This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 1b5d43cc-7043-11ed-9887-01aa75ed71a1
Regulation (EU) 2018/858 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2018 on the approval and market surveillance of motor vehicles and their trailers, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles, amending Regulations (EC) No 715/2007 and (EC) No 595/2009 and repealing Directive 2007/46/EC (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Consolidated text: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/858 av den 30 maj 2018 om godkännande av och marknadskontroll över motorfordon och släpfordon till dessa fordon samt av system, komponenter och separata tekniska enheter som är avsedda för sådana fordon, om ändring av förordningarna (EG) nr 715/2007 och (EG) nr 595/2009 samt om upphävande av direktiv 2007/46/EG (Text av betydelse för EES)Text av betydelse för EES.
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/858 av den 30 maj 2018 om godkännande av och marknadskontroll över motorfordon och släpfordon till dessa fordon samt av system, komponenter och separata tekniska enheter som är avsedda för sådana fordon, om ändring av förordningarna (EG) nr 715/2007 och (EG) nr 595/2009 samt om upphävande av direktiv 2007/46/EG (Text av betydelse för EES)Text av betydelse för EES.
02018R0858 — SV — 06.12.2022 — 003.001
Den här texten är endast avsedd som ett dokumentationshjälpmedel och har ingen rättslig verkan. EU-institutionerna tar inget ansvar för innehållet. De autentiska versionerna av motsvarande rättsakter, inklusive ingresserna, publiceras i Europeiska unionens officiella tidning och finns i EUR-Lex. De officiella texterna är direkt tillgängliga via länkarna i det här dokumentet
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2018/858 av den 30 maj 2018 om godkännande av och marknadskontroll över motorfordon och släpfordon till dessa fordon samt av system, komponenter och separata tekniska enheter som är avsedda för sådana fordon, om ändring av förordningarna (EG) nr 715/2007 och (EG) nr 595/2009 samt om upphävande av direktiv 2007/46/EG (EGT L 151 14.6.2018, s. 1) |
Ändrad genom:
|
|
Officiella tidningen |
||
nr |
sida |
datum |
||
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2019/2144 av den 27 november 2019 |
L 325 |
1 |
16.12.2019 |
|
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2021/1445 av den 23 juni 2021 |
L 313 |
4 |
6.9.2021 |
|
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2022/2236 av den 20 juni 2022 |
L 296 |
1 |
16.11.2022 |
Rättad genom:
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2018/858
av den 30 maj 2018
om godkännande av och marknadskontroll över motorfordon och släpfordon till dessa fordon samt av system, komponenter och separata tekniska enheter som är avsedda för sådana fordon, om ändring av förordningarna (EG) nr 715/2007 och (EG) nr 595/2009 samt om upphävande av direktiv 2007/46/EG
(Text av betydelse för EES)
KAPITEL I
SYFTE, TILLÄMPNINGSOMRÅDE OCH DEFINITIONER
Artikel 1
Syfte
I denna förordning fastställs även bestämmelser för utsläppandet på marknaden och ibruktagandet av delar och utrustning som kan innebära en allvarlig risk för att nödvändiga system i fordon som avses i artikel 2.1 inte fungerar korrekt.
Artikel 2
Tillämpningsområde
Denna förordning ska inte tillämpas på följande fordon:
Jordbruks- eller skogsbruksfordon enligt definitionen i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 167/2013 ( 1 ).
Två- eller trehjuliga fordon och fyrhjulingar, enligt definitionen i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 168/2013 ( 2 ).
Bandfordon.
Fordon som är konstruerade och tillverkade eller anpassade för användning endast av försvarsmakten.
För följande fordon får tillverkaren ansöka om typgodkännande eller enskilt fordonsgodkännande enligt denna förordning, förutsatt att fordonen uppfyller kraven i denna förordning:
Fordon som är konstruerade och tillverkade för användning huvudsakligen på byggplatser, i stenbrott, i hamnar eller på flygplatser.
Fordon som är konstruerade och tillverkade eller anpassade för användning av civilförsvaret, brandförsvaret och ordningsmakten.
Självgående fordon som är särskilt konstruerade och tillverkade för att utföra arbete och som på grund av sin konstruktion inte lämpar sig för person- eller godsbefordran och som inte är maskiner som monterats på ett motorfordonschassi.
Sådana godkännanden ska inte påverka tillämpningen av Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/42/EG ( 3 ).
För följande fordon får tillverkaren ansöka om enskilt fordonsgodkännande enligt denna förordning:
Fordon som uteslutande är avsedda för tävling på väg.
Prototyper av fordon som används på väg för utförande av ett särskilt provningsprogram under en tillverkares ansvar under förutsättning att de särskilt har konstruerats och tillverkats för detta ändamål.
Artikel 3
Definitioner
I denna förordning och i de regleringsakter som förtecknas i bilaga II, om inte annat föreskrivs i dessa, avses med
1. |
typgodkännande : förfarande genom vilket en godkännandemyndighet intygar att en typ av fordon, system, komponent eller separat teknisk enhet uppfyller de tillämpliga administrativa bestämmelserna och tekniska kraven. |
2. |
EU-typgodkännande : förfarande genom vilket en godkännandemyndighet intygar att en typ av fordon, system, komponent eller separat teknisk enhet uppfyller de tillämpliga administrativa bestämmelserna och tekniska kraven i denna förordning. |
3. |
nationellt typgodkännande : förfarande genom vilket en godkännandemyndighet intygar att en typ av fordon, system, komponent eller separat teknisk enhet uppfyller de tillämpliga administrativa bestämmelserna och tekniska kraven i en medlemsstats rätt; ett sådant godkännandes giltighet är begränsat till den medlemsstatens territorium. |
4. |
typgodkännandeintyg : handling genom vilken godkännandemyndigheten officiellt intygar att en typ av fordon, system, komponent eller separat teknisk enhet är typgodkänd. |
5. |
intyg om överensstämmelse : dokument utfärdat av tillverkaren som intygar att ett tillverkat fordon överensstämmer med den godkända fordonstypen och uppfyller kraven i alla regleringsakter som var tillämpliga vid tillverkningstillfället. |
6. |
enskilt fordonsgodkännande : förfarande genom vilket en godkännandemyndighet intygar att ett enskilt fordon, oavsett om det är unikt eller inte, uppfyller de tillämpliga administrativa bestämmelserna och tekniska kraven för enskilt EU-fordonsgodkännande eller nationellt enskilt fordonsgodkännande. |
7. |
helfordonstypgodkännande : förfarande genom vilket en godkännandemyndighet intygar att en typ av icke färdigbyggt fordon, färdigbyggt fordon eller etappvis färdigbyggt fordon uppfyller de tillämpliga administrativa bestämmelserna och tekniska kraven. |
8. |
etappvis typgodkännande : förfarande genom vilket en eller flera godkännandemyndigheter intygar att en typ av etappvis färdigbyggt eller icke färdigbyggt fordon, i det tillverkningsstadium det befinner sig i, uppfyller de tillämpliga administrativa bestämmelserna och tekniska kraven. |
9. |
typgodkännande i flera steg : förfarande som består av stegvis insamling av samtliga EU-typgodkännandeintyg eller FN-typgodkännandeintyg för system, komponenter och separata tekniska enheter som ingår i fordonet och som i slutskedet leder till helfordonstypgodkännande. |
10. |
typgodkännande i ett steg : förfarande genom vilket en godkännandemyndighet i en enda åtgärd intygar att en typ av fordon, system, komponent eller separat teknisk enhet som helhet uppfyller de tillämpliga administrativa bestämmelserna och tekniska kraven. |
11. |
kombinerat typgodkännande : förfarande för typgodkännande i flera steg genom vilket ett eller flera systemtypgodkännanden erhålls under slutskedet av helfordonstypgodkännandet, utan att EU-typgodkännandeintyg behöver utfärdas för dessa system. |
12. |
systemtypgodkännande : förfarande genom vilket en godkännandemyndighet intygar att en typ av system uppfyller de tillämpliga administrativa bestämmelserna och tekniska kraven. |
13. |
typgodkännande av separat teknisk enhet : förfarande genom vilket en godkännandemyndighet intygar att en separat teknisk enhet uppfyller de tillämpliga administrativa bestämmelserna och tekniska kraven med avseende på en eller flera angivna fordonstyper. |
14. |
typgodkännande av komponent : förfarande genom vilket en godkännandemyndighet intygar att en från ett fordon fristående komponenttyp uppfyller de tillämpliga administrativa bestämmelserna och tekniska kraven. |
15. |
fordon : motorfordon eller släpfordon till sådana fordon. |
16. |
motorfordon : alla färdigbyggda, etappvis färdigbyggda eller icke färdigbyggda motordrivna fordon som är konstruerade och tillverkade för att framdrivas av egen kraft och som har minst fyra hjul och har en högsta konstruktionshastighet som överstiger 25 km/tim. |
17. |
släpfordon : icke självgående fordon på hjul som är konstruerat och tillverkat för att dras av ett motorfordon och som kan röra sig åtminstone runt en horisontell axel vinkelrätt mot dragmotorfordonets längsgående medianplan och runt en vertikal axel parallellt med dragmotorfordonets längsgående medianplan. |
18. |
system : sammansättning av anordningar kombinerade för att utföra en eller flera specifika funktioner i ett fordon och som omfattas av kraven i denna förordning eller i någon av de regleringsakter som förtecknas i bilaga II. |
19. |
komponent : anordning som är avsedd att utgöra en del av ett fordon och som får typgodkännas oberoende av det fordonet och som omfattas av kraven i denna förordning eller i någon av de regleringsakter som förtecknas i bilaga II om det uttryckligen anges i den specifika regleringsakten. |
20. |
separat teknisk enhet : anordning som är avsedd att utgöra en del av ett fordon och som kan typgodkännas separat, men bara med avseende på en eller flera särskilda fordonstyper, och som omfattas av kraven i denna förordning eller i någon av de regleringsakter som förtecknas i bilaga II om det uttryckligen anges i den specifika regleringsakten. |
21. |
delar : varor som används för montering, reparation och underhåll av ett fordon samt reservdelar. |
22. |
utrustning : alla andra varor än delar som kan läggas till eller installeras på ett fordon. |
23. |
reservdelar : varor som är avsedda att installeras i eller på ett fordon för att ersätta originaldelar av det fordonet, inbegripet varor som är nödvändiga för användningen av fordonet, dock inte bränsle. |
24. |
grundfordon : fordon som används under den inledande etappen av ett etappvis typgodkännande. |
25. |
icke färdigbyggt fordon : fordon som måste genomgå åtminstone en ytterligare etapp i tillverkningsprocessen för att uppfylla de tillämpliga tekniska kraven i denna förordning. |
26. |
etappvis färdigbyggt fordon : fordon som genomgått etappvis typgodkännande och som uppfyller de tillämpliga tekniska kraven i denna förordning. |
27. |
färdigbyggt fordon : fordon som inte måste byggas färdigt för att uppfylla de tillämpliga tekniska kraven i denna förordning. |
28. |
fordon i slutserier : fordon som finns i lager och som på grund av att nya tekniska krav trätt i kraft enligt vilka det inte har typgodkänts, inte kan eller inte längre kan tillhandahållas på marknaden, registreras eller tas i bruk. |
29. |
alternativbränslefordon : fordon som konstruerats för att kunna drivas med minst ett slags bränsle som antingen är gasformigt vid omgivningens temperatur och under atmosfärstryck eller som huvudsakligen har framställts från annat ämne än mineralolja. |
30. |
fordon tillverkat i små serier : fordonstyp för vilken det antal fordon som tillhandahålls på marknaden, registreras eller tas i bruk inte överskrider de årliga antalsgränserna i bilaga V. |
31. |
fordon avsett för särskilda ändamål : fordon i kategorin M, N eller O som har särskilda tekniska egenskaper som möjliggör att de kan utföra funktioner som kräver specialarrangemang eller specialutrustning. |
32. |
fordonstyp : en särskild grupp av fordon som har åtminstone de väsentliga särdragen i del B i bilaga I gemensamma, inklusive en grupp av fordon som omfattar varianter och versioner enligt vad som avses däri. |
33. |
påhängsvagn : släpfordon vars axel eller axlar är belägna bakom fordonets tyngdpunkt (då fordonet är jämnt lastat) och som är försett med en kopplingsanordning som medger att horisontella och vertikala krafter överförs till dragfordonet. |
34. |
marknadskontroll : den verksamhet som bedrivs och de åtgärder som vidtas av marknadskontrollmyndigheter för att säkerställa att fordon, system, komponenter och separata tekniska enheter samt delar och utrustning som tillhandahålls på marknaden uppfyller de krav som fastställs i relevant unionslagstiftning om harmonisering och inte äventyrar hälsa, säkerhet, miljön eller andra aspekter av skyddet av allmänintresset. |
35. |
marknadskontrollmyndighet : den eller de nationella myndigheter som ansvarar för att genomföra marknadskontroll på en medlemsstats territorium. |
36. |
godkännandemyndighet : myndighet eller myndigheter i en medlemsstat, anmälda till kommissionen av den medlemsstaten, som har behörighet att handlägga samtliga led i förfarandet för typgodkännande av fordon, system, komponenter eller separata tekniska enheter eller i ett enskilt fordonsgodkännande, tillståndsförfarandet för delar och utrustning, och som även har behörighet att utfärda och, i förekommande fall, återkalla eller avslå ansökan om intyg om godkännande, att fungera som kontaktpunkt med godkännandemyndigheterna i övriga medlemsstater, att utse de tekniska tjänsterna och säkerställa att tillverkaren uppfyller sina skyldigheter när det gäller produktionsöverensstämmelse. |
37. |
nationell myndighet : godkännandemyndighet eller annan myndighet som arbetar med och ansvarar för marknadskontroll, gränskontroll eller registrering i en medlemsstat med avseende på fordon, system, komponenter, separata tekniska enheter, delar eller utrustning. |
38. |
teknisk tjänst : organisation eller organ som har utsetts av godkännandemyndigheten för att som provningslaboratorium utföra provning eller för att som organ för bedömning av överensstämmelse utföra inledande bedömningar och andra provningar eller inspektioner. |
39. |
nationellt ackrediteringsorgan : ett nationellt ackrediteringsorgan enligt definitionen i artikel 2 led 11 i förordning (EG) nr 765/2008. |
40. |
tillverkare : en fysisk eller juridisk person som är ansvarig för alla aspekter av typgodkännandet av fordon, system, komponenter eller separata tekniska enheter eller enskilda fordonsgodkännande eller godkännande av delar och utrustning, för säkerställande av produktionsöverensstämmelse och marknadskontrollfrågor med avseende på fordonet, systemet, komponenten, den separata tekniska enheten, delen eller utrustningen, oavsett om personen är eller inte är direkt involverad i alla steg i konstruktionen och tillverkningen av fordon, system, komponenter eller separata tekniska enheter. |
41. |
tillverkarombud : en fysisk eller juridisk person som är etablerad i unionen och som är vederbörligen utnämnd av tillverkaren att företräda tillverkaren inför godkännandemyndigheten eller marknadskontrollmyndigheten och handla för tillverkarens räkning i frågor som omfattas av denna förordning. |
42. |
importör : en fysisk eller juridisk person som är etablerad i unionen och som på marknaden släpper ut ett fordon, ett system, en komponent, en separat teknisk enhet, en del eller utrustning som tillverkats i ett tredjeland. |
43. |
distributör : en återförsäljare eller någon annan fysisk eller juridisk person i leveranskedjan, utom tillverkaren eller importören, som tillhandahåller ett fordon, ett system, en komponent, en separat teknisk enhet, en del eller utrustning på marknaden. |
44. |
ekonomisk aktör : tillverkaren, tillverkarombudet, importören eller distributören. |
45. |
oberoende aktör : en fysisk eller juridisk person, annan än auktoriserad återförsäljare eller verkstad, som direkt eller indirekt är delaktiga i reparation och underhåll av fordon, samt inbegripet verkstäder, tillverkare eller återförsäljare av utrustning för reparation, verktyg eller reservdelar, och även utgivare av teknisk information, bilklubbar, vägassistansaktörer, aktörer som erbjuder inspektions- och provningstjänster, aktörer som erbjuder utbildning för installatörer och tillverkare av och verkstäder för utrustning för fordon som drivs med alternativa bränslen; det inbegriper även auktoriserade verkstäder, återförsäljare och distributörer inom en särskild fordonstillverkares distributionssystem, i den mån de tillhandahåller reparations- och underhållstjänster för fordon med avseende på vilka de inte ingår i fordonstillverkarens distributionssystem. |
46. |
auktoriserad verkstad : en fysisk eller juridisk person som tillhandahåller reparations- och underhållstjänster för fordon och som verkar inom tillverkarens distributionssystem. |
47. |
oberoende verkstad : en fysisk eller juridisk person som tillhandahåller reparations- och underhållstjänster för fordon och som inte verkar inom tillverkarens distributionssystem. |
48. |
information om reparation och underhåll av fordon : all information, inklusive alla senare ändringar av och tillägg därtill, som krävs för diagnos, underhåll och kontroll av ett fordon, förberedelse av det inför trafiksäkerhetsprovning, reparation, omprogrammering eller ominstallation av ett fordon eller som krävs för fjärrdiagnostiskt stöd till ett fordon eller för montering av delar och utrustning på ett fordon, och som tillverkarna tillhandahåller sina auktoriserade partner, återförsäljare och verkstäder, eller som tillverkarna använder i syfte att utföra reparationer och underhåll. |
49. |
information från system för omborddiagnos eller OBD-information : information som genereras av ett system som finns ombord på ett fordon eller kopplat till en motor som kan upptäcka driftsstörningar och, i tillämpliga fall, kan signalera dem genom ett larmsystem, kan identifiera det sannolika felstället med hjälp av information som lagrats i ett datorminne och kan kommunicera denna information till utrustning utanför fordonet. |
50. |
utsläppande på marknaden : det första tillhandahållandet i unionen av ett fordon, ett system, en komponent, en separat teknisk enhet, en del eller utrustning. |
51. |
tillhandahållande på marknaden : varje form av tillhandahållande av ett fordon, ett system, en komponent, en separat teknisk enhet, en del eller utrustning på marknaden för distribution eller användning inom ramen för en verksamhet av kommersiell natur, antingen mot betalning eller kostnadsfritt. |
52. |
ibruktagande : den första användningen för avsett ändamål i unionen av ett fordon, ett system, en komponent, en separat teknisk enhet, en del eller utrustning. |
53. |
registrering : ett administrativt tillstånd att ta ett godkänt fordon i bruk på väg, vilket omfattar identifiering av fordonet och utfärdande av ett serienummer, som kallas registreringsnummer, som kan vara permanent eller temporärt. |
54. |
virtuell provningsmetod : datorsimulationer, inklusive beräkningar, som visar att ett fordon, ett system, en komponent eller en separat teknisk enhet uppfyller de tekniska kraven i en regleringsakt som förtecknas i bilaga II, utan att det krävs att ett fysiskt fordon, ett fysiskt system, en fysisk komponent eller en fysisk separat teknisk enhet används. |
55. |
alternativa krav : administrativa bestämmelser och tekniska krav som syftar till att säkerställa en nivå på funktionssäkerhet, miljöskydd och skydd av personer i fordonet som i största rimliga utsträckning motsvarar den nivå som anges i en eller flera av de regleringsakter som förtecknas i bilaga II. |
56. |
bedömning på plats : en kontroll utförd i en teknisk tjänsts lokaler eller i lokaler som tillhör dennas underentreprenörer eller dotterbolag. |
57. |
övervakningsbedömning på plats : en regelbundet återkommande rutinmässig bedömning på plats som varken är den bedömning på plats som genomförs för det ursprungliga utseendet av den tekniska tjänsten eller av dennas underentreprenörer eller dotterbolag, eller den bedömning på plats som genomförs för förlängning av det utseendet. |
58. |
fordonets tillverkningsdatum : det datum då tillverkningen av ett fordon slutfördes i enlighet med det godkännande som tillverkaren har erhållit. |
Artikel 4
Fordonskategorier
I denna förordning ska följande fordonskategorier gälla:
Kategori M omfattar motorfordon som är konstruerade och tillverkade primärt för befordran av passagerare och deras bagage, indelade i
i) |
Kategori M1 : Motorfordon med högst åtta sittplatser utöver förarplatsen och som inte har utrymme för stående passagerare oavsett om antalet sittplatser är begränsat till förarplatsen. |
ii) |
Kategori M2 : Motorfordon med mer än åtta sittplatser utöver förarplatsen och en högsta vikt som inte överstiger 5 ton oavsett om dessa motorfordon har utrymme för stående passagerare. |
iii) |
Kategori M3 : Motorfordon med mer än åtta sittplatser utöver förarplatsen och en högsta vikt som överstiger 5 ton oavsett om sessa motorfordon har utrymme för stående passagerare. |
Kategori N omfattar motorfordon som är konstruerade och tillverkade primärt för godsbefordran, indelade i
i) |
Kategori N1 : Motorfordon med en högsta vikt som inte överstiger 3,5 ton. |
ii) |
Kategori N2 : Motorfordon med en högsta vikt som överstiger 3,5 ton men inte överstiger 12 ton. |
iii) |
Kategori N3 : Motorfordon med en högsta vikt som överstiger 12 ton. |
Kategori O omfattar släpfordon, indelade i
i) |
Kategori O1 : Släpfordon med en högsta vikt som inte överstiger 0,75 ton. |
ii) |
Kategori O2 : Släpfordon med en högsta vikt som överstiger 0,75 ton men inte överstiger 3,5 ton. |
iii) |
Kategori O3 : Släpfordon med en högsta vikt som överstiger 3,5 ton men inte 10 ton. |
iv) |
Kategori O4 : Släpfordon med en högsta vikt som överstiger 10 ton. |
Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 82 med avseende på att ändra bilaga I vad gäller fordonstyper och karosserityper för att ta hänsyn till teknikens utveckling.
KAPITEL II
ALLMÄNNA SKYLDIGHETER
Artikel 5
Tekniska krav
Fordon, system, komponenter och separata tekniska enheter ska inte anses uppfylla denna förordning i följande fall i synnerhet:
Om de avviker mer från uppgifterna i EU-typgodkännandeintygen och bilagorna till dem eller från de beskrivande uppgifterna i provningsrapporterna än vad som är tillåtet enligt den relevanta regleringsakten.
Om de prestandakriterier eller gränsvärden för serietillverkning som föreskrivs i den relevanta regleringsakten inte har respekterats i enlighet med alla de krav som fastställs i den relevanta regleringsakten.
Om uppgifter som tillverkaren tillhandahåller i informationsdokumentet inte kan reproduceras under alla förhållanden som fastställs i den relevanta regleringsakten av godkännandemyndigheterna, marknadstillsynsmyndigheterna eller kommissionen.
Endast kontroller, provningar, inspektioner och bedömningar som utförs av godkännandemyndigheterna, marknadskontrollsmyndigheterna eller kommissionen eller på deras vägnar ska beaktas vid bedömningen av överensstämmelse i enlighet med denna punkt.
Artikel 6
Medlemsstaternas skyldigheter
Anmälan ska innehålla myndigheternas namn, adress, inbegripet deras elektroniska adress, och deras ansvarsområden. Kommissionen ska offentliggöra en förteckning om och kontaktuppgifter för godkännandemyndigheterna och marknadskontrollmyndigheterna på sin webbplats.
Medlemsstaterna ska säkerställa att deras godkännandemyndigheter och marknadskontrollmyndigheter respekterar den strikta gränsdragningen mellan respektive roller och ansvarsområden och att de bedriver sin verksamhet oberoende av varandra. Dessa myndigheter får finnas inom samma organisation förutsatt att deras verksamheter förvaltas självständigt som en del av separata strukturer.
Genom undantag från det första stycket i denna punkt får medlemsstaterna välja att inte tillåta användning i trafik på väg, utsläppande på marknaden, registrering eller ibruktagande av fordon som är typgodkända i enlighet med denna förordning men som överskrider de harmoniserade mått, vikter och axeltryck som anges i bilaga I till rådets direktiv 96/53/EG ( 4 ).
Medlemsstaterna ska ge allmänheten tillgång till en sammanfattning av resultaten av de periodiska översynerna och bedömningarna.
Medlemsstaterna ska rapportera till kommissionen och forumet om hur de hanterar de rekommendationer som avses i artikel 11.5 utfärdade av forumet.
Medlemsstaterna ska ge allmänheten tillgång till en sammanfattning av resultaten av de periodiska översynerna och bedömningarna.
Medlemsstaterna ska rapportera till kommissionen och forumet om hur de hanterar de rekommendationer som avses i artikel 11.5 utfärdade av forumet.
Artikel 7
Godkännandemyndigheternas skyldigheter
Godkännandemyndigheterna ska samarbeta med varandra på ett effektivt och ändamålsenligt sätt och ska dela med sig av upplysningar som är relevanta för deras uppdrag och verksamhet.
Artikel 8
Marknadskontrollmyndigheternas skyldigheter
Marknadskontrollmyndigheterna ska vid genomförandet av sådana kontroller beakta
vedertagna principer för riskbedömning,
motiverade klagomål, och
all annan relevant information, inbegripet den information som utbyts i forumet och de provningsresultat som offentliggjorts av de erkända tredje parter som uppfyller de krav som fastställs i de genomförandeakter som avses i artikel 13.10.
Varje provning ska kontrollera överensstämmelse med de tillämpliga regleringsakter som förtecknas i bilaga II.
Marknadskontrollmyndigheterna ska samarbeta med de ekonomiska aktörerna om åtgärder för att förebygga eller minska risker som orsakas av fordon, system, komponenter eller separata tekniska enheter som de ekonomiska aktörerna har tillhandahållit på marknaden.
Artikel 9
Kommissionens överensstämmelsekontroll
Dessa provningar och inspektioner ska genomföras bl.a. genom provningar i laboratorium och på väg, på grundval av statistiskt relevanta urval, och de ska kompletteras med dokumentkontroller.
Vid utövandet av dessa provningar och inspektioner ska kommissionen beakta
vedertagna principer för riskbedömning,
motiverade klagomål, och
all annan relevant information, inbegripet information som utbyts i forumet, provningsresultat som offentliggjorts av erkända tredje parter som uppfyller de krav som fastställs i de genomförandeakter som avses i artikel 13.10, information avseende ny teknik på marknaden och rapporter som är en följd av fjärranalysenheter på vägarna.
Kommissionen får överlämna utförandet av provningar eller inspektioner till tekniska tjänster, den tekniska tjänsten ska då agera på kommissionens vägnar. Om kommissionen överlämnar utförandet av provningar eller inspektioner till tekniska tjänster för tillämpningen av denna artikel ska den säkerställa att den tekniska tjänst som används inte är densamma som utförde den ursprungliga typgodkännandeprovningen.
Dessa provningar och inspektioner får utföras på
nya fordon som tillhandahålls av tillverkare eller annan ekonomisk aktör som anges i punkt 2,
registrerade fordon enligt överenskommelse med innehavaren av registreringsbeviset för fordonet.
Medlemsstaterna ska samarbeta med kommissionen när kommissionen genomför dessa provningar och inspektioner.
Sådana uppgifter ska omfatta alla parametrar och inställningar som krävs för att de provningsförhållanden som rådde vid typgodkännandeprovningen ska kunna återskapas korrekt. Kommissionen ska anta genomförandeakter för att fastställa vilka uppgifter som ska göras tillgängliga, med förbehåll för skydd av affärshemligheter och av personuppgifter i enlighet med unionsrätten och nationell rätt. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 83.2.
Om provningarna och inspektionerna gör att själva typgodkännandets riktighet kan ifrågasättas ska kommissionen omedelbart underrätta den eller de berörda godkännandemyndigheterna samt forumet.
Kommissionen ska informera de berörda godkännandemyndigheterna och marknadskontrollmyndigheterna så att de kan vidta lämpliga åtgärder för att inom rimlig tid varna användare inom unionen om alla fall av bristande överensstämmelse den har upptäckt med avseende på fordon, system, komponenter eller separata tekniska enheter, för att förebygga eller minska risken för personskador eller andra skador.
Kommissionen ska offentliggöra en rapport om sina resultat efter alla överensstämmelseprovningar den har genomfört och översända sina resultat till medlemsstaterna och till forumet. Den rapporten ska innehålla närmare uppgifter de om fordon, system, komponenter och separata tekniska enheter som har bedömts samt de berörda tillverkarnas identitet och en kort beskrivning av resultaten, inklusive, i förekommande fall, vilken typ av bristande överensstämmelse det rör sig om.
Artikel 10
Kommissionens bedömningar
Genom undantag från första stycket får bedömningen av en godkännandemyndighet ske mer sällan om kommissionen anser att den första bedömningen av den myndigheten visar att de förfaranden som har införts säkerställer en ändamålsenlig tillämpning av denna förordning, med beaktande av omfattningen av och variationen i beviljade EU-typgodkännanden.
Artikel 11
Forumet för informationsutbyte om genomförande
Forumet ska bestå av företrädare för de typgodkännandemyndigheter och marknadskontrollmyndigheter som varje medlemsstat har utsett.
När så är lämpligt får tekniska tjänster, erkända utomstående tredje parter som uppfyller de krav som fastställs i de genomförandeakter som avses i artikel 13.10, företrädare för Europaparlamentet, branschen, och berörda ekonomiska aktörer liksom aktörer som är involverade i säkerhets- och miljöfrågor bjudas in som observatörer till forumet i enlighet med den arbetsordning som avses i punkt 7 i den här artikeln.
Målet för forumets rådgivande uppgifter ska vara främjande av bästa praxis för att möjliggöra att denna förordning tolkas och genomförs på ett enhetligt sätt samt informationsutbyte om genomförandeproblem, samarbete, i synnerhet vad gäller bedömning, utseende och övervakning av tekniska tjänster, utveckling av arbetsmetoder och verktyg, utveckling av rutiner för elektroniskt informationsutbyte, samt utvärdering av enhetliga tillämpningsprojekt och sanktioner.
Forumet ska ägna sig åt
frågor som rör den enhetliga tolkningen av de krav som fastställs i denna förordning och i de regleringsakter som förtecknas i bilaga II vid genomförandet av dessa krav,
resultaten av det typgodkännande och den marknadskontroll som medlemsstaterna har genomfört i enlighet med artikel 6.8 och 6.9,
resultaten av de provningar och inspektioner som kommissionen utfört i enlighet med artikel 9,
de bedömningar som kommissionen genomfört i enlighet med artikel 10,
provningsrapporter om möjliga fall av bristande överensstämmelse som läggs fram av erkända tredje parter som uppfyller de krav som fastställs i de genomförandeakter som avses i artikel 13.10,
resultaten av den produktionsöverensstämmelseverksamhet som godkännandemyndigheter bedrivit i enlighet med artikel 31,
den information som medlemsstaterna enligt artikel 67.6 har lämnat in om sina förfaranden för bedömning, utseende och anmälan av tekniska tjänster och för övervakning av tekniska tjänster,
frågor med allmän relevans för genomförandet av de krav som fastställs i denna förordning när det gäller bedömning, utseende och övervakning av tekniska tjänster i enlighet med artiklarna 67.10 och 78.4,
ekonomiska aktörers överträdelser,
genomförande av de korrigerande eller begränsande åtgärder som fastställs i kapitel XI,
planeringen, samordningen och resultaten av marknadskontrollen,
frågor som rör tillgång till fordons OBD-information samt information om reparation och underhåll av fordon som fastställs i kapitel XIV och framför allt frågor som rör genomförandet av de förfaranden som fastställs enligt artikel 65.
När forumet avger ett yttrande eller utfärdar en rekommendation ska det sträva efter att uppnå konsensus. Om konsensus inte kan uppnås ska forumet avge sitt yttrande eller utfärda sina rekommendationer med en enkel majoritet av medlemsstaterna. Varje medlemsstat ska ha en röst. Medlemsstater med avvikande ståndpunkter kan begära att deras ståndpunkter och skälen till dem tas upp i forumets yttrande eller rekommendationer.
Artikel 12
Uppgiftsutbyte online
Kommissionen och medlemsstaterna ska använda systemet för snabbt informationsutbyte (Rapex) som inrättats enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/95/EG ( 5 ) och informations- och kommunikationssystemet för marknadskontroll (ICSMS) som inrättats genom förordning (EG) nr 765/2008 för marknadskontroll, återkallelser och annan relaterad verksamhet mellan marknadskontrollmyndigheter, medlemsstaterna och kommissionen.
Från och med den 5 juli 2026 ska medlemsstaterna ge allmänheten tillgång till uppgifterna i intyget om överensstämmelse, undantaget fordonsidentifieringsnummer, i form av strukturerade data i elektroniskt format, i det gemensamma, säkra systemet för elektronisk kommunikation i enlighet med artikel 37.
Kommissionen ska anta genomförandeakter i vilka den fastställer kriterier för tillgång till och format för allmänt tillgänglig information som avses i första och andra styckena i denna punkt. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 83.2.
Kommissionen ska anta genomförandeakter i vilka den fastställer kriterier för tillgång till och format för den allmänt tillgängliga information som avses i första stycket i denna punkt. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 83.2.
Artikel 13
Tillverkarnas allmänna skyldigheter
Vid etappvis typgodkännande ska tillverkarna också ansvara för godkännandet och produktionsöverensstämmelsen för de system, komponenter eller separata tekniska enheter som de har tillfört under färdigställandet av fordonet. Tillverkare som ändrar komponenter, system eller separata tekniska enheter som redan har godkänts vid tidigare etapper ska ansvara för typgodkännandet av och produktionsöverensstämmelsen för dessa ändrade komponenter, system eller separata tekniska enheter. Tillverkarna i den föregående etappen ska lämna information till tillverkarna i den efterföljande etappen om alla ändringar som kan påverka typgodkännanden av komponenter, system, separata tekniska enheter eller helfordonstypgodkännanden. Informationen ska lämnas så snart som den nya utökningen av helfordonstypgodkännandet har beviljats och senast den dag då tillverkningen av det icke färdigbyggda fordonet börjar.
Tillverkarna ska dokumentera sådana klagomål, inklusive att för varje klagomål notera en beskrivning av problemet och de närmare uppgifter som krävs för att exakt identifiera den berörda typen av fordon, system, komponent, separat teknisk enhet, del eller utrustning, samt, vid motiverade klagomål, ska tillverkarna hålla deras distributörer och importörer informerade om klagomålen.
Vid tillämpning av första stycket i denna punkt ska kommissionen anta genomförandeakter som fastställer vilka uppgifter som ska göras tillgängliga kostnadsfritt samt de krav som måste uppfyllas av tredje parter för att bevisa att de har ett berättigat intresse på områdena allmän säkerhet eller miljöskydd och att de har tillgång till lämpliga provningsanläggningar. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 83.2.
Artikel 14
Tillverkarnas skyldigheter i fråga om fordon, system, komponenter, separata tekniska enheter, delar och utrustning som inte överensstämmer med kraven eller utgör en allvarlig risk
Tillverkaren ska omgående utförligt informera den godkännandemyndighet som beviljade typgodkännandet om den bristande överensstämmelsen och alla åtgärder som vidtagits.
Fordonstillverkarna ska hålla kopior av de intyg om överensstämmelse som avses i artikel 36 tillgängliga för godkännandemyndigheterna i tio år från och med fordonets tillverkningsdatum.
Tillverkarna ska på motiverad begäran av en nationell myndighet samarbeta med den myndigheten om alla åtgärder som vidtas i enlighet med artikel 20 i förordning (EG) nr 765/2008 för att undanröja riskerna med fordon, system, komponenter, separata tekniska enheter, delar eller utrustning som de har tillhandahållit på marknaden.
Artikel 15
Tillverkarombudens skyldigheter
Tillverkarombudet ska utföra de uppgifter som anges i fullmakten från tillverkaren. Den fullmakten ska åtminstone ge ombudet möjlighet att
få tillgång till EU-typgodkännandeintyget och dess bilagor enligt artikel 28.1 och till intyget om överensstämmelse på ett av unionens officiella språk; denna dokumentation ska hållas tillgänglig för godkännandemyndigheterna och marknadskontrollmyndigheterna i tio år efter det att giltigheten för EU-typgodkännandet av ett fordon har upphört att gälla och i fem år efter det att EU-typgodkännandet av ett system, en komponent eller en separat teknisk enhet har upphört att gälla,
efter en motiverad begäran från godkännandemyndigheten ge denna all information, dokumentation och alla andra tekniska specifikationer, inbegripet tillgång till programvara och algoritmer, som krävs för att visa att tillverkningen av ett fordon, ett system, en komponent eller en separat teknisk enhet överensstämmer med kraven,
på begäran av godkännandemyndigheterna eller marknadskontrollmyndigheterna samarbeta med dem om de åtgärder som vidtas för att undanröja den allvarliga risken med de fordon, system, komponenter, separata tekniska enheter, delar eller utrustning som omfattas av den fullmakten,
omedelbart underrätta tillverkaren om klagomål och rapporter om risker, misstänkta tillbud, eller bristande överensstämmelse som rör fordon, system, komponenter, separata tekniska enheter, delar eller utrustning som omfattas av den fullmakten,
utan sanktion ha rätt att säga upp fullmakten om tillverkaren agerar i strid med sina skyldigheter enligt denna förordning.
Den information som ska tillhandahållas ska åtminstone specificera följande:
Dag för uppsägning av fullmakten.
Dag till och med vilken det avgående tillverkarombudet får anges i den information som tillverkaren lämnar, inbegripet eventuellt marknadsföringsmaterial.
Överlåtelse av dokument, inbegripet aspekter som rör konfidentialitet och immaterialrätt.
Det avgående tillverkarombudets skyldighet att efter fullmaktens upphörande till tillverkaren eller det tillträdande tillverkarombudet vidarebefordra alla klagomål eller rapporter om risker och misstänkta tillbud som rör ett fordon, ett system, en komponent, en separat teknisk enhet, en del eller utrustning som det avgående tillverkarombudet utsetts för.
Artikel 16
Importörernas skyldigheter
När det gäller fordon ska importörerna se till att det åtföljs av det erforderliga intyget om överensstämmelse.
Artikel 17
Importörernas skyldigheter i fråga om fordon, system, komponenter, separata tekniska enheter, delar och utrustning som inte överensstämmer med kraven eller utgör en allvarlig risk
Importörerna ska också underrätta godkännandemyndigheterna och marknadskontrollmyndigheterna om alla åtgärder som vidtagits samt lämna uppgifter om i synnerhet den allvarliga risken och alla åtgärder som tillverkaren vidtagit.
Importörerna ska på motiverad begäran av en nationell myndighet samarbeta med den myndigheten om alla åtgärder som vidtas i enlighet med artikel 20 i förordning (EG) nr 765/2008 för att undanröja riskerna med fordon, system, komponenter, separata tekniska enheter, delar eller utrustning som de har tillhandahållit på marknaden.
Artikel 18
Distributörernas skyldigheter
Artikel 19
Distributörernas skyldigheter i fråga om fordon, system, komponenter, separata tekniska enheter, delar och utrustning som inte överensstämmer med kraven eller som utgör en allvarlig risk
Distributörerna ska också underrätta dem om eventuella åtgärder som vidtagits samt lämna uppgifter om alla korrigerande åtgärder som tillverkaren vidtagit.
Artikel 20
Fall där importörer och distributörer ska ha samma skyldigheter som tillverkare
En importör eller en distributör ska vid tillämpningen av denna förordning anses vara tillverkare och ha samma skyldigheter som tillverkaren har enligt artiklarna 8, 13 och 14, om
importören eller distributören tillhandahåller ett fordon, ett system, en komponent eller en separat teknisk enhet på marknaden eller ansvarar för dess ibruktagande i eget namn eller under eget varumärke eller ändrar ett fordon, ett system, en komponent eller en separat teknisk enhet på ett sådant sätt att fordonet, systemet, komponenten eller den separata tekniska enheten inte längre kan överensstämma med de tillämpliga kraven, eller
importören eller distributören tillhandahåller ett system, en komponent eller en separat teknisk enhet på marknaden eller ansvarar för dess ibruktagande på grundval av FN-typgodkännanden som beviljats till en tillverkare utanför unionen och det inte är möjligt att fastställa något tillverkarombud inom unionens territorium.
Artikel 21
Identifikation av ekonomiska aktörer
På begäran av en godkännandemyndighet eller marknadskontrollmyndighet ska ekonomiska aktörer i tio år efter utsläppandet på marknaden av ett fordon och i fem år efter utsläppandet på marknaden av ett system, en komponent, en separat teknisk enhet, en del eller utrustning lämna uppgifter om följande:
Identiteten på alla ekonomiska aktörer som har levererat ett fordon, ett system, en komponent, en separat teknisk enhet, en del eller utrustning till dem.
Identiteten på alla ekonomiska aktörer till vilka de har levererat ett fordon, ett system, en komponent, en separat teknisk enhet, en del eller utrustning.
KAPITEL III
FÖRFARANDEN FÖR EU-TYPGODKÄNNANDE
Artikel 22
Förfaranden för EU-typgodkännande
Vid ansökan om helfordonstypgodkännande får tillverkaren välja ett av följande förfaranden:
Typgodkännande i flera steg.
Typgodkännande i ett steg.
Kombinerat typgodkännande.
Tillverkaren får dessutom välja etappvis typgodkännande för ett icke färdigbyggt eller etappvis färdigbyggt fordon.
Etappvis typgodkännande ska också tillämpas på färdigbyggda fordon som har byggts om eller ändrats av en annan tillverkare efter färdigställandet.
Artikel 23
Ansökan om EU-typgodkännande
En ny ansökan får inte lämnas in i en annan medlemsstat för samma typ av fordon, system, komponent eller separat teknisk enhet om
en godkännandemyndighet har vägrat att bevilja ett godkännande av den typen,
en godkännandemyndighet har återkallat ett typgodkännande av den typen, eller
tillverkaren har dragit tillbaka en ansökan om ett typgodkännande av den typen.
Godkännandemyndigheten ska avslå en ansökan om typgodkännande som gäller ett annat typutseende eller en ändring av en tidigare ansökan, om ändringarna inte är tillräckliga för att utgöra en ny typ av fordon, system, komponent eller separat teknisk enhet.
En ansökan om ett EU-typgodkännande av en viss typ av fordon, system, komponent eller separat teknisk enhet ska i enlighet med punkt 2 andra stycket innehålla en förklaring från tillverkaren om
att tillverkaren inte har ansökt om ett EU-typgodkännande av samma typ vid någon annan godkännandemyndighet och att inte någon annan godkännandemyndighet beviljat tillverkaren ett sådant godkännande,
att ingen godkännandemyndighet vägrat att bevilja ett typgodkännande av den typen,
att ingen godkännandemyndighet återkallat ett typgodkännande av den typen, och
att tillverkaren inte har dragit tillbaka en ansökan för typgodkännande av den typen.
Artikel 24
Underlag
Underlaget ska innehålla följande:
Ett informationsdokument i enlighet med den mall som fastställs i de genomförandeakter som avses i punkt 4 om det gäller helfordonstypgodkännande i ett steg, kombinerat helfordonstypgodkännande eller helfordonstypgodkännande i flera steg, eller, om det gäller typgodkännande av ett system, en komponent eller en separat teknisk enhet, i enlighet med den relevanta regleringsakten som förtecknas i bilaga II.
Alla uppgifter, ritningar, fotografier och andra relevanta upplysningar.
För fordon: uppgift om det förfarande eller de förfaranden som valts i enlighet med artikel 22.1.
All ytterligare information som godkännandemyndigheten begär i samband med EU-typgodkännandeförfarandet.
Artikel 25
Ytterligare information i ansökningar om EU-typgodkännande
Vid typgodkännande av ett system, en komponent eller en separat teknisk enhet, enligt de regleringsakter som förtecknas i bilaga II, ska godkännandemyndigheten ha tillgång till underlaget och i förekommande fall EU-typgodkännandeintyget och tillhörande bilagor till dess att ansökan om helfordonstypgodkännande har beviljats eller avslagits.
I fråga om system för vilka inget EU-typgodkännandeintyg eller FN-typgodkännandeintyg uppvisas ska ansökan, förutom det underlag som avses i artikel 24, åtföljas av de uppgifter som krävs för godkännande av dessa system under godkännandet av fordonet samt av en provningsrapport i stället för EU-typgodkännandeintyget eller FN-typgodkännandeintyget.
En ansökan om etappvis typgodkännande ska åtföljas av följande uppgifter:
I första etappen: de delar av underlaget och de EU-typgodkännandeintyg, FN-typgodkännandeintyg eller i tillämpliga fall provningsrapporter som är tillämpliga för grundfordonet i dess aktuella tillverkningsetapp.
I den andra etappen och de följande etapperna: de delar av underlaget och de EU-typgodkännandeintyg eller FN-typgodkännandeintyg som hänför sig till den aktuella tillverkningsetappen samt en kopia av det EU-helfordonstypgodkännande som utfärdades för den föregående etappen och fullständiga uppgifter om alla ändringar och kompletteringar som tillverkaren gjort på fordonet.
De uppgifter som anges i denna punkt ska lämnas i enlighet med artikel 24.3.
Godkännandemyndigheten och de tekniska tjänsterna får också kräva att tillverkaren tillhandahåller dokumentation eller ytterligare information som behövs för att göra det möjligt för godkännandemyndigheten eller de tekniska tjänsterna att utveckla en relevant förståelse av systemen, inbegripet systemutvecklingsprocessen och systemkonceptet samt programvaru- och algoritmfunktionerna, som krävs för att kontrollera överensstämmelse med kraven i denna förordning, för att besluta om vilka provningar som krävs eller för att underlätta genomförandet av dessa provningar.
KAPITEL IV
HANDLÄGGNING AV FÖRFARANDEN FÖR EU-TYPGODKÄNNANDE
Artikel 26
Allmänna bestämmelser om handläggning av förfaranden för EU-typgodkännande
En godkännandemyndighet som tagit emot en ansökan i enlighet med artikel 23 får endast utfärda ett EU-typgodkännande efter att ha kontrollerat följande:
De rutiner för produktionsöverensstämmelse som avses i artikel 31.
Att den förklaring som avses i artikel 23.3 har lämnats in.
Att typen av fordon, system, komponent eller separat teknisk enhet överensstämmer med de tillämpliga kraven.
Vid helfordonstypgodkännande i enlighet med typgodkännandeförfarandet i flera steg, det kombinerade typgodkännandeförfarandet eller det etappvisa typgodkännandeförfarandet ska godkännandemyndigheten, i enlighet med artikel 22.4, kontrollera att systemen, komponenterna och de separata tekniska enheterna omfattas av separata och giltiga typgodkännanden som har beviljats enligt de krav som gällde vid tidpunkten för beviljande av helfordonstypgodkännandet.
Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 82 med avseende på att ändra bilagorna III och IX för att ta hänsyn till teknikens och regelverkets utveckling genom uppdatering av förfarandena däri för EU-typgodkännande och etappvis typgodkännande.
Informationsmaterialet får förvaras elektroniskt. Det ska innehålla ett index som tydligt förtecknar alla sidor, formatet för varje handling och som kronologiskt redovisar eventuella ändringar av EU-typgodkännandet.
Godkännandemyndigheten ska hålla informationsmaterialet tillgängligt i tio år efter det att giltighetstiden för det berörda EU-typgodkännandet löpt ut.
Godkännandemyndigheten ska uppmana de godkännandemyndigheter som beviljade typgodkännanden för systemen, komponenterna eller de separata tekniska enheterna att vidta åtgärder i enlighet med artikel 54.2.
Artikel 27
Anmälan av beviljat, ändrat, ej beviljat och återkallat EU-typgodkännande
Artikel 28
EU-typgodkännandeintyg
EU-typgodkännandeintyget ska innehålla följande bilagor:
Det informationsmaterial som avses i artikel 26.4.
De provningsrapporter som avses i artikel 30 i fråga om typgodkännanden av system, komponenter eller separata tekniska enheter, eller bilagan med provningsresultat i fråga om helfordonstypgodkännande.
För helfordonstypgodkännande namn och namnteckningsprov för den eller de personer som har befogenhet att underteckna intyg om överensstämmelse samt uppgift om deras befattning i företaget.
För helfordonstypgodkännande ett ifyllt provexemplar av intyget om överensstämmelse för fordonstypen.
För varje typ av fordon, system, komponent och separat teknisk enhet ska godkännandemyndigheten
fylla i alla tillämpliga delar av EU-typgodkännandeintyget, inklusive bilagor,
sammanställa indexet till informationsmaterialet som avses i artikel 26.4,
utan dröjsmål utfärda det ifyllda EU-typgodkännandeintyget med tillhörande bilagor till tillverkaren.
Artikel 29
Särskilda bestämmelser om EU-typgodkännande av system, komponenter och separata tekniska enheter
I EU-typgodkännandeintyget ska i sådana fall eventuella begränsningar för komponentens eller den separata tekniska enhetens användning anges samt vilka särskilda krav som ställs vid monteringen av den komponenten eller den separata tekniska enheten i ett fordon.
Om komponenten eller den separata tekniska enheten är monterad i ett fordon ska godkännandemyndigheten kontrollera att, vid tidpunkten för godkännande av fordonet, komponenten eller den separata tekniska enheten är i överensstämmelse med alla tillämpliga monteringskrav eller begränsningar av användningen.
Artikel 30
Provningar som krävs för EU-typgodkännande
Artikel 31
Rutiner för produktionsöverensstämmelse
I enlighet med bilaga IV ska godkännandemyndigheten vidta nödvändiga åtgärder för att utföra sådana kontroller eller provningar med den frekvens som anges i de regleringsakter som förtecknas i bilaga II eller, om ingen frekvens anges i de akterna, minst en gång vart tredje år.
För att kontrollera att ett fordon, ett system, en komponent eller en separat teknisk enhet överensstämmer med den godkända typen ska godkännandemyndigheten eller de tekniska tjänsterna
om ett intervall av värden anges i de provningsförfaranden som föreskrivs i de relevanta regleringsakterna som förtecknas i bilaga II fastställa värdena slumpmässigt inom det tillhandahållna intervallet när kontrollerna eller provningarna utförs, och
ha tillgång till programvaran, algoritmerna, dokumentationen och ytterligare information i enlighet med artikel 25.4.
Artikel 32
Avgifter
Medlemsstaten ska säkerställa att det finns tillräckliga resurser för att täcka kostnaderna för marknadskontrollen. Utan att det påverkar nationell rätt får dessa kostnader täckas av avgifter som kan tas ut av den medlemsstat i vilken fordonen släpps ut på marknaden.
KAPITEL V
ÄNDRINGAR AV OCH GILTIGHET FÖR EU-TYPGODKÄNNANDEN
Artikel 33
Allmänna bestämmelser om ändringar av EU-typgodkännanden
Godkännandemyndigheten ska besluta huruvida de nya uppgifterna kräver en ändring i form av en revidering eller utökning av EU-typgodkännandet i enlighet med artikel 34, eller huruvida de nya uppgifterna kräver ett nytt EU-typgodkännande.
Artikel 34
Revideringar och utökningar av EU-typgodkännanden
I ett sådant fall ska godkännandemyndigheten utan dröjsmål och i nödvändig utsträckning utfärda reviderade blad i informationsmaterialet och på varje reviderat blad tydligt markera vilket slag av ändring det gäller och vilken dag det nya bladet utfärdats, eller utfärda en konsoliderad, uppdaterad version av informationsmaterialet med en utförlig beskrivning av ändringarna.
Ändringen ska betecknas som en utökning om godkännandemyndigheten finner att uppgifterna i informationsmaterialet har ändrats och något av följande är tillämpligt:
Ytterligare inspektioner eller provningar krävs för att kontrollera den fortsatta överensstämmelsen med de krav som det befintliga EU-typgodkännandet grundar sig på.
Uppgifter i EU-typgodkännandeintyget, med undantag för bilagorna, har ändrats.
Nya krav i någon av de regleringsakter som förtecknas i bilaga II blir tillämpliga på den godkända typen av fordon, system, komponent eller separat teknisk enhet.
Vid utökning ska godkännandemyndigheten utan dröjsmål utfärda ett uppdaterat EU-typgodkännandeintyg vilket ska ange ett utökningsnummer som är i enlighet med det antal utökningar som redan beviljats. Skälet till utökningen, datumen för nya utfärdanden och, i tillämpliga fall, giltighetstid, ska tydligt framgå av det godkännandeintyget.
Artikel 35
Giltighetens upphörande
Om godkännandemyndigheten utför den kontroll som avses i första stycket i denna punkt ska det inte vara nödvändigt att upprepa de provningar som avses i artikel 30.
Ett EU-typgodkännande ska upphöra att gälla i varje följande fall:
Om nya krav på den godkända typen av fordon, system eller separat teknisk enhet blir obligatoriska för tillhandahållande på marknaden, registrering eller ibruktagande, och EU-typgodkännandet inte kan utökas på de grunder som fastställs i artikel 34.2 c.
Om en slutsats av den kontroll som utförts i enlighet med punkt 1 i den här artikeln är att fordonet inte uppfyller kraven i alla regleringsakter som är relevanta för den typen.
Om tillverkningen av fordon i överensstämmelse med den godkända fordonstypen upphör slutgiltigt på frivillig basis, vilket ska anses ha skett när inget fordon av den berörda typen har tillverkats under de föregående två åren, sådana typgodkännande av ett fordon ska dock fortsätta att gälla för registrering eller ibruktagande så länge som led a i denna punkt inte är tillämpligt.
Om EU-typgodkännandet har återkallats i enlighet med artikel 31.7.
Om EU-typgodkännandeintyget upphör att gälla på grund av en sådan begränsning som avses i artikel 39.6.
Om typgodkännandet har konstaterats vara grundat på falska uppgifter eller förfalskade provningsresultat eller om uppgifter som skulle ha lett till avslag på ansökan om typgodkännande har undanhållits.
Inom en månad från det att den godkännandemyndighet som beviljade typen av fordon, system, komponent eller separat teknisk enhet EU-typgodkännande tar emot den underrättelse som avses i första stycket, ska den underrätta godkännandemyndigheterna i övriga medlemsstater.
För fordon ska det i underrättelsen som avses i första stycket i denna punkt anges det sist tillverkade fordonets tillverkningsdatum och fordonsidentifieringsnummer (VIN), enligt definitionen i artikel 2.2 i kommissionens förordning (EU) nr 19/2011 ( 6 ).
KAPITEL VI
INTYG OM ÖVERENSSTÄMMELSE OCH MÄRKNING
Artikel 36
Intyg om överensstämmelse i pappersformat
Intyget om överensstämmelse i pappersformat ska beskriva fordonets huvudegenskaper och dess tekniska prestanda i konkreta termer. Intyget om överensstämmelse i pappersformat ska innehålla fordonets tillverkningsdatum. Intyget om överensstämmelse i pappersformat ska utformas på ett sådant sätt att förfalskning förhindras.
Intyget om överensstämmelse i pappersformat ska tillhandahållas köparen kostnadsfritt tillsammans med fordonet. Tillhandahållandet får inte förenas med villkor om en uttrycklig begäran eller lämnande av ytterligare information till tillverkaren.
Kommissionen ska anta genomförandeakter om intyget om överensstämmelse i pappersformat för att fastställa i synnerhet
mallen för intyget om överensstämmelse,
de säkerhetsdetaljer som ska göra att intyget om överensstämmelse inte går att förfalska, och
specifikationerna för hur intyget om överensstämmelse ska undertecknas.
Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 83.2. Den första av dessa genomförandeakter ska antas före den 1 september 2020.
Artikel 37
Intyg om överensstämmelse i elektroniskt format
Med beaktande av de data som ska lämnas på intyget om överensstämmelse i pappersformat ska kommissionen anta genomförandeakter om intyget om överensstämmelse i form av strukturerade data i elektroniskt format med fastställande av i synnerhet
det grundformat och den grundstruktur som dataelementen ska ha i intyg om överensstämmelse i elektroniskt format och de meddelanden som ska användas vid utbytet,
minimikraven för säkert datautbyte, inbegripet förhindrande av dataförvanskning och missbruk av uppgifter samt åtgärder för att garantera de elektroniska uppgifternas äkthet genom till exempel användning av en digital signatur,
metoden för utbyte av uppgifterna i intyget om överensstämmelse i elektroniskt format,
minimikraven för en fordonsspecifik unik identifiering och informationsformuläret för köparen i enlighet med punkt 5,
den skrivskyddade åtkomsten som avses i punkt 5,
undantag för tillverkare av särskilda fordonskategorier och fordonstyper som tillverkas i små serier.
Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 83.2. Den första av dessa genomförandeakter ska antas före den 1 september 2020.
Artikel 38
Tillverkarens obligatoriska skyltar och tilläggskyltar, märkningar och typgodkännandemärkning för komponenter och separata tekniska enheter
Om inget sådant typgodkännandemärke krävs ska tillverkaren åtminstone anbringa sitt handelsnamn eller varumärke, samt en typbeteckning eller ett identifikationsnummer, på komponenten eller den separata tekniska enheten.
KAPITEL VII
NY TEKNIK ELLER NYA PRINCIPER
Artikel 39
Undantag för ny teknik eller nya principer
Godkännandemyndigheten ska bevilja det EU-typgodkännande som avses i punkt 1 om alla följande förutsättningar föreligger:
I ansökan om EU-typgodkännande anges varför den nya tekniken eller de nya principerna gör fordonen, systemen, komponenterna eller de separata tekniska enheterna oförenliga med en eller flera av de regleringsakter som förtecknas i bilaga II.
I ansökan om EU-typgodkännande beskrivs den nya teknikens eller de nya principernas säkerhets- och miljöeffekter och de åtgärder som vidtagits för att säkerställa att ett minst likvärdigt skydd av säkerhet och miljö uppnås i förhållande till de krav från vilka undantag söks.
Beskrivningar och resultat av provningar uppvisas som styrker att villkoret i led b är uppfyllt.
Kommissionen ska anta genomförandeakter för att bestämma huruvida det tillstånd som avses i det första stycket i denna punkt ska beviljas. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 83.2.
Att det rör sig om ett tillfälligt EU-typgodkännande med geografiskt begränsad giltighet ska framgå av rubriken på EU-typgodkännandeintyget och rubriken på intyget om överensstämmelse.
Fordon som tillverkats i överensstämmelse med det tillfälliga EU-typgodkännandet innan det slutade gälla får dock släppas ut på marknaden, registreras eller tas i bruk i de medlemsstater som godtagit det tillfälliga EU-typgodkännandet i enlighet med punkt 5.
Artikel 40
Senare anpassning av regleringsakter
Om ett undantag enligt artikel 39 avser FN-föreskrifter ska kommissionen föreslå en ändring i de berörda FN-föreskrifterna i enlighet med det förfarande som är tillämpligt inom ramen för den reviderade överenskommelsen av år 1958.
KAPITEL VIII
FORDON SOM TILLVERKAS I SMÅ SERIER
Artikel 41
EU-typgodkännande av fordon som tillverkas i små serier
Artikel 42
Nationellt typgodkännande av fordon som tillverkas i små serier
Artikel 43
Giltighet för nationellt typgodkännande av fordon som tillverkas i små serier
Den andra medlemsstatens nationella myndighet ska tillåta utsläppande på marknaden, registrering eller ibruktagande av ett sådant fordon, såvida den inte har skälig grund att anse att de nationella tekniska kraven i enlighet med vilka fordonstypen godkändes inte är likvärdiga med dess egna.
KAPITEL IX
ENSKILT FORDONSGODKÄNNANDE
Artikel 44
Enskilt EU-fordonsgodkännande
Detta kapitel får inte tillämpas på icke färdigbyggda fordon.
Artikel 45
Nationellt enskilt fordonsgodkännande
Artikel 46
Giltighet för nationellt enskilt fordonsgodkännande
Artikel 47
Särskilda bestämmelser
KAPITEL X
TILLHANDAHÅLLANDE PÅ MARKNADEN, REGISTRERING ELLER IBRUKTAGANDE
Artikel 48
Tillhandahållande på marknaden, registrering eller ibruktagande av andra fordon än fordon i slutserier
Registrering och ibruktagande av ickefärdigbyggda fordon får vägras så länge som fordonen inte är färdigbyggda. Ickefärdigbyggda fordon får inte registreras och tas i bruk i syfte att kringgå tillämpningen av artikel 49.
Artikel 49
Tillhandahållande på marknaden, registrering eller ibruktagande av fordon i slutserier
Första stycket ska tillämpas endast på fordon inom unionens territorium som omfattades av ett giltigt EU-typgodkännande när de tillverkades, och som inte hade registrerats eller tagits i bruk innan giltighetstiden för detta EU-typgodkännande gick ut.
De berörda medlemsstaterna ska, inom tre månader från mottagandet av begäran, besluta om registrering eller ibruktagandet ska tillåtas för dessa fordon inom deras territorium, och i så fall hur många sådana fordon.
Artikel 50
Tillhandahållande på marknaden eller ibruktagande av komponenter och separata tekniska enheter
KAPITEL XI
SKYDDSKLAUSULER
Artikel 51
Nationell utvärdering av fordon, system, komponenter och separata tekniska enheter som misstänks utgöra en allvarlig risk eller brista i överensstämmelse
Om en medlemsstats marknadskontrollmyndigheter, på grundval av deras egen marknadskontrollverksamhet, eller på grundval av information från en godkännandemyndighet eller från en tillverkare eller på grundval av klagomål, har tillräckliga skäl att anta att ett fordon, ett system, en komponent eller en separat teknisk enhet utgör en allvarlig risk för människors hälsa eller säkerhet eller andra aspekter av skyddet av allmänintressen som omfattas av denna förordning eller inte uppfyller kraven i denna förordning, ska de utvärdera fordonet, systemet, komponenten eller den separata tekniska enheten i fråga med avseende på de relevanta krav som fastställs i denna förordning. De berörda ekonomiska aktörerna och de berörda godkännandemyndigheterna ska samarbeta fullt ut med marknadskontrollmyndigheterna, vilket ska inbegripa översändande av resultaten av alla relevanta kontroller eller provningar som utförs i enlighet med artikel 31.
Artikel 20 i förordning (EG) nr 765/2008 ska vara tillämplig på riskbedömningen av fordonet, systemet, komponenten eller den separata tekniska enheten i fråga.
Artikel 52
Nationella förfaranden för att hantera fordon, system, komponenter och separata tekniska enheter som utgör en allvarlig risk eller brister i överensstämmelse
Ekonomiska aktörer ska i enlighet med de skyldigheter som fastställs i artiklarna 13–21 säkerställa att alla lämpliga korrigerande åtgärder vidtas i fråga om alla berörda fordon, system, komponenter eller separata tekniska enheter som de har släppt ut på marknaden, registrerat eller för vars ibruktagande i unionen den ansvarar.
Artikel 21 i förordning (EG) nr 765/2008 ska tillämpas på sådana begränsande åtgärder som avses i första stycket i denna punkt.
Artikel 53
Korrigerande och begränsande åtgärder på unionsnivå
I den information som lämnas ska alla tillgängliga uppgifter ingå, särskilt de uppgifter som krävs för att kunna identifiera fordonet, systemet, komponenten eller den separata tekniska enheten i fråga, dess ursprung, typen av påstådd bristande överensstämmelse och vilken risk som är aktuell, vilken typ av nationella korrigerande och begränsande åtgärder som vidtagits och deras varaktighet samt den berörda ekonomiska aktörens synpunkter.
Den medlemsstat som vidtar korrigerande eller begränsande åtgärder ska också ange huruvida risken eller den bristande överensstämmelsen beror på något av följande:
Fordonet, systemet, komponenten eller den separata tekniska enheten uppfyller inte krav som rör personers hälsa eller säkerhet, miljöskydd eller andra aspekter av skyddet av allmänintressen som omfattas av denna förordning.
Brister i de tillämpliga regleringsakter som förtecknas i bilaga II.
På grundval av det samråd som avses i första stycket i denna punkt ska kommissionen anta genomförandeakter i syfte att besluta om harmoniserade korrigerande eller begränsande åtgärder på unionsnivå. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 83.2.
Kommissionen ska omedelbart delge den eller de berörda ekonomiska aktörerna beslutet som avses i andra stycket. Medlemsstaterna ska genomföra dessa akter utan dröjsmål och underrätta kommissionen om detta.
Om kommissionen anser att en underrättad nationell åtgärd inte är berättigad ska den berörda medlemsstaten dra tillbaka eller anpassa åtgärden, i enlighet med det kommissionsbeslut som avses i det andra stycket.
På grundval av det samråd som avses i första stycket i denna punkt ska kommissionen ska anta genomförandeakter i syfte att besluta om korrigerande eller begränsande åtgärder på unionsnivå. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 83.2.
Kommissionen ska omedelbart delge den eller de berörda ekonomiska aktörerna beslutet som avses i det andra stycket. Medlemsstaterna ska genomföra dessa akter utan dröjsmål och underrätta kommissionen om detta.
Om risken eller den bristande överensstämmelsen tillskrivs brister i de regleringsakter som förtecknas i bilaga II ska kommissionen föreslå lämpliga åtgärder enligt följande:
Om det gäller unionsrättsakter ska kommissionen föreslå nödvändiga ändringar av de berörda akterna.
Om det gäller FN-föreskrifter ska kommissionen utarbeta utkast till nödvändiga ändringar av de berörda FN-föreskrifterna i enlighet med det förfarande som är tillämpligt enligt den reviderade överenskommelsen av år 1958.
Artikel 54
Icke-överensstämmande EU-typgodkännande
Kommissionen ska omedelbart delge de berörda ekonomiska aktörerna beslutet som avses i första stycket. Medlemsstaterna ska genomföra dessa akter utan dröjsmål och underrätta kommissionen om detta.
På grundval av det samråd som avses i första stycket i denna punkt ska kommissionen anta genomförandeakter i syfte att besluta om vägran att erkänna typgodkännandet som avses i punkt 1 i den här artikeln. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 83.2.
Artikel 55
Utsläppande på marknaden och ibruktagande av delar eller utrustning som kan utgöra en allvarlig risk för nödvändiga systems korrekta funktion
Dessa krav får baseras på de regleringsakter som förtecknas i bilaga II eller bestå av en jämförelse mellan delarnas eller utrustningens miljö- eller säkerhetsprestanda och originaldelarnas eller originalutrustningens miljö- eller säkerhetsprestanda, beroende på vad som är lämpligt. I vardera fallet ska kraven säkerställa att delarna eller utrustningen inte försämrar funktionen hos de system som är nödvändiga för fordonets säkerhet eller dess miljöprestanda.
Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 82 med avseende på att ändra bilaga VI för att ta hänsyn till teknikens och regelverkets utveckling genom att fastställa och uppdatera förteckningen över delar eller utrustning på grundval av en utvärdering av följande:
I vilken mån det förekommer en allvarlig risk avseende säkerhet eller miljöprestanda hos fordon som är utrustades med de aktuella delarna eller den aktuella utrustningen.
De potentiella konsekvenserna för konsumenter och eftermarknadstillverkare av ett eventuellt tillstånd för delarna eller utrustningen enligt artikel 56.1.
Vid tillämpningen av denna artikel menas med originaldelar eller originalutrustning delar eller utrustning som tillverkas enligt fordonstillverkarens specifikationer och produktionsstandarder för montering av fordonet i fråga.
Artikel 56
Kompletterande krav på delar eller utrustningsom kan utgöra en allvarlig risk för nödvändiga systems korrekta funktion
Godkännandemyndigheten ska tillåta utsläppande på marknaden och ibruktagande av delarna eller utrustningen om den med beaktande av den provningsrapport som avses i punkt 1 i den här artikeln och annat underlag finner att delarna eller utrustningen i fråga uppfyller de krav som avses i artikel 55.3.
Godkännandemyndigheten ska utan dröjsmål utfärda ett tillståndsintyg till tillverkaren.
Kommissionen ska anta genomförandeakter som fastställer mallen och numreringssystemet för tillståndsintyget som avses i tredje stycket i denna punkt. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 83.2.
Tillverkaren ska säkerställa att delarna eller utrustningen tillverkas och fortsätter att tillverkas enligt de villkor enligt vilka tillståndet utfärdades.
Om godkännandemyndigheten finner att villkoren för utfärdandet av tillståndet inte längre är uppfyllda ska den ålägga tillverkaren att vidta de åtgärder som krävs för att säkerställa att delarna eller utrustningen bringas i överensstämmelse. Om det är nödvändigt ska den återkalla tillståndet.
KAPITEL XII
INTERNATIONELLA FÖRESKRIFTER
Artikel 57
FN-föreskrifter som krävs för EU-typgodkännande
Dessa delegerade akter ska innehålla uppgift om den dag från vilken den FN-föreskriften eller de ändringarna ska vara obligatoriska och ska, i lämpliga fall, inbegripa övergångsbestämmelser och, om det är tillämpligt för EU-typgodkännande, första registrering och ibruktagande av fordon eller tillhandahållande på marknaden av system, komponenter och separata tekniska enheter.
Artikel 58
FN-föreskrifternas likvärdighet vid EU-typgodkännande
KAPITEL XIII
TILLHANDAHÅLLANDE AV TEKNISK INFORMATION
Artikel 59
Information för användare
Artikel 60
Information för tillverkare
Fordonstillverkare får kräva att tillverkarna av system, komponenter, separata tekniska enheter, delar eller utrustning ingår bindande avtal om att information som inte är allmänt tillgänglig, inklusive information som hänför sig till immateriella rättigheter, ska hållas konfidentiell.
KAPITEL XIV
TILLGÅNG TILL OBD-INFORMATION OCH INFORMATION OM REPARATION OCH UNDERHÅLL AV FORDON
Artikel 61
Tillverkarnas skyldigheter att ge tillgång till OBD-information och information om reparation och underhåll av fordon
Tillverkarna ska tillhandahålla en standardiserad, säker möjlighet för fjärrdiagnos, så att oberoende verkstäder kan slutföra arbeten som kräver tillgång till fordonets skyddssystem.
OBD-information och information om reparation och underhåll av fordon ska tillhandahållas på tillverkarnas webbplatser i ett standardiserat format, eller om detta inte är möjligt på grund av informationens art i något annat lämpligt format. När det gäller andra oberoende aktörer än verkstäder ska informationen även presenteras i ett maskinläsbart format som kan behandlas elektroniskt med allmänt tillgängliga informationstekniska verktyg och programvaror, och som gör det möjligt för oberoende aktörer att utföra sina uppgifter inom ramen för sin affärsverksamhet i leveranskedjan på eftermarknaden.
I följande fall ska det emellertid vara tillräckligt att tillverkaren lämnar den begärda informationen snabbt och på ett lättillgängligt sätt när en oberoende aktör så begär:
För fordonstyper som omfattas av ett nationellt typgodkännande av fordon som tillverkas i små serier som avses i artikel 42.
För fordon avsedda för särskilda ändamål.
För fordonstyper i kategorierna O1 och O2 som inte använder diagnosverktyg eller fysisk eller trådlös kommunikation med den elektroniska styrenheten eller de elektroniska styrenheterna ombord för diagnos eller omprogrammering av fordonen.
För den sista etappen av typgodkännandet i ett förfarande för etappvis typgodkännande, förutsatt att den sista etappen enbart rör ett karosseri som inte innehåller elektroniska fordonskontrollsystem och alla elektroniska fordonskontrollsystem i grundfordonet förblir oförändrade.
Tillverkarna ska på sina webbplatser tillgängliggöra efterföljande ändringar och tillägg till OBD-informationen om reparation och underhåll av fordon samtidigt som dessa ställs till förfogande för auktoriserade verkstäder.
Artikel 62
Ansvar när det gäller flera innehavare av typgodkännande
Artikel 63
Avgifter för tillgång till information om reparation och underhåll av fordon
Som komplement till tidsbaserad tillgång får tillverkare erbjuda transaktionsbaserad tillgång där avgiften tas ut per transaktion och inte beroende på hur länge tillgången beviljas.
Om tillverkaren erbjuder bägge tillgångssystemen, ska oberoende verkstäder välja tillgångssystem, vilket kan vara antingen tidsbaserat eller transaktionsbaserat.
Artikel 64
Bevis på att skyldigheter i fråga om OBD-information och om information om reparation och underhåll efterlevs
Artikel 65
Efterlevnad av kraven på tillgång till OBD-information och information om reparation och underhåll av fordonet
Åtgärderna får omfatta återkallelse eller tillfälligt upphävande av typgodkännandet, sanktionsavgifter eller andra åtgärder som vidtas enligt artikel 84.
Artikel 66
Forum för tillgång till fordonsinformation
Forumet ska bedriva sin verksamhet i enlighet med bilaga X till denna förordning.
Kommissionen får besluta att hålla forumet för tillgång till fordonsinformations överläggningar och resultat konfidentiella.
KAPITEL XV
BEDÖMNING, UTSEENDE, ANMÄLAN OCH ÖVERVAKNING AV TEKNISKA TJÄNSTER
Artikel 67
Typgodkännandemyndighet med ansvar för tekniska tjänster
Referentbedömningarna ska omfatta de bedömningar av hela verksamheten eller delar av de tekniska tjänsternas verksamhet som typgodkännandemyndigheterna har utfört i enlighet med artikel 73.4, inklusive bedömningar av personalens kompetens, provnings- och inspektionsmetodens riktighet samt provningsresultatens riktighet på grundval av ett fastställt antal regleringsakter som förtecknas i del I i bilaga II.
Verksamheter som rör bedömning och övervakning av tekniska tjänster som enbart hanterar nationella enskilda godkännanden som har beviljats i enlighet med artikel 45 eller nationella typgodkännanden av fordon som tillverkas i små serier som har beviljats i enlighet med artikel 42 är undantagna från referentbedömningarna.
Typgodkännandemyndigheternas bedömningar av ackrediterade tekniska tjänster ska vara undantagna från referentbedömningarna.
Kommissionen får anta genomförandeakter som fastställer mallen för tillhandahållande av information om de av medlemsstaternas förfaranden som avses i första stycket i denna punkt. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 83.2.
Kommissionen får besluta att delta i gruppen för referentbedömning på grundval av en riskanalys.
Referentbedömningen ska utföras under ansvar av den godkännandemyndigheten som är föremål för bedömningen och ska omfatta ett besök i lokalerna hos en teknisk tjänst som har valts ut av gruppen för referentbedömning.
De typgodkännandemyndigheter som inte är föremål för referentbedömning i enlighet med punkt 3 får inte delta i någon av de verksamheter som rör gruppen för referentbedömning.
Artikel 68
Utseende av tekniska tjänster
Beroende på kompetensområde ska typgodkännandemyndigheterna utse tekniska tjänster för en eller flera av följande verksamhetskategorier:
Kategori A: Provningar som avses i denna förordning och i de regleringsakter som förtecknas i bilaga II som de tekniska tjänsterna kan utföra på deras egna anläggningar.
Kategori B: Övervakning av de provningar, inbegripet förberedelse av provningar, som avses i denna förordning och i de regleringsakter som förtecknas i bilaga II, när sådana provningar utförs på tillverkarens anläggningar eller på en tredje parts anläggningar.
Kategori C: Regelbunden bedömning och övervakning av tillverkarens förfaranden för kontroll av produktionsöverensstämmelse.
Kategori D: Övervakning eller genomförande av provningar eller inspektioner för kontroll av produktionsöverensstämmelse.
Artikel 69
De tekniska tjänsternas oberoende
En organisation eller ett organ som hör till en branschsammanslutning eller yrkesförening som företräder företag som är involverade i konstruktion, tillverkning, leverans eller underhåll av de fordon, system, komponenter eller separata tekniska enheter som organisationen eller organet bedömer, provar eller inspekterar kan anses uppfylla kraven i första stycket om dess oberoende och frihet från alla intressekonflikter kan styrkas för den berörda medlemsstatens typgodkännandemyndighet.
Artikel 70
De tekniska tjänsternas kompetens
En teknisk tjänst ska kunna genomföra all den verksamhet för vilken den ansöker om att bli utsedd i enlighet med artikel 68.1. Den ska visa för typgodkännandemyndigheten eller det nationella ackrediteringsorgan som utför bedömningen eller övervakningen av denna tekniska tjänst att den uppfyller samtliga följande villkor:
Dess personal har lämpliga färdigheter, särskild teknisk kunskap, yrkesutbildning samt tillräcklig och lämplig erfarenhet för att utföra den verksamhet för vilken den ansöker om att bli utsedd.
Den har beskrivningar av de förfaranden som är relevanta för utövandet av den verksamhet för vilken den ansöker om att bli utsedd för, med vederbörlig hänsyn tagen till den tekniska komplexiteten hos fordonet, systemet, komponenten eller den separata tekniska enheten i fråga och produktionsprocessens omfattning eller seriemässiga karaktär. Den tekniska tjänsten ska visa att dessa förfaranden är öppna och reproducerbara.
Den har nödvändiga medel för att utföra uppgifterna relaterade till de verksamhetskategorier för vilka den ansöker om att bli utsedd för, och den har tillgång till den utrustning eller de hjälpmedel som är nödvändiga.
Artikel 71
Dotterbolag och underentreprenörer till tekniska tjänster
Artikel 72
Tillverkarens interna tekniska tjänst
En intern teknisk tjänst som avses i punkt 1 ska uppfylla följande krav:
Den är ackrediterad av ett nationellt ackrediteringsorgan och uppfyller kraven som fastställs i tillägg 1 och 2 till bilaga III.
Den interna tekniska tjänsten, inbegripet dess personal, är organisatoriskt åtskild och har rapporteringsmetoder inom det tillverkarföretag som den ingår i som säkerställer att den är opartisk samt styrker detta för den berörda typgodkännandemyndigheten och för det nationella ackrediteringsorganet.
Varken den interna tekniska tjänsten eller dess personal deltar i någon verksamhet som kan påverka dess oberoende eller integritet i samband med den verksamhet för vilken den utsetts.
Den tillhandahåller sina tjänster endast till det tillverkarföretag som den ingår i.
Artikel 73
Bedömning och utseende av tekniska tjänster
Om den tekniska tjänsten ansöker om att utses i en annan medlemsstat än i den medlemsstat där den är etablerad ska en av de företrädare för den gemensamma bedömningsgruppen vara från typgodkännandemyndigheten i dess etableringsmedlemsstat, såvida inte den typgodkännandemyndigheten beslutar att inte delta i den gemensamma bedömningsgruppen.
Den gemensamma bedömningsgruppen ska delta i bedömningen av den sökande tekniska tjänsten, inbegripet i bedömningen på plats. Den utseende typgodkännandemyndigheten i den medlemsstat där den sökande tekniska tjänsten har ansökt om att utses ska ge den gemensamma bedömningsgruppen allt nödvändigt stöd och i god tid ge tillgång till all dokumentation som krävs för att bedöma den sökande tekniska tjänsten.
Artikel 74
Anmälan till kommissionen om utseende av tekniska tjänster
En sådan anmälning ska göras innan den berörda utsedda tekniska tjänsten bedriver någon verksamhet som avses i artikel 68.1.
Artikel 75
Ändringar och förnyelse av utseenden av tekniska tjänster
Typgodkännandemyndigheten ska omedelbart underrätta kommissionen och de andra medlemsstaternas typgodkännandemyndigheter om ett utseende begränsas, tillfälligt återkallas, eller slutgiltigt återkallas.
Kommissionen ska på motsvarande sätt uppdatera förteckningen som avses i artikel 74.3.
Inom två månader efter anmälan av ändringen av utseendet ska typgodkännandemyndigheten lämna en rapport om sina resultat i fråga om bristande överensstämmelse till kommissionen och de andra typgodkännandemyndigheterna. Om så krävs för att säkerställa säkerheten hos fordon, system, komponenter eller separata tekniska enheter som redan släppts ut på marknaden ska den utseende typgodkännandemyndigheten uppdra åt de berörda typgodkännandemyndigheterna att inom rimlig tid tillfälligt eller slutgiltigt återkalla eventuella otillbörligt utfärdade EU-typgodkännandeintyg.
Utökningar av räckvidden för utseendet av en teknisk tjänst endast för de regleringsakter som avses i bilaga II får genomföras i enlighet med de förfaranden som fastställs i tillägg 2 till bilaga III och med förbehåll för sådan anmälan som avses i artikel 74.
Artikel 76
Övervakning av tekniska tjänster
Det första stycket i denna punkt får inte tillämpas på verksamhet hos sådana tekniska tjänster som övervakas av ackrediteringsorgan i enlighet med artikel 67.1 för att säkerställa att kraven som fastställs i artiklarna 68–72, 80 och 81 samt tillägg 2 till bilaga III följs.
De tekniska tjänsterna ska på begäran överlämna all relevant information och alla relevanta dokument som krävs för att den utseende typgodkännandemyndigheten eller det nationella ackrediteringsorganet ska kunna kontrollera att de kraven följs.
De tekniska tjänsterna ska utan dröjsmål underrätta den utseende typgodkännandemyndigheten eller det nationella ackrediteringsorganet om alla förändringar, särskilt i fråga om deras personal, anläggningar, dotterbolag eller underentreprenörer, som kan påverka överensstämmelsen med kraven i artiklarna 68–72, 80 och 81 samt tillägg 2 till bilaga III, eller deras förmåga att göra överensstämmelsebedömningar av de fordon, system, komponenter eller separata tekniska enheter som de utsetts för.
Om den typgodkännandemyndigheten erkänner en skälig grund ska den underrätta kommissionen om detta.
Kommissionen ska utan dröjsmål samråda med medlemsstaterna. På grundval av detta samråd ska kommissionen anta genomförandeakter i syfte att besluta huruvida den skäliga grunden är motiverad eller inte. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 83.2.
Den tekniska tjänsten och den utseende typgodkännandemyndigheten får begära att all information som har lämnats till en annan medlemsstats typgodkännandemyndighet eller till kommissionen ska behandlas med konfidentialitet.
Inom två månader efter färdigställandet av bedömningen av den tekniska tjänsten ska varje medlemsstat rapportera till kommissionen och de andra medlemsstaterna om denna övervakning. Dessa rapporter ska innehålla en sammanfattning av bedömningen, vilken ska offentliggöras.
Artikel 77
Ifrågasättande av de tekniska tjänsternas kompetens
Kommissionen ska undersöka den tekniska tjänstens ansvar om det har visats, eller om det finns skälig grund att anta att ett typgodkännande har beviljats på grundval av oriktiga uppgifter, att provningsresultaten har förfalskats eller att uppgifter eller tekniska specifikationer som skulle ha lett till avslag på ansökan om typgodkännande har undanhållits.
Kommissionen ska ålägga den medlemsstaten att vidta begränsande åtgärder, inbegripet begränsning, tillfälligt återkallande eller slutgiltigt återkallande av utseendet om så krävs.
Om en medlemsstat underlåter att vidta nödvändiga begränsande åtgärder får kommissionen anta genomförandeakter i syfte att begränsa, tillfälligt, återkalla eller slutgiltigt återkalla utseendet av den berörda tekniska tjänsten. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 83.2. Kommissionen ska underrätta den berörda medlemsstaten om dessa genomförandeakter och ska uppdatera de offentliga uppgifter som avses i artikel 74.3 i enlighet med detta.
Artikel 78
Informationsutbyte om bedömning, utseende och övervakning av tekniska tjänster
Informationsutbytet ska samordnas av forumet.
Artikel 79
Samarbete med nationella ackrediteringsorgan
Artikel 80
Krav på de tekniska tjänsternas verksamhet
Vid alla tidpunkter ska de tekniska tjänsterna
låta den utseende typgodkännandemyndigheten bevittna den tekniska tjänstens verksamhet under provningen för typgodkännande, och.
på begäran förse den utseende typgodkännandemyndigheten med information om de verksamhetskategorier de utsetts för.
Artikel 81
Informationskrav för de tekniska tjänsterna
De tekniska tjänsterna ska underrätta den utseende typgodkännandemyndigheten om följande:
Varje upptäckt bristande överensstämmelse som kan föranleda att ett intyg om typgodkännande måste avslås, begränsas eller återkallas tillfälligt eller slutgiltigt.
Alla omständigheter som inverkar på utseendets räckvidd och villkor.
Varje begäran från marknadskontrollmyndigheterna om information om deras verksamheter.
KAPITEL XVI
DELEGERADE BEFOGENHETER OCH GENOMFÖRANDEBEFOGENHETER
Artikel 82
Utövande av delegeringen
Artikel 83
Kommittéförfarande
Om kommittén inte avger något yttrande, ska kommissionen inte anta utkastet till genomförandeakt och artikel 5.4 tredje stycket i förordning (EU) nr 182/2011 ska tillämpas.
KAPITEL XVII
SLUTBESTÄMMELSER
Artikel 84
Sanktioner
De typer av överträdelser av ekonomiska aktörer och tekniska tjänster som ska beläggas med sanktioner ska åtminstone vara följande:
Lämnande av falska uppgifter under godkännandeförfarandet eller korrigerande eller begränsande åtgärder som åläggs i enlighet med kapitel XI.
Förfalskning av provningsresultat för typgodkännande eller marknadskontroll.
Undanhållande av uppgifter eller tekniska specifikationer som kan leda till återkallelse av fordon, system, komponenter och separata tekniska enheter eller till att EU-typgodkännandeintyg återkallas eller inte utfärdas.
De tekniska tjänsternas bristande överensstämmelse med de krav som ligger till grund för att de utsågs.
Förutom de typer av överträdelser som anges i punkt 2 ska de typer av överträdelser av ekonomiska aktörer som också är belagda med sanktioner vara åtminstone följande:
Vägran att ge tillgång till information.
Tillhandahållande av fordon, system, komponenter eller separata tekniska enheter på marknaden vilka omfattas av kraven på godkännande, utan något sådant godkännande eller med förfalskade handlingar, intyg om överensstämmelse, obligatoriska skyltar eller godkännandemärken i denna avsikt.
Artikel 85
Administrativa sanktionsavgifter för att stödja korrigerande och begränsande åtgärder på unionsnivå
De administrativa sanktionsavgifter som kommissionen påför får inte läggas till de sanktioner som medlemsstaterna påför i enlighet med artikel 84 för samma överträdelse. De administrativa sanktionsavgifter som kommissionen påför får inte överstiga 30 000 EUR per icke-överensstämmande fordon, system, komponent eller separat teknisk enhet.
Kommissionen får inte inleda, på nytt inleda eller fortsätta förfaranden enligt denna artikel mot ekonomiska aktörer vid överträdelser av denna förordning som de berörda ekonomiska aktörerna redan har bötfällts för eller som de har frikänts från ansvar för i enlighet med artikel 84 genom ett tidigare beslut som inte längre kan överklagas.
De delegerade akter som avses i punkt 2 ska iaktta följande principer:
Kommissionens förfarande ska iaktta rätten till god förvaltning, och i synnerhet rätten att yttra sig och rätten att få tillgång till akten, med förbehåll för berättigade intressen vad avser konfidentialitet och affärshemligheter,
Vid beräkningen av lämplig administrativ sanktionsavgift ska kommissionen vägledas av principerna om effektivitet, proportionalitet och avskräckande effekt och i relevanta fall överväga hur allvarlig överträdelsen är och vilka verkningar den har, huruvida den ekonomiska aktören handlat i god tro, den noggrannhet och samarbetsvilja som den ekonomiska aktören visat, huruvida överträdelsen upprepats, hur ofta den begåtts eller hur länge den varat samt tidigare påföljder mot samma ekonomiska aktör.
Administrativa sanktionsavgifter ska drivas in utan onödig fördröjning genom att tidsfrister fastställs för erläggande, inbegripet möjligheten att på lämpligt sätt dela upp betalningar i flera delbetalningar och etapper.
Artikel 86
Ändringar av förordning (EG) nr 715/2007
Förordning (EG) nr 715/2007 ska ändras på följande sätt:
Titeln ska ersättas med följande:
”Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 715/2007 av den 20 juni 2007 om typgodkännande av motorfordon med avseende på utsläpp från lätta personbilar och lätta nyttofordon (Euro 5 och Euro 6)”
Artikel 1.2 ska ersättas med följande:
Artikel 3.14 och 3.15 ska utgå.
Kapitel III ska utgå.
Artikel 13.2 e ska utgå.
Artikel 87
Ändringar av förordning (EG) nr 595/2009
Förordning (EG) nr 595/2009 ska ändras på följande sätt:
Titeln ska ersättas med följande:
”Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 595/2009 av den 18 juni 2009 om typgodkännande av motorfordon och motorer vad gäller utsläpp från tunga fordon (Euro 6) och om ändring av förordning (EG) nr 715/2007 och direktiv 2007/46/EG samt om upphävande av direktiven 80/1269/EEG, 2005/55/EG och 2005/78/EG”.
Artikel 1 andra stycket ska ersättas med följande:
”Därutöver fastställs i denna förordning regler om överensstämmelse för fordon och motorer i drift, hållbarheten hos utsläppsbegränsande anordningar, system för omborddiagnos (OBD) samt mätningen av bränsleförbrukning och koldioxidutsläpp.”
Artikel 3.11 och 3.13 ska utgå.
Artikel 6 ska utgå.
Artikel 11.2 e ska utgå.
Artikel 88
Upphävande av direktiv 2007/46/EG
Direktiv 2007/46/EG ska upphöra att gälla med verkan från den 1 september 2020.
Hänvisningar till direktiv 2007/46/EG ska anses som hänvisningar till den här förordningen och ska läsas i enlighet med jämförelsetabellen i punkt 3 i bilaga XI till den här förordningen.
Artikel 89
Övergångsbestämmelser
Utseendet av tekniska tjänster som redan är utsedda före den 4 juli 2018 ska förnyas senast den 5 juli 2022, förutsatt att de tekniska tjänsterna uppfyller de tillämpliga kraven i denna förordning.
Giltigheten för ett utseende av en teknisk tjänst som redan är utsedd före den 4 juli 2018 ska upphöra senast den 5 juli 2022.
Artikel 90
Rapportering
Artikel 91
Ikraftträdande och tillämpning
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 1 september 2020.
Från och med den 5 juli 2020 får dock nationella myndigheter, efter en begäran från en tillverkare, inte vägra att bevilja ett EU-typgodkännande eller ett nationellt typgodkännande för en ny fordonstyp, eller förbjuda registrering, utsläppande på marknaden eller ibruktagande av ett nytt fordon om det berörda fordonet uppfyller kraven i denna förordning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
FÖRTECKNING ÖVER BILAGOR
Bilaga I |
Allmänna definitioner, kriterier för kategorisering av fordon, fordonstyper och karosserityper |
Tillägg 1: |
Förfarande för kontroll av huruvida ett fordon kan kategoriseras som terränggående fordon |
Tillägg 2: |
Siffror som kompletterar koderna som ska användas för olika slags karosserier |
Bilaga II |
Krav för EU-typgodkännande av fordon, system, komponenter eller separata tekniska enheter |
Del I |
Regleringsakter för EU-typgodkännande av fordon som tillverkas i obegränsade serier |
Tillägg 1: |
Regleringsakter för EU-typgodkännande av fordon som tillverkas i små serier enligt artikel 41 |
Tillägg 2: |
Krav för enskilt EU-fordonsgodkännande enligt artikel 44 |
Del II |
Förteckning över FN-föreskrifter som erkänns som alternativ till de direktiv och förordningar som anges i del I |
Del III |
Förteckning över regleringsakter med krav för EU-typgodkännande av fordon för särskilda ändamål |
Tillägg 1: |
Campingbilar, ambulanser och likbilar |
Tillägg 2: |
Bepansrade fordon |
Tillägg 3: |
Rullstolsanpassade fordon |
Tillägg 4: |
Andra fordon avsedda för särskilda ändamål (inbegripet specialgrupper, redskapsbärare och husvagnar) |
Tillägg 5: |
Mobilkranar |
Tillägg 6: |
Fordon för transport av exceptionell last |
Bilaga III |
Förfaranden för EU-typgodkännande |
Tillägg 1: |
Standarder som de tekniska enheter som avses i artikel 68 ska uppfylla |
Tillägg 2: |
Förfarande för bedömning av de tekniska tjänsterna |
Bilaga IV |
Förfaranden för produktionsöverensstämmelse |
Bilaga V |
Gränser för små serier och slutserier |
Bilaga VI |
Förteckning över delar eller utrustning som kan utgöra en allvarlig risk vad gäller korrekt funktion av system som är väsentliga för fordonets säkerhet eller miljöprestanda, prestandakrav för sådana delar och sådan utrustning, tillämpliga provningsförfaranden samt märknings- och förpackningsföreskrifter |
Bilaga VII |
Regleringsakter enligt vilka en tillverkare får utses till teknisk tjänst |
Tillägg: |
Utnämningen av en intern teknisk tjänst hos en tillverkare till teknisk tjänst och underentreprenad |
Bilaga VIII |
Villkor för användning av virtuella provningsmetoder av en tillverkare eller teknisk tjänst |
Tillägg 1: |
Allmänna villkor för användning av virtuella provningsmetoder |
Tillägg 2: |
Särskilda villkor för användning av virtuella provningsmetoder |
Tillägg 3: |
Valideringsprocess |
Bilaga IX |
Förfaranden vid etappvis typgodkännande |
Tillägg: |
Mall för tillverkarens extraskylt |
Bilaga X |
Tillgång till OBD-information och information om reparation och underhåll av fordonet |
Tillägg 1: |
Tillverkarens intyg om tillgång till fordonets OBD-information och till information om reparation och underhåll av fordonet |
Tillägg 2: |
Fordonets OBD-information |
Bilaga XI |
Jämförelsetabell |
BILAGA I
ALLMÄNNA DEFINITIONER, KRITERIER FÖR KATEGORISERING AV FORDON, FORDONSTYPER OCH KAROSSERITYPER
INLEDNING
Definitioner och allmänna bestämmelser
1. Definitioner
1.1 |
sittplats
: varje plats som rymmer en sittande person som är minst lika stor som
a)
en provdocka som motsvarar en vuxen man i 50:e percentilen i fråga om föraren,
b)
en provdocka som motsvarar en vuxen kvinna i 5:e percentilen i alla övriga fall. |
1.2 |
säte : |
1.3 |
gods : |
1.4 |
högsta vikt : högsta tekniskt tillåtna lastvikt. |
2. Allmänna bestämmelser
2.1 Antal sittplatser
2.1.1 |
Kraven rörande antalet sittplatser gäller säten som är avsedda för användning när fordonet färdas på väg. |
2.1.2 |
Kraven gäller inte säten som är avsedda för användning när fordonet står stilla och som är tydligt märkta för användarna genom piktogram eller en skylt med lämplig text. |
2.1.3 |
Följande krav gäller för bestämning av antalet sittplatser:
a)
Varje enskilt säte ska räknas som en sittplats.
b)
I fråga om odelade säten ska varje utrymme med en bredd på minst 400 mm mätt på sittdynans nivå räknas som en sittplats. Detta villkor ska inte hindra tillverkaren från att tillämpa de allmänna bestämmelserna enligt punkt 1.1.
c)
Ett utrymme enligt led b ska dock inte räknas som en sittplats om
i)
det odelade sätet har egenskaper som hindrar en naturlig sittställning för provdockan, t.ex. förekomsten av en fast konsolbox, ett ej vadderat område eller inredningsdetaljer som påverkar den nominella sittytan,
ii)
utformningen av golvplattan omedelbart framför en antagen sittplats (t.ex. förekomsten av en tunnel) hindrar naturlig placering av provdockans fötter. |
2.1.4 |
För fordon som omfattas av FN-föreskrifterna nr 66 och nr 107 ska det mått som avses i punkt 2.1.3 b anpassas till det minsta utrymme som krävs för en person med avseende på de olika fordonsklasserna. |
2.1.5 |
När ett fordon har sätesförankringar för löstagbara säten ska dessa löstagbara säten räknas vid bestämning av antalet sittplatser. |
2.1.6 |
Ett utrymme avsett för en rullstol med sittande person ska betraktas som en sittplats.
|
2.2 Högsta vikt
2.2.1 |
I fråga om dragbilar för påhängsvagn ska den högsta vikten som ligger till grund för klassificering av fordonet inkludera påhängsvagnens högsta vikt som bärs av vändskivan. |
2.2.2 |
I fråga om motorfordon som kan dra en släpkärra eller en släpvagn med stel dragstång ska den högsta vikten som ligger till grund för klassificering av motorfordonet inkludera den högsta vikt som överförs till dragfordonet genom kopplingen. |
2.2.3 |
I fråga om påhängsvagnar, släpkärror och släpvagnar med stel dragstång ska den högsta vikten som ligger till grund för klassificering av fordonet motsvara den högsta vikt som överförs till marken av hjulen på en axel eller en grupp av axlar när fordonet är kopplat till dragfordonet. |
2.2.4 |
I fråga om dollyaxlar ska den högsta vikten som ligger till grund för klassificering av fordonet inkludera påhängsvagnens högsta vikt som bärs av vändskivan. |
2.3 Specialutrustning
2.3.1 |
Fordon som primärt har monterad utrustning såsom maskiner eller apparater ska anses tillhöra kategori N eller O. |
2.4 Enheter
2.4.1 |
Om inte annat anges ska alla måttenheter och associerade symboler följa rådets direktiv 80/181/EEG ( 8 ). |
3. Kategorisering av fordon av kategorier
3.1 |
Tillverkaren har ansvaret för att kategorisera en viss fordonstyp i en viss kategori. För detta ska alla relevanta kriterier som anges i denna bilaga uppfyllas. |
3.2 |
Godkännandemyndigheten får kräva att tillverkaren lämnar lämplig ytterligare information för att demonstrera att en fordonstyp måste kategoriseras som fordon avsett för särskilda ändamål i specialgruppen (kod SG). |
DEL A
Kriterier för kategorisering av fordon
1. Fordonskategorier
För såväl EU-typgodkännande och nationellt typgodkännande som för enskilt EU-fordonsgodkännande och nationellt enskilt fordonsgodkännande ska fordonen kategoriseras i enlighet med den klassificering som avses i artikel 4.
Godkännande får enbart beviljas för de kategorier som avses i artikel 4.1.
2. Delkategorier för fordon
2.1 Terränggående fordon
Terränggående fordon (ORV) :
fordon som tillhör kategori M eller N och som har särskilda tekniska egenskaper som gör att fordonet kan användas utanför normala vägar.
För dessa fordonskategorier ska bokstaven ”G” läggas till som suffix till den bokstav och det nummer som identifierar fordonskategorin.
Kriterierna för delkategorisering av fordon som ORV anges i punkt 4 i denna del.
2.2 Fordon avsedda för särskilda ändamål (SPV)
2.2.1 |
För icke-färdigbyggda fordon som är avsedda för delkategorin SPV ska bokstaven ”S” läggas till som suffix efter bokstaven och numret som identifierar fordonskategorin. De olika typerna av fordon avsedda för särskilda ändamål definieras och förtecknas i punkt 5. |
2.3 Terränggående fordon avsedda för särskilda ändamål
2.3.1 |
Terränggående fordon för särskilda ändamål (ORV-SPV) : |
3. Kriterier för kategorisering av fordon av kategori N
3.1 |
Kategoriseringen av en fordonstyp av kategori N ska basera sig på fordonets tekniska egenskaper enligt vad som anges i punkterna 3.2–3.6. |
3.2 |
Principiellt ska lastytan vara helt separerad från den eller de avdelningar där alla sittplatser finns. |
3.3 |
Genom undantag från kraven i punkt 3.2 får personer och gods transporteras i samma avdelning, förutsatt att lastytan har säkringsanordningar som skyddar personerna som transporteras mot rubbning av lasten under färden, som vid kraftig inbromsning och kraftiga svängar. |
3.4 |
Säkringsanordningarna – surrningsanordningarna – avsedda för säkring av lasten enligt kraven i punkt 3.3 och uppdelningssystem avsedda för fordon upp till 7,5 ton ska konstrueras i enlighet med avsnitten 3 och 4 i internationella standarden ISO 27956:2009 Vägfordon – Säkring av last i distributionsbilar – Krav och provningsmetoder.
|
3.5 |
Antalet sittplatser utöver förarplatsen får inte överskrida
a)
6 för N1-fordon,
b)
8 för N2-fordon eller N3-fordon. |
3.6 |
Fordonen ska ha en godskapacitet som är lika med eller större än personkapaciteten uttryckt i kg.
|
3.7 |
De krav som anges i punkterna 3.2–3.6 ska vara uppfyllda för alla varianter och versioner inom en fordonstyp. |
3.8 |
Kriterier för kategorisering av fordon som N1.
|
4. Kriterier för delkategorisering av fordon som terränggående fordon
4.1 |
M1- eller N1-fordon ska delkategoriseras som terränggående fordon om de uppfyller följande villkor samtidigt:
a)
Minst en framaxel och minst en bakaxel som har konstruerats för samtidig drivning även om drivningen till en axel kan kopplas ur.
b)
Det finns minst en differentialspärr eller minst en anordning med likartad funktion.
c)
Fordonet kan köras uppför en lutning på 25 % som ett ensamt fordon.
d)
Fordonet uppfyller minst fem av de nedan angivna sex kraven:
i)
Främre infallsvinkeln ska vara minst 25 grader.
ii)
Bakre infallsvinkeln ska vara minst 20 grader.
iii)
Rampvinkeln ska vara minst 20 grader.
iv)
Markfrigången under framaxeln ska vara minst 180 mm.
v)
Markfrigången under bakaxeln ska vara minst 180 mm.
vi)
Markfrigången mellan axlarna ska vara minst 200 mm. |
4.2 |
Fordon av kategorierna M2, N2 eller M3 vars högsta vikt inte överstiger 12 ton ska delkategoriseras som terränggående fordon om de uppfyller antingen villkoret enligt led a eller villkoren enligt både led b och c nedan.
a)
Alla axlar har konstruerats för samtidig drivning, även om drivningen till en eller flera axlar kan kopplas ur.
b)
i)
Minst en framaxel och minst en bakaxel har konstruerats för samtidig drivning, även om drivningen till en axel kan kopplas ur.
ii)
Det finns minst en differentialspärr eller minst en anordning med samma funktion.
iii)
Fordonet kan köras uppför en lutning på 25 % som ett ensamt fordon.
c)
Fordonet uppfyller minst fem av de nedan angivna sex kraven i fall där högsta vikten inte överstiger 7,5 ton och minst fyra av kraven om högsta vikten överstiger 7,5 ton.
i)
Främre infallsvinkeln ska vara minst 25 grader.
ii)
Bakre infallsvinkeln ska vara minst 25 grader.
iii)
Rampvinkeln ska vara minst 25 grader.
iv)
Markfrigången under framaxeln ska vara minst 250 mm.
v)
Markfrigången mellan axlarna ska vara minst 300 mm.
vi)
Markfrigången under bakaxeln ska vara minst 250 mm. |
4.3 |
Fordon av kategorierna M3 eller N3 vars högsta vikt överstiger 12 ton ska delkategoriseras som terränggående fordon om de uppfyller antingen villkoret enligt led a eller villkoren enligt både led b och c nedan.
a)
Alla axlar har konstruerats för samtidig drivning, även om drivningen till en eller flera axlar kan kopplas ur.
b)
i)
Minst hälften av axlarna (eller två axlar av tre i fråga om fordon med tre axlar och tre axlar i fråga om fordon med fem axlar) har konstruerats för samtidig drivning, även om drivningen till en axel kan kopplas ur.
ii)
Det finns minst en differentialspärr eller minst en anordning med likartad funktion.
iii)
Fordonet kan köras uppför en lutning på 25 % som ett ensamt fordon.
c)
Fordonet uppfyller minst fyra av de nedan angivna sex kraven:
i)
Främre infallsvinkeln ska vara minst 25 grader.
ii)
Bakre infallsvinkeln ska vara minst 25 grader.
iii)
Rampvinkeln ska vara minst 25 grader.
iv)
Markfrigången under framaxeln ska vara minst 250 mm.
v)
Markfrigången mellan axlarna ska vara minst 300 mm.
vi)
Markfrigången under bakaxeln ska vara minst 250 mm. |
4.4 |
Förfarandet för kontroll av överensstämmelse med de geometriska krav som avses i denna del ska anges i tillägg 1. |
4.5 |
Kraven i punkterna 4.1 a, 4.2 a, 4.2 b, 4.3 a och 4.3 b om axlar för samtidig drivning anses vara uppfyllda när ett av följande villkor är uppfyllt:
a)
Överföringen av framdrivning till samtliga axlar sker endast på mekanisk väg, vilket förser fordonet med framdrivning i svår terräng.
b)
Vart och ett av hjulen på axeln i fråga drivs av en enskild hydraulisk eller elektrisk motor. Om axlarna enligt kraven i punkterna 4.1 a, 4.2 a, 4.2 b, 4.3 a, 4.3 b gällande axlar för samtidig drivning inte enbart försörjs på mekanisk väg ska framdrivningen av de enskilda hjulen vara avsedd för körning i svår terräng. I sådant fall ska det säkerställas att minst 75 % av totala framdrivningen kan överföras till hjulet i fråga när dragningsförhållandena under andra hjul inte medger adekvat överföring av framdrivning via dessa hjul. Drivhjälpsystemet enligt punkt 4.5 b får inte möjliggöra automatisk urkoppling av framdrivningen förrän fordonet når 75 % av sin högsta konstruktiva hastighet eller 65 km/tim. |
5. Fordon avsedda för särskilda ändamål
|
Namn |
Kod |
Definition |
5.1 |
Campingbil |
SA |
Ett fordon av kategori M med boendemöjligheter som omfattar minst följande utrustning: a) Sittplatser och bord. b) Sovplatser, även sådana som görs om från sittplatser. c) Matlagningsmöjligheter. d) Förvaringsmöjligheter. Denna utrustning ska vara ordentligt fastsatt i boendeutrymmet. Bordet får dock vara konstruerat så att det enkelt kan flyttas. |
5.2 |
Bepansrat fordon |
SB |
Fordon som är avsett för skydd av personer eller varor ombord och har skottsäker pansarplåt. |
5.3 |
Ambulans |
SC |
Ett fordon av kategori M avsett för transport av sjuka eller skadade personer och med särskild utrustning för detta ändamål. |
5.4 |
Likbil |
SD |
Fordon av kategori M avsett för transport av avlidna och med särskild utrustning för detta ändamål. |
5.5 |
Rullstolsanpas-sade fordon |
SH |
Fordon av kategori M1 som särskilt tillverkats eller konverterats för att ha plats för en eller flera rullstolsburna personer som färdas sittande i sin(a) rullstol(ar). |
5.6 |
Husvagnar |
SE |
Fordon av kategori O enligt definitionen av term 3.2.1.3 i internationella standarden ISO 3833:1977. |
5.7 |
Mobilkran |
SF |
Ett specialfordon av kategori N3 som inte är utrustat för godstransporter och vars kran har ett lyftmoment på minst 400 kNm. |
5.8 |
Specialgrupp |
SG |
Ett fordon som är avsett för särskilda ändamål och som inte omfattas av någon av definitionerna i denna del. |
5.9 |
Dollyaxel |
SJ |
Ett fordon av kategori O försett med en vändskiva som bär upp en påhängsvagn så att denna konverteras till ett släpfordon. |
5.10 |
Släpvagn för transport av exceptionell last |
SK |
Ett fordon av kategori O4 avsett för transport av odelbara laster som på grund av sina mått är föremål för hastighets- och trafikbegränsningar. Denna term omfattar också hydrauliska modulära släpvagnar oavsett antalet moduler. |
5.11 |
Motorfordon för transport av exceptionell last |
SL |
Ett dragfordon eller en dragbil för påhängsvagn av kategori N3 som uppfyller alla följande krav: a) Det har fler än två axlar och minst hälften av axlarna (två axlar av tre i fråga om fordon med tre axlar och tre axlar av fem i fråga om fordon med fem axlar) har konstruerats för samtidig drivning, även om drivningen till en axel kan kopplas ur. b) Det har konstruerats för att dra eller skjuta på ett släpfordon för transport av exceptionell last av kategori O4. c) Det har en lägsta motoreffekt på 350 kW. d) Det kan utrustas med ytterligare en främre kopplingsanordning för tunga släpfordonsvikter. |
5.12 |
Redskapsbärare |
SM |
Ett terränggående fordon av kategori N (enligt definitionen i punkt 2.3) som utformats och tillverkats för att dra, skjuta, frakta och styra viss utbytbar utrustning, a) med minst två monteringsområden för denna utrustning, b) med standardiserade mekaniska, hydrauliska och/eller elektriska gränssnitt (t.ex. kraftuttag) för drift och styrning av den utbytbara utrustningen, och c) som uppfyller definitionen i punkt 3.1.4 i internationella standarden ISO 3833-1977 (specialfordon). Om fordonet är utrustat med en lastplattform får dess längd inte överstiga a) 1,4 gånger fordonets främre eller bakre spårvidd, beroende på vilken som är störst, när det gäller fordon med två axlar, eller b) 2,0 gånger fordonets främre eller bakre spårvidd, beroende på vilken som är störst, när det gäller fordon med fler än två axlar. |
6. Anmärkningar
6.1 |
Typgodkännande får inte beviljas för
a)
dollyaxlar enligt definitionen i punkt 5.9 i denna del,
b)
släpvagnar med stel dragstång enligt definitionen i punkt 5.4 i del C,
c)
släpfordon som får färdas med personer ombord. |
6.2 |
Punkt 6.1 ska inte påverka tillämpningen av artikel 42 på nationellt typgodkännande av små serier. |
DEL B
Kriterier för fordonstyper, varianter och versioner
1. Kategori M1
1.1 Fordonstyp
1.1.1 |
En fordonstyp ska bestå av fordon som har följande egenskaper gemensamma:
a)
Tillverkarens företagsnamn. Om den rättsliga formen för företagets ägandeförhållanden ändras behövs inget nytt godkännande.
b)
Konstruktion och montering av centrala delar av karosseriet i fordon med självbärande kaross. Samma ska gälla för fordon vars karosseri är fäst med bultar eller svetsat på en separat ram. |
1.1.2 |
Genom undantag från kraven i punkt 1.1.1 b får fordon där tillverkaren bygger olika slags karosserier (t.ex. sedan och kupé) så att de har samma golvdel och centrala element i framdelen omedelbart framför vindrutebasen anses tillhöra samma typ. Tillverkaren ska lämna en verifikation på detta. |
1.1.3 |
En typ ska bestå av minst en variant och en version. |
1.2 Variant
1.2.1 |
En variant inom en fordonstyp ska vara en grupp av fordon som har följande konstruktionsegenskaper gemensamma:
a)
Antalet sidodörrar eller typen av karosseri enligt definitionen i punkt 2 i del C när tillverkaren använder kriteriet enligt punkt 1.1.2.
b)
Motorn, med hänsyn till följande konstruktionsegenskaper:
i)
Typen av kraftkälla (förbränningsmotor, elmotor eller annan).
ii)
Arbetsprincipen (gnisttändning, kompressionständning eller annan).
iii)
Antal cylindrar och cylinderarrangemang i fall av förbränningsmotor (L4, V6 eller annat).
c)
Antal axlar.
d)
Antal drivaxlar och hur de är kopplade till varandra.
e)
Antal styraxlar.
f)
Färdigställandegrad (t.ex. färdigbyggt/icke färdigbyggt).
g)
För etappbyggda fordon, tillverkare och typ för fordonet i föregående etapp. |
1.3 Version
1.3.1 |
En version inom en variant ska vara en grupp av fordon som har följande egenskaper gemensamma:
a)
Den högsta tekniskt tillåtna lastade vikten.
b)
Slagvolym (förbränningsmotorer).
c)
Största motoreffekt eller största kontinuerliga märkeffekt (elmotorer).
d)
Typen av bränsle (bensin, diesel, motorgas (LPG), tvåbränsle eller annat).
e)
Högsta antal sittplatser.
f)
Ljudnivå under körning.
g)
Avgasutsläppsnivå (t.ex. Euro 5, Euro 6 eller annan).
h)
Koldioxidutsläpp vid blandad eller viktad, blandad körning.
i)
Elenergiförbrukning (viktad, blandad körning).
j)
Bränsleförbrukning vid blandad eller viktad, blandad körning. Som ett alternativ till kriterierna i leden h, i och j ska gruppen av fordon som utgör en version ha gemensamt alla de provningar som genomförs för beräkning av deras koldioxidutsläpp, elenergiförbrukning och bränsleförbrukning i enlighet med underbilaga 6 till bilaga XXI i kommissionens förordning (EU) 2017/1151 ( 9 ). |
2. Kategorierna M2 och M3
2.1 Fordonstyp
2.1.1 |
En fordonstyp ska bestå av fordon som har följande egenskaper gemensamma:
a)
Tillverkarens företagsnamn. Om den rättsliga formen för företagets ägandeförhållanden ändras behövs inget nytt godkännande.
b)
Kategori.
c)
Följande aspekter av konstruktion och tillverkning:
i)
Konstruktion och tillverkning av de centrala delar som bildar chassit.
ii)
Konstruktion och tillverkning av de centrala delar som bildar karosseriet i fordon med självbärande kaross.
d)
Antal våningar (en eller två).
e)
Antal sektioner (stela/ledade).
f)
Antal axlar.
g)
Sättet för kraftförsörjning (internt eller externt). |
2.1.2 |
En fordonstyp ska bestå av minst en variant och en version. |
2.2 Variant
2.2.1 |
En variant inom en fordonstyp ska vara en grupp av fordon som har alla följande konstruktionsegenskaper gemensamma:
a)
Typen av karosseri enligt definitionen i punkt 3 i del C.
b)
Fordonsklassen eller kombinationen av fordonsklasser enligt definitionen i punkt 2.1.1 i FN-föreskrifter nr 107 (endast för färdigbyggda och etappvis färdigbyggda fordon).
c)
Färdigställandegrad (t.ex. färdigbyggt/icke färdigbyggt/etappvis färdigbyggt).
d)
Motorn, med avseende på följande konstruktionsegenskaper:
i)
Typen av kraftkälla (förbränningsmotor, elmotor eller annan).
ii)
Arbetsprincipen (gnisttändning, kompressionständning eller annan).
iii)
Antal cylindrar och cylinderarrangemang för förbränningsmotorer (L6, V8 eller annat).
e)
För etappbyggda fordon, tillverkare och typ för fordonet i föregående etapp. |
2.3 Version
2.3.1 |
En version inom en variant ska vara en grupp av fordon som har alla följande egenskaper gemensamma:
a)
Högsta tekniskt tillåtna lastvikt.
b)
Fordonets förmåga att dra en släpvagn eller inte.
c)
Slagvolym för förbränningsmotorer.
d)
Största motoreffekt eller största kontinuerliga märkeffekt (elmotorer).
e)
Typen av bränsle (bensin, diesel, motorgas (LPG), tvåbränsle eller annat).
f)
Ljudnivå under körning.
g)
Avgasutsläppsnivå (t.ex. Euro 4, Euro 5 eller annan). |
3. Kategori N1
3.1 Fordonstyp
3.1.1 |
En fordonstyp ska bestå av fordon som har följande egenskaper gemensamma:
a)
Tillverkarens företagsnamn. Om den rättsliga formen för företagets ägandeförhållanden ändras behövs inget nytt godkännande.
b)
Konstruktion och montering av centrala delar av karosseriet i fordon med självbärande kaross.
c)
Konstruktion och tillverkning av centrala delar som bildar chassit i fordon som inte har självbärande kaross. |
3.1.2 |
Genom undantag från kraven i punkt 3.1.1 b kan fordon där tillverkaren bygger olika slags karosserier (t.ex. skåpbil, chassi med hytt, olika hjulbaser och olika takhöjder) så att de har samma golvdel och centrala element i framdelen omedelbart framför vindrutebasen, anses tillhöra samma typ. Tillverkaren ska lämna intyg om detta. |
3.1.3 |
En fordonstyp ska bestå av minst en variant och en version. |
3.2 Variant
3.2.1 |
En variant inom en fordonstyp ska vara en grupp av fordon som har följande konstruktionsegenskaper gemensamma:
a)
Antalet sidodörrar eller typen av karosseri enligt definitionen i punkt 4 i del C (för färdigbyggda och etappvis färdigbyggda fordon) när tillverkaren använder kriteriet i punkt 3.1.2.
b)
Färdigställandegrad (t.ex. färdigbyggt/icke färdigbyggt/etappvis färdigbyggt).
c)
Motorn, med avseende på följande konstruktionsegenskaper:
i)
Typen av kraftkälla (förbränningsmotor, elmotor eller annan).
ii)
Arbetsprincipen (gnisttändning, kompressionständning eller annan).
iii)
Antal cylindrar och cylinderarrangemang för förbränningsmotorer (L6, V8 eller annat).
d)
Antal axlar.
e)
Antal drivaxlar och hur de är kopplade till varandra.
f)
Antal styraxlar.
g)
För etappbyggda fordon, tillverkare och typ för fordonet i föregående etapp. |
3.3 Version
3.3.1 |
En version inom en variant ska vara en grupp av fordon som har följande egenskaper gemensamma:
a)
Högsta tekniskt tillåtna lastvikt.
b)
Slagvolym för förbränningsmotorer.
c)
Största motoreffekt eller största kontinuerliga märkeffekt (elmotorer).
d)
Typen av bränsle (bensin, diesel, motorgas (LPG), tvåbränsle eller annat).
e)
Högsta antal sittplatser.
f)
Ljudnivå under körning.
g)
Avgasutsläppsnivå (t.ex. Euro 5, Euro 6 eller annan).
h)
Koldioxidutsläpp vid blandad eller viktad, blandad körning.
i)
Elenergiförbrukning (viktad, blandad körning).
j)
Bränsleförbrukning vid blandad eller viktad, blandad körning.
k)
Förekomsten av en unik uppsättning innovativ teknik i enlighet med artikel 12 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 510/2011 ( 10 ). Som ett alternativ till kriterierna i leden h, i och j ska gruppen av fordon som utgör en version ha gemensamt alla de provningar som genomförs för beräkning av deras koldioxidutsläpp, elenergiförbrukning och bränsleförbrukning i enlighet med underbilaga 6 till bilaga XXI i förordning (EU) 2017/1151. |
4. Kategorierna N2 and N3
4.1 Fordonstyp
4.1.1 |
En fordonstyp ska bestå av fordon som har följande egenskaper gemensamma:
a)
Tillverkarens företagsnamn. Om den rättsliga formen för företagets ägandeförhållanden ändras behövs inget nytt godkännande.
b)
Kategori.
c)
Gemensam konstruktion och tillverkning av chassit för en viss produktlinje.
d)
Antal axlar. |
4.1.2 |
En fordonstyp ska bestå av minst en variant och en version. |
4.2 Variant
4.2.1 |
En variant inom en fordonstyp ska vara en grupp av fordon som har följande konstruktionsegenskaper gemensamma:
a)
Typ av kaross eller typ av karosseri enligt definitionen i punkt 4 i del C och i tillägg 2 (endast för färdigbyggda och etappvis färdigbyggda fordon).
b)
Färdigställandegrad (t.ex. färdigbyggt/icke färdigbyggt/etappvis färdigbyggt).
c)
Motorn, med avseende på följande konstruktionsegenskaper:
i)
Typen av kraftkälla (förbränningsmotor, elmotor eller annan).
ii)
Arbetsprincipen (gnisttändning, kompressionständning eller annan).
iii)
Antal cylindrar och cylinderarrangemang för förbränningsmotorer (L6, V8 eller annat).
d)
Antal drivaxlar och hur de är kopplade till varandra.
e)
Antal styraxlar.
f)
För etappbyggda fordon, tillverkare och typ för fordonet i föregående etapp. |
4.3 Version
4.3.1 |
En version inom en variant ska vara en grupp av fordon som har följande egenskaper gemensamma:
a)
Högsta tekniskt tillåtna lastvikt.
b)
Fordonets förmåga att dra ett släpfordon eller inte, enligt följande:
i)
Obromsat släpfordon.
ii)
Släpfordon med påskjutsbromsningssystem enligt definitionen i punkt 2.12 i FN-föreskrifter nr 13.
iii)
Släpfordon med bromssystem av genomgående eller delvis genomgående typ enligt definitionen i punkterna 2.9 och 2.10 i FN-föreskrifter nr 13.
iv)
Släpfordon av kategori O4 så att kombinationens högsta vikt inte överskrider 44 ton.
v)
Släpfordon av kategori O4 så att kombinationens högsta vikt överskrider 44 ton.
c)
Slagvolym.
d)
Största motoreffekt.
e)
Typen av bränsle (bensin, diesel, motorgas (LPG), tvåbränsle eller annat).
f)
Ljudnivå under körning.
g)
Avgasutsläppsnivå (t.ex. Euro 4, Euro 5 eller annan). |
5. Kategorierna O1 and O2
5.1 Fordonstyp
5.1.1 |
En fordonstyp ska bestå av fordon som har följande egenskaper gemensamma:
a)
Tillverkarens företagsnamn. Om den rättsliga formen för företagets ägandeförhållanden ändras behövs inget nytt godkännande.
b)
Kategori.
c)
Den princip som definieras i punkt 5 i del C.
d)
Följande aspekter av konstruktion och tillverkning:
i)
Konstruktion och tillverkning av de centrala delar som bildar chassit.
ii)
Konstruktion och tillverkning av de centrala delar som bildar karosseriet i fordon med självbärande kaross.
e)
Antal axlar. |
5.1.2 |
En fordonstyp ska bestå av minst en variant och en version. |
5.2 Variant
5.2.1 |
En variant inom en fordonstyp ska vara en grupp av fordon som har följande konstruktionsegenskaper gemensamma:
a)
Typ av karosseri enligt tillägg 2 (för färdigbyggda och etappvis färdigbyggda fordon).
b)
Färdigställandegrad (t.ex. färdigbyggt/icke färdigbyggt/etappvis färdigbyggt).
c)
Typ av bromssystem (t.ex. obromsat/påskjutsbroms/servo).
d)
För etappbyggda fordon, tillverkare och typ för fordonet i föregående etapp. |
5.3 Version
5.3.1 |
En version inom en variant ska vara en grupp av fordon som har följande egenskaper gemensamma:
a)
Högsta tekniskt tillåtna lastvikt.
b)
Principen för upphängning (pneumatisk, stål eller gummi, torsionsstav eller annat).
c)
Principen för dragstång (triangel, rör eller annat). |
6. Kategorierna O3 and O4
6.1 Fordonstyp
6.1.1 |
En fordonstyp ska bestå av fordon som har följande egenskaper gemensamma:
a)
Tillverkarens företagsnamn. Om den rättsliga formen för företagets ägandeförhållanden ändras behövs inget nytt godkännande.
b)
Kategori.
c)
Principen för släpvagnen i relation till definitionerna i punkt 5 i del C.
d)
Följande aspekter av konstruktion och tillverkning:
i)
Konstruktion och tillverkning av de centrala delar som bildar chassit.
ii)
Konstruktion och tillverkning av de centrala delar som bildar karosseriet i släpvagnar med självbärande kaross.
e)
Antal axlar. |
6.1.2 |
En fordonstyp ska bestå av minst en variant och en version. |
6.2 Varianter
6.2.1 |
En variant inom en fordonstyp ska vara en grupp av fordon som har följande konstruktions- och tillverkningsegenskaper gemensamma:
a)
Typ av karosseri enligt tillägg 2 (för färdigbyggda och etappvis färdigbyggda fordon).
b)
Färdigställandegrad (t.ex. färdigbyggt/icke färdigbyggt/etappvis färdigbyggt).
c)
Principen för upphängning (stål, pneumatisk eller hydraulisk).
d)
Följande tekniska egenskaper:
i)
Huruvida chassit kan förlängas eller inte.
ii)
Våningsgolvets höjd (normal, låggolv, låglastande osv.).
e)
För etappbyggda fordon, tillverkare och typ för fordonet i föregående etapp. |
6.3 Versioner
6.3.1 |
En version inom en variant ska vara en grupp av fordon som har följande egenskaper gemensamma:
a)
Högsta tekniskt tillåtna lastvikt.
b)
De uppdelningar eller kombinationer av uppdelningar som avses i punkterna 3.2 och 3.3 i bilaga I till direktiv 96/53/EG och till vilka axelavståndet mellan två på varandra följande axlar i en grupp hör.
c)
Definition av axlarna med avseende på följande:
i)
Lyftaxlar (antal och placering).
ii)
Belastningsbara axlar (antal och placering).
iii)
Styraxlar (antal och placering). |
7. Gemensamma krav för alla fordonskategorier
7.1 |
I fall där ett fordon räknas in i flera kategorier på grund av högsta vikt eller antalet sittplatser eller båda, får tillverkaren välja att använda kriterierna för den ena eller den andra fordonskategorin för definition av varianter och versioner.
|
7.2 |
Ett fordon av kategori N får typgodkännas enligt bestämmelserna rörande kategori M1 eller M2, beroende på fall, när fordonet är avsett att konverteras till ett fordon av den kategorin under nästa etapp av ett typgodkännandeförfarande i flera etapper.
|
7.3 |
Typ-, variant- och versionsbeteckningar
|
7.4 |
Antal tecken för TVV
|
DEL C
Definitioner av karosserityper
1. Allmänt
1.1 |
Typen av karosseri såväl som koden för karosseri ska anges genom koder. Kodförteckningarna ska primärt gälla färdigbyggda och etappvis färdigbyggda fordon. |
1.2 |
För fordon i M-kategorierna ska typen av karosseri betecknas med två bokstäver i enlighet med punkterna 2 och 3. |
1.3 |
För fordon av kategorierna N och O ska typen av karosseri betecknas med två bokstäver i enlighet med punkterna 4 och 5. |
1.4 |
Där det är nödvändigt (särskilt för de typer av karosseri som anges i punkterna 4.1 respektive 4.6 och i punkterna 5.1–5.4) ska koderna kompletteras med två siffror.
|
1.5 |
För fordon avsedda för särskilda ändamål ska den typ av karosseri som används kopplas till fordonskategorin. |
2. Fordon av kategori M1
Ref. |
Kod |
Namn |
Definition |
2.1 |
AA |
Sedan |
Fordon enligt definitionen av term 3.1.1.1 i internationella standarden ISO 3833:1977, med minst fyra sidofönster. |
2.2 |
AB |
Halvkombi |
Sedan enligt definitionen i punkt 2.1 med halvkombibaklucka. |
2.3 |
AC |
Stationsvagn |
Fordon enligt definitionen av term 3.1.1.4 i internationella standarden ISO 3833:1977. |
2.4 |
AD |
Kupé |
Fordon enligt definitionen av term 3.1.1.5 i internationella standarden ISO 3833:1977. |
2.5 |
AE |
Cabriolet |
Fordon enligt definitionen av term 3.1.1.6 i internationella standarden ISO 3833:1977. En cabriolet får dock sakna dörr. |
2.6 |
AF |
Fordon avsett för flera ändamål |
Annat fordon än AG och fordon enligt AA–AE avsett för transport av personer och deras bagage eller tillfälligt också gods, i en enda avdelning. |
2.7 |
AG |
Lastkombi |
Fordon enligt definitionen av term 3.1.1.4.1 i internationella standarden ISO 3833:1977. Bagageutrymmet måste dock vara helt separerat från passagerarutrymmet. Dessutom behöver referenspunkten för förarens sittplacering inte vara minst 750 mm över ytan som bär upp fordonet. |
3. Fordon av kategori M2 eller M3
Ref. |
Kod |
Namn |
Definition |
3.1 |
CA |
Envåningsfordon |
Ett fordon där passagerarutrymmena finns på en enda nivå eller ordnade så att de inte bildar två våningar ovanför varandra. |
3.2 |
CB |
Tvåvåningsfordon |
Fordon enligt definitionen i punkt 2.1.6 i FN-föreskrifter nr 107. |
3.3 |
CC |
Ledat envåningsfordon |
Fordon enligt definitionen i punkt 2.1.3 i FN-föreskrifter nr 107 med en enda våning. |
3.4 |
CD |
Ledat tvåvåningsfordon |
Fordon enligt definitionen i punkt 2.1.3.1 i FN-föreskrifter nr 107. |
3.5 |
CE |
Envånings låggolvsfordon |
Fordon enligt definitionen i punkt 2.1.4 i FN-föreskrifter nr 107 med en enda våning. |
3.6 |
CF |
Tvåvånings låggolvsfordon |
Fordon enligt definitionen i punkt 2.1.4 i FN-föreskrifter nr 107 med två våningar. |
3.7 |
CG |
Ledat envånings låggolvsfordon |
Ett fordon vars tekniska egenskaper är en kombination av punkterna 3.3 och 3.5 i denna tabell. |
3.8 |
CH |
Ledat tvåvånings låggolvsfordon |
Ett fordon vars tekniska egenskaper är en kombination av punkterna 3.4 och 3.6 i denna tabell. |
3.9 |
CI |
Envåningsfordon med öppet tak |
Ett fordon med delvis öppet tak eller utan tak. |
3.10 |
CJ |
Tvåvåningsfordon med öppet tak |
Ett fordon där övre våningen har helt eller delvis öppet tak. |
3.11 |
CX |
Busschassi |
Ett icke-färdigbyggt fordon med chassi av enbart skenor eller rör, framdrivningsanordning och axlar som är avsett att färdigbyggas med karosseri som är anpassat till slutanvändarens behov. |
4. Motorfordon av kategorierna N1, N2 eller N3
Ref. |
Kod |
Namn |
Definition |
4.1 |
BA |
Lastbil |
Ett fordon som är konstruerat och tillverkat uteslutande eller huvudsakligen för transport av gods. En lastbil får också dra ett släpfordon. |
4.2 |
BB |
Skåpbil |
En lastbil där förarutrymme och lastutrymme finns inom samma enhet. |
4.3 |
BC |
Dragfordon för påhängsvagn |
Ett dragfordon som är konstruerat och tillverkat uteslutande eller huvudsakligen för dragning av påhängsvagnar. |
4.4 |
BD |
Dragfordon för släpvagn |
Ett dragfordon som är konstruerat och byggt uteslutande eller huvudsakligen för dragning av släpvagnar som inte är påhängsvagnar. |
4.5 |
BE |
Pick-up |
Ett fordon vars högsta vikt inte överstiger 3 500 kg och med sittplatser och lastutrymme i skilda avdelningar. |
4.6 |
BX |
Chassi med hytt eller chassi med kåpa |
Ett icke-färdigbyggt fordon med enbart en hytt (hel eller halv), med chassi av skenor, framdrivningsanordning och axlar som är avsett att färdigbyggas med karosseri som är anpassat till slutanvändarens behov. |
5. Fordon av kategori O
Ref. |
Kod |
Namn |
Definition |
5.1 |
DA |
Påhängsvagn |
Ett släpfordon som är konstruerat och tillverkat för koppling till en dragbil eller en dollyaxel och som kan utöva en avsevärd vertikal belastning på dragfordonet eller dollyaxeln. Kopplingen som används för en fordonskombination ska bestå av en axeltapp och en vändskiva. |
5.2 |
DB |
Släpvagn med dragstång |
Ett släpfordon som har minst två axlar av vilka minst en är en styraxel och som a) är försedd med en släpanordning som kan röra sig vertikalt (i förhållande till släpfordonet), och b) som utövar en statisk vertikal belastning mindre än 100 daN på dragfordonet. |
5.3 |
DC |
Släpkärra |
Ett släpfordon där axeln (axlarna) är placerad(e) nära fordonets tyngdpunkt (vid jämnt fördelad last) så att endast en liten statisk vertikal belastning som inte överstiger 10 % av belastningen som motsvarar släpfordonets högsta vikt eller en belastning på 1 000 daN (det lägsta värdet av dessa gäller) utövas på dragfordonet. |
5.4 |
DE |
Släpvagn med stel dragstång |
Ett släpfordon med en axel eller en grupp av axlar med en dragstång som utövar en statisk belastning som inte överstiger 4 000 daN på dragfordonet på grund av konstruktionen och som inte motsvarar definitionen av en släpkärra. Kopplingen som används för en fordonskombination får inte bestå av en axeltapp och en vändskiva. |
5.5 |
DF |
Link-påhängsvagn |
En påhängsvagn med ett femte hjul längst bak som gör att det går att dra ytterligare en påhängsvagn. |
5.6 |
DG |
Link-släpvagn med dragstång |
En släpvagn med dragstång med ett femte hjul längst bak som gör att det går att dra ytterligare en påhängsvagn. |
Tillägg 1
Förfarande för kontroll av huruvida ett fordon kan kategoriseras som terrängfordon
1. Allmänt
1.1 |
För klassificering av ett fordon som terrängfordon ska förfarandet enligt detta tillägg tillämpas. |
2. Provningsförhållanden för geometriska mätningar
2.1 |
Fordon av kategori M1 eller N1 ska vara utan last med en provdocka som motsvarar en man i 50:e percentilen installerad i förarsätet samt försett med kylvätska, smörjmedel, bränsle, verktyg och reservhjul (om de ingår som originalutrustning). Provdockan kan ersättas med en liknande anordning med samma vikt. |
2.2 |
Andra fordon än de som avses i punkt 2.1 ska lastas upp till deras högsta tekniskt tillåtna lastvikt. Viktfördelningen på axlarna ska representera ett värstafallscenario när det gäller uppfyllandet av respektive kriterier. |
2.3 |
Ett fordon som är representativt för typen ska lämnas in till den tekniska tjänsten i det skick som anges i punkt 2.1 eller 2.2. Fordonet ska stå stilla med hjulen riktade rakt framåt. Underlaget på vilket mätningarna görs ska vara så platt och horisontellt som möjligt (största lutning 0,5 %). |
3. Mätning av främre och bakre infallsvinkel och rampvinkel
3.1 |
Främre infallsvinkeln ska mätas enligt punkt 6.10 i internationella standarden ISO 612:1978. |
3.2 |
Bakre infallsvinkeln ska mätas enligt punkt 6.11 i internationella standarden ISO 612:1978. |
3.3 |
Rampvinkeln ska mätas enligt punkt 6.9 i internationella standarden ISO 612:1978. |
3.4 |
Vid mätning av bakre infallsvinkel kan bakre underkörningsskydd som är justerbara i höjdled ställas i det övre läget. |
3.5 |
Föreskrifterna i punkt 3.4 ska inte anses betyda att grundfordonet måste ha ett bakre underkörningsskydd som originalutrustning. Tillverkaren av grundfordonet ska dock underrätta följande etapps tillverkare om att fordonet måste uppfylla kraven om bakre infallsvinkel när fordonet förses med ett bakre underkörningsskydd. |
4. Mätning av markfrigång
4.1 Markfrigång mellan axlarna
4.1.1 |
Markfrigång mellan axlarna: det kortaste avståndet mellan markplanet och fordonets lägsta fasta punkt. Vid tillämpning av definitionen ska avståndet mellan sista axeln i en främre grupp axlar och den första axeln i en bakre grupp axlar beaktas.
|
4.1.2 |
Ingen stel del av fordonet får sträcka sig in i det skuggade området i skissen. |
4.2 Markfrigång under en axel
4.2.1 |
Markfrigång under en axel: avståndet från markplanet till den högsta punkten på en cirkelbåge som går genom centrum av hjulens däckavtryck på samma axel (de inre hjulen för axlar med tvillingmonterade hjul) och vidrör den lägsta fasta punkten på fordonet mellan hjulen.
|
4.2.2 |
Där det är lämpligt ska mätning av markfrigången göras på varje axel i en grupp av axlar. |
5. Stigningsförmåga
5.1 |
Stigningsförmåga: ett fordons förmåga att klara uppförslutningar. |
5.2 |
För kontroll av stigningsförmågan hos ett icke-färdigbyggt och färdigbyggt fordon av kategori M2, M3, N2 och N3 ska en provning utföras. |
5.3 |
Provningen ska göras av den tekniska tjänsten på ett fordon som är representativt för den typ som provas. |
5.4 |
På begäran av tillverkaren och under de förhållanden som anges i bilaga VIII kan stigningsförmågan hos en fordonstyp demonstreras genom virtuell provning. |
6. Provningsförhållanden och kriterier för godkänt och underkänt
6.1 |
Villkoren i bilaga II till kommissionens förordning (EU) nr 1230/2012 ( 11 ) ska tillämpas. |
6.2 |
Fordonet ska klara uppförsbacken med stadig hastighet utan att något hjul glider i längdled eller sidled. |
Tillägg 2
Siffror som kompletterar koderna som ska användas för olika slags karosserier
01. |
Öppet flak. |
02. |
Flaklämmar. |
03. |
Skåp. |
04. |
Konditionerad kaross med isolerade väggar och utrustning för att upprätthålla innetemperatur. |
05. |
Konditionerad kaross med isolerade väggar, utan utrustning för att upprätthålla innetemperatur. |
06. |
Med gardinsida. |
07. |
Växelflak (utbytbar karosseristomme). |
08. |
Containerfordon. |
09. |
Fordon försedda med lyftkrok. |
10. |
Tippfordon. |
11. |
Tankfordon. |
12. |
Tankfordon avsedda för transport av farligt gods. |
13. |
Fordon för transport av levande djur. |
14. |
Fordon för transport av fordon. |
15. |
Betongblandare. |
16. |
Fordon med betongpump. |
17. |
Timmerfordon. |
18. |
Fordon för transport av avfall. |
19. |
Fordon för gatusopning, gaturengöring och avloppsrening. |
20. |
Kompressorfordon. |
21. |
Fordon för transport av båtar. |
22. |
Fordon för transport av glidflygare. |
23. |
Fordon för detaljhandel eller förevisning. |
24. |
Bärgningsfordon. |
25. |
Maskinstege (stegbil). |
26. |
Kranbil (annan än mobilkranar enligt definitionen i punkt 5.7 i del A). |
27. |
Fordon med lyftplattform. |
28. |
Väghållningsfordon. |
29. |
Låggolvssläpvagn. |
30. |
Fordon för glastransport. |
31. |
Brandbil. |
32. |
Flaklämmar och presenning. |
99. |
Karosseri som inte ingår i denna förteckning. |
BILAGA II
KRAV FÖR EU-TYPGODKÄNNANDE AV FORDON, SYSTEM, KOMPONENTER ELLER SEPARATA TEKNISKA ENHETER
DEL I
Regleringsakter för EU-typgodkännande av fordon som tillverkas i obegränsade serier
FÖRKLARANDE ANMÄRKNINGAR
till tabellen för fordon som tillverkas i obegränsade serier
X |
: |
Gäller den fordonskategori, den separata tekniska enhet eller den komponent i enlighet med den regleringsakt som anges. |
IF |
: |
Gäller endast om systemet, den separata tekniska enheten eller komponenten är monterad på fordonet av respektive fordonskategori. |
Punkt |
Område |
Regleringsakt |
M1 |
M2 |
M3 |
N1 |
N2 |
N3 |
O1 |
O2 |
O3 |
O4 |
Separat teknisk enhet |
Komponent |
A |
FASTHÅLLNINGSANORDNINGAR, KROCKTESTER, BRÄNSLESYSTEMETS INTEGRITET OCH HÖGSPÄNNINGSELSÄKERHET |
|||||||||||||
A1 |
Inredningsdetaljer |
Förordning (EU) 2019/2144 |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A2 |
Säten och nackstöd |
Förordning (EU) 2019/2144 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
A3 |
Bussäten |
Förordning (EU) 2019/2144 |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
A4 |
Säkerhetsbältenas förankringar |
Förordning (EU) 2019/2144 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
A5 |
Säkerhetsbälten och fasthållningsanordningar |
Förordning (EU) 2019/2144 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
X |
A6 |
Bältespåminnare |
Förordning (EU) 2019/2144 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
A7 |
Avskiljningsanordningar |
Förordning (EU) 2019/2144 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
A8 |
Fästen för fasthållningsanordningar för barn |
Förordning (EU) 2019/2144 |
X |
IF X |
IF X |
IF X |
IF X |
IF X |
|
|
|
|
|
|
A9 |
Fasthållningsanordningar för barn (IF) |
Förordning (EU) 2019/2144 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
X |
A10 |
Utökade fasthållningsanordningar för barn (IF) |
Förordning (EU) 2019/2144 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
X |
A11 |
Främre underkörningsskydd |
Förordning (EU) 2019/2144 |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
X |
X |
A12 |
Bakre underkörningsskydd |
Förordning (EU) 2019/2144 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
A13 |
Sidoskydd |
Förordning (EU) 2019/2144 |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
A14 |
Bränsletanksäkerhet (IF) |
Förordning (EU) 2019/2144 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
A15 |
LPG-säkerhet (IF) |
Förordning (EU) 2019/2144 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
A16 |
CNG- och LNG-säkerhet (IF) |
Förordning (EU) 2019/2144 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
A17 |
Vätgassäkerhet (IF) |
Förordning (EU) 2019/2144 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
A18 |
Materialkrav för vätgassystemet (IF) |
Förordning (EU) 2019/2144 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
A19 |
Elsäkerhet vid drift (IF) |
Förordning (EU) 2019/2144 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
A20 |
Frontalkollision, delvis |
Förordning (EU) 2019/2144 |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
A21 |
Frontalkollision, fullbredd |
Förordning (EU) 2019/2144 |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
A22 |
Sammanstötningsskydd för styrmekanismen |
Förordning (EU) 2019/2144 |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
A23 |
Utbyteskrockkuddar |
Förordning (EU) 2019/2144 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
A24 |
Islag i hytten |
Förordning (EU) 2019/2144 |
|