Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0812

Kommissionens förordning (EG) nr 812/2007 av den 11 juli 2007 om öppnande och förvaltning av en tullkvot för griskött från Amerikas förenta stater

EUT L 182, 12.7.2007, p. 7–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/05/2009; upphävd genom 32009R0442

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/812/oj

12.7.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 182/7


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 812/2007

av den 11 juli 2007

om öppnande och förvaltning av en tullkvot för griskött från Amerikas förenta stater

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2759/75 av den 29 oktober 1975 om den gemensamma organisationen av marknaden för griskött (1), särskilt artikel 11.1, och

av följande skäl:

(1)

I det avtal som ingåtts genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta stater i enlighet med artikel XXIV:6 och artikel XXVIII i Allmänna tull- och handelsavtalet (GATT) 1994 om ändring av medgivanden i Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens bindningslistor inom ramen för deras anslutning till Europeiska unionen (2), godkänt genom rådets beslut 2006/333/EG (3), föreskrivs en särskild tullkvot för Amerikas förenta stater för import av 4 722 ton griskött.

(2)

Kommissionens förordning (EG) nr 1233/2006 av den 16 augusti 2006 om öppnande och förvaltning av en tullkvot för import av griskött från Amerikas förenta stater (4) bör ändras på väsentliga punkter. Förordning (EG) nr 1233/2006 bör därför upphävas och ersättas med en ny förordning.

(3)

Kommissionens förordning (EG) nr 1291/2000 av den 9 juni 2000 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser samt förutfastställelselicenser för jordbruksprodukter (5) och kommissionens förordning (EG) nr 1301/2006 av den 31 augusti 2006 om gemensamma regler för administrationen av sådana importtullkvoter för jordbruksprodukter som omfattas av ett system med importlicenser (6) skall tillämpas, om inte annat följer av den här förordningen.

(4)

För att säkra regelbundenhet i importen bör den kvotperiod som sträcker sig från och med den 1 juli till och med den 30 juni påföljande år delas in i flera delperioder. Under alla omständigheter begränsar förordning (EG) nr 1301/2006 licensernas giltighetstid till kvotperiodens sista dag.

(5)

Tullkvoten bör förvaltas med hjälp av importlicenser. För detta ändamål bör det fastställas regler om hur ansökningarna skall lämnas in och om vilka uppgifter som skall anges i ansökningarna och i licenserna.

(6)

Risken för spekulation inom grisköttssektorn gör att det måste fastställas exakta villkor för aktörernas tillträde till tullkvotsordningen.

(7)

För att säkra att tullkvoterna förvaltas korrekt bör en säkerhet på 20 euro per 100 kilogram föreskrivas för importlicenserna.

(8)

I aktörernas intresse bör det föreskrivas att kommissionen skall fastställa vilka kvantiteter som inte omfattas av någon ansökan och därför skall överföras till följande delperiod i enlighet med artikel 7.4 i förordning (EG) nr 1301/2006.

(9)

Tillgång till tullkvoten bör beviljas endast om det kan visas upp ett ursprungsintyg som utfärdats av de behöriga myndigheterna i Amerikas förenta stater i enlighet med kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (7).

(10)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för griskött.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   En tullkvot för import av 4 722 ton grisköttsprodukter med ursprung i Amerikas förenta stater skall öppnas på årsbasis för perioden från och med den 1 juli till och med den 30 juni påföljande år.

Kvoten har löpnummer 09.4170.

2.   I bilaga I anges KN-numren för de produkter som omfattas av den kvot som avses i punkt 1 samt tillämplig tullsats.

Artikel 2

Om inte annat följer av den här förordningen skall förordningar (EG) nr 1291/2000 och (EG) nr 1301/2006 tillämpas.

Artikel 3

Den kvantitet som fastställs för den årliga kvotperioden skall fördelas på fyra delperioder enligt följande:

a)

25 % för perioden 1 juli–30 september.

b)

25 % för perioden 1 oktober–31 december.

c)

25 % för perioden 1 januari–31 mars.

d)

25 % för perioden 1 april–30 juni.

Artikel 4

1.   För tillämpningen av artikel 5 i förordning (EG) nr 1301/2006 skall den som ansöker om en importlicens, samtidigt som den första ansökan för en viss årlig kvotperiod lämnas in, lämna ett intyg på att sökanden under var och en av de två perioder som avses i nämnda artikel 5 har importerat eller exporterat minst 50 ton av de produkter som avses i artikel 1 i förordning (EEG) nr 2759/75.

2.   En licensansökan får avse flera produkter med olika KN-nummer som har sitt ursprung i Amerikas förenta stater. I sådana fall skall samtliga KN-nummer anges i fält 16 och varubeskrivningen i fält 15 i licensansökan och licensen.

Licensansökningar måste avse minst 20 ton och högst 20 % av den kvantitet som är tillgänglig för den berörda delperioden.

3.   Utfärdandet av en licens medför skyldighet att importera från Amerikas förenta stater.

4.   I licensansökan och i själva licensen skall följande anges:

a)

I fält 8 skal ursprungslandet anges och ”ja” markeras med ett kryss.

b)

I fält 20, en av de uppgifter som anges i del A i bilaga II.

Fält 24 i licensen skall innehålla någon av uppgifterna i del B i bilaga II.

Artikel 5

1.   Licensansökningar får endast lämnas in under de första sju dagarna i den månad som föregår varje delperiod som anges i artikel 3.

2.   En säkerhet på 20 euro per 100 kilo skall ställas samtidigt med licensansökan.

3.   Medlemsstaterna skall, senast den tredje arbetsdagen efter utgången av perioden för inlämnande av ansökan till kommissionen anmäla de totala kvantiteter (i kilogram) för vilka ansökningar har lämnats in.

4.   Licenserna skall utfärdas från och med den sjunde arbetsdagen och senast den elfte arbetsdagen efter slutet av den rapporteringsperiod som föreskrivs i punkt 3.

5.   Kommissionen skall i tillämpliga fall fastställa de kvantiteter för vilka inga ansökningar har lämnats in och som automatiskt skall läggas till de fastställda kvantiteterna för den följande delkvotperioden.

Artikel 6

1.   Genom undantag från artikel 11.1 andra stycket i förordning (EG) nr 1301/2006 skall medlemsstaterna före utgången av den första månaden av varje delkvotperiod till kommissionen anmäla de sammanlagda kvantiteter, uttryckta i kilogram, för vilka licenser har utfärdats enligt artikel 11.1 b i den förordningen.

2.   Medlemsstaterna skall meddela kommissionen, före slutet av den fjärde månaden efter varje årlig kvotperiod, de kvantiteter (uttryckta i kilogram) som faktiskt har övergått till fri omsättning i enlighet med denna förordning under den berörda perioden.

3.   Genom undantag från artikel 11.1 andra stycket i förordning (EG) nr 1301/2006 skall medlemsstaterna till kommissionen anmäla de kvantiteter (i kilogram) som omfattas av outnyttjade, eller endast delvis utnyttjade, importlicenser; detta skall ske en första gång samtidigt med ansökningarna för den sista delperioden och en andra gång före utgången av den fjärde månaden efter utgången av varje årlig period.

Artikel 7

1.   Genom undantag från artikel 23 i förordning (EG) nr 1291/2000 skall giltighetstiden för importlicenserna vara 150 dagar från och med den första dagen av den delperiod som de har utfärdats för.

2.   Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 9.1 i förordning (EG) nr 1291/2000 skall överlåtandet av de rättigheter som följer av licenser begränsas till att omfatta mottagare som uppfyller de urvalskriterier som anges i artikel 5 i förordning (EG) nr 1301/2006 och i artikel 4.1 i den här förordningen.

Artikel 8

För övergång till fri omsättning krävs att det kan visas upp ett ursprungsintyg som utfärdats av de behöriga myndigheterna i Amerikas förenta stater i enlighet med artiklarna 55–65 i förordning (EEG) nr 2454/93. Ursprunget för de produkter som omfattas av denna förordning skall fastställas i överensstämmelse med gällande gemenskapsregler.

Artikel 9

Förordning (EG) nr 1233/2006 skall upphöra att gälla.

Hänvisningar till den upphävda förordningen skall anses som hänvisningar till denna förordning och skall läsas i enlighet med jämförelsetabellen i bilaga III.

Artikel 10

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 11 juli 2007.

På kommissionens vägnar

Mariann FISCHER BOEL

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 282, 1.11.1975, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1913/2005 (EUT L 307, 25.11.2005, s. 2).

(2)  EUT L 124, 11.5.2006, s. 15.

(3)  EUT L 124, 11.5.2006, s. 13.

(4)  EUT L 225, 17.8.2006, s. 14.

(5)  EGT L 152, 24.6.2000, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1913/2006 (EUT L 365, 21.12.2006, s. 52).

(6)  EUT L 238, 1.9.2006, s. 13. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 289/2007 (EUT L 78, 17.3.2007, s. 17).

(7)  EGT L 253, 11.10.1993, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 214/2007 (EUT L 62, 1.3.2007, s. 6).


BILAGA I

Löpnummer

KN-nummer

Varuslag

Tullsats

Sammanlagd kvantitet i ton

(produktvikt)

09.4170

ex 0203 19 55

ex 0203 29 55

Benfri rygg och skinka, färska, kylda eller frysta

250 euro/ton

4 722


BILAGA II

DEL A

Uppgifter som avses i artikel 4.4 första stycket punkt b

På bulgariska

:

Регламент (ЕО) № 812/2007.

På spanska

:

Reglamento (CE) no 812/2007.

På tjeckiska

:

Nařízení (ES) č. 812/2007.

På danska

:

Forordning (EF) nr. 812/2007.

På tyska

:

Verordnung (EG) Nr. 812/2007.

På estniska

:

Määrus (EÜ) nr 812/2007.

På grekiska

:

Kανονισμός (ΕΚ) αριθ. 812/2007.

På engelska

:

Regulation (EC) No 812/2007.

På franska

:

Règlement (CE) no 812/2007.

På italienska

:

Regolamento (CE) n. 812/2007.

På lettiska

:

Regula (EK) Nr. 812/2007.

På litauiska

:

Reglamentas (EB) Nr. 812/2007.

På ungerska

:

812/2007/EK rendelet.

På maltesiska

:

Ir-Regolament (KE) Nru 812/2007.

På nederländska

:

Verordening (EG) nr. 812/2007.

På polska

:

Rozporządzenie (WE) nr 812/2007.

På portugisiska

:

Regulamento (CE) n.o 812/2007.

På rumänska

:

Regulamentul (CE) nr. 812/2007.

På slovakiska

:

Nariadenie (ES) č. 812/2007.

På slovenska

:

Uredba (ES) št. 812/2007.

På finska

:

Asetus (EY) No: 812/2007.

På svenska

:

Förordning (EG) nr 812/2007.

DEL B

Uppgifter som avses i artikel 4.4 andra stycket

På bulgariska

:

намаляване на общата митническа тарифа съгласно предвиденото в Регламент (ЕО) № 812/2007.

På spanska

:

reducción del arancel aduanero común prevista en el Reglamento (CE) no 812/2007.

På tjeckiska

:

snížení společné celní sazby tak, jak je stanoveno v nařízení (ES) č. 812/2007.

På danska

:

toldnedsættelse som fastsat i forordning (EF) nr. 812/2007.

På tyska

:

Ermäßigung des Zollsatzes nach dem GZT gemäß Verordnung (EG) Nr. 812/2007.

På estniska

:

ühise tollitariifistiku maksumäära alandamine vastavalt määrusele (EÜ) nr 812/2007.

På grekiska

:

Μείωση του δασμού του κοινού δασμολογίου, όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 812/2007.

På engelska

:

reduction of the common customs tariff pursuant to Regulation (EC) No 812/2007.

På franska

:

réduction du tarif douanier commun comme prévu au règlement (CE) no 812/2007.

På italienska

:

riduzione del dazio della tariffa doganale comune a norma del regolamento (CE) n. 812/2007.

På lettiska

:

Regulā (EK) Nr. 812/2007 paredzētais vienotā muitas tarifa samazinājums.

På litauiska

:

bendrojo muito tarifo muito sumažinimai, nustatyti Reglamente (EB) Nr. 812/2007.

På ungerska

:

a közös vámtarifában szereplő vámtétel csökkentése a 812/2007/EK rendelet szerint.

På maltesiska

:

tnaqqis tat-tariffa doganali komuni kif jipprovdi r-Regolament (KE) Nru 812/2007.

På nederländska

:

Verlaging van het gemeenschappelijke douanetarief overeenkomstig Verordening (EG) nr. 812/2007.

På polska

:

Cła WTC obniżone jak przewidziano w rozporządzeniu (WE) nr 812/2007.

På portugisiska

:

redução da Pauta Aduaneira Comum como previsto no Regulamento (CE) n.o 812/2007.

På rumänska

:

reducerea tarifului vamal comun astfel cum este prevăzut de Regulamentul (CE) nr. 812/2007.

På slovakiska

:

Zníženie spoločnej colnej sadzby, ako sa ustanovuje v nariadení (ES) č. 812/2007.

På slovenska

:

znižanje skupne carinske tarife v skladu z Uredbo (ES) št. 812/2007.

På finska

:

Asetuksessa (EY) N:o 812/2007 säädetty yhteisen tullitariffin alennus.

På svenska

:

nedsättning av den gemensamma tulltaxan i enlighet med förordning (EG) nr 812/2007.


BILAGA III

Jämförelsetabell

Förordning (EG) nr 1233/2006

Denna förordning

Artikel 1

Artikel 1

Artikel 2

Artikel 3

Artikel 3

Artikel 4.1 a

Artikel 4.1

Artikel 4.1 b

Artikel 4.2 första stycket

Artikel 4.1 c

Artikel 4.2 andra stycket

Artikel 4.1 d

Artikel 4.3

Artikel 4.1 e

Artikel 4.3

Artikel 4.1 f

Artikel 4.3

Artikel 4.2

Artikel 5.1 första stycket

Artikel 5.1

Artikel 5.1 andra stycket

Artikel 5.2

Artikel 5.3

Artikel 5.2

Artikel 5.4 första stycket

Artikel 5.3

Artikel 5.4 andra stycket

Artikel 5.5

Artikel 5.6

Artikel 5.7

Artikel 5.8 första stycket

Artikel 5.4

Artikel 5.9

Artikel 5.10

Artikel 6.2

Artikel 6.1 första stycket

Artikel 7.1

Artikel 6.1 andra stycket

Artikel 6.2

Artikel 7

Artikel 8

Artikel 8 första stycket

Artikel 2

Artikel 8 andra stycket

Artikel 9

Artikel 10

Bilaga I

Bilaga I

Bilaga II

Bilaga II del A

Bilaga III

Bilaga II del B

Bilaga IV

Bilaga V

Bilaga VI


Top