Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52022IR3736

Yttrande från Europeiska regionkommittén om Översyn av systemet för geografiska beteckningar

COR 2022/03736

EUT C 79, 2.3.2023, pp. 74–98 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

2.3.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 79/74


Yttrande från Europeiska regionkommittén om Översyn av systemet för geografiska beteckningar

(2023/C 79/11)

Föredragande:

Karine GLOANEC-MAURIN (FR–PES), Vice borgmästare, den nya kommunen Couëtron-au-Perche

Referensdokument:

Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om Europeiska unionens geografiska beteckningar för vin, spritdrycker och jordbruksprodukter samt kvalitetsordningar för jordbruksprodukter, om ändring av förordningarna (EU) nr 1308/2013, (EU) 2017/1001 och (EU) 2019/787 samt om upphävande av förordning (EU) nr 1151/2012

COM(2022) 134 final

I.   ÄNDRINGSREKOMMENDATIONER

Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om Europeiska unionens geografiska beteckningar för vin, spritdrycker och jordbruksprodukter samt kvalitetsordningar för jordbruksprodukter, om ändring av förordningarna (EU) nr 1308/2013, (EU) 2017/1001 och (EU) 2019/787 samt om upphävande av förordning (EU) nr 1151/2012

COM(2022) 134 final

Ändringsrekommendation 1

Nytt skäl efter skäl 3

Kommissionens textförslag

ReK:s ändringsförslag

 

I sitt meddelande av den 30 juni 2021 med titeln ”En långsiktig vision för EU:s landsbygdsområden – för starkare, sammanlänkade, resilienta och välmående landsbygdsområden 2040” identifierade kommissionen geografiska beteckningar som ett av flaggskeppsinitiativen för att främja områdens välmående utifrån deras bidrag till den ekonomiska diversifieringen i landsbygdsområden.

Motivering

Geografiska beteckningar bidrar tack vare sina många positiva externa effekter till en hållbar tillväxt på landsbygden.

Ändringsrekommendation 2

Nytt skäl efter skäl 3

Kommissionens textförslag

ReK:s ändringsförslag

 

Som ett led i reformen av den gemensamma jordbrukspolitiken (GJP) infördes ändringar i unionens system för geografiska beteckningar genom förordning (EU) 2021/2117.

Motivering

Det är nödvändigt att säkerställa överensstämmelse med de framsteg som gjorts genom förordningen om en samlad marknadsordning och Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 av den 21 november 2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel (EUT L 343, 14.12.2012, s. 1) inom ramen för den senaste gemensamma jordbrukspolitiken.

Ändringsrekommendation 3

Nytt skäl efter skäl 11

Kommissionens textförslag

ReK:s ändringsförslag

 

EU:s kvalitetspolitik är en offentlig politik som förknippas med produktion av kollektiva nyttigheter, och dess bidrag till övergången till ett hållbart livsmedelssystem bör bedömas utifrån detta perspektiv genom ett holistiskt och flerdimensionellt synsätt som omfattar miljömässig, ekonomisk och sociokulturell hållbarhet. Geografiska beteckningar är verktyg som kan bidra till en hållbar landsbygdsutveckling, diversifiering av landsbygdsekonomin, bevarande av sysselsättningen och små och medelstora företag, förebyggande av avfolkning, bevarande av kulturell och socioekonomisk mångfald, skydd av landsbygdens landskap, hållbar förvaltning och reproduktion av naturresurser, bevarande av den biologiska mångfalden, djurens välbefinnande, livsmedelssäkerhet och spårbarhet tack vare de mekanismer som ingår i produktspecifikationerna.

Motivering

Det är viktigt att erkänna de geografiska beteckningarnas bidrag till miljömässig, ekonomisk och sociokulturell hållbarhet tack vare deras nära anknytning till respektive område.

Ändringsrekommendation 4

Skäl 12

Kommissionens textförslag

ReK:s ändringsförslag

(12)

För att bidra till omställningen till ett hållbart livsmedelssystem och tillgodose samhällets krav på produktionsmetoder som är hållbara, miljö- och klimatvänliga, säkerställer djurskyddet, är resurseffektiva samt socialt och etiskt ansvarsfulla, bör producenter av produkter med geografiska beteckningar uppmuntras att följa hållbarhetsnormer som är strängare än de obligatoriska och som går utöver god praxis . Sådana särskilda krav skulle kunna anges i produktspecifikationen.

(12)

För att bidra till omställningen till ett hållbart livsmedelssystem och tillgodose samhällets krav på produktionsmetoder som är hållbara, miljö- och klimatvänliga, säkerställer djurskyddet, är resurseffektiva samt socialt och etiskt ansvarsfulla, bör producenter av produkter med geografiska beteckningar uppmuntras att besluta om hållbarhetsåtaganden som bidrar till att uppnå miljömässiga, ekonomiska och sociokulturella hållbarhetsmål . Sådana särskilda åtaganden skulle kunna anges i produktspecifikationen.

Motivering

Det finns ingen definition av ”hållbarhetsnormer” som ska följas. Det är därför viktigt att behålla samma terminologi som i artikel 12, där det talas om hållbarhetsåtaganden.

Ändringsrekommendation 5

Nytt skäl efter skäl 12

Kommissionens textförslag

ReK:s ändringsförslag

 

Hållbarhetsåtagandena bör bidra till ett eller flera av följande miljömässiga, ekonomiska eller sociokulturella mål:

 

1.

Miljömål, bland annat

att begränsa och anpassa till klimatförändringarna, inbegripet energieffektivitet och minskad vattenförbrukning,

att bevara och använda mark, landskap och naturresurser på ett hållbart sätt,

att bevara biokulturell mångfald samt sällsynta frön, lokala raser och växtsorter,

att förvalta och förbättra djurs hälsa och välbefinnande,

att ställa om till en cirkulär ekonomi.

 

2.

Ekonomiska mål, bland annat

att säkra bärkraftiga inkomster och motståndskraft hos producenter av produkter med geografiska beteckningar,

att förbättra det ekonomiska värdet av produkter med geografiska beteckningar och omfördelningen av mervärde,

att bidra till diversifieringen av landsbygdsekonomin,

att upprätthålla en levande landsbygd och lokal utveckling, inbegripet sysselsättningen inom jordbruket.

 

3.

Sociokulturella mål, bland annat

att locka och stödja unga producenter av produkter med geografiska beteckningar och nya producenter av geografiska beteckningar och underlätta överföring av kunskap och kultur mellan generationerna,

att bidra till att främja landsbygdens identitet och det kulturella och gastronomiska arvet,

att främja utbildning i frågor som rör kvalitetssystem, livsmedelstrygghet och balanserade och mångsidiga kostvanor,

att förbättra samordningen mellan producenterna genom att effektivisera styrinstrumenten.

Motivering

Efter skäl 12 är det viktigt att införa en definition av hållbarhetsåtaganden, där det erinras om att dessa vilar på tre pelare, nämligen ekonomiska, sociala och miljömässiga aspekter.

Ändringsrekommendation 6

Nytt skäl efter skäl 12

Kommissionens textförslag

ReK:s ändringsförslag

 

För att göra lokala och regionala system för livsmedelsproduktion mer hållbara och bidra till diversifierade och balanserade hållbara kostvanor bör geografiska beteckningar ingå i de obligatoriska minimikriterierna för offentlig upphandling av hållbara livsmedel.

Motivering

I enlighet med rekommendationen i en studie från Europeiska regionkommittén (1) bör man uppmuntra att hållbara livsmedel, inklusive SUB- och SGB-produkter, inkluderas.

Ändringsrekommendation 7

Skäl 39

Kommissionens textförslag

ReK:s ändringsförslag

(39)

Förfarandena för registrering, ändring och avregistrering av geografiska beteckningar, inbegripet gransknings- och invändningsförfarandet, bör genomföras så effektivt som möjligt. Detta kan uppnås med hjälp av det stöd för granskning av ansökningar som tillhandahålls av Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO). Även om det har övervägts att lägga ut vissa arbetsuppgifter på EUIPO skulle kommissionen förbli ansvarig för registrering, ändring och avregistrering, med anledning av den starka kopplingen till den gemensamma jordbrukspolitiken och den sakkunskap som krävs för att säkerställa att särdragen hos vin, spritdrycker och jordbruksprodukter bedöms på lämpligt sätt.

(39)

Förfarandena för registrering, ändring och avregistrering av geografiska beteckningar, inbegripet gransknings- och invändningsförfarandet, bör genomföras så effektivt som möjligt. Detta kan uppnås med hjälp av det stöd för granskning av ansökningar som tillhandahålls av Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO) , när det gäller dess behörighetsområde i frågor som rör immateriella rättigheter . EUIPO:s deltagande får inte leda till att förfarandena överbelastas eller drar ut på tiden. Även om det har övervägts att lägga ut vissa arbetsuppgifter på EUIPO skulle kommissionen förbli ansvarig för registrering, ändring och avregistrering, med anledning av den starka kopplingen till den gemensamma jordbrukspolitiken och den sakkunskap som krävs för att säkerställa att särdragen hos vin, spritdrycker och jordbruksprodukter bedöms på lämpligt sätt.

Motivering

Geografiska beteckningar är mer än immateriella rättigheter. Med tanke på deras nära koppling till landsbygdsutvecklingspolitiken bör geografiska beteckningar inte hanteras som varumärken. Därför bör det i den föreslagna förordningen klargöras att EUIPO:s tekniska stöd endast kommer att gälla granskning av aspekter som faller inom dess behörighetsområde, dvs. immateriella rättigheter.

Ändringsrekommendation 8

Nytt skäl efter skäl 39

Kommissionens textförslag

ReK:s ändringsförslag

 

EUIPO kommer att stödja EU:s system för geografiska beteckningar genom att erbjuda sin sakkunskap om immateriella rättigheter även när det gäller att utföra uppgifter i samband med skydd av geografiska beteckningar, även på internet.

Motivering

EUIPO:s tekniska sakkunskap om immateriella rättigheter och dess resurser skulle kunna utgöra ett värdefullt stöd för att stärka skyddet av geografiska beteckningar. EUIPO skulle på så sätt kunna komplettera kunnandet inom GD Jordbruk och landsbygdsutveckling med sakkunskap om immateriella rättigheter.

Ändringsrekommendation 9

Nytt skäl efter skäl 39

Kommissionens textförslag

ReK:s ändringsförslag

 

Tydliga tidsfrister och snabbare förfaranden för att ändra produktspecifikationer, genom uppdelningen mellan ändringar på unionsnivå och standardändringar, kommer att bidra till att förbättra systemets effektivitet.

Motivering

Förenklingen av de förfaranden för ändring av produktspecifikationer som antogs i december 2021 kommer att göra det möjligt att minska den administrativa bördan. Detta är viktigt eftersom ändringar av produktspecifikationerna har stor inverkan på antagandet av justeringar av produktionsprocessen.

Ändringsrekommendation 10

Skäl 56

Kommissionens textförslag

ReK:s ändringsförslag

(56)

I syfte att komplettera eller ändra vissa icke väsentliga delar av denna förordning bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt delegeras till kommissionen med avseende på att fastställa hållbarhetsnormer och kriterier för erkännandet av befintliga hållbarhetsnormer, förtydliga eller lägga till uppgifter som ska tillhandahållas som en del av åtföljande information, anförtro EUIPO uppgifter i samband med granskningen för invändningar och invändningsförfarandet, driften av registret, offentliggörandet av standardändringar av en produktspecifikation, samråd i samband med avregistreringsförfarandet, inrättandet och förvaltningen av ett meddelandesystem som informerar sökande om huruvida deras geografiska beteckning finns tillgänglig som domännamn, granskningen av de geografiska beteckningar från tredjeländer som inte omfattas av Genèveakten inom Lissabonöverenskommelsen om ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar och som föreslås få skydd i enlighet med internationella förhandlingar eller internationella överenskommelser, fastställa lämpliga kriterier för övervakning av hur EUIPO utför de uppgifter som den anförtrotts, fastställa ytterligare bestämmelser om användningen av geografiska beteckningar för att identifiera ingredienser i bearbetade produkter, fastställa ytterligare bestämmelser om hur generisk status ska fastställas för termer, fastställa begränsningar och undantag avseende fodrets ursprung i samband med en ursprungsbeteckning, fastställa begränsningar och undantag avseende slakt av levande djur eller råvarornas ursprung, fastställa regler som styr användningen av benämningen på en växtsort eller en djurras, fastställa regler för begränsning av den information som ingår i produktspecifikationen för geografiska beteckningar och garanterade traditionella specialiteter, fastställa närmare detaljer i de kriterier som måste uppfyllas för garanterade traditionella specialiteter, fastställa ytterligare bestämmelser om lämpliga certifierings- och ackrediteringsförfaranden som ska tillämpas vad gäller produktcertifieringsorgan, fastställa ytterligare bestämmelser för att ytterligare precisera skyddet för garanterade traditionella specialiteter, fastställa ytterligare bestämmelser för garanterade traditionella specialiteter vad gäller hur generisk status för termer ska fastställas, villkor för att få använda växtsorts- och djurrasbenämningar samt förhållandet till immateriell äganderätt, fastställa ytterligare bestämmelser om gemensamma ansökningar som berör mer än ett nationellt territorium och komplettera bestämmelserna om ansökningsförfarandet för garanterade traditionella specialiteter, komplettera bestämmelserna om invändningsförfarandet för garanterade traditionella specialiteter för att fastställa detaljerade förfaranden och tidsfrister, komplettera bestämmelserna om förfarandet för ändringsansökningar för garanterade traditionella specialiteter, komplettera bestämmelserna om avregistreringsförfarandet för garanterade traditionella specialiteter, fastställa närmare bestämmelser om kriterierna för frivilliga kvalitetsbegrepp, reservera ytterligare frivilliga kvalitetsbegrepp och fastställa villkoren för deras användning, fastställa undantag för användningen av termen produkt från bergsområde och fastställa produktionsmetoder och andra relevanta kriterier för tillämpningen av detta frivilliga kvalitetsbegrepp, särskilt på vilka villkor råvaror eller foder utifrån får föras in i bergsområden. Det är särskilt viktigt att kommissionen genomför lämpliga samråd under sitt förberedande arbete, inklusive på expertnivå, och att dessa samråd genomförs i enlighet med principerna i det interinstitutionella avtalet om bättre lagstiftning av den 13 april 2016. För att säkerställa lika stor delaktighet i förberedelsen av delegerade akter erhåller Europaparlamentet och rådet alla handlingar samtidigt som medlemsstaternas experter, och deras experter ges systematiskt tillträde till möten i kommissionens expertgrupper som arbetar med förberedelse av delegerade akter.

(56)

I syfte att komplettera eller ändra vissa icke väsentliga delar av denna förordning bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt delegeras till kommissionen med avseende på att förtydliga eller lägga till uppgifter som ska tillhandahållas som en del av åtföljande information, anförtro EUIPO uppgifter i samband med driften av registret, offentliggörandet av standardändringar av en produktspecifikation, inrättandet och förvaltningen av ett meddelandesystem som informerar sökande om huruvida deras geografiska beteckning finns tillgänglig som domännamn, granskningen av de geografiska beteckningar från tredjeländer som inte omfattas av Genèveakten inom Lissabonöverenskommelsen om ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar och som föreslås få skydd i enlighet med internationella förhandlingar eller internationella överenskommelser, fastställa lämpliga kriterier för övervakning av hur EUIPO utför de uppgifter som den anförtrotts, fastställa begränsningar och undantag avseende fodrets ursprung i samband med en ursprungsbeteckning, fastställa begränsningar och undantag avseende slakt av levande djur eller råvarornas ursprung, fastställa regler som styr användningen av benämningen på en växtsort eller en djurras, fastställa regler för begränsning av den information som ingår i produktspecifikationen för geografiska beteckningar och garanterade traditionella specialiteter, fastställa närmare detaljer i de kriterier som måste uppfyllas för garanterade traditionella specialiteter, fastställa ytterligare bestämmelser om lämpliga certifierings- och ackrediteringsförfaranden som ska tillämpas vad gäller produktcertifieringsorgan, fastställa ytterligare bestämmelser för att ytterligare precisera skyddet för garanterade traditionella specialiteter, fastställa ytterligare bestämmelser för garanterade traditionella specialiteter vad gäller hur generisk status för termer ska fastställas, villkor för att få använda växtsorts- och djurrasbenämningar samt förhållandet till immateriell äganderätt, fastställa ytterligare bestämmelser om gemensamma ansökningar som berör mer än ett nationellt territorium och komplettera bestämmelserna om ansökningsförfarandet för garanterade traditionella specialiteter, komplettera bestämmelserna om invändningsförfarandet för garanterade traditionella specialiteter för att fastställa detaljerade förfaranden och tidsfrister, komplettera bestämmelserna om förfarandet för ändringsansökningar för garanterade traditionella specialiteter, komplettera bestämmelserna om avregistreringsförfarandet för garanterade traditionella specialiteter, fastställa närmare bestämmelser om kriterierna för frivilliga kvalitetsbegrepp, reservera ytterligare frivilliga kvalitetsbegrepp och fastställa villkoren för deras användning, fastställa undantag för användningen av termen produkt från bergsområde och fastställa produktionsmetoder och andra relevanta kriterier för tillämpningen av detta frivilliga kvalitetsbegrepp, särskilt på vilka villkor råvaror eller foder utifrån får föras in i bergsområden. Det är särskilt viktigt att kommissionen genomför lämpliga samråd under sitt förberedande arbete, inklusive på expertnivå, och att dessa samråd genomförs i enlighet med principerna i det interinstitutionella avtalet om bättre lagstiftning av den 13 april 2016. För att säkerställa lika stor delaktighet i förberedelsen av delegerade akter erhåller Europaparlamentet och rådet alla handlingar samtidigt som medlemsstaternas experter, och deras experter ges systematiskt tillträde till möten i kommissionens expertgrupper som arbetar med förberedelse av delegerade akter.

Motivering

Det är viktigt att vissa väsentliga delar av systemet definieras i förordningen och inte i delegerade akter.

Ändringsrekommendation 11

Artikel 2

Kommissionens textförslag

ReK:s ändringsförslag

I denna förordning gäller följande definitioner:

g)

generisk term:

i)

ett produktnamn som, även om det har samband med den ort, den region eller det land där produkten ursprungligen framställdes eller salufördes, har blivit det namn som allmänt används för produkten i unionen , och

ii)

en allmän term som beskriver typer av produkter, produktkvaliteter eller andra termer som inte avser en specifik produkt.

I denna förordning gäller följande definitioner:

g)

generisk term:

ett produktnamn som, även om det har samband med den ort, den region eller det land där produkten ursprungligen framställdes eller salufördes, har blivit det namn som allmänt används för produkten i unionen.

Motivering

Genom led g ii införs en ny bestämmelse om definitionen av generisk term. Denna fråga bör överlåtas till domstolarna.

Ändringsrekommendation 12

Artikel 4

Kommissionens textförslag

Ändringsförslag

 

1.     Åtgärderna i denna förordning är avsedda att stödja jordbruks- och bearbetningsverksamhet samt jordbrukssystem för högkvalitativa produkter och därigenom bidra till att målen för landsbygdens utveckling uppnås.

Motivering

EU:s geografiska beteckningar spelar en viktig roll för att upprätthålla den ekonomiska och sociala verksamheten på landsbygden och är därför avgörande för att upprätthålla den territoriella balansen på regional nivå. Eftersom kommissionen själv har erkänt geografiska beteckningar som en viktig drivkraft för tillväxt på landsbygden bör en hänvisning till geografiska beteckningar som verktyg som bidrar till landsbygdsutvecklingen återinföras.

Ändringsrekommendation 13

Artikel 4

Kommissionens textförslag

ReK:s ändringsförslag

1.   I denna avdelning fastställs ett enhetligt och exklusivt system för geografiska beteckningar som skyddar namn på sådana viner, spritdrycker och jordbruksprodukter som har egenskaper, kvaliteter eller ett anseende med samband med produktionsplatsen, i syfte att säkerställa följande:

1.   I denna avdelning fastställs ett enhetligt och exklusivt system för geografiska beteckningar som skyddar namn på sådana viner, spritdrycker och jordbruksprodukter som har egenskaper, kvaliteter eller ett anseende med samband med produktionsplatsen, i syfte att säkerställa följande:

a)

Att producenter som agerar kollektivt har de befogenheter och ansvarsområden som krävs för att förvalta sin geografiska beteckning, inklusive för att svara på samhällets krav på produkter som produceras på ett hållbart sätt i fråga om de tre dimensionerna ekonomiskt, miljömässigt och socialt värde, och för att vara verksamma på marknaden.

a)

Att producenter som agerar kollektivt har de befogenheter och ansvarsområden som krävs för att förvalta sin geografiska beteckning, inklusive för att skapa mervärde och svara på samhällets krav på produkter som produceras på ett hållbart sätt i fråga om de tre dimensionerna ekonomiskt, miljömässigt och socialt värde, och för att vara verksamma på marknaden.

b)

Rättvis konkurrens för producenter i saluföringskedjan.

b)

Rättvis konkurrens för producenter i saluföringskedjan.

c)

Att konsumenterna får tillförlitlig information och en garanti för att produkterna är äkta och att de lätt kan identifiera dem på marknaden, inklusive inom e-handel.

c)

Att konsumenterna får tillförlitlig information och en garanti för att produkterna är äkta och att de lätt kan identifiera dem på marknaden, inklusive genom domännamnsystemet och inom e-handel.

d)

Effektiv registrering av geografiska beteckningar med hänsyn till lämpligt skydd av immateriella rättigheter.

d)

Effektiv registrering av geografiska beteckningar med hänsyn till lämpligt skydd av immateriella rättigheter på unionens inre marknad och digitala inre marknad .

e)

Ändamålsenlig tillsyn och saluföring i hela unionen och inom e-handel för att säkerställa den inre marknadens integritet.

e)

Ändamålsenlig tillsyn och saluföring i hela unionen , inom domännamnssystemet och inom e-handel för att säkerställa den inre marknadens integritet.

f)

Det mervärde som är förknippat med produkter med geografisk beteckning delas genom hela värdekedjan så att producenterna kan stabilisera sina priser och investera i produkternas kvalitet och anseende.

Motivering

I enlighet med vad som infördes för viner med geografiska beteckningar genom artikel 172b i förordningen om en samlad marknadsordning är det nödvändigt att betona att geografiska beteckningar måste sträva efter att skapa ett mervärde genom hela kedjan för att förbättra deras kvalitet och anseende.

Ändringsrekommendation 14

Artikel 12

Kommissionens textförslag

ReK:s ändringsförslag

1.   En producentgrupp får besluta om hållbarhetsåtaganden som ska fullgöras inom produktionen av en produkt med en geografisk beteckning. Syftet med sådana åtaganden ska vara att tillämpa en hållbarhetsnorm som är högre än den som krävs enligt unionsrätten eller nationell rätt och att i väsentligt avseende gå utöver god praxis i fråga om ekonomiska, miljömässiga eller ekonomiska åtaganden. Sådana åtaganden ska vara specifika och ta hänsyn till befintliga hållbara metoder som används för produkter med geografiska beteckningar, och de får hänvisa till befintliga hållbarhetssystem.

1.   En producentgrupp får besluta om ekonomiska, miljömässiga eller sociala hållbarhetsåtaganden som ska fullgöras inom produktionen av en produkt med en geografisk beteckning. Sådana åtaganden ska vara specifika och ta hänsyn till befintliga hållbara metoder som används för produkter med geografiska beteckningar, och de får hänvisa till befintliga hållbarhetssystem.

2.   De hållbarhetsåtaganden som avses i punkt 1 ska ingå i produktspecifikationen.

2.   De hållbarhetsåtaganden som avses i punkt 1 kan ingå i produktspecifikationen och/eller formuleras inom ramen för särskilda initiativ .

3.   De hållbarhetsåtaganden som avses i punkt 1 ska inte påverka kraven på efterlevnad av hygien- och säkerhetsnormer samt konkurrensregler.

3.   De hållbarhetsåtaganden som avses i punkt 1 ska inte påverka kraven på efterlevnad av hygien- och säkerhetsnormer samt konkurrensregler.

4 .    Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 84 för att fastställa hållbarhetsnormer för olika sektorer och kriterier för erkännande av befintliga hållbarhetsnormer som producenter av produkter med geografiska beteckningar får följa.

 

5.     Kommissionen får anta genomförandeakter för att fastställa en harmoniserad presentation av hållbarhetsåtaganden. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 53.2.

 

Motivering

Definitionen av hållbarhetskriterier kan inte uppnås genom delegerade akter. Den måste anges i förordningen, så att producentgrupperna fritt kan välja om de vill ta med godkända hållbarhetsåtaganden i produktspecifikationerna eller på annat sätt.

Ändringsrekommendation 15

Artikel 17

Kommissionens textförslag

ReK:s ändringsförslag

2.   Granskningen bör slutföras inom sex månader. Om granskningsperioden överskrider eller sannolikt kommer att överskrida sex månader ska kommissionen skriftligen informera sökanden om anledningen till dröjsmålet.

2.   Granskningen ska slutföras inom sex månader. Om granskningsperioden överskrider eller sannolikt kommer att överskrida sex månader ska kommissionen skriftligen informera sökanden om anledningen till dröjsmålet.

Motivering

Den tidsfrist på sex månader som fastställs i förordningen respekteras i allmänhet inte av kommissionen, och producenterna eller medlemsstaterna informeras aldrig om orsaken till förseningen (trots att denna möjlighet erbjuds i förordningen). Det bör preciseras att granskningen inte får överstiga sex månader.

Ändringsrekommendation 16

Artikel 17

Kommissionens textförslag

ReK:s ändringsförslag

5.     Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 84 för att komplettera denna förordning med bestämmelser om att anförtro EUIPO de uppgifter som fastställs i den här artikeln.

 

Motivering

Det bör tydligt anges att kommissionen har ansvaret för att granska ansökningarna om registrering. När det gäller immaterialrättsliga frågor kommer kommissionen att kunna förlita sig på EUIPO:s tekniska stöd. Denna fördelning av befogenheter när det gäller immateriella rättigheter måste dock tydligt definieras i lagstiftningsförslaget och inte genom delegerade akter.

Ändringsrekommendation 17

Artikel 19

Kommissionens textförslag

ReK:s ändringsförslag

10.     Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 84 för att komplettera denna förordning med detaljerade förfaranden och tidsfrister för invändningsförfarandet, för det officiella inlämnandet av sådana synpunkter från nationella myndigheter och personer med ett berättigat intresse som inte kommer att leda till ett invändningsförfarande, samt med bestämmelser om att anförtro EUIPO de uppgifter som fastställs i den här artikeln.

 

Motivering

Det bör tydligt anges att kommissionen har ansvaret för invändningsförfarandet. Vid delegering av uppgifter till EUIPO bör dessa definieras tydligt i lagstiftningsförslaget och inte i delegerade akter.

Ändringsrekommendation 18

Artikel 25

Kommissionens textförslag

ReK:s ändringsförslag

5.   En standardändring ska anses vara en tillfällig ändring när den gäller en tillfällig förändring av produktspecifikationen till följd av att de offentliga myndigheterna har infört obligatoriska sanitära och fytosanitära åtgärder eller en tillfällig ändring som är nödvändig på grund av en naturkatastrof eller svåra väderförhållanden som formellt har erkänts av de behöriga myndigheterna.

5.   En standardändring ska anses vara en tillfällig ändring när den gäller en tillfällig förändring av produktspecifikationen till följd av att de offentliga myndigheterna har infört obligatoriska sanitära och fytosanitära åtgärder eller en tillfällig ändring som är nödvändig på grund av en naturkatastrof eller svåra väderförhållanden eller följderna av en exceptionell geopolitisk händelse som formellt har erkänts av de behöriga myndigheterna.

Motivering

Den senaste tidens händelser visar att det vore lämpligt att ta hänsyn till geopolitiska situationer såsom krig, för att tillåta tillfälliga ändringar av produktspecifikationerna.

Ändringsrekommendation 19

Artikel 25

Kommissionens textförslag

ReK:s ändringsförslag

8.   Om en ansökan om en unionsändring av produktspecifikationen för en registrerad geografisk beteckning även innehåller standardändringar eller tillfälliga ändringar ska kommissionen endast granska unionsändringen. Eventuella standardändringar eller tillfälliga ändringar ska betraktas som inte inlämnade. Granskningen av sådana ansökningar ska inriktas på de föreslagna unionsändringarna. Vid behov får kommissionen eller den berörda medlemsstaten uppmana sökanden att ändra andra delar av produktspecifikationen.

8.   Om en ansökan om en unionsändring av produktspecifikationen för en registrerad geografisk beteckning även innehåller standardändringar eller tillfälliga ändringar ska kommissionen endast granska unionsändringen. Eventuella standardändringar eller tillfälliga ändringar ska betraktas som inte inlämnade. Granskningen av sådana ansökningar ska inriktas på de föreslagna unionsändringarna. Kommissionen ska också kontrollera att unionsändringen av produktspecifikationen för en geografisk beteckning inte försvagar eventuella andra befintliga geografiska beteckningar eller ursprungsbeteckningar.

Motivering

Det kan vara riskabelt att låta kommissionen begära ändringar av produktspecifikationerna som går utöver den inlämnade ansökan om ändring.

Ändringsrekommendation 20

Artikel 26

Kommissionens textförslag

ReK:s ändringsförslag

6.     Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 84 för att komplettera denna förordning med bestämmelser om att anförtro EUIPO de uppgifter som fastställs i punkt 5.

 

Motivering

Delegeringen av dessa uppgifter till EUIPO kan inte godtas.

Ändringsrekommendation 21

Artikel 27.1

Kommissionens textförslag

ReK:s ändringsförslag

1.   Geografiska beteckningar som är införda i unionens register över geografiska beteckningar ska skyddas mot följande:

1.   Geografiska beteckningar som är införda i unionens register över geografiska beteckningar och de som skyddas av internationella avtal i unionen ska skyddas mot följande:

Motivering

Geografiska beteckningar som skyddas genom bilaterala eller multilaterala avtal bör inte automatiskt föras in i unionsregistret.

Ändringsrekommendation 22

Artikel 27.1 a

Kommissionens textförslag

ReK:s ändringsförslag

a)

Varje direkt eller indirekt kommersiellt bruk av en geografisk beteckning för produkter som inte omfattas av registreringen om produkterna är jämförbara med de produkter som är registrerade under namnet i fråga eller om användningen av ett namn innebär att det skyddade namnets anseende exploateras, försvagas, urvattnas eller skadas.

a)

Varje direkt eller indirekt kommersiellt bruk av en geografisk beteckning för produkter som inte omfattas av registreringen om produkterna är jämförbara med de produkter som är registrerade under namnet i fråga eller om användningen av ett namn innebär att det skyddade namnets anseende exploateras, försvagas, urvattnas eller skadas , även när dessa produkter används som ingredienser .

Motivering

För överensstämmelse med de nya bestämmelserna om skydd av produkter med geografiska beteckningar som används som ingredienser i artikel 28 i förslaget till förordning är det lämpligt att återinföra hänvisningen till produkter med geografiska beteckningar som används som ingredienser.

Ändringsrekommendation 23

Artikel 27.1 b

Kommissionens textförslag

ReK:s ändringsförslag

b)

Varje missbruk, imitation eller anspelning, även när produkternas eller tjänsternas verkliga ursprung anges eller det skyddade namnet har översatts eller åtföljs av uttryck som ”stil”, ”typ”, ”metod”, ”sådan som tillverkas i”, ”imitation”, ”smak”, ”liknande” eller dylikt.

b)

Varje missbruk, imitation eller anspelning , även då medlemsstaterna eller de offentliga myndigheterna är involverade och även när produkternas eller tjänsternas verkliga ursprung anges eller det skyddade namnet har översatts , transkriberats eller translittererats eller åtföljs av uttryck som ”stil”, ”typ”, ”metod”, ”sådan som tillverkas i”, ”imitation”, ”smak”, ”liknande” eller dylikt , även när sådana produkter används som ingredienser .

Motivering

Skyddet måste också stärkas mot alla åtgärder som vidtas av andra medlemsstater och offentliga myndigheter, som formellt upprätthålls inom laglighetens gränser men som syftar till att utnyttja den geografiska beteckningens popularitet.

Ändringsrekommendation 24

Artikel 27.1 c

Kommissionens textförslag

ReK:s ändringsförslag

c)

Alla andra osanna eller vilseledande uppgifter om härkomst, ursprung, beskaffenhet eller väsentliga egenskaper hos produkten som anges på den inre eller yttre förpackningen, i reklammaterial, i handlingar eller i information på webbplatser gällande produkten i fråga, liksom paketering av produkten i en behållare som är ägnad att inge en oriktig föreställning om produktens ursprung.

c)

Alla andra osanna eller vilseledande uppgifter om härkomst, ursprung, beskaffenhet eller väsentliga egenskaper hos produkten som anges på den inre eller yttre förpackningen, i reklammaterial, i handlingar eller i information på webbplatser eller i domännamn gällande produkten i fråga, liksom paketering av produkten i en behållare som är ägnad att inge en oriktig föreställning om produktens ursprung.

Ändringsrekommendation 25

Artikel 27.2

Kommissionens textförslag

ReK:s ändringsförslag

2.     Vid tillämpning av punkt 1 b ska en anspelning på en geografisk beteckning anses föreligga om en term, skylt eller annan märkning eller förpackning ger normalt upplysta konsumenter en uppfattning om att det finns ett direkt och tydligt samband med den produkt som omfattas av den registrerade geografiska beteckningen, vilket gör att det registrerade namnets anseende exploateras, försvagas, urvattnas eller skadas.

 

Motivering

Det finns ingen definition av anspelning i EU:s nuvarande förordningar om geografiska beteckningar. Det är EU-domstolen som har gett en vid tolkning av anspelning, vilket inte återspeglas i den föreslagna artikeln. Det är bäst att överlåta åt EU-domstolen att fortsätta att bedöma frågan om anspelning från fall till fall.

Ändringsrekommendation 26

Artikel 27.7

Kommissionens textförslag

ReK:s ändringsförslag

7.     Om en geografisk beteckning är ett sammansatt namn som innehåller en term som anses vara generisk ska användning av den termen inte anses utgöra en handling som avses i punkt 1 a eller b.

 

Motivering

Denna bestämmelse kan utgöra ett hot mot ett antal viner med skyddad ursprungsbeteckning.

Ändringsrekommendation 27

Ny punkt – artikel 27

Kommissionens textförslag

ReK:s ändringsförslag

 

8.     Medlemsstaterna ska vidta lämpliga administrativa och rättsliga åtgärder för att förebygga eller stoppa olaglig användning av skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar som avses i punkt 1 som produceras eller saluförs i den medlemsstaten.

Medlemsstaterna ska i detta syfte utse de myndigheter som ska ansvara för dessa åtgärder i enlighet med förfaranden som varje enskild medlemsstat fastställer.

Motivering

Det är viktigt att återinföra denna bestämmelse från artikel 13.3 i förordning (EU) nr 1151/2012.

Ändringsrekommendation 28

Artikel 28.2

Kommissionens textförslag

ReK:s ändringsförslag

2.   En geografisk beteckning som används för att syfta på en produktingrediens får inte användas i den relaterade bearbetade produktens livsmedelsbeteckning, utom i fall där en överenskommelse har nåtts med en producentgrupp som företräder två tredjedelar av producenterna .

2.   En geografisk beteckning som används för att syfta på en produktingrediens får inte användas i den relaterade bearbetade produktens livsmedelsbeteckning, utom i fall där en överenskommelse har nåtts med producentgruppen, som kan fastställa minimivillkor för dess användning . Denna användning som ingrediens kan föranleda ekonomisk ersättning från det bearbetningsföretag som använder den geografiska beteckningen.

Motivering

Det bör nämnas att producentgrupper får fastställa minimikriterier för användningen av sina produkter med geografiska beteckningar som ingrediens samt begära ekonomiskt bidrag eller ersättning för att täcka de ökade drifts- och förvaltningskostnaderna för sin normala verksamhet.

Ändringsrekommendation 29

Artikel 28.3

Kommissionens textförslag

ReK:s ändringsförslag

3.     Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 84 för att komplettera denna förordning med ytterligare bestämmelser om användningen av geografiska beteckningar för att identifiera ingredienser i bearbetade produkter enligt punkt 1 i den här artikeln.

 

Motivering

Nya bestämmelser om produkter med geografiska beteckningar som används som ingredienser bör fastställas i förordningen.

Ändringsrekommendation 30

Artikel 29

Kommissionens textförslag

ReK:s ändringsförslag

3.     Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 84 för att komplettera denna förordning med ytterligare bestämmelser om hur generisk status för termer som avses i punkt 1 i den här artikeln ska fastställas.

 

Motivering

Eventuella ytterligare bestämmelser om generisk status bör fastställas i förordningen och inte genom delegerade akter.

Ändringsrekommendation 31

Artikel 32.1

Kommissionens textförslag

ReK:s ändringsförslag

1.   En producentgrupp ska inrättas på initiativ av berörda parter , inklusive jordbrukare, lantbruksleverantörer samt bearbetningsföretag i mellanled och i slutledet , såsom anges av nationella myndigheter och med hänsyn till den berörda produktens beskaffenhet. Medlemsstaterna ska kontrollera att producentgruppen verkar på ett öppet och demokratiskt sätt och att alla producenter av produkten med den geografiska beteckningen har rätt att bli medlemmar i gruppen. Medlemsstaterna får föreskriva att offentliga tjänstemän och andra berörda parter, såsom konsumentgrupper, detaljhandlare och leverantörer, också ska delta i producentgruppens arbete.

1.   En producentgrupp ska inrättas på initiativ av berörda parter och kan bestå av producenter och/eller bearbetningsföretag, såsom anges av behöriga nationella myndigheter och med hänsyn till den berörda produktens beskaffenhet. Medlemsstaterna ska kontrollera att producentgruppen verkar på ett öppet och demokratiskt sätt och att alla producenter av produkten med den geografiska beteckningen har rätt att bli medlemmar i gruppen.

Motivering

De kategorier som ingår i producentgrupper varierar beroende på typ av värdekedja och mellan medlemsstater. Det är därför bättre att begränsa sig till att endast ange producenter och bearbetningsföretag. Dessutom är det svårt att förstå mervärdet av att inkludera aktörer som inte deltar i produktionsprocessen bland medlemmarna i en producentgrupp.

Ändringsrekommendation 32

Artikel 32.2

Kommissionens textförslag

ReK:s ändringsförslag

2.   En producentgrupp får särskilt utöva följande befogenheter och ansvar:

2.   En producentgrupp får särskilt utöva följande befogenheter och ansvar:

a)

Utarbeta produktspecifikationen och sköta interna kontroller som säkerställer att produktionsleden för produkten med den geografiska beteckningen överensstämmer med specifikationen.

a)

Utarbeta produktspecifikationen och sköta den verksamhet som säkerställer att produktionsleden för produkten med den geografiska beteckningen överensstämmer med specifikationen.

b)

Vidta rättsliga åtgärder för att säkerställa skydd av den skyddade geografiska beteckningen och av immateriella rättigheter med direkt koppling till den.

b)

Vidta rättsliga åtgärder för att säkerställa skydd av den skyddade geografiska beteckningen och av immateriella rättigheter med direkt koppling till den.

c)

Besluta om hållbarhetsåtaganden, som antingen kan ingå i produktspecifikationen eller vara separata initiativ, bland annat arrangemang för att kontrollera att dessa åtaganden efterlevs och för att säkerställa att det finns tillräckligt med offentlig information om dem, främst i ett informationssystem som tillhandahålls av kommissionen.

c)

Besluta om hållbarhetsåtaganden, som antingen kan ingå i produktspecifikationen eller vara separata initiativ, bland annat arrangemang för att kontrollera att dessa åtaganden efterlevs och för att säkerställa att det finns tillräckligt med offentlig information om dem, främst i ett informationssystem som tillhandahålls av kommissionen.

 

d)

Utbyta bästa praxis och öka producenternas kunnande om hållbarhetsåtaganden enligt definitionen i artikel 12. Detta kan bland annat bestå i information om tillgängligt ekonomiskt stöd, utveckling av verktyg och handlingsplaner.

d)

Vidta åtgärder för att få den geografiska beteckningen att fungera bättre, bland annat genom att

e)

Vidta åtgärder för att få den geografiska beteckningen att fungera bättre, bland annat genom att

 

i)

utforma, organisera och genomföra gemensamma marknadsförings- och reklamkampanjer,

 

i)

utforma, organisera och genomföra gemensamma marknadsförings- och reklamkampanjer,

 

ii)

sprida information och genomföra säljfrämjande åtgärder som syftar till att informera konsumenterna om kvaliteterna hos produkten med den geografiska beteckningen,

 

ii)

sprida information och genomföra säljfrämjande åtgärder som syftar till att informera konsumenterna om kvaliteterna hos produkten med den geografiska beteckningen,

 

iii)

genomföra analyser av ekonomiskt resultat, produktionens hållbarhet, näringsprofil och organoleptisk profil hos produkten med den geografiska beteckningen,

 

iii)

genomföra analyser av ekonomiskt resultat, produktionens hållbarhet, näringsprofil och organoleptisk profil hos produkten med den geografiska beteckningen,

 

iv)

sprida information om den geografiska beteckningen och den relevanta unionssymbolen, och

 

iv)

sprida information om den geografiska beteckningen och den relevanta unionssymbolen, och

 

v)

ge råd och utbildning till nuvarande och framtida producenter, bland annat om jämställdhetsintegrering och jämställdhet.

 

v)

ge råd och utbildning till nuvarande och framtida producenter, bland annat om jämställdhetsintegrering och jämställdhet.

e)

Bekämpa förfalskning och misstänkt bedräglig användning på den inre marknaden av en geografisk beteckning för produkter som inte överensstämmer med produktspecifikationen, genom att övervaka användningen av den geografiska beteckningen på den inre marknaden och på marknader i tredjeländer där de geografiska beteckningarna är skyddade, inklusive på internet, samt vid behov underrätta tillsynsmyndigheter med hjälp av tillgängliga konfidentiella system.

f)

Bekämpa förfalskning och misstänkt bedräglig användning på den inre marknaden av en geografisk beteckning för produkter som inte överensstämmer med produktspecifikationen, genom att övervaka användningen av den geografiska beteckningen på den inre marknaden och på marknader i tredjeländer där de geografiska beteckningarna är skyddade, inklusive på internet, samt vid behov underrätta tillsynsmyndigheter med hjälp av tillgängliga konfidentiella system.

Motivering

Icke erkända producentgrupper har inte tillräcklig kapacitet för att utföra dessa nya uppgifter. Genom att nya befogenheter överförs till erkända producentgrupper skulle det tvärtom vara möjligt att uppmuntra de mest aktiva icke erkända grupperna att bli erkända och på så sätt förbättra sin struktur.

Ändringsrekommendation 33

Artikel 32 – nytt led g i punkt 2

Kommissionens textförslag

ReK:s ändringsförslag

 

g)

Vidta åtgärder för att öka produkternas värde och vid behov ingripa för att förhindra eller motverka handlingar som skadar eller riskerar att skada produkternas anseende.

Motivering

Det är nödvändigt att återinföra denna bestämmelse från artikel 45.1 f i förordning (EU) nr 1151/2012 för att stärka producentgruppernas roll och befogenheter.

Ändringsrekommendation 34

Artikel 33

Kommissionens textförslag

ReK:s ändringsförslag

1.   På begäran av producentgrupper som uppfyller villkoren i punkt 3 ska medlemsstaterna i enlighet med sin nationella lagstiftning utse en producentgrupp till erkänd producentgrupp för varje geografisk beteckning som har sitt ursprung på deras territorium och som är registrerad eller omfattas av en ansökan om registrering eller för produktnamn som kan komma att omfattas av en ansökan om registrering .

1.   På begäran av producentgrupper ska medlemsstaterna i enlighet med sin nationella lagstiftning utse en producentgrupp till erkänd producentgrupp för en eller flera geografiska beteckningar med ursprung på deras territorium .

2.   En producentgrupp får utses till erkänd producentgrupp på villkor att en förhandsöverenskommelse ingås mellan minst två tredjedelar av producenterna av produkten med den geografiska beteckningen, vilka ska stå för minst två tredjedelar av produktionen av den produkten i det geografiska område som avses i produktspecifikationen . Som ett undantag ska en myndighet som avses i artikel 8.2 och en enskild producent som avses i artikel 8.3 anses vara en erkänd producentgrupp.

2.   En producentgrupp får utses till erkänd producentgrupp på villkor att

 

a)

den har ett minsta antal medlemmar och/eller täcker en minsta volym eller ett minsta värde av avsättningsbar produktion, som ska fastställas av den berörda medlemsstaten, i det område där den är verksam; dessa bestämmelser utgör inget hinder för att producentgrupper som är inriktade på småskalig produktion ska erkännas, aa) den inte försvagar andra eventuella andra befintliga geografiska beteckningar eller ursprungsbeteckningar,

 

b)

den lägger fram tillräckliga bevis för att den kan bedriva sin verksamhet, både över tid och i fråga om effektivitet, när det gäller att tillhandahålla mänskligt, materiellt och tekniskt stöd till sina medlemmar,

 

c)

den utövar befogenheter och ansvarsområden i enlighet med kriterierna för en rättvis och balanserad representation av de kategorier av aktörer som deltar i produktionsprocessen, som fastställts eller kommer att fastställas av den berörda medlemsstaten, för att undvika utestängning och möjliggöra demokratisk styrning av den erkända gruppen .

3.   Utöver de befogenheter och ansvarsområden som avses i artikel 32.2 får en erkänd producentgrupp utöva följande befogenheter och ansvar:

3.   Utöver de befogenheter och ansvarsområden som avses i artikel 32.2 får en erkänd producentgrupp utöva följande befogenheter och ansvar:

a)

Samarbeta med organ som arbetar med skydd av immateriella rättigheter och bekämpning av förfalskning och delta i nätverk för skydd av immateriella rättigheter i egenskap av rättsinnehavare av den geografiska beteckningen.

a)

Samarbeta med organ som arbetar med skydd av immateriella rättigheter och bekämpning av förfalskning och delta i nätverk för skydd av immateriella rättigheter i egenskap av rättsinnehavare av den geografiska beteckningen.

b)

Vidta tillsynsåtgärder, bland annat ingivande av ansökningar om åtgärder till tullmyndigheter, för att förhindra eller motverka handlingar som skadar eller riskerar att skada produkternas anseende.

b)

Vidta tillsynsåtgärder, bland annat ingivande av ansökningar om åtgärder till tullmyndigheter, för att förhindra eller motverka handlingar som skadar eller riskerar att skada produkternas anseende.

c)

Utfärda rekommendationer till de nationella myndigheterna om bindande regler som ska antas i enlighet med artikel 166a i förordning (EU) nr 1308/2013 för regleringen av utbudet av produkter med skyddad geografisk beteckning.

c)

Utfärda rekommendationer till de nationella myndigheterna om bindande regler som ska antas i enlighet med artikel 166a i förordning (EU) nr 1308/2013 för regleringen av utbudet av produkter med skyddad geografisk beteckning.

d)

Skydda den geografiska beteckningen i domännamnssystem på internet som ligger utanför unionens jurisdiktion genom att registrera ett individuellt varumärke, kollektivmärke eller kontrollmärke, beroende på vilket varumärkessystem det gäller, som innehåller en geografisk beteckning som en framträdande del och som är begränsat till en produkt som överensstämmer med motsvarande produktspecifikation.

d)

Skydda den geografiska beteckningen i domännamnssystem på internet som ligger utanför unionens jurisdiktion genom att registrera ett individuellt varumärke, kollektivmärke eller kontrollmärke, beroende på vilket varumärkessystem det gäller, som innehåller en geografisk beteckning som en framträdande del och som är begränsat till en produkt som överensstämmer med motsvarande produktspecifikation.

 

e)

Utarbeta standardiserade värdefördelningsklausuler i den mening som avses i artikel 172a i förordning (EU) nr 1308/2013, inbegripet marknadspremier och marknadsförluster, genom att fastställa eventuella förändringar av de relevanta marknadspriserna för de berörda produkterna eller för andra varor.

 

f)

Fastställa regler för användningen av deras produkt med geografisk beteckning som ingrediens, särskilt följande: i) Fastställa minimivillkor för användningen av deras produkt med geografisk beteckning som ingrediens. ii) Begära ekonomiskt bidrag eller ersättning från det bearbetningsföretag som använder produkten med geografisk beteckning som ingrediens. iii) Bedriva kontroll- och övervakningsverksamhet på hela EU:s inre marknad.

 

g)

Rådfrågas av kommissionen inom ramen för förhandlingar om internationella handelsavtal när det gäller skyddet av sitt namn.

4.    De befogenheter och ansvarsområden som avses i punkt 2 ska endast gälla på villkor att en förhandsöverenskommelse ingås mellan minst två tredjedelar av producenterna av produkten med den geografiska beteckningen, vilka ska stå för minst två tredjedelar av produktionen av den produkten i det geografiska område som avses i produktspecifikationen .

4.   Medlemsstaterna ska utföra kontroller för att säkerställa att de villkor som fastställs i punkt 2 uppfylls. Om de behöriga nationella myndigheterna upptäcker att sådana villkor inte har uppfyllts ska medlemsstaterna upphäva beslutet om erkännande av producentgruppen.

5 .   Medlemsstaterna ska utföra kontroller för att säkerställa att de villkor som fastställs i punkt 2 uppfylls. Om de behöriga nationella myndigheterna upptäcker att sådana villkor inte har uppfyllts ska medlemsstaterna upphäva beslutet om erkännande av producentgruppen.

 

Motivering

Den nuvarande formuleringen tar inte hänsyn till de olika rättsliga situationerna i medlemsstaterna. Lagstiftningsförslaget bör innehålla allmänna principer för hur en grupp med geografiska beteckningar kan erkännas av en medlemsstat, så att nationella särdrag och skillnader mellan sektorer beaktas. Slutligen är det viktigt att kriterierna för den erkända gruppens representativitet säkerställer en balans i beslutsfattandet mellan gruppens olika medlemmar.

Ändringsrekommendation 35

Artikel 33, ny punkt 6

Kommissionens textförslag

ReK:s ändringsförslag

 

6.     I vederbörligen motiverade fall får medlemsstaterna, på grundval av objektiva och icke-diskriminerande kriterier, besluta att de villkor som anges i punkt 1 är uppfyllda för producentgrupper som redan erkänts på nationell nivå på grundval av nationella bestämmelser som var i kraft före den dag då denna förordning träder i kraft, och att detta inte är ett hinder för en välfungerande inre marknad.

Motivering

I vissa medlemsstater finns det redan ett system med erkända producentgrupper.

Ändringsrekommendation 36

Artikel 34.1

Kommissionens textförslag

ReK:s ändringsförslag

1.   Registreringsenheter för nationella toppdomäner som är etablerade i unionen får på begäran av en fysisk eller juridisk person som har ett berättigat intresse eller rättigheter återkalla ett domännamn som är registrerat under en sådan nationell toppdomän eller överföra det till den erkända producentgruppen av produkterna med den berörda geografiska beteckningen, efter ett lämpligt förfarande för alternativ tvistlösning eller domstolsförfarande, om detta domännamn har registrerats av innehavaren utan rättigheter till eller ett berättigat intresse av den geografiska beteckningen eller om det har registrerats eller används i ond tro och användningen av det strider mot artikel 27.

1.    I enlighet med artikel 1 i förordning (EU) 2022/xxx ska följande skyldigheter gälla för centrala plattformstjänster som tillhandahålls eller erbjuds av grindvakter till slutanvändare som är etablerade eller belägna i unionen och för företagsanvändare, oavsett grindvakternas eller företagsanvändarnas etablerings- eller bosättningsort och oavsett vilken lag som i övrigt är tillämplig på tillhandahållandet av tjänster.

Registreringsenheter för domäner ska på eget initiativ, eller på begäran av en fysisk eller juridisk person som har ett berättigat intresse eller rättigheter återkalla ett domännamn som är registrerat, eller överföra det till den erkända producentgruppen av produkterna med den berörda geografiska beteckningen eller till den medlemsstat där den berörda geografiska beteckningen har sitt ursprung , efter ett lämpligt förfarande för alternativ tvistlösning eller domstolsförfarande, om detta domännamn har registrerats av innehavaren utan rättigheter till eller ett berättigat intresse av den geografiska beteckningen eller om det har registrerats eller används i ond tro och användningen av det strider mot artikel 27.

Motivering

Artikel 34 omfattar endast de nationella toppdomänerna i unionen. För andra domännamn än nationella toppdomäner är denna bestämmelse inte tillämplig. Det är därför lämpligt att anpassa ordalydelsen till lydelsen i rättsakten om digitala marknader.

Ändringsrekommendation 37

Artikel 34.2

Kommissionens textförslag

ReK:s ändringsförslag

2.   Registreringsenheter för nationella toppdomäner som är etablerade i unionen ska säkerställa att det i förfaranden för alternativ tvistlösning som har inrättats för att lösa tvister som rör registrering av domännamn enligt punkt 1 erkänns att geografiska beteckningar är rättigheter som kan hindra ett domännamn från att registreras eller användas i ond tro.

2.   Registreringsenheter ska säkerställa att det i förfaranden för alternativ tvistlösning som har inrättats för att lösa tvister som rör registrering av domännamn enligt punkt 1 erkänns att geografiska beteckningar är rättigheter som kan hindra ett domännamn från att registreras eller användas i ond tro.

Ändringsrekommendation 38

Ny artikel efter artikel 45

Kommissionens textförslag

ReK:s ändringsförslag

 

1.     EUIPO får delta i driften av unionens system för geografiska beteckningar genom att ge tekniskt stöd till kommissionen i de fall och på det sätt som föreskrivs i denna förordning, vilket inte får överskrida dess behörighetsområde på området för immateriella rättigheter.

 

2.     EUIPO:s medverkan får inte leda till att förfarandena överbelastas eller tar mer tid i anspråk.

 

3.     EUIPO får bistå kommissionen i utförandet av följande uppgifter:

 

a)

Stöd i fråga om immaterialrättsliga aspekter vid granskningen av ansökningar i samband med förfaranden för registrering, ändring av geografiska beteckningar och invändningar.

b)

Offentliggörande av standardändringar av en produktspecifikation.

c)

Skydd av geografiska beteckningar, inbegripet på internet.

d)

Drift av registret över geografiska beteckningar.

e)

Inrättande och förvaltning av ett flaggningssystem som informerar de sökande om att deras geografiska beteckning som domännamn finns tillgänglig.

Motivering

Kapitel 5 i förslaget till förordning är en lämplig plats för att på ett öppet sätt klargöra och förteckna de typer av uppgifter i vilka EUIPO kan bistå kommissionen. EUIPO skulle på så sätt kunna komplettera kunnandet inom GD Jordbruk och landsbygdsutveckling med sakkunskap om immateriella rättigheter.

Ändringsrekommendation 39

Artikel 47

Kommissionens textförslag

ReK:s ändringsförslag

1.   Om kommissionen utövar någon av de befogenheter som föreskrivs i denna förordning för att anförtro uppgifter åt EUIPO , ska den också ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 84 för att komplettera denna förordning med kriterier för övervakning av utförandet av dessa uppgifter. Sådana kriterier får inbegripa följande:

1.   Om kommissionen anlitar EUIPO vid utförandet av de nämnda uppgifterna , ska den ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 84 för att komplettera denna förordning med kriterier för övervakning av utförandet av dessa uppgifter. Sådana kriterier får inbegripa följande:

a)

I hur stor utsträckning jordbruksfaktorer har integrerats i granskningsprocessen.

a)

Kvaliteten på bedömningarna.

b)

Kvaliteten på bedömningarna.

b)

Samstämmigheten i bedömningar av geografiska beteckningar från olika källor.

c)

Samstämmigheten i bedömningar av geografiska beteckningar från olika källor.

c)

Hur effektivt uppgifterna har utförts.

d)

Hur effektivt uppgifterna har utförts.

d)

Förkortad handläggningstid för granskning av ansökningar.

e)

Användartillfredsställelse.

e)

Användartillfredsställelse.

2.   Senast fem år efter den första delegeringen av uppgifter till EUIPO ska kommissionen utarbeta och överlämna en rapport till Europaparlamentet och rådet om resultaten och erfarenheterna av EUIPO:s utförande av dessa uppgifter.

2.   Senast fem år efter den första delegeringen av uppgifter till EUIPO ska kommissionen utarbeta och överlämna en rapport till Europaparlamentet och rådet om resultaten och erfarenheterna av EUIPO:s utförande av dessa uppgifter.

Motivering

EUIPO:s bidrag till utförandet av dessa uppgifter kommer att begränsas till aspekter som rör immateriella rättigheter, och dess medverkan kommer också att behöva bedömas när det gäller att förkorta handläggningstiden.

Ändringsrekommendation 40

Artikel 48.3

Kommissionens textförslag

ReK:s ändringsförslag

3.   Följande jordbruksprodukter kan inte ha en skyddad ursprungsbeteckning eller en skyddad geografisk beteckning:

3.   Följande jordbruksprodukter kan inte ha en skyddad ursprungsbeteckning eller en skyddad geografisk beteckning:

a)

Produkter som på grund av sin beskaffenhet inte kan handlas på den inre marknaden och som endast kan konsumeras på eller nära den plats där de framställs, t.ex. restauranger.

b)

Produkter som, utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna i artikel 5.2, strider mot allmän ordning eller mot allmän moral och som inte får släppas ut på den inre marknaden.

Produkter som, utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna i artikel 5.2, strider mot allmän ordning eller mot allmän moral och som inte får släppas ut på den inre marknaden.

Motivering

Eftersom den typ av produkter som skulle kunna uteslutas inte är tydligt definierad, skulle denna artikel kunna utgöra en diskriminerande bestämmelse.

Ändringsrekommendation 41

Artikel 60

Kommissionens textförslag

ReK:s ändringsförslag

2.   Granskningen bör slutföras inom sex månader. Om granskningsperioden överskrider eller sannolikt kommer att överskrida sex månader ska kommissionen skriftligen informera sökanden om anledningen till dröjsmålet.

2.   Granskningen ska slutföras inom sex månader. Om granskningsperioden överskrider eller sannolikt kommer att överskrida sex månader ska kommissionen skriftligen informera sökanden om anledningen till dröjsmålet.

Motivering

Den tidsfrist på sex månader som fastställs i förordningen respekteras i allmänhet inte av kommissionen. Det bör preciseras att granskningen inte får överstiga sex månader.

Ändringsrekommendation 42

Artikel 84

Kommissionens textförslag

ReK:s ändringsförslag

2.   Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artiklarna 12.4, 14.2, 15.6, 17.5, 19.10, 23.7, 25.10, 26.6, 28.3, 29.3, 34.3, 46.1, 46, 47.1, 48.6, 48.7, 49.4, 51.3, 55.5, 56.2, 73.10, 69.4, 70.2, 58.3, 62.10, 67.3, 68.6, 76.4, 77.1, 78.3 och 78.4 ska ges till kommissionen för en period av sju år från och med den [den dag då denna förordning träder i kraft]. Kommissionen ska utarbeta en rapport om delegeringen av befogenhet senast nio månader före utgången av perioden på sju år. Delegeringen av befogenhet ska genom tyst medgivande förlängas med perioder av samma längd, såvida inte Europaparlamentet eller rådet motsätter sig en sådan förlängning senast tre månader före utgången av perioden i fråga.

2.   Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artiklarna 15.6, 23.7, 25.10, 34.3, 46.1, 46, 47.1, 48.6, 48.7, 49.4, 51.3, 55.5, 56.2, 73.10, 69.4, 70.2, 58.3, 62.10, 67.3, 68.6, 76.4, 77.1, 78.3 och 78.4 ska ges till kommissionen för en period av sju år från och med den [den dag då denna förordning träder i kraft]. Kommissionen ska utarbeta en rapport om delegeringen av befogenhet senast nio månader före utgången av perioden på sju år. Delegeringen av befogenhet ska genom tyst medgivande förlängas med perioder av samma längd, såvida inte Europaparlamentet eller rådet motsätter sig en sådan förlängning senast tre månader före utgången av perioden i fråga.

Motivering

Texten skulle ge kommissionen stor frihet att göra ändringar i politiken för geografiska beteckningar genom delegerade akter. Detta kan inte godtas eftersom de viktigaste frågorna måste fastställas i förordningen och i medbeslutandeförfarandet.

II.   POLITISKA REKOMMENDATIONER

EUROPEISKA REGIONKOMMITTÉNS STÅNDPUNKT

1.

Europeiska regionkommittén (ReK) välkomnar kommissionens lagstiftningsförslag och uppmanar Europaparlamentet och rådet att ta hänsyn till de betydande förbättringar av systemet för geografiska beteckningar som infördes genom den nyligen genomförda översynen av den gemensamma jordbrukspolitiken.

2.

Geografiska beteckningar är ett grundläggande inslag i landsbygdsutvecklingspolitiken som påverkar regionernas ekonomiska och sociala verksamhet.

3.

I detta sammanhang är det beklagligt att man i förslaget till förordning har flyttat hänvisningen till förverkligandet av landsbygdsutvecklingspolitikens mål till skälen, medan det tidigare hänvisades till detta i artikel 1 i förordningen.

4.

ReK stöder att en enda uppsättning förfaranderegler för alla sektorer inrättas i syfte att säkerställa konsekvens och göra systemet för geografiska beteckningar mer begripligt, och rekommenderar att inga ytterligare åtgärder vidtas i syfte att bevara varje sektors särdrag.

5.

Det är positivt att man lägger till möjligheten för regionala eller lokala offentliga organ att bistå vid utarbetandet av ansökan och förfarandet för registrering av geografiska beteckningar, eftersom detta formaliserar regionernas bidrag till förberedelserna inför och de preliminära stegen i registreringsförfarandet för geografiska beteckningar.

6.

Geografiska beteckningar bör inte bara betraktas som immateriella rättigheter, utan är också verktyg för landsbygdsutveckling.

7.

Därför bör GD Jordbruk och landsbygdsutveckling, med stöd av sin sakkunskap på sitt ansvarsområde, även i fortsättningen ha hand om bedömningen av ansökningar om registrering, invändningar och upphävande av geografiska beteckningar samt ändringar av produktspecifikationerna.

8.

Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO) skulle tack vare sin tekniska sakkunskap om immateriella rättigheter och sina resurser kunna involveras i driften av EU:s system för geografiska beteckningar genom att ge tekniskt stöd till kommissionen i fall som rör immaterialrättsliga aspekter och på ett sätt som tydligt definieras i lagstiftningsförslaget och inte genom delegerade akter.

9.

EUIPO:s deltagande i förfaranden för registrering, ändring av produktspecifikationer och invändningar måste begränsas till dess behörighetsområde när det gäller immateriella rättigheter och får inte leda till att förfarandena överbelastas eller tar mer tid i anspråk.

10.

Enligt revisionsrättens rapport (2) har EUIPO:s ingripande dock inte förkortat handläggningstiden.

11.

Det är viktigt att fastställa tydliga tidsfrister och påskynda förfarandena för att ändra produktspecifikationer, eftersom de i hög grad påverkar genomförandet av justeringar av produktionsprocessen.

12.

ReK noterar också att EUIPO har utvecklat verklig sakkunskap på området geografiska beteckningar och förfogar över mycket effektiva verktyg som skulle kunna vara ytterst användbara för att övervaka och främja geografiska beteckningar och bekämpa bedrägerier.

13.

ReK rekommenderar att en översyn görs av denna partiella överföring av befogenheter inom två år och mot bakgrund av att EUIPO fullt ut tar över registreringen av geografiska beteckningar för andra produkter än jordbruksprodukter, för att se om det behövs några ändringar av förordningen.

14.

Med tanke på de geografiska beteckningarnas territoriella dimension är det önskvärt att Europeiska regionkommittén deltar i utvärderingssystemet.

15.

ReK erkänner de geografiska beteckningarnas bidrag till miljömässig, social och ekonomisk hållbarhet, genom deras nära koppling till ursprungsterritoriet, samt till diversifierade och balanserade kostvanor.

16.

Kommittén stöder införandet av frivilliga hållbarhetsåtaganden i bestämmelserna för geografiska beteckningar. Dessa bör definieras närmare i förordningen, så att producentgrupper ges möjlighet att anpassa hållbarhetsstandarderna till sina territorier.

17.

Kommissionens ambition att uppmuntra producenter av produkter med geografiska beteckningar att samarbeta effektivt inom producentgrupper och att ge dessa grupper större befogenheter är välkommen, eftersom en stark kollektiv styrning står i centrum för systemet för geografiska beteckningar.

18.

Det är beklagligt att kommissionens förslag, såsom det formulerats genom att föreskriva två nivåer av representativitet, skapar stor förvirring när det gäller de olika producentgrupperna, deras befogenheter och ansvarsområden. Vi anser att den nuvarande formuleringen inte tar hänsyn till de olika rättsliga situationerna i medlemsstaterna.

19.

Det stärka skyddet av geografiska beteckningar är lovvärt, särskilt när det gäller skydd på internet och vid försäljning på onlineplattformar samt skydd mot registrering och användning av geografiska beteckningar i ond tro i domännamnssystemet.

20.

ReK ställer sig bakom förtydligandena om produkter med geografiska beteckningar som används som ingredienser.

21.

Med tanke på att geografiska beteckningar står för ett försäljningsvärde på 74,76 miljarder euro och 15,5 % av EU:s totala export av jordbruksbaserade livsmedel, är det tillrådligt att de fortsätter att skyddas i handelsavtal.

22.

Eftersom små och medelstora geografiska beteckningar står för 48 % av det totala antalet geografiska beteckningar i EU, men endast för 0,5 % av det totala försäljningsvärdet för geografiska beteckningar (3), förespråkar ReK ett lämpligt stöd för att göra det möjligt för producenterna att bära produktionskostnaderna och på så sätt undvika att certifieringen upphör.

23.

Inom ramen för de frivilliga kvalitetsbegreppen kan det vara lämpligt att behålla möjligheten att återinföra termen ”produkt från öjordbruk” och att överväga att införa en hänvisning till ”mjölk, ost och kött från betande djur” för produkter där det garanteras att djuren till mer än 80 % livnär sig på foder från betesmark under betessäsongen.

24.

ReK rekommenderar att genomförandet av det frivilliga kvalitetsbegreppet ”produkt från bergsområde” påskyndas, och påminner medlemsstaterna om de möjligheter som denna term erbjuder och uppmanar dem att övervaka dess genomförande.

25.

De geografiska beteckningarna kan också vara en nyckelfaktor för att kunna bli upptagen på Unescos världsarvslista (4). För att stärka landsbygdsområdena vill ReK se synergieffekter mellan dessa två system som gör det möjligt för kulturarvet att tillföra mervärde till jordbrukets värdekedjor och därmed till hela ekonomin i området.

Bryssel den 30 november 2022.

Vasco ALVES CORDEIRO

Europeiska regionkommitténs ordförande


(1)  Europeiska regionkommittén, Soldi, R. (2018), ”Sustainable public procurement of food”, https://op.europa.eu/sv/publication-detail/-/publication/b1b7d65b-5334-11e8-be1d-01aa75ed71a1.

(2)  Särskild rapport nr 06/2022: Immateriella rättigheter i EU: Skyddet är inte helt vattentätt.

(3)  Europeiska kommissionen (februari 2021), ”Study on economic value of EU quality schemes, geographical indications (GIs) and traditional specialities guaranteed (TSGs)”.

(4)  Europeiska regionkommittén (mars 2022), ”How can local and regional authorities use World Heritage agricultural landscapes as a tool for enhancing the economic and social sustainability of rural areas? Case studies and recommendations for successful knowledge transfer”.


Top