EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2021:302:FULL
Official Journal of the European Union, L 302, 26 August 2021
Europeiska unionens officiella tidning, L 302, 26 augusti 2021
Europeiska unionens officiella tidning, L 302, 26 augusti 2021
ISSN 1977-0820 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
L 302 |
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
64 årgången |
Innehållsförteckning |
|
II Icke-lagstiftningsakter |
Sida |
|
|
FÖRORDNINGAR |
|
|
* |
||
|
|
BESLUT |
|
|
* |
Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2021/1402 av den 25 augusti 2021 om de harmoniserade standarder för gasmätare och andra mätinstrument som utarbetats till stöd för Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/32/EU ( 1 ) |
|
|
* |
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES. |
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
II Icke-lagstiftningsakter
FÖRORDNINGAR
26.8.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 302/1 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/1401
av den 25 augusti 2021
om ändring av genomförandeförordningarna (EU) 2020/761 och (EU) 2020/1988 vad gäller de kvantiteter som får importeras inom vissa tullkvoter
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1), särskilt artiklarna 187 och 223.3,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1306/2013 av den 17 december 2013 om finansiering, förvaltning och övervakning av den gemensamma jordbrukspolitiken och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 352/78, (EG) nr 165/94, (EG) nr 2799/98, (EG) nr 814/2000, (EG) nr 1290/2005 och (EG) nr 485/2008 (2), särskilt artikel 66.4,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 510/2014 av den 16 april 2014 om systemet för handeln med vissa varor som framställs genom bearbetning av jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EG) nr 1216/2009 och (EG) nr 614/2009 (3), särskilt artikel 9 första stycket leden a–d och artikel 16.1, och
av följande skäl:
(1) |
I kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/761 (4) fastställs regler för import- och exporttullkvoter för jordbruksprodukter som förvaltas genom ett system med import- och exportlicenser samt särskilda regler. |
(2) |
I kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/1988 (5) fastställs reglerna för förvaltningen av importtullkvoter som är avsedda att tillämpas i kronologisk ordning efter datum för godtagande av tulldeklarationer (principen ”först till kvarn”). |
(3) |
Avtalet mellan Europeiska unionen och Konungariket Thailand om ändring av medgivanden när det gäller alla tullkvoter på EU:s lista CLXXV till följd av Förenade kungarikets utträde ur Europeiska unionen, vilket ingicks genom rådets beslut (EU) 2021/1234 (6), ändrar vissa tullkvoter med avseende på de kvantiteter av produkter som får importeras från Thailand. |
(4) |
Avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Republiken Argentina enligt artikel XXVIII i allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt) 1994 om ändring av medgivanden när det gäller alla tullkvoter på EU:s lista CLXXV till följd av Förenade kungarikets utträde ur Europeiska unionen, vilket ingicks genom rådets beslut (EU) 2021/1213 (7), ändrar vissa tullkvoter med avseende på de kvantiteter av produkter som får importeras från Argentina. Avtalet ändrar också systemet för förvaltning av tullkvoter avseende löpnumren 09.4099 och 09.4104 och inför två nya tullkvoter för fjäderfä med ursprung i Argentina. |
(5) |
De ändringar som gjorts genom dessa avtal bör återspeglas i genomförandeförordningarna (EU) 2020/761 och (EU) 2020/1988. |
(6) |
Genomförandeförordningarna (EU) 2020/761 och (EU) 2020/1988 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(7) |
Eftersom dessa avtal bör tillämpas så snart som möjligt bör denna förordning träda i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning. De ändringar som görs genom denna förordning av genomförandeförordning (EU) 2020/1988 bör också tillämpas på de tullkvotsperioder som pågår den dag då denna förordning träder i kraft. Ändringarna av genomförandeförordning (EU) 2020/761 bör tillämpas från och med den första perioden för ansökan om licens efter att denna förordning trätt i kraft. Ändringarna av kvantiteter av tullkvoter avseende löpnumren 09.4412 och 09.4213 samt de som avser införande av tullkvoter avseende löpnumren 09.4288, 09.4289 och 09.4290 bör emellertid tillämpas från och med början av de tullkvotsperioder som börjar efter att denna förordning trätt i kraft. |
(8) |
Vissa övergångsbestämmelser om den fortsatta tillämpningen av artiklarna 38 och 40 i genomförandeförordning (EU) 2020/761 bör fastställas vad gäller de pågående tullkvotperioderna för tullkvoter med löpnumren 09.4099 och 09.4104, i avvaktan på att den första tullkvotperioden för tullkvoten med löpnumret 09.4288 ska börja, och om anpassning av de pågående tullkvotperioderna för de kvantiteter som finns tillgängliga efter de ändringar som gjorts genom denna förordning. |
(9) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för den samlade marknadsordningen inom jordbruket. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Ändringar av genomförandeförordning (EU) 2020/761
Genomförandeförordning (EU) 2020/761 ska ändras på följande sätt:
1. |
Artiklarna 38 och 40 ska utgå. |
2. |
Bilagorna I, II, III, VI och XII ska ändras i enlighet med bilaga I till denna förordning. |
Artikel 2
Ändringar av genomförandeförordning (EU) 2020/1988
Genomförandeförordning (EU) 2020/1988 ska ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 7 ska ändras på följande sätt:
|
2. |
Bilaga I ska ändras i enlighet med bilaga II till denna förordning. |
Artikel 3
Övergångsbestämmelser
1. Artiklarna 38 och 40 i genomförandeförordning (EU) 2020/761 ska fortsätta att tillämpas på pågående tullkvotperioder för tullkvoter med löpnumren 09.4099 och 09.4104.
2. Om tullkvotsperioden för en tullkvot redan har börjat löpa den dag då denna förordning träder i kraft ska, om inte annat föreskrivs i bilagorna II–XII i genomförandeförordning (EU) 2020/761, skillnaden mellan den nya kvantiteten och de kvantiteter som redan tilldelats göras tillgängliga för de ansökningar som lämnas in efter att denna förordning trätt i kraft.
När tullkvotsperioderna är indelade i delperioder ska skillnaden mellan den nya kvantiteten och de kvantiteter som redan tilldelats fördelas jämt under de återstående delperioderna.
3. Vid tillämpning av genomförandeförordning (EU) 2020/1988 ska den kvantitet som finns tillgänglig för återstoden av den tullkvotsperiod som pågår den dag då denna förordning träder i kraft vara skillnaden mellan den nya kvantiteten och de kvantiteter som redan tilldelats innan denna förordning trädde i kraft.
I händelse av att kvantiteterna i bilaga I till genomförandeförordning (EU) 2020/1988 ökar ska, om den relevanta tullkvotsperioden redan har börjat löpa och den kvantitet som tidigare fanns tillgänglig redan är uttömd den dag då denna förordning träder i kraft, skillnaden mellan den nya kvantiteten och den tidigare kvantiteten tilldelas aktörerna i kronologisk ordning efter datum för godtagande av tulldeklarationerna för övergång till fri omsättning. Aktörer som importerade varor utanför kvoten innan denna förordning trädde i kraft ska få mellanskillnaden till den tull som redan betalats ersatt.
I händelse av att kvantiteterna i bilaga I till genomförandeförordning (EU) 2020/1988 minskar ska, om den relevanta tullkvotsperioden redan har börjat löpa och en kvantitet som är högre än den kvantitet som ändrats genom denna förordning redan har övergått till fri omsättning den dag då denna förordning träder i kraft, aktörerna inte behöva betala full tull för kvotmängder som importerats utöver de nya tillgängliga volymerna.
Artikel 4
Ikraftträdande och tillämpning
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 1.2 ska tillämpas på de berörda tullkvoterna från och med den första perioden för ansökan om licens efter att denna förordning har trätt i kraft, med undantag av punkterna 1, 4, 5 b, 5 g och 5 h i bilaga I som ska tillämpas på de tullkvotsperioder som inleds efter att denna förordning har trätt i kraft.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 25 augusti 2021.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) EUT L 347, 20.12.2013, s. 549.
(3) EUT L 150, 20.5.2014, s. 1.
(4) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/761 av den 17 december 2019 om tillämpningsföreskrifter för förordningarna (EU) nr 1306/2013, (EU) nr 1308/2013 och Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 510/2014 vad gäller systemet för förvaltning av tullkvoter genom licenser (EUT L 185, 12.6.2020, s. 24).
(5) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/1988 av den 11 november 2020 om tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) nr 1308/2013 och (EU) nr 510/2014 vad gäller förvaltningen av importtullkvoter i enlighet med principen ”först till kvarn” (EUT L 422, 14.12.2020, s. 4).
(6) Rådets beslut (EU) 2021/1234 av den 13 juli 2021 om ingående av avtalet mellan Europeiska unionen och Konungariket Thailand enligt artikel XXVIII i allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt) 1994 om ändring av medgivanden när det gäller alla tullkvoter på EU:s lista CLXXV till följd av Förenade kungarikets utträde ur Europeiska unionen (EUT L 274, 30.7.2021, s. 55).
(7) Rådets beslut (EU) 2021/1213 av den 13 juli 2021 om ingående på unionens vägnar av avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Republiken Argentina enligt artikel XXVIII i allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt) 1994 om ändring av medgivanden när det gäller alla tullkvoter på EU:s lista CLXXV till följd av Förenade kungarikets utträde ur Europeiska unionen (EUT L 264, 26.7.2021, s. 1).
BILAGA I
Bilagorna I, II, III, VI och XII till genomförandeförordning (EU) 2020/761 ska ändras på följande sätt:
1. |
Bilaga I ska ändras på följande sätt:
|
2. |
I tabellen i bilaga II avseende tullkvoten med löpnumret 09.4131 ska kvantiteten ”269 214 000 kg” ersättas med ”276 440 000 kg” på raden ”Kvantitet i kg”. |
3. |
I tabellen i bilaga III avseende tullkvoten med löpnumret 09.4168 ska kvantiteten ”26 581 000 kg” ersättas med ”28 360 000 kg” på raden ”Kvantitet i kg”. |
4. |
Bilaga VI ska ändras på följande sätt:
|
5. |
Bilaga XII ska ändras på följande sätt:
|
BILAGA II
Bilaga I till genomförandeförordning (EU) 2020/1988 ska ändras på följande sätt:
1. |
I avsnittet under rubriken ”Tullkvoter inom spannmålssektorn” i tabellen avseende tullkvoten med löpnumret 09.0138 ska kvantiteten ”306 812 000 kg” ersättas med ”307 105 000 kg” på raden ”Kvantitet”. |
2. |
Avsnittet under rubriken ”Tullkvoter inom sektorn för bearbetade frukter och grönsaker samt vin” ska ändras på följande sätt:
|
3. |
Avsnittet under rubriken ”Tullkvoter inom sektorn för nöt- och kalvkött” ska ändras på följande sätt:
|
4. |
I avsnittet under rubriken ”Tullkvoter inom sektorn för får- och getkött” i tabellen avseende tullkvoterna med löpnumren 09.2101, 09.2102 och 09.2011 ska kvantiteten ”17 006 000 kg” ersättas med ”19 090 000 kg” på raden ”Kvantitet”. |
BESLUT
26.8.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 302/11 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2021/1402
av den 25 augusti 2021
om de harmoniserade standarder för gasmätare och andra mätinstrument som utarbetats till stöd för Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/32/EU
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1025/2012 av den 25 oktober 2012 om europeisk standardisering och om ändring av rådets direktiv 89/686/EEG och 93/15/EEG samt av Europaparlamentets och rådets direktiv 94/9/EG, 94/25/EG, 95/16/EG, 97/23/EG, 98/34/EG, 2004/22/EG, 2007/23/EG, 2009/23/EG och 2009/105/EG samt om upphävande av rådets beslut 87/95/EEG och Europaparlamentets och rådets beslut 1673/2006/EG (1), särskilt artikel 10.6, och
av följande skäl:
(1) |
I enlighet med artikel 14 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/32/EU (2) ska mätinstrument som överensstämmer med harmoniserade standarder eller delar av dem, till vilka hänvisningarna har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning, förutsättas överensstämma med de grundläggande krav som anges i bilaga I och i de relevanta instrumentspecifika bilagorna som omfattas av dessa harmoniserade standarder eller delar av dem. |
(2) |
Genom kommissionens genomförandebeslut C(2015) 8558 (3) av den 15 december 2015 begärde kommissionen att Europeiska standardiseringskommittén (CEN), Europeiska kommittén för elektroteknisk standardisering (Cenelec) och Europeiska institutet för telekommunikationsstandarder (Etsi) skulle utarbeta, revidera och färdigställa arbetet med harmoniserade standarder till stöd för direktiv 2014/32/EU för vissa mätinstrument. |
(3) |
På grundval av begäran i genomförandebeslut C(2015) 8558 reviderade CEN och Cenelec de harmoniserade standarderna EN 1359, EN 12261, EN 12405-1 och EN 14236. Detta ledde till att följande harmoniserade standarder antogs: EN 1359:2017 om membrangasmätare, EN 12261:2018 om gasmätare – turbinmätare, EN 12405-1:2018 om gasmätare – omvandling av volym och EN 14236:2018 om gasmätare med ultraljud för hushåll. |
(4) |
Tillsammans med CEN och Cenelec har kommissionen bedömt huruvida standarderna EN 1359:2017, EN 12261:2018, EN 12405-1:2018 och EN 14236:2018 överensstämmer med den begäran som anges i genomförandebeslut C(2015) 8558. |
(5) |
Standarderna EN 1359:2017, EN 12261:2018, EN 12405-1:2018 och EN 14236:2018 uppfyller de krav som de syftar till att omfatta och som fastställs i direktiv 2014/32/EU. Hänvisningarna till dessa standarder bör därför offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning. |
(6) |
Det är dock nödvändigt att klargöra vilka versioner av internationella och europeiska standarder som avses i punkt 2 ”Hänvisningar till standarder” för standarderna EN 1359:2017, EN 12261:2018, EN 12405-1:2018 och EN 14236:2018 som ska tillämpas för presumtion om överensstämmelse. |
(7) |
Till följd av det arbete som utförts av CEN och Cenelec på grundval av kommissionens begäran har följande harmoniserade standarder som offentliggjorts i C-serien av Europeiska unionens officiella tidning (4) reviderats: EN 1359:1998/A1:2006, EN 12261:2002/A1:2006, EN 12405-1:2005+A2:2010 och EN 14236:2007. Det är därför nödvändigt att återkalla hänvisningarna till dessa standarder från Europeiska unionens officiella tidning. För att ge tillverkarna tillräckligt med tid för att förbereda sig för tillämpningen av de reviderade standarderna och ändringar av standarder är det nödvändigt att senarelägga återkallandet av hänvisningarna till dessa harmoniserade standarder. |
(8) |
De harmoniserade standarderna EN 14154-1:2005+A2:2011, EN 14154-2:2005+A2:2011 och EN 14154-3:2005+A2:2011 för vattenmätare återkallades av CEN och Cenelec. De standarderna motsvarade inte längre den senaste tekniken och bör betraktas som föråldrade. Det är därför nödvändigt att återkalla hänvisningarna till dessa standarder från Europeiska unionens officiella tidning (5). För att ge tillverkarna tillräckligt med tid för att anpassa sig är det nödvändigt att skjuta upp återkallandet av hänvisningarna till dessa standarder i sex månader. |
(9) |
För att skapa klarhet och rättslig säkerhet bör en fullständig förteckning över hänvisningarna till de harmoniserade standarder som utarbetats till stöd för direktiv 2014/32/EU och som uppfyller de grundläggande krav som de syftar till att omfatta offentliggöras i en enda rättsakt. Övriga hänvisningar till standarder som ursprungligen offentliggjordes i kommissionens meddelande 2012/C 218/08 (6) bör därför också ingå i detta beslut, antingen genom att deras giltighet bekräftas eller genom att ett datum fastställs då de ska återkallas från Europeiska unionens officiella tidning. Det meddelandet bör därför upphöra att gälla den dag då detta beslut träder i kraft. Meddelandet bör dock fortsätta att gälla för hänvisningarna till de standarder som återkallas genom detta beslut, eftersom återkallandet av de hänvisningarna bör senareläggas. |
(10) |
Överensstämmelse med en harmoniserad standard ger en presumtion om överensstämmelse med motsvarande grundläggande krav i unionens harmoniseringslagstiftning från och med dagen för offentliggörande av hänvisningen till en sådan standard i Europeiska unionens officiella tidning. Detta beslut bör därför träda i kraft samma dag som det offentliggörs. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Hänvisningarna till de harmoniserade standarder för mätinstrument som utarbetats till stöd för direktiv 2014/32/EU och som förtecknas i bilaga I till detta beslut offentliggörs härmed i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 2
Kommissionens meddelande 2012/C 218/08 ska upphöra att gälla. Det ska fortsätta att gälla för hänvisningarna till de standarder som förtecknas i bilaga II till detta beslut fram till de datum som anges i den bilagan.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft samma dag som det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 25 augusti 2021.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 316, 14.11.2012, s. 12.
(2) Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/32/EU av den 26 februari 2014 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om tillhandahållande på marknaden av mätinstrument (EUT L 96, 29.3.2014, s. 149).
(3) Commission Implementing Decision C(2015) 8558 final of 15 December 2015 on a standardisation request to the European Committee for Standardisation, to the European Committee for Electrotechnical Standardisation and to the European Telecommunications Standards Institute pursuant to Regulation (EU) No 1025/2012 of the European Parliament and of the Council as regards certain measuring instruments (inte översatt till svenska).
(4) Kommissionens meddelande inom ramen för genomförandet av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/22/EG om mätinstrument (EUT C 218, 24.7.2012, s. 7).
BILAGA I
Nr |
Hänvisning till standarden |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
EN 1359:2017 Gasmätare – Membrangasmätare Begränsningar:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
EN 12261:2018 Gasmätare – Turbinmätare Begränsningar: Vid tillämpning av punkt ”2 Hänvisningar till standarder” gäller följande versioner av standarder:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. |
EN 12405-1:2018 Gasmätare – Omvandlingsutrustning – Del 1: Omvandling av volym Begränsningar: Vid tillämpning av punkt ”2 Hänvisningar till standarder” gäller följande versioner av standarder:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. |
EN 14236:2018 Gasmätare med ultraljud för hushåll Begränsningar:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. |
EN 62058-11:2010 Elmätare – Mottagningskontroll – Del 11: Allmänna rutiner för mottagningskontroll |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. |
EN 62058-21:2010 Elmätare – Mottagningskontroll – Del 21: Särskilda fordringar på elektromekaniska mätare för aktiv energi (klass 0,5, 1 och 2 och noggrannhetsklass A och B) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. |
EN 62058-31:2010 Elmätare – Mottagningskontroll – Del 31: Särskilda fordringar på elektromekaniska mätare för aktiv energi (klass 0,2 S, 0,5 S, 1 och 2 och noggrannhetsklass A, B och C) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8. |
EN 62059-32-1:2012 Elmätare – Tillförlitlighet – Del 32-1: Hållbarhet – Provning av metrologiska egenskapers stabilitet med förhöjd temperatur |
BILAGA II
Nr |
Hänvisning till standarden |
Datum för återkallande |
1. |
EN 1359:1998 Gasmätare – Membrangasmätare EN 1359:1998/A1:2006 |
26 februari 2023 |
2. |
EN 1434-1:2007 Värmemätare – Del 1: Allmänna krav |
26 februari 2023 |
3. |
EN 1434-2:2007 Värmemätare – Del 2: Konstruktionskrav EN 1434-2:2007/AC:2007 |
26 februari 2023 |
4. |
EN 1434-4:2007 Värmemätare – Del 4: Typgodkännandeprovning EN 1434-4:2007/AC:2007 |
26 februari 2023 |
5. |
EN 1434-5:2007 Värmemätare – Del 5: Provning för förstaverifiering |
26 februari 2023 |
6. |
EN 12261:2002 Gasmätare – Turbinmätare EN 12261:2002/AC:2003 EN 12261:2002/A1:2006 |
26 februari 2023 |
7. |
EN 12405-1:2005+A2:2010 Gasmätare – Omvandlingsutrustning – Del 1: Omvandling av volym |
26 februari 2023 |
8. |
EN 12480:2002 Gasmätare – Deplacementmätare av rotationstyp EN 12480:2002/A1:2006 |
26 februari 2023 |
9. |
EN 14154-1:2005+A2:2011 Vattenmätare – Del 1: Allmänna krav |
26 februari 2022 |
10. |
EN 14154-2:2005+A2:2011 Vattenmätare – Del 2: Installation och förutsättningar för användning |
26 februari 2022 |
11. |
EN 14154-3:2005+A2:2011 Vattenmätare – Del 3: Metoder och utrustning för provning |
26 februari 2022 |
12. |
EN 14236:2007 Gasmätare med ultraljud för hushåll |
26 februari 2023 |
13. |
EN 50470-1:2006 Elmätare – Del 1: Allmänna fordringar och provning – Mätare av noggrannhetsklass A, B och C |
26 februari 2023 |
14. |
EN 50470-2:2006 Elmätare – Del 2: Fordringar på elektromekaniska mätare för aktiv energi av noggrannhetsklass A och B |
26 februari 2023 |
15. |
EN 50470-3:2006 Elmätare – Del 3: Fordringar på elektroniska mätare för aktiv energi av noggrannhetsklass A, B och C |
26 februari 2023 |
26.8.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 302/17 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2021/1403
av den 25 augusti 2021
om ändring av genomförandebeslut (EU) 2019/1202 vad gäller harmoniserade standarder för offshorekranar
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1025/2012 av den 25 oktober 2012 om europeisk standardisering och om ändring av rådets direktiv 89/686/EEG och 93/15/EEG samt av Europaparlamentets och rådets direktiv 94/9/EG, 94/25/EG, 95/16/EG, 97/23/EG, 98/34/EG, 2004/22/EG, 2007/23/EG, 2009/23/EG och 2009/105/EG samt om upphävande av rådets beslut 87/95/EEG och Europaparlamentets och rådets beslut 1673/2006/EG (1), särskilt artikel 10.6, och
av följande skäl:
(1) |
I enlighet med artikel 12 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/34/EU (2) ska produkter som överensstämmer med harmoniserade standarder eller delar av dem, till vilka hänvisningar har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning, förutsättas överensstämma med de grundläggande hälso- och säkerhetskrav i bilaga II till det direktivet som omfattas av dessa standarder eller delar av dem. |
(2) |
Kommissionen bad genom skrivelse BC/CEN/46-92 – BC/CLC/05-92 av den 12 december 1994 Europeiska standardiseringskommittén (CEN) och Europeiska kommittén för elektroteknisk standardisering (Cenelec) att utarbeta och se över harmoniserade standarder till stöd för Europaparlamentets och rådets direktiv 94/9/EG (3). Det direktivet ersattes av direktiv 2014/34/EU utan att de grundläggande hälso- och säkerhetskraven i bilaga II till direktiv 94/9/EG ändrades. |
(3) |
CEN och Cenelec ombads särskilt att utarbeta en standard för konstruktion och provning av utrustning för användning i potentiellt explosiv atmosfär, i enlighet med kapitel I i det standardiseringsprogram som CEN, Cenelec och kommissionen kommit överens om och som bifogas begäran BC/CEN/46-92 – BC/CLC/05-92. CEN och Cenelec ombads också att se över de befintliga standarderna för att anpassa dem till de grundläggande hälso- och säkerhetskraven i direktiv 94/9/EG. |
(4) |
På grundval av begäran BC/CEN/46-92 – BC/CLC/05-92 utarbetade CEN den harmoniserade standarden EN 13852-3:2021 om offshorekranar. |
(5) |
Kommissionen har tillsammans med CEN bedömt huruvida standarden EN 13852–3:2021, som utarbetats av CEN, överensstämmer med begäran BC/CEN/46-92 – BC/CLC/05-92. |
(6) |
Det är nödvändigt att klargöra vilka versioner av standarder som avses i punkt ”2 Normative references” i standard EN 13852-3:2021 som ska tillämpas vid presumtion om överensstämmelse. |
(7) |
Kolumnen ”Remarks/Notes” i tabell ZB.1 i standard EN 13852-3:2021 bör vid tillämpning av genomförandebeslut (EU) 2019/1202 undantas från offentliggörande på grund av att denna kolumn inte överensstämmer med kraven i standardens huvudsakliga normativa del och på grund av rättslig osäkerhet till följd av tolkningen av den rättsliga verkan av presumtion om överensstämmelse i fotnoten till denna kolumn. |
(8) |
Standard EN 13852-3:2021 uppfyller de krav som den syftar till att omfatta och som fastställs i bilaga II till direktiv 2014/34/EU. Det är därför lämpligt att offentliggöra en hänvisning till denna standard i Europeiska unionens officiella tidning med begränsningar. |
(9) |
I bilaga I till kommissionens genomförandebeslut (EU) 2019/1202 (4) förtecknas hänvisningar till de harmoniserade standarder som utarbetats till stöd för direktiv 2014/34/EU. Hänvisningen till den harmoniserade standarden EN 13852-3:2021 bör inbegripas i den bilagan. |
(10) |
Genomförandebeslut (EU) 2019/1202 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(11) |
Uppfyllandet av en harmoniserad standard ger en presumtion om överensstämmelse med motsvarande väsentliga krav i unionens harmoniserade lagstiftning från och med dagen för offentliggörande av hänvisningen till en sådan standard i Europeiska unionens officiella tidning. Detta beslut bör därför träda i kraft samma dag som det offentliggörs. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga I till genomförandebeslut (EU) 2019/1202 ska ändras i enlighet med bilagan till det här beslutet.
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft samma dag som det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 25 augusti 2021.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 316, 14.11.2012, s. 12
(2) Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/34/EU av den 26 februari 2014 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om utrustning och skyddssystem som är avsedda för användning i potentiellt explosiva atmosfärer (omarbetning) (EUT L 96, 29.3.2014, s. 309).
(3) Europaparlamentets och rådets direktiv 94/9/EG av den 23 mars 1994 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om utrustning och säkerhetssystem som är avsedda för användning i explosionsfarliga omgivningar (EGT L 100, 19.4.1994, s. 1).
(4) Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2019/1202 av den 12 juli 2019 om harmoniserade standarder för utrustning och säkerhetssystem som är avsedda för användning i explosionsfarliga omgivningar, utarbetade till stöd för Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/34/EU (EUT L 189, 15.7.2019, s. 71).
BILAGA
I bilaga I till genomförandebeslut (EU) 2019/1202 ska följande post läggas till:
Nr |
Hänvisning till standard |
”4. |
EN 13852-3:2021 Offshorekranar – Del 3: Offshorekranar” Anmärkning 1: Den normativa hänvisning som avses i punkt 2 i harmoniserad standard EN IEC 60079-0:2018 ska läsas som EN IEC 60079-0:2018 rättad genom EN IEC 60079-0:2018/AC:2020-02 Anmärkning 2: Den normativa hänvisning som avses i punkt 2 i harmoniserad standard EN ISO 80079-36:2016 ska läsas som EN ISO 80079-36:2016 rättad genom EN ISO 80079-36:2016/AC:2019 Begränsning: denna publikation omfattar inte följande delar av standarden: Kolumnen ”Remarks/Notes” till tabell ZB.1.” |