EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0433
Commission Implementing Regulation (EU) No 433/2012 of 23 May 2012 laying down detailed rules for the application of Regulation (EU) No 1236/2010 of the European Parliament and of the Council laying down a scheme of control and enforcement applicable in the area covered by the Convention on future multilateral cooperation in the North-East Atlantic fisheries
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 433/2012 av den 23 maj 2012 om tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1236/2010 om fastställande av en kontroll- och tillsynsplan för det område som avses i konventionen om framtida multilateralt samarbete om fisket i Nordostatlanten
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 433/2012 av den 23 maj 2012 om tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1236/2010 om fastställande av en kontroll- och tillsynsplan för det område som avses i konventionen om framtida multilateralt samarbete om fisket i Nordostatlanten
OJ L 136, 25.5.2012, p. 41–93
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 04 Volume 011 P. 146 - 198
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 11/02/2020
25.5.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 136/41 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 433/2012
av den 23 maj 2012
om tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1236/2010 om fastställande av en kontroll- och tillsynsplan för det område som avses i konventionen om framtida multilateralt samarbete om fisket i Nordostatlanten
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1236/2010 av den 15 december 2010 om fastställande av en kontroll- och tillsynsplan för det område som omfattas av konventionen om framtida multilateralt samarbete om fisket i Nordostatlanten och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 2791/1999 (1), särskilt artiklarna 4.5, 5.2, 8.4, 9.4, 10.3, 11, 12.2, 16.2, 18.3 och 18.4, 19, 20.9, 24.4, 27.1 och 45.2, och
av följande skäl:
(1) |
Genom förordning (EG) nr 1236/2010 fastställs särskilda kontrollåtgärder för att övervaka unionens fiskeverksamhet i det område som omfattas av Nordostatlantiska fiskerikommissionen (nedan kallad NEAFC); åtgärderna kompletterar de kontrollåtgärder som föreskrivs i rådets förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i gemenskapen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs, om ändring av förordningarna (EG) nr 847/96, (EG) nr 2371/2002, (EG) nr 811/2004, (EG) nr 768/2005, (EG) nr 2115/2005, (EG) nr 2166/2005, (EG) nr 388/2006, (EG) nr 509/2007, (EG) nr 676/2007, (EG) nr 1098/2007, (EG) nr 1300/2008, (EG) nr 1342/2008 och upphävande av förordningarna (EEG) nr 2847/93, (EG) nr 1627/94 och (EG) nr 1966/2006 (2). Det bör fastställas tillämpningsföreskrifter för förordning (EU) nr 1236/2010. NEAFC har antagit en rad rekommendationer om fastställande av en kontroll- och tillsynsplan (nedan kallad planen) för fiskefartyg som är verksamma i de konventionsvatten som ligger utanför gränserna för de avtalsslutande parternas jurisdiktion i konventionsområdet; i bilagorna till flera av dessa fastställs formatet för överföring av data och förlagor för vissa inspektionsverktyg och de bör införlivas i unionslagstiftningen. |
(2) |
I förordning (EU) nr 1236/2010 fastställs en ny kontroll- och tillsynsplan, och kommissionen förordning (EG) nr 1085/2000 av den 15 maj 2000 om fastställande av vissa tillämpningsföreskrifter för de kontrollåtgärder som skall tillämpas i det område som avses i konventionen om framtida multilateralt samarbete om fisket i Nordostatlanten (3) bör därför upphävas och ersättas av den förordningen. |
(3) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för fiske och vattenbruk. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
KAPITEL I
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER
Artikel 1
Definitioner
I denna förordning avses med
a) positionsmeddelande: den rapport om ett fartygs position som av fartygets satellitföljare automatiskt överförs till flaggmedlemsstatens centrum för fiskerikontroll.
b) positionsrapport: den rapport som fartygets befälhavare lämnar i enlighet med artikel 25 i kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 404/2011 (4)
c) CFR-nummer: fartygets identitetsnummer i registret över gemenskapens fiskeflotta enligt artikel 10 i kommissionens förordning (EG) nr 26/2004 (5).
Artikel 2
Kontaktpunkter
1. Medlemsstaterna ska skicka de uppgifter om kontaktpunkter som avses i artikel 4.3 och 4.4 i förordning (EU) nr 1236/2010 till NEAFC:s sekreterare och till Europeiska fiskerikontrollbyrån (nedan kallat kontrollbyrån) i maskinläsbar form.
2. Medlemsstaterna ska offentliggöra de uppgifter som avses i punkt 1 på den säkra delen av sina webbplatser som upprättats i enlighet med artiklarna 114 och 116 i förordning (EU) nr 1224/2009.
KAPITEL II
ÖVERVAKNINGSÅTGÄRDER
Artikel 3
Europeiska unionens deltagande
1. Den förteckning som avses i artikel 5.1 i förordning (EU) nr 1236/2010 ska omfatta de fartyg som har tillstånd att fiska en eller flera reglerade resurser, indelade efter art.
I tillämpliga fall ska förteckningen innehålla en hänvisning till CFR-numret för varje fartyg.
2. Medlemsstaterna ska utan dröjsmål genom elektronisk dataöverföring informera kommissionen om fartyg vars tillstånd att fiska i regleringsområdet har dragits in eller upphört att gälla.
Artikel 4
Registrering av fångster
1. Utöver de uppgifter som anges i artikel 14 i förordning (EG) nr 1224/2009 ska den fiskeloggbok som avses i artikel 8 i förordning (EU) nr 1236/2010 innehålla de uppgifter som föreskrivs i bilaga I del A till denna förordning.
2. Den produktionsloggbok som avses i artikel 8.2 och 8.3 i förordning (EU) nr 1236/2010 ska ha det format som anges i bilaga I del B.
3. Den lastplan som avses i artikel 8.2 och 8.3 ska ha det format som anges i bilaga I del C.
4. Den kod som ska användas för varje art ska vara den kod som fastställts av FN:s livsmedels- och jordbruksorganisation (FAO) och som anges i bilaga II.
Artikel 5
Rapportering om fångster av reglerade resurser och om position
Medlemsstaterna ska använda det format och de specifikationer för överföringen till NEAFC:s sekretariat som föreskrivs i artiklarna 9 och 11 i förordning (EU) nr 1236/2010 och som anges i bilaga III.
Artikel 6
Övergripande rapportering om fångster
Medlemsstaterna ska överföra data enligt artikel 10.1 och 10.2 i förordning (EU) nr 1236/2001 i XML-format.
KAPITEL III
INSPEKTIONER
Artikel 7
Utsett organ
Kontrollbyråns uppgift är att
a) |
samordna övervaknings- och inspektionsverksamhet enligt artikel 17.1 i förordning (EU) nr 1236/2010, |
b) |
ta emot, sända och vidarebefordra meddelanden enligt artiklarna 18.2, 19.1 och 20.9 i förordning (EU) nr 1236/2010, |
c) |
föra de register som avses i artikel 18.4 i förordning (EU) nr 1236/2010. |
Artikel 8
Identifiering av inspektörer och av inspektionsutrustning
1. Den särskilda identitetshandling som avses i artikel 16.2 i förordning (EU) nr 1236/2010 ska överensstämma med förlagan i bilaga IV del A.
2. Den särskilda inspektionssignal som avses i artikel 18.3 i förordning (EU) nr 1236/2010 ska överensstämma med förlagan i bilaga IV del B.
Artikel 9
Inspektionsverksamhet
Medlemsstaterna ska med hjälp av det formulär som anges i bilaga V till kontrollbyrån sända den information om datum och klockslag för inspektionsfartygens och -flygplanens inledande och avslutande av sina uppdrag som avses i artikel 18.4 i förordning (EU) nr 1236/2010.
Artikel 10
Övervakningsförfarande
1. De observationsrapporter som avses i artikel 19.1 i förordning (EU) nr 1236/2010 ska överföras med hjälp av det formulär som anges i bilaga VI del A.
2. De övervakningsrapporter som avses i artikel 19.2 i förordning (EU) nr 1236/2010 ska upprättas på det formulär som anges i bilaga VI del B.
Artikel 11
Inspektionsrapporter
De inspektionsrapporter som avses i artikel 20.9 i förordning (EU) nr 1236/2010 ska upprättas i enlighet med förlagan i bilaga VII.
KAPITEL IV
HAMNSTATSKONTROLL
Artikel 12
Förhandsanmälan av ankomst till hamn
Den anmälan som avses i artikel 24 i förordning (EU) nr 1236/2010 ska göras på den blankett för hamnstatskontroll (PSC) som finns i bilaga VIII, varvid del A ska vara ifylld på följande sätt:
a) |
Blankett PSC 1 ska användas när fartyget landar sin egen fångst. |
b) |
Blankett PSC 2 ska användas när fartyget deltar i omlastning. I sådana fall ska en separat blankett fyllas i för varje levererande fartyg. |
Artikel 13
Behandling av förhandsanmälan
När flaggmedlemsstaten returnerar en kopia av förhandsanmälan i enlighet med artikel 25 i förordning (EU) nr 1236/2010 ska flaggmedlemsstaten använda den PSC-blankett som finns i bilaga VIII och del B ska fyllas i på vederbörligt sätt.
Artikel 14
Hamninspektionsrapporter
De inspektionsrapporter som avses i artikel 27 i förordning (EU) nr 1236/2010 ska upprättas i enlighet med förlagan i bilaga IX och överföras till NEAFC:s sekreterare med kopia till kommissionen.
KAPITEL V
ÖVERTRÄDELSER
Artikel 15
Utsett organ
Kontrollbyrån har utsetts att ta emot, sända och vidarebefordra den information som avses i artiklarna 29, 30, 32, 33, 34, 36 och 43 i förordning (EU) nr 1236/2010.
KAPITEL VI
DATA
AVSNITT 1
Dataöverföring
Artikel 16
Överföring till NEAFC:s sekreterare
De dataöverföringsformat och -protokoll som avses i artikel 12.2 i förordning (EU) nr 1236/2010 som ska användas för att översända rapporter och information till NEAFC:s sekreterare ska överensstämma med de bestämmelser som anges i bilaga X; de koder som ska användas i kommunikationen med NEAFC:s sekreterare fastställs i bilaga XI.
AVSNITT 2
Datasäkerhet och datakonfidentialitet
Artikel 17
Gemensamma bestämmelser om datasäkerhet och datakonfidentialitet
1. I detta avsnitt anges tillämpningsföreskrifter vad gäller konfidentialiteten vid genomförandet av artikel 45 i förordning (EU) nr 1236/2010. Den ska tillämpas för alla elektroniska rapporter och meddelanden enligt denna förordning med undantag för den övergripande rapportering av fångster som avses i artikel 6 i denna förordning.
2. På begäran av NEAFC:s sekreterare ska varje medlemsstat, när så behövs, korrigera eller radera elektroniska rapporter eller meddelanden som inte har behandlats i enlighet med förordning (EG) nr 1236/2010 och denna förordning.
3. De elektroniska rapporterna och meddelandena får endast användas för de ändamål som anges i den plan som fastställs i förordning (EU) nr 1236/2010.
Artikel 18
Data från inspektioner
1. Medlemsstater som genomför en inspektion får bevara och arkivera elektroniska rapporter och meddelanden från NEAFC:s sekreterare under 24 timmar efter det att det fartyg som uppgifterna avser har lämnat regleringsområdet och därefter inte återvänt. Fartyget ska anses ha lämnat kontrollområdet sex timmar efter rapporten om avsikt att lämna området.
2. Medlemsstater som genomför en inspektion ska garantera säkerheten för de elektroniska rapporter och meddelanden som behandlas i deras elektroniska databehandlingssystem, särskilt om behandlingen kräver att uppgifterna överförs via ett nät.
3. Medlemsstaterna ska vidta alla tekniska och organisatoriska åtgärder som krävs för att förhindra att elektroniska rapporter och meddelanden förstörs på grund av slarv eller oegentligheter, försvinner, ändras, sprids eller läses av utomstående, samt förhindra all felaktig behandling.
4. Medlemsstater som genomför en inspektion ska endast göra de elektroniska rapporterna och meddelandena tillgängliga för inspektionsändamål och endast för de inspektörer som är knutna till planen i förordning (EU) nr 1236/2010.
Artikel 19
Databehandlingssystem
1. De databehandlingssystem som medlemsstaterna, kommissionen och kontrollorganet använder ska uppfylla de minimikrav för säkerhet som fastställs i bilaga XII del A.
2. Medlemsstaterna ska vinnlägga sig om att deras huvuddatorsystem uppfyller kriterierna i bilaga XII del B.
3. För att överföra data inom ramen för planen i förordning (EU) nr 1236/2010 ska https-protokoll användas. När sådana data överförs ska lämplig kryptering användas för att garantera konfidentialitet och äkthet.
4. Tillträdet till data ska begränsas genom ett flexibelt system med användaridentifiering och lösenord. Varje användare har endast tillträde till data som krävs i hans eller hennes arbete.
5. Tekniska standarder för elektroniskt datautbyte mellan medlemsstater, kommissionen och kontrollbyrån kan fastställas i samråd med medlemsstaterna, kommissionen och kontrollbyrån.
KAPITEL VII
SLUTBESTÄMMELSER
Artikel 20
Upphävande
Förordning (EG) nr 1085/2000 ska upphöra att gälla.
Artikel 21
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 23 maj 2012.
På kommissionens vägnar
José Manuel BARROSO
Ordförande
(1) EUT L 348, 31.12.2010, s. 17.
(2) EUT L 343, 22.12.2009, s. 1.
(3) EGT L 128, 29.2.2000, s. 1.
(4) EUT L 112, 30.4.2011, s. 1.
BILAGA I
REGISTRERING AV FÅNGST
A. Loggboksnoteringar
Dataelement |
Kod |
Obligatorisk (M)/Ej obligatorisk (O) |
Kommentarer |
Information om inträde i regleringsområdet |
|||
Datum |
DA |
M |
Uppgifter om fartygets aktivitet: datum för inträde i regleringsområdet |
Tidpunkt för inträde |
TI |
M |
Uppgifter om fartygets aktivitet: tidpunkt för inträde i regleringsområdet |
Lokalisering |
|
|
Uppgifter om fartygets aktivitet: position vid inträde i regleringsområdet |
Latitud |
LA |
M |
Position vid inträdet |
Longitud |
LO |
M |
Position vid inträdet |
Kvantitet ombord |
OB |
|
Uppgifter om fartygets aktivitet: kvantitet ombord, per art |
Artnamn (1) |
|
M |
FAO:s artkod för de arter som förtecknas i bilaga II |
Kvantitet (1) |
|
M |
Levande vikt i kg |
Fångst per drag eller fiskeinsats |
|||
Fiskeplats |
|
|
Uppgifter om fartygets aktivitet: position |
Latitud |
LA |
M (2) |
Position då fiskeinsatsen inleds |
Longitud |
LO |
M (2) |
Position då fiskeinsatsen inleds |
Tid |
TI |
M (2) |
Uppgifter om fartygets aktivitet: tidpunkt då fiskeinsatsen inleds |
Fångst |
CA |
|
Uppgifter om fartygets aktivitet: fångst som behålls ombord per fiskeinsats, per art |
Arter (1) |
|
M (2) |
FAO:s artkod för de arter som förtecknas i bilaga II |
Kvantitet (1) |
|
M (2) |
Levande vikt i kg |
Fiskedjup |
FD |
M (3) |
Avstånd från vattenytan till den lägsta delen av fiskeredskapet (i meter). |
Daglig information |
|||
Totalt antal drag/fiskeinsatser under dagen |
FO |
M (4) |
Uppgifter om fartygets aktivitet: antal fiskeinsatser per 24-timmarsperiod |
Fångst som kastats överbord |
RJ |
|
Uppgifter om fartygets aktivitet: kvantitet som fångats och kastats överbord, per art |
Arter |
|
M |
FAO:s artkod |
Kvantitet |
|
M |
Levande vikt i kg |
Kumulativ fångst |
CC |
|
Uppgifter om fartygets aktivitet: uppskattad kumulativ fångst sedan inträdet i regleringsområdet, per art |
Arter (1) |
|
M |
FAO:s artkod för de arter som förtecknas i bilaga II |
Kvantitet (1) |
|
M |
Levande vikt i kg |
Information om omlastningar |
|||
Datum |
DA |
M |
Uppgifter om fartygets aktivitet: omlastningsdatum |
Omlastningar |
KG |
|
Uppgifter om fartygets aktivitet: kvantiteter per art som lastats eller lossats i regleringsområdet |
Arter (1) |
|
M |
FAO:s artkod för de arter som förtecknas i bilaga II |
Kvantitet (1) |
|
M |
Levande vikt i kg |
Omlastning till |
TT |
M |
Registreringsuppgifter för fartyget: det mottagande fartygets internationella radioanropssignal |
Omlastning från |
TF |
M |
Registreringsuppgifter för fartyget: det levererande fartygets internationella radioanropssignal |
Information om rapportöverföringar |
|||
Datum |
DA |
M |
Rapportuppgift: datum för överföring av en rapport |
Tid |
TI |
M |
Rapportuppgift: tidpunkt för överföring av en rapport (UTC) |
Använd överföring |
TU |
M (4) |
Rapportuppgift: namnet på den radiostation genom vilken rapporten har överförts |
Typ av rapport |
TM |
M |
Rapportuppgift: |
Information om utträde ur regleringsområdet |
|||
Tid |
TI |
M |
Uppgifter om fartygets aktivitet: tidpunkt för utträde (UTC) |
Datum |
DA |
M |
Uppgifter om fartygets aktivitet: datum för utträde |
Position |
|
|
Uppgifter om fartygets aktivitet: position vid utträde ur regleringsområdet |
Latitud |
LA |
M |
position vid utträde ur kontrollområdet |
Longitud |
LO |
M |
position vid utträde ur kontrollområdet |
Kumulativ fångst ombord |
OB |
|
Uppgifter om fartygets aktivitet: kumulativ fångst som medförs ombord, per art |
Arter (1) |
|
M |
FAO:s artkod för de arter som förtecknas i bilaga II |
Kvantitet (1) |
|
M |
Levande vikt i kg |
Befälhavarens namn och underskrift |
MA |
M |
|
B. Produktionsloggboksnoteringar
Dataelement |
Kod |
Obligatorisk (M)/Ej obligatorisk (O) |
Kommentarer |
||
1. Fartygets identitet (5) |
|||||
Radioanropssignal |
RC |
M |
Registreringsuppgifter för fartyget, fartygets internationella radioanropssignal |
||
Fartygets namn |
NA |
O |
Registreringsuppgifter för fartyget, fartygets namn |
||
Avtalsslutande partens interna referensnummer |
IR |
O |
Registreringsuppgifter för fartyget, Avtalspartens unika fartygsnummer (flaggstatens treställiga alfabetiska kod + nummer) |
||
Fartygets distriktsbeteckning |
XR |
O |
Registreringsuppgifter för fartyget, numret på fartygets sida eller IMO-nummer om sådant nummer saknas |
||
2. Information om produktionen |
|||||
Datum |
DA |
M |
Uppgifter om fartygets aktivitet: produktionsdatum |
||
Producerad kvantitet |
QP |
|
Uppgifter om fartygets aktivitet: producerad kvantitet per art och per dag |
||
Artnamn |
|
M |
FAO:s artkod |
||
Kvantitet |
|
M |
Total produktvikt i kg |
||
Produktform |
|
M |
Kod för produkttyp (bilaga IX del E) |
||
Kvantitet |
|
M |
Produktvikt i kg Kod för produkttyp och produktvikt; använd så många par som behövs för att täcka alla produkter. |
||
Sammanlagd produktion under perioden |
AP |
|
Uppgifter om fartygets aktivitet: total kvantitet som producerats sedan inträdet i regleringsområdet, per art |
||
Artnamn |
|
M |
FAO:s artkod |
||
Kvantitet |
|
M |
Total produktvikt i kg |
||
Produktform |
|
M |
Kod för produkttyp (bilaga IX del E) |
||
Kvantitet |
|
M |
Produktens produktvikt i kg Kod för produkttyp och produktvikt; använd så många par som behövs för att täcka alla produkter. |
||
3. Information om förpackning |
|||||
Artnamn |
SN |
O |
Uppgifter om fartygets aktivitet: FAO:s artkod |
||
Produktkod |
PR |
O |
Uppgifter om fartygets aktivitet: kod för produkttyp (bilaga IX del E) |
||
Typ av förpackning |
TY |
O |
Uppgifter om fartygets aktivitet: typ av förpackning (bilaga IX del F) |
||
Enhetsvikt |
NE |
O |
Uppgifter om fartygets aktivitet: nettoproduktvikt i kg |
||
Antal enheter |
NU |
O |
Uppgifter om fartygets aktivitet: antal förpackade enheter |
||
|
MA |
M |
|
C. Lastplan
1. |
Beredda fångster ska lagras och märkas på ett sådant sätt att samma arter, produktkategorier och kvantiteter kan identifieras när de är lagrade i olika delar av utrymmet. |
2. |
En lastplan ska visa var i utrymmet produkterna lagras samt vilka kvantiteter (i kg) av produkterna som finns ombord. |
3. |
Lastplanen ska uppdateras varje dag med uppgifter från föregående dag räknat från kl. 00.00 (UTC) till kl. 24.00 (UTC). |
(1) Varje art som fångats i mängder över 50 kg ska noteras.
(2) Varje medlemsstat ska se till att deras fiskefartyg noterar denna information dagligen eller per drag eller fiskeinsats, eller båda.
(3) Obligatoriskt när det krävs enligt särskilda förvaltningsbestämmelser.
(4) Endast obligatoriskt vid användning av radiostation.
(5) Utöver radioanropssignal måste ytterligare en uppgift om fartygets identitet anges.
BILAGA II
ARTFÖRTECKNING
FAO:s treställiga alfabetiska kod |
Svenskt namn |
Vetenskapligt namn |
ALF |
Beryxar |
Beryx spp. |
ALC |
Bairds släthuvudfisk |
Alepocephalus bairdii |
ANT |
Blå antimora |
Antimora rostrata |
API |
Hajar i släktet Apristurus spp. |
Apristuris spp |
ARG |
Guldlaxfiskar |
Argentina spp. |
BLI |
Birkelånga |
Molva dypterygia |
BRF |
Blåkäft |
Helicolenus dactylopterus |
BSF |
Dolkfisk |
Aphanopus carbo |
BSH |
Blåhaj |
Prionace glauca |
BSK |
Brugd |
Cetorhinus maximus |
BSS |
Havsabborre |
Dicentrarchus labrax |
CAP |
Lodda |
Mallotus villosus |
CAS |
Fläckig havskatt |
Anarhichas minor |
CAT |
Havskattfiskar |
Anarhichas spp. |
CFB |
Svart pigghaj |
Centroscyllium fabricii |
CMO |
Havsmus |
Chimaera monstrosa |
COD |
Torsk |
Gadus morhua |
COE |
Havsål |
Conger conger |
CYO |
Pailonahaj |
Centroscymnus coelolepis |
CYH |
Blåvingad havsmus |
Hydrolagus mirabilis |
CYP |
Långnospailona |
Centroscymnus crepidater |
DCA |
Skednoshaj |
Deania calceus |
ELP |
Stor ålbrosme/Esmarks ålbrosme |
Lycods esmarkii |
EPI |
Teleskopabborre |
Epigonus telescopus |
FOR |
Klippbrosme |
Phycis phycis |
GAM |
Galeus murinus |
Galeus murinus |
GHL |
Liten hälleflundra |
Reinhardtius hippoglossoides |
GFB |
Fjällbrosme |
Phycis blennoides |
GSK |
Håkäring |
Somniosus microcephalus |
GUP |
Sorghaj |
Centrophorus granulosus |
GUQ |
Brun pigghaj |
Centrophorus squamosus |
HAD |
Kolja |
Melanogrammus aeglefinus |
HAL |
Hälleflundra |
Hippoglossus hippoglossus |
HER |
Sill |
Clupea harengus |
HOM |
Taggmakrill |
Trachurus trachurus |
HPR |
Medelhavssoldatfisk |
Hoplostethus mediterraneus |
HXC |
Kråshaj |
Chlamydoselachus anguineus |
JAD |
Svartbuksrocka |
Raja nidarosiensus |
KCD |
Kamtjatkakrabba |
Paralithodes camtschaticus |
KEF |
Djuphavsrödkrabba |
Chacon (Geyron) affinis |
LIN |
Långa |
Molva molva |
LUM |
Sjurygg |
Cyclopterus lumpus |
MAC |
Makrill |
Scomber scombrus |
MOR |
Djuphavstorskfiskar |
Moridae |
ORY |
Atlantisk soldatfisk |
Hoplosthethus atlanticus |
OXN |
Spetsfenshaj |
Oxynotus paradoxus |
PHO |
Släthuvad djuphavsfisk |
Alepocephalus rostratus |
PLA |
Lerskädda |
Hippoglossoides platessoides |
PLE |
Rödspätta |
Pleuronectes platessa |
POC |
Polartorsk |
Boreogadus saida |
POK |
Gråsej |
Pollachius virens |
PRA |
Nordhavsräka |
Pandalus borealis |
REB |
Djuphavskungsfisk |
Sebastes mentella |
RED |
Kungsfiskar (Sebastes spp.) |
Sebastes spp. |
REG |
Större kungsfisk |
Sebastes marinus |
RHG |
Långstjärt |
Macrourus berglax |
RIB |
Moratorsk |
Mora moro |
RNG |
Skoläst |
Coryphaenoides rupestris |
SBL |
Sexbågig kamtandhaj |
Hexanchus griseus |
SBR |
Fläckpagell |
Pagellus bogaraveo |
SCK |
Chokladhaj |
Dalatias licha |
SFS |
Strumpebandsfisk |
Lepidopus caudatus |
SHL |
Brunkäxa |
Etmopterus princeps |
SHL |
Blåkäxa |
Etmopterus spinax |
SHO |
Hågäl |
Galeus melastomus |
RCT |
Långnosad havsmus |
Rhinochimaera atlantica |
RJG |
Isrocka |
Raja hyperborea |
RJY |
Rundrocka |
Raja fyllae |
SFV |
Mindre kungsfisk |
Sebastes viviparus |
SKA |
Rockor |
Raja spp. |
SKH |
Hajar |
Selachimorpha |
SYR |
Knorrhaj |
Scymnodon ringens |
TJX |
Trachyscorpia cristulata |
Trachyscorpia cristulata |
USK |
Lubb |
Brosme brosme |
WHB |
Blåvitling |
Micromesistius poutassou |
WRF |
Vrakfisk |
Polyprion americanus |
BILAGA III
RAPPORTERING AV FÅNGSTER, OMLASTNING OCH POSITIONER
1) Rapport om FÅNGST VID INTRÄDE
Dataelement |
Kod |
Obligatorisk (M) /Ej obligatorisk (O) |
Kommentarer |
Ny rapport |
SR |
M |
Systemuppgift som visar att rapporten påbörjas |
Adress |
AD |
M |
Rapportuppgift: destination ”XNE” för NEAFC |
Ordningsnummer |
SQ |
M |
Rapportuppgift: löpnummer under innevarande år |
Typ av meddelande |
TM |
M |
Rapportuppgift: meddelandetyp ”COE” för rapport om fångst vid inträde |
Radioanropssignal |
RC |
M |
Registreringsuppgifter för fartyget, fartygets internationella radioanropssignal |
Fiskeresa nummer |
TN |
O |
Uppgifter om fartygets aktivitet, fiskeresans löpnummer under innevarande år |
Fartygets namn |
NA |
O |
Registreringsuppgifter för fartyget, fartygets namn |
Nummer i registret över gemenskapens fiskeflotta (CFR) |
IR |
O |
Registreringsuppgifter för fartyget: unikt fartygsnummer från den avtalsslutande parten i form av medlemsstatens treställiga alfabetiska kod (ISO-kod) följt av en identifikationskod (nio tecken). |
Distriktsbeteckning |
XR |
O |
Registreringsuppgifter för fartyget, numret på fartygets sida eller IMO-nummer om detta nummer saknas |
Latitud |
LA |
M |
Uppgifter om fartygets aktivitet, position då överföringen görs |
Longitud |
LO |
M |
Uppgifter om fartygets aktivitet, position då överföringen görs |
Kvantitet ombord |
OB |
|
Uppgifter om fartygets aktivitet, total fångst ombord, per art; parvis vid behov |
arter |
|
M |
FAO:s artkod |
levande vikt |
|
M |
Levande vikt i kg, avrundat till närmaste 100 kg |
Datum |
DA |
M |
Rapportuppgift: dag då sändningen görs |
Tid |
TI |
M |
Rapportuppgift: tidpunkt för sändning |
Slut på rapporten |
ER |
M |
Systemuppgift som visar att rapporten är avslutad |
2) Rapport om FÅNGST
Dataelement |
Kod |
Obligatorisk (M)/ Ej obligatorisk (O) |
Kommentarer |
Ny rapport |
SR |
M |
Systemuppgift som visar att rapporten påbörjas |
Adress |
AD |
M |
Rapportuppgift: destination ”XNE” för NEAFC |
Ordningsnummer |
SQ |
M |
Rapportuppgift: löpnummer under innevarande år |
Typ av meddelande |
TM |
M |
Rapportuppgift: meddelandetyp ”CAT” för fångstrapport |
Radioanropssignal |
RC |
M |
Registreringsuppgifter för fartyget, fartygets internationella radioanropssignal |
Fiskeresa nummer |
TN |
O |
Uppgifter om fartygets aktivitet, fiskeresans löpnummer under innevarande år |
Fartygets namn |
NA |
O |
Registreringsuppgifter för fartyget, fartygets namn |
Nummer i registret över gemenskapens fiskeflotta (CFR) |
IR |
O |
Registreringsuppgifter för fartyget. unikt fartygsnummer från den avtalsslutande parten i form av medlemsstatens treställiga alfabetiska kod (ISO-kod) följt av en identifikationskod (nio tecken). |
Distriktsbeteckning |
XR |
O |
Registreringsuppgifter för fartyget, numret på fartygets sida eller IMO-nummer om detta nummer saknas |
Latitud |
LA |
M (1) |
Uppgifter om fartygets aktivitet, position då överföringen görs |
Longitud |
LO |
M (1) |
Uppgifter om fartygets aktivitet, position då överföringen görs |
Veckofångst |
CA |
|
Uppgifter om fartygets aktivitet, kumulativ fångst ombord, per art, antingen sedan fisket påbörjades i regleringsområdet (2) eller sedan senaste fångstrapporten; parvis vid behov |
arter |
|
M |
FAO:s artkod |
levande vikt |
|
M |
Levande vikt i kg, avrundat till närmaste 100-tal |
Antal fiskedagar |
DF |
M |
Uppgifter om fartygets aktivitet, antal fiskedagar i regleringsområdet sedan fisket påbörjades eller sedan den senaste fångstrapporten |
Datum |
DA |
M |
Rapportuppgift: dag då sändningen görs |
Tid |
TI |
M |
Rapportuppgift: tidpunkt för sändning |
Slut på rapporten |
ER |
M |
Systemuppgift som visar att rapporten är avslutad |
3) Rapport om FÅNGST VID UTTRÄDE
Dataelement |
Kod |
Obligatorisk (M)/Ej obligatorisk (O) |
Kommentarer |
Ny rapport |
SR |
M |
Systemuppgift som visar att rapporten påbörjas |
Adress |
AD |
M |
Rapportuppgift: destination ”XNE” för NEAFC |
Ordningsnummer |
SQ |
M |
Rapportuppgift: löpnummer under innevarande år |
Typ av meddelande |
TM |
M |
Rapportuppgift: ”COX” för rapport om fångst vid utträde |
Radioanropssignal |
RC |
M |
Registreringsuppgifter för fartyget, fartygets internationella radioanropssignal |
Fiskeresa nummer |
TN |
O |
Uppgifter om fartygets aktivitet, fiskeresans löpnummer under innevarande år |
Fartygets namn |
NA |
O |
Registreringsuppgifter för fartyget, fartygets namn |
Nummer i registret över gemenskapens fiskeflotta (CFR) |
IR |
O |
Registreringsuppgifter för fartyget: unikt fartygsnummer från den avtalsslutande parten i form av medlemsstatens treställiga alfabetiska kod (ISO-kod) följt av en identifikationskod (nio tecken). |
Distriktsbeteckning |
XR |
O |
Registreringsuppgifter för fartyget, numret på fartygets sida eller IMO-nummer om detta nummer saknas |
Latitud |
LA |
M (3) |
Uppgifter om fartygets aktivitet, position då överföringen görs |
Longitud |
LO |
M (3) |
Uppgifter om fartygets aktivitet, position då överföringen görs |
Veckofångst |
CA |
|
Uppgifter om fartygets aktivitet, kumulativ fångst ombord, per art, antingen sedan fisket påbörjades i regleringsområdet (4) eller sedan senaste fångstrapporten; parvis vid behov |
arter |
|
M |
FAO:s artkod |
levande vikt |
|
M |
Levande vikt i kg, avrundat till närmaste 100-tal |
Antal fiskedagar |
DF |
M |
Uppgifter om fartygets aktivitet, antal fiskedagar i regleringsområdet antingen sedan fisket påbörjades eller sedan den senaste fångstrapporten |
Datum |
DA |
M |
Rapportuppgift: dag då sändningen görs |
Tid |
TI |
M |
Rapportuppgift: tidpunkt för sändning |
Slut på rapporten |
ER |
M |
Systemuppgift som visar att rapporten är avslutad |
4) Rapport om OMLASTNING
Dataelement |
Kod |
Obligatorisk (M) /Ej obligatorisk (O) |
Kommentarer |
Ny rapport |
SR |
M |
Systemuppgift som visar att rapporten påbörjas |
Adress |
AD |
M |
Rapportuppgift: destination ”XNE” för NEAFC |
Ordningsnummer |
SQ |
M |
Rapportuppgift: löpnummer under innevarande år |
Typ av meddelande |
TM |
M |
Rapportuppgift: meddelandetyp ”TRA” för rapport om omlastning |
Radioanropssignal |
RC |
M |
Registreringsuppgifter för fartyget, fartygets internationella radioanropssignal |
Fiskeresa nummer |
TN |
O |
Uppgifter om fartygets aktivitet, fiskeresans löpnummer under innevarande år |
Fartygets namn |
NA |
O |
Registreringsuppgifter för fartyget, fartygets namn |
Nummer i registret över gemenskapens fiskeflotta (CFR) |
IR |
O |
Vessel registration detail. Unikt fartygsnummer från den avtalsslutande parten i form av medlemsstatens treställiga alfabetiska kod (ISO-kod) följt av en identifikationskod (nio tecken). |
Distriktsbeteckning |
XR |
O |
Registreringsuppgifter för fartyget, numret på fartygets sida eller IMO-nummer om sådant nummer saknas |
Kvantitet som har lastats eller lossats |
KG |
|
Kvantitet av varje fiskart som lastats eller lossats i regleringsområdet, parvis vid behov |
arter |
|
M |
FAO:s artkod |
levande vikt |
|
M |
Levande vikt i kg, avrundat till närmaste 100 kg |
Omlastning till |
TT |
M (5) |
Registreringsuppgifter för fartyget, det mottagande fartygets internationella anropssignal |
Omlastning från |
TF |
M (5) |
Registreringsuppgifter för fartyget, det omlastande fartygets internationella anropssignal |
Latitud |
LA |
M (6) |
Uppgifter om fartygets aktivitet, beräknad latitud där befälhavaren har för avsikt att genomföra omlastningen |
Longitud |
LO |
M (6) |
Uppgifter om fartygets aktivitet, beräknad longitud där befälhavaren har för avsikt att genomföra omlastningen |
Planerat datum |
PD |
M (6) |
Uppgifter om fartygets aktivitet, planerat datum UTC när befälhavaren har för avsikt att genomföra omlastningen (ÅÅÅÅMMDD) |
Planerad tidpunkt |
PT |
M (6) |
Uppgifter om fartygets aktivitet, planerat klockslag UTC när befälhavaren har för avsikt att genomföra omlastningen (TTMM) |
Datum |
DA |
M |
Rapportuppgift: dag då sändningen görs |
Tid |
TI |
M |
Rapportuppgift: tidpunkt för sändning |
Slut på rapporten |
ER |
M |
Systemuppgift som visar att rapporten är avslutad |
5) Rapport/meddelande om POSITION
Dataelement |
Kod |
Obligatorisk (M)/Ej obligatorisk (O) |
Kommentarer |
Ny rapport |
SR |
M |
Systemuppgift som visar att rapporten påbörjas |
Adress |
AD |
M |
Rapportuppgift: destination, ”XNE” för NEAFC |
Ordningsnummer |
SQ |
M (7) |
Rapportuppgift: löpnummer under innevarande år |
Typ av meddelande |
TM (8) |
M |
Rapportuppgift: meddelandetyp ”POS” för positionsrapport/-meddelande att överföra via VMS eller på annat sätt för fartyg med defekt satellitföljare |
Radioanropssignal |
RC |
M |
Registreringsuppgifter för fartyget, fartygets internationella radioanropssignal |
Fiskeresa nummer |
TN |
O |
Uppgifter om fartygets aktivitet, fiskeresans löpnummer under innevarande år |
Fartygets namn |
NA |
O |
Registreringsuppgifter för fartyget, fartygets namn |
Nummer i registret över gemenskapens fiskeflotta (CFR) |
IR |
O |
Registreringsuppgifter för fartyget: unikt fartygsnummer från den avtalsslutande parten i form av medlemsstatens treställiga alfabetiska kod (ISO-kod) följt av en identifikationskod (nio tecken). |
Distriktsbeteckning |
XR |
O |
Registreringsuppgifter för fartyget, numret på fartygets sida eller IMO-nummer om detta nummer saknas |
Latitud |
LA |
M (9) |
Uppgifter om fartygets aktivitet, position då överföringen görs |
Longitud |
LO |
M (9) |
Uppgifter om fartygets aktivitet, position då överföringen görs |
Latitud (med decimaler) |
LT |
M (10) |
Uppgifter om fartygets aktivitet, position då överföringen görs |
Longitud (med decimaler) |
LG |
M (10) |
Uppgifter om fartygets aktivitet, position då överföringen görs |
Hastighet |
SP |
M |
Uppgifter om fartygets aktivitet, fartygets hastighet |
Kurs |
CO |
M |
Uppgifter om fartygets aktivitet, fartygets kurs |
Flaggstat |
FS |
M (11) |
Uppgifter om fartygets aktivitet, fartygets flaggstat |
Datum |
DA |
M |
Rapportuppgift: dag då sändningen görs |
Tid |
TI |
M |
Rapportuppgift: tidpunkt för sändning |
Slut på rapporten |
ER |
M |
Systemuppgift som visar att rapporten är avslutad |
6) Rapport om LANDNINGSHAMN
Dataelement |
Kod |
Obligatorisk (M) /Ej obligatorisk (O) |
Kommentarer |
Ny rapport |
SR |
M |
Systemuppgift som visar att rapporten påbörjas |
Adress |
AD |
M |
Rapportuppgift: destination ”XNE” för NEAFC |
Ordningsnummer |
SQ |
M |
Rapportuppgift: löpnummer på fartygets rapport under det aktuella året |
Typ av meddelande |
TM |
M |
Rapportuppgift: meddelandetyp ”POR” |
Radioanropssignal |
RC |
M |
Registreringsuppgifter för fartyget, fartygets internationella radioanropssignal |
Fiskeresa nummer |
TN |
O |
Uppgifter om fartygets aktivitet, fiskeresans löpnummer under innevarande år |
Fartygets namn |
NA |
O |
Registreringsuppgifter för fartyget, fartygets namn |
Nummer i registret över gemenskapens fiskeflotta (CFR) |
IR |
O |
Registreringsuppgifter för fartyget: unikt fartygsnummer från den avtalsslutande parten i form av medlemsstatens treställiga alfabetiska kod (ISO-kod) följt av en identifikationskod (nio tecken). |
Distriktsbeteckning |
XR |
O |
Registreringsuppgifter för fartyget, numret på fartygets sida eller IMO-nummer om detta nummer saknas |
Latitud |
LA |
M (12) |
Uppgifter om fartygets aktivitet, position då överföringen görs |
Longitud |
LO |
M (12) |
Uppgifter om fartygets aktivitet, position då överföringen görs |
Kuststat |
CS |
M |
Uppgifter om fartygets aktivitet, landningshamnens kuststat |
Hamnens namn |
PO |
M |
Uppgifter om fartygets aktivitet, landningshamnens namn |
Planerat datum |
PD |
M |
Uppgifter om fartygets aktivitet, planerat datum UTC när befälhavaren har för avsikt att ligga i hamn (ÅÅÅÅMMDD) |
Planerad tidpunkt |
PT |
M |
Uppgifter om fartygets aktivitet, planerad tidpunkt UTC när befälhavaren har för avsikt att ligga i hamn (TTMM) |
Kvantitet som ska landas |
KG |
M |
Uppgifter om fartygets aktivitet, kvantitet av varje fiskart som ska landas i hamnen, parvis vid behov |
arter |
|
|
FAO:s artkod |
levande vikt |
|
|
Levande vikt i kg, avrundat till närmaste 100-tal |
Kvantitet ombord |
OB |
M |
Uppgifter om fartygets aktivitet, kvantitet av varje fiskart ombord, parvis vid behov |
arter |
|
|
FAO:s artkod |
levande vikt |
|
|
Levande vikt i kg, avrundat till närmaste 100-tal |
Datum |
DA |
M |
Rapportuppgift: datum UTC då överföringen görs |
Tid |
TI |
M |
Rapportuppgift: tidpunkt UTC då överföringen görs |
Slut på rapporten |
ER |
M |
Systemuppgift: som visar att rapporten är avslutad |
7) ANNULLERINGS-rapport
Dataelement |
Kod |
Obligatorisk (M)/ Ej obligatorisk (O) |
Anmärkningar |
Ny rapport |
SR |
M |
Systemuppgift som visar att rapporten påbörjas |
Avsändare |
FR |
M |
Avsändarpartens namn |
Adress |
AD |
M |
Rapportuppgift: destination ”XNE” för NEAFC |
Typ av meddelande |
TM |
M |
Rapportuppgift: meddelandetyp ”CAN” (13) för annulleringsrapport |
Radioanropssignal |
RC |
M |
Registreringsuppgifter för fartyget, fartygets internationella radioanropssignal |
Annullerad rapport |
CR |
M |
Rapportuppgift: registreringsnummer för den rapport som ska annulleras |
Den annullerade rapportens år |
YR |
M |
Rapportuppgift: den annullerade rapportens år |
Datum |
DA |
M |
Rapportuppgift: dag då sändningen görs |
Tid |
TI |
M |
Rapportuppgift: tidpunkt för sändning |
Slut på rapporten |
ER |
M |
Systemuppgift som visar att rapporten är avslutad |
(1) Ej obligatorisk uppgift om ett fartyg satellitövervakas i enlighet med artikel 11 i förordning (EU) nr 1236/2010.
(2) Avser den första fångstrapporten under pågående fiskeresa i regleringsområdet.
(3) Ej obligatorisk uppgift om ett fartyg satellitövervakas i enlighet med artikel 11 i förordning (EU) nr 1236/2010.
(4) Avser den första fångstrapporten under pågående fiskeresa i regleringsområdet.
(5) Välj det alternativ som är lämpligt.
(6) Ej obligatorisk uppgift för rapporter som översänds av det mottagande fartyget efter omlastning.
(7) Ej obligatorisk uppgift vid VMS-meddelande.
|
Meddelandetypen ska vara ”ENT” för det första VMS-meddelande från regleringsområdet som konstateras av den avtalsslutande partens centrum för fiskerikontroll (FMC). |
|
Meddelandetypen ska vara ”EXI” för det första VMS-meddelandet skickat utanför regleringsområdet som konstateras av den avtalsslutande partens centrum för fiskerikontroll. Uppgifterna om latitud och longitud är ej obligatoriska i denna typ av meddelande. |
|
Meddelandetypen ska vara ”MAN” för rapporter från fartyg med defekta satellitföljare, utöver vad som föreskrivs i artikel 25 i förordning (EG) nr 404/2011. |
(9) Obligatoriskt för manuella meddelanden.
(10) Obligatoriskt för VMS-meddelanden.
(11) Obligatoriskt, används endast i överföringar mellan NEAFC:s sekreterare och centrumet för fiskerikontroll.
(12) Ej obligatorisk uppgift om ett fartyg är föremål för satellitövervakning.
(13) En annulleringsrapport får inte användas för att annullera en annan annulleringsrapport.
BILAGA IV
INSPEKTIONSIDENTIFIKATION
A. Identifiering av inspektörer
Kortet ska vara 10 × 7 cm och får vara inplastat.
Färgerna på NEAFC:s inspektionsvimpel anges i bilaga VI B
Kortets nummer ska bestå av landets ISO 3-alfakod följd av avtalspartens fyrsiffriga nummer.
B. Inspektionssignal för NEAFC
1. |
Två vimplar, den ena direkt ovanför den andra, ska användas på dagtid och vid god sikt.
Avståndet mellan vimplarna får vara högst en meter
|
2. |
Bordningsbåten ska hissa en inspektionsvimpel enligt beskrivningen ovan. Vimpeln får vara hissad till hälften. Vimpeln får vara målad på sidan eller på vilken vertikal yta som helst på båten. I detta fall är det inte nödvändigt att måla bokstäverna ”NE” i svart. |
BILAGA V
MEDDELANDE OM INSPEKTIONS- OCH ÖVERVAKNINGSVERKSAMHETEN
A. Rapport om att ett fartyg eller luftfartyg med övervaknings- eller inspektionsuppdrag inträder i regleringsområdet
Dataelement |
Kod |
Obligatorisk (M)/Ej obligatorisk (O) |
Kommentarer |
Ny rapport |
SR |
M |
Systemuppgift som visar att rapporten påbörjas |
Adress |
AD |
M |
Rapportuppgift: destination, ”XNE” för NEAFC |
Avsändare |
FR |
M |
Rapportuppgift: den sändande avtalsslutande partens adress |
Ordningsnummer |
RN |
M |
Rapportuppgift: löpnummer under innevarande år |
Typ av meddelande |
TM |
M |
Rapportuppgift: meddelandetyp ”SEN” för rapport om att ett övervakande fartyg eller luftfartyg inträder i regleringsområdet |
Rapporteringsdatum |
RD |
M |
Rapportuppgift: dag då sändningen görs |
Rapporteringstid |
RT |
M |
Rapportuppgift: tidpunkt för sändning |
Övervakningsmetod |
MI |
M |
Uppgift om övervakning: för fartyg anges ”VES”, för flygplan med fasta vingar ”AIR” och för helikoptrar ”HEL” |
Radioanropssignal |
RC |
M |
Uppgift om övervakning: internationell radioanropssignal för det övervakande fartyget eller luftfartyget |
Identitetsuppgifter för de officiella inspektörerna |
AI |
M |
Uppgift om övervakning: kortnummer; upprepas om nödvändigt |
Datum |
DA |
M |
Uppgift om övervakning: datum för inträde i regleringsområdet (1) |
Tid |
TI |
M |
Uppgift om övervakning: tidpunkt för inträde i regleringsområdet (1) |
Latitud |
LA |
M |
Uppgift om övervakning: position vid inträde i regleringsområdet (1) |
Longitud |
LO |
M |
Uppgift om övervakning: position vid inträde i regleringsområdet (1) |
Slut på rapporten |
ER |
M |
Systemuppgift som visar att rapporten är avslutad |
B. Rapportering om att ett fartyg eller luftfartyg med övervaknings- eller inspektionsuppdrag lämnar regleringsområdet
Dataelement |
Kod |
Obligatorisk (M)/Ej obligatorisk (O) |
Kommentarer |
Ny rapport |
SR |
M |
Systemuppgift som visar att rapporten påbörjas |
Adress |
AD |
M |
Rapportuppgift: destination, ”XNE” för NEAFC |
Avsändare |
FR |
M |
Rapportuppgift: den sändande avtalsslutande partens adress |
Rapportnummer |
RN |
M |
Rapportuppgift: löpnummer under innevarande år |
Typ av meddelande |
TM |
M |
Rapportuppgift: meddelandetyp ”SEX” för rapport om att ett övervakande fartyg eller luftfartyg lämnar regleringsområdet |
Rapporteringsdatum |
RD |
M |
Rapportuppgift: dag då sändningen görs |
Rapporteringstid |
RT |
M |
Rapportuppgift: tidpunkt för sändningen |
Övervakningsmetod |
MI |
M |
Uppgift om övervakning: för fartyg anges ”VES”, för flygplan med fasta vingar ”AIR” och för helikoptrar ”HEL” |
Radioanropssignal |
RC |
M |
Uppgift om övervakning: internationell radioanropssignal för det övervakande fartyget eller luftfartyget |
Datum |
DA |
M |
Uppgift om övervakning: datum för utträde ur regleringsområdet (2) |
Tid |
TI |
M |
Uppgift om övervakning: tidpunkt för utträde ur regleringsområdet (2) |
Latitud |
LA |
M |
Uppgift om övervakning: position vid utträde ur regleringsområdet (2) |
Longitud |
LO |
M |
Uppgift om övervakning: position vid utträde ur regleringsområdet (2) |
Slut på rapporten |
ER |
M |
Systemuppgift som visar att rapporten är avslutad |
(1) Uppskattad när meddelandet skickas före det övervakande fartygets eller luftfartygets inträde i regleringsområdet.
(2) Samma som den uppskattade uppgiften om övervakning i meddelandet ”SEN” när det meddelandet annulleras.
BILAGA VI
ÖVERVAKNINGS- OCH OBSERVATIONSRAPPORTER
A. NEAFC:s observationsrapport
Dataelement |
Kod |
Obligatorisk (M)/ Ej obligatorisk (O) |
Kommentarer |
Ny rapport |
SR |
M |
Systemuppgift som visar att rapporten påbörjas. |
Adress |
AD |
M |
Rapportuppgift: destination, ”XNE” för NEAFC |
Avsändare |
FR |
M |
Rapportuppgift: den sändande avtalsslutande partens adress |
Rapportnummer |
RN |
M |
Rapportuppgift: löpnummer under innevarande år |
Typ av meddelande |
TM |
M |
Rapportuppgift: meddelandetyp ”OBS” för observationsrapport |
Radioanropssignal |
RC |
M |
Uppgift om övervakning: det övervakande fartygets eller luftfartygets internationella radioanropssignal |
Rapporteringsdatum |
RD |
M |
Rapportuppgift: dag då sändningen görs |
Rapporteringstid |
RT |
M |
Rapportuppgift: tidpunkt för sändningen |
Observationens löpnummer |
OS |
M |
Uppgift om övervakning: observationens löpnummer |
Datum |
DA |
M |
Uppgift om övervakning: datum för observation av fartyg |
Tid |
TI |
M |
Uppgift om övervakning: tidpunkt för observation av fartyg |
Latitud |
LA |
M |
Uppgift om övervakning: latitud vid observation av fartyg |
Longitud |
LO |
M |
Uppgift om övervakning: longitud vid observation av fartyg |
Objektidentifiering |
OI |
M |
Registreringsuppgifter för fartyget, det observerade fartygets radioanropssignal |
Distriktsbeteckning |
XR |
M |
Registreringsuppgifter för fartyget, numret på det observerade fartygets sida eller IMO-nummer om detta nummer saknas |
Fartygets namn |
NA |
O |
Registreringsuppgifter för fartyget, det observerade fartygets namn |
Flaggstat |
FS |
M |
Registreringsuppgifter för fartyget, det observerade fartygets flaggstat |
Fartygstyp |
TP |
O |
Fartygets kännetecken: typ av fartyg som observerats |
Hastighet |
SP |
O |
Uppgift om övervakning: det observerade fartygets hastighet |
Kurs |
CO |
O |
Uppgift om övervakning: det observerade fartygets kurs |
Aktivitet |
AC |
M |
Uppgift om övervakning: det observerade fartygets aktivitet (bilaga XI B) |
Fotografi |
PH |
M |
Uppgift om övervakning: togs det något fotografi av det observerade fartyget? Ange ”J” eller ”N” |
Kommentarer |
MS |
O |
Uppgift om övervakning: i rapportens sista del kan fritext föras in |
Slut på rapporten |
ER |
M |
Systemuppgift som visar att rapporten är avslutad |
En säker identifiering kan bara göras genom visuell kontroll av radioanropssignalen eller av distriktsbeteckningen på själva fartyget. Om det inte går att göra en säker identifiering ska skälen anges i fältet ”Kommentarer”. |
B NEAFC:s övervakningsrapport
AVTALSSLUTANDE PART … |
OFFICIELLT INSPEKTIONSFARTYG |
TYP … |
RADIOANROPSSIGNAL … |
||
NEAFC-REFERENS … |
||
OFFICIELLA INSPEKTÖRER: |
BETECKNING … |
NEAFC-REFERENS … |
NAMN… |
NEAFC-REFERENS… |
A. PATRULL
A1 |
PATRULLEN ANLÄNDE TILL REGLERINGSOMRÅDET: |
DATUM … |
TIDPUNKT … |
UTC |
LATITUD … |
LONGITUD … |
A2 |
PATRULLEN LÄMNADE REGLERINGSOMRÅDET: |
DATUM … |
TIDPUNKT … |
UTC |
LATITUD … |
LONGITUD … |
A3 |
UTRUSTNING FÖR ATT FASTSTÄLLA POSITIONEN: … |
B. OBSERVATIONER
B1 |
B2 |
B3 |
B4 |
B5 |
B6 |
B7 |
B8 |
B9 |
B10 |
B11 |
B12 |
|
Nr |
Datum |
Tid UTC |
Position |
Fartyg observerat (1) |
IRCS/Distriktsbeteckning |
Flaggstat |
Kurs/hastighet |
Typ av fartyg |
Verksamhet |
Foto nr |
Överträdelse eller observation |
|
Latitud |
Longitud |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Underskrift av den eller de officiella inspektörerna (namnteckning) … |
Namnteckning: … |
(1) Identifiering (namn/nummer)
BILAGA VII
RAPPORT OM INSPEKTIONER (NEAFC)
AVTALSSLUTANDE PART: |
|
… |
OFFICIELLT INSPEKTIONSFARTYG: |
NAMN |
… |
REGISTRERINGSNUMMER |
… |
|
RADIOANROPSSIGNAL |
… |
|
NEAFC-REFERENS |
… |
|
OFFICIELLA INSPEKTÖRER: |
NAMN |
… |
NEAFC-REFERENS |
… |
|
NAMN |
… |
|
NEAFC-REFERENS |
… |
DEL A IDENTIFIERING AV DET INSPEKTERADE FARTYGET
|
|
||||||||||||||||||||||||
Inspektörernas eventuella observationer: … … … … … … Initialer: … |
DEL B KONTROLL (1)
|
Kontrollerad: J/N |
||||
|
J/N |
||||
|
|
||||
|
J/N |
Godkänd ritning eller beskrivning av lagerutrymmena för fisk ombord |
J/N |
||
|
J/N |
Godkänd ritning eller beskrivning av tankarna med kylt havsvatten ombord |
J/N |
||
|
J/N |
Godkända kalibreringstabeller för tankarna med kylt havsvatten ombord |
J/N |
||
Inspektörernas eventuella observationer: … … … … … Initialer … |
|
Kontrollerad: J/N |
|||||||
|
|
|||||||
|
Ankomst till NEAFC:s regleringsområde |
Senast uppgivna position |
VMS-transponder installerad |
J/N |
||||
VMS-systemet i drift |
J/N |
|||||||
Datum |
|
|
Har rapporterna överlämnats |
J/N Om ja, anmärkning: |
||||
Tid |
|
|
|
datum: … |
||||
Longitud |
|
|
|
datum: … |
||||
Latitud |
|
|
|
datum: … |
||||
Antal dagar i NEAFC:s regleringsområde |
|
|
datum: … |
|||||
|
datum: … |
B.3 Uppgifter om fiskeansträngningar och fångster
|
Kontrollerad: J/N |
||||||
|
J/N |
||||||
|
|||||||
|
|
||||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|||||||
|
J/N |
Omlastningar |
|||||
|
J/N |
Överföringar av anropsrapporter |
|||||
|
|||||||
|
|
Kontrollerad: J/N |
||||||
|
J/N |
||||||
|
J/N |
Om nej, gå till 3.2.4 |
|||||
|
FULLSTÄNDIG/EJ FULLSTÄNDIG |
||||||
|
|||||||
|
|
||||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|||||||
|
J/N |
||||||
|
FULLSTÄNDIG/EJ FULLSTÄNDIG |
||||||
|
|||||||
|
|
||||||
|
|||||||
|
|
Kontrollerade: J/N |
|||||||
|
||||||||
Arter |
Angivna kvantiteter ombord (kg levande vikt) |
Om uppgifterna är tillgängliga Beredda kvantiteter (kg beredd vikt) |
Omvandlings-faktor |
|||||
Ombord (3) |
Fångst (4) |
Omlastning (5) |
Totalt ombord (6) |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
Totalt |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
Arter |
Kvantitet (kg beredd vikt) |
Volym/densitets-faktor / omvandlings-faktor |
Beräknad kvantitet (kg levande vikt) |
Skillnad (%) (7) |
Observationer |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
Totalt |
|
|
|
|
|
|
Kontrollerade: J/N |
|||
|
||||
|
||||
|
J/N |
Kommentar: … |
||
|
J/N |
Kommentar … |
|
Storleken kontrollerad: J/N |
|||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||
Typ av redskap (10) |
TILLSTÅND: VÅTA/TORRA |
MATERIAL: … |
Genom-snittlig bredd |
Tillåten storlek |
||||||||||||||||||||
MASKSTORLEK (BREDD) I millimeter |
(in mm) |
(in mm) |
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
Typ (12) |
TILLSTÅND: VÅTA/TORRA |
MATERIAL: … |
Genom-snittlig bredd |
Tillåten storlek |
||||||||||||||||||||
MASKSTORLEK (BREDD) I millimeter |
(i mm) |
(i mm) |
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
Typ (14) |
TILLSTÅND: VÅTA/TORRA |
MATERIAL: … |
Genom-snittlig bredd |
Tillåten storlek |
||||||||||||||||||||
MASKSTORLEK (BREDD) I millimeter |
(i mm) |
(i mm) |
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DEL C UTVÄRDERING
|
Kontrollerad: J/N |
||||||
PROVTAGNING: J/N |
Vikt: … i kg |
VISUELL BEDÖMNING J/N |
|||||
Art enligt FAO:s treställiga alfabetiska kod |
Vikt (kg levande vikt) |
Andel fisk som är mindre än minimilängden (%) |
Andel som kastats överbord (%) |
Kommentarer |
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||
Totalt |
|
|
|
|
DEL D SAMARBETE
D.1 |
: |
Godtagbar samarbetsnivå |
: |
J/N |
D.1.1 |
: |
Om inte, ange bristerna: |
: |
Inspektörernas eventuella observationer: … … … … … … Initialer: … |
DEL E ÖVERTRÄDELSER OCH OBSERVATIONER
|
|||
Artikel |
Ange vilken eller vilka NEAFC-bestämmelser som överträtts och sammanfatta relevanta observationer och fakta |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
Förseglings- nummer |
Dokumentation, fotografier eller annat bevismaterial |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
E.2 Inspektörernas observationer
_
_
_
_
_
_
Initialer: …
Vittnets intygande: _
_
_
Datum: _ Underskrift: _
Namn: _ Adress:_
E.3 Befälhavarens observationer
_
_
_
_
_
_
Undertecknad, som är befälhavare på fartyget …, intygar att jag idag har tagit emot en kopia av denna rapport och – i förekommande fall – av de fotografier som tagits. Min underskrift innebär inte att jag godtar någon del av innehållet i denna rapport, utom de eventuella observationer som jag själv gjort.
Underskrift: _ Datum: _
PART F FÖRKLARING FRÅN NEAFC-INSPEKTÖRERNA
Datum … och tid … (UTC) då inspektörerna gick ombord.
Datum … och tid … (UTC) för överföring
I förekommande fall: datum … och tid … (UTC) då inspektionen avslutades
Inspektörens/-ernas underskrift …
Inspektörens/-ernas namn …
(1) Om kontrollen ger ett positivt resultat markeras detta med en ring runt bokstaven ”J”. Ett negativt resultat markeras med en ring runt bokstaven ”N”. I övriga fall: markera rätt alternativ eller lämna de upplysningar som krävs.
(2) Artikel 9 i planen motsvaras av artikel 8 i förordning (EU) nr 1236/2010.
(3) Kvantiteter ombord vid inseglingen i NEAFC-området
(4) Kvantiteter som fångats och behållits ombord i NEAFC-området.
(5) Kvantiteter som lastats (+) eller lossats (–) i NEAFC-området.
(6) Total kvantitet ombord som uppgivits vid inspektion.
(7) Skillnaden mellan den totala kvantitet ombord som fastställts av inspektörerna och den som befälhavaren uppgivit.
(8) Tillägg 2 A till bilaga II till planen motsvaras av bilaga XI del C till denna förordning.
(9) Tillägg 2 B till bilaga II till planen motsvaras av bilaga XI del D till denna förordning.
(10) Tillägg 2 A till bilaga II ()
(11) Tillägg 2 A till bilaga II till planen motsvaras av bilaga XI del C till denna förordning
(12) Tillägg 2 B till bilaga II ()
(13) Tillägg 2 B till bilaga II till planen motsvaras av bilaga XI del D till denna förordning
(14) Tillägg 2 B till bilaga II.
BILAGA VIII
BLANKETTER FÖR HAMNSTATSKONTROLL
BILAGA IX
FORMULÄR FÖR INSPEKTIONSRAPPORT
BILAGA X
FORMAT OCH PROTOKOLL FÖR DATAUTBYTE
A. Format för datautybte
1. |
Datatecknen ska vara i enlighet med ISO 8859.1. |
2. |
Alla dataöverföringar ska ha följande struktur:
|
B. Protokoll för datautbyte
Datautbytesprotokoll för elektronisk överföring av rapporter och meddelanden mellan de medlemsstater och sekretariatet ska testas i vederbörlig ordning.
C.1 Elektroniskt format för utbyte av information om övervakning, inspektion och kontroll av fisket
Kategori |
Dataelement |
Kod |
Typ |
Innehåll |
Definitioner |
System Uppgifter |
Ny rapport |
SR |
|
|
Visar att rapporten påbörjas |
Slut på rapporten |
ER |
|
|
Visar att rapporten är avslutad |
|
Returstatus |
RS |
Char*3 |
Koder |
ACK / NAK = bekräftad/ej bekräftad |
|
Felnummer |
RE |
Num*3 |
001 – 999 |
Koder som vid mottagandet på den operativa centralen visar att ett fel uppstått |
|
Meddelande Uppgifter |
Destinationsadress |
AD |
Char*3 |
ISO-3166-adress |
Adress till den part som tar emot meddelandet: för NEAFC anges ” XNE” |
Avsändare |
FR |
Char*3 |
ISO-3166-adress |
Den sändande avtalsslutande partens adress |
|
Typ av meddelande |
TM |
Char*3 |
Kod |
De första tre bokstäverna som anger typ av meddelande |
|
Ordningsnummer |
SQ |
Num*6 |
NNNNNN |
Meddelandets löpnummer |
|
Rapportnummer |
RN |
Num*6 |
NNNNNN |
Rapportens löpnummer under innevarande år |
|
Rapporteringsdatum |
RD |
Num*8 |
ÅÅÅÅMMDD |
År, månad och dag |
|
Rapporteringstid |
RT |
Num*4 |
TTMM |
Timmar och minuter (UTC) |
|
Datum |
DA |
Num*8 |
ÅÅÅÅMMDD |
År, månad och dag |
|
Tid |
TI |
Num*4 |
TTMM |
Timmar och minuter (UTC) |
|
Annullerad rapport |
CR |
Num*6 |
NNNNNN |
Den annullerade rapportens nummer |
|
Den annullerade rapportens år |
YR |
Num*4 |
NNNN |
Den annullerade rapportens år |
|
Fartyg Registrering Uppgifter |
Radioanropssignal |
RC |
Char*7 |
IRCS-kod |
Fartygets internationella radioanropssignal |
Fartygets namn |
NA |
Char*30 |
|
Fartygets namn |
|
Distriktsbeteckning |
XR |
Char*14 |
|
Numret på fartygets sida eller IMO-nummer om detta nummer saknas |
|
Flaggstat |
FS |
Char*3 |
ISO-3166 |
Registreringsstat |
|
Avtalsslutande partens interna referensnummer |
IR |
Char*3 |
ISO-3166 |
Unikt fartygsnummer som fastställts av flaggstatens myndigheter vid registrering |
|
Num*9 |
+ max. 9N |
||||
Hamn (namn) |
PO |
Char*20 |
|
Hamn där fartyget är registrerat/hemmahamn |
|
Fartygets ägare |
VO |
Char*60 |
|
Namn och adress för den som äger fartyget |
|
Fartygets befraktare |
VC |
Char*60 |
|
Namn och adress för den som befraktar fartyget |
|
Fartyg Egenskaper Uppgifter |
Fartygets kapacitet |
VT |
Char*2 |
”OC”/”LC” |
Enligt Oslokonventionen från 1947 ”OC” eller Londonkonventionen ICTM-69 ”LC” |
Enhet |
|
Num*4 |
Tonnage |
Fartygets kapacitet i ton |
|
Fartygets maskinstyrka |
VP |
Char*2 |
0-99999 |
Angivelse av vilken mätenhet som används: ”hK” eller ”kW” |
|
Enhet |
|
Num*5 |
|
Total huvudmaskinstyrka |
|
Fartygets längd |
VL |
Char*2 |
„OA“/„PP“ |
”OA” totallängd, ”PP” längd mellan perpendiklarna |
|
|
|
Num*3 |
Längd i meter |
Fartygets totala längd, avrundat till närmaste hela meter |
|
Fartygstyp |
TP |
Char*3 |
Kod |
Enligt förteckningen i bilaga IX del A |
|
Fiskeredskap |
GE |
Char*3 |
FAO-kod |
Internationell statistisk standardklassificering av fiskeredskap (bilaga XI del C) |
|
Licens Uppgifter |
Datum för utfärdande |
IS |
Num*8 |
ÅÅÅÅMMDD |
Datum då tillstånd beviljades att fiska efter en eller flera reglerade arter |
Reglerade resurser |
RR |
Char*3 |
FAO:s artkod |
FAO:s artkod för de reglerade resurserna i fråga |
|
Startdatum |
SD |
Num*8 |
ÅÅÅÅMMDD |
Datum då tillståndet/upphävandet börjar gälla |
|
Slutdatum |
ED |
Num*8 |
ÅÅÅÅMMDD |
Datum då tillståndet att fiska efter de reglerade resurserna upphör att gälla |
|
Begränsat tillstånd |
LU |
Char*1 |
|
”J” eller ”N” för att ange om ett begränsat tillstånd är giltigt eller inte |
|
Område |
RA |
Char*6 |
ICES-kod |
Förbjudet/-na område(n) |
|
Artnamn |
SN |
Char*3 |
FAO:s artkod |
Förbjudna arter |
|
Uppgifter om aktivitet |
Latitud |
LA |
Char*5 |
NDDMM (WGS-84) |
t.ex. //LA/N6235 = 62°35' North |
Longitud |
LO |
Char*6 |
E/WDDDMM (WGS-84) |
t.ex. //LO/W02134 = 21°34′ West |
|
Latitud (med decimaler) |
LT |
Char*7 |
+/-DD.ddd 1 |
Negativa värden om latituden ligger på södra halvklotet1 (WGS84). |
|
Longitud (med decimaler) |
LG |
Char*8 |
+/-DDD.ddd 1 |
Negativa värden om longituden ligger på västra halvklotet1 (WGS84). |
|
Fiskeresa nummer |
TN |
Num*3 |
001-999 |
Fiskeresans nummer under innevarande år |
|
Antal fiskedagar |
DF |
Num*3 |
1 – 365 |
Antal dagar som fartyget tillbringat i regleringsområdet under fiskeresan |
|
Planerat datum |
PD |
Num*8 |
ÅÅÅÅMMDD |
Uppskattat datum UTC för framtida händelse |
|
Planerad tidpunkt |
PT |
Num*4 |
TTMM |
Uppskattad tidpunkt UTC för framtida händelse |
|
Fångst per vecka |
CA |
|
|
Den kumulativa fångst som behållits ombord efter det att fartyget seglade in i regleringsområdet; uppgifter ska lämnas för varje enskild art i kg levande vikt avrundat till närmaste 100 kg; om en överföring redan gjorts under samma fiskeresa ska uppgiften i stället avse fångsten efter det att den senaste fångstrapporten lämnats; uppgifterna får vid behov lämnas i par |
|
Arter |
|
Char*3 |
FAO:s artkod |
|
|
Kvantitet |
|
Num*7 |
0-9999999 |
|
|
Kvantitet ombord |
OB |
|
|
Anges i kg levande vikt avrundat till närmaste 100 kg. Uppgifterna får vid behov anges i par. |
|
Arter |
|
Char*3 |
FAO-koder |
|
|
Kvantitet |
|
Num*7 |
0-9999999 |
|
|
Överförda arter |
KG |
|
|
Uppgifter om vilka kvantiteter som överförts mellan fartyg under aktiviteten i regleringsområdet; uppgifter ska lämnas för varje art och anges i kg levande vikt avrundat till närmaste 100 kg. |
|
Arter |
|
Char*3 |
FAO-koder, parvisa |
|
|
Kvantitet |
|
Num*7 |
0-9999999 |
|
|
Omlastning från |
TF |
Char*7 |
IRCS-kod |
Det levererande fartygets internationella radioanropssignal |
|
Omlastning till |
TT |
Char*7 |
IRCS-kod |
Det mottagande fartygets internationella radioanropssignal |
|
Kuststat |
CS |
Char*3 |
ISO-3166 |
Kuststat |
|
Hamn (namn) |
PO |
Char*20 |
|
Hamnens namn |
|
Rapporterings- uppgifter |
Fångst |
CA |
|
|
Total fångst, landad eller omlastad, som gjorts av den avtalsslutande partens fiskefartyg; uppgifter ska lämnas för varje art och anges i ton levande vikt avrundat till hela ton; |
Arter |
|
Char*3 |
FAO:s artkod |
|
|
Kvantitet |
|
Num*6 |
0-9999999 |
|
|
Kumulativ fångst |
CC |
|
|
Kumulativ total fångst, landad eller omlastad, som gjorts av den avtalsslutande partens fiskefartyg; uppgifter ska lämnas för varje art och anges i ton levande vikt avrundat till hela ton; uppgifterna får vid behöv lämnas i par |
|
Arter |
|
Char*3 |
FAO:s artkod |
|
|
Kvantitet |
|
Num*6 |
0-9999999 |
|
|
Område |
RA |
Char*6 |
Ices/Nafo-koder |
Fiskeområdets kod |
|
Zon |
ZO |
Char*3 |
ISO-3166 |
Kod för den avtalsslutande partens fiskezon |
|
År och månad |
YM |
Num*6 |
ÅÅÅÅMM |
Rapporteringsår och rapporteringsmånad |
|
Kontroll/ observation |
Latitud |
LA |
Char*5 |
NDDMM (WGS-84) |
t.ex. //LA/N6535 = 65°35' North |
Longitud |
LO |
Char*6 |
E/WDDDMM (WGS-84) |
t.ex. //LO/W02134 = 21°34' West |
|
Hastighet |
SP |
Num*3 |
Knop* 10 |
t.ex. //SP/105 = 10,5 knots |
|
Kurs |
CO |
Num*3 |
360°-skalan |
t.ex.. //CO/270 = 270° |
|
Aktivitet |
AC |
Char*3 |
Aktivitetskod |
De tre första tecknen för aktiviteten i fråga, se bilaga XI del B |
|
Kontrollmetod |
MI |
Char*3 |
NEAFC-kod |
”VES” = fartyg, ”AIR” = flygplan med fasta vingar, ”HEL” = helikopter |
|
Officiell inspektör CP ID |
AI |
Char*7 |
NEAFC-kod |
Den avtalsslutande partens kod (ISO-3166) följt av ett fyrsiffrigt nummer. Upprepas om nödvändigt. |
|
Observationens löpnummer |
OS |
Num*3 |
0 - 999 |
Observationens löpnummer vid patrulleringen i regleringsområdet |
|
Datum då fartyget observerades |
DA |
Num*8 |
ÅÅÅÅMMDD |
Datum då fartyget observerades |
|
Tidpunkt då fartyget observerades |
TI |
Num*4 |
TTMM |
Tidpunkt (UTC) då fartyget observerades |
|
Objektidentifiering |
OI |
Char*7 |
IRCS-kod |
Det observerade fartygets internationella radioanropssignal |
|
Fotografi |
PH |
Char*1 |
|
Togs det något fotografi? Ange ”JA” eller ”NEJ” |
|
Fritext |
MS |
Char*255 |
|
Fritextfält |
C.2 Koder som används i bilagorna, men som inte används vid elektroniskt datautbyte mellan NEAFC:s sekreterare och de avtalsslutande parterna
Kategori |
Dataelement |
Kod |
Typ |
Innehåll |
Definitioner |
Fiskeloggbok. |
Daglig fångst |
CD |
|
|
Total fångst som behållits ombord per art från det antal fiskeinsatser som gjorts per 24-timmarsperiod |
Arter |
|
Char*3 |
FAO:s artkod |
FAO:s artkod för de arter som förtecknas i bilaga II |
|
Kvantitet |
|
Num*7 |
0-9999999 |
Levande vikt i kg |
|
Totalt antal drag/fiskeinsatser under dagen |
FO |
Num*6 |
0-999999 |
Antal fiskeinsatser per 24-timmarsperiod |
|
Fångst som kastats överbord |
RJ |
|
|
Kvantitet som fångats och kastats överbord, per art |
|
Arter |
|
Char*3 |
FAO:s artkod |
FAO:s artkod |
|
Kvantitet |
|
Num*7 |
0-9999999 |
Levande vikt i kg |
|
Använd överföring |
TU |
|
|
Namnet på den radiostation genom vilken rapporten har överförts |
|
Befälhavarens namn |
MA |
Char*30 |
|
Befälhavarens namn |
|
Produktionsloggbok |
Producerad kvantitet |
QP |
|
|
Producerad kvantitet per art och per dag |
Artnamn |
|
|
|
FAO:s artkod |
|
Kvantitet |
|
|
|
Total produktvikt i kg |
|
Produktform |
|
|
|
Kod för produkttyp (bilaga XI del E) |
|
Kvantitet |
|
|
|
Produktvikt i kg |
|
|
|
|
|
Kod för produkttyp och produktvikt; använd så många par som behövs för att täcka alla produkter. |
|
Kumulativ produktion under perioden |
AP |
|
|
Total kvantitet som producerats sedan inträdet i regleringsområdet, per art |
|
Artnamn |
|
|
|
FAO:s artkod |
|
Kvantitet |
|
|
|
Total produktvikt i kg |
|
Produktform |
|
|
|
Kod för produkttyp (bilaga XI del E) |
|
Kvantitet |
|
|
|
Produktvikt i kg |
|
|
|
|
|
Kod för produkttyp och produktvikt; använd så många par som behövs för att täcka alla produkter. |
|
Produktkod |
PR |
Char*1 |
|
Kod för produkttyp (bilaga XI del E) |
|
Typ av förpackning |
TY |
Char*3 |
|
Typ av förpackning (bilaga XI del F) |
|
Enhetsvikt |
NE |
|
|
Nettoproduktvikt i kg |
|
Antal enheter |
NU |
|
|
Antal förpackade enheter |
C.3 Koder beskrivna i C.1 eller C.2 i alfabetisk ordning
Kod |
Dataelement |
Använd i rapport eller meddelande |
AC |
Aktivitet |
OBS |
AD |
Destinationsadress |
Alla |
AI |
Officiell inspektör |
SEN |
AP |
Kumulativ produktion under perioden |
Produktionsloggbok |
CA |
Fångst |
REP, JUR ,CAT, COX, loggbok |
CC |
Kumulativ fångst |
REP, JUR, loggbok |
CD |
Daglig fångst |
Loggbok. |
CO |
Kurs |
OBS |
CR |
Annullerad rapport |
CAN |
CS |
Kuststat |
POR |
DA |
Datum |
COE, CAT, COX, TRA, POR, POS, ENT, EXI, MAN, SEN, SEX, OBS, loggbok, produktionsloggbok, RET |
DF |
Antal fiskedagar |
CAT, COX |
ED |
Slutdatum |
LIM, AUT |
ER |
Slut på rapporten |
Alla |
FO |
Totalt antal drag/fiskeinsatser under dagen |
Loggbok |
FR |
Avsändare |
Alla |
FS |
Flaggstat |
NOT, OBS |
GE |
Fiskeredskap |
NOT, loggbok |
IR |
Avtalsslutande partens interna referensnummer |
NOT, WIT, LIM, AUT, SUS, COE, CAT, COX, TRA, POR, POS, ENT, EXI, MAN, loggbok, produktionsloggbok |
IS |
Datum för utfärdande |
AUT |
KG |
Överförda arter |
TRA, POR, loggbok |
LA |
Latitud |
COE, CAT, COX, TRA, POR, MAN, SEN, SEX, OBS, loggbok |
LG |
Longitud (med decimaler) |
POS, ENT |
LO |
Longitud |
COE, CAT, COX, TRA, POR, MAN, SEN, SEX, OBS, loggbok |
LT |
Latitud (med decimaler) |
POS, ENT |
LU |
Begränsat tillstånd |
NOT |
MA |
Befälhavarens namn |
Loggbok, produktionsloggbok |
MI |
Kontrollmetod |
SEN, SEX |
MS |
Fritext |
OBS |
NA |
Fartygets namn |
NOT, WIT, LIM, AUT, SUS, COE, CAT, COX, TRA, POR, POS, ENT, EXI, MAN, OBS, loggbok, produktionsloggbok |
NE |
Enhetsvikt |
Produktionsloggbok |
NU |
Antal enheter |
Produktionsloggbok |
OB |
Kvantitet ombord |
COE, POR, loggbok |
OI |
Objektidentifiering |
OBS |
OS |
Observationens löpnummer No. |
OBS |
PD |
Planerat datum |
TRA, POR |
PH |
Fotografi |
OBS |
PO |
Hamn (namn) |
NOT, POR |
PR |
Produktkod |
Produktionsloggbok |
PT |
Planerad tidpunkt |
TRA, POR |
QP |
Producerad kvantitet |
Produktionsloggbok |
RA |
Område |
REP, JUR, LIM, loggbok |
RC |
Radioanropssignal: |
Alla |
RD |
Rapporteringsdatum |
Alla |
RE |
Felnummer |
RET |
RJ |
Fångst som kastats överbord |
Loggbok |
RN |
Rapportnummer |
Alla |
RR |
Reglerade resurser |
AUT, SUS |
RS |
Returstatus |
RET |
RT |
Rapporteringstid |
Alla |
SD |
Startdatum |
WIT, LIM, AUT, SUS |
SN |
Artnamn |
Produktionsloggbok, LIM |
SP |
Hastighet |
OBS |
SQ |
Ordningsnummer |
COE, CAT, COX, TRA, POR, POS, ENT, EXI, MAN |
SR |
Ny rapport |
Alla |
TF |
Omlastning från |
TRA, loggbok |
TI |
Tid |
Alla |
TM |
Typ av meddelande |
Alla utom loggbok och produktionsloggbok |
TN |
Fiskeresa nummer |
ENT, COE, CAT, COX, EXI, POS, MAN, TRA, POR, loggbok |
TP |
Fartygstyp |
NOT, OBS |
TT |
Omlastning till |
TRA, loggbok |
TU |
Använd överföring |
Loggbok |
TY |
Typ av förpackning |
Produktionsloggbok |
VC |
Fartygets befraktare |
NOT |
VL |
Fartygets längd |
NOT |
VO |
Fartygets ägare |
NOT |
VP |
Fartygets maskinstyrka |
NOT |
VT |
Fartygets kapacitet |
NOT |
XR |
Distriktsbeteckning |
NOT, OBS, COE, CAT, COX, TRA, POS, MAN, POR, WIT, AUT, LIM, SUS |
YM |
År och månad |
REP, JUR |
YR |
Den annullerade rapportens år |
CAN |
ZO |
Zon |
JUR |
D. 1 Uppställning för sådana rapporter och meddelanden enligt bilaga III som medlemsstaterna skickar vidare till NEAFC:s sekretariat
I förekommande fall ska varje medlemsstat till sekretariatet skicka vidare de rapporter och uppgifter som mottagits från deras fartyg enligt artiklarna 9 och 11 i förordning (EU) nr 1236/2010, under förutsättning att följande ändringar görs:
— |
Adressen (AD) ska ersättas av adressen till NEAFC:s sekretare (XNE). |
— |
Följande dataelement ska läggas till: rapporteringsdatum (RD), rapporteringstid (RT), rapportnummer (RN) samt avsändare (FR). |
D. 2 Returmeddelanden
Om en avtalsslutande part så begär ska NEAFC:s sekreterare skicka ett returmeddelande varje gång en elektronisk överföring av en rapport eller en uppgift tas emot.
a) |
Format för returmeddelanden
|
b) |
Felnummer
|
BILAGA XI
KODER SOM SKA ANVÄNDAS I ALLA MEDDELANDEN TILL NEAFC:s SEKRETERARE
A. Huvudsakliga fartygstyper
FAO-kod |
Fartygstyp |
BO |
Inspektionsfartyg |
CO |
Fiskefartyg för utbildning |
DB |
Fartyg med skrapredskap (ej kontinuerligt) |
DM |
Fartyg med skrapredskap (kontinuerligt) |
DO |
Bomtrålare |
DOX |
Andra fartyg med skrapredskap |
FO |
Fartyg för fisketransport |
FX |
Andra fiskefartyg |
GO |
Fartyg för garnfiske |
HOX |
Moderfartyg som inte nämnts tidigare |
HSF |
Fabriksmoderfartyg |
KO |
Sjukvårdsfartyg |
LH |
Fartyg med handlinor |
LL |
Långrevsfartyg |
LO |
Fartyg med linor |
LP |
Spöfiskefartyg |
LT |
Dörjningsfartyg |
MO |
Kombinationsfartyg |
MSN |
Vad/notfartyg för fiske med handlinor |
MTG |
Trålare med drivgarn |
MTS |
Trålare–vad/notfartyg med ringnot |
NB |
Fartyg med enkelt lyftnät |
NO |
Fartyg med lyftnät |
NOX |
Andra fartyg med lyftnät |
PO |
Fartyg med fiskpump |
SN |
Vadfartyg |
SO |
Vad/notfartyg |
SOX |
Andra vad/notfartyg |
SP |
Vad/notfartyg med ringnot |
SPE |
Vad/notfartyg med ringnot av europeisk typ |
SPT |
Vad/notfartyg för tonfiskfiske |
TO |
Trålare |
TOX |
Andra trålare |
TS |
Sidotrålare |
TSF |
Sidotrålare/frysfartyg |
TSW |
Sidotrålare för färsk fisk |
TT |
Häcktrålare |
TTF |
Häcktrålare/frysfartyg |
TTP |
Häcktrålare/fabriksfartyg |
TU |
Trålare med utriggade bommar |
WO |
Fartyg med fällor |
WOP |
Tinfiskefartyg |
WOX |
Andra fartyg med fällor |
ZO |
Fiskeriforskningsfartyg |
DRN |
Fartyg med drivgarn |
B. Fartygens huvudsakliga aktivitet
Tre-ställig alfabetisk kod |
Kategori |
ANC |
Ankring |
DRI |
Drivande |
FIS |
Fiske |
HAU |
Inhalning av garn |
PRO |
Beredning |
STE |
Skållning |
TRX |
Omlastning (lastning eller lossning) |
OTH |
Annat (specificeras) |
C. Huvudsakliga redskapstyper
FAO:s treställiga alfabetiska kod |
Redskapstyp |
Ringnot |
|
PS |
Med snörplina |
PS1 |
1 ringnotsfartyg |
PS2 |
2 ringnotsfartyg |
Vad/not |
|
SSC |
Skotsk snurrevad |
Bottentrålar |
|
OTB |
Trål med trålbord |
PTB |
Partrålar |
TBN |
Kräfttrål |
TBS |
Räktrål |
OTT |
Dubbeltrål |
Flyttrålar |
|
OTM |
Trål med trålbord |
PTM |
Partrålar |
Nät och garn |
|
GNS |
Förankrat bottenstående nät |
GND |
Drivgarn |
GEN |
Nät och garn (ospecificerat) |
Fällor |
|
FPO |
Tina |
Krokar och linor |
|
LHP |
Handlinor |
LHM |
Pilkmaskin |
LLS |
Förankrade backor/långrevar |
LLD |
Drivande backor/långrevar |
LL |
Långrevar/backor |
LTL |
Linor för dörjning |
LX |
Krokar och linor |
Utfiskningsredskap |
|
HMP |
Fiskpump |
D. Huvudsakliga kategorier av utrustning och tillbehör till redskap
FAO:s treställiga alfabetiska kod |
Utrustning eller Tillbehör |
BSC |
Undre slitskydd |
TSC |
Övre slitskydd |
SBG |
Förstärkande nätkasse |
CPP |
Lyftstroppsskydd |
CDL |
Bottenstropp |
LST |
Lyftstropp |
RST |
Rundstropp |
FLP |
Stängnät |
SNT |
Selektionsnät |
SRP |
Förstärkningslina |
TQT |
Tätningsduk |
MLT |
Listning av byxkasse |
STL |
Förstärkningssöm |
LAR |
Listförstärkningslina |
FLT |
Flöte |
EMD |
Elektromekanisk enhet |
KTE |
Skärplan |
SPG |
Sorteringsrist |
SMP |
Nätstycke med kvadratiska maskor |
CSS |
Lyft |
LIN |
Annat som ska specificeras |
E. Koder för produkttyper
Tre-ställig alfa-betisk kod |
Presentationsform |
Beskrivning |
CBF |
Dubbelfilé av torsk (escalado) |
HEA med skinn, ryggrad och stjärtfena |
CLA |
Klor |
Enbart klor |
DWT |
Iccat-kod |
Utan gälar, urtagna, delvis utan huvud, utan fenor |
FIL |
Filead |
HEA + GUT + TLD + utan ben. Varje fisk ger två filéer |
FIS |
Fileade och flådda filéer |
FIL + SKI. Varje fisk ger två filéer som inte sitter ihop |
FSB |
Filead med skinn och ben |
Filead med skinn och ben |
FSP |
Filead, flådd, med nålben |
Filead utan skinn och med nålben |
GHT |
Urtagen, utan huvud och stjärtfena |
GUH + TLD |
GUG |
Urtagen och utan gälar |
Inälvor och gälar har tagits bort |
GUH |
Urtagen och utan huvud |
Inälvor och huvud har tagits bort |
GUL |
Urtagen, med lever |
GUT men leverdelarna sitter kvar |
GUS |
Urtagen, utan huvud och flådd |
GUH + SKI |
GUT |
Urtagen |
Alla inälvor har tagits bort |
HEA |
Utan huvud |
Huvudet har tagits bort |
HET |
Utan huvud och stjärtfena |
Huvud och stjärtfena har tagits bort |
JAP |
Japansk skärning |
Tvärsnitt som avlägsnar alla delar från huvud till mage |
JAT |
Japansk skärning, utan stjärtfena |
Japansk skärning där stjärtfenan skärs bort |
LAP |
Lappen |
Dubbel filé, HEA, med skinn, stjärtfena och fenor |
LVR |
Lever |
Endast lever. Vid samlad presentation (*) används koden LVR-C |
OTH |
Annan |
Annan presentationsform |
ROE |
Rom |
Endast rom. Vid samlad presentation (*) används koden ROE-C |
SAD |
Torrsaltad |
Utan huvud, med skinn, ryggrad och stjärtfena och torrsaltade |
SAL |
I lättsaltad lake |
CBF + saltad |
SGH |
Saltad, urtagen och utan huvud |
GUH + saltad |
SGT |
Saltad och urtagen |
GUT + saltad |
SKI |
Flådd |
Utan skinn |
SUR |
Surimi |
Surimi |
TAL |
Stjärtfena |
Endast stjärtfenor |
TAD |
Utan stjärtfena |
Utan stjärtfena |
TNG |
Tunga |
Endast tungor. Vid samlad presentation* används koden TNG-C |
TUB |
Endast mantel |
Endast själva kroppen (bläckfisk) |
WHL |
Hel |
Ingen beredning |
WNG |
Vingar |
Endast vingar |
F. Typ av förpackning
Kod |
Typ |
CRT |
Kartonger |
BOX |
Lådor |
BGS |
Påsar |
BLC |
Block |
BILAGA XII
SÄKERHET OCH KONFIDENTIALITET I BEHANDLINGEN AV ELEKTRONISKA UPPGIFTER OCH RAPPORTER
A. |
Minimisäkerhetskrav:
|
B. |
Minimikrav som ska vara uppfyllda av datasystemet:
|