nationella system för bindande klassificeringsbesked vid konsultation, behandling, utbyte och lagring av uppgifter enligt artiklarna 16.4, 17, 21.2 b och 21.5 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447, om den inte använder det centrala EBTI-systemet för dessa ändamål.

3.   Det nationella systemet för bindande klassificeringsbesked ska samverka med den nationella portalen för näringsidkare och med det centrala EBTI-systemet.

KAPITEL VI

SYSTEMET FÖR REGISTRERING OCH IDENTIFIERING AV EKONOMISKA AKTÖRER

Artikel 30

Eori-systemet – mål och struktur

Systemet för registrering och identifiering av ekonomiska aktörer (Eori-systemet) ska möjliggöra en unik registrering och identifiering, på unionsnivå, av ekonomiska aktörer och andra personer.

Eori-systemet ska bestå av följande gemensamma komponenter:

a)

Ett centralt Eori-system.

b)

Nationella Eori-system, när sådana har inrättats av medlemsstaterna.

Artikel 31

Användning av Eori-systemet

1.   Eori-systemet ska användas för följande ändamål:

a)

Mottagande av de uppgifter för registrering av ekonomiska aktörer och andra personer som avses i bilaga 12–01 till delegerad förordning (EU) 2015/2446 (Eori-uppgifter) som tillhandahålls av medlemsstaterna.

b)

Central lagring av Eori-uppgifter som rör registrering och identifiering av ekonomiska aktörer och andra personer.

c)

Säkerställande av att Eori-uppgifter görs tillgängliga för medlemsstaterna.

2.   Eori-systemet ska ge medlemsstaternas tullmyndigheter tillgång online till de Eori-uppgifter som lagras i det centrala systemet.

3.   Eori-systemet ska samverka med alla andra elektroniska system där Eori-numret används.

Artikel 32

Autentisering för och tillträde till det centrala Eori-systemet

1.   Autentisering av och tillträdeskontroll för medlemsstaternas tullmyndigheter när det gäller tillträdet till de gemensamma komponenterna i Eori-systemet ska ske med hjälp av de nätverkstjänster som tillhandahålls av kommissionen.

2.   Autentisering av och tillträdeskontroll för kommissionens personal när det gäller tillträdet till de gemensamma komponenterna i Eori-systemet ska ske med hjälp av UUM&DS-systemet eller de nätverkstjänster som tillhandahålls av kommissionen.

Artikel 33

Centrala Eori-systemet

1.   Det centrala Eori-systemet ska användas av medlemsstaternas tullmyndigheter vid tillämpningen av artikel 7 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447.

2.   Det centrala Eori-systemet ska samverka med de nationella Eori-systemen, om sådana inrättats.

Artikel 34

Nationella Eori-system

1.   Om ett nationellt Eori-system har inrättats ska detta användas av tullmyndigheten i den medlemsstat som inrättade det för att utbyta och lagra Eori-uppgifter.

2.   Ett nationellt Eori-system ska samverka med det centrala Eori-systemet.

KAPITEL VII

SYSTEMET FÖR GODKÄNDA EKONOMISKA AKTÖRER

Artikel 35

AEO-systemet – mål och struktur

1.   Systemet för godkända ekonomiska aktörer (AEO-systemet) ska möjliggöra kommunikation mellan kommissionen, medlemsstaternas tullmyndigheter, ekonomiska aktörer och andra personer vid inlämning och behandling av AEO-ansökningar och beviljande av AEO-tillstånd samt hantering av alla påföljande händelser som kan påverka det ursprungliga beslut som avses i artikel 30.1 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447.

2.   AEO-systemet ska bestå av följande gemensamma komponenter:

a)

En särskild portal för näringsidkare för AEO.

b)

Ett centralt AEO-system.

3.   Medlemsstaterna får inrätta följande nationella komponenter:

a)

En nationell portal för näringsidkare.

b)

Ett nationellt system för godkända ekonomiska aktörer (nationellt AEO-system).

Artikel 36

Användning av AEO-systemet

1.   AEO-systemet ska användas för inlämning, behandling, utbyte och lagring av uppgifter om AEO-ansökningar och AEO-beslut eller påföljande händelser som kan påverka det ursprungliga beslut som avses i artiklarna 30.1, 31.1 och 31.4 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447.

2.   Medlemsstaternas tullmyndigheter ska använda AEO-systemet för att fullgöra sina skyldigheter enligt artikel 31.1 och 31.4 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 och för att dokumentera relevanta samråd.

Artikel 37

Autentisering för och tillträde till det centrala AEO-systemet

1.   Autentisering av och tillträdeskontroll för ekonomiska aktörer och andra personer när det gäller tillträdet till de gemensamma komponenterna i AEO-systemet ska ske med hjälp av UUM&DS-systemet.

För att tullombud ska kunna autentiseras och kunna få tillgång till de gemensamma komponenterna i AEO-systemet ska deras befogenhet att agera i denna egenskap registreras i UUM&DS-systemet eller i ett system för identitets- och tillträdeshantering som inrättats av en medlemsstat i enlighet med artikel 20.

2.   Autentisering av och tillträdeskontroll för medlemsstaternas tullmyndigheter när det gäller tillträdet till de gemensamma komponenterna i AEO-systemet ska ske med hjälp av de nätverkstjänster som tillhandahålls av kommissionen.

3.   Autentisering av och tillträdeskontroll för kommissionens personal när det gäller tillträdet till de gemensamma komponenterna i AEO-systemet ska ske med hjälp av UUM&DS-systemet eller de nätverkstjänster som tillhandahålls av kommissionen.

Artikel 38

EU:s särskilda portal för näringsidkare för AEO

1.   Den särskilda portalen för näringsidkare för AEO ska kommunicera med EUCTP, där den senare ska vara en ingångspunkt till AEO-systemet för ekonomiska aktörer och andra personer.

2.   Den särskilda portalen för näringsidkare för AEO ska samverka med det centrala AEO-systemet och erbjuda omdirigering till den nationella portalen för näringsidkare, om en sådan har inrättats.

3.   Den särskilda portalen för näringsidkare för AEO ska användas för att lämna in och utbyta information om AEO-ansökningar och AEO-beslut eller påföljande händelser som kan påverka det ursprungliga beslutet.

Artikel 39

Centrala AEO-systemet

1.   Det centrala AEO-systemet ska användas av medlemsstaternas tullmyndigheter för att lämna in och utbyta information om AEO-ansökningar och AEO-beslut eller påföljande händelser som kan påverka det ursprungliga beslutet.

2.   Medlemsstaternas tullmyndigheter ska använda det centrala AEO-systemet för utbyte och lagring av information, samråd och hantering avseende beslut enligt artiklarna 30 och 31 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447.

3.   Det centrala AEO-systemet ska samverka med EU-portalen för näringsidkare och med de nationella AEO-systemen, om sådana har inrättats.

Artikel 40

Nationell portal för näringsidkare

1.   Om en nationell portal för näringsidkare inrättats ska denna möjliggöra utbyte av information om AEO-ansökningar och AEO-beslut.

2.   De ekonomiska aktörerna och andra personer ska använda den nationella portalen för näringsidkare, om en sådan inrättats, för att utbyta information med medlemsstaternas tullmyndigheter när det gäller AEO-ansökningar och AEO-beslut.

3.   Den nationella portalen för näringsidkare ska samverka med det nationella AEO-systemet.

Artikel 41

Nationellt AEO-system

1.   Om ett nationellt AEO-system har inrättats ska detta användas av tullmyndigheten i den medlemsstat som inrättade det för att utbyta och lagra information om AEO-ansökningar och AEO-beslut eller påföljande händelser som kan påverka det ursprungliga beslutet.

2.   Det nationella AEO-systemet ska samverka med den nationella portalen för näringsidkare, om en sådan inrättats, och med det centrala AEO-systemet.

KAPITEL VIII

IMPORTKONTROLLSYSTEM 2

Artikel 42

ICS2 – mål och struktur

1.   Importkontrollsystem 2 (ICS2) ska stödja kommunikation mellan medlemsstaternas tullmyndigheter, och mellan ekonomiska aktörer och andra personer och medlemsstaternas tullmyndigheter, i följande syften:

a)

Uppfyllande av kraven avseende de summariska införseldeklarationerna.

b)

Riskanalys som utförs av medlemsstaternas tullmyndigheter främst för säkerhets- och skyddsändamål och för tullåtgärder som syftar till att minska relevanta risker, inbegripet tullkontroller.

c)

Kommunikation mellan medlemsstaternas tullmyndigheter i syfte att uppfylla kraven avseende de summariska införseldeklarationerna.

2.   ICS2 ska bestå av följande gemensamma komponenter:

a)

Ett gemensamt gränssnitt för näringsidkare.

b)

En gemensam databas.

3.   Varje medlemsstat ska inrätta sitt nationella införselsystem som en nationell komponent.

4.   En medlemsstat får inrätta sitt nationella gränssnitt för näringsidkare som en nationell komponent.

Artikel 43

Användning av ICS2

1.   ICS2 ska användas för följande ändamål:

a)

Inlämning, behandling och lagring av uppgifter i summariska införseldeklarationer, begäran om ändringar och ogiltigförklaringar enligt artiklarna 127 och 129 i kodexen.

b)

Mottagande, behandling och lagring av uppgifter i summariska införseldeklarationer som hämtats från deklarationer enligt artikel 130 i kodexen.

c)

Inlämning, behandling och lagring av uppgifter om anmälan av ett havsgående fartygs eller ett luftfartygs ankomst enligt artikel 133 i kodexen.

d)

Mottagande, behandling och lagring av uppgifter om anmälan till tullen av varors ankomst enligt med artikel 139 i kodexen.

e)

Mottagande, behandling och lagring av uppgifter om begäran om och resultat av riskanalys, kontrollrekommendationer, kontrollbeslut och kontrollresultat enligt artiklarna 46.3, 46.5 och 47.2 i kodexen.

f)

Mottagande, behandling, lagring och meddelande av underrättelser och information till ekonomiska aktörer eller andra personer som avses i artikel 186.2 e, 186.3, 186.4, 186.5 och 186.6 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 och artikel 24.2 i delegerad förordning (EU) 2015/2446.

g)

Inlämning, behandling och lagring av uppgifter från ekonomiska aktörer eller andra personer som medlemsstaternas tullmyndigheter begärt in i enlighet med artikel 186.3 och 186.4 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447.

2.   ICS2 ska användas för att stödja kommissionens och medlemsstaternas övervakning och utvärdering av genomförandet av de gemensamma kriterierna och standarderna för säkerhets- och skyddsrisker och av de kontrollåtgärder och prioriterade kontrollområden som avses i artikel 46.3 i kodexen.

Artikel 44

Autentisering för och tillträde till ICS2

1.

Autentisering av och tillträdeskontroll för ekonomiska aktörer och andra personer när det gäller tillträdet till de gemensamma komponenterna i ICS2 ska ske med hjälp av UUM&DS-systemet.

2.

Autentisering av och tillträdeskontroll för medlemsstaternas tullmyndigheter när det gäller tillträdet till de gemensamma komponenterna i ICS2 ska ske med hjälp av de nätverkstjänster som tillhandahålls av kommissionen.

3.

Autentisering av och tillträdeskontroll för kommissionens personal när det gäller tillträdet till de gemensamma komponenterna i ICS2 ska ske med hjälp av UUM&DS-systemet eller de nätverkstjänster som tillhandahålls av kommissionen.

Artikel 45

Gemensamt gränssnitt för näringsidkare

1.   Det gemensamma gränssnittet för näringsidkare ska vara en ingångspunkt till ICS2 för ekonomiska aktörer och andra personer vid tillämpning av artikel 182.1a i genomförandeförordning (EU) 2015/2447.

2.   Det gemensamma gränssnittet för näringsidkare ska samverka med den gemensamma databas för ICS2 som avses i artikel 46.

3.   Det gemensamma gränssnittet för näringsidkare ska användas för inlämning, begäran om ändringar, begäran om ogiltigförklaring, behandling och lagring av uppgifter i summariska införseldeklarationer och ankomstanmälningar samt för utbyte av uppgifter mellan medlemsstaternas tullmyndigheter och ekonomiska aktörer och andra personer.

Artikel 46

Gemensam databas för ICS2

1.   Den gemensamma databasen för ICS2 ska användas av medlemsstaternas tullmyndigheter för behandling av uppgifter i summariska införseldeklarationer, begäran om ändringar, begäran om ogiltigförklaring, ankomstanmälningar, uppgifter om anmälan av varors ankomst, uppgifter om begäran om och resultat av riskanalys, kontrollrekommendationer, kontrollbeslut och kontrollresultat samt uppgifter som utbyts med ekonomiska aktörer eller andra personer.

2.   Den gemensamma databasen för ICS2 ska användas av kommissionen och medlemsstaterna för statistik och utvärdering samt för utbyte av information i summariska införseldeklarationer mellan medlemsstaterna.

3.   Den gemensamma databasen för ICS2 ska samverka med det gemensamma gränssnittet för näringsidkare, nationella gränssnitt för näringsidkare om sådana inrättats av medlemsstaterna och med de nationella införselsystemen.

Artikel 47

Informationsutbyte mellan medlemsstaternas tullmyndigheter med hjälp av den gemensamma databasen för ICS2

En medlemsstats tullmyndighet ska använda den gemensamma databasen för ICS2 för att utbyta information med en annan medlemsstats tullmyndighet i enlighet med artikel 186.2 a i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 innan den slutför riskanalysen för främst skydds- och säkerhetsändamål.

En medlemsstats tullmyndighet ska också använda den gemensamma databasen för ICS2 för att utbyta information med en annan medlemsstats tullmyndighet om rekommenderade kontroller, om beslut som fattats avseende rekommenderade kontroller och om resultaten av tullkontroller i enlighet med artikel 186.7 och 186.7a i genomförandeförordning (EU) 2015/2447.

Artikel 48

Nationellt gränssnitt för näringsidkare

1.   Det nationella gränssnittet för näringsidkare ska, om ett sådant inrättats av medlemsstaterna, vara en ingångspunkt till ICS2 för ekonomiska aktörer och andra personer i enlighet med artikel 182.1a i genomförandeförordning (EU) 2015/2447, om inlämningen riktar sig till den medlemsstat som handhar det nationella gränssnittet för näringsidkare.

2.   När det gäller inlämning, ändringar, ogiltigförklarande, behandling, lagring av uppgifter i summariska införseldeklarationer och anmälningar om ankomst samt informationsutbyte mellan tullmyndigheterna och de ekonomiska aktörerna och andra personer, kan de ekonomiska aktörerna och andra personer välja att använda det nationella gränssnittet för näringsidkare, om ett sådant har inrättats, eller det harmoniserade gränssnittet för näringsidkare.

3.   Om ett nationellt gränssnitt för näringsidkare inrättas ska detta samverka med den gemensamma databasen för ICS2.

4.   Om en medlemsstat inrättar ett nationellt gränssnitt för näringsidkare ska den informera kommissionen om detta.

Artikel 49

Nationellt införselsystem

1.   Ett nationellt införselsystem ska användas av den berörda medlemsstatens tullmyndighet för följande ändamål:

a)

Utbyte av uppgifter i summariska införseldeklarationer som hämtats från de deklarationer som avses i artikel 130 i kodexen.

b)

Utbyte av information och anmälningar med den gemensamma databasen för ICS2 för uppgifter om ankomst av ett havsgående fartyg eller ett luftfartyg.

c)

Utbyte av uppgifter om anmälan av varors ankomst.

d)

Behandling av begäranden om riskanalys, utbyte och behandling av information om riskanalysresultat, kontrollrekommendationer, kontrollbeslut och kontrollresultat.

Det ska också användas i de fall där en tullmyndighet begär ytterligare uppgifter från de ekonomiska aktörerna och andra personer och mottar uppgifter från dem.

2.   Det nationella införselsystemet ska samverka med den gemensamma databasen för ICS2.

3.   Det nationella införselsystemet ska samverka med system som utvecklats på nationell nivå i syfte att hämta information som avses i punkt 1.

KAPITEL IX

AUTOMATISERADE EXPORTSYSTEMET

Artikel 50

AES – mål och struktur

1.   Det decentraliserade automatiserade exportsystemet (AES) ska möjliggöra kommunikation mellan medlemsstaternas tullmyndigheter och mellan medlemsstaternas tullmyndigheter och ekonomiska aktörer och andra personer i syfte att lämna in och behandla export- och återexportdeklarationer när varor förs ut ur unionens tullområde. AES får också möjliggöra kommunikation mellan medlemsstaternas tullmyndigheter i syfte att överföra uppgifter i summariska utförseldeklarationer i de situationer som avses i artikel 271.1 andra stycket i kodexen.

2.   AES ska bestå av följande gemensamma komponenter:

a)

Ett gemensamt kommunikationsnät.

b)

Centrala tjänster.

3.   Medlemsstaterna ska inrätta följande nationella komponenter:

a)

En nationell portal för näringsidkare.

b)

Ett nationellt exportsystem (nedan kallat nationellt AES).

c)

Ett gemensamt gränssnitt mellan AES och NCTS på nationell nivå.

d)

Ett gemensamt gränssnitt mellan AES och systemet för förflyttning och kontroll av punktskattepliktiga varor (EMCS) på nationell nivå.

Artikel 51

Användning av AES

Det automatiserade exportsystemet ska användas för följande ändamål när varor förs ut ur unionens tullområde eller befordras till eller ut ur särskilda skatteområden:

a)

För att säkerställa genomförandet av de formaliteter vid export och utförsel som fastställs i kodexen.

b)

För att lämna in och behandla export- och återexportdeklarationer.

c)

För att hantera utbyte av meddelanden mellan exporttullkontoret och utförseltullkontoret och, när det gäller centraliserad klarering vid export, mellan övervakningstullkontoret och anmälningstullkontoret.

d)

För att hantera utbyte av meddelanden mellan inlämningstullkontoret och utförseltullkontoret i de situationer som avses i artikel 271.1 andra stycket i kodexen.

Artikel 52

Autentisering för och tillträde till det automatiserade exportsystemet

1.   Ekonomiska aktörer och andra personer ska endast ha tillträde till sitt nationella AES via den nationella portalen för näringsidkare. Autentiseringen och tillträdeskontrollen ska fastställas av medlemsstaterna.

2.   Autentisering av och tillträdeskontroll för medlemsstaternas tullmyndigheter när det gäller tillträdet till de gemensamma komponenterna i AES-systemet ska ske med hjälp av de nätverkstjänster som tillhandahålls av kommissionen.

3.   Autentisering av och tillträdeskontroll för kommissionens personal när det gäller tillträdet till de gemensamma komponenterna i AES-systemet ska ske med hjälp av UUM&DS-systemet eller de nätverkstjänster som tillhandahålls av kommissionen.

Artikel 53

Gemensamt kommunikationsnät för AES

1.   Det gemensamma kommunikationsnätet ska säkerställa den elektroniska kommunikationen mellan medlemsstaternas nationella AES.

2.   Medlemsstaternas tullmyndigheter ska använda det gemensamma kommunikationsnätet för det informationsutbyte som avses i artikel 51 c och d.

Artikel 54

Nationell portal för näringsidkare

1.   Den nationella portalen för näringsidkare ska möjliggöra utbyte av information mellan ekonomiska aktörer eller andra personer och medlemsstaternas tullmyndigheters nationella AES.

2.   Den nationella portalen för näringsidkare ska samverka med det nationella AES.

Artikel 55

Nationellt exportsystem

1.   Ett nationellt AES samverkar med den nationella portalen för näringsidkare och ska användas av medlemsstatens tullmyndighet för att behandla export- och återexportdeklarationer.

2.   Medlemsstaternas nationella AES ska kommunicera med varandra elektroniskt via det gemensamma kommunikationsnätet och ska behandla export- och utförselinformation som mottagits från andra medlemsstater.

3.   Medlemsstaterna ska tillhandahålla och upprätthålla ett gränssnitt på nationell nivå mellan sina nationella AES och EMCS vid tillämpning av artikel 280 i kodexen och artiklarna 21 och 25 i rådets direktiv (EU) 2020/262 (8).

4.   Medlemsstaterna ska tillhandahålla och upprätthålla ett gränssnitt på nationell nivå mellan sina nationella AES och NCTS vid tillämpning av artikel 280 i kodexen, artikel 329.5 och 329.6 och artikel 333.2 b och c i genomförandeförordning (EU) 2015/2447.

Artikel 56

It-övergång

1.   Under det tidsfönster som definieras i genomförandebeslut (EU) 2019/2151 ska kommissionen förse medlemsstaterna med ytterligare gemensamma komponenter, övergångsregler och stödmekanismer för att upprätta en operativ miljö där de medlemsstater som ännu inte har infört det nya systemet tillfälligt får fortsätta att samverka med de medlemsstater som redan har infört det nya systemet.

2.   Kommissionen ska erbjuda en gemensam komponent i form av en central konverterare för utbyte av meddelanden via det gemensamma kommunikationsnätet. En medlemsstat får besluta att införa denna på nationell nivå.

3.   Vid gradvis konnektivitet för ekonomiska aktörer och andra personer får en medlemsstat erbjuda en nationell konverterare för utbyte av meddelanden mellan ekonomiska aktörer och andra personer och tullmyndigheten.

4.   Kommissionen ska i samarbete med medlemsstaterna utarbeta de tekniska bestämmelser som ska tillämpas under övergångsperioden och som har en sådan affärsmässig och teknisk natur som möjliggör kartläggning och interoperabilitet mellan de krav på informationsutbyte som fastställs i kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/341 (9) och delegerad förordning (EU) 2015/2446 tillsammans med genomförandeförordning (EU) 2015/2447.

KAPITEL X

DET NYA DATORISERADE TRANSITERINGSSYSTEMET

Artikel 57

NCTS – mål och struktur

1.   Det decentraliserade nya datoriserade transiteringssystemet (NCTS) ska möjliggöra kommunikation mellan medlemsstaternas tullmyndigheter och mellan medlemsstaternas tullmyndigheter och ekonomiska aktörer och andra personer i syfte att lämna in och behandla tulldeklarationer och anmälningar när varor hänförs till förfarandet för transitering.

2.   NCTS ska bestå av följande gemensamma komponenter:

a)

Ett gemensamt kommunikationsnät.

b)

Centrala tjänster.

3.   Medlemsstaterna ska inrätta följande nationella komponenter:

a)

En nationell portal för näringsidkare.

b)

Ett nationellt transiteringssystem (nationellt NCTS).

c)

Ett gemensamt gränssnitt mellan NCTS och AES på nationell nivå.

Artikel 58

Användning av NCTS

NCTS ska användas för följande ändamål när varor befordras enligt ett förfarande för transitering:

a)

För att säkerställa de formaliteter för transitering som fastställs i kodexen.

b)

För att säkerställa formaliteterna i konventionen om ett gemensamt transiteringsförfarande (10).

c)

För att inge och behandla transiteringsdeklarationer.

d)

För att inge en transiteringsdeklaration som innehåller de uppgifter som krävs för riskanalys av säkerhets- och skyddsskäl i enlighet med artikel 263.4 i kodexen.

e)

För att inge en transiteringsdeklaration i stället för en summarisk införseldeklaration i enlighet med artikel 130.1 i kodexen.

Artikel 59

Autentisering för och tillträde till NCTS

1.   Ekonomiska aktörer har endast tillgång till det nationella transiteringssystemet via en nationell portal för näringsidkare. Autentiseringen och tillträdeskontrollen ska fastställas av medlemsstaterna.

2.   Autentisering av och tillträdeskontroll för tjänstemän från medlemsstaterna när det gäller tillträdet till de gemensamma komponenterna i NCTS ska ske med hjälp av de nätverkstjänster som tillhandahålls av kommissionen.

3.   Autentisering av och tillträdeskontroll för kommissionens personal när det gäller tillträdet till de gemensamma komponenterna i NCTS ska ske med hjälp av UUM&DS-systemet eller de nätverkstjänster som tillhandahålls av kommissionen.

Artikel 60

Gemensamt kommunikationsnät för NCTS

1.   Det gemensamma kommunikationsnätet ska säkerställa den elektroniska kommunikationen mellan nationella NCTS i medlemsstaterna och de fördragsslutande parterna i konventionen om ett gemensamt transiteringsförfarande.

2.   Medlemsstaternas tullmyndigheter ska använda det gemensamma kommunikationsnätet för informationsutbytet om transiteringsformaliteter.

Artikel 61

Nationell portal för näringsidkare

1.   Den nationella portalen för näringsidkare ska möjliggöra utbyte av information mellan ekonomiska aktörer eller andra personer och medlemsstaternas tullmyndigheters nationella NCTS.

2.   Den nationella portalen för näringsidkare ska samverka med det nationella NCTS.

Artikel 62

Nationellt transiteringssystem

1.   Det nationella NCTS ska samverka med den nationella portalen för näringsidkare och ska användas av tullmyndigheten i medlemsstaten eller parten i konventionen om ett gemensamt transiteringsförfarande för att lämna in och behandla transiteringsdeklarationen.

2.   Det nationella NCTS ska kommunicera elektroniskt via det gemensamma kommunikationsnätet i fråga om alla nationella transiteringssystem i medlemsstater och fördragsslutande parter i konventionen om ett gemensamt transiteringsförfarande, och ska behandla transiteringsinformation som mottagits från andra medlemsstater och fördragsslutande parter i konventionen om ett gemensamt transiteringsförfarande.

3.   Medlemsstaterna ska tillhandahålla och upprätthålla ett gränssnitt på nationell nivå mellan sina nationella NCTS och AES vid tillämpning av artikel 329.5 och 329.6 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447.

Artikel 63

It-övergång

1.   Under den övergångsperiod som definieras i genomförandebeslut (EU) 2019/2151 ska kommissionen förse medlemsstaterna med ytterligare gemensamma komponenter, övergångsregler och stödmekanismer för att upprätta en operativ miljö där de medlemsstater som ännu inte har infört det nya systemet tillfälligt får fortsätta att samverka med de medlemsstater som redan har infört det nya systemet.

2.   Kommissionen ska erbjuda en gemensam komponent i form av en central konverterare för utbyte av meddelanden via det gemensamma kommunikationsnätet. En medlemsstat får besluta att införa denna på nationell nivå.

3.   Vid gradvis konnektivitet för ekonomiska aktörer och andra personer får en medlemsstat erbjuda en nationell konverterare för utbyte av meddelanden mellan den ekonomiska aktören och andra personer och tullmyndigheten.

4.   Kommissionen ska i samarbete med medlemsstaterna utarbeta de tekniska regler som ska tillämpas under övergångsperioden och som har en sådan affärsmässig och teknisk natur som möjliggör kartläggning och interoperabilitet mellan de gamla kraven på informationsutbyte (som fastställs i kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/341) och de nya kraven på informationsutbyte (dvs. de som fastställs i delegerad förordning (EU) 2015/2446, tillsammans med genomförandeförordning (EU) 2015/2447).

KAPITEL XI

INF-SYSTEMET FÖR SÄRSKILDA FÖRFARANDEN

Artikel 64

INF SP-systemet – mål och struktur

1.   Systemet med informationsblad för särskilda förfaranden (INF SP-systemet) ska möjliggöra kommunikation mellan medlemsstaternas tullmyndigheter och de ekonomiska aktörerna och andra personer i syfte att utfärda och hantera INF-data inom området särskilda förfaranden.

2.   INF SP-systemet ska bestå av följande gemensamma komponenter:

a)

En särskild portal för näringsidkare för INF.

b)

Ett centralt INF-system.

Artikel 65

Användning av INF SP-systemet

1.   INF SP-systemet ska användas av ekonomiska aktörer och andra personer för att lämna in INF-begäranden och följa upp deras status, och av tullmyndigheterna i medlemsstaterna för att behandla sådana begäranden och hantera INF.

2.   INF SP-systemet ska göra det möjligt för medlemsstaternas tullmyndigheter att skapa INF och möjliggöra kommunikation mellan medlemsstaternas tullmyndigheter när så behövs.

3.   INF SP-systemet ska göra det möjligt att beräkna importtullbeloppet i enlighet med artikel 86.3 i kodexen.

Artikel 66

Autentisering för och tillträde till det centrala INF SP-systemet

1.   Autentisering av och tillträdeskontroll för ekonomiska aktörer och andra personer när det gäller tillträdet till de gemensamma komponenterna i INF SP-systemet ska ske med hjälp av UUM&DS-systemet.

För att tullombud ska kunna autentiseras och kunna få tillgång till de gemensamma komponenterna i INF SP-systemet måste deras befogenhet att agera i denna egenskap registreras i UUM&DS-systemet eller i ett system för identitets- och tillträdeshantering som inrättats av en medlemsstat i enlighet med artikel 20.

2.   Autentisering av och tillträdeskontroll för medlemsstaternas tullmyndigheter när det gäller tillträdet till de gemensamma komponenterna i INF SP-systemet ska ske med hjälp av de nätverkstjänster som tillhandahålls av kommissionen.

3.   Autentisering av och tillträdeskontroll för kommissionens personal när det gäller tillträdet till de gemensamma komponenterna i INF SP-systemet ska ske med hjälp av UUM&DS-systemet eller de nätverkstjänster som tillhandahålls av kommissionen.

Artikel 67

EU:s särskilda portal för näringsidkare för INF

1.   EU-tullportalen för näringsidkare ska ge åtkomst till den särskilda portalen för näringsidkare för INF enligt artikel 6, där den särskilda portalen för näringsidkare ska vara en ingångspunkt till INF SP-systemet för ekonomiska aktörer och andra personer.

2.   Den särskilda portalen för näringsidkare för INF ska samverka med det centrala INF SP-systemet.

Artikel 68

Centralt INF SP-system

1.   Medlemsstaternas tullmyndigheter ska använda det centrala INF SP-systemet för att utbyta och lagra information om inlämnade INF.

2.   Det centrala INF SP-systemet ska samverka med den särskilda portalen för näringsidkare för INF.

KAPITEL XII

TULLRISKHANTERINGSSYSTEMET

Artikel 69

CRMS – mål och struktur

1.   Tullriskhanteringssystemet (CRMS) ska möjliggöra kommunikation, lagring och utbyte av riskinformation mellan medlemsstaterna och mellan medlemsstaterna och kommissionen för att stödja genomförandet av den gemensamma ramen för riskhantering.

2.   Om en webbtjänst för nationella system inrättas får den användas för att möjliggöra utbyte av uppgifter med nationella system via ett webbgränssnitt. CRMS ska samverka med de gemensamma komponenterna i ICS2.

Artikel 70

Användning av CRMS

1.   CRMS ska användas för följande ändamål i enlighet med artikel 46.3 och 46.5 i kodexen:

a)

Utbyte av riskinformation mellan medlemsstaterna och mellan medlemsstaterna och kommissionen enligt artikel 46.5 i kodexen och artikel 36.1 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 samt lagring och behandling av sådan information.

b)

Kommunikation mellan medlemsstaterna och mellan medlemsstaterna och kommissionen av information om genomförandet av gemensamma riskkriterier, prioriterade kontrollåtgärder, krishantering enligt artikel 36.2 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 och inlämning, behandling och lagring av denna information, inbegripet utbyte av relaterad riskinformation och analys av resultaten av dessa åtgärder.

c)

Möjliggöra för medlemsstaterna och kommissionen att på elektronisk väg hämta riskanalysrapporter om befintliga risker och nya trender som kan användas i den gemensamma ramen för riskhantering och det nationella riskhanteringssystemet.

2.   Om överföringen av data från CRMS till nationella system och från nationella system till CRMS kan automatiseras, ska de nationella systemen anpassas så att de kan använda CRMS webbtjänst.

Artikel 71

Autentisering för och tillträde till CRMS

1.   Autentisering av och tillträdeskontroll för medlemsstaternas tullmyndigheter när det gäller tillträdet till de gemensamma komponenterna i CRMS ska ske med hjälp av de nätverkstjänster som tillhandahålls av kommissionen.

2.   Autentisering av och tillträdeskontroll för kommissionens personal när det gäller tillträdet till de gemensamma komponenterna i CRMS ska ske med hjälp av UUM&DS-systemet eller de nätverkstjänster som tillhandahålls av kommissionen.

Artikel 72

Gemensam komponent i CRMS

1.   CRMS ska tillhandahålla formulär för riskinformation och återkopplingsformulär om riskanalys och kontrollresultat som ska fyllas i online i systemet, behandlas för rapportering och lagras i systemet. Behöriga användare ska kunna hämta formulären och använda dem för nationella riskhanterings- och kontrolländamål.

2.   CRMS ska tillhandahålla kommunikationsmekanismer som gör det möjligt för användarna (enskilt eller som en del av en organisatorisk enhet) att tillhandahålla och utbyta riskinformation, svara på specifika förfrågningar från andra användare och att förse kommissionen med fakta och analyser av resultaten av sina åtgärder i samband med genomförandet av gemensamma riskkriterier, prioriterade kontrollåtgärder och krishantering.

3.   CRMS ska tillhandahålla verktyg som gör det möjligt att analysera och aggregera uppgifter från riskinformationsformulär som lagras i systemen.

4.   CRMS ska tillhandahålla en plattform där information, inbegripet vägledningar, information och data från detekteringsteknik och länkar till andra databaser som är relevanta för riskhantering och kontroller ska lagras och göras tillgänglig för behöriga användare för riskhanterings- och kontrolländamål.

KAPITEL XIII

CENTRALISERAD TULLKLARERING FÖR IMPORT

Artikel 73

CCI – mål och struktur

1.   Det decentraliserade systemet tullklarering för import (CCI) ska möjliggöra kommunikation mellan medlemsstaternas tullmyndigheter och mellan medlemsstaternas tullmyndigheter och ekonomiska aktörer i syfte att lämna in och behandla tulldeklarationer inom ramen för centraliserad klarering för import när mer än en medlemsstat berörs.

2.   CCI ska bestå av följande gemensamma komponenter:

a)

Ett gemensamt kommunikationsnät.

b)

Centrala tjänster.

3.   Medlemsstaterna ska säkerställa att deras nationella importsystem kommunicerar via det gemensamma kommunikationsnätet för CCI med de övriga medlemsstaternas nationella importsystem och att det omfattar minst följande nationella komponenter:

a)

En nationell portal för näringsidkare.

b)

En nationell CCI-tillämpning.

c)

Ett gränssnitt med EMCS/systemet för utbyte av uppgifter om punktskatter på nationell nivå.

Artikel 74

Användning av CCI

CCI-systemet ska användas för följande ändamål:

a)

För att säkerställa de formaliteter för centraliserad klarering för import som fastställs i kodexen om mer än en medlemsstat berörs.

b)

För att inge och behandla standardiserade tulldeklarationer inom ramen för centraliserad klarering för import.

c)

För att inge och behandla förenklade tulldeklarationer och respektive kompletterande deklarationer inom ramen för centraliserad klarering för import.

d)

För att inge och behandla de respektive tulldeklarationer och anmälningar om varors ankomst som lämnats i tillståndet för registrering i deklarantens bokföring inom ramen för centraliserad klarering för import.

Artikel 75

Autentisering för och tillträde till CCI

1.   Ekonomiska aktörer ska endast ha tillträde till de nationella importsystemen via en nationell portal för näringsidkare som utvecklats av medlemsstaterna. Autentiseringen och tillträdeskontrollen ska fastställas av medlemsstaterna.

2.   Autentisering av och tillträdeskontroll för medlemsstaternas tullmyndigheter när det gäller tillträdet till de gemensamma komponenterna i CCI-systemet ska ske med hjälp av de nätverkstjänster som tillhandahålls av kommissionen.

3.   Autentisering av och tillträdeskontroll för kommissionens personal när det gäller tillträdet till de gemensamma komponenterna i CCI-systemet ska ske med hjälp av UUM&DS-systemet eller de nätverkstjänster som tillhandahålls av kommissionen.

Artikel 76

Gemensamt kommunikationsnät för CCI

1.   Det gemensamma kommunikationsnätet ska säkerställa den elektroniska kommunikationen mellan medlemsstaternas nationella CCI-tillämpningar.

2.   Medlemsstaternas tullmyndigheter ska använda det gemensamma kommunikationsnätet för det informationsutbyte som är relevant för CCI-relaterade importformaliteter.

Artikel 77

Nationell portal för näringsidkare

1.   Den nationella portalen för näringsidkare ska möjliggöra utbyte av information mellan ekonomiska aktörer eller andra personer och medlemsstaternas tullmyndigheters nationella importsystem.

2.   Den nationella portalen för näringsidkare ska samverka med de nationella CCI-tillämpningarna.

Artikel 78

Nationellt CCI-system

1.   Det nationella CCI-systemet ska användas av tullmyndigheten i den medlemsstat som inrättade det för behandling av tulldeklarationer inom CCI.

2.   Medlemsstaternas nationella CCI-system ska kommunicera med varandra elektroniskt via den gemensamma domänen och ska behandla importinformation som mottagits från andra medlemsstater.

KAPITEL XIV

DE ELEKTRONISKA SYSTEMENS FUNKTIONER OCH UTBILDNING I ATT ANVÄNDA DEM

Artikel 79

Utveckling, testning, införande och förvaltning av de elektroniska systemen

1.   De gemensamma komponenterna ska utvecklas, testas, införas och förvaltas av kommissionen, och vid behov kan de testas av medlemsstaterna. Medlemsstaterna ska utveckla, testa, införa och förvalta de nationella komponenterna.

2.   Medlemsstaterna ska säkerställa att de nationella komponenterna kan samverka med de gemensamma komponenterna.

3.   Kommissionen ska utforma och upprätthålla de gemensamma specifikationerna för de decentraliserade systemen i nära samarbete med medlemsstaterna.

4.   Medlemsstaterna ska utveckla, driva och underhålla gränssnitt för att tillhandahålla den funktionalitet i de decentraliserade systemen som krävs för informationsutbyte med ekonomiska aktörer och andra personer genom nationella komponenter och gränssnitt, och med andra medlemsstater genom gemensamma komponenter.

Artikel 80

Underhåll och förändringar av de elektroniska systemen

1.   Kommissionen ska underhålla de gemensamma komponenterna och medlemsstaterna ska underhålla sina nationella komponenter.

2.   Kommissionen och medlemsstaterna ska säkerställa en oavbruten drift av de elektroniska systemen.

3.   Kommissionen får ändra de elektroniska systemens gemensamma komponenter för att korrigera funktionsfel, lägga till nya funktioner eller ändra befintliga funktioner.

4.   Kommissionen ska informera medlemsstaterna om ändringar och uppdateringar av de gemensamma komponenterna.

5.   Medlemsstaterna ska informera kommissionen om sådana ändringar och uppdateringar av de nationella komponenterna som kan få återverkningar på de gemensamma komponenternas funktion.

6.   Kommissionen och medlemsstaterna ska se till att information om ändringar och uppdateringar av de elektroniska systemen enligt punkterna 4 och 5 är offentligt tillgängliga.

Artikel 81

Tillfälligt fel i de elektroniska systemen

1.   Vid ett tillfälligt fel i de elektroniska systemen enligt artikel 6.3 b i kodexen ska ekonomiska aktörer och andra personer lämna in de uppgifter som behövs för att fullgöra formaliteterna med hjälp av metoder som fastställs av medlemsstaterna, inbegripet andra metoder än elektronisk databehandlingsteknik.

2.   Medlemsstaternas tullmyndigheter ska säkerställa att de uppgifter som lämnas in enligt punkt 1 görs tillgängliga i respektive elektroniskt system inom sju dagar från det att systemet blir tillgängligt igen.

3.   Genom undantag från punkt 1 ska den kontinuitetsplan som fastställts av medlemsstaterna och kommissionen tillämpas vid tillfälligt fel i ICS2, AES, CRMS eller CCI.

4.   Genom undantag från punkt 1 ska, vid tillfälligt fel i NCTS-systemet, den kontinuitetsplan tillämpas som avses i bilaga 72–04 till genomförandeförordning (EU) 2015/2447.

5.   Kommissionen och medlemsstaterna ska informera varandra när elektroniska system till följd av tillfälliga fel inte är tillgängliga.

Artikel 82

Stöd till utbildning i användning av gemensamma komponenter och deras funktioner

Kommissionen ska stödja medlemsstaterna rörande användningen av och funktionerna hos de elektroniska systemens gemensamma komponenter genom att tillhandahålla lämpligt utbildningsmaterial.

KAPITEL XV

DATASKYDD, HANTERING AV UPPGIFTER OCH ÄGANDE AV ELEKTRONISKA SYSTEM OCH DERAS SÄKERHET

Artikel 83

Skydd av personuppgifter

1.   De personuppgifter som registreras i de elektroniska systemen ska vid genomförande av tullagstiftningen behandlas med hänsyn till de särskilda ändamålen för respektive elektroniskt system i enlighet med artiklarna 4, 7.1, 16.1, 21.1, 30, 35.1, 42.1, 50.1, 57.1, 64.1, 69.1 och 73.1.

2.   De nationella tillsynsmyndigheterna på området skydd av personuppgifter och Europeiska datatillsynsmannen ska samarbeta i enlighet med artikel 62 i förordning (EU) 2018/1725 för att säkerställa en samordnad tillsyn av behandlingen av personuppgifter som registreras i de elektroniska systemen.

Artikel 84

Uppdatering av uppgifter i de elektroniska systemen

1.   Medlemsstaterna ska säkerställa att de uppgifter som registreras på nationell nivå överensstämmer med de uppgifter som registreras i de gemensamma komponenterna och att uppgifterna hålls uppdaterade.

2.   Genom undantag från punkt 1 ska medlemsstaterna, när det gäller ICS2, säkerställa att följande uppgifter motsvarar uppgifter i den gemensamma databasen för ICS2 och att de hålls uppdaterade:

a)

Uppgifter som registrerats på nationell nivå och överförts från det nationella införselsystemet till den gemensamma databasen för ICS2.

b)

Uppgifter som mottagits från den gemensamma databasen för ICS2 till det nationella införselsystemet.

Artikel 85

Begränsningar av tillträde till och behandling av uppgifter

1.   En medlemsstat som registrerat uppgifter i de elektroniska systemens gemensamma komponenter har åtkomst till och kan behandla dessa uppgifter. En annan medlemsstat kan också ha åtkomst till och behandla dessa uppgifter om den deltar i behandlingen av en ansökan eller förvaltningen av ett beslut som rör dessa uppgifter.

2.   Ekonomiska aktörer eller andra personer som registrerat uppgifter i de elektroniska systemens gemensamma komponenter har åtkomst till och kan behandla dessa uppgifter. En annan medlemsstat kan också ha åtkomst till och behandla dessa uppgifter om den deltar i behandlingen av en ansökan eller förvaltningen av ett beslut som rör dessa uppgifter.

3.   Ekonomiska aktörer eller andra personer som registrerat uppgifter i ICS2:s gemensamma komponent som meddelas till eller registreras i det gemensamma gränssnittet för näringsidkare har åtkomst till och kan behandla dessa uppgifter.

4.   En medlemsstat som registrerat uppgifter i det centrala EBTI-systemet får behandla dessa uppgifter. En annan medlemsstat kan också få behandla dessa uppgifter om den är involverad i behandlingen av en ansökan om rör dessa uppgifter, inbegripet via samråd enligt artikel 26. Alla medlemsstater har åtkomst till uppgifterna i enlighet med artikel 25.2.

5.   Ekonomiska aktörer eller andra personer som registrerat uppgifter i det centrala EBTI-systemet har åtkomst till och kan behandla dessa uppgifter. Alla medlemsstater har åtkomst till uppgifterna i enlighet med artikel 25.2.

6.   Uppgifter i ICS2:s gemensamma komponenter

a)

som en ekonomisk aktör eller annan person meddelar en medlemsstat via det gemensamma gränssnittet för näringsidkare till den gemensamma databasen för ICS2, har denna medlemsstat åtkomst till och kan behandla i den gemensamma databasen för ICS2. Vid behov kan medlemsstaten också ha åtkomst till denna information som registrerats i det gemensamma gränssnittet för näringsidkare.

b)

som en medlemsstat meddelar eller registrerar i den gemensamma databasen för ICS2 har denna medlemsstat åtkomst till och kan behandla.

c)

som avses i leden a och b kan en annan medlemsstat också ha åtkomst till och behandla om den deltar i den riskanalys och/eller det kontrollförfarande som uppgifterna avser i enlighet med artikel 186.2 a, b och d, 186.5, 186.7 och 186.7a och artikel 189.3 och 189.4 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447, med undantag för uppgifter som registrerats i systemet av andra medlemsstaters tullmyndigheter när det gäller information om säkerhets- och skyddsrisker som avses i artikel 186.2 a i genomförandeförordning (EU) 2015/2447.

d)

får behandlas av kommissionen i samarbete med medlemsstaterna för de ändamål som avses i artikel 43.2 i denna förordning och i artikel 182.1 c i genomförandeförordning (EU) 2015/2447. Kommissionen och medlemsstaterna har åtkomst till resultaten av denna behandling.

7.   Kommissionen och medlemsstaterna har åtkomst till och kan behandla de uppgifter i den gemensamma ICS2-komponenten som kommissionen har registrerat i den gemensamma databasen för ICS2.

Artikel 86

Systemägande

1.   Kommissionen ska vara systemägare till de gemensamma komponenterna.

2.   Medlemsstaterna ska vara systemägare till de nationella komponenterna.

Artikel 87

Systemsäkerhet

1.   Kommissionen ska garantera de gemensamma komponenternas säkerhet. Medlemsstaterna ska garantera de nationella komponenternas säkerhet.

För dessa ändamål ska kommissionen och medlemsstaterna minst vidta nödvändiga åtgärder för att

a)

förhindra att obehöriga personer får tillträde till installationer som används för behandling av uppgifter,

b)

förhindra att obehöriga personer för in uppgifter och konsulterar, ändrar eller raderar uppgifter,

c)

upptäcka sådan verksamhet som avses i leden a och b.

2.   Kommissionen och medlemsstaterna ska informera varandra om all verksamhet som kan innebära en överträdelse eller misstänkt överträdelse av de elektroniska systemens säkerhet.

3.   Kommissionen och medlemsstaterna ska upprätta säkerhetsplaner för alla system.

Artikel 88

Personuppgiftsansvarig och personuppgiftsbiträde för systemen

För de system som avses i artikel 1 i denna förordning och i samband med behandling av personuppgifter

a)

ska medlemsstaterna fungera som personuppgiftsansvariga enligt definitionen i artikel 4.7 i förordning (EU) 2016/679 och fullgöra skyldigheterna i den förordningen,

b)

ska kommissionen fungera som personuppgiftsbiträde enligt definitionen i artikel 3.12 i förordning (EU) 2018/1725 och fullgöra skyldigheterna i den förordningen,

c)

genom undantag från led b ska kommissionen agera som gemensamt personuppgiftsansvarig tillsammans med medlemsstaterna i ICS2, vid behandling av uppgifterna för övervakning och utvärdering av genomförandet av de gemensamma kriterierna och standarderna för säkerhetsrisker och kontrollåtgärder och prioriterad kontroll i enlighet med artikel 85.6 d, och i CRMS.

KAPITEL XVI

SLUTBESTÄMMELSER

Artikel 89

Bedömning av de elektroniska systemen

Kommissionen och medlemsstaterna ska utföra bedömningar av de komponenter som de ansvarar för och i synnerhet analysera komponenternas säkerhet och integritet och konfidentialiteten för de uppgifter som behandlas inom dessa komponenter.

Kommissionen och medlemsstaterna ska informera varandra om resultaten av dessa bedömningar.

Artikel 90

Upphävande

Genomförandeförordning (EU) 2019/1026 ska upphöra att gälla. Hänvisningar till den upphävda genomförandeförordningen ska anses som hänvisningar till den här förordningen.

Artikel 91

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 8 mars 2021.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)  EUT L 269, 10.10.2013, s. 1.

(2)  Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2019/2151 av den 13 december 2019 om upprättande av ett arbetsprogram för utveckling och införande av de elektroniska system som föreskrivs i unionens tullkodex (EUT L 325, 16.12.2019, s. 168).

(3)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 av den 24 november 2015 om närmare regler för genomförande av vissa bestämmelser i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (EUT L 343, 29.12.2015, s. 558).

(4)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/1026 av den 21 juni 2019 om tekniska arrangemang för utveckling, underhåll och användning av elektroniska system för utbyte av uppgifter och för lagring av sådana uppgifter i enlighet med unionens tullkodex (EUT L 167, 24.6.2019, s. 3)

(5)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av direktiv 95/46/EG (allmän dataskyddsförordning) (EUT L 119, 4.5.2016, s. 1)

(6)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG (EUT L 295, 21.11.2018, s. 39).

(7)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/2446 av den 28 juli 2015 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 vad gäller närmare regler avseende vissa bestämmelser i unionens tullkodex (EUT L 343, 29.12.2015, s. 1).

(8)  Rådets direktiv (EU) 2020/262 av den 19 december 2019 om allmänna regler för punktskatt (EUT L 58, 27.2.2020, s. 4).

(9)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/341 av den 17 december 2015 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 vad gäller övergångsregler för vissa bestämmelser i unionens tullkodex i de fall de relevanta elektroniska systemen ännu inte är i funktion, och om ändring av kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/2446 (EUT L 69, 15.3.2016, s. 1).

(10)  EGT L 226, 13.8.1987, s. 2.


Top