EUROPEISKA KOMMISSIONEN
Bryssel den 13.1.2021
COM(2021) 6 final
2021/0002(NLE)
Förslag till
RÅDETS BESLUT
om den ståndpunkt som på Europeiska unionens vägnar ska intas i blandade EU–CTC-kommittén som inrättats genom konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande beträffande ändringar av konventionen
MOTIVERING
1.Fråga som behandlas i förslaget
Detta förslag avser ett beslut om fastställande av den ståndpunkt som på unionens vägnar ska intas i blandade EU–CTC-kommittén för gemensam transitering (nedan kallad blandade kommittén) i samband med det planerade antagandet av ett beslut om ändring av bilagorna till konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande (nedan kallad konventionen).
2.Bakgrund till förslaget
2.1.Konventionen
Konventionen syftar till att underlätta befordran av varor mellan Europeiska unionen och de tredjeländer som är fördragsslutande parter i konventionen. Genom konventionen utvidgas unionens tulltransiteringsförfarande till att omfatta andra fördragsslutande parter än Europeiska unionen och i konventionen fastställs vilka skyldigheter som näringsidkare och tullmyndigheter har vad gäller varor som transporteras enligt detta förfarande från en fördragsslutande part till en annan. Den trädde i kraft den 1 januari 1988.
Europeiska unionen är fördragsslutande part i konventionen. Övriga fördragsslutande parter är Republiken Island, Republiken Nordmakedonien, Konungariket Norge, Republiken Serbien, Schweiziska edsförbundet och Republiken Turkiet. Dessa länder kallas i konventionen länder som omfattas av gemensam transitering.
2.2.Blandade kommittén
Blandade kommittén har till uppgift att förvalta konventionen och säkerställa att den genomförs på ett riktigt sätt. Blandade kommittén antar beslut om ändringar av bilagorna till konventionen.
Blandade kommitténs beslut ska, i enlighet med artikel 14.2 i konventionen, antas enhälligt av de fördragsslutande parterna.
2.3.Akt som planeras av blandade kommittén
I början av 2021 ska blandade kommittén genom skriftligt förfarande anta ett beslut angående ändringen av bilagorna I och III till konventionen (nedan kallad den planerade akten).
Syftet med den planerade akten är att anpassa konventionen till bestämmelserna i unionens tullkodex och dess delegerade akter och genomförandeakter om transiteringsförfarandet och tullstatusen för unionsvaror samt att göra nödvändiga ändringar av bilagorna till konventionen efter Förenade kungarikets utträde ur unionen och Förenade kungarikets anslutning till konventionen. Det handlar om följande:
Artikel 311 i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 (nedan kallad genomförandeakten), i vilken begäran om överföring av uppbörden av tullskuld fastställs, ändrades i september 2019. I ändringen fastställs de regler för begäran om överföring av uppbörden som gäller om den tullmyndighet i ett land som är involverad i en transitering erhåller bevis för att de händelser som gett upphov till skulden har inträffat på dess territorium. I sådana fall bör den myndigheten begära att avgångslandet överför ansvaret för att inleda uppbörden till den. Avgångslandet bör inom en viss period bekräfta huruvida den överför ansvaret för att inleda uppbörden till den begärande tullmyndigheten. Därför bör artikel 50 i bilaga I till konventionen, som återger artikel 311 i genomförandeakten, ändras i enlighet med detta.
Bilaga 72–04 till genomförandeakten, där kontinuitetsplanen för unionstransitering beskrivs, ändrades och tillämpades från och med den 30 juni 2020. För att möjliggöra mer flexibilitet i samband med kontinuitetsplanen för transitering och minska formaliteterna och kostnaderna för tullmyndigheterna förlängdes giltighetstiden för de pappersbaserade intygen om samlad garanti och intygen om befrielse från ställande av garanti. Artikel 79 i bilaga I till konventionen och punkt 19.3 i kapitel III i tillägg II till bilaga I till konventionen, som speglar punkt 19.3 i kapitel III i del I i bilaga 72–04 till genomförandeakten, bör ändras i enlighet med detta.
När unionens tullkodex upphör att vara tillämplig på och i Förenade kungariket, med undantag för Nordirland, kommer Förenade kungariket att ansluta sig till konventionen som en separat avtalsslutande part, och protokollet om Irland/Nordirland som är fogat till avtalet om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen kommer att tillämpas. Konventionen innehåller hänvisningar till EU:s medlemsstater, de länder som omfattas av gemensam transitering och de respektive landskoderna. Det är därför nödvändigt att göra lämpliga ändringar i bilaga III till konventionen för att särskilja Förenade kungariket från Nordirland och ange att unionens tullkodex, särskilt i fråga om garantibestämmelserna, är tillämplig i Nordirland.
EU:s ståndpunkt rörande utkastet till gemensamma kommitténs beslut angående de ytterligare ändringarna av konventionen grundar sig på EU-regler som redan har godkänts av rådet (särskilt i bestämmelserna i tullkodexens delegerade akter och genomförandeakter). Innehållet rörande tillämpningen av protokollet om Irland/Nordirland överensstämmer med det protokollet.
Den planerade akten kommer att bli bindande för parterna i enlighet med artikel 2 i beslutet, i vilken det anges att beslutet träder i kraft samma dag som det antas.
Bestämmelserna om giltighetstiden för de pappersbaserade intygen om samlad garanti och intygen om befrielse från ställande av garanti bör tillämpas retroaktivt från och med den 30 juni 2020. Likvärdiga villkor bör beviljas borgensmän enligt unionsrätten och konventionen. Den förlängda giltighetstiden för intygen gäller redan från och med den 30 juni 2020 i unionens tullagstiftning.
Bestämmelserna rörande tillämpningen av protokollet om Irland/Nordirland kommer att tillämpas från och med den tidpunkt då unionens tullkodex upphör att vara tillämpliga på och i Förenade kungariket, med undantag för Nordirland där unionens tullkodex kommer att fortsätta att gälla efter den dagen, och Förenade kungariket ansluter sig till konventionen som en separat fördragsslutande part.
I enlighet med artikel 15.3 i konventionen ska beslut om ändringar i konventionen genomföras av de fördragsslutande parterna i enlighet med deras egen lagstiftning.
3.Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar
Den föreslagna ståndpunkt som på unionens vägnar ska intas är att ändra bilagorna I och III till konventionen för att anpassa dem till följande:
·Unionens tullagstiftning rörande unionstransitering och i synnerhet den ändrade artikel 311 i genomförandeakten, i vilken begäran om överföring av uppbörden av tullskuld fastställs, och bilaga 72–04 till genomförandeakten, med avseende på giltighetstiden för de pappersbaserade intyg om samlad garanti och de intyg om befrielse från ställande av garanti som används i kontinuitetsplanen.
·Tillämpningen av protokollet om Irland/Nordirland, i synnerhet för att i tillämpliga fall särskilja Förenade kungariket från Nordirland.
Den föreslagna ståndpunkten är förenlig med den gemensamma handelspolitiken.
Genom att de föreslagna ändringarna av konventionen säkerställer att konventionen helt överensstämmer med unionslagstiftningen och att det därmed skapas enhetliga villkor för ett konsekvent genomförande av bestämmelserna om unionstransitering och om förfarandet för gemensam transitering, resulterar de föreslagna ändringarna i påtagliga och konkreta fördelar för både näringsidkare och tullförvaltningar.
4.Rättslig grund
4.1.Förfarandemässig rättslig grund
4.1.1.Principer
I artikel 218.9 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (nedan kallat EUF-fördraget) föreskrivs att beslut ska antas ”om fastställande av vilka ståndpunkter som på unionens vägnar ska intas i ett organ som inrättas genom ett avtal, om detta organ ska anta akter med rättslig verkan, med undantag av sådana akter som kompletterar eller ändrar avtalets institutionella ram”.
Enligt artikel 15.3 i konventionen ska blandade EU–CTC-kommittén genom beslut anta ändringar av bilagorna till konventionen.
4.1.2.Tillämpning i det aktuella fallet
Blandade kommittén är ett organ som inrättas genom ett avtal, nämligen konventionen om ett gemensamt transiteringsförfarande.
Det beslut som ska antas av blandade kommittén utgör en akt med rättslig verkan. Den planerade akten kommer att vara internationellt rättsligt bindande enligt artiklarna 15.3 och 20 i konventionen.
Den planerade akten varken kompletterar eller ändrar konventionens institutionella ram.
Den förfarandemässiga rättsliga grunden för det föreslagna beslutet är därför artikel 218.9 i EUF-fördraget.
4.2.Materiell rättslig grund
4.2.1.Principer
Den materiella rättsliga grunden för ett beslut enligt artikel 218.9 i EUF-fördraget är främst beroende av syftet med och innehållet i den planerade akt avseende vilken en ståndpunkt intas på unionens vägnar. Om den planerade akten har två syften eller två beståndsdelar av vilka det ena syftet eller den ena beståndsdelen kan identifieras som det eller den huvudsakliga, medan det eller den andra endast är av underordnad betydelse, måste det beslut som antas enligt artikel 218.9 i EUF-fördraget ha en enda materiell rättslig grund, nämligen den som krävs med hänsyn till det huvudsakliga eller avgörande syftet eller den huvudsakliga eller avgörande beståndsdelen.
4.2.2.Tillämpning i det aktuella fallet
Det huvudsakliga syftet med och innehållet i den planerade akten rör syftet att säkerställa effektiva förfaranden för gränspassage för varor. Det huvudsakliga syftet med och innehållet i den planerade akten rör därför den gemensamma handelspolitiken.
Den materiella rättsliga grunden för förslaget till beslut är därför artikel 207 i EUF-fördraget.
4.3.Slutsats
Den rättsliga grunden för det föreslagna beslutet bör vara artikel 207 i EUF-fördraget, jämförd med artikel 218.9 i EUF-fördraget.
5.Offentliggörande av den planerade akten
Eftersom blandade kommitténs akt kommer att ändra konventionen och dess bilagor, är det lämpligt att den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning efter antagandet.
2021/0002 (NLE)
Förslag till
RÅDETS BESLUT
om den ståndpunkt som på Europeiska unionens vägnar ska intas i blandade EU–CTC-kommittén som inrättats genom konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande beträffande ändringar av konventionen
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 207, jämförd med artikel 218.9,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1)Konventionen om ett gemensamt transiteringsförfarande (nedan kallad konventionen) ingicks mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen, Republiken Österrike, Republiken Finland, Republiken Island, Konungariket Norge, Konungariket Sverige och Schweiziska edsförbundet den 20 maj 1987 och trädde i kraft den 1 januari 1988.
(2)Enligt artikel 15.3 a i konventionen får den blandade kommitté som inrättats genom konventionen genom beslut anta ändringar av bilagorna till konventionen.
(3)Gemensamma kommittén ska i början av 2021 anta ett beslut om ändringen av bilagorna I och III till konventionen.
(4)Det är lämpligt att fastställa den ståndpunkt som på unionens vägnar ska intas i blandade kommittén, eftersom beslutet om ändring av bilagorna I och III till konventionen kommer att vara bindande för unionen.
(5)Artikel 311 i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 (nedan kallad genomförandeakten), i vilken begäran om överföring av uppbörden av tullskuld fastställs, har ändrats. Om den tullmyndighet i ett land som är involverad i en transitering erhåller bevis för att de händelser som gett upphov till skulden har inträffat på dess territorium, bör myndigheten enligt de nya punkterna 3 och 4 begära att avgångslandet överför ansvaret för att inleda uppbörden till den. Avgångslandet bör inom en viss period bekräfta huruvida den överför ansvaret för att inleda uppbörden till den begärande tullmyndigheten. Därför bör artikel 50 i bilaga I till konventionen, som speglar bestämmelserna i artikel 311 i genomförandeakten, ändras i enlighet med detta.
(6)Bilaga 72-04 till genomförandeakten, där kontinuitetsplanen för unionstransitering beskrivs, har ändrats. För att möjliggöra mer flexibilitet i samband med kontinuitetsplanen för transitering och minska formaliteterna och kostnaderna för tullmyndigheterna förlängdes giltighetstiden för de pappersbaserade intygen om samlad garanti och intygen om befrielse från ställande av garanti. Artikel 79 i bilaga I till konventionen och punkt 19.3 i kapitel III i tillägg II till bilaga I till konventionen, som peglar punkt 19.3 i kapitel III i del I i bilaga 72-04 till genomförandeakten, bör därför ändras i enlighet med detta.
(7)När unionens tullkodex upphör att vara tillämplig på och i Förenade kungariket, med undantag för Nordirland, kommer Förenade kungariket att ansluta sig till konventionen som en separat avtalsslutande part, och protokollet om Irland/Nordirland till avtalet om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen kommer att tillämpas. Konventionen innehåller hänvisningar till namnen på EU-medlemsstaterna, de länder som omfattas av gemensam transitering och de respektive landskoderna. Det är därför nödvändigt att göra lämpliga ändringar i bilaga III till konventionen för att ange att Förenade kungariket är ett land som omfattas av gemensam transitering och att unionens tullkodex, särskilt i fråga om garantibestämmelserna, är tillämplig i Nordirland.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Den ståndpunkt som på unionens vägnar ska intas under antingen det 33:e mötet eller ett efterföljande möte i blandade kommittén, eller genom skriftligt förfarande, beträffande ändringarna av bilagorna till konventionen ska grundas på det utkast till beslut av blandade kommittén som åtföljer detta beslut.
Unionens företrädare i den gemensamma kommittén får godkänna mindre ändringar av utkastet till beslut av den gemensamma kommittén utan något nytt beslut av rådet.
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till kommissionen.
Utfärdat i Bryssel den
På rådets vägnar
Ordförande