EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document COM:2008:182:FIN

Förslag till RÅDETS BESLUT om undertecknande av stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater och Bosnien och Hercegovina Förslag till RÅDETS OCH KOMMISSIONENS BESLUT om ingående av stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Bosnien och Hercegovina, å andra sidan

52008PC0182(01)

Förslag till rådets beslut om undertecknande av stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater och Bosnien och Hercegovina /* KOM/2008/0182 slutlig */


[pic] | EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION |

Bryssel den 8.4.2008

KOM(2008)182 slutlig

2008/0073 (AVC)

Förslag till

RÅDETS BESLUT

om undertecknande av stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater och Bosnien och Hercegovina

Förslag till

RÅDETS OCH KOMMISSIONENS BESLUT

om ingående av stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Bosnien och Hercegovina, å andra sidan

(framlagda av kommissionen)

MOTIVERING

1. De båda bifogade förslagen utgör de rättsakter som krävs för att underteckna och ingå stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Bosnien och Hercegovina, å andra sidan, nämligen i) förslag till ett rådsbeslut om undertecknande av avtalet och ii) förslag till ett beslut av rådet och kommissionen om ingående av avtalet.

2. Rådet beslutade den 21 november 2005 att bemyndiga kommissionen att förhandla om ett stabiliserings- och associeringsavtal med Bosnien och Hercegovina, och förhandlingar om ett sådant avtal inleddes officiellt den 25 november 2005. Förhandlingarna genomfördes i nära samråd med den särskilda kommitté (COWEB) som inrättats för detta ändamål och med EU:s medlemsstater. De fackinriktade diskussionerna avslutades i december 2006. Ytterligare anpassningar gjordes efter överläggningar med medlemsstaterna och den slutgiltiga texten till stabiliserings- och associeringsavtalet var klar i maj 2007.

3. Tack vare Bosnien och Hercegovinas förbättrade samarbete med Internationella krigsförbrytartribunalen för f.d. Jugoslavien och landets framsteg under det sista kvartalet 2007 med genomförandet av polisreformen kunde kommissionen den 4 december 2007 parafera stabiliserings- och associeringsavtalet i Sarajevo.

4. Det slutgiltiga beslutet om undertecknande av stabiliserings- och associeringsavtalet är alltjämt avhängigt den gemensamma översyn som förutses i rådets slutsatser av den 21 november 2005 och rådets och kommissionens gemensamma förklaring[1] som bifogas slutsatserna och som rör polisreform, samarbete med Internationella krigsförbrytartribunalen för f.d. Jugoslavien, utveckling av den rättsliga ramen och den administrativa förmågan samt lagstiftning om radio och TV i allmänhetens tjänst. Detta förslag påverkar inte bedömningen av Bosnien och Hercegovinas fullgörande av landets skyldigheter i detta avseende.

När förhandlingsdirektiven antogs i november 2005 förklarade kommissionen och rådet gemensamt att det, innan förhandlingarna om ett stabiliserings- och associeringsavtal avslutas, krävs att

- kommissionen rapporterar till rådet om uppfyllandet av de politiska villkoren, och att

- rådet och kommissionen gemensamt granskar de framsteg som Bosnien och Hercegovina har gjort.

Kommissionen kommer följaktligen, i sinom tid och i enlighet med den gemensamma förklaringen, att rapportera till rådet och tillsammans med rådet granska framstegen innan det slutgiltiga beslutet om undertecknande av stabiliserings- och associeringsavtalet med Bosnien och Hercegovina kan fattas.

5. Stabiliserings- och associeringsavtalet har följande huvudinslag:

6. Bestämmelser om politisk dialog med Bosnien och Hercegovina.

7. Bestämmelser om ett utökat regionalt samarbete, inbegripet bestämmelser om frihandelsområden mellan länderna i regionen.

8. Utsikter till upprättandet av ett frihandelsområde mellan gemenskapen och Bosnien och Hercegovina inom fem år från avtalets ikraftträdande.

9. Bestämmelser om rörlighet för arbetstagare, etableringsfrihet, tillhandahållande av tjänster, löpande betalningar och rörlighet för kapital.

10. Ett åtagande av Bosnien och Hercegovina att närma sin lagstiftning till gemenskapens, särskilt på områden av den inre marknaden som är av central betydelse.

11. Bestämmelser om samarbete med Bosnien och Hercegovina på en rad olika områden, bland annat i fråga om rättvisa, frihet och säkerhet.

12. Bestämmelser om inrättandet av ett stabiliserings- och associeringsråd med uppgift att övervaka avtalets genomförande, en stabiliserings- och associeringskommitté och en parlamentarisk stabiliserings- och associeringskommitté.

6. De handelsmedgivanden som lämnats genom rådets förordning (EG) nr 2007/2000 av den 18 september 2000 om införande av särskilda handelsåtgärder för länder och territorier som deltar i eller är knutna till Europeiska unionens stabiliserings- och associeringsprocess samt om ändring av förordning (EG) nr 2820/98 och om upphävande av förordningarna (EG) nr 1763/1999 och (EG) nr 6/2000[2] kommer att fortsätta att gälla parallellt med stabiliserings- och associeringsavtalet.

7. Kommissionen uppmanar rådet att slutgiltigt godkänna texten till stabiliserings- och associeringsavtalet och inleda förfarandena för att underteckna och ingå avtalet på grundval av de två förslag som bifogas.

8. Olika förfaranden för undertecknande och ingående av avtalet gäller för de två Europeiska gemenskaperna (Europeiska gemenskapen och Europeiska atomenergigemenskapen):

a) För avtalets undertecknande gäller enligt artikel 300.2 första stycket första meningen i EG-fördraget att rådet fattar ett separat beslut om undertecknande av avtalet på Europeiska gemenskapens vägnar; någon sådan rättsakt krävs inte enligt Euratomfördraget.

b) För avtalets ingående gäller följande:

- Rådet ingår, med Europaparlamentets samtycke, avtalet på Europeiska gemenskapens vägnar med stöd av artikel 310 i EG-fördraget.

- Rådet godkänner avtalet på Europeiska atomenergigemenskapens vägnar med stöd av artikel 101 andra stycket i Euratomfördraget. Avtalet ingås därefter av kommissionen.

9. Kommissionen föreslår därför att rådet, efter det att rådet och kommissionen gemensamt har granskat de politiska villkor som avses i punkt 4 och nått fram till ett positivt resultat, fattar beslut om att

i) underteckna avtalet på Europeiska gemenskapens vägnar,

ii) ingå avtalet på Europeiska gemenskapens vägnar och godkänna att det ingås på Euratoms vägnar.

Ett villkor för att avtalet ska träda i kraft är att det ratificeras av samtliga medlemsstater.

Förslag till

RÅDETS BESLUT

om undertecknande av stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater och Bosnien och Hercegovina

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 310 jämförd med artikel 300.2 första stycket första meningen,

med beaktande av kommissionens förslag[3], och

av följande skäl:

13. Förhandlingarna med Bosnien och Hercegovina om stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Bosnien och Hercegovina, å andra sidan, har slutförts.

14. Handelsbestämmelserna i avtalet är av undantagskaraktär och hänger samman med den politik som förs inom ramen för stabiliserings- och associeringsprocessen och de kommer inte att bli prejudicerande för Europeiska unionen när det gäller gemenskapens handelspolitik gentemot andra tredjeländer än länderna på västra Balkan.

15. Avtalet, som paraferades i Sarajevo den 4 december 2007, bör därför undertecknas på Europeiska gemenskapens vägnar, med förbehåll för att det senare ingås.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Enda artikel

Rådets ordförande bemyndigas att utse de personer som ska ha rätt att på Europeiska gemenskapens vägnar underteckna stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Bosnien och Hercegovina, å andra sidan, med förbehåll för att det senare ingås.

Utfärdat i

På rådets vägnar

Ordförande

2008/0073 (AVC)

Förslag till

RÅDETS OCH KOMMISSIONENS BESLUT

om ingående av stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Bosnien och Hercegovina, å andra sidan

EUROPEISKA UNIONENS RÅD OCH EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 310 jämförd med artikel 300.2 första stycket sista meningen och artikel 300.3 andra stycket,

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen, särskilt artikel 101 andra stycket,

med beaktande av kommissionens förslag,

med beaktande av Europaparlamentets samtycke[4],

med beaktande av rådets godkännande enligt artikel 101 i fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen, och

av följande skäl:

(1) Stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Bosnien och Hercegovina, å andra sidan, undertecknades på Europeiska gemenskapens vägnar den [... ] i [...], i enlighet med rådets beslut […]/[…]/EG av den…[5], med förbehåll för att det senare ingås.

(2) Handelsbestämmelserna i detta avtal är av undantagskaraktär och hänger samman med den politik som förs inom ramen för stabiliserings- och associeringsprocessen och de kommer inte att bli prejudicerande för Europeiska unionen när det gäller gemenskapens handelspolitik gentemot andra tredjeländer än länderna på västra Balkan.

(3) Avtalet bör godkännas.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Bosnien och Hercegovina, å andra sidan, de bilagor och protokoll som bifogas avtalet samt de gemensamma förklaringar och den förklaring av gemenskapen som åtföljer slutakten godkänns härmed på Europeiska gemenskapens och Europeiska atomenergigemenskapens vägnar.

De texter som avses i första stycket åtföljer detta beslut.

Artikel 2

1. Gemenskapens ståndpunkt i stabiliserings- och associeringsrådet, och i stabiliserings- och associeringskommittén när stabiliserings- och associeringsrådet har gett denna kommitté befogenhet att agera, ska fastställas av rådet på förslag av kommissionen eller i tillämpliga fall av kommissionen, i båda fallen i enlighet med de relevanta bestämmelserna i fördragen.

2. Rådets ordförande ska utöva ordförandeskapet i stabiliserings- och associeringsrådet i enlighet med artikel 117 i stabiliserings- och associeringsavtalet. En företrädare för kommissionen ska utöva ordförandeskapet i stabiliserings- och associeringskommittén i enlighet med kommitténs arbetsordning.

3. Beslut om att offentliggöra stabiliserings- och associeringsrådets och stabiliserings- och associeringskommitténs beslut i Europeiska unionens officiella tidning ska fattas från fall till fall av rådet respektive kommissionen.

Artikel 3

Rådets ordförande bemyndigas att utse de personer som ska ha rätt att på Europeiska gemenskapens vägnar deponera det godkännandeinstrument som avses i artikel 135 i avtalet. Kommissionens ordförande ska deponera godkännandeinstrumentet på Europeiska atomenergigemenskapens vägnar.

Utfärdat i

På rådets vägnar På kommissionens vägnar

Ordförande Ordförande

[1] 14364/05 Limité.

[2] EGT L 240, 23.9.2000, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1946/2005 (EUT L 312, 29.11.2005, s. 1).

[3] EUT C […], […], s. […].

[4] EUT C […], […], s. […].

[5] EUT C […], […], s. […].

Top