This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2017:197:FULL
Official Journal of the European Union, L 197, 28 July 2017
Europeiska unionens officiella tidning, L 197, 28 juli 2017
Europeiska unionens officiella tidning, L 197, 28 juli 2017
|
ISSN 1977-0820 |
||
|
Europeiska unionens officiella tidning |
L 197 |
|
|
||
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
60 årgången |
|
|
|
Rättelser |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES. |
|
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
II Icke-lagstiftningsakter
FÖRORDNINGAR
|
28.7.2017 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 197/1 |
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2017/1393
av den 24 maj 2017
om ändring av kommissionens delegerade förordning (EU) nr 1395/2014 om upprättande av en utkastplan för vissa fisken efter små pelagiska arter och industriellt fiske i Nordsjön
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1380/2013 av den 11 december 2013 om den gemensamma fiskeripolitiken, om ändring av rådets förordningar (EG) nr 1954/2003 och (EG) nr 1224/2009 och om upphävande av rådets förordningar (EG) nr 2371/2002 och (EG) nr 639/2004 och rådets beslut 2004/585/EG (1), särskilt artikel 15.6 och artikel 18.1 och 18.3, och
av följande skäl:
|
(1) |
Förordning (EU) nr 1380/2013 har som mål att gradvis eliminera utkast inom unionens fisken genom införande av en landningsskyldighet för fångster av arter som omfattas av fångstbegränsningar. |
|
(2) |
Genom kommissionens delegerade förordning (EU) nr 1395/2014 (2) upprättas en utkastplan för genomförandet av landningsskyldigheten inom vissa fisken efter små pelagiska arter och industriellt fiske i Nordsjön. |
|
(3) |
Enligt artikel 15.6 i förordning (EU) nr 1380/2013 jämförd med artikel 15.5 a i samma förordning får utkastplanerna innehålla tekniska åtgärder som syftar till att minska eller så långt som möjligt eliminera oönskade fångster |
|
(4) |
Belgien, Danmark, Frankrike, Förenade kungariket, Nederländerna, Sverige och Tyskland har ett direkt fiskeriförvaltningsintresse i Nordsjön. Den 7 februari 2017 lämnade de medlemsstaterna, efter att ha samrått med rådgivande nämnden för Nordsjön och med rådgivande nämnden för pelagiska arter, in en gemensam rekommendation om en teknisk åtgärd. |
|
(5) |
I den gemensamma rekommendationen föreslås bland annat en ändring av delegerad förordning (EU) nr 1395/2014 så att den även omfattar ett undantag från artikel 21.3 i rådets förordning (EG) nr 850/98 (3), vilken innehåller ett förbud mot användning av vissa fiskeredskap i ett område utmed Danmarks Nordsjökust. |
|
(6) |
Förbudet i artikel 21.3 i förordning (EG) nr 850/98 infördes för att skydda sill som fångas som bifångst i fisket efter skarpsill. |
|
(7) |
Enligt de samråd som hållits av de berörda medlemsstaterna är andelen sill i de fångstprover som tagits inom det relevanta området för närvarande mindre än andelen sill i de fångstprover som tagits utanför området. Samråden visade att det förbud som införs genom artikel 21.3 i förordning (EG) nr 850/98 för närvarande hämmar den flexibilitet som krävs för att fartygen ska kunna fiska på de platser där de bäst kan minska andelen oönskade bifångster. |
|
(8) |
Vetenskapliga inlägg har inkommit från relevanta vetenskapliga organ och har gåtts igenom av Internationella havsforskningsrådet (Ices). Den 28 februari 2017 sammanträdde expertgruppen för fiske och vattenbruk och de berörda åtgärderna diskuterades. |
|
(9) |
Ices anger (4) att viktandelen sill som fångats vid experimentellt fiske efter skarpsill var större utanför än inom skarpsillsboxen, men att det inte var någon skillnad om andelen mäts i antal fiskar. På grundval av detta anses fiske inom skarpsillsboxen kunna minska andelen oönskade fångster av sill (i vikt) på samma sätt som fisket utanför boxen. Ices anger att det inte är troligt att ett upphävande av förbudet inom boxen får effekter på bestånden av sill och skarpsill. Ices anser att det inte finns något behov av att ytterligare utvärdera skarpsillsboxen då övriga förvaltningsåtgärder är tillräckliga för att kontrollera bifångsterna av sill. |
|
(10) |
De åtgärder som ingår i den gemensamma rekommendationen är förenliga med artikel 18.3 i förordning (EU) nr 1380/2013 och kan införlivas med delegerad förordning (EU) nr 1395/2014. |
|
(11) |
Delegerad förordning (EU) nr 1395/2014 bör därför ändras i enlighet med detta. |
|
(12) |
Eftersom åtgärderna i denna förordning direkt påverkar den ekonomiska verksamhet som är knuten till unionsfartygens planering av fiskeåret, bör denna förordning träda i kraft omedelbart efter det att den har offentliggjorts. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
I delegerad förordning (EU) nr 1395/2014 ska följande artikel införas:
”Artikel 4a
Tekniska åtgärder för fisket efter skarpsill i ett område utmed Danmarks Nordsjökust
Genom undantag från artikel 21.3 i förordning (EG) nr 850/98 ska det vara tillåtet att fiska efter skarpsill med följande redskap i det område utmed Danmarks Nordsjökust som definieras i artikel 21.1 c i samma förordning:
|
a) |
släpredskap med en maskstorlek på mindre än 32 mm, |
|
b) |
snörpvad eller ringnot, eller |
|
c) |
bottensatta garn, insnärjningsnät, grimgarn och drivgarn med en maskstorlek på mindre än 30 mm.” |
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 24 maj 2017.
På kommissionens vägnar
Jean-Claude JUNCKER
Ordförande
(1) EUT L 354, 28.12.2013, s. 22.
(2) Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 1395/2014 av den 20 oktober 2014 om upprättande av en utkastplan för vissa fisken efter små pelagiska arter och industriellt fiske i Nordsjön (EUT L 370, 30.12.2014, s. 35).
(3) Rådets förordning (EG) nr 850/98 av den 30 mars 1998 för bevarande av fiskeresurserna genom tekniska åtgärder för skydd av unga exemplar av marina organismer (EGT L 125, 27.4.1998, s. 1).
(4) http://www.ices.dk/sites/pub/Publication%20Reports/Forms/DispForm.aspx?ID=32869
|
28.7.2017 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 197/3 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2017/1394
av den 26 juli 2017
om ändring av förordning (EG) nr 1484/95 vad gäller fastställandet av representativa priser inom sektorerna för fjäderfäkött och ägg och för äggalbumin
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1), särskilt artikel 183 b,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 510/2014 av den 16 april 2014 om systemet för handeln med vissa varor som framställs genom bearbetning av jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EG) nr 1216/2009 och (EG) nr 614/2009 (2), särskilt artikel 5.6 a, och
av följande skäl:
|
(1) |
I kommissionens förordning (EG) nr 1484/95 (3) fastställs tillämpningsföreskrifter för ordningen för tillämpning av tilläggsbelopp för import samt representativa priser för fjäderfäkött och ägg och för äggalbumin. |
|
(2) |
Det framgår av den regelbundna kontrollen av de uppgifter som ligger till grund för fastställandet av de representativa priserna för produkterna inom sektorerna för fjäderfäkött och ägg samt för äggalbumin, att de representativa priserna för import av vissa produkter bör ändras med hänsyn till variationerna i pris efter ursprung. |
|
(3) |
Förordning (EG) nr 1484/95 bör därför ändras i enlighet med detta. |
|
(4) |
Eftersom denna åtgärd bör tillämpas så snart som uppdaterade uppgifter föreligger, bör denna förordning träda i kraft samma dag som den offentliggörs. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga I till förordning (EG) nr 1484/95 ska ersättas med texten i bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 26 juli 2017.
På kommissionens vägnar
För ordföranden
Jerzy PLEWA
Generaldirektör
Generaldirektoratet för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) EUT L 150, 20.5.2014, s. 1.
(3) Kommissionens förordning (EG) nr 1484/95 av den 28 juni 1995 om tillämpningsföreskrifter för ordningen för tillämpning av tilläggsbelopp för import och om fastställande av representativa priser för fjäderfäkött och ägg och för äggalbumin samt om upphävande av förordning nr 163/67/EEG (EGT L 145, 29.6.1995, s. 47).
BILAGA
”BILAGA I
|
KN-nummer |
Varuslag |
Representativt pris (euro/100 kg) |
Säkerhet som avses i artikel 3 (euro/100 kg) |
Ursprung (1) |
|
0207 12 10 |
Plockade och urtagna höns av arten Gallus domesticus (s.k. 70 %-kycklingar), frysta |
112,5 |
0 |
AR |
|
0207 12 90 |
Plockade och urtagna höns av arten Gallus domesticus (s.k. 65 %-kycklingar), frysta |
125,5 |
0 |
AR |
|
145,2 |
0 |
BR |
||
|
0207 14 10 |
Styckningsdelar av höns av arten Gallus domesticus, benfria, frysta |
249,8 |
15 |
AR |
|
202,6 |
29 |
BR |
||
|
295,5 |
1 |
CL |
||
|
214,6 |
26 |
TH |
||
|
0207 27 10 |
Styckningsdelar av kalkon, benfria, frysta |
306,1 |
0 |
BR |
|
346,8 |
0 |
CL |
||
|
0408 91 80 |
Torkade ägg utan skal |
354,1 |
0 |
AR |
|
1602 32 11 |
Inte kokta eller på annat sätt värmebehandlade beredningar av höns av arten Gallus domesticus |
203,9 |
25 |
BR |
(1) Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EU) nr 1106/2012 av den 27 november 2012 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 471/2009 om gemenskapsstatistik över utrikeshandeln med icke-medlemsstater vad gäller uppdateringen av nomenklaturen avseende länder och territorier (EUT L 328, 28.11.2012, s. 7). Koden ”ZZ” står för ”Annat ursprung”.
BESLUT
|
28.7.2017 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 197/6 |
KOMMISSIONENS BESLUT (EU, Euratom) 2017/1395
av den 26 juli 2017
om utseende av två ledamöter till kommittén bestående av oavhängiga framstående personer enligt artikel 11 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 1141/2014 om stadgar för och finansiering av europeiska politiska partier och europeiska politiska stiftelser
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 224,
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen, särskilt artikel 106a,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 1141/2014 av den 22 oktober 2014 om stadgar för och finansiering av europeiska politiska partier och europeiska politiska stiftelser (1), särskilt artikel 11.1, och
av följande skäl:
|
(1) |
Enligt förordning (EU, Euratom) nr 1141/2014 ska bägge typerna av enheter som ett villkor för registrering, i synnerhet i sitt program och sin verksamhet, beakta unionens grundläggande värden enligt artikel 2 i fördraget om Europeiska unionen, det vill säga respekt för människans värdighet, frihet, demokrati, jämlikhet, rättsstaten och respekt för de mänskliga rättigheterna, inklusive rättigheter för personer som tillhör minoriteter. |
|
(2) |
Om det uppkommer tvivel på huruvida ett parti eller en stiftelse följer detta krav i praktiken, får Europaparlamentet, rådet eller kommissionen lämna in en begäran till myndigheten för europeiska politiska partier och europeiska politiska stiftelser för att kontrollera situationen. |
|
(3) |
Innan det fattas ett beslut om att avregistrera ett parti eller en stiftelse, ska myndigheten samråda med en kommitté bestående av oavhängiga framstående personer, som ska avge ett yttrande inom två månader. |
|
(4) |
En kommitté bestående av oavhängiga framstående personer har inrättats genom artikel 11.1 i förordning (EU, Euratom) nr 1141/2014. |
|
(5) |
Enligt artikel 11.1 i förordning (EU, Euratom) nr 1141/2014 ska kommittén ha sex ledamöter, varav Europaparlamentet, rådet och kommissionen ska utse två ledamöter vardera. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Följande personer utses härmed till ledamöter av kommittén bestående av oavhängiga framstående personer för dess mandatperiod:
|
— |
Meglena KUNEVA, |
|
— |
António VITORINO. |
2. Utseendet är avhängigt av att var och en av de utsedda ledamöterna undertecknar den förklaring om oberoende och avsaknad av intressekonflikt som fogats till detta beslut.
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 26 juli 2017.
På kommissionens vägnar
Jean-Claude JUNCKER
Ordförande
BILAGA
FÖRKLARING OM OBEROENDE OCH AVSAKNAD AV INTRESSEKONFLIKT
Jag, undertecknad, …, intygar att jag har tagit del av artikel 11.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 1141/2014 om stadgar för och finansiering av europeiska politiska partier och europeiska politiska stiftelser och kommer att fullgöra mitt uppdrag som ledamot av kommittén bestående av oavhängiga framstående personer på ett fullständigt oberoende sätt och i full överensstämmelse med bestämmelserna i den förordningen. Jag kommer varken att begära eller ta emot instruktioner från någon institution eller regering eller från några andra organ, kontor eller byråer. Jag kommer att avstå från alla handlingar som är oförenliga med mitt uppdrag. Jag intygar att jag såvitt jag vet inte befinner mig i någon intressekonflikt. En intressekonflikt föreligger om skäl som rör familj eller privatliv, politisk, nationell, filosofisk eller religiös övertygelse, ekonomiskt intresse eller något annat gemensamt intresse med den potentiella mottagaren gör att det oberoende och objektiva fullgörandet av mitt uppdrag som ledamot av kommittén bestående av oavhängiga framstående personer sätts på spel. I synnerhet intygar jag att jag inte är ledamot av Europaparlamentet, rådet eller kommissionen. Jag innehar inte något politiskt mandat. Jag är inte tjänsteman eller annan anställd vid Europeiska unionen. Jag är inte, och har heller aldrig varit, anställd av något europeiskt politiskt parti eller någon europeisk politisk stiftelse.
Utfärdad i …
[DATUM + UNDERSKRIFT av den utsedda ledamoten i kommittén bestående av oavhängiga framstående personer]
|
28.7.2017 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 197/9 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2017/1396
av den 26 juli 2017
om ändring av bilagan till beslut 2007/453/EG vad gäller BSE-statusen i Polen och vissa regioner av Förenade kungariket
[delgivet med nr C(2017) 5140]
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 999/2001 av den 22 maj 2001 om fastställande av bestämmelser för förebyggande, kontroll och utrotning av vissa typer av transmissibel spongiform encefalopati (1), särskilt artikel 5.2 tredje stycket, och
av följande skäl:
|
(1) |
Enligt förordning (EG) nr 999/2001 ska medlemsstaterna, tredjeländer eller regioner i dessa (nedan kallade länder eller regioner) klassificeras enligt sin BSE-status i en av tre kategorier: försumbar BSE-risk, kontrollerad BSE-risk och ej fastställd BSE-risk. |
|
(2) |
I artikel 5.2 tredje stycket i förordning (EG) nr 999/2001 fastställs att om Världsorganisationen för djurhälsa (OIE) har placerat ett ansökande land i någon av de tre kategorierna för BSE-status får det beslutas om förnyad bedömning av unionens kategorisering. |
|
(3) |
I bilagan till kommissionens beslut 2007/453/EG (2) förtecknas ländernas och regionernas BSE-status utifrån deras BSE-risk. Polen och Förenade kungariket förtecknas för närvarande i avsnitt B i bilagan under länder eller regioner med en kontrollerad BSE-risk. |
|
(4) |
OIE intar en ledande roll när det gäller kategoriseringen av OIE:s medlemsländer och zoner utifrån deras BSE-risk, i enlighet med bestämmelserna i OIE:s Terrestrial Animal Health Code (3). |
|
(5) |
Den 23 maj 2017 antog OIE:s World Assembly of Delegates resolution nr 26, Recognition of the Bovine Spongiform Encephalopathy Risk Status of Member Countries (4), som trädde i kraft den 26 maj 2017. I resolutionen erkänns Polen, och även två zoner i Förenade kungariket, Nordirland och Skottland, som länder eller zoner med en försumbar BSE-risk. |
|
(6) |
Förteckningen över länder eller regioner i bilagan till beslut 2007/453/EG bör därför ändras så att Polen, Nordirland och Skottland förtecknas i avsnitt A under länder eller regioner med en försumbar BSE-risk. |
|
(7) |
Bilagan till beslut 2007/453/EG bör därför ändras i enlighet med detta. |
|
(8) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilagan till beslut 2007/453/EG ska ersättas med texten i bilagan till det här beslutet.
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 26 juli 2017.
På kommissionens vägnar
Vytenis ANDRIUKAITIS
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 147, 31.5.2001, s. 1.
(2) Kommissionens beslut 2007/453/EG av den 29 juni 2007 om fastställande av BSE-statusen i medlemsstaterna eller tredjeländer eller regioner i dessa utifrån deras BSE-risk (EUT L 172, 30.6.2007, s. 84).
(3) http://www.oie.int/international-standard-setting/terrestrial-code/access-online/
(4) http://www.oie.int/fileadmin/Home/eng/Animal_Health_in_the_World/docs/pdf/Resolutions/2017/A26_RESO_2017_BSE.pdf
BILAGA
Bilagan till beslut 2007/453/EG ska ersättas med följande:
”BILAGA
FÖRTECKNING ÖVER LÄNDER ELLER REGIONER
A. Länder eller regioner med en försumbar BSE-risk
Medlemsstater
|
— |
Belgien |
|
— |
Bulgarien |
|
— |
Tjeckien |
|
— |
Danmark |
|
— |
Tyskland |
|
— |
Estland |
|
— |
Kroatien |
|
— |
Italien |
|
— |
Cypern |
|
— |
Lettland |
|
— |
Litauen |
|
— |
Luxemburg |
|
— |
Ungern |
|
— |
Malta |
|
— |
Nederländerna |
|
— |
Österrike |
|
— |
Polen |
|
— |
Portugal |
|
— |
Rumänien |
|
— |
Slovenien |
|
— |
Slovakien |
|
— |
Spanien |
|
— |
Finland |
|
— |
Sverige |
Regioner i medlemsstaterna
|
— |
Nordirland |
|
— |
Skottland |
Länder i Europeiska frihandelsorganisationen (Efta)
|
— |
Island |
|
— |
Liechtenstein |
|
— |
Norge |
|
— |
Schweiz |
Tredjeländer
|
— |
Argentina |
|
— |
Australien |
|
— |
Brasilien |
|
— |
Chile |
|
— |
Colombia |
|
— |
Costa Rica |
|
— |
Indien |
|
— |
Israel |
|
— |
Japan |
|
— |
Namibia |
|
— |
Nya Zeeland |
|
— |
Panama |
|
— |
Paraguay |
|
— |
Peru |
|
— |
Singapore |
|
— |
Förenta staterna |
|
— |
Uruguay |
B. Länder eller regioner med en kontrollerad BSE-risk
Medlemsstater
|
— |
Irland |
|
— |
Grekland |
|
— |
Frankrike |
|
— |
Förenade kungariket med undantag av regionerna Nordirland och Skottland |
Tredjeländer
|
— |
Kanada |
|
— |
Mexiko |
|
— |
Nicaragua |
|
— |
Sydkorea |
|
— |
Taiwan |
C. Länder eller regioner med en ej fastställd BSE-risk
|
— |
Länder eller regioner som inte anges i avsnitt A eller B. |
|
28.7.2017 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 197/13 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2017/1397
av den 27 juli 2017
om ändring av bilagan till genomförandebeslut (EU) 2017/247 om skyddsåtgärder i samband med utbrott av högpatogen aviär influensa i vissa medlemsstater
[delgivet med nr C(2017) 5369]
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets direktiv 89/662/EEG av den 11 december 1989 om veterinära kontroller vid handeln inom gemenskapen i syfte att fullborda den inre marknaden (1), särskilt artikel 9.4,
med beaktande av rådets direktiv 90/425/EEG av den 26 juni 1990 om veterinära och avelstekniska kontroller i handeln med vissa levande djur och varor inom gemenskapen med sikte på att förverkliga den inre marknaden (2), särskilt artikel 10.4, och
av följande skäl:
|
(1) |
Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/247 (3) antogs med anledning av utbrott av högpatogen aviär influensa av subtyp H5 i ett flertal medlemsstater (nedan kallade de berörda medlemsstaterna), och efter att den behöriga myndigheten i de berörda medlemsstaterna hade upprättat skydds- och övervakningsområden i enlighet med rådets direktiv 2005/94/EG (4). |
|
(2) |
I genomförandebeslut (EU) 2017/247 föreskrivs att de skydds- och övervakningsområden som de behöriga myndigheterna i de berörda medlemsstaterna upprättat i enlighet med direktiv 2005/94/EG ska omfatta åtminstone de områden som anges som skydds- och övervakningsområden i bilagan till det genomförandebeslutet. I genomförandebeslut (EU) 2017/247 fastställs även att de åtgärder som ska vidtas i skydds- och övervakningsområdena i enlighet med artiklarna 29.1 och 31 i direktiv 2005/94/EG ska gälla åtminstone till och med de datum som anges för dessa områden i bilagan till det genomförandebeslutet. |
|
(3) |
Bilagan till genomförandebeslut (EU) 2017/247 har senare ändrats genom kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/417 (5), (EU) 2017/554 (6), (EU) 2017/696 (7), (EU) 2017/780 (8), (EU) 2017/819 (9), (EU) 2017/977 (10), (EU) 2017/1139 (11) och (EU) 2017/1240 (12) för att beakta ändringarna av de skydds- och övervakningsområden som medlemsstaternas behöriga myndigheter hade upprättat i enlighet med direktiv 2005/94/EG efter ytterligare utbrott av högpatogen aviär influensa av subtyp H5 i unionen. Genomförandebeslut (EU) 2017/247 har dessutom ändrats genom genomförandebeslut (EU) 2017/696 för att fastställa bestämmelser om avsändande av sändningar med dagsgamla kycklingar från de områden som förtecknas i bilagan till genomförandebeslut (EU) 2017/247 till följd av vissa förbättringar av den epidemiologiska situationen vad gäller detta virus i unionen. |
|
(4) |
Det har skett en stadig förbättring av den allmänna sjukdomssituationen i unionen. Sedan det datum då den senaste ändringen av genomförandebeslut (EU) 2017/247 gjordes genom genomförandebeslut (EU) 2017/1240 har det endast påvisats nya utbrott av högpatogen aviär influensa av subtyp H5N8 på fjäderfäanläggningar i Italien, närmare bestämt i regionen Lombardiet. Italien har också meddelat kommissionen att landet har vidtagit de åtgärder som krävs enligt direktiv 2005/94/EG, inbegripet upprättande av skydds- och övervakningsområden runt de smittade fjäderfäanläggningarna. |
|
(5) |
Kommissionen har granskat de åtgärder som Italien vidtagit i enlighet med direktiv 2005/94/EG efter de nyligen inträffade utbrotten av aviär influensa av subtyp H5N8 i den medlemsstaten och konstaterar att gränserna för de skydds- och övervakningsområden som de behöriga myndigheterna i Italien har upprättat, befinner sig på tillräckligt avstånd från de anläggningar där ett utbrott av högpatogen aviär influensa av subtyp H5N8 har bekräftats. |
|
(6) |
För att förhindra onödiga störningar i handeln inom unionen och för att undvika att tredjeländer inför omotiverade handelshinder, måste man på unionsnivå i samarbete med Italien snabbt fastställa de skydds- och övervakningsområden i Italien som upprättades i enlighet med direktiv 2005/94/EG efter de nyligen inträffade utbrotten i den medlemsstaten. Uppgifterna för Italien i bilagan till genomförandebeslut (EU) 2017/247 bör därför uppdateras för att ta hänsyn till den aktuella epidemiologiska situationen i den medlemsstaten när det gäller denna sjukdom. |
|
(7) |
Bilagan till genomförandebeslut (EU) 2017/247 bör därför ändras för att uppdatera regionaliseringen på unionsnivå så att den omfattar de skydds- och övervakningsområden som upprättats i Italien i enlighet med direktiv 2005/94/EG samt längden på de tillämpliga restriktionerna. |
|
(8) |
Genomförandebeslut (EU) 2017/247 bör därför ändras i enlighet med detta. |
|
(9) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilagan till genomförandebeslut (EU) 2017/247 ska ändras i enlighet med bilagan till det här beslutet.
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 27 juli 2017.
På kommissionens vägnar
Vytenis ANDRIUKAITIS
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 395, 30.12.1989, s. 13.
(2) EGT L 224, 18.8.1990, s. 29.
(3) Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/247 av den 9 februari 2017 om skyddsåtgärder i samband med utbrott av högpatogen aviär influensa i vissa medlemsstater (EUT L 36, 11.2.2017, s. 62).
(4) Rådets direktiv 2005/94/EG av den 20 december 2005 om gemenskapsåtgärder för bekämpning av aviär influensa och om upphävande av direktiv 92/40/EEG (EUT L 10, 14.1.2006, s. 16).
(5) Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/417 av den 7 mars 2017 om ändring av bilagan till genomförandebeslut (EU) 2017/247 om skyddsåtgärder i samband med utbrott av högpatogen aviär influensa i vissa medlemsstater (EUT L 63, 9.3.2017, s. 177).
(6) Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/554 av den 23 mars 2017 om ändring av bilagan till genomförandebeslut (EU) 2017/247 om skyddsåtgärder i samband med utbrott av högpatogen aviär influensa i vissa medlemsstater (EUT L 79, 24.3.2017, s. 15).
(7) Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/696 av den 11 april 2017 om ändring av genomförandebeslut (EU) 2017/247 om skyddsåtgärder i samband med utbrott av högpatogen aviär influensa i vissa medlemsstater (EUT L 101, 13.4.2017, s. 80).
(8) Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/780 av den 3 maj 2017 om ändring av bilagan till genomförandebeslut (EU) 2017/247 om skyddsåtgärder i samband med utbrott av högpatogen aviär influensa i vissa medlemsstater (EUT L 116, 5.5.2017, s. 30).
(9) Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/819 av den 12 maj 2017 om ändring av bilagan till genomförandebeslut (EU) 2017/247 om skyddsåtgärder i samband med utbrott av högpatogen aviär influensa i vissa medlemsstater (EUT L 122, 13.5.2017, s. 76).
(10) Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/977 av den 8 juni 2017 om ändring av genomförandebeslut (EU) 2017/247 om skyddsåtgärder i samband med utbrott av högpatogen aviär influensa i vissa medlemsstater (EUT L 146, 9.6.2017, s. 155).
(11) Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/1139 av den 23 juni 2017 om ändring av bilagan till genomförandebeslut (EU) 2017/247 om skyddsåtgärder i samband med utbrott av högpatogen aviär influensa i vissa medlemsstater (EUT L 164, 27.6.2017, s. 59).
(12) Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/1240 av den 7 juli 2017 om ändring av bilagan till genomförandebeslut (EU) 2017/247 om skyddsåtgärder i samband med utbrott av högpatogen aviär influensa i vissa medlemsstater (EUT L 177, 8.7.2017, s. 45).
BILAGA
Bilagan till genomförandebeslut (EU) 2017/247 ska ändras på följande sätt:
|
1. |
I del A ska posten för Italien ersättas med följande: ”Medlemsstat: Italien
|
|
2. |
I del B ska posten för Italien ersättas med följande: ”Medlemsstat: Italien
|
Rättelser
|
28.7.2017 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 197/20 |
Rättelse till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/1152 av den 2 juni 2017 om fastställande av en metod för bestämning av de nödvändiga korrelationsparametrarna för att återspegla ändringen av det föreskrivna provningsförfarandet med avseende på lätta nyttofordon och om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 293/2012
( Europeiska unionens officiella tidning L 175 av den 7 juli 2017 )
Sidan 649, artikel 8, andra stycket:
I stället för:
”Artikel 8.4 och 8.5 ska tillämpas från och med den 1 januari 2018.”
ska det stå:
”Artikel 7.4 och 7.5 ska tillämpas från och med den 1 januari 2018.”.