EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011PC0883
Proposal for a DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending Directive 2005/36/EC on the recognition of professional qualifications and Regulation on administrative cooperation through the Internal Market Information System
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om ändring av direktiv 2005/36/EG om erkännande av yrkeskvalifikationer och förordning [...] om administrativt samarbete genom informationssystemet för den inre marknaden
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om ändring av direktiv 2005/36/EG om erkännande av yrkeskvalifikationer och förordning [...] om administrativt samarbete genom informationssystemet för den inre marknaden
/* KOM/2011/0883 slutlig - 2011/0435 (COD) */
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om ändring av direktiv 2005/36/EG om erkännande av yrkeskvalifikationer och förordning [...] om administrativt samarbete genom informationssystemet för den inre marknaden /* KOM/2011/0883 slutlig - 2011/0435 (COD) */
MOTIVERING
1.
FÖRSLAGETS BAKGRUND OCH SYFTE
1.1.
Allmän bakgrund
Kvalificerade yrkesutövare i Europeiska
unionen har låg rörlighet. Det verkar emellertid finnas en stor
outnyttjad potential för rörlighet: enligt en Eurobarometerundersökning 2010[1] kan 28 % av EU:s
befolkning tänka sig att arbeta utomlands. Erkännandet av
yrkeskvalifikationer är en förutsättning för att EU:s befolkning i praktiken
ska kunna utnyttja den inre marknadens friheter. Samtidigt får rörlighet
inte gå på konsumenternas bekostnad: sjukvårdspatienter har exempelvis rätt att
förvänta sig att vårdpersonal har tillräckliga språkkunskaper. Potentialen
för en mer samordnad tjänstemarknad är också outnyttjad när det gäller
yrkesmässiga tjänster. 2006 års tjänstedirektiv[2] erbjuder visserligen nya möjligheter,
men 2005 års direktiv om erkännande av yrkeskvalifikationer[3] gick främst ut på att
konsolidera de femton befintliga direktiven till en enda rättsakt. Modernisering av direktivet skulle också
tillgodose behoven i de medlemsstater som upplever en ökande brist på
kvalificerad arbetskraft. Rörlighet för EU-medborgare på den inre
marknaden är en viktig fråga i detta hänseende. Brist på arbetskraft kommer
inte bara att förekomma även i framtiden, utan förväntas öka, inte minst i
hälso- och sjukvårdssektorn, inom utbildningssektorn, samt i tillväxtsektorer
som byggbranschen och företagstjänster. I sin strategi för
smart och hållbar tillväxt för alla (Europa 2020) har kommissionen redan
betonat att det är nödvändigt att främja rörlighet inom EU. I agendan för ny
kompetens och arbetstillfällen[4]
varnas för att obalanser kvarstår på EU:s arbetsmarknad och att potentialen för
arbetskraftens rörlighet inte utnyttjas tillräckligt. 2010 års medborgarrapport[5] betonar också behovet av
modernisering inom detta område i allmänhetens intresse. I sin årliga
tillväxtöversikt för 2011 och 2012[6]
och i inremarknadsakten[7]
fastställde kommissionen erkännandet av yrkeskvalifikationer som en viktig
fråga. I inremarknadsakten underströks behovet av modernisering av de befintliga
ramarna, som en del av de tolv åtgärderna för att främja tillväxt och stärka
förtroendet bland medborgarna. Den 23 oktober 2011 uppmanade Europeiska rådet[8] institutionerna att göra sitt
yttersta för att nå politisk enighet om dessa tolv åtgärder i inremarknadsakten,
och bland annat också om kommissionens förslag till att modernisera detta
direktiv. I sin rapport av den 15 november 2011[9]
efterlyste även Europaparlamentet snabba åtgärder.
1.2.
Syftet med förslaget
Kommissionen
föreslår inte ett nytt direktiv, utan en välriktad modernisering av befintliga
bestämmelser, i syfte att uppnå följande mål: ·
Mindre komplexa förfaranden genom ett europeiskt
yrkeskort som ytterligare skulle utnyttja fördelarna med det redan
framgångsrika informationssystemet för den inre marknaden (IMI) (se avsnitt
4.1). ·
Reformer av de allmänna reglerna för etablering i
en annan medlemsstat eller tillfällig flytt (se avsnitten 4.2, 4.3 och 4.4). ·
Modernisering av systemen för automatiskt
erkännande, särskilt för sjuksköterskor, barnmorskor, apotekare och arkitekter
(se avsnitt 4.5, 4.6 och 4.7). ·
Tillhandahållande av en rättslig ram, i direktivet,
för delvis kvalificerade yrkesutövare och för notarier (se avsnitt 4.8). ·
Tydliga garantier för patienter vars krav på
yrkesutövarnas språkkunskaper och oro för risker för missbruk bättre bör
återspeglas i den rättsliga ramen (se avsnitt 4.9.). ·
Rättsliga krav för tillhandahållande av
användarvänlig och ämnesspecifik information om reglerna för erkännande av
kvalifikationer, baserade på omfattande e-förvaltningstillämpningar för hela
erkännandeprocessen (se avsnitt 4.10). ·
En systematisk genomgång och ömsesidig utvärdering
för alla reglerade yrken i medlemsstaterna (se avsnitt 4.11).
2.
RESULTAT AV SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNING
Initiativet är resultatet av en
efterhandsutvärdering av direktivet och av omfattande samråd med alla viktigare
intressenter, t.ex. behöriga myndigheter, yrkesorganisationer, högskolor och
allmänheten.
2.1.
Utvärdering
Efterhandsutvärderingen genomfördes mellan mars
2010 och maj 2011. Europeiska kommissionen vände sig till behöriga
myndigheter och nationella samordnare för direktivet och mottog omkring 200
erfarenhetsrapporter, som offentliggjordes på kommissionens webbplats[10]. Dessutom beställdes en studie[11] av GHK Consulting, främst
inriktad på hur de senaste reformerna på utbildningsområdet påverkar erkännande
av yrkeskvalifikationer.
2.2.
Offentliga samråd
Den 7 januari 2010 inledde kommissionen ett
offentligt samråd om direktivet. Kommissionens avdelningar mottog 370 bidrag[12]. Den 22 juni 2010 antog kommissionen en grönbok[13] om modernisering av direktivet
om yrkeskvalifikationer. Cirka 420 bidrag kom in. Kommissionen höll också två
offentliga konferenser om översynen av direktivet.
2.3.
Samrådens resultat
Alla berörda parter var överens om att det är
viktigt att säkerställa en bättre tillgång till information om erkännande av
kvalifikationer. De flesta människor och yrkesmässiga organisationer var
positiva till enklare erkännandeförfaranden, medan företrädare för hälsosektorn
även betonade behovet av att säkra tjänsternas kvalitet. Det stora flertalet
intressenter inom alla kategorier såg positivt på idén om ett europeiskt
yrkeskort. Många professionella organisationer uttryckte sitt stöd för en
revidering av konceptet gemensamma plattformar. Majoriteten av behöriga
myndigheter och av de yrkesorganisationer som företräder yrken som omfattas av
automatiskt erkännande var överens om att systemet behöver moderniseras.
2.4.
Styrgrupp för det europeiska yrkeskortet
I januari 2011 inrättade Europeiska
kommissionen en styrgrupp med externa experter för att diskutera behovet och
genomförbarheten av ett europeiskt yrkeskort. Gruppen består av
företrädare för olika yrkessammanslutningar och behöriga myndigheter och har
genomfört ett antal fallstudier[14]
som presenteras på forumet för den inre marknaden som hölls i Krakow, Polen,
den 3 – 4 oktober i år. I sin förklaring välkomnade forumets deltagare
idén med ett europeiskt yrkeskort.
2.5.
Konsekvensanalys
Kommissionen har
genomfört en konsekvensbedömning av olika strategiska alternativ. Denna analys
identifierar åtta grupper av problem, främst utgående från resultatet av
bedömningen och från reaktionerna på grönboken. Dessa grupper av problem täcker
följande områden: Tillgång till information om erkännandeförfaranden, hur
effektiva erkännandeförfarandena är, hur de automatiska systemen för erkännande
fungerar, villkoren för etablering och reglerna för tillfällig rörlighet, sam
direktivets tillämpningsområde. Eftersom folkhälsan lyftes fram som en särskild
fråga under utvärderingen, har patientskydd också nämnts i problemdefinitionen.
Detta sista problem har att göra med bristande öppenhet och motivering av
kvalifikationskrav i reglerade yrken. I analysen
identifieras följande tre allmänna mål: Bättre rörlighet för yrkesutövare och
enklare handel med tjänster inom EU, förbättrad tillsättning av
högkvalificerade arbetstillfällen samt fler möjligheter för arbetssökande.
Dessa mål har sedan delats upp i särskilda mål, utgående från sammanhanget och
de problem som identifierats. För varje grupp av problem har ett stort antal
alternativ undersökts och utvärderas mot följande kriterier: Ändamålsenlighet,
effektivitet, samstämmighet och påverkan på berörda aktörer (fördelar och
kostnader för mobila yrkesutövare, medlemsstater, konsumenter och patienter
samt arbetsgivare). Med avseende på tillgång
till information undersöks i konsekvensanalysen olika alternativ för att
underlätta identifieringen av behöriga myndigheter och krav på handlingar, och
för att främja användningen av elektroniska förfaranden. En utvidgning av
tillämpningsområdet för de gemensamma kontaktpunkterna (som inrättats enligt
tjänstedirektivet) ansågs vara att föredra. Eftersom detta alternativ innebär
att befintliga strukturer vidareutvecklas, bör det inte leda till några större
kostnadsökningar. När det gäller erkännandeförfarandenas
effektivitet har man granskat olika alternativ för att göra förfarandena
kortare och för att säkerställa ett bättre utnyttjande av
kompensationsåtgärder. Inrättandet av ett europeiskt yrkeskort, som bygger på
ett starkare engagemang i ursprungsmedlemsstaten, är det alternativ som
föredras, eftersom det skapar gynnsamma villkor för att påskynda
erkännandeförfarandet. Detta alternativ skulle kunna leda till vissa administrativa
kostnader för vissa medlemsstater, men skulle innebära snabbare
erkännandeförfaranden för yrkesutövare. Dessutom har en rad åtgärder har
identifierats för att förbättra användningen och organisationen av
kompensationsåtgärder. Slutligen visade analysen att det är nödvändig att se
över konceptet ”gemensamma plattformar” för att ytterligare underlätta
erkännande för vissa yrken. Vad gäller det automatiska
erkännandesystemet har olika alternativ undersökts för att rationalisera
förfarandet för anmälan och granskning av nya examensbevis. Inrättandet av en
nationell funktion för regelefterlevnad verkade vara det mest effektiva och
ändamålsenliga alternativet. Olika alternativ undersöktes för att anpassa
minimikraven avseende utbildning för sektorsyrken – särskilt för läkare,
sjuksköterskor, barnmorskor, apotekare och arkitekter – och för att modernisera
den näringsgrensindelning som ingår i bilaga IV till direktivet. Dessa
alternativ presenteras i sammanfattningen av konsekvensanalysen. Ett antal alternativ granskades för att
förenkla de villkor som gäller för permanent etablering. I
konsekvensanalysen visades särskilt att de kvalifikationsnivåer som definieras
i artikel 11 bör bibehållas som en referenspunkt för jämförelse av
kvalifikationer men inte längre bör användas för att bedöma en ansökans
stödberättigande. Införandet av principen om partiell tillgång i direktivet är
en annan lösning som kan minska hindren för rörlighet. De särskilda kraven för
yrkesutövare från medlemsstater som inte reglerar yrket i frågaansågs onödiga i
etableringslagstiftningen. När det gäller tillfällig rörlighet
analyseras i konsekvensbedömningen olika alternativ som förväntas underlätta
denna typ av rörlighet och stärka rättsäkerheten för yrkesutövare. Ett av de
utvalda alternativen består i att förenkla de krav som ställs på yrkesutövare
från medlemsstater som inte reglerar yrket i frågasom åtföljer konsumenter.
Dessutom fastställs i konsekvensanalysen att varje medlemsstat bör utarbeta en
förteckning över yrken med effekter på hälsa och säkerhet (för vilka en
förhandskontroll av kvalifikationer krävs). I konsekvensanalysen undersöks olika
strategiska lösningar för att klargöra och utvidga direktivets
tillämpningsområde till nya kategorier av yrkesutövare. Konsekvensanalysen
är positiv till en utvidgning av direktivets räckvidd, under särskilda
förhållanden, för att även omfatta ej färdigkvalificerade yrkesutövare och
notarier. Vad gäller kvalifikationer från tredjeländer ansågs bibehållandet av
status quo vara att föredra. Den behandling som befolkningen i unionen har rätt
till enligt direktivet bör av medlemsstaterna utvidgas till andra
tredjelandsmedborgare, i den mån så krävs i internationella avtal om
professionella tjänster. När det gäller skydd av patienter
granskades olika alternativ för att ge bättre garantier avseende yrkesutövares
status och språkkunskaper. De alternativen som föredras inom detta område
omfattar införande av en varningsmekanism i kombination med ökad öppenhet
mellan medlemsstaterna i fråga om fortlöpande yrkesmässig utveckling, och
förtydligande av de regler som gäller för kontroll av språkkunskaper. Olika alternativ övervägdes för att förbättra
insynen och motivering av reglerade yrken. Det alternativ som föredras i
konsekvensanalysen består i en ömsesidig utvärdering av den nationella
lagstiftning som reglerar tillträde till vissa yrken. Synergierna mellan de olika alternativen
granskades för att säkerställa initiativets interna samstämmighet. Utkastet till konsekvensanalys granskades av
konsekvensbedömningsnämnden, och dess rekommendationer för förbättringar togs
med i slutrapporten. Nämndens yttrande offentliggörs samtidigt som detta
förslag, tillsammans med den slutliga konsekvensanalysen och dess
sammanfattning.
3.
FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA ASPEKTER
3.1.
Rättslig grun
Detta förslag grundar sig på artikel 46,
artikel 53.1, artikel 62 och artikel 114 i EUF-fördraget.
3.2.
Subsidiaritets- och proportionalitetsprincipen
Subsidiaritetsprincipen gäller utom där
förslaget avser ett område där EU är ensam behörig. Syftet med direktivet kan inte uppnås i
tillräcklig grad genom insatser av medlemsstaterna som oundvikligen skulle leda
till olika krav och förfarandesystem, vilket skulle göra rättssystemet mer
komplext och skapa orimliga hinder för rörligheten för yrkesutövare. Dessutom
innebär ändringar av den nuvarande rättsliga ordningen en ändring av ett
befintligt direktiv, vilket endast kan uppnås genom unionslagstiftning.
Förslaget är därför förenligt med subsidiaritetsprincipen. Enligt proportionalitetsprincipen ska varje
insats vara målinriktad och inte gå utöver vad som är nödvändigt för att uppnå
målen. De föreslagna ändringarna är begränsade till vad som är nödvändigt för
att se till att bestämmelserna om erkännande av yrkeskvalifikationer fungerar
bättre, och är därför förenliga med denna princip.
3.3.
Val av instrument
Förslaget grundar sig på artiklarna 46, 53.1,
62 och 114 i fördraget, som föreskriver användning av ett direktiv för ett
ömsesidigt erkännande av kvalifikationer. Dessutom lämpar sig ett direktiv bäst
för denna uppgift eftersom det ger medlemsstaterna den flexibilitet som krävs
för att genomföra bestämmelserna med beaktande av deras nationella
administrativa och juridiska särdrag. Medlemsstaterna måste emellertid ändra
ett stort antal nationella rättsakter, och därför är det viktigt att anmälan av
deras införlivandeåtgärder åtföljs av ett eller flera dokument som redogör för
förhållandet mellan olika delar av direktivet och motsvarande del av de
nationella införlivanderättsakterna.
3.4.
Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES)
Förslaget berör Europeiska ekonomiska
samarbetsområdet och bör därför omfatta Europeiska ekonomiska samarbetsområdet.
4.
Närmare redogörelse om förslaget
De föreslagna ändringarna av direktiv
2005/36/EG läggs fram i enlighet med de mål som anges i avsnitt 1.2.
4.1.
Ett europeiskt yrkeskort och informationssystemet
för den inre marknaden
4.1.1. Europeiskt yrkeskort Det europeiska yrkeskortet ska vara ett
alternativt verktyg som kan tillämpas för yrken som uppfyller en rad olika
kriterier: Efterfrågan från yrkesutövare, betydande rörlighet och bättre
samarbete mellan behöriga myndigheter via IMI. Det europeiska yrkeskortet ger
också möjligheter för yrkesutövare som huvudsakligen är intresserad av
tillfällig rörlighet. Införandet av det europeiska yrkeskortet kommer
följaktligen att bero på om branscherna begäran dess införande. Dess
attraktivitet bör emellertid leda till att allt fler yrken antar det. Det europeiska yrkeskortet ska underlätta och
påskynda erkännandeförfarandena och samtidigt göra dem mer öppna för insyn.
Därför kräver kortet mer engagemang från ursprungsmedlemsstaten, vilket innebär
att vissa kostnader och administrativa bördor flyttas från den mottagande
medlemsstaten till ursprungsmedlemsstaten. Användningen av IMI bör emellertid
minska dessa kostnader, och de nya förfarandena kan genomföras av etablerade
behöriga myndigheter som ofta redan är inblandade i utarbetandet av erkännandet
av nationella yrkesutövare. Om ett europeiskt yrkeskort har införts för
ett visst yrke, på begäran av en yrkesperson, ska hemlandet bedöma ansökans
fullständighet och, om det rör sig om en begäran om etablering, utfärda ett
europeiskt yrkeskort. Ursprungsmedlemsstatens roll i är ännu viktigare vid
tillfällig rörlighet, eftersom den då både utfärdar och validerar yrkeskortet.
Användningen av IMI blir obligatorisk, eftersom det blir en sorts back
office för det europeiska yrkeskortet. Både ursprungsmedlemsstatens
deltagande och användningen av IMI kommer att bidra till minskade kostnader och
kortare tid för behandling av begäran om erkännande. Detta skapar
förutsättningarna för kortare tidsfrister för behandlingen av en ansökan på
grundval av det europeiska yrkeskortet, jämfört med nuvarande förfarande som
kommer att fortsätta att existera för yrkesutövare som föredrar att inte
använda det europeiska yrkeskortet. 4.1.2. IMI blir obligatoriska enligt
direktivet Eftersom IMI successivt utvidgats till att
täcka alla erkännandemekanismer enligt direktivet använder ett stort antal
behöriga myndigheter IMI regelbundet och med goda resultat. Men systemets
potential urholkas om behöriga myndigheter inte är registrerade eller vägrar
att hantera förfrågningar på grund av att IMI inte är obligatoriskt. En
förutsättning för att det europeiska yrkeskortet ska fungera är dessutom att
den används systematiskt. Därför går förslaget ut på att medlemsstaterna blir
skyldiga att använda IMI för informationsutbyte om erkännande av
yrkeskvalifikationer.
4.2.
Fritt tillhandahållande av tjänster
En särskild ordning för fritt tillhandahållande
av tjänster på tillfällig basis infördes genom direktiv 2005/36/EG. Den
omfattar mindre stränga regler för tillfälliga tjänsteleverantörer: De kan
tillhandahålla tjänster utan den föregående kontroll av yrkeskvalifikationer
(utom för yrken med hälso- och säkerhetsaspekter) som är regel för
erkännandemekanismerna för etablering. Flera ändringar föreslås för att klargöra
reglerna om fritt tillhandahållande av tjänster. Genom att stryka kravet på yrkeserfarenhet för
tjänsteleverantörer från icke-reglerande medlemsstater om tjänsteleverantören
åtföljer tjänstemottagaren ska förslaget bättre tillgodose behoven hos
gränsöverskridande konsumenter. Där kravet på yrkeserfarenhet fortfarande
gäller går förslaget ut på att sådan erfarenhet kan förvärvas i en eller flera
medlemsstater, vilket ger fler möjligheter för dem som tillhandahåller
tjänsterna jämfört med i dag. För yrken med hälso- och säkerhetsaspekter har
medlemsstaterna genomfört förhandskontrollen av kvalifikationer på olika sätt,
vilket har lett till osäkerhet om rättsläget hos tjänsteleverantörerna.
Förslaget vill lösa denna fråga genom att föreskriva att medlemsstaterna inte
bara tillhandahåller en förteckning över alla yrken som de anser höra till
denna kategori, utan också motiverar varför varje enskilt yrke tagits med i
förteckningen. Detta kommer att göra det möjligt för tjänsteleverantörer att på
förhand informera sig om vilka krav de exakt måste uppfylla för fritt
tillhandahållande av tjänster. Genom ökad öppenhet kommer det dessutom att minska
risken för onödiga eller orimliga krav. Slutligen klargör förslaget förteckningen över
dokument som en medlemsstat får kräva före det första tillhandahållandet av
tjänster. Det fastställs även uttryckligen att den deklarationen som
tjänsteleverantörer kan behöva göra innan de tillhandahåller tjänster ska gälla
för hela medlemsstatens territorium.
4.3.
Allmänt system
Den första punkten i förslaget gäller den
nuvarande möjligheten att på grundval av artikel 11 undanta vissa
kvalifikationer från direktivets tillämpningsområde om det finns två eller
flera nivåers skillnad mellan yrkespersonens utbildning och kraven i den
mottagande medlemsstaten. Kvalifikationsnivåerna bör i princip endast användas
som en vägledning, och inte utgöra en grund för att utesluta yrkesutövare från
direktivets tillämpningsområde. Det enda undantaget gäller personer vars
kvalifikationer bygger på yrkeserfarenhet, och som söker tillträde till ett
yrke som kräver en universitetsexamen. Förslaget stärker dessutom kraven på
medlemsstaterna att bättre motivera kompensationsåtgärder. I förslaget anges
dessutom en skyldighet för medlemsstaterna att regelbundet anordna
lämplighetsprov.
4.4.
Partiell tillgång
I enlighet med EU-domstolens rättspraxis[15] föreslås det att man inför
konceptet partiell tillgång i direktivet. Detta kommer att skapa större
rättslig säkerhet för yrkesutövare och ge dem möjlighet att etablera sig eller
tillhandahålla tjänster där de tidigare varit uteslutna från direktivets
förmåner om uppfyller villkoren för partiell tillgång. Medlemsstaterna kan
emellertid välja att inte tillämpa denna princip om det finns tvingande hänsyn,
t.ex. i fråga om hälso- och sjukvårdsyrken.
4.5.
Automatiskt erkännande på grundval av
yrkeserfarenheter
De ändringar som förslås här syftar till att
ge kommissionen större flexibilitet för att anpassa den förteckning över
verksamheter som ingår i bilaga IV. Denna förteckning är inte längre förenlig
med hur ekonomisk verksamhet struktureras i dag. Detta kan göra det svårt att
identifiera de yrken som omfattas av systemet för automatiskt erkännande, och
leda till osäkerhet för rättstillämparna. En modernisering av klassificering förefaller
därför nödvändig. Eventuella ändringar av den nuvarande klassificeringen bör
emellertid granskas noga, eftersom de kan påverka ordningens räckvidd. Den
föreslagna ändringen ger därför kommissionen möjlighet att ompröva, utan att
för den skull inskränka räckvidden av de verksamheter som omfattas av
automatiskt erkännande. Kommissionen avser också att under 2012 genomföra en
studie med berörda parter.
4.6.
Automatiskt erkännande grundat på minimikrav för
utbildning
Vissa berörda parter pekade på bristande
öppenhet i fråga om de utbildningskrav i medlemsstaterna som ligger till grund
för systemet för automatiskt erkännande för sektorsyrken. I syfte att öka
insynen på EU-nivå ska varje medlemsstat enligt förslaget anmäla de lagar,
andra författningar och administrativa bestämmelser som den antar med
anknytning till utfärdande av nya eller ändrade kvalifikationer.
Medlemsstaterna kommer också att vara skyldiga att utse en lämplig befintlig
myndighet eller organ, till exempel en ackrediteringsmyndighet eller ett
ministerium, för att rapportera om efterlevnaden av direktivets minimikrav för
utbildning. Utvärderingen av direktivet har också visat
att minimiperioden för fortbildning för läkare, sjuksköterskor med ansvar för
allmän hälso- och sjukvård och för barnmorskor måste klargöras. Dessutom syftar
förslaget till att, mot bakgrund av framstegen i genomförandet av det
europeiska systemet för överföring av studiemeriter (ECTS), införa fastställda
antal ECTS-poäng som potentiella kriterier för utbildningens längd, för yrken
för vilka utbildningen ges på universitetsnivå. I syfte att öka rörligheten för läkare som
redan erhållit en specialisttitel och därefter vill följa en annan utbildning
ger förslaget medlemsstaterna rätt att bevilja partiell befrielse från vissa
delar av utbildningen om läkaren redan har slutfört dessa delar i samband med
ett tidigare specialistutbildningsprogram i den medlemsstaten. De nya yrkeskraven för sjuksköterskor inom
allmän hälso- och sjukvård och barnmorskor återspeglas i förslaget om att
medlemsstaterna ska vara skyldiga att uppgradera antagningskraven för
utbildningen till dessa yrken från 10 års allmän utbildning till 12 år. Detta
är redan fallet i 24 medlemsstater. Det hade varit komplicerat att organisera
automatiskt erkännande för sjuksköterskor under anslutningen av nya
medlemsstater 2004 och 2007. År 2012 kommer kommissionen att göra en teknisk
bedömning av kvalifikationer för polska och rumänska sjuksköterskors vars
formella kvalifikationer utfärdats eller vars utbildning påbörjats före den 1
maj 2004, för att se om de ytterligare kraven för polska och rumänska
sjuksköterskor enligt artikel 33.2 fortfarande är motiverade. Arkitektutbildningens minimilängd bör
uppdateras för att bättre återspegla de allmänt accepterade standarderna för
arkitektutbildning, i synnerhet behovet av att komplettera akademisk utbildning
med yrkeserfarenhet under överinseende av kvalificerad personal. Förslaget
föreskriver därför att minimilängden för arkitektutbildning bör vara minst sex
år: Antingen minst fyra års studier på heltid vid universitet eller högskola
och minst två års avlönade praktikprogram, eller minst fem års studier på heltid
vid universitet eller högskola och minst ett års avlönad praktik. För apotekare innehåller förslaget
bestämmelser om en utvidgning av deras verksamhetsförteckning, men också om
upphävande av undantaget enligt artikel 21.4 som ger medlemsstaterna rätt att
hindra apotekare med utländska kvalifikationer från att öppna nya apotek. Detta
undantag utnyttjas inte längre av ett växande antal medlemsstater (t.ex.
Nederländerna, Irland och Storbritannien). Dessutom tillåter domstolen endast
territoriella begränsningar i den mån de inte medför diskriminering.
4.7.
Gemensamma utbildningsprinciper – en ny ordning för
automatiskt erkännande
Konceptet ”gemensamma plattformar”, som
infördes i 2005 års direktiv, ersätts av gemensamma utbildningsprinciper: En
gemensam utbildningsram eller gemensamma utbildningsprov. Dessa syftar till att
göra erkännandet av kvalifikationer som för närvarande omfattas av den
generella ordningen mer automatiserat och bör anpassas bättre till
yrkesbehoven. Medan de gemensamma plattformarna endast erbjöd möjligheten att
harmonisera kompensationsåtgärder, ger de gemensamma utbildningsprinciperna
yrkesutövare möjlighet att helt undantas från kompensationsåtgärder. De
kvalifikationer som har förvärvats enligt denna ordning bör automatiskt
erkännas i medlemsstaterna, även om dessa kan få undantag från tillämpningen av
dem. Dessutom är villkoren för inrättande av gemensamma utbildningsprinciper
mindre svåra att uppfylla än villkoren för att skapa gemensamma plattformar. Medan de gemensamma utbildningsprinciperna
inte skulle ersätta nationella utbildningsprogram skulle yrkesutövare med
kvalifikationer enligt denna ordning kunna får samma fördelar som de yrken för
vilka minimikrav på utbildning anges i direktivet.
4.8.
Utvidgning av direktivets tillämpningsområde där så
är nödvändigt
4.8.1 Ej färdigkvalificerade
yrkesutövare Detta förslag utvidgar direktivets
tillämpningsområde till att även omfatta personer som innehar utbildningsbevis
men ännu inte har avslutat en avlönad praktik som kan krävas enligt lagen i den
medlemsstat där tog examen (detta kan exempelvis gälla advokater, arkitekter
och lärare). Detta ändringsförslag skulle skapa större rättslig säkerhet för
denna kategori av yrkesutövare, som för närvarande omfattas av fördragets
bestämmelser om fri rörlighet, men inte av förfarandegarantierna i direktivet.
Det grundas på EU-domstolens rättspraxis[16].
4.8.2. Notarier I maj 2011 beslutade domstolen[17] att krav på medborgarskap inte
kan påtvingas notarier. När det gäller tillämpningen av direktivet ansåg domstolen
att de berörda medlemsstaterna vid utgången av den period som omfattas av det
motiverade yttrandet inte rimligtvis kunde förväntas anse att direktivet bör
genomföras för notarier. Domstolen ville inte utesluta att genomförandet av
direktivet är en skyldighet, men anser att kravet inte var tillräckligt klart
vid tidpunkten för överträdelseförfarandet. Direktivets tillämpningsområde
behöver därför förtydligas. I ljuset av yrkets särdrag måste reglerna för
etablering och fritt tillhandahållande av tjänster vara väl anpassade: I det
första fallet bör medlemsstaterna kunna föreskriva de lämplighetsprov som
behövs för att undvika all diskriminering i de nationella urvals- och
nomineringsförfarandena. När det gäller fritt tillhandahållande av tjänster bör
notarier inte kunna upprätta officiella handlingar och utföra liknande
uppgifter som kräver användning av den mottagande medlemsstatens sigill.
4.9.
Klargöra garantier för patienter och konsumenter av
tjänster inom de fria yrkena
4.9.1. Språkkrav I förslaget klargörs att kontrollen av
språkkunskaper ska äga rum först efter det att den mottagande medlemsstaten har
erkänt kvalifikationerna. När det gäller hälso- och sjukvårdspersonal
föreskrivs det även att det är de nationella hälso- och sjukvårdssystemen och
patientorganisationerna som ska kontrollera huruvida de behöriga myndigheterna
borde genomföra språkkontroller där detta är strikt nödvändigt. 4.9.2 Varningsmekanism I linje med svaren på det offentliga samrådet
åläggs nationella behöriga myndigheter genom förslaget att varna varandra om
hälso- och sjukvårdspersonal som omfattas av automatiskt erkännande enligt
direktivet stängs av från utövandet av sitt yrke, även om detta är tillfälligt.
För andra yrkesutövare som inte omfattas av tjänstedirektivet är medlemsstaterna
också skyldiga att varna varandra vid behov.
4.10.
E-förvaltning: Tillgång till information och
elektroniska förfaranden
För att göra det möjligt att lätt hitta den
behöriga myndigheten och de dokument som behövs för en begäran om erkännande
fastställs det i förslaget att de kontaktpunkter som inrättats enligt
tjänstedirektivet blir centrala online-tillträdespunkter för alla yrken som
omfattas av direktivet om yrkeskvalifikationer. Därför utvidgas räckvidden för
de gemensamma kontaktpunkterna till att omfatta kategorier av yrkesutövare som
inte omfattas av tjänstedirektivet (vårdpersonal och arbetssökande). Genom
denna nya bestämmelse kan yrkesutövare utnyttja en enda struktur för alla
administrativa förfaranden i samband med etablering eller tillhandahållande av
tjänster i en medlemsstat. I förslaget föreskrivs det att de nationella
kontaktpunkter som inrättats inom ramen för det nuvarande direktivet blir
stödcentrum för att undvika en dubblering av informationsstrukturerna. Dessa
stödcentrum kommer främst att inriktas på enskilda fall och ge råd och stöd
till allmänheten, t.ex. per telefon eller till och med personliga möten. Vid
behov ska de samarbeta med behöriga myndigheter och stödcentrum i andra
medlemsstater.
4.11.
Insyn och ömsesidig utvärdering
Över de 27 medlemsstaterna gäller direktivet
om erkännande av yrkeskvalifikationer för cirka 800 kategorier av reglerade
yrken. Det finns en brist på öppenhet och insyn i fråga om förordningens
omfattning och motivering, vilket kan skapa hinder för rörlighet. Detta förslag innehåller därför en skyldighet
för medlemsstaterna att anmäla en förteckning över yrken de reglerar och att
granska sin lagstiftning om tillträde till reglerade yrken mot principerna om
nödvändighet (allmänt intresse), proportionalitet och icke-diskriminering.
Varje medlemsstat ska rapportera till kommissionen om resultaten av denna
granskning. Denna ömsesidiga utvärdering skulle ge medlemsstaterna möjlighet
att jämföra sina regleringar och att i förekommande fall förenkla sina
nationella rättsliga ramar för reglerade yrken.
5.
BUDGETKONSEKVENSER
Förslaget förväntas få konsekvenser för EU:s
budget i den mån informationssystemet för den inre marknaden (IMI) kommer att
utnyttjas som stamnät för det framtida europeiska yrkeskortet. IMI kommer att behöva
anpassas till yrkeskortförfarandena, och de behov av lagring som uppstår i
sammanhang med detta. Det kommer också att behöva kompletteras med vissa
ytterligare funktioner, exempelvis ett särskilt gränssnitt, en varningsmekanism
och ett informationsförfarande. Konsekvenserna för EU:s budget täcks redan av
planerade anslag och kommer att vara obetydliga med tanke på att utnyttjandet
av IMI för yrkeskortet kommer att ge avsevärda stordriftsfördelar. Dessutom är
de viktigaste befintliga IMI-funktionerna och de som för närvarande utvecklas i
stor utsträckning förenliga med yrkeskortkraven. Kostnaderna för anpassning och
utveckling kommer därför att minska avsevärt. 2011/0435 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om ändring av direktiv 2005/36/EG om
erkännande av yrkeskvalifikationer och förordning [...] om administrativt
samarbete genom informationssystemet för den inre marknaden (Text av betydelse för EES) EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA
UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 46, 53.1, 62 och 114, med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag, efter översändande av utkastet till
lagstiftningsakt till de nationella parlamenten, med beaktande av Europeiska ekonomiska och
sociala kommitténs yttrande[18], med beaktande av Europeiska
datatillsynsmannens yttrande[19], i enlighet med det ordinarie
lagstiftningsförfarandet, och av följande skäl: (1)
Genom direktiv 2005/36/EG av den 7 september 2005
om erkännande av yrkeskvalifikationer[20]
konsoliderades ett system för ömsesidigt erkännande som ursprungligen grundade
sig på 15 direktiv. Det föreskriver automatiskt erkännande för ett begränsat
antal yrken, utgående från harmoniserade minimikrav för utbildning (sektorsyrken),
en generell ordning för erkännande av utbildningsbevis och automatiskt
erkännande av yrkeserfarenhet. I direktiv 2005/36/EG fastställs också ett nytt
system för fritt tillhandahållande av tjänster. Det bör erinras om att
tredjelandsmedborgare som är familjemedlemmar till EU-medborgare åtnjuter
likabehandling i enlighet med artikel 24 i direktiv 2004/38/EG.
Tredjelandsmedborgare kan också åtnjuta likabehandling i fråga om erkännande av
examensbevis, utbildningsbevis och andra yrkeskvalifikationer i enlighet med
relevanta nationella förfaranden, enligt särskild unionslagstiftning, t.ex. om
varaktig bosättning, flyktingar, innehavare av EU-blåkort och forskare. (2)
I sitt meddelande ”Inremarknadsakten, Tolv åtgärder
för att stimulera tillväxten och stärka förtroendet för inre marknaden
”Gemensamma insatser för att skapa ny tillväxt””[21] identifierade kommissionen ett
behov av att modernisera unionslagstiftningen på detta område. I sina
slutsatser av den 23 oktober 2011 stödde Europeiska rådet en sådan modernisering
och efterlyste en överenskommelse före slutet av 2012. I sin resolution av den
15 november 2011 uppmanade även Europaparlamentet kommissionen att lägga fram
ett förslag. I rapporten om EU-medborgarskapet 2010 om att avveckla hindren för
EU-medborgarnas rättigheter[22]
betonas behovet av att minska den administrativa bördan i samband med
erkännande av yrkeskvalifikationer. (3)
För att gynna den fria rörligheten för yrkesutövare
och samtidigt säkerställa ett mer effektivt och transparent erkännande av
kvalifikationer är det nödvändigt att införa ett europeiskt yrkeskort. Ett
sådant kort behövs i synnerhet för att underlätta tillfälligt rörlighet och
erkännande enligt det automatiska erkännandesystemet, samt för att främja en
förenklad erkännandeprocess enligt den generella ordningen. Kortet bör utfärdas
på begäran av yrkesutövare och efter inlämnande av de nödvändiga dokumenten och
efter det att de behöriga myndigheterna slutfört tillhörande översyns- och
verifikationsförfaranden. Kortets funktion bör stödjas av informationssystemet
för den inre marknaden (IMI), inrättat genom förordning (EU) nr […] om
administrativt samarbete genom informationssystemet för den inre marknaden[23]. Denna mekanism bör bidra till
att skapa synergier och förtroende mellan de behöriga myndigheterna och
samtidigt undanröja administrativt dubbelarbete för myndigheterna och skapa mer
transparens och rättssäkerhet för yrkesutövare. Förfarandet för ansökan om och
utfärdande av kortet bör vara klart strukturerat och omfatta skyddsmekanismer
och tillhörande rättigheter för sökande att överklaga. Kortet och tillhörande
arbetsflöden i IMI bör säkerställa de lagrade uppgifternas integritet,
autenticitet och sekretess och förebygga olaglig och obehörig tillgång till
informationen i systemet. (4)
Direktiv 2005/36/EG gäller bara yrkesutövare som
vill utöva samma yrke i en annan medlemsstat. Det finns fall där den berörda
verksamheten är en del av ett yrke med mer omfattande verksamhetsområde i den
mottagande medlemsstaten. Om skillnaderna mellan verksamhetsområdena är så
stora att ett fullständigt utbildningsprogram i själva verket krävs för att
yrkesutövarna ska kunna kompensera för brister, och på begäran av
yrkesutövarna, bör den mottagande medlemsstaten under dessa särskilda
omständigheter bevilja partiellt tillträde. Vid tvingande hänsyn av allmänt
intresse, t.ex. när det gäller läkare eller annan hälso- och sjukvårdspersonal,
bör en medlemsstat kunna vägra partiellt tillträde. (5)
Tidsbegränsat och tillfälligt tillhandahållande av
tjänster i en medlemsstat bör underställas skyddsmekanismer, särskilt ett krav
på minst två års yrkeserfarenhet, för att skydda de lokala konsumenterna i den
mottagande medlemsstaten om yrket inte är reglerat i ursprungsmedlemsstaten.
Dessa garantier är emellertid inte nödvändiga om sådana konsumenter som har sin
vanliga vistelseort i yrkesutövarens etableringsmedlemsstat redan har valt
denne och det inte leder till några konsekvenser för folkhälsa eller säkerhet
för tredje personer i den mottagande medlemsstaten. (6)
Enligt direktiv 2005/36/EG får medlemsstaterna
vidta åtgärder för att kontrollera en tjänsteleverantörs kvalifikationer före
det första tillhandahållandet av tjänster, när det rör sig om reglerade yrken
med inverkan på folkhälsan och säkerheten. Detta har lett till osäkerhet om
rättsläget och medfört att den behöriga myndigheten själv kan avgöra om det
finns behov av en sådan förhandskontroll. För att säkerställa rättssäkerheten
bör yrkesutövare från början kunna veta om en förhandskontroll av deras
kvalifikationer behövs och när ett beslut om detta kan väntas. (7)
Direktiv 2005/36/EG bör också omfatta notarier. För
begäran om erkännande för etablering bör medlemsstaterna ha möjlighet att kräva
de nödvändiga lämplighetsproven eller föreskriva en anpassningsperiod för att
undvika all diskriminering vid de nationella urvals- och
nomineringsförfarandena. När det gäller fritt tillhandahållande av tjänster bör
notarier inte kunna upprätta officiella handlingar och utföra liknande
uppgifter som kräver användning av den mottagande medlemsstatens sigill. (8)
För att tillämpa systemet för erkännande inom den
generella ordningen är det nödvändigt att indela de olika nationella
utbildnings- och yrkesutbildningssystemen i olika nivåer. Dessa nivåer, som
endast upprättas för att den generella ordningen ska fungera, bör varken
påverka de nationella strukturerna för utbildning och yrkesutbildning eller
medlemsstaternas befogenheter på detta område, som exempelvis nationella
strategier för genomförandet av den europeiska referensramen för kvalifikationer.
Detta kan vara ett sätt att främja kvalifikationernas transparens och
jämförbarhet och kan vara en bra extra informationskälla för de behöriga
myndigheter som prövar erkännandet av kvalifikationer som utfärdats i andra
medlemsstater. De nivåer som fastställs för tillämpningen av den generella
ordningen bör i princip inte längre användas som ett kriterium för att utesluta
unionsmedborgare från tillämpningsområdet för direktiv 2005/36/EG om detta står
i strid med principen om livslångt lärande. (9)
Ansökningar om erkännande från yrkesutövare från
medlemsstater som inte reglerar yrket i frågabör behandlas på samma sätt som
ansökningar från yrkesutövare från en reglerande medlemsstat. Deras
kvalifikationer måste jämföras med de kvalifikationer som krävs i den mottagande
medlemsstaten på grundval av kvalifikationsnivåerna i direktiv 2005/36/EG. Om
skillnaden är stor bör den behöriga myndigheten ha möjlighet att införa
kompensationsåtgärder. (10)
I avsaknad av harmonisering av minimikraven i fråga
om utbildning för tillträde till de yrken som regleras genom den generella
ordningen bör de mottagande medlemsstaterna fortfarande ha möjlighet att införa
en kompensationsåtgärd. Denna åtgärd bör vara proportionell och särskilt ta
hänsyn till de kunskaper, färdigheter och kompetenser som den sökande har
vunnit inom ramen för sin yrkeserfarenhet eller genom livslångt lärande.
Beslutet om införande av en kompensationsåtgärd bör motiveras i detalj i syfte
att göra det möjligt för den sökande att bättre förstå sin situation och att
söka rättslig granskning vid nationella domstolar enligt direktiv 2005/36/EG. (11)
Översynen av direktiv 2005/36/EG har visat att det
finns ett behov av att uppdatera och med mer flexibilitet förtydliga
förteckningarna över de industrigrenar, affärsverksamheter och hantverk som
ingår i bilaga IV, samtidigt som ett automatiskt system för erkännande på
grundval av yrkeserfarenheter bibehålls för dessa verksamheter. Bilaga IV
grundas för närvarande på International Standard Industrial Classification
of all Economic Activities (ISIC) från 1958, och återspeglar inte längre
den ekonomiska verksamhetens nuvarande struktur. ISIC-klassificeringen har
setts över flera gånger sedan 1958. Därför bör kommissionen ha möjlighet att
anpassa bilaga IV för att bevara systemet för automatiskt erkännande intakt. (12)
Systemet för automatiskt erkännande på grundval av
harmoniserade minimiutbildningskrav bygger på att nya eller ändrade
utbildningsbevis i god tid anmäls av medlemsstaterna, och offentliggörs av
kommissionen. Innehavare av sådana kvalifikationer har annars inga garantier
för att de kan omfattas av automatiskt erkännande. I syfte att öka insynen och
öppenheten samt underlätta prövningen av nyanmälda titlar bör medlemsstaterna
utse ett lämpligt organ, till exempel en ackrediteringsmyndighet eller ett
ministerium, som ska granska varje anmälan och till kommissionen rapportera om
efterlevnaden av direktiv 2005/36/EG. (13)
Meritpoäng enligt det europeiska systemet för
överföring av studiemeriter (ECTS) används redan i de flesta institutionerna
för högre utbildning i EU, och deras användning blir allt vanligare även i
kurser som leder till sådana kvalifikationer som krävs för utövandet av ett
reglerat yrke. Det är därför nödvändigt att införa möjligheten att ange ett
utbildningsprograms varaktighet även i ECTS. Detta bör inte påverka andra krav
för automatiskt erkännande. En ECTS-meritpoäng motsvarar 25–30 timmars studier,
och det krävs normalt sett 60 meritpoäng för slutförandet av ett läsår. (14)
I syfte att främja rörlighet för läkare med
specialistkompetens som redan erhållit en specialistkvalifikation och därefter
följer en annan specialistutbildning bör medlemsstaterna tillåtas att bevilja
undantag från någon del av utbildningen om dessa utbildningsmoment redan har
fullgjorts under det föregående specialistutbildningsprogrammet i samma
medlemsstat som omfattas av automatiskt erkännande. (15)
Barnmorske- och sjuksköterskeyrkena har utvecklats
betydligt under de senaste tre årtiondena: Samhällsbaserad hälso- och sjukvård,
mer komplexa behandlingsmetoder och teknik som ständigt utvecklas förutsätter
att sjuksköterskor och barnmorskor har kapacitet för att ta allt större ansvar.
Barnmorske- och sjuksköterskestudenter behöver därför en solid allmän
utbildningsbakgrund innan de börjar sin yrkesutbildning, så att de är
förberedda att uppfylla dessa komplexa vårdbehov. Därför bör tillträdeskravet
för yrkesutbildningen ökas till tolv års allmän skolutbildning eller avlagd
examen på en motsvarande nivå. (16)
I syfte att förenkla systemet för automatiskt erkännande
av specialistutbildningar för läkare och tandläkare bör sådana
specialistutbildningar omfattas av direktiv 2005/36/EG om de är gemensamma för
minst en tredjedel av medlemsstaterna. (17)
En förutsättning för att systemet för automatiskt
erkännande ska fungera är att det finns förtroende för de utbildningsvillkor
som ligger till grund för yrkesutövarnas kvalifikationer. Därför är det viktigt
att minimikraven för arkitektutbildning speglar nya moment i utbildningen av
arkitekter, framför allt med avseende på det erkända behovet av att komplettera
akademisk utbildning med yrkeserfarenhet med handledning av kvalificerade
arkitekter. Samtidigt bör minimikraven för utbildningar vara tillräckligt
flexibla för att undvika att i onödan begränsa medlemsstaternas möjligheter att
organisera sina utbildningssystem. (18)
Direktiv 2005/36/EG bör främja ett mer automatiskt
erkännande av kvalifikationer för de yrken som för närvarande inte omfattas.
Därvid bör man ta hänsyn till medlemsstaternas behörighet att bestämma vilka kvalifikationer
som erfordras för utövande av ett yrke på deras respektive territorium, och att
fastställa hur deras utbildnings- och yrkesutbildningssystem ska organiseras
och viket innehåll de ska ha. Yrkessammanslutningar och yrkesorganisationer som
är representativa på nationell nivå och unionsnivå bör ha möjlighet att föreslå
gemensamma utbildningsprinciper. Det bör ske i form av ett gemensamt prov som
förutsättning för att förvärva en yrkeskvalifikation, eller i form av
utbildningsprogram på grundval av en gemensam uppsättning kunskaper,
färdigheter och kompetenser. Kvalifikationer som erhållits inom sådana
gemensamma utbildningsramar bör automatiskt erkännas av medlemsstaterna. (19)
Direktiv 2005/36/EG innehåller redan bestämmelser
om att yrkesutövare måste ha nödvändiga språkkunskaper. Översynen av denna
skyldighet har visat ett behov av att klargöra den behöriga myndighetens
respektive arbetsgivarnas roll, inte minst för att värna om patienternas
säkerhet. Språktest bör dock vara rimliga och nödvändiga för de berörda
tjänsterna, och bör inte utgöra skäl för att utesluta yrkesutövare från
arbetsmarknaden i den mottagande medlemsstaten. (20)
Utexaminerade som vill avlägga en avlönad praktik i
en annan medlemsstat där en sådan praktiktjänstgöring är möjlig bör omfattas av
direktiv 2005/36/EG, i syfte att underlätta deras rörlighet. Det är också
nödvändigt att föreskriva att ursprungsmedlemsstaten ska erkänna deras
praktiktjänstgöring. (21)
Direktiv 2005/36/EG innehåller bestämmelser om ett
system för nationella kontaktpunkter. På grund av ikraftträdandet av
Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/123/EG av den 12 december 2006 om
tjänster på den inre marknaden[24],
och inrättandet av gemensamma kontaktpunkter enligt det direktivet finns det
risk för överlappning. Därför bör de nationella kontaktpunkter som inrättas
genom direktiv 2005/36/EG bli stödcentrum vars verksamhet främst inriktas på
rådgivning till medborgarna, inbegripet personlig rådgivning, för att se till
att den löpande tillämpningen av inremarknadsreglerna i fall som rör enskilda
följs upp på nationell nivå. (22)
Även om direktivet redan innehåller detaljerade
skyldigheter för medlemsstaterna att utbyta information, bör denna skyldighet
förstärkas. Medlemsstaterna bör inte endast reagera på begäran om information,
utan också självmant informera andra medlemsstater. Detta informationssystem
bör vara av samma typ som det som avses i direktiv 2006/123/EG. En särskild
varningsmekanism krävs dock för hälso- och sjukvårdspersonal som omfattas av
automatiskt erkännande enligt direktiv 2005/36/EG. Detta bör även gälla för
veterinärer om inte medlemsstaterna redan har utlöst den varningsmekanism som
föreskrivs i direktiv 2006/123/EG. Alla medlemsstater bör varnas om
yrkesutövare till följd av disciplinära åtgärder eller en brottmålsdom inte
längre har rätt att flytta utövandet av sitt yrke till en annan medlemsstat.
Varningen bör aktiveras genom IMI oavsett om yrkesutövaren har utnyttjat någon
av rättigheterna enligt direktiv 2005/36/EG, eller om personen har ansökt om
erkännande för sina yrkeskvalifikationer genom utfärdandet av ett europeiskt
yrkeskort eller genom någon annan metod som fastställs i det direktivet.
Varningsförfarandet bör vara förenligt med unionslagstiftningen om skydd av
personuppgifter och andra grundläggande rättigheter. (23)
En av de största svårigheter en person som är
intresserad av att arbeta i en annan medlemsstat står inför är de komplicerade
och osäkra administrativa förfaranden som måste följas. Genom direktiv
2006/123/EG åläggs medlemsstaterna redan att tillhandahålla enkel tillgång till
information och slutförande av förfaranden via de gemensamma kontaktpunkterna.
Personer som ansöker om erkännande av sina kvalifikationer enligt direktiv
2005/36/EG kan redan använda de gemensamma kontaktpunkterna om de omfattas av
direktiv 2006/123/EG. Arbetssökande och vårdpersonal omfattas däremot inte av
direktiv 2006/123/EG, och den tillgängliga informationen är begränsad. Det är
därför nödvändigt att närmare specificera sådan information ur ett
användarperspektiv, och att se till att informationen är lättillgänglig. Det är
också viktigt att medlemsstaterna inte bara tar ansvar på nationell nivå utan
också samarbetar med varandra och med kommissionen för att se till att
yrkesutövare i hela EU har en enkel tillgång till användarvänlig och
flerspråkig information och kan slutföra förfaranden via de gemensamma
kontaktpunkterna. Länkar bör göras tillgängliga på andra webbplatser, t.ex.
portalen Ditt Europa. (24)
För att komplettera eller ändra vissa
icke-väsentliga delar av direktiv 2005/36/EG bör befogenheten att anta akter i
enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt
delegeras till kommissionen vad gäller uppdatering av bilaga I, fastställande
av kriterierna för beräkning av avgifter för det europeiska yrkeskortet,
fastställande av uppgifterna i de handlingar som krävs för erhållande av
europeiskt yrkeskort, anpassning av förteckningen över verksamheter i bilaga
IV, anpassning av punkterna 5.1.1–5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2,
5.6.2 och 5.7.1 i bilaga V, klargörande av vilka kunskaper och färdigheter som
krävs av läkare, sjuksköterskor med ansvar för allmän hälso- och sjukvård,
tandläkare, veterinärer, barnmorskor, apotekare och arkitekter, anpassning av
utbildningsminimikraven för specialistutbildning för läkare och tandläkare,
införande av nya medicinska specialistkompetenser i punkt 5.1.3 i bilaga V,
ändringar av förteckningen i punkterna 5.2.1, 5.3.1, 5.4.1, 5.5.1 och 5.6.1 i
bilaga V, införande av nya specialistkompetenser för tandläkare i punkt 5.3.3 i
bilaga V, fastställande av villkoren för tillämpningen av gemensamma
utbildningsramar, och fastställande av villkoren för tillämpning av gemensamma
utbildningsprov. Det är av särskilt stor vikt att kommissionen genomför
lämpliga samråd under det förberedande arbetet, vilket innefattar samråd på
expertnivå. Kommissionen bör, då den förbereder och utarbetar delegerade akter,
se till att relevanta handlingar översänds samtidigt, i god tid och på lämpligt
sätt till Europaparlamentet och rådet. (25)
För att säkerställa enhetliga villkor för
genomförandet av direktiv 2005/36/EG bör kommissionen tilldelas
genomförandebefogenheter. Dessa befogenheter bör utövas i enlighet med
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari
2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas
kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter[25]. (26)
Det rådgivande förfarandet bör användas vid
antagandet av genomförandeakter i syfte att fastställa gemensamma och enhetliga
regler om specifikationerna för det europeiska yrkeskortet för särskilda yrken,
formatet för det europeiska yrkeskortet, vilka översättningar som krävs för en
ansökan om utfärdande av ett europeiskt yrkeskort, närmare regler om bedömningen
av ansökningar om ett europeiskt yrkeskort, de tekniska specifikationer och
åtgärder som är nödvändiga för att säkerställa att informationen i det
europeiska yrkeskortet och i IMI-akten har integritet, behandlas konfidentiellt
och är korrekt, villkoren och förfarandena för att utfärda ett europeiskt
yrkeskort, villkoren för tillgång till IMI-akten, de tekniska medlen och
förfarandena för kontroll av ett europeiskt yrkeskorts äkthet och giltighet
samt genomförandet av varningsmekanismen, med tanke på dessa genomförandeakters
tekniska art. (27)
Med tanke på de positiva erfarenheterna med
ömsesidig utvärdering enligt direktiv 2006/123/EG bör ett liknande system
införas i direktiv 2005/36/EG. Medlemsstaterna bör anmäla vilka yrken de
reglerar, och av vilka skäl, och diskutera resultaten sinsemellan. Ett sådant
system skulle bidra till större öppenhet och insyn i marknaden för
professionella tjänster. (28)
Eftersom målen för den föreslagna åtgärden,
nämligen att rationalisera, förenkla och förbättra reglerna för erkännande av
yrkeskvalifikationer, inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av
medlemsstaterna, eftersom det oundvikligen skulle leda till olika krav och
förfarandesystem som skulle göra rättssystemet mer komplext och leda till
omotiverade hinder för rörligheten för yrkesutövare, och dessa mål därför, för
uppnående av samstämmighet, transparens och kompatibilitet, bättre kan uppnås
på unionsnivå, får unionen vidta åtgärder i enlighet med
subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen. I enlighet
med proportionalitetsprincipen i samma artikel går detta direktiv inte utöver
vad som är nödvändigt för att uppnå dessa mål. (29)
I enlighet med den gemensamma politiska
förklaringen från medlemsstaterna och kommissionen om förklarande dokument av
den [datum] har medlemsstaterna åtagit sig att i motiverade fall till anmälan
av sina införlivandeåtgärder bifoga ett eller flera dokument om förhållandet
mellan delarna i ett direktiv och motsvarande delar i de nationella rättsakter
som införlivar bestämmelserna. När det gäller detta direktiv anser lagstiftaren
att översändandet av sådana dokument är berättigat. (30)
Direktiv 2005/36/EG bör därför ändras i enlighet
med detta. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Ändringar
av direktiv 2005/36/EG Direktiv 2005/36/EG ska ändras på följande
sätt: (1)
I artikel 1 ska följande andra stycke läggas till: ”I detta direktiv fastställs också regler för ett
partiellt tillträde till reglerade yrken och tillträde till och erkännande av
avlönad praktik som bedrivs i en annan medlemsstat.” (2)
Artikel 2.1 ska ersättas med följande: ”1. Detta direktiv ska gälla för alla de
medborgare i en medlemsstat, inbegripet fria yrkesutövare, som vill utöva ett
reglerat yrke eller bedriva avlönad praktik, antingen som egen företagare eller
anställd, i en annan medlemsstat än den där de har förvärvat sina
yrkeskvalifikationer.” (3)
Artikel 3 ska ändras på följande sätt: a) Punkt 1 ska ändras på följande sätt: i) Led f ska ersättas med följande: ”f) yrkeserfarenhet: det faktiska och
lagliga utövandet av det berörda yrket på heltid eller deltid under motsvarande
tid i en medlemsstat.” ii) Följande led ska läggas till: ”j) avlönad praktik: utövande av avlönad
verksamhet under handledning, med sikte på tillträde till ett reglerat yrke som
beviljas på grundval av en examen. k) europeiskt yrkeskort: ett elektroniskt
till en yrkesutövare utfärdat bevis för erkännande av kvalifikationer för
etablering i en mottagande medlemsstat eller för att yrkesutövaren uppfyller
alla nödvändiga villkor för att temporärt och tillfälligt tillhandahålla
tjänster i en mottagande medlemsstat. l) livslångt lärande: all allmän
utbildning, yrkesutbildning, icke-formell utbildning och informellt lärande som
sker genom livet och leder till ökade kunskaper och färdigheter och ökad
kompetens.” b) I punkt 2 ska tredje stycket ersättas med
följande: ”När en medlemsstat erkänner en sådan
sammanslutning eller organisation som avses i första stycket ska den underrätta
kommissionen. Kommissionen ska i enlighet med artikel 58a ha befogenhet att
anta delegerade akter om uppdatering av bilaga I i de fall erkännandet
uppfyller kraven i detta direktiv. När kommissionen anser att det erkännande som
avses i tredje stycket inte uppfyller kraven i detta direktiv ska den anta ett
genomförandebeslut om detta inom sex månader efter att den mottagit alla
nödvändiga uppgifter.” (4)
Artikel 4.1 ska ersättas med följande: ”1. Om den mottagande medlemsstaten erkänner
yrkeskvalifikationerna ska detta ge förmånstagaren möjlighet att få tillträde i
den medlemsstaten till samma yrke eller, i de fall som avses i artikel 4f, en
del av samma yrke som denne är behörig för i ursprungsmedlemsstaten och att
utöva det yrket i den mottagande medlemsstaten på samma villkor som dess
medborgare.” (5)
Följande artiklar 4a–4f ska införas: ”Artikel 4a Europeiskt yrkeskort 1. Medlemsstaterna ska på begäran av en
innehavare av en yrkeskvalifikation tillhandahålla denne ett europeiskt
yrkeskort, på villkor att kommissionen har antagit de relevanta
genomförandeakter som avses i punkt 6. 2. Medlemsstaterna ska säkerställa att
innehavaren av ett europeiskt yrkeskort åtnjuter alla de rättigheter som
tillerkänns enligt artiklarna 4b–4e, när den relevanta medlemsstatens behöriga
myndighet har godkänt kortet i enlighet med punkterna 3 och 4 i denna artikel. 3. Om innehavaren av en kvalifikation avser
att tillhandahålla andra tjänster enligt avdelning II än sådana som omfattas av
artikel 7.4 ska ursprungsmedlemsstatens behöriga myndighet skapa och godkänna
ett europeiskt yrkeskort i enlighet med artiklarna 4b och 4c. 4. Om innehavaren av en kvalifikation avser
att etablera sig i en annan medlemsstat enligt avdelning III kapitel I–IIIa
eller att tillhandahålla tjänster enligt artikel 7.4, ska det europeiska
yrkeskortet skapas av ursprungsmedlemsstatens behöriga myndighet och godkännas
av den mottagande medlemsstatens behöriga myndighet i enlighet med artiklarna
4b och 4d. 5. Medlemsstaterna ska utse behöriga
myndigheter för utfärdande av europeiska yrkeskort. Dessa myndigheter ska sörja
för en opartisk och objektiv behandling i god tid av ansökningar om europeiska
yrkeskort. De stödcentrum som avses i artikel 57b kan också agera som
kompetenta myndigheter för att utfärda europeiska yrkeskort. Medlemsstaterna
ska se till att de behöriga myndigheterna informerar medborgarna, inbegripet
potentiella sökande, om fördelarna med ett europeiskt yrkeskort när detta är
tillgängligt. 6. Kommissionen ska anta genomförandeakter
som specificerar europeiska yrkeskort för specifika yrken och fastställer
yrkeskortens utformning, de översättningar som krävs vid ansökningar om
utfärdande av europeiska yrkeskort och närmare uppgifter om bedömning av
ansökningar, med beaktande av särdragen för varje berört yrke.
Genomförandeakterna ska antas i enlighet med det rådgivande förfarande som
avses i artikel 58. 7. De avgifter som sökande kan behöva betala
för administrativa förfaranden vid utfärdande av europeiska yrkeskort ska vara
rimliga och proportionella och överensstämma med ursprungsmedlemsstatens och
den mottagande medlemsstatens kostnader, och får inte avskräcka aktörer från
att ansöka om ett europeiskt yrkeskort. Kommissionen ska i enlighet med artikel
58a ha befogenhet att anta delegerade akter om fastställande av kriterier för
beräkning och fördelning av avgifter. 8. Erkännandet av kvalifikationer via ett
europeiskt yrkeskort ska utgöra ett alternativ till erkännandet av
yrkeskvalifikationer enligt de förfaranden som föreskrivs i avdelningarna II
och III i detta direktiv. Det faktum att det finns ett europeiskt yrkeskort
för ett specifikt yrke får inte hindra en innehavare av en yrkeskvalifikation
för det yrket från att ansöka om erkännande av sina kvalifikationer enligt de
förfaranden, villkor, krav och tidsfrister som föreskrivs i detta direktiv och
som inte har att göra med det europeiska yrkeskortet. Artikel 4b Ansökan om ett europeiskt yrkeskort och
skapande av en akt i IMI 1. Medlemsstaterna ska föreskriva att
innehavare av en yrkeskvalifikation kan ansöka hos ursprungsmedlemsstatens
behöriga myndighet om ett europeiskt yrkeskort på valfritt sätt, inbegripet
genom ett online-verktyg. 2. Ansökningar ska styrkas av sådana
handlingar som föreskrivs i artikel 7.2 och, i tillämpliga fall, bilaga VII.
Kommissionen ska i enlighet med artikel 58a ha befogenhet att anta delegerade
akter om fastställande av vilka uppgifter som ska finnas i handlingarna. 3. Ursprungsmedlemsstatens behöriga
myndighet ska bekräfta mottagandet av ansökan och utan dröjsmål informera den
sökande om det saknas handlingar. Myndigheten ska skapa en akt för ansökan som
innehåller alla styrkande handlingar inom ramen för det informationssystem för
den inre marknaden (IMI) som upprättas genom Europaparlamentets och rådets
förordning (EU) nr […]*. Om samma sökande senare lämnar nya ansökningar får
ursprungsmedlemsstatens eller den mottagande medlemsstatens behöriga
myndigheter inte begära förnyad inlämning av handlingar som redan finns i
IMI-akten och som fortfarande är giltiga. 4. Kommissionen får anta genomförandeakter
som specificerar de tekniska specifikationerna för de uppgifter som finns i det
europeiska yrkeskortet och i IMI-akten, de åtgärder som krävs för att
säkerställa att dessa uppgifter har integritet, behandlas konfidentiellt och är
korrekta och villkoren och förfarandena för att tillhandahålla innehavaren ett
europeiskt yrkeskort, inbegripet möjligheten att ladda ned kortet eller inge
uppdateringar till akten. Genomförandeakterna ska antas i enlighet med det
rådgivande förfarande som avses i artikel 58. Artikel 4c Europeiskt yrkeskort för temporärt tillhandahållande
av andra tjänster än sådana som omfattas av artikel 7.4 1. Ursprungsmedlemsstatens behöriga
myndighet ska kontrollera ansökan och skapa och godkänna ett europeiskt
yrkeskort inom två veckor från den dag den mottar en fullständig ansökan. Myndigheten
ska informera den sökande och den medlemsstat där denne planerar att
tillhandahålla tjänster om godkännandet av ett europeiskt yrkeskort. En
överföring av uppgifterna om godkännande till de berörda mottagande
medlemsstaterna ska utgöra den underrättelse som föreskrivs i artikel 7. Den
mottagande medlemsstaten får inte kräva en ytterligare underrättelse enligt
artikel 7 för de påföljande två åren. 2. Ursprungsmedlemsstatens beslut eller
avsaknad av beslut inom den tvåveckorsperiod som avses i punkt 1 ska kunna
överklagas enligt nationell lagstiftning. 3. Om innehavare av ett europeiskt yrkeskort
önskar tillhandahålla tjänster i andra medlemsstater än de som ursprungligen
informerats enligt punkt 1 eller önskar fortsätta att tillhandahålla tjänster
utöver den tvåårsperiod som avses i punkt 1, får de fortsätta att använda det
europeiska yrkeskort som avses i punkt 1. I dessa fall ska innehavaren av det
europeiska yrkeskortet göra den underrättelse som föreskrivs i artikel 7. 4. Ett europeiskt yrkeskort ska vara giltigt
så länge som dess innehavare behåller rätten att utöva verksamhet i
ursprungsmedlemsstaten, på grundval av de handlingar och uppgifter som finns i
IMI-akten. Artikel 4d Europeiskt yrkeskort för etablering och
temporärt tillhandahållande av tjänster enligt artikel 7.4. 1. När en fullständig ansökan om ett
europeiskt yrkeskort har mottagits ska ursprungsmedlemsstatens behöriga
myndighet inom två veckor kontrollera och bekräfta de inlämnade styrkande
handlingarnas äkthet och giltighet, skapa ett europeiskt yrkeskort, överföra
det för godkännande till den mottagande medlemsstatens behöriga myndighet och
informera den myndigheten om den relevanta IMI-akten. Ursprungsmedlemsstaten
ska informera den sökande om hur långt förfarandet har gått. 2. I de fall som avses i artiklarna 16, 21
och 49a ska en mottagande medlemsstat besluta om godkännande av det europeiska
yrkeskort som avses i punkt 1 inom en månad från dagen för mottagande av det
europeiska yrkeskort som överförts av ursprungsmedlemsstaten. När det finns
skälig grund för tvivel får den mottagande medlemsstaten begära ytterligare
uppgifter från ursprungsmedlemsstaten. Denna begäran ska inte medföra att
enmånadsfristen skjuts upp. 3. I de fall som avses i artikel 7.4 och
artikel 14 ska den mottagande medlemsstaten, inom två månader från den dag den
mottar för godkännande det europeiska yrkeskort som överförts av
ursprungsmedlemsstaten, besluta om huruvida den ska erkänna innehavarens
kvalifikationer eller låta denne genomgå kompensationsåtgärder. När det finns
skälig grund för tvivel får den mottagande medlemsstaten begära ytterligare
uppgifter från ursprungsmedlemsstaten. Denna begäran ska inte medföra att
tvåmånadersfristen skjuts upp. 4. Om den mottagande medlemsstaten låter den
sökande genomgå ett lämplighetsprov enligt artikel 7.4 ska den sökande vara
förmögen att tillhandahålla tjänsten inom en månad efter det beslut som fattas
enligt punkt 3. 5. Om den mottagande medlemsstaten inte
fattar ett beslut inom de tidsfrister som anges i punkterna 2 och 3 eller inte
begär ytterligare uppgifter inom en månad från dagen för mottagande av det
europeiska yrkeskortet från ursprungsmedlemsstaten, ska det europeiska
yrkeskortet anses vara godkänt av den mottagande medlemsstaten och utgöra ett
erkännande av en kvalifikation för att utöva det berörda reglerade yrket i den
mottagande medlemsstaten. 6. De åtgärder som ursprungsmedlemsstaten
vidtar enligt punkt 1 ska ersätta alla ansökningar om erkännande av
yrkeskvalifikationer enligt den mottagande medlemsstatens nationella
lagstiftning. 7. De beslut som ursprungsmedlemsstaten och
den mottagande medlemsstaten fattar enligt punkterna 1–5 eller avsaknaden av
ett beslut från ursprungsmedlemsstatens sida ska kunna överklagas enligt den
berörda medlemsstatens nationella lagstiftning. Artikel 4e Behandling av och tillgång till uppgifter om
det europeiska yrkeskortet 1. Ursprungsmedlemsstatens och den
mottagande medlemsstatens behöriga myndigheter ska i god tid uppdatera den
berörda IMI-akten när det gäller uppgifter om disciplinära åtgärder eller
straffrättsliga påföljder som vidtagits eller andra allvarliga, specifika
omständigheter som kan ha följder för verksamhetsutövandet av innehavaren av
ett europeiskt yrkeskort inom ramen för detta direktiv. Sådana uppdateringar
ska innefatta radering av uppgifter som inte längre behövs. Innehavaren av det
europeiska yrkeskortet och de behöriga myndigheter som hanterar den berörda
IMI-akten ska informeras om alla uppdateringar som görs av de berörda behöriga
myndigheterna. 2. Tillgången till uppgifter i IMI-akten ska
vara begränsad till ursprungsmedlemsstatens och den mottagande medlemsstatens
behöriga myndigheter och innehavaren av det europeiska yrkeskortet, enligt
Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG**. 3. Uppgifter om enskilda sökande får bara
behandlas av ursprungsmedlemsstatens och den mottagande medlemsstatens
relevanta behöriga myndigheter när det gäller användning av det europeiska
yrkeskortet och i enlighet med reglerna om skydd av allmän säkerhet och folkhälsa
och direktiv 95/46/EG. 4. De uppgifter som anges på det europeiska
yrkeskortet ska vara begränsade till de uppgifter som krävs för att fastställa
innehavarens rätt att utöva det yrke för vilket det utfärdats, särskilt
förnamn, efternamn, födelsedatum och födelseort, yrke, tillämplig ordning,
berörda behöriga myndigheter, kortnummer, säkerhetsdetaljer och
referensuppgifter om giltig identitetshandling. 5. Medlemsstaterna ska se till att
innehavaren av ett europeiskt yrkeskort när som helst har rätt att begära
rättelse, radering och blockering av sin IMI-akt på begäran, och att
innehavaren informeras om denna rätt när kortet utfärdas och påminns om denna
rätt vartannat år efter utfärdandet av kortet. 6. När det gäller behandling av
personuppgifter på det europeiska yrkeskortet och i alla akter i IMI ska
medlemsstaternas relevanta behöriga myndigheter betraktas som registeransvariga
i den betydelse som avses i direktiv 95/46/EG. När det gäller dess skyldigheter
enligt punkterna 1–4 och den berörda behandlingen av personuppgifter ska
kommissionen betraktas som registeransvarig i den betydelse som avses i
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001***. 7. Medlemsstaterna ska föreskriva att
arbetsgivare, kunder, patienter och andra berörda parter kan kontrollera
äktheten och giltigheten hos ett europeiskt yrkeskort som kortinnehavaren
uppvisar för dem, utan att det påverkar tillämpningen av punkterna 2 och 3. Kommissionen ska anta genomförandeakter som
specificerar villkoren för tillgång till IMI-akten och de tekniska metoderna
och förfarandena för kontroll enligt första stycket. Genomförandeakterna ska
antas i enlighet med det rådgivande förfarande som avses i artikel 58. Artikel 4f Partiellt tillträde 1. Den mottagande medlemsstatens behöriga
myndighet ska bevilja partiellt tillträde till en yrkesverksamhet på landets
territorium, om följande villkor är uppfyllda: a) Skillnaderna mellan en lagligen utövad
yrkesverksamhet i ursprungsmedlemsstaten och det reglerade yrket i den
mottagande medlemsstaten är så stora att tillämpning av kompensationsåtgärder i
praktiken skulle innebära att den sökande måste fullfölja hela det
utbildningsprogram som föreskrivs i den mottagande medlemsstaten för att få
tillträde till hela det reglerade yrket i den medlemsstaten. b) Yrkesverksamheten kan objektivt särskiljas från
andra verksamheter som ingår i det reglerade yrket i den mottagande
medlemsstaten. Vid tillämpning av led b ska en verksamhet anses
vara särskiljbar om den utövas som en självständig verksamhet i
ursprungsmedlemsstaten. 2. Ett partiellt tillträde får nekas om
detta motiveras av tvingande hänsyn till allmänintresset, t.ex. folkhälsa, om
det innebär att det eftersträvade målet uppnås och om det inte går utöver vad
som är strikt nödvändigt. 3. Ansökningar om etablering i den
mottagande medlemsstaten ska granskas i enlighet med avdelning III kapitel I
och IV. 4. Ansökningar om ett temporärt
tillhandahållande av tjänster i den mottagande medlemsstaten avseende
yrkesverksamheter som har konsekvenser för folkhälsa och säkerhet ska granskas
i enlighet med avdelning II. 5. När ett partiellt tillträde har beviljats
och genom undantag från artikel 7.4 sjätte stycket och artikel 52.1 ska
yrkesverksamheten utövas under ursprungsmedlemsstatens yrkestitel. ------------- (*) EUT [IMI-förordningen] (**) EGT L 281, 23.11.1995, s. 31. (***) EGT L 8, 12.1.2001, s. 1.” (6)
Artikel 5 ska ändras på följande sätt: (a)
Punkt 1 b ska ersättas med följande: ”b) om tjänsteleverantören förflyttar sig och om
han/hon har utövat yrket under minst två år i en eller flera medlemsstater
under de tio år som föregår tillhandahållandet av tjänsten, om yrket inte är
reglerat i etableringsmedlemsstaten. Vid tillämpning av första stycket b ska kravet på
två års yrkespraktik inte tillämpas i något av följande fall: a) Yrket eller utbildningen för yrket är reglerad.
b) Tjänsteleverantören ledsagar tjänstemottagaren,
om tjänstemottagarens vanliga vistelseort är belägen i tjänsteleverantörens
etableringsmedlemsstat och yrket inte finns med på den förteckning som avses i
artikel 7.4. (b)
Följande punkt ska läggas till som punkt 4: "4. När det gäller notarier ska officiella
handlingar och andra aktiviteter för bestyrkande som kräver ett sigill av den
mottagande medlemsstaten undantas från tillhandahållande av tjänster.” (7)
Artikel 7 ska ändras på följande sätt: (a)
Punkt 2 ska ändras på följande sätt: i) Led e ska ersättas med följande: ”e) För yrkesutövare i säkerhetsbranschen och
hälso- och sjukvårdssektorn: intyg om att dessa vare sig temporärt eller
definitivt har förbjudits att utöva yrket och inte heller har dömts för något
brott, om medlemsstaten kräver sådana intyg av sina egna medborgare.” ii) Följande led f ska läggas till: ”f) När det gäller bevis på formella
kvalifikationer som avses i artikel 21.1 och intyg om förvärvade rättigheter
som avses i artiklarna 23, 26, 27, 30, 33, 33a, 37, 39 och 43, bevis som
styrker kunskaper i det språk som används i den mottagande medlemsstaten.” (b)
Följande punkt ska införas som punkt 2a: ”2a. En underrättelse som lämnas av en
tjänsteleverantör ska vara giltig på hela den berörda medlemsstatens
territorium.” (c)
Punkt 4 ska ersättas med följande: ”4. Vid första tillhandahållandet av tjänster, när
det gäller de reglerade yrken som har konsekvenser för folkhälsa eller säkerhet
och som inte automatiskt erkänns enligt avdelning III kapitel II eller III, kan
den mottagande medlemsstatens behöriga myndighet kontrollera
tjänsteleverantörens yrkeskvalifikationer innan tjänsterna tillhandahålls för
första gången. En sådan förhandskontroll ska vara möjlig endast om syftet med
kontrollen är att undvika allvarlig skada för tjänstemottagarens hälsa eller
säkerhet till följd av att tjänsteleverantören saknar yrkeskvalifikationer och
om den inte går utöver vad som är nödvändigt för detta syfte. Medlemsstaterna ska till kommissionen lämna en
förteckning över de yrken för vilka en förhandskontroll av kvalifikationer är
nödvändig för att undvika allvarlig skada för tjänstemottagarens hälsa eller
säkerhet enligt nationella lagar och andra författningar. För varje yrke som
tas upp i en sådan förteckning ska medlemsstaterna lämna en särskild motivering
till kommissionen. Inom högst en månad efter det att underrättelsen
och åtföljande handlingar inkommit ska den behöriga myndigheten informera
tjänsteleverantören om antingen sitt beslut att inte kontrollera hans eller
hennes kvalifikationer eller om resultatet av denna kontroll. Om det uppstår
problem som medför försening, ska den behöriga myndigheten inom en månad
meddela tjänsteleverantören orsaken till förseningen. Problemet ska lösas inom
en månad efter det meddelandet och beslutet färdigställas inom två månader
efter det att problemet lösts. Om väsentlig skillnad föreligger mellan
tjänsteleverantörens yrkeskvalifikationer och den utbildning som krävs i den
mottagande medlemsstaten ska, i den mån denna skillnad är skadlig för folkhälsa
eller säkerhet och inte kan kompenseras genom yrkeserfarenhet eller livslångt
lärande hos tjänsteleverantören, den mottagande medlemsstaten ge
tjänsteleverantören möjlighet att bevisa att han eller hon har förvärvat den
kunskap eller kompetens som fattas, i synnerhet genom ett lämplighetsprov.
Under alla omständigheter ska tjänsten kunna tillhandahållas inom en månad
efter det att ett beslut fattats i enlighet med tredje stycket. Vid utebliven reaktion från den behöriga
myndigheten inom de tidsfrister som fastställs i tredje och fjärde stycket får
tjänsten tillhandahållas. I de fall då kvalifikationer har kontrollerats
enligt första till femte stycket ska tjänsten tillhandahållas under den
mottagande medlemsstatens yrkestitel.” (8)
Artikel 8.1 ska ersättas med följande: ”1. När det finns tvivel får den mottagande
medlemsstatens behöriga myndigheter av etableringsmedlemsstatens behöriga
myndigheter begära upplysningar om huruvida tjänsteleverantören är lagligen
etablerad i den medlemsstaten, följer god sed och inte har ådragit sig
yrkesrelaterade disciplinära eller straffrättsliga påföljder. Vid kontroll av
kvalifikationer får den mottagande medlemsstatens behöriga myndigheter av
etableringsmedlemsstatens behöriga myndigheter begära upplysningar om
tjänsteleverantörens utbildningskurser, i den omfattning som krävs för att
bedöma om det finns väsentliga skillnader som kan vara skadliga för folkhälsa
eller säkerhet. Etableringsmedlemsstatens behöriga myndigheter ska lämna dessa
upplysningar i enlighet med artikel 56.” (9)
Artikel 11 ska ändras på följande sätt: (a)
Den inledande frasen i första stycket ska ersättas
med följande: ”Vid tillämpning av artikel 13 och artikel 14.6
ska yrkeskvalifikationerna indelas i följande nivåer:” (b)
I led c ska led ii ersättas med följande: ”ii) reglerad utbildning eller, i fråga om
reglerade yrken, yrkesutbildning med särskild uppläggning, med kompetens som
går utöver vad som anges i nivå b, motsvarande den utbildningsnivå som anges i
led i, om en sådan utbildning ger en jämförbar nivå av yrkesskicklighet och
förbereder den studerande för jämförbart ansvar och jämförbar verksamhet,
förutsatt att examensbeviset åtföljs av ett utbildningsbevis från ursprungsmedlemsstaten.” (c)
Leden d och e ska ersättas med följande: ”d) ett examensbevis över avslutad utbildning på
postgymnasial nivå på minst tre år och högst fyra år, eller på deltid under
motsvarande tid, eller, om det är tillämpligt i ursprungsmedlemsstaten, över ett
likvärdigt antal meritpoäng enligt det europeiska systemet för överföring av
studiemeriter (ECTS-meritpoäng), vid universitet eller högskola eller annan
utbildningsanstalt på motsvarande nivå och, i tillämpliga fall, över avslutad
yrkesutbildning som krävs utöver den postgymnasiala utbildningen. e) ett examensbevis över avslutad utbildning på
postgymnasial nivå på mer än fyra år, eller på deltid under motsvarande tid,
eller, om det är tillämpligt i ursprungsmedlemsstaten, över ett likvärdigt
antal ECTS-meritpoäng, vid universitet eller högskola eller annan
utbildningsanstalt på motsvarande nivå och, i tillämpliga fall, över avslutad
yrkesutbildning som krävs utöver den postgymnasiala utbildningen.” (d)
Andra stycket ska utgå. (10)
I artikel 12 ska första stycket ersättas med
följande: ”Varje bevis på formella kvalifikationer eller
uppsättning bevis på formella kvalifikationer som utfärdats av en behörig
myndighet i en medlemsstat ska, även vad beträffar nivån, jämställas med bevis
på formella kvalifikationer enligt artikel 11, på villkor att beviset gäller en
avslutad utbildning som erhållits i unionen, på heltid eller deltid och inom
eller utanför ramen för formella program, och som är erkänd som likvärdig av
denna medlemsstat samt där ger samma rätt till tillträde eller utövande av ett
yrke eller förbereder för utövande av detta yrke.” (11)
Artikel 13 ska ersättas med följande: ”Artikel 13 Villkor för erkännande 1. När det i en mottagande medlemsstat krävs
bestämda yrkeskvalifikationer för tillträdet till eller utövandet av ett
reglerat yrke, ska den behöriga myndigheten i den medlemsstaten ge sökande
tillträde till yrket och rätt att utöva det på samma villkor som gäller för
landets egna medborgare, om de sökande innehar det kompetensbevis eller bevis
på formella kvalifikationer enligt artikel 11 som krävs av en annan medlemsstat
för tillträdet till eller utövandet av yrket inom dess territorium. Kompetensbevis eller bevis på formella
kvalifikationer ska ha utfärdats av en behörig myndighet i en medlemsstat,
vilken utsetts i enlighet med denna stats lagar och andra författningar. 2. Tillträde till ett yrke och rätten att utöva
det enligt punkt 1 ska också beviljas sökande som har ett kompetensbevis eller
bevis på formella kvalifikationer enligt artikel 11 vilket har utfärdats av en
annan medlemsstat som inte reglerar detta yrke. Kompetensbevis och bevis på formella
kvalifikationer ska uppfylla följande krav: a) De ska ha utfärdats av en behörig myndighet i
en medlemsstat, vilken utsetts i enlighet med denna stats lagar och andra
författningar. b) De ska visa att innehavaren förberetts för att
utöva yrket. 3. I fråga om ett kompetensbevis eller bevis på
formella kvalifikationer som avses i punkterna 1 och 2 eller ett bevis för
reglerad utbildning eller yrkesutbildning med särskild uppläggning motsvarande
den nivå som föreskrivs i artikel 11 c i, ska den mottagande medlemsstaten
erkänna den nivå som intygas av ursprungsmedlemsstaten. 4. Genom undantag från punkterna 1 och 2 i
denna artikel kan den mottagande medlemsstatens behöriga myndighet vägra
tillträde till och utövande av ett yrke för innehavare av ett kompetensbevis
där de nationella kvalifikationer som krävs för utövandet av yrket på dess
territorium klassificeras enligt artikel 11 d eller e.” (12)
Artikel 14 ska ändras på följande sätt: (a)
Punkt 1 ska ersättas med följande: ”1. Trots bestämmelserna i artikel 13 får den
mottagande medlemsstaten kräva att den sökande slutför en anpassningsperiod på
högst tre år eller genomgår ett lämplighetsprov när innehållet i den sökandes
utbildning i fråga om yrkesverksamhet väsentligt avviker från innehållet i den
mottagande medlemsstatens utbildning.” (b)
I punkt 2 ska tredje stycket ersättas med följande: ”Om kommissionen anser att det undantag som avses
i andra stycket inte är berättigat eller strider mot unionslagstiftningen, ska
den inom sex månader efter att den mottagit alla nödvändiga uppgifter anta ett
genomförandebeslut, där medlemsstaten i fråga uppmanas att inte vidta den
planerade åtgärden. Har kommissionen inte reagerat inom denna tidsfrist får
undantaget tillämpas.” (c)
I punkt 3 ska följande stycke införas efter första
stycket: ”När det gäller notarieyrket får den mottagande
medlemsstaten när den fastställer kompensationsåtgärden beakta de specifika
aktiviteterna inom detta yrke på dess territorium, i synnerhet när det gäller
vilken rätt som ska tillämpas.” (d)
Punkterna 4 och 5 ska ersättas med
följande: ”4. Vid tillämpning av punkterna 1 och 5 ska ett
utbildningsinnehåll som ”väsentligt avviker” avse sådana kunskapsområden som är
grundläggande för utövandet av yrket och där innehållet i invandrarens
utbildning i betydande mån skiljer sig från den utbildning som krävs i den
mottagande medlemsstaten. 5. Punkt 1 ska tillämpas med hänsyn till
proportionalitetsprincipen. Om den mottagande medlemsstaten ämnar kräva att den
sökande slutför en anpassningsperiod eller genomgår ett lämplighetsprov, ska
den först kontrollera om de kunskaper och färdigheter och den kompetens som den
sökande har tillägnat sig genom yrkesverksamhet och livslångt lärande, i en
medlemsstat eller i ett tredjeland, är sådana att de helt eller delvis täcker
det väsentligt avvikande kunskapsinnehåll som avses i punkt 4.” (e)
Följande punkter ska läggas till som punkterna 6
och 7: ”6. Beslutet om införande av en anpassningsperiod eller
ett lämplighetsprov ska vederbörligen motiveras. I synnerhet ska följande
anges: a) Den kvalifikationsnivå som krävs i den
mottagande medlemsstaten och den sökandes kvalifikationsnivå enligt den
klassificering som beskrivs i artikel 11. b) De områden där väsentliga skillnader har
identifierats. c) En beskrivning av innehållet i de väsentliga
skillnaderna. d) En förklaring av varför dessa väsentliga
skillnader innebär att den sökande inte kan utöva yrket på ett
tillfredsställande sätt i den mottagande medlemsstaten. e) En förklaring av varför dessa väsentliga
skillnader inte kan kompenseras genom de kunskaper och färdigheter och den
kompetens som den sökande tillägnat sig genom yrkesverksamhet och livslångt
lärande. 7. Det lämplighetsprov som avses i punkt 1 ska
organiseras minst två gånger per år och sökande ska få göra om provet minst en
gång om de underkänns vid första provet.” (13)
Artikel 15 ska utgå. (14)
Artikel 20 ska ersättas med följande: ”Artikel 20 Anpassning av förteckningarna över
verksamhetsformer i bilaga IV Kommissionen ska i enlighet med artikel 58a ha
befogenhet att anta delegerade akter om anpassning av förteckningarna över
sådana verksamhetsformer enligt bilaga IV som omfattas av ett erkännande av
yrkeserfarenhet enligt artikel 16, i syfte att uppdatera eller förtydliga
nomenklaturen och på villkor att detta inte medför en minskning av räckvidden
för de enskilda verksamhetsslagen.” (15)
I artikel 21 ska punkterna 4, 6 och 7 utgå. (16)
Följande artikel ska införas som artikel 21a: ”Artikel 21a Anmälningsförfarande 1. Medlemsstaterna ska till kommissionen anmäla de
lagar och andra författningar som de antar när det gäller utfärdande av bevis
på formella kvalifikationer på det område som omfattas av detta kapitel. När det gäller bevis på formella kvalifikationer
som avses i avsnitt 8 ska anmälan enligt första stycket också göras till övriga
medlemsstater. 2. Den anmälan som avses i punkt 1 ska åtföljas av
en rapport som visar att de anmälda bevisen på formella kvalifikationer
uppfyller relevanta krav i detta direktiv. Denna rapport ska upprättas av en
lämplig myndighet eller ett lämpligt organ som utsetts av medlemsstaten och som
har förmåga att bedöma huruvida bevisen på formella kvalifikationer uppfyller
kraven i detta direktiv. 3. Kommissionen ska i enlighet med artikel 58a ha
befogenhet att anta delegerade akter i syfte att anpassa punkterna 5.1.1–5.1.4,
5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 och 5.7.1 i bilaga V, genom att
förteckna och uppdatera de titlar som medlemsstaterna antagit som bevis på formella
kvalifikationer och, i tillämpliga fall, de organ som utfärdar bevis på
formella kvalifikationer, de intyg som åtföljer dessa bevis samt motsvarande
yrkestitlar. 4. När kommissionen anser att de anmälda akter som
avses i punkt 1 inte uppfyller kraven i detta direktiv ska den anta ett
genomförandebeslut om detta inom sex månader efter att den mottagit alla
nödvändiga uppgifter.” (17)
I artikel 22 ska följande andra stycke läggas till: ”Vid tillämpning av första stycket b ska
medlemsstaternas behöriga myndigheter, från och med [ange dagen efter den dag
som anges i artikel 3.1 första stycket] och därefter vart femte år, skicka
offentligt tillgängliga rapporter till kommissionen och de övriga
medlemsstaterna om sina fortbildningsförfaranden för läkare, läkare med
specialistkompetens, sjuksköterskor med ansvar för allmän hälso- och sjukvård,
tandläkare, specialisttandläkare, veterinärer, barnmorskor och apotekare.” (18)
Artikel 24 ska ändras på följande sätt: (a)
Punkt 2 ska ersättas med följande: ”2. Den
medicinska grundutbildningen ska sammanlagt omfatta minst fem års studier,
eller ett likvärdigt antal ECTS-meritpoäng, och ska bestå av minst 5 500
timmars teoretisk och praktisk undervisning vid universitet eller under tillsyn
av ett universitet. Om studierna påbörjades före den 1 januari 1972
kan den utbildning som avses i första stycket omfatta sex månaders praktisk
heltidsutbildning på universitetsnivå under tillsyn av de behöriga
myndigheterna.” (b) Följande punkt ska läggas till som punkt
4: ”Kommissionen ska i enlighet med artikel 58a
ha befogenhet att anta delegerade akter för att specificera följande: a) Graden av tillräcklighet när det gäller
kunskaper i de vetenskaper som avses i punkt 3 a, i linje med den vetenskapliga
och tekniska utvecklingen och den erforderliga kompetens som sådana kunskaper
bör medföra. b) Graden av tillräcklighet när det gäller
kunskaper på de områden som avses i punkt 3 b och den kompetens som krävs för
sådana kunskaper, i linje med den vetenskapliga utvecklingen och utvecklingen
inom utbildning i medlemsstaterna. c) Graden av tillräcklighet när det gäller
kunskaper i kliniska ämnen och behandlingar enligt punkt 3 c och den
erforderliga kompetens som sådana kunskaper bör medföra, mot bakgrund av den
vetenskapliga och tekniska utvecklingen. d) Graden av lämplighet när det gäller klinisk
erfarenhet enligt punkt 3 d och den erforderliga kompetens som sådan erfarenhet
bör medföra, mot bakgrund av den vetenskapliga och tekniska utvecklingen och
utvecklingen inom utbildning i medlemsstaterna.” (19)
Artikel 25 ska ändras på följande sätt: (a)
Punkt 1 ska ersättas med följande: ”1. För
tillträde till specialistläkarutbildning ska krävas ett fullgjort program för
medicinsk grundutbildning med godkända resultat enligt artikel 24.2, där den
studerande har förvärvat nödvändiga baskunskaper i medicin.” (b)
Följande punkt ska införas som punkt 3a: ”3a. Medlemsstaterna får i sin nationella
lagstiftning fastställa partiella befrielser från vissa moment i
specialistläkarutbildningen, om dessa moment redan har fullgjorts som en del av
ett annat specialistutbildningsprogram som förtecknas i punkt 5.1.3 i bilaga V,
på villkor att yrkesutövaren redan har erhållit den tidigare
specialistkvalifikationen i den medlemsstaten. Medlemsstaterna ska se till att
de beviljade befrielserna inte motsvarar mer än en tredjedel av minimilängden
på en specialistläkarutbildning enligt punkt 5.1.3 i bilaga V. Medlemsstaterna ska anmäla den berörda nationella
lagstiftningen till kommissionen och de övriga medlemsstaterna, med detaljerade
motiveringar för sina partiella befrielser.” (c)
Punkt 5 ska ersättas med följande: ”5.
Kommissionen ska i enlighet med artikel 58a ha befogenhet att anta delegerade
akter om anpassning av de minimilängder på utbildningen som avses i punkt 5.1.3
i bilaga V, med hänsyn till den vetenskapliga och tekniska utvecklingen.” (20)
I artikel 26 ska andra stycket ersättas med
följande: ”I syfte att uppdatera detta direktiv mot bakgrund
av ändringar av nationell lagstiftning ska kommissionen i enlighet med artikel
58a ha befogenhet att anta delegerade akter om tillägg av nya medicinska
specialiseringar i punkt 5.1.3 i bilaga V, förutsatt att dessa är gemensamma
för minst en tredjedel av medlemsstaterna.” (21)
I artikel 28 ska punkt 1 ersättas med följande: ”1. För
tillträde till särskild allmänläkarutbildning ska krävas ett fullgjort program
för medicinsk grundutbildning med godkända resultat enligt artikel 24.2.” (22)
Artikel 31 ska ändras på följande sätt: (a)
Punkt 1 ska ersättas med följande: ”1. För
att bli antagen till utbildning till sjuksköterska med ansvar för allmän hälso-
och sjukvård ska det krävas tolv års allmän skolutbildning styrkt genom
examens-, utbildnings- eller annat behörighetsbevis utfärdat av de behöriga
myndigheterna eller organen i en medlemsstat eller bevis på godkänt inträdesprov
på motsvarande nivå till sjuksköterskeskola.” (b)
I punkt 2 ska andra stycket ersättas med följande: ”Kommissionen ska i enlighet med artikel 58a ha
befogenhet att anta delegerade akter om ändring av förteckningen i punkt 5.2.1
i bilaga V, i syfte att anpassa den till den utbildningsmässiga, vetenskapliga
och tekniska utvecklingen.” (c)
I punkt 3 ska första stycket ersättas med följande: ”Utbildningen till sjuksköterska med ansvar för
allmän hälso- och sjukvård ska omfatta minst tre års utbildning bestående av
minst 4 600 timmars teoretisk och klinisk undervisning, varav den
teoretiska undervisningen ska utgöra minst en tredjedel och den kliniska
undervisningen minst hälften av den föreskrivna minimitiden för utbildningen.
Medlemsstaterna får ge partiell dispens för personer som genomgått en del av
denna utbildning inom ramen för annan utbildning på minst motsvarande nivå.” (d) Följande punkt ska läggas
till som punkt 7: ”Kommissionen ska i enlighet med artikel 58a
ha befogenhet att anta delegerade akter för att specificera följande: (a) Graden av tillräcklighet
när det gäller kunskaper i de vetenskaper som den allmänna hälso- och
sjukvården bygger på enligt punkt 6 a, i linje med den vetenskapliga och
tekniska utvecklingen och den erforderliga kompetens som sådana kunskaper bör
medföra, i linje med den vetenskapliga och tekniska utvecklingen och den
senaste utvecklingen inom utbildning. (b) Graden av tillräcklighet när
det gäller kunskaper på de områden som avses i punkt 6 a och den
erforderliga kompetens som sådana kunskaper bör medföra, i linje med den
vetenskapliga och tekniska utvecklingen och den senaste utvecklingen inom
utbildning. (c) Graden av tillräcklighet
när det gäller kunskaper på de områden som avses i punkt 6 b och den
erforderliga kompetens som sådana kunskaper bör medföra, i linje med den
vetenskapliga utvecklingen och den senaste utvecklingen inom utbildning. (d) Graden av tillräcklighet när
det gäller klinisk erfarenhet enligt punkt 6 c och den erforderliga
kompetens som sådan tillräcklig klinisk erfarenhet bör medföra, i linje med den
vetenskapliga och tekniska utvecklingen och den senaste utvecklingen inom
utbildning.” (23)
Artikel 33 ska ändras på följande sätt: (a)
Följande punkt ska införas som punkt 1a: ”1a. Medlemsstaterna ska automatiskt erkänna
sådana kvalifikationer till sjuksköterska med ansvar för allmän hälso- och
sjukvård i fråga om vilka den sökande påbörjade utbildningen före [ange dagen
för ikraftträdande av det ändrade direktivet] och kravet för att bli antagen
var tio år eller motsvarande nivå på allmän skolutbildning, men där
kvalifikationerna i övrigt motsvarar alla de utbildningskrav som fastställs i
artikel 31.” (b)
Punkt 3 ska ersättas med följande: ”3. Medlemsstaterna ska erkänna de bevis på
formella kvalifikationer för sjuksköterska som utfärdats i Polen till
sjuksköterskor vars utbildning avslutades före den 1 maj 2004 utan att uppfylla
minimikraven för utbildning enligt artikel 31, och som bestyrks genom en
kandidatexamen som grundar sig på ett särskilt kompletteringsprogram som beskrivs
i artikel 11 i lagen av den 20 april 2004 om ändring av lagen om sjuksköterske-
och barnmorskeyrkena och om några andra rättsakter (Republiken Polens
officiella tidning av den 30 april 2004, nr 92, punkt 885) och i
hälsovårdsministerns förordning av den 12 april 2010 om ändring av
hälsovårdsministerns förordning av den 11 maj 2004 om närmare bestämmelser för
utbildning av sjuksköterskor och barnmorskor som har examensbevis från
gymnasieskola (avgångsbetyg — studentexamen) och som har avslutat sin utbildning
vid medicinskt gymnasium eller vårdskolor med sjuksköterske- och
barnmorskeutbildning (Republiken Polens officiella tidning av den 21 april
2010, nr 65, punkt 420), i syfte att kontrollera att vederbörande har en
kunskaps- och kompetensnivå som är jämförbar med nivån för sjuksköterskor med
de kvalifikationer som, i Polens fall, anges i punkt 5.2.2 i bilaga V.” (24)
Artikel 34 ska ändras på följande sätt: (a)
I punkt 2 ska första och andra stycket ersättas med
följande: ”Den grundläggande tandläkarutbildningen ska
omfatta minst fem års studier på heltid med teoretisk och praktisk
undervisning, eller ett likvärdigt antal ECTS-meritpoäng, och ska minst
inbegripa den utbildningsplan som anges i punkt 5.3.1 i bilaga V, vid
universitet eller högskola som tillerkänts likvärdig ställning eller under
tillsyn av ett universitet. Kommissionen ska i enlighet med artikel 58a ha
befogenhet att anta delegerade akter om anpassning av förteckningen i punkt
5.3.1 i bilaga V, i syfte att anpassa den till den vetenskapliga och tekniska
utvecklingen.” (b) Följande punkt ska läggas
till som punkt 4: ”Kommissionen ska i enlighet med artikel 58a
ha befogenhet att anta delegerade akter för att specificera följande: (a) Graden av tillräcklighet
när det gäller kunskaper i de vetenskaper som tandläkarverksamheten bygger på
och graden av insikt i vetenskapliga metoder enligt punkt 3 a, och den
erforderliga kompetens som sådana kunskaper och insikter bör medföra, i linje
med den vetenskapliga och tekniska utvecklingen och den senaste utvecklingen
inom utbildning. (b) Graden av tillräcklighet när
det gäller kunskaper på de områden som avses i punkt 3 b och den
erforderliga kompetens som sådana kunskaper bör medföra, i linje med den
vetenskapliga och tekniska utvecklingen och den senaste utvecklingen inom
utbildning. (c) Graden av tillräcklighet
när det gäller kunskaper på de områden som avses i punkt 3 c och den
erforderliga kompetens som sådana kunskaper bör medföra, i linje med den
vetenskapliga och tekniska utvecklingen. (d) Graden av tillräcklighet när
det gäller kunskaper om kliniska discipliner och metoder enligt punkt 3 d
och den erforderliga kompetens som sådana kunskaper bör medföra, i linje med
den vetenskapliga och tekniska utvecklingen. (e) Graden av tillräcklighet när det gäller klinisk
erfarenhet enligt punkt 3 e, i linje med den senaste utvecklingen inom
utbildning.” (25)
Artikel 35 ska ändras på följande sätt: (a)
I punkt 2 ska andra stycket ersättas med följande: ”Utbildning till specialisttandläkare på heltid
ska omfatta minst tre år, eller ett likvärdigt antal ECTS-meritpoäng, och ska
ske under tillsyn av behöriga myndigheter eller organ. Den tandläkare som
utbildas till specialisttandläkare ska personligen medverka i utbildningen och
bära en viss del av ansvaret för den berörda verksamheten.” (b)
I punkt 2 ska tredje stycket utgå. (c)
Följande punkt ska läggas till som punkt 4: ”4.
Kommissionen ska i enlighet med artikel 58a ha befogenhet att anta delegerade
akter om anpassning av den minimilängd på utbildningen som avses i punkt 2, i
syfte att anpassa den till den vetenskapliga och tekniska utvecklingen. ”I syfte att uppdatera detta direktiv mot bakgrund
av ändringar av nationell lagstiftning ska kommissionen i enlighet med artikel
58a ha befogenhet att anta delegerade akter om tillägg av nya specialistområden
för tandläkare i punkt 5.3.3 i bilaga V, förutsatt att dessa är gemensamma för
minst en tredjedel av medlemsstaterna.” (26)
Artikel 38 ska ändras på följande sätt: (a) I punkt 1 ska första och andra stycket
ersättas med följande: ”Utbildningen för veterinärer ska sammanlagt
omfatta minst fem års studier på heltid med teoretisk och praktisk
undervisning, eller ett likvärdigt antal ECTS-meritpoäng, och ska minst
inbegripa den utbildningsplan som anges i punkt 5.4.1 i bilaga V, vid
universitet eller högskola som tillerkänts likvärdig ställning eller under
tillsyn av ett universitet. Kommissionen ska i enlighet med artikel 58a ha
befogenhet att anta delegerade akter om anpassning av förteckningen i punkt
5.4.1 i bilaga V, i syfte att anpassa den till den vetenskapliga och tekniska
utvecklingen.” (b) Följande punkt ska läggas
till som punkt 4: ”Kommissionen ska i enlighet med artikel 58a
ha befogenhet att anta delegerade akter för att specificera följande: (a) Graden av tillräcklighet
när det gäller kunskaper i de vetenskaper som avses i punkt 3 a och den
erforderliga kompetens som sådana kunskaper bör medföra, i linje med den
vetenskapliga och tekniska utvecklingen. (b) Graden av tillräcklighet när det gäller
kunskaper om friska djurs anatomi och funktioner enligt punkt 3 b och den
erforderliga kompetens som sådana kunskaper bör medföra, i linje med den
vetenskapliga och tekniska utvecklingen. (c) Graden av tillräcklighet när det gäller
kunskaper om djurs beteende, djurskydd och djursjukdomar enligt punkt 3 c
och d och den erforderliga kompetens som sådana kunskaper bör medföra, i linje
med den vetenskapliga och tekniska utvecklingen. (d) Graden av tillräcklighet när det gäller
kunskaper om förebyggande medicin enligt punkt 3 e och den erforderliga
kompetens som sådana kunskaper bör medföra, i linje med den vetenskapliga och
tekniska utvecklingen. (e) Graden av tillräcklighet när det gäller
kunskaper på de områden som avses i punkt 3 f och den erforderliga
kompetens som sådana kunskaper bör medföra, i linje med den vetenskapliga och
tekniska utvecklingen. (f) Graden av tillräcklighet när det gäller
klinisk och annan praktisk erfarenhet enligt punkt 3 h och den
erforderliga kompetens som sådan erfarenhet bör medföra, i linje med den
senaste utvecklingen inom utbildning.” (27)
Artikel 40 ska ändras på följande sätt: (a)
I punkt 1 ska tredje stycket ersättas med följande: ”Kommissionen ska i enlighet med artikel 58a ha
befogenhet att anta delegerade akter om ändring av förteckningen i punkt 5.5.1
i bilaga V, i syfte att anpassa den till den utbildningsmässiga, vetenskapliga
och tekniska utvecklingen.” (b)
Punkt 2 ska ersättas med följande: ”2. För att bli antagen till
barnmorskeutbildningen krävs att ett av följande villkor uppfylls: a) Minst tolv års fullföljd allmän skolutbildning
eller bevis på godkänt inträdesprov på motsvarande nivå till barnmorskeskola,
för utbildningsväg I. b) Innehav av bevis på formella kvalifikationer
för sjuksköterskor med ansvar för allmän hälso- och sjukvård enligt punkt 5.2.2
i bilaga V, för utbildningsväg II.” (c) Följande punkt ska läggas till som punkt
4: ”Kommissionen ska i enlighet med artikel 58a
ha befogenhet att anta delegerade akter för att specificera följande: (a) Graden av tillräcklighet när det gäller
kunskaper om de vetenskaper som barnmorskeverksamheten bygger på enligt punkt
3 a och den erforderliga kompetens som sådana kunskaper bör medföra, i
linje med den vetenskapliga och tekniska utvecklingen. (b) Graden av tillräcklighet när det gäller
kunskaper på de områden som avses i punkt 3 c och den erforderliga
kompetens som sådana kunskaper bör medföra, i linje med den vetenskapliga och
tekniska utvecklingen. (c) Graden av tillräcklighet när det gäller
klinisk erfarenhet enligt punkt 3 d och den erforderliga kompetens som sådan
erfarenhet bör medföra, i linje med de senaste reformerna på utbildningsområdet
och den vetenskapliga och tekniska utvecklingen. (d) Graden av tillräcklighet när det gäller
insikt i utbildning av hälso- och sjukvårdspersonal och erfarenhet av samarbete
med sådan personal enligt punkt 3 e och den erforderliga kompetens som sådan
insikt bör medföra, i linje med de senaste reformerna på utbildningsområdet och
den vetenskapliga och tekniska utvecklingen.” (28)
Artikel 41.1 ska ersättas med följande: ”1. De bevis på formella kvalifikationer som
barnmorska som anges i punkt 5.5.2 i bilaga V ska erkännas automatiskt i
enlighet med artikel 21 om de uppfyller något av följande villkor: a) Utbildning på heltid till barnmorska under
minst tre år. b) Utbildning på heltid till barnmorska under
minst två år bestående av minst 3 600 timmar, som förutsätter innehav av
bevis på formella kvalifikationer som sjuksköterska med ansvar för allmän
hälso- och sjukvård enligt punkt 5.2.2 i bilaga V. c) Utbildning på heltid till barnmorska under
minst 18 månader bestående av minst 3 000 timmar, som förutsätter innehav
av bevis på formella kvalifikationer som sjuksköterska med ansvar för allmän
hälso- och sjukvård enligt punkt 5.2.2 i bilaga V och som åtföljs av ettårig
yrkespraktik, för vilken ett intyg utfärdats i enlighet med punkt 2.” (29)
I artikel 43 ska följande punkt införas som
punkt 1a: ”1a. När det gäller bevis på formella
kvalifikationer som barnmorska ska medlemsstaterna automatiskt erkänna sådana
kvalifikationer i fråga om vilka den sökande påbörjade utbildningen före [ange
dagen för ikraftträdande av det ändrade direktivet] och kravet för att bli
antagen till utbildningen var tio år eller motsvarande nivå på allmän
skolutbildning när det gäller utbildningsväg I, eller när den sökande har
fullgjort en utbildning till sjuksköterska med ansvar för allmän hälso- och
sjukvård med ett inträdeskrav på tio år eller motsvarande innan han eller hon
påbörjade en barnmorskeutbildning när det gäller utbildningsväg II.” (30)
Artikel 44 ska ändras på följande sätt: (a)
Punkt 2 ska ersättas med följande: ”2. Av bevis på formella kvalifikationer för
apotekare ska det framgå att minst fem års utbildning genomgåtts, eller att ett
likvärdigt antal ECTS-meritpoäng förvärvats, vilket minst omfattar följande: a) Fyra års teoretisk och praktisk undervisning på
heltid vid universitet eller högskola som tillerkänts likvärdig ställning eller
under tillsyn av ett universitet. b) Vid utgången av den teoretiska och praktiska
undervisningen, sex månaders praktiktjänstgöring på ett apotek som är öppet för
allmänheten eller på ett sjukhus under tillsyn av sjukhusets farmaceutiska
avdelning. Den utbildning som avses i denna punkt ska minst
omfatta den utbildningsplan som anges i punkt 5.6.1 i bilaga V. Kommissionen
ska i enlighet med artikel 58a ha befogenhet att anta delegerade akter om
ändring av förteckningen i punkt 5.6.1 i bilaga V, i syfte att anpassa den till
den vetenskapliga och tekniska utvecklingen. De ändringar som avses i andra stycket får inte
medföra att någon medlemsstat ändrar gällande principer inom
yrkeslagstiftningen när det gäller utbildning och tillträdesvillkor för fysiska
personer.” (b) Följande punkt ska läggas till som punkt
4: ”Kommissionen ska i enlighet med artikel 58a
ha befogenhet att anta delegerade akter för att specificera följande: (a) Graden av tillräcklighet när det gäller
kunskaper om läkemedel och de substanser som används vid läkemedelstillverkning
enligt punkt 3 a och den erforderliga kompetens som sådana kunskaper bör
medföra, i linje med den vetenskapliga och tekniska utvecklingen. (b) Graden av tillräcklighet när det gäller
kunskaper på de områden som avses i punkt 3 b och den erforderliga
kompetens som sådana kunskaper bör medföra, i linje med den vetenskapliga och
tekniska utvecklingen. (c) Graden av tillräcklighet när det gäller
kunskaper på de områden som avses i punkt 3 c och den erforderliga
kompetens som sådana kunskaper bör medföra, i linje med den vetenskapliga och
tekniska utvecklingen. (d) Graden av tillräcklighet när det gäller kunskaper
för att utvärdera vetenskapliga data enligt punkt 3 d och den erforderliga
kompetens som sådana kunskaper bör medföra, i linje med den vetenskapliga och
tekniska utvecklingen.” (31)
I artikel 45.2 ska följande led h läggas till: ”Rapportering om farmaceutiska produkters
biverkningar till de behöriga myndigheterna.” (32)
Artikel 46 ska ersättas med följande: ”Artikel 46 Arkitektutbildning 1. Utbildningen till arkitekt ska omfatta minst
sex år eller ett likvärdigt antal ECTS-meritpoäng. Utbildningen i en medlemsstat
ska innefatta något av följande: a) Minst fyra års studier på heltid vid
universitet eller jämförbar läroanstalt som avslutas med en godkänd examen på
universitetsnivå och minst två år avlönad praktik. b) Minst fem års studier på heltid vid universitet
eller jämförbar läroanstalt som avslutas med en godkänd examen på
universitetsnivå och minst ett år avlönad praktik. 2. Utbildningen, som ska ges på universitetsnivå
och i huvudsak omfatta arkitektur, ska till lämpliga delar bestå av teoretisk
och praktisk arkitektutbildning och ska garantera att de studerande tillägnar
sig följande kunskaper, färdigheter och kompetens: a) Förmåga att utforma arkitektoniska projekt som
uppfyller både estetiska och tekniska krav. b) Tillräcklig kunskap om arkitekturens historia
och teori och besläktade konstarter och humaniora och besläktad teknik. c) Kunskap om konstens inflytande på arkitektonisk
formgivning. d) Tillräcklig kunskap om stadsplanering, fysisk
planering och de färdigheter som krävs för planeringsprocessen. e) Insikter i förhållandet mellan människor och
byggnader och mellan byggnader och deras omgivning, och i behovet av att
anpassa byggnaderna och ytorna mellan dem efter mänskliga behov och ge dem
rätta proportioner. f) Insikter i arkitektyrket och arkitektens roll i
samhället, i synnerhet vid utarbetandet av projektunderlag som tar hänsyn till
sociala faktorer. g) Insikter i utrednings- och
förberedelsemetoderna för underlagen i ett konstruktionsprojekt. h) Insikter i de strukturella och byggnadstekniska
problem som är förbundna med byggnadskonstruktion. i) Tillräcklig kunskap om fysiska problem och
teknik och byggnaders funktion, så att dessa inomhus blir bekväma och ger skydd
mot olika väderförhållanden. j) De färdigheter i byggnadsutformning som behövs för
att uppfylla de boendes krav inom ramen för begränsningar på grund av
kostnadsfaktorer och byggnormer. k) Tillräcklig kunskap om de branscher,
organisationer, bestämmelser och metoder som är förbundna med att omvandla
konstruktionsritningar till byggnader och att detaljplanera hela projekt. 3. Den avlönande praktiken ska bedrivas i en
medlemsstat under tillsyn av personer som ger tillräckliga garantier avseende
deras förmåga att tillhandahålla praktisk utbildning. Praktiken ska bedrivas
efter det att de studier som avses i punkt 1 slutförts. Slutförandet av den
avlönade praktiken ska styrkas i ett intyg som åtföljer beviset på formella
kvalifikationer. 4. Kommissionen ska i enlighet med
artikel 58a ha befogenhet att anta delegerade akter för att specificera
följande: (a) Graden av tillräcklighet när det gäller
kunskaper på de områden som avses i punkt 2 i och den erforderliga
kompetens som sådana kunskaper bör medföra, i linje med den tekniska
utvecklingen och den senaste utvecklingen inom utbildning. (b) Behovet av sådana färdigheter i
byggnadsutformning som avses i punkt 2 j och den erforderliga kompetens
som sådana färdigheter bör medföra, i linje med den tekniska utvecklingen och
den senaste utvecklingen inom utbildning.” (33)
Artikel 47 ska ersättas med följande: ”Artikel 47 Undantag från kraven för arkitektutbildningen Genom undantag från artikel 46 ska följande också
anses uppfylla kraven i artikel 21: utbildning inom ramen för program för
bättre befordringsmöjligheter eller universitetsstudier på deltid som uppfyller
kraven i artikel 46, vilket intygas genom en godkänd examen i arkitektur för en
person som arbetat under minst sju år på arkitektområdet under tillsyn av en
arkitekt eller arkitektbyrå. Denna examen ska vara på universitetsnivå och vara
likvärdig med den slutexamen som avses i artikel 46.1 första stycket.” (34)
I artikel 49 ska följande punkt införas som
punkt 1a: ”1a. Punkt 1 ska också tillämpas på de bevis på
formella kvalifikationer som arkitekt som förtecknas i bilaga V, om
utbildningen inletts före den [datum – två år efter det datum som anges i
artikel 3.1 första stycket].” (35)
I avdelning III ska följande kapitel IIIA införas: ”Kapitel IIIa Automatiskt erkännande på grundval av
gemensamma utbildningsprinciper Artikel 49a Gemensamma utbildningsramar 1. Vid tillämpning av denna artikel avses med gemensam
utbildningsram en gemensam uppsättning kunskaper, färdigheter och
kompetenser som krävs för att utöva ett specifikt yrke. Medlemsstaterna ska ge
innehavare av bevis på kvalifikationer som förvärvats på grundval av en sådan
gemensam utbildningsram tillträde till och rätt att utöva yrket på sitt
territorium på samma villkor som innehavare av de bevis på formella
kvalifikationer som medlemsstaten själv utfärdar, på villkor att denna
utbildningsram uppfyller de kriterier som anges i punkt 2. Dessa kriterier ska
efterleva de specifikationer som avses i punkt 3. 2. En gemensam utbildningsram ska uppfylla
följande villkor: (a)
Den gör det möjligt för fler yrkesutövare att
arbeta i andra medlemsstater jämfört med det allmänna system för erkännande av
utbildningsbevis som föreskrivs i avdelning III kapitel I. (b)
Det berörda yrket är redan reglerat i minst en
tredjedel av medlemsstaterna. (c)
Den gemensamma uppsättningen av kunskaper,
färdigheter och kompetenser utgör en kombination av de kunskaper, färdigheter
och kompetenser som fastställs i utbildningssystem som är tillämpliga i minst
en tredjedel av medlemsstaterna. (d)
Kunskaperna, färdigheterna och kompetenserna för en
sådan gemensam utbildningsram hänvisar till de nivåer i den europeiska
referensramen för kvalifikationer som definieras i bilaga II till
Europaparlamentets och rådets rekommendation om en europeisk referensram för
kvalifikationer för livslångt lärande*. (e)
Det berörda yrket täcks inte av en annan gemensam utbildningsram
och är inte heller reglerat enligt avdelning III kapitel III. (f)
Den gemensamma utbildningsramen har utarbetats
efter ett öppet korrekt förfarande, som inbegripit intressenter från
medlemsstater där yrket inte är reglerat. (g)
Den gemensamma utbildningsramen tillåter medborgare
från samtliga medlemsstater att förvärva kvalifikationer enligt ramen utan att
behöva vara medlemmar i eller registrerade hos en yrkesorganisation. 3. Kommissionen ska i enlighet med artikel 58a ha
befogenhet att anta delegerade akter som specificerar den gemensamma
uppsättning kunskaper, färdigheter och kompetenser samt de kvalifikationer som
ska gälla för en gemensam utbildningsram. 4. Medlemsstaterna ska meddela kommissionen de
yrkestitlar som ska förvärvas enligt de gemensamma utbildningsramar som avses i
punkt 3. 5. En medlemsstat kan ansöka om ett undantag från
att tillämpa en gemensam utbildningsram enligt punkt 3 på sitt territorium, om
den i annat fall skulle tvingas införa ett nytt reglerat yrke på sitt
territorium, om den tvingas ändra gällande grundläggande inhemska principer för
yrkesstrukturen när det gäller utbildning och tillträdesvillkor eller om den
inte önskar koppla samman sitt nationella system för kvalifikationer med de
kvalifikationer som anges i den gemensamma utbildningsramen. Kommissionen får
anta ett genomförandebeslut i syfte att medge den berörda medlemsstaten ett
sådant undantag. Artikel 49b Gemensamma utbildningsprov 1. Vid tillämpning av denna artikel avses med ett
gemensamt utbildningsprov ett lämplighetsprov som bedömer en yrkesutövares
förmåga att utöva ett yrke i alla de medlemsstater där yrket är reglerat. En
sökande som har godkänts vid ett gemensamt utbildningsprov ska kunna få
tillträde till och utöva det berörda yrket i en viss medlemsstat på samma
villkor som innehavarna av sådana yrkeskvalifikationer som erhållits i den
medlemsstaten. 2. Ett gemensamt utbildningsprov ska uppfylla
följande villkor: (a)
Det gör det möjligt för fler yrkesutövare att
arbeta i andra medlemsstater jämfört med det allmänna system för erkännande av
utbildningsbevis som föreskrivs i avdelning III kapitel I. (b)
Det berörda yrket är reglerat i minst en tredjedel
av medlemsstaterna. (c)
Det gemensamma utbildningsprovet har utarbetats
efter ett öppet korrekt förfarande, som inbegripit intressenter från
medlemsstater där yrket inte är reglerat. (d)
Medborgare från samtliga medlemsstater får delta i
det gemensamma utbildningsprovet och medverka i den praktiska organiseringen av
ett sådant prov i medlemsstaterna utan att behöva vara medlemmar i eller
registrerade hos en yrkesorganisation. 3. Kommissionen ska i enlighet med artikel 58a ha
befogenhet att anta delegerade akter om villkoren för sådana gemensamma
utbildningsprov. ----------- (*) EUT C 111, 6.5.2008, s. 1.” (36)
I artikel 50 ska följande punkt införas som
punkt 3a: ”3a. Om det finns skälig grund för tvivel får den
mottagande medlemsstaten kräva att de behöriga myndigheterna i en annan
medlemsstat bekräftar att den sökande inte är föremål för ett temporärt
upphävande av rätten att utöva yrket eller förbjudits att utöva det till följd
av en grav yrkesmässig försummelse eller fällande dom på grund av brottslig
handling i samband med yrkesutövning.” (37)
I artikel 52 ska följande punkt läggas till som
punkt 3: ”3. En medlemsstat får inte förbehålla innehavarna
av yrkeskvalifikationer användningen av en yrkestitel om den inte har
underrättat kommissionen och de övriga medlemsstaterna om den berörda
sammanslutningen eller organisationen i enlighet med artikel 3.2.” (38)
I artikel 53 ska följande stycken läggas till: ”En medlemsstat ska säkerställa att alla
kontroller av språkkunskaper utförs av en behörig myndighet efter det att de
beslut som avses i artikel 4d och artiklarna 7.4 och 51.3 har fattats och när
det finns allvarliga och konkreta tvivel om att yrkesutövaren har tillräckliga
språkkunskaper för det yrke han eller hon avser att utöva. I fråga om yrken med konsekvenser för
patientsäkerheten får medlemsstaterna ge rätten att kontrollera språkkunskaper
för samtliga berörda yrkesutövare, om det uttryckligen föreskrivs i det
nationella hälso- och sjukvårdssystemet, till de behöriga myndigheterna eller,
i fråga om egenföretagare som inte är knutna till det nationella hälso- och
sjukvårdssystemet, till representativa nationella patientorganisationer. Alla kontroller av
språkkunskaper ska vara begränsade till kunskap om ett av den berörda
medlemsstatens officiella språk enligt den berörda personens val, och ska stå i
proportion till den verksamhet som ska utövas och vara gratis för
yrkesutövaren. Den berörda personen ska ha rätt att överklaga sådana kontroller
hos nationella domstolar.” (39)
I avdelning IV ska följande artikel införas som
artikel 55a: ”Artikel 55a Erkännande av avlönad praktik I samband med beviljande av tillträde till ett
reglerat yrke ska ursprungsmedlemsstaten erkänna avlönad praktik som bedrivits
i en annan medlemsstat och intygas av en behörig myndighet i den
medlemsstaten.” (40)
Rubriken till avdelning V ska ersättas med
följande: ”AVDELNING V ADMINISTRATIVT SAMARBETE OCH GENOMFÖRANDEANSVAR
GENTEMOT MEDBORGARNA” (41)
I artikel 56.2 ska första stycket ersättas med
följande: ”De behöriga myndigheterna i den mottagande
medlemsstaten och ursprungsmedlemsstaten ska utbyta information om disciplinära
åtgärder eller straffrättsliga påföljder som införts eller andra allvarliga,
specifika omständigheter som kan ha följder för utövandet av verksamhet enligt
detta direktiv, med iakttagande av lagstiftningen om skydd av personuppgifter
enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG och Europaparlamentets
och rådets direktiv 2002/58/EG*. --------- (*) EGT L 201, 31.7.2002, s. 37.” (42)
Följande artikel ska införas som artikel 56a: ”Artikel 56a Varningsmekanism 1. De behöriga myndigheterna i en
medlemsstat ska meddela de behöriga myndigheterna i alla andra medlemsstater
och kommissionen identiteten för en yrkesutövare som av nationella myndigheter
eller domstolar förbjudits att utöva, även temporärt, följande yrkesverksamhet
på medlemsstatens territorium: a) Allmänpraktiserande läkare som innehar ett
examensbevis som avses i punkt 5.1.4 i bilaga V. b) Läkare med specialistkompetens som innehar en
yrkestitel som avses i punkt 5.1.3 i bilaga V. c) Sjuksköterska med ansvar för allmän hälso- och
sjukvård som innehar ett examensbevis som avses i punkt 5.2.2 i bilaga V. d) Tandläkare som innehar en yrkeskvalifikation
som förtecknas i punkt 5.3.2 i bilaga V. e) Specialisttandläkare som innehar ett
examensbevis som avses i punkt 5.3.3 i bilaga V. f) Veterinär som innehar ett examensbevis som
avses i punkt 5.4.2 i bilaga V, om de inte redan meddelat detta enligt artikel
32 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/123/EG*. g) Barnmorska som innehar ett examensbevis som
avses i punkt 5.5.2 i bilaga V. h) Apotekare som innehar ett examensbevis som
förtecknas i punkt 5.6.2 i bilaga V. i) Innehavare av intyg enligt punkt 2 i bilaga VII
som anger att innehavaren slutfört en utbildning som uppfyller de minimikrav
som förtecknas i artikel 24, 25, 31, 34, 35, 38, 40 eller 44, men som påbörjats
före de respektive referensdatum för kvalifikationer som förtecknas i punkterna
5.1.3, 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2 och 5.6.2 i bilaga V. j) Innehavare av intyg om förvärvade rättigheter
enligt artiklarna 23, 27, 29, 33, 37 och 43. De uppgifter som avses i första stycket ska lämnas
senast tre dagar efter dagen för antagande av beslutet om att förbjuda den
berörda yrkesutövaren att utöva yrkesverksamhet. 2. I de fall som inte täcks av direktiv
2006/123/EG och där en yrkesutövare som är etablerad i en medlemsstat bedriver yrkesverksamhet
under en yrkestitel som inte avses i punkt 1 och inom ramen för detta direktiv,
ska en medlemsstat utan dröjsmål informera övriga berörda medlemsstater och
kommissionen när de får faktisk kunskap om ett beteende, specifika handlingar
eller omständigheter som är knutna till denna verksamhet och som skulle kunna
vålla allvarlig skada för människors hälsa eller säkerhet eller miljön i en
annan medlemsstat. Dessa uppgifter ska inte gå utöver vad som är strikt
nödvändigt för att identifiera den berörda yrkesutövaren och ska innefatta
referensuppgifter om den behöriga myndighetens beslut att förbjuda
yrkesutövaren att utöva verksamheten i fråga. Övriga medlemsstater kan begära
ytterligare uppgifter på de villkor som anges i artiklarna 8 och 56. 3. Behandlingen av personuppgifter i samband
med informationsutbytet enligt punkterna 1 och 2 ska ske i enlighet med
direktiven 95/46/EG och 2002/58/EG. Kommissionens behandling av personuppgifter
ska ske i enlighet med förordning (EG) nr 45/2001. 4. Medlemsstaterna ska föreskriva att de
yrkesutövare som avses i de varningar som skickas till andra medlemsstater
skriftligen informeras om dessa beslut om varningar vid samma tidpunkt som
varningarna skickas, att de hos nationella domstolar kan överklaga besluten
eller ansöka om rättelse av dem och att de ska ha tillgång till gottgörelse för
eventuell skada som vållas av felaktiga varningar till andra medlemsstater, och
i sådana fall ska besluten antas med förbehållet att de är föremål för
rättsliga förfaranden från yrkesutövarens sida. 5. Kommissionen ska anta genomförandeakter
för tillämpningen av varningsmekanismen. Dessa genomförandeakter ska innehålla
bestämmelser om vilka myndigheter som är behöriga för att skicka och/eller ta
emot varningar, om komplettering av varningarna med ytterligare upplysningar,
om återkallande och avslutande av varningar, om rätt till tillgång till
uppgifter, om metoder för att korrigera upplysningarna i varningarna och
åtgärder för att säkerställa att bearbetning och bevarande av uppgifter sker på
ett säkert sätt. Genomförandeakterna ska antas i enlighet med det rådgivande
förfarande som avses i artikel 58. ---------------- (*) EUT L 376, 27.12.2006, s. 36.” (43)
Artikel 57 ska ersättas med följande: ”Artikel 57 Central tillgång online till information 1. Medlemsstaterna ska sörja för att följande
information finns tillgänglig online och uppdateras regelbundet, via de enda
kontaktpunkterna: a) En förteckning över samtliga reglerade yrken
enligt artikel 3.1 a i medlemsstaten, inklusive kontaktuppgifter för de
behöriga myndigheterna för varje reglerat yrke och det stödcentrum som avses i
artikel 57b. b) En förteckning över de yrken för vilka ett
europeiskt yrkeskort finns tillgängligt, information om kortets funktion och
behöriga myndigheter för utfärdande av kortet. c) En förteckning över alla yrken för vilka
medlemsstaten tillämpar artikel 7.4 i sina nationella lagar och andra
författningar. d) En förteckning över alla reglerade utbildningar
och utbildningar med särskild uppläggning enligt artikel 11 c ii. e) Samtliga krav, förfaranden och formaliteter
enligt detta direktiv som gäller för varje reglerat yrke i medlemsstaten,
inklusive alla relaterade avgifter som medborgarna ska betala och de dokument
som de måste lämna in. f) Metoder för att överklaga de behöriga
myndigheternas beslut enligt nationella lagar och andra författningar. 2. Medlemsstaterna ska sörja för att den
information som avses i punkt 1 tillhandahålls användarna på ett tydligt och
heltäckande sätt, att den är lättillgänglig även på distans och på elektronisk
väg och att den hålls aktuell. 3. Medlemsstaterna ska se till att de enda
kontaktpunkterna och de behöriga myndigheterna reagerar så snabbt som möjligt
på varje begäran om information som riktas till den enda kontaktpunkten. För
detta ändamål kan de också hänvisa en sådan begäran om information till de
stödcentrum som avses i artikel 57b och informera de berörda medborgarna om
detta. 4. Medlemsstaterna och kommissionen ska vidta
kompletterande åtgärder för att säkerställa att de enda kontaktpunkterna gör
den information som avses i punkt 1 tillgänglig på andra officiella språk i
unionen. Detta ska inte inverka på medlemsstaternas lagstiftning om
språkanvändning på deras territorier. 5. Medlemsstaterna ska samarbeta med varandra och
kommissionen när det gäller genomförandet av punkterna 1, 2 och 4.” (44)
Följande artikel ska införas som artikel 57a: ”Artikel 57a Förfaranden på elektronisk väg 1. Medlemsstaterna ska sörja för att samtliga
krav, förfaranden och formaliteter som avser frågor som täcks av detta direktiv
kan iakttas enkelt, på distans och elektronisk väg, via den berörda enda
kontaktpunkten. 2. Punkt 1 ska inte gälla för genomförandet av det
lämplighetsprov eller den anpassningsperiod som avses i artikel 14.1. 3. När det för fullgörande av de förfaranden som
avses i punkt 1 är motiverat för medlemsstaterna att begära avancerade
elektroniska signaturer, i den betydelse som avses i Europaparlamentets och
rådets direktiv 1999/93/EG*, ska de godta elektroniska signaturer som uppfyller
kraven i kommissionens beslut 2009/767/EG** och vidta tekniska åtgärder för
behandling av sådana format för avancerade elektroniska signaturer som
fastställs i kommissionens beslut 2011/130/EU***. 4. Samtliga förfaranden ska genomföras i enlighet
med direktiv 2006/123/EG när det gäller de enda kontaktpunkterna. Alla
tidsperioder i medlemsstaterna för fullgörande av förfaranden eller
formaliteter enligt detta direktiv ska inledas vid den tidpunkt då en
medborgare lämnat en ansökan till en enda kontaktpunkt. (*) EGT L 13, 19.1.2000, s. 12. (**) EUT L 274, 20.10.2009, s. 36. (***) EUT L 53, 26.2.2011,
s. 66.” (45)
Följande artikel ska införas som artikel 57b: ”Artikel 57b Stödcentrum 1. Varje medlemsstat ska senast den [ange datum
för införlivande] utse ett stödcentrum som ska ha till uppgift att ge
medborgarna och centrumen i övriga medlemsstater stöd när det gäller erkännande
av yrkeskvalifikationer enligt detta direktiv, inklusive information om
nationell lagstiftning som reglerar dessa yrken och utövandet av dessa,
sociallagstiftning och, i tillämpliga fall, yrkesetiska regler. 2. Stödcentrum i mottagande medlemsstater ska
hjälpa medborgarna att utöva de rättigheter som de tillerkänns enligt detta
direktiv, vid behov i samarbete med stödcentrum i ursprungsmedlemsstater och de
behöriga myndigheterna och de enda kontaktpunkterna i mottagande medlemsstater. 3. Alla behöriga myndigheter i den mottagande
medlemsstaten ska samarbeta till fullo med ett stödcentrum i den medlemsstaten
och på begäran lämna uppgifter om enskilda ärenden till dessa stödcentrum. 4. Ett stödcentrum ska på begäran av kommissionen
informera den om ärenden som den handlägger inom två månader efter att det
mottagit en sådan begäran.” (46)
Artikel 58 ska ersättas med följande: ”Artikel 58 Kommittéförfarande 1. Kommissionen ska biträdas av en kommitté för
erkännande av yrkeskvalifikationer. Den kommittén ska vara en kommitté i den
mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011. 2. När det hänvisas till denna punkt ska
artikel 4 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas.” (47)
Följande artikel ska införas som artikel 58a: ”Artikel 58a Delegeringens utövande 1. Befogenheten att anta delegerade akter ges till
kommissionen med förbehåll för de villkor som anges i denna artikel. 2. Den befogenhet att anta delegerade akter som
avses i artiklarna 3.2, 4a.7, 4b.2, 20, 21a.3, 24.4, 25.5, 26 andra stycket,
31.2, 31.7, 34.2, 34.4, 35.4, 38.1, 38.4, 40.1, 40.4, 44.2, 44.4, 46.4, 49a.3
och 49b.3 ska ges till kommissionen tills vidare från och med den [datum för
ändringsdirektivets ikraftträdande]. 3. Den delegering av befogenhet som avses i
artiklarna 3.2, 4a.7, 4b.2, 20, 21a.3, 24.4, 25.5, 26 andra stycket, 31.2,
31.7, 34.2, 34.4, 35.4, 38.1, 38.4, 40.1, 40.4, 44.2, 44.4, 46.4, 49a.3 och
49b.3 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut
om återkallelse innebär att delegeringen av den befogenhet som anges i beslutet
upphör att gälla. Beslutet får verkan dagen efter det att det offentliggörs i Europeiska
unionens officiella tidning, eller vid ett senare i beslutet angivet datum.
Det påverkar inte giltigheten av delegerade akter som redan har trätt i kraft. 4. Så snart kommissionen antar en delegerad akt
ska den samtidigt delge Europaparlamentet och rådet denna. 5. En delegerad akt som antas enligt artiklarna
3.2, 4a.7, 4b.2, 20, 21a.3, 24.4, 25.5, 26 andra stycket, 31.2, 31.7, 34.2,
34.4, 35.4, 38.1, 38.4, 40.1, 40.4, 44.2, 44.4, 46.4, 49a.3 och 49b.3 ska träda
i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rådet har gjort invändningar
mot den delegerade akten inom en period av två månader från den dag då akten
delgavs Europaparlamentet och rådet, eller om både Europaparlamentet och rådet,
före utgången av den perioden, har underrättat kommissionen om att de inte
kommer att invända. Denna period ska förlängas med två månader på
Europaparlamentets eller rådets initiativ.” (48)
Artikel 59 ska ersättas med följande: ”Artikel 59 Öppenhet 1. Medlemsstaterna ska till kommissionen
lämna en förteckning över befintliga reglerade yrken enligt deras nationella
lagstiftning senast den [dagen för utgången av införlivandeperioden]. Alla
ändringar av denna förteckning över reglerade yrken ska också meddelas
kommissionen utan dröjsmål. Kommissionen ska inrätta och upprätthålla en
allmänt tillgänglig databas över dessa uppgifter. 2. Medlemsstaterna ska undersöka huruvida de krav
enligt deras rättssystem som begränsar tillträdet till ett yrke eller utövandet
av ett yrke till innehavare av en särskild yrkeskvalifikation, inklusive
användningen av yrkestitlar och den yrkesverksamhet som medges inom ramen för
en titel, överensstämmer med följande principer: a) Kraven får varken direkt eller indirekt
diskriminera på grundval av nationalitet eller vistelseort. b) Kraven ska motiveras av tvingande hänsyn till
det allmänna intresset. c) Kraven ska vara lämpliga för att uppnå de
eftersträvade målen och får inte gå utöver vad som krävs för att uppnå målen. 3. Punkt 1 ska också gälla för yrken som i en
medlemsstat regleras av en sammanslutning eller organisation enligt artikel 3.2
och alla krav som avser behovet av medlemskap. 4. Senast den [dagen för utgången av
införlivandeperioden] ska medlemsstaterna lämna uppgifter om de krav de avser
att behålla och skälen till att de anser att deras krav uppfyller villkoren i
punkt 2. Medlemsstaterna ska lämna uppgifter om de krav som de därefter inför
och skälen till att de anser att dessa krav uppfyller villkoren i punkt 2 inom
sex månader efter att den berörda åtgärden införts. 5. Senast den [dagen för utgången av införlivandeperioden],
och därefter vartannat år, ska medlemsstaterna också lämna en rapport om de
krav som tagits bort eller mildrats. 6. Kommissionen ska vidarebefordra rapporterna
till de övriga medlemsstaterna, som ska lämna synpunkter inom sex månader. Inom
samma period ska kommissionen samråda med intresserade parter, däribland de
berörda yrkena. 7. Kommissionen ska lämna en sammanfattande
rapport, som baseras på medlemsstaternas uppgifter, till den samordningsgrupp
som inrättats enligt kommissionens beslut 2007/172/EG*, vilken får lämna
synpunkter. 8.
Mot bakgrund av de synpunkter som avses i punkterna 6 och 7 ska kommissionen
[ett år efter utgången av införlivandeperioden] lägga fram sina slutliga
undersökningsresultat för rådet och Europaparlamentet, vid behov åtföljda av
förslag till ytterligare initiativ. (*) EUT L 79, 20.3.2007, s. 38.” (49)
I artikel 61 ska andra stycket ersättas med
följande: ”Vid behov ska kommissionen anta ett
genomförandebeslut för att medge den berörda medlemsstaten ett undantag när det
gäller tillämpningen av bestämmelsen i fråga under en begränsad tidsperiod.” (50)
Bilagorna II och III ska utgå. (51)
I punkt 1 i bilaga VII ska följande led g läggas
till: ”g) När en mottagande medlemsstat kräver det av
sina egna medborgare, bevis för att den sökande inte omfattas av ett temporärt
förbud mot att utöva yrket eller har dömts för brott.” Artikel
2 Ändring
av [IMI-förordningen] Punkt 2 i bilaga I till [IMI-förordningen]
ska ersättas med följande: ”2.
Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/36/EG*: artiklarna 4a–4e, artikel
8, artikel 21a, artikel 50, artikel 51, artikel 56 och artikel 56a. (*) EUT L 255, 30.9.2005, s. 22.” Artikel 3 Införlivande 1. Medlemsstaterna ska senast
den [två år efter ikraftträdandet] sätta i kraft de lagar och andra författningar
som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska genast överlämna texten
till dessa bestämmelser till kommissionen. När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de
innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning
när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska
varje medlemsstat själv utfärda. 2. Medlemsstaterna ska till
kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell
lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv. Artikel 4 Ikraftträdande Detta direktiv träder i kraft den tjugonde
dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella
tidning. Artikel 5 Adressater Detta direktiv
riktar sig till medlemsstaterna. Utfärdat i Bryssel den På Europaparlamentets vägnar På
rådets vägnar Ordförande Ordförande FINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR RÄTTSAKT 1. GRUNDLÄGGANDE UPPGIFTER OM FÖRSLAGET
ELLER INITIATIVET 1.1. Förslagets eller initiativets beteckning 1.2. Berörda
politikområden i den verksamhetsbaserade förvaltningen och budgeteringen 1.3. Typ
av förslag eller initiativ 1.4. Mål
1.5. Motivering
till förslaget eller initiativet 1.6. Tid
under vilken åtgärden kommer att pågå respektive påverka resursanvändningen 1.7. Planerade
förvaltningsmetod(er) 2. FÖRVALTNING 2.1. Bestämmelser
om uppföljning och rapportering 2.2. Administrations-
och kontrollsystem 2.3. Åtgärder
för att förebygga bedrägeri och oegentligheter/oriktigheter 3. BERÄKNADE BUDGETKONSEKVENSER AV
FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET 3.1. Berörda
rubriker i den fleråriga budgetramen och budgetrubriker i den årliga budgetens
utgiftsdel 3.2. Beräknad
inverkan på utgifterna 3.2.1. Sammanfattning av
den beräknade inverkan på utgifterna 3.2.2. Beräknad inverkan på
driftsanslagen 3.2.3. Beräknad inverkan på
de administrativa anslagen 3.2.4. Förenlighet med den
gällande fleråriga budgetramen 3.2.5. Bidrag från tredje
part 3.3. Beräknad inverkan på
inkomsterna FINANSIERINGSÖVERSIKT
FÖR RÄTTSAKT
6.
GRUNDLÄGGANDE UPPGIFTER OM FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET
6.1.
Förslagets eller initiativets beteckning
Europaparlamentets
och rådets direktiv nr xxx om ändring av direktiv 2005/36/EG om erkännande av
yrkeskvalifikationer.
6.2.
Berörda politikområden i den verksamhetsbaserade
förvaltningen och budgeteringen[26]
Inre
marknaden – Kunskapsbaserad ekonomi Inre
marknaden – Tjänster
6.3.
Typ av förslag eller initiativ
¨ Ny åtgärd
6.4.
Mål
6.4.1.
Fleråriga strategiska mål för kommissionen som
förslaget eller initiativet är avsett att bidra till
I
sitt meddelande ”Inremarknadsakten – Tolv åtgärder för att stimulera tillväxten
och stärka förtroendet för inre marknaden” (KOM(2011) 206 slutlig) föreslog
kommissionen att modernisera lagstiftningen om erkännanden av
yrkeskvalifikationer. I detta sammanhang anges det klart i inremarknadsakten
att inrättandet av ett europeiskt yrkeskort skulle kunna vara ett verktyg (i
form av ett elektroniskt intyg) för att underlätta utbytet av yrkesutövare och
samtidigt stärka förtroendet mellan de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna
och i slutändan vara till nytta för konsumenter och arbetsgivare. Skapandet
av ett yrkeskort bör göra de nuvarande erkännandeförfarandena effektivare och
kommer att bidra till att minska kostnaderna. Yrkeskorten kommer inte minst att
innebära att en gemensam back-officefunktion kommer att kunna utnyttjas i EU,
nämligen informationssystemet för den inre marknaden (IMI), som kommer att
förstärkas ytterligare med nya yrkeskortsrelaterade funktioner. Det
europeiska yrkeskortet ska vara ett frivilligt verktyg för berörda
yrkesutövare, men vara obligatoriskt för behöriga myndigheter. Förutom
yrkeskortet ska IMI:s back-officefunktion också utnyttjas för att införa en
EU-omfattande varningsmekanism, eftersom medlemsstaterna ska varna varandra om
yrkesutövare som inte längre har rätt att utöva sitt yrke till följd av
straffrättsliga eller disciplinära påföljder, och för att anmäla nya
examensbevis. IMI
är ett verktyg för online-kommunikation som utarbetats av Europeiska
kommissionen och som erbjuds som en gratistjänst till medlemsstaterna sedan
2008. Det används som för närvarande för utbyte av information enligt
Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/36/EG av den 7 september 2005 om
erkännande av yrkeskvalifikationer och Europaparlamentets och rådets direktiv
2006/123/EG av den 12 december 2006 om tjänster på den inre marknaden. IMI
gör det möjligt för nationella, regionala och lokala myndigheter att
kommunicera snabbt och enkelt med motsvarande myndigheter över gränserna, med
användning av enhetliga arbetsmetoder som har överenskommits medlemsstaterna
emellan. IMI hjälper användarna att i) hitta rätt myndighet och kontakt, ii)
kommunicera med dem genom förhandsöversatta frågor och svar och iii) följa hur
informationsutväxlingen framskrider genom en spårningsmekanism. Förslaget
att använda IMI som back-office för utfärdande och löpande övervakning av det
europeiska yrkeskortet, och som en varningsmekanism, är i linje med
kommissionens uttryckliga politik. I sitt meddelande om inremarknadsakten angav
kommissionen följaktligen att man i första hand bör använda detta system som
ett partnerskapsverktyg för genomförandet av bestämmelser om den inre marknaden
i kommissionens framtida förslag. Enligt
utvidgningsstrategin för IMI så som den antagits av kommissionen ska ett
verktyg för meddelanden från medlemsstaterna till kommissionen och till andra
medlemsstater utvecklas i IMI. Detta bör också användas för anmälningar av nya
examensbevis enligt direktivet.
6.4.2.
Specifika mål eller verksamheter inom den verksamhetsbudgeterade
förvaltningen och budgeteringen som berörs
Specifikt mål nr 8: Underlätta fri
rörlighet för kvalificerade yrkesutövare inom EU En
central verksamhet inom detta mål är utarbetandet av ett förslag till ändring
av direktivet om yrkeskvalifikationer i syfte att genomföra en omfattande
förenkling och modernisering av hela förfarandet, inbegripet införande och
användning av ett europeiskt yrkeskort. Det
övergripande målet för denna åtgärd är att öka antalet ansökningar
om, och påskynda beslut om, erkännande av yrkeskvalifikationer. För
att uppnå dessa mål planeras följande aktiviteter: 1. Öka
insynen i hela förfarandet genom inrättandet av ett offentligt gränssnitt som
ger yrkesutövare möjlighet i) att se en förteckning över dokument som krävs för
ansökan, ii) att online ansöka om och från de behöriga myndigheterna erhålla
europeiska yrkeskort. 2. Uppgradera
ursprungsmedlemsstatens deltagande i förfarandet för att underlätta
behandlingen av ansökningar i den mottagande medlemsstaten genom obligatorisk
användning av IMI:s back-officefunktion för alla behöriga myndigheter. I syfte
att hantera den ökade roll IMI kommer att spela i förfarandet, bör systemet
utvecklas ytterligare för att stödja yrkeskortet. 3. Underlätta
spridningen av varningar om yrkesutövare. 4. Underlätta
anmälningar av bevis på formella kvalifikationer (examensbevis) med hjälp av
IMI. Specifikt mål nr 12: Utveckla den fulla potentialen hos
informationssystemet för den inre marknaden (IMI) för att bidra till bättre
genomförande av lagstiftningen om den inre marknaden. Enligt tjänstedirektivet
är det obligatoriskt att använda IMI. Användningen
av IMI är obligatorisk enligt tjänstedirektivet och kommer även att bli så i
det reviderade direktivet om erkännande av yrkeskvalifikationer. Det aktuella
förslaget om användningen av IMI-systemet för utfärdande och hantering av EPC,
en varningsmekanism och ett rapporteringssystem för nya examensbevis är i linje
med kommissionens strategi att i framtiden utvidga IMI till andra områden i EU-lagstiftningen
(se kommissionens meddelande Bättre styrning av den inre marknaden genom
utökat administrativt samarbete: En strategi för att utvidga och utveckla
informationssystemet för den inre marknaden (KOM (2011) 75 slutlig) (meddelandet
om IMI-strategin). Berörda verksamheter enligt den verksamhetsbaserade förvaltningen och
budgeteringen 12/02
01: Genomförande och utveckling av den inre marknaden
6.4.3.
Verkan eller resultat som förväntas
Beskriv den verkan som
förslaget eller initiativet förväntas få på de mottagare eller den del av
befolkningen som berörs. Förslaget
kommer att medföra följande: 1. En
hög nivå av rättssäkerhet när det gäller behandlingen av ansökningar om
erkännande av yrkeskvalifikationer för EU-medborgare med hjälp av IMI. 2. En
hög nivå av insyn när det gäller behandlingen av ansökningar om erkännande av
yrkeskvalifikationer för EU-medborgare, 3. Förenklade
och minskning av den administrativa bördan för nationella behöriga myndigheter.
4. Besparingar
genom återanvändning och omstrukturering av ett existerande IT-verktyg inom nya
områden i stället för att utveckla nya specialverktyg, antingen på EU-nivå
eller på nationell nivå, så att stordriftsfördelar kan utnyttjas. 6. Luckor
i samarbetet mellan medlemsstaterna sluts eftersom tjänstedirektivet redan
innehåller en varningsmekanism för många yrkesutövare, men inte för hälso- och
sjukvårdspersonal, där risken för folkhälsan är mycket betydande.
6.4.4.
Indikatorer för bedömning av resultat eller verkan
Ange vilka indikatorer
som ska användas för att följa upp hur förslaget eller initiativet genomförs. Förslaget
kommer att bidra till en mer effektiv tillämpning av unionslagstiftningen på
området yrkeskvalifikationer, och kommer att medföra besparingar i fråga om
IT-utveckling, IT-underhåll och löpande kostnader. De
direkta verkningarna kan mätas med följande indikatorer: - Antalet
yrken som utnyttjar IMI-/yrkeskortsmekanismen för erkännande av
yrkeskvalifikationer inom EU. Yrkeskortet införs inte automatiskt för alla
reglerade yrken. - Antalet
ansökningar om yrkeskort som årligen genomförs via IMI. - Den
genomsnittliga hastigheten i yrkeskortförfarandet. - Antalet
behöriga myndigheter som aktivt använder systemet för utbyte av information
(dvs. som inte enbart är registrerade som användare). - Antalet
anmälningar som görs för nya examensbevis. - Användartillfredsställelse
mätt genom enkäter.
6.5.
Motivering till förslaget eller initiativet
6.5.1.
Behov som ska tillgodoses på kort eller lång sikt
Förslaget
kommer att göra erkännandeförfarandet för yrkeskvalifikationer effektivare och
främja tillfällig rörlighet för yrkesutövare, eftersom ett enda förfarande
kommer att tillämpas över hela linjen och kommer att grunda sig på en gemensam
EU-övergripande plattform. Yrkeskorts-/IMI-systemet kommer att tillämpas på yrken
som har begärt att omfattas av denna nya process och kommer gradvis att
utvidgas till fler yrken. I detta avseende kommer de ursprungliga kostnaderna
att vara mer begränsade, och framtida utvidgningar kommer att få nytta av
stordriftsfördelar. Dessutom
bör inrättandet av en varningsmekanism för yrkesutövare som uteslutits från
yrkesutövande fastställas. Mot
bakgrund av att IMI-systemet redan inrättats kommer de nya förfarandena att
säkerställa en hög grad av rättssäkerhet med avseende på behandling av
personuppgifter i IMI, i linje med den IMI-förordning som för närvarande
diskuteras i rådet och Europaparlamentet. Det kommer också att få
stordriftsfördelar.
6.5.2.
Mervärdet av en åtgärd på unionsnivå
Eftersom
IMI är ett centraliserat kommunikationsverktyg som utvecklats och sköts av
kommissionen, är det uppenbart att det kommer att underlätta införandet och en
smidig hantering av utfärdandet av yrkeskort och främja en effektiv
varningsmekanism mellan medlemsstaterna. Kommissionen erbjuder IMI som en
kostnadsfri tjänst för medlemsstaterna, inklusive underhålls- och
utvecklingstjänster, en hjälpcentral samt hosting av IT-infrastrukturen. Dessa
uppdrag kan inte genomföras på ett decentraliserat sätt. Genom
IMI undanröjs hinder för gränsöverskridande samarbete, t.ex. språkbarriärer,
avvikande förvaltnings- och arbetskulturer och bristen på etablerade
förfaranden för informationsutbyte. Eftersom medlemsstaterna deltar i
utformningen av systemet erbjuder IMI enhetliga arbetsmetoder som alla
medlemsstater är överens om.
6.5.3.
Huvudsakliga erfarenheter från liknande försök
eller åtgärder
IMI
infördes 2008. Cirka 6 700 behöriga myndigheterna och 11 000
användare är för närvarande registrerade i systemet. Under 2010 genomfördes
cirka 2 000 informationsutbyten. IMI
har använts inom ramen för direktivet om erkännande av yrkeskvalifikationer
sedan 2008. Erfarenheterna har varit mycket positiv, vilket framgår av antalet
ansökningar etc., och det befintliga avtalet med medlemsstaterna om att utvidga
IMI till att omfatta alla yrken. Det finns en önskan från medlemsstaterna att
använda systemet i större omfattning, på alla möjliga nivåer där nära samarbete
ses som en förutsättning. Orsaken
till denna önskan är att nuvarande förfaranden för erkännande är alltför
långdragna och omständliga. Dessutom saknas en
varningsmekanism för hälsovårdspersonal. En
majoritet av berörda parter anser att denna brist behöver åtgärdas. Slutligen är det för komplicerat och tungrott att
effektivt hantera ett anmälningssystem utan IT-verktyg.
6.5.4.
Förenlighet med andra finansieringsformer och
eventuella synergieffekter
I
kommissionens meddelande Bättre styrning av den inre marknaden genom utökat
administrativt samarbete: En strategi för att utvidga och utveckla
informationssystemet för den inre marknaden (”IMI”) (KOM(2011) 75 slutlig)
fastställs planer för framtida utvidgning av IMI till andra områden av
unionsrätten. I
kommissionens meddelande om en inremarknadsakt betonades vikten av effektivt
erkännande av yrkeskvalifikationer och inrättandet av ett europeiskt yrkeskort[27]. Vad gäller en
varningsmekanism fastställs det redan i tjänstedirektivet (direktiv
2006/123/EG) en skyldighet att varna för vissa men inte alla yrkesutövare som
tillhandahåller professionella tjänster. Den viktigaste bristen berör hälso-
och sjukvårdspersonal som inte omfattas av tjänstedirektivet. Tillträde
till offentligt gränssnitt för ansökningar om europeiskt yrkeskort kan bland
annat ges via de gemensamma kontaktpunkterna.
6.6.
Tid under vilken åtgärden kommer att pågå
respektive påverka resursanvändningen
¨ Förslag eller initiativ som pågår under
en obegränsad tid –
Efter en inledande period 2013–2014, –
beräknas genomförandetakten nå en stabil nivå.
Kostnader för värdtjänster, driftskostnader och underhållskostnader ingår i de
relevanta kostnaderna för driften av IMI.
6.7.
Planerad metod för genomförandet[28]
¨ Direkt centraliserad förvaltning som sköts av kommissionen
7.
FÖRVALTNING
7.1.
Bestämmelser om uppföljning och rapportering
Ange intervall och
andra villkor för sådana åtgärder Kommissionen
utarbetar årligen en rapport om utveckling och resultat för IMI. Därigenom
kommer användningen av IMI för ansökningar om yrkeskort, varning och anmälan av
examensbevis att rapporteras adekvat. Dessutom kommer en rapport om frågor
rörande skyddet av uppgifter inom IMI, inklusive säkerhet, att periodiskt
överlämnas till Europeiska datatillsynsmannen.
7.2.
Administrations- och kontrollsystem
7.2.1.
Risker som identifierats
Ett
av de viktigaste inslagen i förslaget är att det europeiska yrkeskortet,
varningsmekanismen och anmälan kommer att grundas på IMI. Kommissionen är
IMI-systemets ”ägare” och har ansvaret för den dagliga driften, underhållet och
utvecklingen. Operativa risker har redan konstaterats i detta avseende i
samband med IMI:s drift och i förslaget till IMI-förordningen. Utöver
de operativa risker som identifierats ovan, kan yrkesgrenars och yrkesutövares
vägran att anta yrkeskortet vara en ytterligare risk. Med andra ord, risken att
det europeiska yrkeskortet utvecklas och tas i drift men att efterfrågan blir
begränsad eller obefintlig. Behöriga myndigheter kan dessutom tycka att det är
besvärligt att anpassa sig och kanske inte tillhandahåller tillräckliga
resurser för att behandla ansökningar korrekt och i tid. Införandet
av det europeiska yrkeskortet och av en varningsmekanism väcker också frågor om
skydd av personuppgifter, inbegripet behandlingen av ogrundade varningar. En
sund ny rättslig ram kräver också noggrann daglig förvaltning.
7.2.2.
Planerade kontrollmetoder
När
det gäller de aspekter av yrkeskortet, varningsmekanismen och anmälningarna som
är beroende av driften av IMI, måste de betraktas i samband med IMI:s drift och
utkastet till IMI-förordningen. För
att ta itu med de återstående riskerna enligt avsnitt 2.2.1 ovan kommer
kommissionen att hjälpa alla berörda parter (t.ex. medlemsstaternas
myndigheter, yrkesorganisationer osv.) genom att t.ex. anordna workshops, och
kommer aktivt att främja införandet av det nya systemet och bidra till att göra
det attraktivt.
7.3.
Åtgärder för att förebygga bedrägeri och oegentligheter/oriktigheter
Beskriv förebyggande
åtgärder (befintliga eller planerade) För
att bekämpa bedrägeri, korruption och annan olaglig verksamhet, ska de
bestämmelser som i regel är tillämpliga på kommissionens verksamhet, inbegripet
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1073/1999 av den 25 maj
1999 om utredningar som utförs av Europeiska byrån för bedrägeribekämpning
(Olaf), gälla utan förbehåll när det gäller IMI.
8.
BERÄKNADE BUDGETKONSEKVENSER AV FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET
8.1.
Berörda rubriker i den fleråriga budgetramen och
budgetrubriker i den årliga budgetens utgiftsdel
· Befintliga budgetrubriker (även kallade ”budgetposter”) Rubrik i den fleråriga budgetramen || Budgetrubrik || Typ av anslag || Bidrag Nummer [Beskrivning … … … … … … … … … … … … …] || Diff./Icke-diff[29]. || från Efta-länder[30] || från kandidat-länder[31] || från tredje-länder || enligt artikel 18.1 aa i budgetförordningen 1A || 12.02.01 Genomförande och utveckling av den inre marknaden || Diff. || JA || NEJ || NEJ || NEJ 1A || 12.01.04 Genomförande och utveckling av den inre marknaden – Administrativa utgifter || Icke-diff. || JA || NEJ || NEJ || NEJ 1A || 26.03.01.01 Lösningar för att uppnå interoperabilitet mellan offentliga förvaltningar i EU (ISA) || Diff. || JA || JA || NEJ || NEJ
8.2.
Beräknad inverkan på utgifterna
8.2.1.
Sammanfattning av den beräknade inverkan på
utgifterna
Euro (avrundat till tre decimaler) Rubrik i den fleråriga budgetramen || 1B || Genomförande och utveckling av den inre marknaden GD: <…….> || || || År 2013 || År 2014 || || || || TOTALT Driftsanslag || || || || || || || || 12.02.01 || Åtaganden || (1) || 362.500 || 362.500 || || || || || || 725.000 Betalningar || (2) || 362.500 || 362.500 || || || || || || 725.000 TOTALA anslag för GD MARKT || Åtaganden || =1+1a +3 || 362.500 || 362.500 || || || || || || 725.000 Betalningar || =2+2a +3 || 362.500 || 362.500 || || || || || || 725.000 Detta förslag och de relevanta
utvecklingskostnader förväntas träda i kraft år 2013 och att fortsätta till
2014. Mer information om den allmänna finansieringen
av IMI finns i den finansieringsöversikt som bifogas förslaget till
Europaparlamentets och rådets förordning om administrativt samarbete genom
informationssystemet för den inre marknaden (IMI-förordningen) (KOM
(2011) 522 slutlig). I detta sammanhang ska möjligheten att finansiera
utvecklingskostnader via ISA-programmet undersökas. TOTALA driftsanslag || Åtaganden || (4) || 362.500 || 362.500 || || || || || || 725.000 Betalningar || (5) || 362.500 || 362.500 || || || || || || 725.000 TOTALA administrativa anslag som finansieras genom ramanslagen för särskilda program || (6) || || || || || || || || TOTALA anslag för RUBRIK 1A i den fleråriga budgetramen || Åtaganden || =4+ 6 || 362.500 || 362.500 || || || || || || 725.000 Betalningar || =5+ 6 || 362.500 || 362.500 || || || || || || 725.000
8.2.2.
Beräknad inverkan på driftsanslagen
–
¨ Förslaget/initiativet kräver att driftsanslag tas i anspråk enligt
följande: Åtagandebemyndiganden i euro (avrundat till tre
decimaler) Mål- och resultatbeteck-ning ò || || || År 2013 || År 2014 || År N+2 || År N+3 || ... För in så många år som behövs för att redovisa inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6) || TOTALT Resultat Typ av resultat[32] || Genom-snittliga kostna-der för resultaten || Nummer resultat || Kostnad || Nummer resultat || Kostnad || Nummer resultat || Kostnad || Nummer resultat || Kostnad || Nummer resultat || Kostnad || Nummer resultat || Kostnad || Nummer resultat || Kostnad || Totalt antal resultat || Totalt kostnad SÄRSKILT MÅL nr 1 Ökad insyn || || || || || || || || || || || || || || || || – Resultat || Offentligt gränssnitt || 380.000 || || 190.000 || || 190.000 || || || || || || || || || || || || 380.000 Delsumma mål 1 || || 190.000 || || 190.000 || || || || || || || || || || || || 380.000 SÄRSKILT MÅL nr 2 Back-officefunktionen || || || || || || || || || || || || || || || || – Resultat || Back-officefunktionen || 124.000 || || 62.000 || || 62.000 || || || || || || || || || || || || 124.000 Delsumma mål 2 || || 62.000 || || 62.000 || || || || || || || || || || || || 124.000 SÄRSKILT MÅL nr 3 Varningsmekanismer || || || || || || || || || || || || || || || || – Resultat || Varningsmekanism || 160.000 || || 80.000 || || 80.000 || || || || || || || || || || || || 160.000 Delsumma mål 3 || || 80.000 || || 80.000 || || || || || || || || || || || || 160.000 SÄRSKILT MÅL nr 4 Anmälningsfunktioner … || || || || || || || || || || || || || || || || – Resultat || Anmälningsfunktioner a || 61.000 || || 30.500 || || 30.500 || || || || || || || || || || || || 61.000 Delsumma mål 4 || || 30.500 || || 30.500 || || || || || || || || || || || || 61.000 TOTALA KOSTNADER || || 362.500 || || 362.500 || || || || || || || || || || || || 725.000
8.2.3.
Beräknad inverkan på de administrativa anslagen
8.2.3.1.
Sammanfattning
–
¨ Förslaget/initiativet kräver inte att administrativa anslag tas i
anspråk
8.2.3.2.
Beräknat personalbehov
–
¨ Förslaget/initiativet kräver inte att personalresurser tas i anspråk
8.2.4.
Förenlighet med den gällande fleråriga budgetramen
–
¨ Förslaget/initiativet är förenligt med den gällande fleråriga
budgetramen (2013). –
Förslaget/initiativet är förenligt med den framtida
fleråriga budgetramen för 2014–2020 Förslaget kommer att täckas av anslag som
redan fastställts inom den inre marknaden budgetrubriker. För 2013 års
budgetförfarande ingår anslagen i kommissionens officiella ekonomiska
planering. För åren 2014 och följande år ingår de i kommissionens förslag för
nästa fleråriga budgetram.
8.2.5.
Bidrag från tredje part
–
Det ingår inga bidrag från tredje part i det
aktuella förslaget eller initiativet
8.3.
Beräknad inverkan på inkomsterna
–
¨ Förslaget/initiativet påverkar inte budgetens inkomstsida. [1] Eurobarometer nr 363. [2] Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/123/EG av
den 12 december 2006 om tjänster på den inre marknaden (EUT L 376, 27.12.2006,
s. 36). [3] Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/36/EG av
den 7 september 2005 om erkännande av yrkeskvalifikationer (EUT L
255, 30.9.2005, s. 22). [4] Ny kompetens för nya arbetstillfällen – Att förutse och
matcha kompetensbehoven på arbetsmarknaden", kommissionens meddelande, KOM
(2008) 868, 16.12.2008. [5] ”Rapport om EU-medborgarskapet 2010: Att undanröja
hindren för EU-medborgarnas möjligheter att utöva sina rättigheter” av den 27
oktober 2010, KOM(2010) 603, 27.10.2010. [6] Årlig tillväxtöversikt: Vidareutveckling av EU:s samlade
insatser mot krisen, kommissionens meddelande, KOM(2011) 11, 12.1.2011. [7] Meddelande från kommissionen, Inremarknadsakten – Tolv
åtgärder för att stimulera tillväxten och stärka förtroendet för inre
marknaden: ”Gemensamma insatser för att skapa ny tillväxt”, KOM(2011) 206,
SEK(2011) 467. [8] EUCO 52/11. [9] A7-0373/2011. [10] Se
http://ec.europa.eu/internal_market/qualifications/policy_developments/evaluation_en.htm. [11] Studien, som offentliggjordes den 31 oktober 2011, finns
på: http://ec.europa.eu/internal_market/qualifications/docs/policy_developments/final_report_en.pdf [12] Se [13] KOM(2011) 367 slutlig. [14] Se http://ec.europa.eu/internal_market/qualifications/policy_developments/european_professional_card_en.htm. [15] Se till exempel mål C-330/03, Colegio de Ingenieros de
caminos, Canales y Puertos. [16] Se mål C-313/01, Morgenbesser; C-345/08, Pesla [17] Mål C-47/08, C-50/08, C-51/08, C-52/08, C-53/08, C-54/08
och C-61/08. [18] EUT C […], […], s. […]. [19] [20] EUT L 255, 30.9.2005, s. 22. [21] KOM(2011) 206 slutlig, 13.4.2011. [22] KOM(2010) 603 slutlig [23] EUT L […]. [24] EUT L 376, 27.12.2006, s. 36. [25] EUT L 55, 28.2.2011, s. 13. [26] Verksamhetsbaserad förvaltning och verksamhetsbaserad
budgetering benämns ibland med de interna förkortningarna ABM respektive ABB. [27] Se fotnot 6. [28] Närmare förklaringar av de olika metoderna för
genomförande med hänvisningar till respektive bestämmelser i budgetförordningen
återfinns på BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html [29] Differentierade respektive icke-differentierade anslag. [30] EFTA = Europeiska frihandelssammanslutningen. [31] Kandidatländer och i förekommande fall potentiella
kandidatländer i västra Balkan. [32] Resultaten som ska anges är de produkter eller tjänster
som levererats (t.ex. antal studentutbyten som har finansierats eller antal
kilometer väg som har byggts).