EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document ca65f40b-2323-11ed-8fa0-01aa75ed71a1

Consolidated text: Kommissionens Delegerade Förordning (EU) 2020/124 av den 15 oktober 2019 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/833 om fastställande av bevarande- och tillämpningsföreskrifter som är tillämpliga i regleringsområdet för Fiskeriorganisationen för Nordatlantens västra del

02020R0124 — SV — 25.07.2022 — 003.001


Den här texten är endast avsedd som ett dokumentationshjälpmedel och har ingen rättslig verkan. EU-institutionerna tar inget ansvar för innehållet. De autentiska versionerna av motsvarande rättsakter, inklusive ingresserna, publiceras i Europeiska unionens officiella tidning och finns i EUR-Lex. De officiella texterna är direkt tillgängliga via länkarna i det här dokumentet

►B

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2020/124

av den 15 oktober 2019

om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/833 om fastställande av bevarande- och tillämpningsföreskrifter som är tillämpliga i regleringsområdet för Fiskeriorganisationen för Nordatlantens västra del

(EGT L 034I 6.2.2020, s. 1)

Ändrad genom:

 

 

Officiella tidningen

  nr

sida

datum

►M1

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2020/989 av den 27 april 2020

  L 221

5

10.7.2020

►M2

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2021/860 av den 23 mars 2021

  L 190

19

31.5.2021

►M3

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2022/1281 av den 4 mars 2022

  L 195

21

22.7.2022




▼B

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2020/124

av den 15 oktober 2019

om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/833 om fastställande av bevarande- och tillämpningsföreskrifter som är tillämpliga i regleringsområdet för Fiskeriorganisationen för Nordatlantens västra del



Artikel 1

De bestämmelser i och de bilagor till bevarande- och tillämpningsföreskrifterna från Fiskeriorganisationen för Nordatlantens västra del som det hänvisas till i bilagan till förordning (EU) 2019/833 fastställs i bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.




BILAGA

1.   



Gränspunkter som avgränsar den östra sidan av fotavtrycket

Koordinat nr

Latitud

Longitud

Koordinat nr

Latitud

Longitud

1

48°17′39″N

Gräns för EEZ (1)

26

46°26′32″N

46°58′53″W

2

48°16′51″N

47°25′37″W

27

46°27′40″N

47°12′01″W

3

48°19′15″N

46°53′48″W

28

46°04′15″N

47°09′10″W

4

48°29′21″N

46°21′17″W

29

46°04′53″N

47°31′01″W

5

48°32′43″N

46°08′04″W

30

45°48′17″N

47°37′16″W

6

48°48′10″N

45°37′59″W

31

45°33′14″N

47°52′41″W

7

48°59′54″N

45°17′46″W

32

45°27′14″N

48°10′15″W

8

49°02′20″N

44°53′17″W

33

45°16′17″N

48°26′50″W

9

48°56′46″N

44°33′18″W

34

44°54′01″N

48°43′58″W

10

48°33′53″N

44°10′25″W

35

44°33′10″N

48°50′25″W

11

48°08′29″N

43°57′28″W

36

44°09′57″N

48°48′49″W

12

47°42′00″N

43°36′44″W

37

43°50′44″N

48°52′49″W

13

47°12′44″N

43°28′36″W

38

43°34′34″N

48°50′12″W

14

46°57′14″N

43°26′15″W

39

43°23′13″N

49°03′57″W

15

46°46′02″N

43°45′27″W

40

43°03′48″N

48°55′23″W

16

46°38′10″N

44°03′37″W

41

42°54′42″N

49°14′26″W

17

46°27′43″N

44°20′38″W

42

42°48′18″N

49°32′51″W

18

46°24′41″N

44°36′01″W

43

42°39′49″N

49°58′46″W

19

46°19′28″N

45°16′34″W

44

42°37′54″N

50°28′04″W

20

46°08′16″N

45°33′27″W

45

42°40′57″N

50°53′36″W

21

46°07′13″N

45°57′44″W

46

42°51′48″N

51°10′09″W

22

46°15′06″N

46°14′21″W

47

42°45′59″N

51°31′58″W

23

45°54′33″N

46°24′03″W

48

42°51′06″N

51°41′50″W

24

45°59′36″N

46°45′33″W

49

43°03′56″N

51°48′21″W

25

46°09′58″N

46°58′53″W

50

43°22′12″N

Gräns för EEZ (2)

(1)   

cirka 47°47′45″W.

(2)   

cirka 52°09′46″W.

2.   FIGUR 2 I BEVARANDE- OCH TILLÄMPNINGSFÖRESKRIFTERNA, SOM DET HÄNVISAS TILL I ARTIKLARNA 3.17 OCH 17 I FÖRORDNING (EU) 2019/833

image

Karta över fotavtryck i Nafos regleringsområde (skuggat)

tifFörklaring:

— 
Fotavtryckets koordinater (1–50 punkter)
— 
Exklusiv ekonomisk zon (EEZ)
— 
Fotavtrycksområde
— 
2 000  m djupkurva (GEBCO)

Fotavtryckets storlek:

— 
Yta (km2) 120 047
— 
Omkrets (km) 2 384

▼M2

3.   DEL VI I BILAGA I.E TILL BEVARANDE- OCH TILLÄMPNINGSFÖRESKRIFTERNA, SOM DET HÄNVISAS TILL I ARTIKLARNA 3.21, 21.2 OCH 27.11 a i) I FÖRORDNING (EU) 2019/833



VI.  Förteckning över indikatorarter för känsliga marina ekosystem

Namn och TREBOKSTAVSKOD ENLIGT FAO – ASFIS

Taxon

Familj

TREBOKSTAVSKOD ENLIGT FAO – ASFIS

Stora svampdjur (SPO)

(PFR – Porifera)

Asconema foliatum

Rossellidae

ZBA

Aphrocallistes beatrix

Aphrocallistidae

 

Asbestopluma (Asbestopluma) ruetzleri

Cladorhizidae

ZAB (Asbestopluma)

Axinella sp.

Axinellidae

 

Chondrocladia grandis

Cladorhizidae

ZHD (Chondrocladia)

Cladorhiza abyssicola

Cladorhizidae

ZCH (Cladorhiza)

Cladorhiza kenchingtonae

Cladorhizidae

ZCH (Cladorhiza)

Craniella spp.

Tetillidae

ZCS (Craniella spp.)

Dictyaulus romani

Euplectellidae

ZDY (Dictyaulus)

Esperiopsis villosa

Esperiopsidae

ZEW

Forcepia spp.

Coelosphaeridae

ZFR

Geodia barrette

Geodiidae

 

Geodia macandrewii

Geodiidae

 

Geodia parva

Geodiidae

 

Geodia phlegraei

Geodiidae

 

Haliclona sp.

Chalinidae

ZHL

Iophon piceum

Acarnidae

WJP

Isodictya palmata

Isodictyidae

 

Lissodendoryx (Lissodendoryx) complicata

Coelosphaeridae

ZDD

Mycale (Mycale) lingua

Mycalidae

 

Mycale (Mycale) loveni

Mycalidae

 

Phakellia sp.

Axinellidae

 

Polymastia spp.

Polymastiidae

ZPY

Stelletta normani

Ancorinidae

WSX (Stelletta)

Stelletta tuberosa

Ancorinidae

WSX (Stelletta)

Stryphnus fortis

Ancorinidae

WPH

Thenea muricata

Pachastrellidae

ZTH (Thenea)

Thenea valdiviae

Pachastrellidae

ZTH (Thenea)

Weberella bursa

Polymastiidae

 

 

 

 

 

Taggkoraller (AQZ – Antipatharia)

Stichopathes sp.

Antipathidae

QYX

Leiopathes cf. expansa

Leiopathidae

 

Leiopathes sp.

Leiopathidae

 

Plumapathes sp.

Myriopathidae

 

Bathypathes cf. patula

Schizopathidae

 

Parantipathes sp.

Schizopathidae

 

Stauropathes arctica

Schizopathidae

SQW

Stauropathes cf. punctata

Schizopathidae

 

Telopathes magnus

Schizopathidae

 

 

 

 

 

Stenkoraller (CSS - Scleractinia)

Enallopsammia rostrata*

Dendrophylliidae

FEY

Lophelia pertusa*

Caryophylliidae

LWS

Madrepora oculata*

Oculinidae

MVI

Solenosmilia variabilis*

Caryophylliidae

RZT

 

 

 

 

Små gorgoniska koraller

(GGW)

Acanella arbuscula

Isididae

KQL (Acanella)

Anthothela grandiflora

Anthothelidae

WAG

Chrysogorgia sp.

Chrysogorgiidae

FHX

Metallogorgia melanotrichos*

Chrysogorgiidae

 

Narella laxa

Primnoidae

 

Radicipes gracilis

Chrysogorgiidae

CZN

Swiftia sp.

Plexauridae

 

 

 

 

 

Stora gorgoniska koraller

(GGW)

Acanthogorgia armata

Acanthogorgiidae

AZC

Calyptrophora sp.*

Primnoidae

 

Corallium bathyrubrum

Coralliidae

COR (Corallium)

Corallium bayeri

Coralliidae

COR (Corallium)

Iridogorgia sp.*

Chrysogorgiidae

 

Keratoisis cf. siemensii

Isididae

 

Keratoisis grayi

Isididae

 

Lepidisis sp.*

Isididae

QFX (Lepidisis)

Paragorgia arborea

Paragorgiidae

BFU

Paragorgia johnsoni

Paragorgiidae

BFV

Paramuricea grandis

Plexauridae

PZL (Paramuricea)

Paramuricea placomus

Plexauridae

PZL (Paramuricea)

Paramuricea spp.

Plexauridae

PZL (Paramuricea)

Parastenella atlantica

Primnoidae

 

Placogorgia sp.

Plexauridae

 

Placogorgia terceira

Plexauridae

 

Primnoa resedaeformis

Primnoidae

QOE

Thouarella (Euthouarella) grasshoffi*

Primnoidae

 

 

 

 

 

Sjöpennor (NTW – Pennatulacea)

Anthoptilum grandiflorum

Anthoptilidae

AJG (Anthoptilum)

Distichoptilum gracile

Protoptilidae

WDG

Funiculina quadrangularis

Funiculinidae

FQJ

Halipteris cf. christii

Halipteridae

ZHX (Halipteris)

Halipteris finmarchica

Halipteridae

HFM

Halipteris sp.

Halipteridae

ZHX (Halipteris)

Kophobelemnon stelliferum

Kophobelemnidae

KVF

Pennatula aculeata

Pennatulidae

QAC

Pennatula grandis

Pennatulidae

 

Pennatula sp.

Pennatulidae

 

Protoptilum carpenteri

Protoptilidae

 

Umbellula lindahli

Umbellulidae

 

Virgularia mirabilis

Virgulariidae

 

 

 

 

 

Cylinderrosor

Pachycerianthus borealis

Cerianthidae

WQB

 

 

 

 

Upprätta mossdjur (BZN – Bryozoa)

Eucratea loricata

Eucrateidae

WEL

 

 

 

 

Sjöliljor (CWD – Crinoidea)

Conocrinus lofotensis

Bourgueticrinidae

WCF

Gephyrocrinus grimaldii

Hyocrinidae

 

Trichometra cubensis

Antedonidae

 

 

 

 

 

Sjöpungar (SSX – Ascidiacea)

Boltenia ovifera

Pyuridae

WBO

Halocynthia aurantium

Pyuridae

 

 

 

 

 

Följande påträffas troligen inte i trålar; endast observationer in situ:

Stora Xenophyophora

Syringammina sp.

Syringamminidae

 

▼B

4.   DEL VII I BILAGA I.E TILL BEVARANDE- OCH TILLÄMPNINGSFÖRESKRIFTERNA, SOM DET HÄNVISAS TILL I ARTIKEL 3.29 I FÖRORDNING (EU) 2019/833



Förteckning över fysiska indikatorelement för känsliga marina ekosystem

Fysiska indikatorelement för känsliga marina ekosystem

Djuphavsberg

Fogos djuphavsberg (sekt. 3O, 4Vs)

Newfoundlands djuphavsberg (sekt. 3MN)

Corner Rises djuphavsberg (sekt. 6GH)

New Englands djuphavsberg (sekt. 6EF)

Kanjoner

Kanjon som går in i kontinentalsockeln, Tail of the Grand Bank (sekt. 3N)

Kanjoner med övre del vid > 400 m djup, söder om Flemish Cap och Tail of the Grand Bank (sekt. 3MN)

Kanjoner med övre del vid > 200 m djup, Tail of the Grand Bank (sekt. 3O)

Kullar

Orphan Knoll (sekt. 3K)

Beothuk Knoll (sekt. 3LMN)

Southeast Shoal

Lekområden vid Tail of the Grand Bank (sekt. 3N)

Branta sluttningar > 6,4°

Söder och sydost om Flemish Cap. (sekt. 3LM)

▼M1

5.   FORMAT SOM FÖRESKRIVS I BILAGA II.C TILL BEVARANDE- OCH TILLÄMPNINGSFÖRESKRIFTERNA, SOM DET HÄNVISAS TILL I ARTIKEL 4.2 a I FÖRORDNING (EU) 2019/833

Anmälan och tillstånd för fartyg

(1) Format för register över fartyg



Dataelement

Kod

Obligatorisk (M) / Frivillig (O)

Anmärkningar

Rapportstart

SR

M

Systemuppgift – visar rapportens början

Adress

AD

M

Meddelandeuppgift – destination, ’XNW’ för Nafos sekretariat

Avsändare

FR

M

Meddelandeuppgift – den sändande avtalsslutande partens ISO-3-kod

Rapportnummer

RN

M

Meddelandeuppgift – löpnummer under innevarande år

Rapporteringsdatum

RD

M

Meddelandeuppgift – datum för sändningen

Rapporteringstid

RT

M

Meddelandeuppgift – tidpunkt för sändningen

Typ av meddelande

TM

M

Meddelandeuppgift – meddelandetyp, ’NOT’ för anmälan av fartyg som får bedriva fiskeverksamhet i Nafos regleringsområde

Fartygsnamn

NA

M

Fartygets namn

Radioanropssignal

RC

M

Fartygets internationella radioanropssignal

Flaggstat

FS

M

Stat där fartyget är registrerat

Internt referensnummer

IR

(1)

Den avtalsslutande partens unika fartygsnummer som ISO-3-kod för flaggstat följt av nummer

Distriktsbeteckning

XR

M

Numret på fartygets sida

Fartygets IMO-nummer

IM

M

IMO-nummer

Hamnens namn

PO

M

Registreringshamn eller hemmahamn

Fartygets ägare

VO

(2)

Registrerad ägare och adress

Fartygets befraktare

VC

(2)

Ansvarig för fartygets användning

Fartygstyp

TP

M

Fartygets FAO-kod (bilaga II.I)

Fartygets redskap

GE

O

FAO:s statistiska klassificering av fiskeredskap (bilaga II.J)

Fartygets tonnage

Mätmetod

Tonnage

VT

M

Fartygets tonnagekapacitet, parvis vid behov

’OC’ = Oslokonventionen 1947, ’LC’ = Londonkonventionen ICTM-69

Total kapacitet i ton

Fartygets längd

Mätmetod

Längd

VL

M

Längd i meter, parvis vid behov

’OA’ = överallt

Längd i meter

Fartygets maskinstyrka

Mätmetod

Effekt

VP

M

Motoreffekt, parvis vid behov, i ’KW’

PE = drivmotor

AE = hjälpmotorer, sammanlagt

Fartygets totala installerade motoreffekt mätt i ’KW’

Rapportslut

ER

M

Systemuppgift – visar rapportens slut

(1)   

Obligatorisk uppgift vid användning som enda identifiering i andra meddelanden.

(2)   

Välj det alternativ som passar bäst.

(2) Format för återkallande av fartyg från registret



Dataelement

Kod

Obligatorisk (M) / Frivillig (O)

Anmärkningar

Rapportstart

SR

M

Systemuppgift – visar rapportens början

Adress

AD

M

Meddelandeuppgift – destination, ’XNW’ för Nafos sekretariat

Avsändare

FR

M

Meddelandeuppgift – den sändande avtalsslutande partens ISO-3-kod

Rapportnummer

RN

M

Meddelandeuppgift – löpnummer under innevarande år

Rapporteringsdatum

RD

M

Meddelandeuppgift – datum för sändningen

Rapporteringstid

RT

M

Meddelandeuppgift – tidpunkt för sändningen

Typ av meddelande

TM

M

Meddelandeuppgift – meddelandetyp, ’WIT’ för återkallande av anmälda fartyg

Fartygsnamn

NA

M

Fartygets namn

Radioanropssignal

RC

M

Fartygets internationella radioanropssignal

Internt referensnummer

IR

O

Den avtalsslutande partens unika fartygsnummer som ISO-3-kod för flaggstat följt av nummer, i förekommande fall

Distriktsbeteckning

XR

M

Numret på fartygets sida

Fartygets IMO-nummer

IM

M

IMO-nummer

Startdatum

SD

M

Datum då återkallandet träder i kraft

Rapportslut

ER

M

Systemuppgift – visar rapportens slut

(3) Format för tillstånd att bedriva fiskeverksamhet



Dataelement

Kod

Obligatorisk (M) / Frivillig (O)

Anmärkningar

Rapportstart

SR

M

Systemuppgift – visar rapportens början

Adress

AD

M

Meddelandeuppgift – destination, ’XNW’ för Nafos sekretariat

Avsändare

FR

M

Meddelandeuppgift – den sändande avtalsslutande partens ISO-3-kod

Rapportnummer

RN

M

Meddelandeuppgift – löpnummer under innevarande år

Rapporteringsdatum

RD

M

Meddelandeuppgift – datum för sändningen

Rapporteringstid

RT

M

Meddelandeuppgift – tidpunkt för sändningen

Typ av meddelande

TM

M

Meddelandeuppgift – meddelandetyp, ’AUT’ för tillstånd för fartyg att bedriva fiskeverksamhet i Nafos regleringsområde

Fartygsnamn

NA

M

Fartygets namn

Radioanropssignal

RC

M

Fartygets internationella radioanropssignal

Internt referensnummer

IR

O

Den avtalsslutande partens unika fartygsnummer som ISO-3-kod för flaggstat följt av nummer, i förekommande fall

Distriktsbeteckning

XR

M

Numret på fartygets sida

Fartygets IMO-nummer

IM

M

IMO-nummer

Startdatum

SD

M

Licensuppgift – datum då tillståndet börjar gälla

Slutdatum

ED

O

Licensuppgift – det datum då tillståndet löper ut. Maximal giltighetstid är 12 månader.

Målarter och område

TA

(1)

Licensuppgift – art och område som är tillåtna för riktat fiske. Reglerade arter i bilaga I.A eller I.B ska hänvisa till specifikationen av beståndet. För oreglerade arter kan delområde, sektion eller ’ANY’ användas. Det är möjligt att använda flera par av fält. t.ex. //TA/GHL 3LMNO COD 3M RED 3LN RED 3M HER ANY//

Rapportslut

ER

M

Systemuppgift – visar rapportens slut

(1)   

För transportfartyg är fältet TA frivilligt.

(4) Format för indragning av tillståndet att bedriva fiskeverksamhe



Dataelement

Kod

Obligatorisk (M) / Frivillig (O)

Anmärkningar

Rapportstart

SR

M

Systemuppgift – visar rapportens början

Adress

AD

M

Meddelandeuppgift – destination, ’XNW’ för Nafos sekretariat

Avsändare

FR

M

Meddelandeuppgift – den sändande avtalsslutande partens ISO-3-kod

Rapportnummer

RN

M

Meddelandeuppgift – löpnummer under innevarande år

Rapporteringsdatum

RD

M

Meddelandeuppgift – datum för sändningen

Rapporteringstid

RT

M

Meddelandeuppgift – tidpunkt för sändningen

Typ av meddelande

TM

M

Meddelandeuppgift – meddelandetyp, ’SUS’ för indragning av tillstånd för fartyg

Fartygsnamn

NA

M

Fartygets namn

Radioanropssignal

RC

M

Fartygets internationella radioanropssignal

Internt referensnummer

IR

O

Den avtalsslutande partens unika fartygsnummer som ISO-3-kod för flaggstat följt av nummer, i förekommande fall

Distriktsbeteckning

XR

M

Numret på fartygets sida

Fartygets IMO-nummer

IM

M

IMO-nummer

Startdatum

SD

M

Licensuppgift – datum då indragningen träder i kraft

Rapportslut

ER

M

Systemuppgift – visar rapportens slut

▼B

6.   TABELL 1 OCH FIGUR 1.1 I BEVARANDE- OCH TILLÄMPNINGSFÖRESKRIFTERNA, SOM DET HÄNVISAS TILL I ARTIKEL 9.1 I FÖRORDNING (EU) 2019/833

Gränspunkter som avgränsar den del av sektion 3L som ingår i sektion 3M för förvaltning av räkbeståndet



Koordinat nr

Latitud

Longitud

1

47°20′0 N

46°40′0 W

2

47°20′0 N

46°30′0 W

3

46°00′0 N

46°30′0 W

4

46°00′0 N

46°40′0 W

Begränsningslinjen vid 200 meters djup i 3L, den del av 3L som anses ingå i 3M och det avstängda området i 3M

image

Förklaring

— 
Gränsen vid 200 sjömil

7.   TABELL 2 OCH FIGUR 1.2 I BEVARANDE- OCH TILLÄMPNINGSFÖRESKRIFTERNA, SOM DET HÄNVISAS TILL I ARTIKEL 9.4 I FÖRORDNING (EU) 2019/833

Gränspunkter som avgränsar det område som är avstängt för räkfiske



Koordinat nr

Latitud

Longitud

1 (samma som nr 7)

47°55′0 N

45°00′0 W

2

47°30′0 N

44°15′0 W

3

46°55′0 N

44°15′0 W

4

46°35′0 N

44°30′0 W

5

46°35′0 N

45°40′0 W

6

47°30′0 N

45°40′0 W

7 (samma som nr 1)

47°55′0 N

45°00′0 W

Begränsningslinjen vid 200 meters djup i 3L, den del av 3L som anses ingå i 3M och det avstängda området i 3M