EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52020PC0852

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT om ändring av rådets beslut 2008/971/EG vad gäller likvärdighet mellan skogsodlingsmaterial producerat i Förenade kungariket och sådant material producerat i unionen

COM/2020/852 final

Bryssel den 23.12.2020

COM(2020) 852 final

2020/0378(COD)

Förslag till

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT

om ändring av rådets beslut 2008/971/EG vad gäller likvärdighet mellan skogsodlingsmaterial producerat i Förenade kungariket och sådant material producerat i unionen

(Text av betydelse för EES)


MOTIVERING

1.BAKGRUND TILL FÖRSLAGET

Motiv och syfte med förslaget

I rådets beslut 2008/971/EG fastställs bestämmelser om likvärdighet av skogsodlingsmaterial som producerats i tredjeländer.

Efter Förenade kungarikets utträde ur unionen den 1 februari 2020 och mot bakgrund av att den övergångsperiod som fastställs i avtalet om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen (nedan kallat utträdesavtalet) löper ut den 31 december 2020, har Förenade kungariket lämnat in en begäran till kommissionen om erkännande av likvärdighet när det gäller skogsodlingsmaterial som producerats i det landet och som uppfyller kraven i rådets direktiv 1999/105/EG.

Förenade kungariket har införlivat och effektivt genomfört direktiv 1999/105/EG sedan det antogs.

Landet har underrättat kommissionen om att den lagstiftning, genom vilken det direktivet har införlivats, inte kommer att ändras och att den kommer att fortsätta att gälla från och med den 1 januari 2021. Kommissionen har granskat Förenade kungarikets lagstiftning och konstaterar att skogsodlingsmaterial som producerats i Förenade kungariket är likvärdigt med skogsodlingsmaterial som producerats i unionen och uppfyller kraven i direktiv 1999/105/EG, eftersom Förenade kungarikets skogsodlingsmaterial ger samma garantier när det gäller godkännande av dess frökällor och de åtgärder som vidtagits för dess produktion för saluföring som unionens skogsodlingsmaterial.

Förenlighet med befintliga bestämmelser inom området

Detta förslag avser ett tekniskt genomförande av befintliga krav, och det är sålunda förenligt med befintliga bestämmelser inom politikområdet eller för saluföring av fröer.

Förenlighet med unionens politik inom andra områden

Detta förslag är i linje med målen i unionens handels- och jordbrukspolitik, eftersom det kommer att främja handel med skogsodlingsmaterial som uppfyller unionens bestämmelser.

2.RÄTTSLIG GRUND, SUBSIDIARITETSPRINCIPEN OCH PROPORTIONALITETSPRINCIPEN

Rättslig grund

Den rättsliga grunden för denna rättsakt är artikel 43.2 i EUF-fördraget som ger Europaparlamentet och rådet befogenhet att fastställa de bestämmelser som behövs för att uppnå målen för den gemensamma jordbrukspolitiken.

Subsidiaritetsprincipen (för icke-exklusiv befogenhet)

De krav som ställs på skogsodlingsmaterial regleras på unionsnivå. För att säkerställa fri rörlighet för skogsodlingsmaterial som importerats från Förenade kungariket på den inre marknaden krävs åtgärder på unionsnivå.

Proportionalitetsprincipen

Det eftersträvade målet kan endast uppnås genom denna unionsåtgärd.

Val av instrument

Ett beslut är det lämpliga instrumentet för detta tekniska genomförande av befintliga krav.

3.RESULTAT AV EFTERHANDSUTVÄRDERINGAR, SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR

Efterhandsutvärderingar/kontroller av ändamålsenligheten med befintlig lagstiftning

Ej tillämpligt

Samråd med berörda parter

Inget separat samråd har behövts, eftersom initiativet endast gäller ett tekniskt genomförande av befintliga bestämmelser, och inga separata samråd har heller tidigare anordnats i samband med liknande initiativ.

Insamling och användning av sakkunnigutlåtanden

Kommissionen har gjort en rättslig analys genom utbyte av information med Förenade kungariket. Förenade kungariket har införlivat och genomfört direktiv 1999/105/EG och dess genomförandeakter samt uppfyllt sina krav före sitt utträde ur unionen. Förenade kungariket har underrättat kommissionen om att denna lagstiftning inte kommer att ändras och att den kommer att fortsätta att gälla från och med den 1 januari 2021.

Konsekvensbedömning

Det här är ett rent tekniskt beslut för att genomföra befintliga bestämmelser. En konsekvensbedömning är därför inte nödvändig.

Lagstiftningens ändamålsenlighet och förenkling

Förslaget är inte kopplat till Refit-programmet. Förslaget kommer att bibehålla handeln med skogsodlingsmaterial mellan Förenade kungariket och unionen. Likvärdighet skulle därför bidra till att det finns en ständig tillgång till frön av hög kvalitet inom unionen. Förslaget påverkar inte aktörerna efterlevnadskostnader. Den s.k. digitala kontrollen är inte tillämplig på förslaget.

Grundläggande rättigheter

Ej tillämpligt

4.BUDGETKONSEKVENSER

Inga

5.ÖVRIGA INSLAG

Genomförandeplaner samt åtgärder för övervakning, utvärdering och rapportering

Ej tillämpligt

Förklarande dokument (för direktiv)

Ej tillämpligt

Ingående redogörelse för de specifika bestämmelserna i förslaget

I rådets beslut 2008/971/EG fastställs de villkor enligt vilka skogsodlingsmaterial i kategorierna ”känd härkomst”, ”beståndsutvalt” och ”individutvalt” som har producerats i ett tredjeland och som förtecknas i bilaga I ska importeras till unionen. Beslutet ska tillämpas förutsatt att de villkor som fastställs i bilaga II till det beslutet och i rådets direktiv 2000/29/EG och 2001/18/EG är uppfyllda. System för godkännande och registrering av frökällor och för efterföljande produktion av odlingsmaterial från dessa frökällor, under tillsyn av myndigheterna i de tredjeländer som anges i bilaga I till det beslutet, eller under dessa myndigheters officiella överinseende, som tillämpas i de tredjeländer som förtecknas i den bilagan, ska anses vara likvärdiga med de system som medlemsstaterna tillämpar i enlighet med direktiv 1999/105/EG.

Genom den enda materiella bestämmelsen i förslaget läggs Förenade kungariket till i förteckningen över länder för vilka unionen erkänner att skogsodlingsmaterial, särskilt i kategorierna ”känd härkomst”, ”beståndsutvalt” och ”individutvalt”, är likvärdigt med respektive material som producerats i unionen. Detta grundar sig på granskningen av den tillämpliga lagstiftningen i Förenade kungariket och slutsatsen att landets krav och system är likvärdiga med unionens, särskilt bestämmelserna i rådets direktiv 1999/105/EG och rådets beslut 2008/971/EG, samt ger samma garantier som unionens system.

När Förenade kungariket har lagts till i förteckningen över länder i bilaga I till beslut 2008/971/EG ska import av skogsodlingsmaterial från Förenade kungariket till unionen vara tillåten.

2020/0378 (COD)

Förslag till

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT

om ändring av rådets beslut 2008/971/EG vad gäller likvärdighet mellan skogsodlingsmaterial producerat i Förenade kungariket och sådant material producerat i unionen

(Text av betydelse för EES)

THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 43.2,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande,

i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet, och

av följande skäl:

(1)I rådets beslut 2008/971/EG 1 fastställs bestämmelser om likvärdighet av skogsodlingsmaterial som producerats i tredjeländer.

(2)Rådets direktiv 1999/105/EG 2 ska tillämpas på saluföring av skogsodlingsmaterial inom unionen. Direktivet avser odlingsmaterial av de trädarter och artificiella hybrider av dessa som är viktiga för skogsbruket i hela unionen eller en del av denna.

(3)Förenade kungariket har införlivat och effektivt genomfört rådets direktiv 1999/105/EG och dess genomförandeakter.

(4)Unionsrätten, inbegripet direktiv 1999/105/EG och beslut 2008/971/EG, är tillämplig på och i Förenade kungariket under den övergångsperiod som löper ut den 31 december 2020, i enlighet med avtalet om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen (nedan kallat utträdesavtalet), särskilt artiklarna 126 och 127.1 i utträdesavtalet.

(5)Mot bakgrund av att den övergångsperiod som fastställs i utträdesavtalet löper ut har Förenade kungariket lämnat in en begäran till kommissionen om erkännande av likvärdighet, från och med den 1 januari 2021, för skogsodlingsmaterial som producerats i det landet med sådant material som producerats i unionen i enlighet med respektive unionslagstiftning.

(6)Förenade kungariket har underrättat kommissionen om att dess lagstiftning, genom vilken direktiv 1999/105/EG införlivats, inte kommer att ändras och att den kommer att fortsätta att gälla från och med den 1 januari 2021.

(7)Kommissionen har granskat den relevanta lagstiftningen i Förenade kungariket. Den har konstaterat att skogsodlingsmaterial, särskilt i kategorierna ”känd härkomst”, ”beståndsutvalt” och ”individutvalt”, som producerats i Förenade kungariket är likvärdigt med skogsodlingsmaterial som producerats i unionen och uppfyller kraven i direktiv 1999/105/EG och villkoren i bilaga II till beslut 2008/971/EG, eftersom Förenade kungarikets skogsodlingsmaterial ger samma garantier när det gäller godkännande av dess frökällor och de åtgärder som vidtagits för dess produktion för saluföring som unionens skogsodlingsmaterial.

(8)Det är därför lämpligt att erkänna likvärdighet mellan skogsodlingsmaterial producerat i Förenade kungariket och sådant material producerat i unionen.

(9)Förenade kungariket bör därför tas upp i bilaga I till beslut 2008/971/EG, utan att det påverkar tillämpningen av unionsrätten på och i Förenade kungariket med avseende på Nordirland, i enlighet med artikel 5.4 i protokollet om Irland/Nordirland till utträdesavtalet jämförd med bilaga 2 till det protokollet.

(10)Beslut 2008/971/EG bör därför ändras i enlighet med detta.

(11)Eftersom den övergångsperiod som fastställs i utträdesavtalet löper ut den 31 december 2020 bör detta beslut tillämpas från och med den 1 januari 2021.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Ändringar av beslut 2008/971/EG

Bilaga I till beslut 2008/971/EG ska ändras i enlighet med bilagan till det här beslutet.

Artikel 2

Ikraftträdande och tillämpning

Detta beslut träder i kraft den tredje dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Det ska tillämpas från och med den 1 januari 2021.

Artikel 3

Adressater

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den

På Europaparlamentets vägnar    På rådets vägnar

Ordförande    Ordförande

(1)

   Rådets beslut 2008/971/EG av den 16 december 2008 om likvärdighet av skogsodlingsmaterial som producerats i tredjeland (EUT L 345, 23.12.2008, s. 83).

(2)    Rådets direktiv 1999/105/EG av den 22 december 1999 om saluföring av skogsodlingsmaterial (EGT L 11, 15.1.2000, s. 17).
Top

Bryssel den 23.12.2020

COM(2020) 852 final

BILAGA

till förslaget till

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT

om ändring av rådets beslut 2008/971/EG vad gäller likvärdighet mellan skogsodlingsmaterial producerat i Förenade kungariket och sådant material producerat i unionen


BILAGA

Tabellen i bilaga I till beslut 2008/971/EG ska ändras på följande sätt:

1.Följande post ska införas mellan posten för CH och posten för NO:

”GB**

Department for Environment, Food and Rural Affairs (DEFFRA)

Varieties and Seeds Policy

Eastbrook, Shaftesbury Road

Cambridge CB2 8DR

___________________________

(**) I enlighet med avtalet om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, särskilt artikel 5.4 i protokollet om Irland/Nordirland jämförd med bilaga 2 till det protokollet, ska hänvisningar till Förenade kungariket vid tillämpningen av den här bilagan inte omfatta Nordirland.

2.Fotnoten * ska ersättas med följande:

”(*) CA – Kanada, CH – Schweiz, GB – Förenade kungariket, NO – Norge, RS – Serbien, TR – Turkiet, US – Förenta staterna.”

Top