EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012XC0310(02)

Meddelande från kommissionen – Riktlinjer för avdrag från kvoter enligt artikel 105.1, 105.2 och 105.5 i förordning (EG) nr 1224/2009

OJ C 72, 10.3.2012, p. 27–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

10.3.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 72/27


Meddelande från kommissionen – Riktlinjer för avdrag från kvoter enligt artikel 105.1, 105.2 och 105.5 i förordning (EG) nr 1224/2009

2012/C 72/07

När kommissionen konstaterar att en medlemsstat har överskridit de tilldelade kvoterna ska den, enligt artikel 105.1 i förordning (EG) nr 1224/2009, göra avdrag från denna medlemsstats framtida kvoter.

I enlighet med artikel 105.2 ska kommissionen, om överfisket berör den kvot som en medlemsstat förfogar över under ett givet år, under det eller de följande åren göra avdrag från den årliga kvot som den medlemsstaten förfogar över.

Om avdrag enligt artikel 105.1 och 105.2 inte kan göras på den överfiskade kvoten eftersom denna kvot inte är tillgänglig, eller tillräckligt tillgänglig, för den berörda medlemsstaten, får, efter samråd med den berörda medlemsstaten, enligt artikel 105.5 avdrag göras från påföljande års kvot eller kvoter för andra bestånd eller grupper av bestånd som är tillgängliga för den medlemsstaten i samma geografiska område, eller med samma kommersiella värde.

I syfte att underlätta en öppen och konsekvent tillämpning av dessa bestämmelser i enlighet med principen om likabehandling vill kommissionen offentliggöra de principer enligt vilka den kommer att företa avdragen på kvoterna.

När den tillämpar artikel 105.1, 105.2 och 105.5 i förordning (EG) nr 1224/2009 kommer kommissionen att vägledas av följande principer:

1.

Hela den överfiskade mängden (nedan kallad återbetalningen), inklusive de belopp som genereras via tillämpliga multiplikationsfaktorer, ska återbetalas året efter överfisket

2.

Om den mängd som ska återbördas är större än den tillgängliga kvoten ska avdraget göras i full utsträckning från den tillgängliga kvoten för året efter överfisket. De återstående avdragen ska göras från de kvoter som finns tillgängliga för det följande året eller, vid behov, de följande åren, tills den överskridna mängden (inbegripet de belopp som genereras via de tillämpliga multiplikationsfaktorerna) har återbördats.

3.

Genom undantag från punkt 2 ovan kan en långsammare återbetalning (i form av en uppdelning 50/50 över två år eller en återbetalning i form av en procentandel av det slutliga beloppet fördelad på mer än två år) i undantagsfall tillåtas om ett av följande villkor är uppfyllt:

a)

Fisken förvaltas på ett hållbart sätt på grundval av gällande vetenskapliga rekommendationer för det berörda beståndet.

b)

Det berörda beståndet är fångat i ett blandat fiske och en betydande kvotförlust skulle leda till överdrivna utkast av berörda arter eller av närbesläktade arter i den blandade fångsten.

c)

Särskilda internationella regler (till exempel de som regionala organisationer för fiskeförvaltning har infört) gällande återbetalningar för det berörda beståndet möjliggör långsammare återbetalning under två års tid eller längre.

4.

Om det inte är möjligt att göra avdrag från det överfiskade beståndet under året efter överskridningen eftersom den berörda medlemsstaten inte har någon kvot till sitt förfogande, kommer avdraget att göras från andra bestånd i samma geografiska område eller med samma marknadsvärde, vilket fastställs i kontrollförordningen. Sådana bestånd kommer att identifieras utifrån följande kriterier:

a)

Avdrag kommer att göras för bestånd i samma geografiska område i enlighet med artikel 105.5 och i första hand för bestånd fiskade av samma flotta som överskred kvoten.

b)

Om mer än ett bestånd uppfyller kriterierna i led a ska förtur att ges till avdrag från kvoterna för bestånd med sämst bevarandestatus på grundval av gällande vetenskapliga rekommendationer.

5.

Genom undantag från punkterna 2 och 4 får kommissionen i alla händelser göra avdrag för andra bestånd i enlighet med artikel 105.5 om avdrag från andra bestånd skulle innebära att man därigenom undvek att fisk kastas över bord i ett blandat fiske.


Top