EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008PC0332

Förslag till rådets beslut om inrättande av Europeiska informationssystemet för utbyte av uppgifter ur kriminalregister (Ecris) i enlighet med 11 I rambeslut 2008/XX/RIF

/* KOM/2008/0332 slutlig - CNS 2008/0101 */

52008PC0332

Förslag till rådets beslut om inrättande av Europeiska informationssystemet för utbyte av uppgifter ur kriminalregister (Ecris) i enlighet med 11 I rambeslut 2008/XX/RIF /* KOM/2008/0332 slutlig - CNS 2008/0101 */


[pic] | EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION |

Bryssel den 27.5.2008

KOM(2008) 332 slutlig

2008/0101 (CNS)

Förslag till

RÅDETS BESLUT

om inrättande av Europeiska informationssystemet för utbyte av uppgifter ur kriminalregister (Ecris) i enlighet med 11 I rambeslut 2008/XX/RIF

(framlagt av kommissionen)

MOTIVERING

1. BAKGRUND |

110 | Motiv och syfte Behovet av att förbättra kvaliteten på den information som utbyts om fällande brottmålsdomar var ett prioriterat mål i Europeiska rådets uttalande om bekämpande av terrorism av den 25–26 mars 2004. Målet bekräftades i Haagprogrammet, som antogs av Europeiska rådet den 4–5 november 2004, och återspeglas i den handlingsplan som kommissionen och rådet gemensamt antog den 2 och 3 juni 2005 i syfte att genomföra Haagprogrammet. Som ett svar på de förväntningar som uttrycktes vid rådets möte (rättsliga och inrikes frågor) den 14 april 2005, efter offentliggörandet i januari 2005 av vitboken om utbyte av uppgifter om brottmålsdomar och dessa domars återverkningar i Europeiska unionen och den allmänna diskussion som följde därpå, nådde rådet i juni 2007 en politisk överenskommelse om rambeslutet om organisationen av medlemsstaternas utbyte av uppgifter ur kriminalregistret och uppgifternas innehåll 2008/XXX/RIF (nedan kallat rambeslutet). Rambeslutet kräver ytterligare åtgärder för att kunna genomföras, särskilt när det gäller införandet av ett datoriserat system för informationsutbyte. Syftet med detta beslut är att genomföra artikel 11 i rambeslutet. |

120 | Allmän bakgrund Uppgifter om brottmålsdomar utbyts för närvarande i enlighet med 1959 års europeiska konvention om inbördes rättshjälp i brottmål (Europarådskonvention, nedan kallad 1959 års konvention). Detta system har betydande brister, som analyserades i vitboken. Följden är att nationella domstolar ofta meddelar dom enbart med hänsyn till tidigare domar som finns upptagna i deras register, utan någon som helst kunskap om eventuella domar i andra medlemsstater. Vid rådets möte den 14 april 2005 beslutade medlemsstaterna att upprätthålla principen om att informationen ska centraliseras till den medlemsstat där den berörda personen är medborgare, men enades samtidigt om systemet bör förbättras så att information kan kompletteras och översändas på elektronisk väg. |

130 | Gällande bestämmelser Den 21 november 2005 antog rådet kommissionens första förslag till ett rådsbeslut om utbyte av uppgifter ur kriminalregistret, vars syfte var att på kortare sikt förbättra systemet i 1959 års konvention, främst genom att förkorta överföringstiden (rådets beslut 2005/876/RIF). I juni 2007 nådde rådet en politisk överenskommelse om det rambeslut som föreliggande beslut syftar till att komplettera. Huvudsyftena med rambeslutet är att garantera att en medlemsstat kan ge korrekta och uttömmande svar på framställningar rörande uppgifter om fällande domar mot dess medborgare, och att lägga grunden för ett datoriserat system för utbyte av uppgifter om fällande domar. Detta system ska byggas upp och utvecklas för att möjliggöra elektroniskt utbyte av uppgifter ur kriminalregister i en enhetlig form som medger problemfri maskinöversättning. Syftet med detta förslag är att genomföra artikel 11 i rambeslutet. |

140 | Förenlighet med Europeiska unionens politik och mål på andra områden Beslutet respekterar de grundläggande rättigheterna. Det innehåller flera bestämmelser som utformats för att garantera en hög och tillfredsställande nivå på skyddet av personuppgifter som översänds av den medlemsstat vars domstolar har meddelat den fällande domen till den medlemsstat i vilken den berörda personen är medborgare (artikel 3.2 och 3.3). De kompletterar de bestämmelser i rambeslutet som begränsar för vilka ändamål den anmodande medlemsstaten får använda uppgifter som den har begärt (artikel 9). |

2. SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSANALYS |

Samråd med berörda parter |

211 | Metoder, målsektorer och deltagarnas allmänna profil Två undersökningar genomfördes inför rambeslutet, och det föregicks också av ett omfattande samråd och inhämtande av expertsynpunkter[1]. Ingående enkäter om hur de nationella kriminalregistren fungerar översändes till medlemsstaterna i april 2004. Svaren sammanställdes och analyserades i vitboken. Vidare genomfördes 2006 en omfattande undersökning om de nationella systemen för kriminalregister i Europeiska unionen, Bulgarien och Rumänien i syfte att skapa underlag för kommissionens beslut om kriminalregister genom att beskriva den rådande situationen i de berörda staterna, föreslå alternativ till utvecklandet av ett enhetligt format för utbyte av uppgifter om kriminalregister och ge en ingående beskrivning av den lämpligaste och mest genomförbara lösningen. Den främsta inspirationskällan för det här förslaget är det pilotprojekt (Network of Judicial Registers – NJR) som medlemsstaterna startat. De deltagande medlemsstaterna[2] har utvecklat en säker elektronisk kommunikation mellan sina respektive rättsliga register och sedan 2007 har 6 av 12 av projektets medlemmar utbytt uppgifter i denna form. Kommissionen har också organiserat ett särskilt expertmöte för att förbereda förslaget och mottagit bidrag från flera medlemsstater. Även Eurojust kontaktades. |

212 | Sammanfattning av svaren och av hur de har beaktats Resultaten av samråden samt de rekommendationer som undersökningarna utmynnat i har beaktats vid utarbetandet av detta förslag. |

Extern experthjälp |

229 | Det fanns inget behov av extern expertis. |

230 | Konsekvensanalys Detta förslag syftar endast till att genomföra vissa aspekter av rambeslutet. Därför var det inte nödvändigt att genomföra en konsekvensanalys. |

3. RÄTTSLIGA ASPEKTER |

305 | Sammanfattning av den föreslagna åtgärden Detta förslag syftar till att genomföra artikel 11 i rambeslutet. Enligt förslaget bör man utveckla ett datoriserat system för utbyte av uppgifter i kriminalregistret mellan medlemsstaterna genom att inrätta ett europeiskt informationssystem för utbyte av uppgifter ur kriminalregister (Ecris). I förslaget anges beståndsdelarna i ett standardformat för elektroniskt utbyte av kriminalregisteruppgifter, särskilt när det gäller uppgifter om det brott som lett till den fällande domen och upplysningar om domens innehåll samt andra aspekter av informationsutbytet, såväl på ett allmänt plan som i fråga om det tekniska genomförandet. |

310 | Rättslig grund Den rättsliga grunden för detta förslag är artikel 31 i fördraget om Europeiska unionen, i dess ändrade lydelse enligt Nicefördraget, och artikel 34.2 c i samma fördrag. |

320 | Subsidiaritetsprincipen Subsidiaritetsprincipen är tillämplig i den utsträckning förslaget inte omfattas av gemenskapens exklusiva behörighet. |

324 | Detta förslag syftar till att införa gemensamma tekniska element och standarder för ett datoriserat system, Ecris. Förslaget tar även upp andra allmänna och tekniska aspekter av betydelse när det gäller att organisera och underlätta utbyte av uppgifter ur kriminalregister. Målet kan lättare uppnås genom insatser på EU-nivå. |

325 | Införandet av gemensamma tekniska standarder för datoriserad överföring av uppgifter mellan medlemsstaterna kan inte utföras på ett tillfredsställande sätt av medlemsstaterna själva. Inte heller det centrala stödet eller rådgivningstjänsten kan organiseras individuellt. Det krävs således samordnade insatser på EU-nivå. |

327 | Som framgår av rambeslutet är det medlemsstaterna som beslutar vid vilken fas i förfarandena och i vilken form som uppgifterna om fällande domar ska samlas in, och hur den insamlade informationen ska lagras. Varje medlemsstat ansvarar fullt ut för att förvalta sitt kriminalregister på ett sådant sätt att det blir möjligt att delta i Ecris. Utbytet av uppgifter ur kriminalregister kommer också i fortsättningen att ligga fullt ut under medlemsstaternas ansvar. |

Förslaget överensstämmer därför med subsidiaritetsprincipen. |

Proportionalitetsprincipen |

331 | Genom detta förslag genomförs vissa aspekter av rambeslutet som inte inkräktar på proportionalitetsprincipen. Beslutet innehåller de miniminormer som krävs för att möjliggöra elektronisk uppkoppling mellan nationella kriminalregister och automatisk översättning. |

Val av regleringsform |

341 | Föreslagen regleringsform: beslut. |

342 | Övriga regleringsformer hade varit olämpliga av följande skäl: Förslaget syftar till att inrätta Ecris-systemet. Denna åtgärd inbegriper vissa grundläggande inslag i och standarder för ett datoriserat system för utbyte av uppgifter, inklusive ett standardiserat format för det elektroniska utbytet av uppgifter ur kriminalregister samt andra allmänna och tekniska aspekter av betydelse när det gäller att organisera och underlätta utbyte av uppgifter ur kriminalregister. Dessa detaljerade specifikationer förutsätter att ett rådsbeslut används. |

4. BUDGETKONSEKVENSER |

401 | Genomförandet och driften av Ecris kommer att få konsekvenser för budgeten, men dessa kostnader kommer till stor del att täckas av det särskilda programmet Straffrätt, som en del av det allmänna programmet om säkerhet och skydd av friheter[3]. |

5. ÖVRIGA UPPLYSNINGAR |

Simulering, pilotfas och övergångsperiod |

505 | Ett informationsutbyte pågår för närvarande mellan ett antal medlemsstater som deltar i ett pilotprojekt om elektroniskt informationsutbyte. Det här förslaget har i hög grad inspirerats av pilotprojektet, särskilt när det gäller tabellerna över brott och påföljder. |

507 | Av rambeslutet följer att medlemsstaterna själva, med hänsyn till hur långt de har kommit i utvecklingen, beslutar när de ska koppla upp sig mot Ecris. Systemet kommer således att växa fram gradvis. |

510 | Förenkling |

511 | Förslaget kommer att leda till förenklad lagstiftning på området. Det kommer även att innebära förenklade administrativa förfaranden för de offentliga myndigheterna (på EU-nivå och nationellt), särskilt eftersom det kommer att möjliggöra automatisk översättning av informationen, så att man kan undvika de kostnader och den tidsutdräkt som är förknippade med manuell översättning. |

513 | Vidare kommer inrättandet av ett datoriserat system för informationsutbyte att göra informationsutbytet snabbare och mer systematiskt, eftersom det minskar behovet av långdragen och osäker skriftväxling. |

Översyn/ändring/tidsbegränsning |

531 | I förslaget anges att en rapport ska utarbetas regelbundet och översändas till rådet och Europaparlamentet. |

570 | Närmare redogörelse för förslaget I detta avsnitt ges en snabb översikt över de viktigaste av de artiklar i förslaget som inte redan har beskrivits ovan. Artikel 3 - Europeiska informationssystemet för utbyte av uppgifter ur kriminalregister (Ecris) I denna artikel finns bestämmelser om den tekniska uppbyggnaden, driften och användningen av Ecris. Här definieras även det ansvar, inklusive på det finansiella planet, som inträder i samband med att systemet tas i drift. Ecris är ett system som bygger på en decentraliserad informationsteknikstruktur. Uppgifterna ur kriminalregistren kommer endast att lagras i databaser som förvaltas av medlemsstaterna, och det kommer inte att finnas någon direkt åtkomst till uppgifter i andra medlemsstaters kriminalregister. I samband med pilotprojektet valdes kommunikationsnätet S-testa (nätet för säkra transeuropeiska telematiktjänster för myndigheter) som gemensam kommunikationsinfrastruktur mellan de nationella kriminalregistren. Detta val kommer att bekräftas under den första fasen av projektet. En gemensam uppsättning protokoll som medger utbyte av uppgifter mellan nationella kriminalregister kommer att fastställas i enlighet med kommittéförfarandet, med hänsyn till resultaten av pilotprojektet. För att genomföra denna uppsättning protokoll kan kommissionen komma att tillhandahålla programvara som gör det möjligt för medlemsstaterna att ansluta sina register. Medlemsstaterna beslutar själva huruvida de vill använda sig av denna programvara eller förlita sig till sin egen anslutningsprogramvara för genomförandet av den gemensamma uppsättningen protokoll. Medlemsstaterna bär ansvaret för driften av nationella kriminalregister och för ett effektivt genomförande av informationsutbyten som de själva deltar i. Kostnaderna för kommunikationsinsfrastrukturen bör täckas med medel ur Europeiska unionens allmänna budget. Befintliga EU-finansieringsprogram kan användas för att stödja Ecris särskilt. Artikel 4, bilagorna A och B – Format för överföringen av uppgifter, ”Tabell över brottskategorier” och ”Tabell över påföljdskategorier” Genom detta beslut skapas ett europeiskt standardformat för elektroniskt utbyte av uppgifter om fällande brottmålsdomar, som medger elektroniskt utbyte av uppgifter ur kriminalregister i en enhetlig form som medger problemfri maskinöversättning. Genom denna artikel åläggs medlemsstaterna att hänvisa till koderna för de olika kategorier av brott och påföljder som anges i de två referenstabeller över ”brottskategorier” i bilaga A och ”påföljdskategorier” i bilaga B när de underrättar andra medlemsstater om domar eller när de svarar på framställningar om uppgifter om domar. Vid översändandet av dessa uppgifter är medlemsstaterna skyldiga att ange en lämplig kod för underkategorier enligt referenstabellen över brott respektive över påföljder för varje brott och varje påföljd. Om det inte är möjligt att kategorisera ett brott eller en påföljd under någon av de befintliga underkategorierna, bör lämplig kod ”öppen kategori” anges. Om de kompletterande parametrar rörande ett brott eller en påföljd som finns i referenstabellerna är av relevans för en viss dom, ska dessutom en lämplig bokstavskod för var och en av dessa parametrar anges. Dessa brottskategorier bör tolkas mot bakgrund av de harmoniserade gemensamma definitioner som redan fastställts, såväl på EU-nivå som på internationell nivå. Innehållet i tabellerna bygger på en analys av alla de 27 medlemsstaternas behov utifrån i första hand den kategorisering som gjorts inom pilotprojektet och resultaten av arbetet med att försöka samla olika nationella brott och påföljder i grupper. De påpekanden som framförts av vissa delegationer efter expertmötet den 12 november 2007 har också beaktats. Artikel 5 - Uppgifter om nationella domar, påföljder och åtgärder Enligt artikel 5 ska medlemsstaterna föra in sina nationella brottsrubriceringar och påföljder under lämplig kategori i tabellen i bilaga A respektive bilaga B. För att säkerställa samsyn och öppenhet i fråga om den gemensamma kategoriseringen, ska de också översända en kort beskrivning av nationella påföljder och åtgärder och, om det behövs för att skilja mellan vissa komplicerade brott, en kort beskrivning av brottsrekvisiten. Även en förteckning över nationella brottmålsdomstolar bör tillhandahållas. Målet är att möjliggöra automatisk översättning av namnen på dessa domstolar. Genom denna artikel knyts fristen för att ge in den angivna informationen till tidpunkten för när medlemsstaterna ska underrätta rådet och kommissionen i enlighet med artikel 11.5 i rambeslutet om sin beredskap att använda det standardiserade formatet och översända det på elektronisk väg till andra medlemsstater. De relevanta uppdateringarna kommer att behöva meddelas regelbundet. Informationen kommer att finnas åtkomlig för nationella rättsliga myndigheter genom tillgängliga elektroniska kanaler, för att garantera full insyn och ömsesidig förståelse. Artikel 6 - 7 - Kommitté, Kommittéförfarande och genomförandeåtgärder Genom artikel 7 inrättas en kommitté med uppgift att biträda kommissionen vid utvecklingen av Ecris. I artikel 6 föreskrivs att referenstabellerna över brott och påföljder, liksom de tekniska standarder som används för informationsutbytet, kommer att kräva ständig översyn och regelbunden uppdatering. Artikeln förutsätter också att de berörda parterna antar statistikbestämmelser och en handbok med detaljerade regler för informationsutbytet, för att säkerställa att de nationella användarna av Ecris har en gemensam syn på olika begrepp och förfaranden. Denna handbok bör i synnerhet ta upp metoder för identifiering av gärningsmän, samsyn kring de kategorier av brott och påföljder som förtecknas i bilagorna A respektive B, förklaring av komplicerade nationella brott och påföljder samt de förfaranden som styr informationsutbytet. Genom artikel 6 förses kommissionen, biträdd av en kommitté, följaktligen med nödvändiga genomförandebefogenheter med avseende på alla sådana aspekter av driften och utvecklingen av Ecris. I artikel 7 definieras förfarandet för att anta nödvändiga åtgärder för genomförandet av detta beslut i enlighet med det regleringsförfarande som föreskrivs enligt gemenskapsrätten. |

2008/0101 (CNS)

Förslag till

RÅDETS BESLUT

om inrättande av Europeiska informationssystemet för utbyte av uppgifter ur kriminalregister (Ecris) i enlighet med 11 I rambeslut 2008/XX/RIF

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artiklarna 31 och 34.2 c,

med beaktande av kommissionens förslag[4],

med beaktande av Europaparlamentets yttrande[5],

med beaktande av artikel 11.3 i rådets rambeslut 2008/XX/RIF om organisationen av medlemsstaternas utbyte av uppgifter ur kriminalregistret och uppgifternas innehåll[6], och

av följande skäl:

(1) I artikel 29 i fördraget om Europeiska unionen anges att unionens mål ska vara att ge medborgarna en hög säkerhetsnivå inom ett område med frihet, säkerhet och rättvisa. Detta mål förutsätter att medlemsstaternas behöriga myndigheter systematiskt utbyter uppgifter ur de nationella kriminalregistren på ett sätt som garanterar en gemensam syn på hur uppgifterna ska tolkas och effektivitet i utbytet.

(2) Behovet av att förbättra utbytet av uppgifter om brottmålsdomar angavs som ett prioriterat mål i Europeiska rådets uttalande av den 25–26 mars 2004 om bekämpande av terrorism. Målet bekräftades i Haagprogrammet, som antogs av Europeiska rådet den 4–5 november 2004[7] och i handlingsplanen om dess genomförande[8]. Vidare erkände Europeiska rådet i sina slutsatser av den 21–22 juni 2007 att sammankopplingen av kriminalregister i ett europeiskt nät är en politisk prioritering.

(3) Den elektroniska sammankopplingen av kriminalregister är en del av e-juridikprojektet, som Europeiska rådet vid flera tillfällen under 2007 angav som en prioritering.

(4) Uppgifter om fällande domar som en domstol i en medlemsstat meddelat med avseende på en annan medlemsstats medborgare kan inte cirkulera effektivt på grundval av nuvarande bestämmelser, det vill säga 1959 års Europarådskonvention om inbördes rättshjälp i brottmål. Det finns således ett behov av mer effektiva och tillgängliga förfaranden för utbyte av sådana uppgifter på EU-nivå.

(5) Ett pilotprojekt håller för närvarande på att utarbetas i syfte att koppla samman kriminalregister. Resultaten av projektet kommer att vara ett värdefullt underlag för det fortsatta arbetet med datoriserat utbyte av uppgifter på EU-nivå.

(6) Beslutet syftar till att genomföra artikel 11 i rambeslut 2008/XX/RIF genom att bygga upp och utveckla ett datoriserat system för utbyte av uppgifter om fällande domar mellan medlemsstaterna. Ett sådant system skulle göra det lättare för medlemsstater som mottar uppgifter om fällande domar att förstå dessa. Därför bör det införas ett standardiserat format som gör det möjligt att utbyta sådana uppgifter i en enhetlig och elektronisk form som medger problemfri maskinöversättning, och som även på andra sätt kan bidra till att organisera och underlätta utbytet av uppgifter om fällande domar mellan medlemsstaternas nationella myndigheter.

(7) I rambeslut 2008/XX/RIF fastställs vilka kategorier av uppgifter som ska föras in i systemet, syftena med och kriterierna för införandet av dessa uppgifter, vilka myndigheter som ska ha tillgång till uppgifterna samt vissa särskilda bestämmelser om skydd av personuppgifter.

(8) Referenstabellerna över brotts- och påföljdskategorier i bilagorna bör underlätta automatisk översättning och underlätta den ömsesidiga förståelsen av den översända informationen med hjälp av ett kodsystem. Innehållet i tabellerna är resultatet av en analys av alla de 27 medlemsstaternas behov. Vid analysen togs hänsyn till den kategorisering som tillämpats i pilotprojektet och resultatet av arbetet med att försöka samla olika nationella brott och påföljder i grupper. När det gäller tabellen över brott har man också tagit hänsyn till de harmoniserade gemensamma definitioner som redan existerar på EU-nivå och internationellt, samt till de datamodeller som utformats för Eurojust och Europol. Brottskategorierna bör tolkas mot bakgrund av harmoniserade gemensamma definitioner som redan fastställts, såväl inom EU som på internationell nivå.

(9) För att säkerställa ömsesidig förståelse och öppenhet i fråga om den gemensamma kategoriseringen, bör varje medlemsstat tillhandahålla en förteckning över de nationella brott och påföljder som faller inom de olika kategorierna i respektive tabell, samt en förteckning över de nationella brottmålsdomstolarna. Sådan information bör vara tillgänglig för de nationella rättsliga myndigheterna, särskilt genom de elektroniska kanaler som eventuellt står till förfogande.

(10) Europeiska informationssystemet för utbyte av uppgifter ur kriminalregister (Ecris) bygger på en decentraliserad informationsteknikstruktur. Uppgifterna i kriminalregistren bör endast lagras i databaser som förvaltas av medlemsstaterna, och det bör inte finnas någon direkt åtkomst till andra medlemsstaters kriminalregister. Medlemsstaterna bör ansvara för driften av nationella kriminalregister och för ett effektivt genomförande av informationsutbyten som de själva deltar i. S-Testanätverket bör inledningsvis fungera som gemensam kommunikationsinfrastruktur. Alla kostnader för kommunikationsinfrastrukturen bör täckas med medel ur Europeiska unionens allmänna budget. En gemensam uppsättning protokoll som medger utbyte av uppgifter mellan nationella kriminalregister bör fastställas i enlighet med kommittéförfarandet, med hänsyn till resultaten av pilotprojektet.

(11) För att påskynda utvecklingen av Ecris, avser kommissionen att vidta en rad tekniska åtgärder för att bistå medlemsstaterna vid förberedandet av den tekniska infrastruktur som krävs för att koppla samman deras kriminalregister. Kommissionen kan tillhandahålla medlemsstaterna programvara för denna anslutning. Medlemsstaterna kan välja att använda denna i stället för sin egen anslutningsmjukvara för att genomföra den gemensamma uppsättningen protokoll.

(12) Eftersom syftet med detta beslut inte är att harmonisera nationella system för kriminalregister finns det ingen skyldighet för en medlemsstat där en fällande dom har meddelats att ändra sitt interna system för kriminalregister i fråga om uppgifter som ska användas för inhemska ändamål .

(13) Båda referenstabellerna över brotts- respektive påföljdskategorier, liksom de tekniska standarderna för informationsutbytet, kommer att kräva ständig översyn och regelbunden uppdatering. Genomförandebefogenheterna i detta hänseende har därför lagts på kommissionen, biträdd av en kommitté. Det regleringsförfarande som föreskrivs enligt gemenskapslagstiftningen bör därför i tillämpliga delar även gälla för genomförandet av detta beslut.

(14) Rambeslut 2008/XX/RIF om skydd av personuppgifter som behandlas inom ramen för polissamarbete och straffrättsligt samarbete[9] bör tillämpas vid det elektroniska utbytet av uppgifter ur medlemsstaternas kriminalregister .

(15) Eftersom målet för den planerade åtgärden, nämligen att utveckla ett system för översändande av uppgifter om fällande domar mellan medlemsstaterna, inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna och de därför, på grund av behovet av en samordnad insats på EU-nivå, bättre kan uppnås på unionsnivå, kan rådet vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i EG-fördraget till vilken det hänvisas i artikel 2 i EU-fördraget. I enlighet med proportionalitetsprincipen i artikel 5 i EG-fördraget går detta beslut inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå dessa mål.

(16) Detta beslut står i överensstämmelse med de grundläggande rättigheter och principer som erkänns särskilt i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1 Syfte

Genom detta beslut inrättas Europeiska informationssystemet för utbyte av uppgifter ur kriminalregister (Ecris). Genom beslutet fastställs också komponenterna i ett standardiserat format för elektroniskt utbyte av uppgifter ur nationella kriminalregister, särskilt uppgifter om det brott som föranlett en fällande dom och upplysningar om domens innehåll, samt andra allmänna och tekniska aspekter på genomförandet som hör samman med arbetet med att organisera och underlätta informationsutbytet.

Artikel 2 Definitioner

Vid tillämpningen av detta beslut ska de definitioner som fastställs i rambeslut 2008/XX/RIF gälla.

Artikel 3 Europeiska informationssystemet för utbyte av uppgifter ur kriminalregister (Ecris)

1. Ecris ska vara baserat på en decentraliserad informationsteknisk struktur och bestå av

(a) kriminalregistret i varje medlemsstat,

(b) en gemensam kommunikationsinfrastruktur med ett krypterat nät,

(c) anslutningsprogramvara som utformats i enlighet med en gemensam uppsättning protokoll som medger utbyte av uppgifter mellan olika kriminalregister.

2. Medlemsstaterna ansvarar för funktionen av anslutningsprogramvaran och de databaser som lagrar, sänder och mottar uppgifter ur kriminalregister. Inga kriminalregisteruppgifter får lagras centralt. Alla kriminalregisteruppgifter ska lagras i databaser som förvaltas av medlemsstaterna.

3. Medlemsstaternas centrala myndigheter, som anges i artikel 3 i rambeslut 2008/XXX/RIF, ska inte ha direkt online-åtkomst till andra medlemsstaters kriminalregister. Medlemsstaterna ska gemensamt och med stöd av kommissionen fastställa bästa tillgängliga teknik för att garantera konfidentialitet och integritet för kriminalregisterdata som översänds till andra medlemsstater.

4. Den gemensamma kommunikationsinsfrastrukturen ska vara baserad på kommunikationsnätet för säkra transeuropeiska telematiktjänster för myndigheter (S-Testa) och vidareutvecklingar av detta, eller på något annat säkert nät som drivs av kommissionen.

5. Kommissionen ska tillhandahålla allmänt stöd och övervakningstjänster för att säkerställa en effektiv drift av Ecris.

6. Trots möjligheten att använda EU:s finansieringsprogram i enlighet med tillämpliga bestämmelser, ska varje medlemsstat och kommissionen bära sina egna kostnader för genomförandet, förvaltningen, användningen och underhållet av de Ecris-komponenter som anges i punkt 1.

Artikel 4 Format för överföringen av uppgifter

1. När medlemsstaterna översänder de i artikel 4.2–4 och artikel 7 i rambeslut 2008/XXX/RIF angivna uppgifterna om en straffbar gärnings beteckning eller rättsliga klassificering och om tillämplig lagbestämmelse, ska de hänvisa till den motsvarande koden i tabellen över brott i bilaga A, inklusive parametrarna rörande graden av fullbordande och deltagande och, i tillämpliga fall, förekomsten av fullständig eller partiell befrielse från straffansvar.

2. När medlemsstaterna översänder de i artikel 4.2–4 och artikel 7 i rambeslut 2008/XXX/RIF angivna uppgifterna om domens innehåll, inklusive domslutet och eventuella kompletterande påföljder, säkerhetsåtgärder och efterföljande beslut som påverkar verkställigheten av domen, ska de hänvisa till den motsvarande koden i tabellen över påföljder och åtgärder i bilaga B.

Artikel 5 Uppgifter om nationella domar, påföljder och åtgärder

1. Till den underrättelse som avses i artikel 11.5 i rambeslut 2008/XXX/RIF ska följande fogas:

1. En förteckning över nationella brott inom var och en av de kategorier som anges i tabellen över brott i bilaga A. Denna förteckning ska inkludera gärningens beteckning eller rättsliga klassificering samt en hänvisning till tillämplig lagbestämmelse. Den får även omfatta en kort beskrivning av brottsrekvisiten.

2. En förteckning över och en beskrivning av typer av huvudpåföljder, eventuella bipåföljder, säkerhetsåtgärder och eventuella efterföljande beslut som ändrar verkställigheten av domen enligt nationell lagstiftning, för var och en av de kategorier som det hänvisas till i tabellen över påföljder och åtgärder i bilaga B.

3. En förteckning över de nationella brottmålsdomstolarna.

1. Även dessa underrättelser, åtföljda av de upplysningar som avses i punkt 1, ska översändas till kommissionen.

2. De förteckningar och beskrivningar som avses i punkt 1 ska uppdateras regelbundet av medlemsstaterna. Den uppdaterade informationen ska översändas till kommissionen.

3. Kommissionen ska göra den information som avses i punkt 1 åtkomlig för de nationella rättsliga myndigheterna, särskilt genom att använda tillgängliga elektroniska kanaler.

Artikel 6 Genomförandeåtgärder

Följande genomförandeåtgärder ska antas i enlighet med förfarandet i artikel 7:

(a) Alla åtgärder som krävs för den tekniska utvecklingen och driften av Ecris, särskilt avseende

(i) tekniska specifikationer för utbytet, inklusive säkerhetskrav, särskilt den gemensamma uppsättningen protokoll,

(ii) förfaranden för att bekräfta att programvaran överensstämmer med de tekniska specifikationerna,

(iii) frågor som rör den gemensamma kommunikationsinfrastrukturen.

(b) En handbok som beskriver förfarandena för utbyte av uppgifter, och som särskilt tar upp metoderna för identifiering av gärningsmän och frågan om en enhetlig syn på kategorierna av brott och påföljder i bilagorna A respektive B.

(c) Bestämmelser om den statistik som krävs för övervakning av Ecris och, om nödvändigt, eventuell annan statistik om utbytet av uppgifter ur kriminalregister, särskilt deras typ och förekomstfrekvens.

(d) Eventuella ändringar av bilagorna A och B.

Artikel 7

Kommittéförfarande

1. När hänvisning görs till denna artikel ska kommissionen biträdas av en föreskrivande kommitté bestående av företrädare för medlemsstaterna med en företrädare för kommissionen som ordförande (”kommittén”).

2. Kommittén ska själv anta sin arbetsordning.

3. Kommissionens företrädare ska förelägga kommittén ett förslag till åtgärder. Kommittén ska yttra sig över förslaget inom den tid som ordföranden får bestämma med hänsyn till hur brådskande frågan är. Den ska fatta sitt beslut med den majoritet som enligt artikel 205.2 och 205.4 i EG-fördraget ska tillämpas vid beslut som rådet ska fatta på förslag från kommissionen. Rösterna från medlemsstaternas företrädare i kommittén ska vägas enligt bestämmelserna i samma artikel. Ordföranden får inte rösta.

4. Kommissionen ska anta de föreslagna åtgärderna om de är förenliga med kommitténs yttrande.

5. Om de föreslagna åtgärderna inte är förenliga med kommitténs yttrande eller om inget yttrande avges, ska kommissionen utan dröjsmål lägga fram ett förslag för rådet om vilka åtgärder som ska vidtas och underrätta Europaparlamentet om detta.

6. Rådet får inom tre månader från det att förslaget mottagits med kvalificerad majoritet anta kommissionens förslag.

Om rådet inom denna period med kvalificerad majoritet har meddelat att det motsätter sig förslaget ska detta omprövas av kommissionen. Kommissionen får då förelägga rådet ett ändrat förslag, åter lägga fram sitt förslag eller lägga fram ett lagstiftningsförslag på grundval av fördraget.

Om rådet vid utgången av denna period varken har fattat något beslut om den föreslagna genomförandeakten eller uttalat sig mot förslaget till genomförandeåtgärder ska kommissionen själv anta den föreslagna genomförandeakten.

Artikel 8 Rapport

1. Kommissionens avdelningar ska regelbundet offentliggöra en rapport om utbytet av uppgifter ur kriminalregister mellan medlemsstaterna, som särskilt baseras på den statistik som systemet samlar in och som ska offentliggöras första gången ett år från det att den rapport som avses i artikel 15.3 i rambeslut 2008/XX/RIF lämnades in.

2. Medlemsstaterna ska ge kommissionen den information som den behöver för att utarbeta den rapport som avses i punkt 1.

Artikel 9 Genomförande och tidsfrister

1. Medlemsstaterna ska vidta nödvändiga åtgärder för att följa detta rambeslut inom den tidsfrist som anges i artikel 11.6 i rambeslut 2008/XX/RIF.

2. Medlemsstaterna ska använda sig av det format som anges i artikel 4 och respektera de metoder för att organisera och underlätta utbytet av uppgifter som fastställs i detta beslut från det datum som anges i artikel 11.5 i rambeslut 2008/XX/RIF.

Artikel 10 Verkan

Detta beslut får verkan samma dag som det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning .

Utfärdat i Bryssel den […]

På rådets vägnar

Ordförande […]

BILAGA A Gemensam tabell över brottskategorier

Parametrar |

Grad av fullbordan: | Fullbordat brott | Ø |

Försök | A |

Grad av medverkan: | Huvudgärningsman | Ø |

Medhjälpare | H |

Anstiftare | I |

Befrielse från straffrättsligt ansvar: | Sinnessjukdom eller minskat ansvar | S |

Kod | KATEGORIER OCH UNDERKATEGORIER AV BROTT |

0100 00 öppen kategori | BROTT INOM DEN INTERNATIONELLA BROTTMÅLSDOMSTOLENS BEHÖRIGHET |

0101 00 | Folkmord |

0102 00 | Brott mot mänskligheten |

0103 00 | Krigsförbrytelser |

0200 00 öppen kategori | DELTAGANDE I EN KRIMINELL ORGANISATION |

0201 00 | Ledning av en kriminell organisation |

0202 00 | Medvetet deltagande i en kriminell organisations brottsliga verksamhet |

0203 00 | Medvetet deltagande i en kriminell organisations icke-brottsliga verksamhet |

0300 00 öppen kategori | TERRORISM |

0301 00 | Ledning av en terroristgrupp |

0302 00 | Medvetet deltagande i en terroristgrupps verksamhet |

0303 00 | Brott med anknytning till terroristverksamhet[10] |

0304 00 | Finansiering av terrorism |

0305 00 | Terroristgärningar[11] |

0400 00 öppen kategori | MÄNNISKOHANDEL |

0401 00 | I syfte att utnyttja arbetskraft eller tjänster |

040200 | För prostitutionsändamål eller andra former av sexuellt utnyttjande |

0403 00 | I syfte att avlägsna organ eller mänsklig vävnad |

0404 00 | För slaveri, slaveriliknande syften eller träldom |

0405 00 | För andra syften |

0406 00 | För att utnyttja en minderårigs arbetskraft eller tjänster |

0407 00 | För att utnyttja minderåriga för prostitution eller utsätta dem för andra former av sexuellt utnyttjande |

0408 00 | I syfte att avlägsna organ eller mänsklig vävnad på minderåriga |

0409 00 | I syfte att utnyttja en minderårig för slaveri, slaveriliknande syften eller träldom |

0500 00 öppen kategori | ELDVAPEN, DELAR OCH KOMPONENTER TILL ELDVAPEN SAMT AMMUNITION OCH SPRÄNGMEDEL |

0501 00 | Olaglig tillverkning |

0502 00 | Olaglig handel på internationell nivå |

0503 00 | Olaglig export eller import |

0504 00 | Otillåtet innehav eller otillåten användning |

0600 00 öppen kategori | MILJÖBROTT |

0601 00 | Gärningar varigenom skyddade djur och växter dödas eller skadas |

0602 00 | Olagliga utsläpp av förorenande ämnen eller joniserande strålning i luft, mark eller vatten |

0603 00 | Brott med anknytning till avfall, inklusive farligt avfall |

0604 00 | Brott med anknytning till olaglig handel med skyddade djur och växter, eller delar av sådana djur eller växter |

0605 00 | Brott med anknytning till olaglig handel med hormonsubstanser eller andra tillväxtsubstanser |

0606 00 | Brott med anknytning till olaglig handel med nukleära eller andra farliga radioaktiva ämnen |

0607 00 | Olaglig handel med ämnen som bryter ned ozonskiktet |

0608 00 | Oavsiktliga överträdelser av miljölagstiftningen |

0700 00 öppen kategori | BROTT MED ANKNYTNING TILL NARKOTIKA ELLER PREKURSORER, SAMT ANNAN FOLKHÄLSORELATERAD BROTTSLIGHET |

0701 00 | Brott med anknytning till olaglig handel med narkotika, psykotropa ämnen och prekursorer som inte är avsedda för eget bruk |

0702 00 | Olagligt bruk av narkotika samt förvärvande, innehav eller framställning av narkotika enbart för eget bruk |

0703 00 | Medhjälp eller anstiftan till olaglig användning av narkotika eller psykotropa ämnen |

0704 00 | Icke narkotikarelaterade brott med anknytning till folkhälsan, utöver miljöbrott |

0800 00 ÖPPEN KATEGORI | BROTT MOT PERSON |

0801 00 | Mord/dråp |

0802 00 | Mord/dråp med försvårande inslag |

0803 00 | Vållande till annans död |

0804 00 | Barnadråp |

0805 00 | Olaglig abort |

0806 00 | Dödshjälp (eutanasi) |

0807 00 | Brott med anknytning till självmord |

0808 00 | Misshandel med dödlig utgång |

0809 00 | Uppsåtligt vållande till allvarlig kroppsskada, vanställdhet eller bestående invaliditet |

0810 00 | Oavsiktligt vållande till allvarlig kroppsskada, vanställdhet eller bestående invaliditet |

0811 00 | Uppsåtligt vållande till mindre kroppsskada |

0812 00 | Oavsiktligt vållande till mindre kroppsskada |

0813 00 | Utsättande av annan för livsfara eller allvarlig kroppsskada |

0814 00 | Tortyr |

0815 00 | Underlåtenhet att hjälpa eller bistå |

0816 00 | Brott med anknytning till avlägsnande av organ eller vävnad utan tillstånd eller samtycke |

0817 00 | Brott med anknytning till olaglig handel med mänskliga organ eller vävnad |

0900 00 öppen kategori | BROTT MOT PERSONLIG FRIHET, VÄRDIGHET OCH ANDRA SKYDDADE INTRESSEN (ÄVEN EXEMPELVIS RASISM OCH FRÄMLINGSFIENTLIGHET) |

0901 00 | Olaga frihetsberövande |

0902 00 | Myndighets olagliga gripande och kvarhållande |

0903 00 | Tagande av gisslan |

0904 00 | Olagligt beslagtagande av ett flygplan eller ett fartyg |

0905 00 | Förolämpning, förtal |

0906 00 | Olaga hot |

0907 00 | Olaga tvång, påtryckning, ofredande eller angrepp av psykologisk eller känslomässig natur |

0908 00 | Utpressning |

0909 00 | Grov utpressning |

0910 00 | Kränkningar av privatlivet och brott mot bestämmelser om skydd av personuppgifter |

0911 00 | Dataintrång eller olaglig avlyssning |

0912 00 | Diskriminering på grund av kön, ras, sexuell läggning, religion eller etnisk tillhörighet |

0913 00 | Anstiftan till offentlig rasdiskriminering |

0914 00 | Hets mot folkgrupp |

1000 00 öppen kategori | SEXUALBROTT |

1001 00 | Våldtäkt |

1002 00 | Grov våldtäkt[12], utöver våldtäkt på minderårig |

1003 00 | Sexuellt tvång |

1004 00 | Koppleri |

1005 00 | Blottande |

1006 00 | Sexuellt ofredande |

1007 00 | Erbjudande av sexuella tjänster mot betalning |

1008 00 | Incest |

1009 00 | Sexuellt utnyttjande av barn[13] |

1010 00 | Brott med anknytning till skildring av minderåriga i pornografiska bilder |

1011 00 | Våldtäkt på minderårig[14] |

1012 00 | Sexuellt ofredande av minderårig[15] |

1100 00 öppen kategori | BROTT MED ANKNYTNING TILL FAMILJEN |

1101 00 | Våld inom familjen |

1102 00 | Bigami |

1103 00 | Underlåtenhet att uppfylla underhållsskyldighet |

1104 00 | Försummande eller övergivande av en minderårig eller en funktionshindrad person |

1105 00 | Underlåtenhet att följa ett föreläggande om att överlämna en minderårig eller undanhållande av en minderårig |

1200 00 öppen kategori | BROTT SOM RIKTAR SIG MOT STATEN, DEN ALLMÄNNA ORDNINGEN, RÄTTSSYSTEMET ELLER OFFENTLIGA TJÄNSTEMÄN |

1201 00 | Spioneri |

1202 00 | Högförräderi |

1203 00 | Brott med anknytning till val och folkomröstningar |

1204 00 | Attentat mot statsöverhuvudets liv eller hälsa |

1205 00 | Förolämpningar mot staten, nationen eller statssymboler |

1206 00 | Förolämpning av eller motstånd mot en tjänsteman |

1207 00 | Förolämpning av eller olaga tvång eller påtryckning mot en tjänsteman |

1208 00 | Våld mot tjänsteman |

1209 00 | Brott mot allmän ordning och frid |

1210 00 | Våld under sportevenemang |

1211 00 | Missbruk av alkohol eller narkotika |

1212 00 | Förhindrande eller störande av rättvisans gång, falsk tillvitelse, mened |

1213 00 | Föregivande av allmän ställning |

1300 00 öppen kategori | BROTT MOT ALLMÄN EGENDOM ELLER ALLMÄNNA INTRESSEN |

1301 00 | Skattebrott |

1302 00 | Tullbrott |

1303 00 | Bedrägeri i syfte att tillskansa sig offentliga bidrag, socialförsäkring eller familjeförmåner |

1304 00 | Bedrägeri i syfte att tillskansa sig EU-bidrag |

1305 00 | Brott med anknytning till olaglig spelverksamhet |

1306 00 | Obstruktion av offentliga upphandlingsförfaranden |

1307 00 | Mutbrott och bestickning |

1308 00 | Förskingring eller annat undanhållande av egendom av en offentlig tjänsteman |

1309 00 | Missbruk av tjänsteställning |

1400 00 öppen kategori | BROTT MED ANKNYTNING TILL EKONOMI OCH HANDEL |

1401 00 | Konkurs |

1402 00 | Förskingring, undanhållande av tillgångar eller olaglig ökning av ett bolags skulder |

1403 00 | Bedräglig insolvens |

1404 00 | Konkurrensbrott |

1405 00 | Missbruk av förtroendeställning |

1406 00 | Tvätt av vinning av brott |

1407 00 | Mutbrott och bestickning i den privata sektorn |

1408 00 | Bedrägeri i den privata sektorn[16] |

1409 00 | Förfalskning och privatkopiering av produkter som skyddas av industriell eller immateriell äganderätt |

1410 00 | Avslöjande av hemligheter eller brott mot sekretessplikten |

1411 00 | ”Insider-handel” |

1500 00 öppen kategori | EGENDOMSBROTT |

1501 00 | Stöld |

1502 00 | Grov stöld |

1503 00 | Stöld efter inbrott |

1504 00 | Rån |

1505 00 | Väpnat rån |

1506 00 | Stöld som begås av en organiserad grupp kriminella |

1507 00 | Snatteri |

1508 00 | Självtäkt |

1509 00 | Stöld eller avledande av energi |

1510 00 | Bedrägeri, inklusive svindleri |

1511 00 | Handel med stulna fordon |

1512 00 | Häleri, utöver handel med stulna fordon |

1513 00 | Olaglig handel med kulturföremål, inklusive antikviteter och konstverk |

1600 00 öppen kategori | VÅLLANDE AV MATERIEL SKADA |

1601 00 | Skadegörelse |

1602 00 | Olaglig förstörelse av egendom |

1603 00 | Sabotage |

1604 00 | Mordbrand |

1605 00 | Grov mordbrand |

1606 00 | Uppsåtlig förstörelse av egendom genom anläggande av brand |

1607 00 | Oavsiktlig förstörelse av egendom genom anläggande av brand |

1700 00 öppen kategori | BROTT MOT INFORMATIONSSYSTEM |

1701 00 | Olagligt intrång i informationssystem |

1702 00 | Olaglig systemstörning |

1703 00 | Olaglig datastörning |

1704 00 | Tillverkning eller innehav av eller handel med datorutrustning eller data som gör det möjligt att begå datorrelaterade brott |

1800 00 öppen kategori | FÖRFALSKNING AV BETALNINGSMEDEL |

1801 00 | Förfalskning av valuta, inklusive euron |

1802 00 | Förfalskning av andra betalningsmedel än pengar |

1803 00 | Förfalskning av offentliga värdebevis |

1804 00 | Sättande i omlopp/användning av förfalskad valuta, andra betalningsmedel än pengar eller offentliga värdebevis |

1805 00 | Innehav av en anordning för förfalskning av valuta eller offentliga värdebevis |

1900 00 öppen kategori | FÖRFALSKNING AV OFFENTLIGA ELLER ADMINISTRATIVA DOKUMENT ELLER EN OFFENTLIG TJÄNSTEMANS ELLER EN MYNDIGHETS FÖRFALSKNING AV ETT DOKUMENT |

1901 00 | Förfalskning av ett offentligt eller administrativt dokument av en privatperson |

1902 00 | Förfalskning av ett dokument av en offentlig tjänsteman eller en myndighet |

1903 00 | Tillhandahållande eller förvärvande av ett förfalskat offentligt eller administrativt dokument; tillhandahållande eller förvärvande av ett dokument av en offentlig tjänsteman eller en myndighet |

1904 00 | Användning av förfalskade offentliga eller administrativa dokument |

1905 00 | Innehav av en anordning för förfalskning av offentliga eller administrativa dokument |

2000 00 öppen kategori | TRAFIKBROTT |

2001 00 | Vårdslöshet i trafik |

2002 00 | Hastighetsöverträdelse |

2003 00 | Rattfylleri |

2004 00 | Olovlig körning |

2005 00 | Körning utan säkerhetsbälte eller barnsäte |

2006 00 | Smitning |

2007 00 | Undvikande av vägkontroll |

2008 00 | Brott med anknytning till vägtransport, inklusive bestämmelser om körtid och viloperioder samt om farligt gods |

2100 00 öppen kategori | BROTT MOT ARBETSLAGSTIFTNINGEN |

2101 00 | Olaglig anställning av en EU-medborgare |

2102 00 | Olaglig anställning av en tredjelandsmedborgare |

2103 00 | Brott med anknytning till löneutbetalningar, inklusive socialförsäkringsbidrag |

2104 00 | Brott med anknytning till arbetsvillkor samt hälsa och säkerhet på arbetsplatsen |

2105 00 | Brott rörande tillgången till eller utövandet av en förvärvsverksamhet |

2106 00 | Brott rörande arbets- och vilotid |

2107 00 | Andra kränkningar av anställdas rättigheter, inklusive rätten att bilda och ansluta sig till fackföreningar |

2200 00 öppen kategori | BROTT MOT INVANDRINGSLAGSTIFTNINGEN |

2201 00 | Olaglig inresa eller vistelse |

2202 00 | Underlättande av olaglig inresa eller vistelse |

2300 00 öppen kategori | ÅSIDOSÄTTANDE AV MILITÄRA SKYLDIGHETER |

2400 00 öppen kategori | ANDRA BROTT |

BILAGA B Gemensam tabell över påföljdskategorier

Kod | KATEGORIER OCH UNDERKATEGORIER AV PÅFÖLJDER |

1000 öppen kategori | FRIHETSBERÖVANDE |

1001 | Fängelse för vuxna |

1002 | Fängelse för minderåriga |

1003 | Livstids fängelse |

2000 öppen kategori | INSKRÄNKNINGAR I DEN PERSONLIGA FRIHETEN |

2001 | Förbud mot att besöka vissa platser |

2002 | Förbud mot att resa utomlands |

2003 | Förbud mot att vistas på vissa platser |

2004 | Förbud mot att delta i massevenemang |

2005 | Förbud mot att ta någon som helst kontakt med vissa personer |

2006 | Elektronisk övervakning[17] |

2007 | Skyldighet att stanna på en viss plats |

3000 öppen kategori | FÖRLUST AV EN VISS RÄTTIGHET ELLER STÄLLNING |

3001 | Förlust av rätten att utöva en viss funktion |

3002 | Förlust/tillfälligt upphävande av rätten att inneha eller bli utsedd till ett offentligt ämbete |

3003 | Förlust/tillfälligt upphävande av rösträtten eller rätten att kandidera i val |

3004 | Uteslutning från deltagande i offentliga upphandlingar |

3005 | Förlust av rätten till offentliga bidrag |

3006 | Permanent återkallelse av körkort[18] |

3007 | Återkallelse av körkort |

3008 | Förbud mot att framföra vissa fordon |

3009 | Förlust/upphävande av föräldraansvar |

3010 | Förlust/upphävande av rätten att vara sakkunnig i rättegångar/vittna under ed/fungera som jurymedlem |

3011 | Förlust/upphävande av vårdnadsrätten[19] |

3012 | Förlust/upphävande av rätten till dekoration eller titel |

3013 | Förbud mot att utöva yrkesverksamhet, näringsverksamhet eller social verksamhet |

3014 | Förbud mot att arbeta med eller utöva annan verksamhet som involverar minderåriga |

3015 | Skyldighet att stänga en affärsverksamhet |

3016 | Förbud mot att inneha eller bära vapen |

3017 | Återkallande av en jakt-/fiskelicens |

3018 | Förbud mot att använda checkar eller betalnings-/kreditkort |

3019 | Förbud mot att hålla djur |

4000 öppen kategori | INRESEFÖRBUD ELLER UTVISNING |

4001 | Förbud mot att resa in på landets territorium |

4002 | Utvisning från landets territorium |

5000 öppen kategori | PERSONLIGA FÖRPLIKTELSER |

5001 | Skyldighet att genomgå läkarbehandling |

5002 | Skyldighet att delta i ett socialpedagogiskt program |

5003 | Skyldighet att underkasta sig familjens vård/kontroll |

5004 | Utbildningsåtgärder för minderåriga |

5005 | Villkorlig dom med social och rättslig uppföljning |

5006 | Utbildnings-/arbetsplikt |

5007 | Skyldighet att förse rättsliga myndigheter med viss information |

5008 | Skyldighet att offentliggöra domen |

6000 öppen kategori | PÅFÖLJDER SOM BERÖR PERSONLIG EGENDOM |

6001 | Beslagtagande |

6002 | Rivning |

6003 | Restaurering |

7000 öppen kategori | INSKRIVNING VID INSTITUTION |

7001 | Inskrivning vid en psykiatrisk institution |

7002 | Inskrivning vid behandlingshem för missbrukare |

7003 | Inskrivning vid en utbildningsinstitution för vuxna |

7004 | Inskrivning vid en utbildningsinstitution för minderåriga |

8000 öppen kategori | EKONOMISKA PÅFÖLJDER |

8001 | Böter |

8002 | Dagsböter[20] |

8003 | Böter till förmån för en särskild mottagare[21] |

9000 öppen kategori | ARBETE SOM PÅFÖLJD |

9001 | Samhällstjänst eller samhällsarbete |

1000 öppen kategori | MILITÄRA PÅFÖLJDER |

1001 | Degradering[22] |

1002 | Avsked |

1003 | Militärfängelse |

1100 öppen kategori | BEFRIELSE FRÅN PÅFÖLJD / UPPSKJUTANDE AV PÅFÖLJD / VARNING |

1200 öppen kategori | ANDRA PÅFÖLJDER |

Parametrar |

ø | Påföljd |

m | Åtgärd |

a | Uppskjuten påföljd eller åtgärd[23] |

b | Delvis uppskjuten påföljd eller åtgärd[24] |

c | Uppskjuten påföljd eller åtgärd i samband med villkorlig frigivning eller skyddstillsyn[25] |

d | Delvis uppskjuten påföljd eller åtgärd i samband med villkorlig frigivning eller skyddstillsyn[26] |

e | Omvandling av påföljd eller åtgärd |

f | Alternativ påföljd eller åtgärd för det fall att huvudpåföljden inte fullgörs |

g | Återkallande av uppskjuten påföljd eller åtgärd |

h | Senare fastställande av en samlad påföljd[27] |

i | Avbrott i verkställigheten eller uppskjutande av påföljden eller åtgärden[28] |

j | Påföljdseftergift |

k | Eftergift av en uppskjuten påföljd |

l | Formell bekräftelse på att påföljden har fullgjorts |

n | Nåd |

o | Amnesti |

p | Villkorlig frigivning (frigivning på fastställda villkor av en person som ännu inte har avtjänat hela sitt straff) |

q | Rehabilitering (avlägsnande av uppgifter om en dom i kriminalregistret för andra ändamål än ett rättsligt förfarande) |

FINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR RÄTTSAKT

1. FÖRSLAGETS BENÄMNING

Rådets beslut om inrättande av Europeiska informationssystemet för utbyte av uppgifter ur kriminalregister (Ecris) i enlighet med artikel 11 i rambeslut 2008/XX/RIF

2. BERÖRDA DELAR I DEN VERKSAMHETSBASERADE FÖRVALTNINGEN/BUDGETERINGEN

Politikområde/verksamhet som berörs:

Rättvisa i brottmål och tvistemål – 18.06 –

3. BERÖRDA BUDGETRUBRIKER

3.1. Budgetrubriker (driftsposter och tillhörande poster för tekniskt och administrativt stöd (före detta B/A-poster) – nummer och benämning:

18.0606 – Straffrätt

3.2. Tid under vilken åtgärden kommer att pågå och inverka på budgeten:

2009 – 2013

3.3. Budgettekniska uppgifter

Budgetrubrik | Typ av utgifter | Nya | Bidrag från Eftaländer | Bidrag från ansökande länder | Rubrik i budgetramen |

Obl. Utg. | Icke-diff. anslag[29] | NEJ | NEJ | JA/NEJ | nr 3a |

4. SAMMANFATTNING AV RESURSBEHOVEN

4.1. Finansiella resurser

4.1.1. Åtagandebemyndiganden och betalningsbemyndiganden

Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

Typ av utgifter | Avsnitt nr | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | 2014 | Totalt |

Driftsutgifter[30] |

Åtagandebemyndiganden | 8.1. | a | 0,593 | 1,204 | 0,914 | 0,914 | 0,914 | 0,914 | 5,451 |

Betalningsbemyndiganden | b | 0,300 | 1,000 | 1,100 | 1,000 | 1,000 | 1,051 | 5,451 |

Administrativa utgifter som ingår i referensbeloppet[31] |

Tekniskt och administrativt stöd | 8.2.4. | c |

TOTALT REFERENSBELOPP |

Åtagande-bemyndiganden | a+c | 0,593 | 1,204 | 0,914 | 0,914 | 0,914 | 0,914 | 5,451 |

Betalnings-bemyndiganden | b+c | 0,300 | 1,000 | 1,100 | 1,000 | 1,000 | 1,051 | 5,451 |

Administrativa utgifter som inte ingår i referensbeloppet[32] |

Personalutgifter och därtill hörande utgifter | 8.2.5. | d | 0,585 | 0,585 | 0,293 | 0,293 | 0,293 | 0,293 | 2,342 |

Andra administrativa utgifter än personalutgifter och därtill hörande utgifter som inte ingår i referensbeloppet | 8.2.6. | e | 0,094 | 0,094 | 0,062 | 0,062 | 0,062 | 0,062 | 0,436 |

Totala beräknade utgifter för åtgärden |

TOTALA ÅTAGANDE-BEMYNDIGANDEN inklusive personalutgifter | a+c+d+e | 1,272 | 1,883 | 1,269 | 1,269 | 1,269 | 1,269 | 8,229 |

TOTALA BETALNINGS-BEMYNDIGANDEN inklusive personalutgifter | b+c+d+e | 0,979 | 1,679 | 1,455 | 1,355 | 1,355 | 1,406 | 8,229 |

Uppgifter om samfinansiering

Om förslaget innefattar samfinansiering från medlemsstaterna eller andra parter (ange vilka) ska en beräkning av nivån på samfinansieringen anges i nedanstående tabell (ytterligare rader kan läggas till om det gäller flera parter):

Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

Samfinansierande part | År n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 och följ-ande bud-getår | Totalt |

f | - | - | - | - | - | - | - |

TOTALA ÅTAGANDE-BEMYNDIGANDEN inklusive samfinansiering | a+c+d+e+f |

4.1.2. Förenlighet med den ekonomiska planeringen

( Förslaget är förenligt med gällande ekonomisk planering.

( Förslaget kräver omfördelningar under den berörda rubriken i budgetramen.

( Förslaget kan kräva tillämpning av bestämmelserna i det interinstitutionella avtalet[33] (dvs. flexibilitetsmekanismen eller revidering av budgetramen).

4.1.3. Påverkan på inkomsterna

( Förslaget påverkar inte inkomsterna.

( Förslaget påverkar inkomsterna enligt följande:

Miljoner euro (avrundat till en decimal)

Före åtgärden [År n-1] | Situation efter åtgärden |

Personal totalt (antal) | 5,0 | 5,0 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 |

5. BESKRIVNING OCH MÅL

5.1. Behov som ska tillgodoses på kort eller lång sikt

Det viktigaste målet, som behöver uppnås så snabbt som möjligt, är att förbättra kvaliteten på uppgifter om fällande domar som utbyts mellan medlemsstaterna. För att uppnå detta har rådet antagit rambeslut 208/XXX/RIF om organisationen av medlemsstaternas utbyte av uppgifter ur kriminalregistret och uppgifternas innehåll (”rambeslutet”).

5.2. Mervärdet av en åtgärd på gemenskapsnivå – förslagets förenlighet med övriga finansiella instrument – eventuella synergieffekter

Förslaget genomför artikel 11 i rambeslutet genom att införa ett europeiskt informationssystem för utbyte av uppgifter ur kriminalregister (Ecris). Genom förslaget införs gemensamma tekniska element och standarder för ett datoriserat system, Ecris. Förslaget tar även upp andra allmänna och tekniska aspekter av betydelse när det gäller att organisera och underlätta utbyte av uppgifter ur kriminalregister. Dessa mål kan uppnås genom insatser på EU-nivå.

Införandet av gemensamma tekniska standarder för datoriserad överföring av uppgifter mellan medlemsstaterna och tillhandahållandet av den övervakning och det stöd som behövs kan inte i tillräcklig utsträckning åstadkommas av medlemsstaterna själva. Det kräver samordnade insatser på gemenskapsnivå.

5.3. Förslagets mål och förväntade resultat samt indikatorer för dessa inom ramen för den verksamhetsbaserade förvaltningen

4. Införa Ecris för att möjliggöra sammankoppling av alla 27 medlemsstaters nationella kriminalregister.

5. Övervaka Ecris och stödja medlemsstaterna.

6. Underhålla och utveckla Ecris.

5.4. Metod för genomförande (preliminär)

( Centraliserad förvaltning

( Direkt av kommissionen

( Indirekt genom delegering till

( genomförandeorgan

( sådana av gemenskaperna inrättade organ som avses i artikel 185 i budgetförordningen

( nationella offentligrättsliga organ eller organ som anförtrotts uppgifter som faller inom offentlig förvaltning

( Delad eller decentraliserad förvaltning

( Tillsammans med medlemsstaterna

( Tillsammans med tredjeländer

( Gemensam förvaltning med internationella organisationer (ange vilka)

Anmärkningar:

Ecris bygger i tekniskt hänseende på en decentraliserad struktur som inbegriper de nationella kriminalregistren i medlemsstaterna, en gemensam kommunikationsinfrastruktur med ett krypterat nät, samt anslutningsprogramvara. Därför kommer kommissionen att vidta olika typer av åtgärder:

- Bidrag för åtgärder, det vill säga medfinansiering av nationella och transnationella projekt.

- Upphandling.

6. ÖVERVAKNING OCH UTVÄRDERING

6.1. Övervakningssystem

Ecris bygger på en decentraliserad struktur. Vissa processer utförs endast av medlemsstater, men enligt artikel 3.5 i detta beslut är kommissionen skyldig att övervaka Ecris. För detta ändamål ska nödvändiga upplysningar och statistiska uppgifter ställas till kommissionens förfogande.

6.2. Utvärdering

6.2.1. Förhandsutvärdering

De flesta av de tekniska åtgärder som fastställs i detta förslag ingår redan i ett pilotprojekt (”NJR”) som medlemsstaterna med framgång driver. Därför planeras ingen ytterligare förhandsutvärdering.

6.2.2. Åtgärder som har vidtagits med anledning av en interims- eller efterhandsutvärdering (lärdomar som dragits av liknande åtgärder)

Enligt artikel 6 i förslaget ska genomförandeåtgärder rörande utbytet mellan medlemsstaterna av uppgifter ur kriminalregister antas i enlighet med regleringsförfarandet. Den viktigaste rollen spelas i detta förfarande av en särskild kommitté med en företrädare för kommissionen som ordförande. Kommittén är skyldig att ta hänsyn till tidigare erfarenheter.

6.2.3. Villkor och tidsintervall för framtida utvärderingar

Enligt artikel 8 i förslaget är kommissionen skyldig att regelbundet offentliggöra en rapport om utbytet mellan medlemsstaterna av uppgifter ur kriminalregister.

7. BESTÄMMELSER OM BEDRÄGERIBEKÄMPNING

Standardbestämmelser om bedrägeribekämpning kommer att inkluderas i bidragsöverenskommelser. Ett uttalande om bedrägerisäkring är enligt gemenskapsrätten inte nödvändigt.

8. NÄRMARE UPPGIFTER OM RESURSBEHOV

8.1. Kostnader för förslaget fördelade på mål

Åtagandebemyndiganden i miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | 2014 |

Tjänstemän eller tillfälligt anställda[37] (XX 01 01) | A*/AD | 4,0 | 4,0 | 2,0 | 2,0 | 2,0 | 2,0 |

B*, C*/AST | 1,0 | 1,0 | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 |

Personal[38] som finansieras genom art. XX 01 02 |

Övrig personal[39] som finansieras genom art. XX 01 04/05 |

TOTALT | 5,0 | 5,0 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 |

8.2.2. Beskrivning av de arbetsuppgifter som åtgärden för med sig

En AD1-tjänsteman som avsätter 50 % av sin tid till att samordna projektet, inklusive alla rättsliga, tekniska och organisatoriska åtgärder som krävs för att genomföra rambeslutet, särskilt detta förslag.

En AD2-tjänsteman som på heltid ägnar sig åt alla rättsliga aspekter av förslaget.

En AD3-tjänsteman som på heltid ägnar sig åt förvaltning av IT-projekt för att genomföra förslaget ur teknisk synvinkel.

En AD4-tjänsteman som avsätter 50 % av sin tid för stöd till alla tekniska och finansiella aspekter av projektets genomförande.

En AD5-tjänsteman som på heltid ägnar sig åt stöd till alla tekniska och finansiella aspekter av projektets genomförande.

En AST1-tjänsteman som på heltid stödjer genomförandet av projektet i egenskap av sekreterare.

Dessa personalresurser kommer troligen att behövas under de första två åren. Därefter kommer behoven att minska.

8.2.3. Beskrivning av hur behovet av personal som omfattas av tjänsteföreskrifterna kommer att tillgodoses

( Tjänster som för närvarande avdelats för att förvalta det program som skall ersättas eller förlängas.

( Tjänster som redan har avdelats inom ramen för den årliga politiska strategin/det preliminära budgetförslaget för år n.

( Tjänster som kommer att begäras i samband med nästa årliga politiska strategi/preliminära budgetförslag.

( Tjänster som kommer att tillföras genom omfördelning av befintliga resurser inom den förvaltande avdelningen (intern omfördelning).

( Tjänster som krävs för år n, men som inte planerats inom ramen för den årliga politiska strategin/det preliminära budgetförslaget för det berörda året.

8.2.4. Övriga administrativa utgifter som ingår i referensbeloppet (XX 01 04/05 – Utgifter för administration)

Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

Budgetrubrik (nummer och benämning) | År n | År n+1 | År n+2 | År n+3 | År n+4 | År n+5 och följ-ande bud-getår | TOTALT |

Övrigt tekniskt och administrativt stöd |

- internt |

- externt |

Totalt tekniskt och administrativt stöd |

8.2.5. Kostnader för personal och därtill hörande kostnader som inte ingår i referensbeloppet

Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

Typ av personal | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | 2014 och följ-ande budgetår |

Tjänstemän och tillfälligt anställda (XX 01 01) | 0,585 | 0,585 | 0,293 | 0,293 | 0,293 | 0,293 |

Personal som finansieras genom artikel XX 01 02 (extraanställda, nationella experter, kontraktsanställda, etc.) (ange budgetrubrik) |

Totala kostnader för personal och därtill hörande kostnader (som INTE ingår i referensbeloppet) | 0,585 | 0,585 | 0,293 | 0,293 | 0,293 | 0,293 |

Beräkning – Tjänstemän och tillfälligt anställda

Beräkning – Personal som finansieras genom artikel XX 01 02

8.2.6 Övriga administrativa utgifter som inte ingår i referensbeloppet Miljoner euro (avrundat till tre decimaler) |

2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | 2014 och följ-ande bud-getår | TOTALT |

XX 01 02 11 01 – Tjänsteresor | 0,003 | 0,006 | 0,006 | 0,006 | 0,006 | 0,006 | 0,033 |

XX 01 02 11 02 – Konferenser och möten |

XX 01 02 11 03 – Kommittémöten[41] | 0,094 | 0,094 | 0,062 | 0,062 | 0,062 | 0,062 | 0,436 |

XX 01 02 11 04 – Studier och samråd |

XX 01 02 11 05 - Informationssystem |

2 Andra administrativa utgifter, totalbelopp (XX 01 02 11) |

3 Övriga utgifter av administrativ karaktär (specificera genom att ange budgetrubrik) |

Totala administrativa utgifter, utom personalkostnader och därtill hörande kostnader (som INTE ingår i referensbeloppet) | 0,097 | 0,100 | 0,068 | 0,068 | 0,068 | 0,068 | 0,469 |

Beräkning – Övriga administrativa utgifter som inte ingår i referensbeloppet

[1] Två studier om bland annat kriminalregister utfördes 2001 och 2002 av Institute of Advanced Legal Studies (ISLA) (programmet Falcone (2000/FAL/168)) och Institute for International Research on Criminal Policy (IRCP) (programmet Grotius (2001/GRP/024).

[2] I Mars 2008 deltog BE, CZ, DE, ES, FR, IT, LU, SK, SI, PL, PT, UK i pilotprojektet. BE, CZ, DE, ES, FR, LU utbytte uppgifter elektronisk.

[3] EUT L 58, 24.2.2007.

[4] EUT C […], […], s. […].

[5] EUT C […], […], s. […].

[6] EUT L […], […], s. […].

[7] EUT C 53, 3.3.2005, s. 1.

[8] EUT C 198, 12.8.2005, s. 1.

[9] EUT L […], […], s. […].

[10] Jfr. förslaget till rådets rambeslut om ändring av rådets rambeslut av den 13 juni 2002 om bekämpande av terrorism (2002/475/RIF).

[11] Jfr. rådet rambeslut av den 13 juni 2002 om bekämpande av terrorism (2002/475/RIF) och Europarådets konvention av den 16 maj 2005 om förebyggande av terrorism.

[12] Till exempel våldtäkt med inslag av särskild grymhet.

[13] Utöver incest.

[14] Utöver incest.

[15] Utöver incest.

[16] Till exempel kreditmissbruk eller försäkringsbedrägeri.

[17] Fast eller rörlig.

[18] Ett nytt ansökningsförfarande krävs för att den berörda personen ska kunna erhålla ett nytt körkort.

[19] Vårdnadshavare för en person som är omyndigförklarad eller för en minderårig.

[20] Böter uttryckt i dagsenheter.

[21] Exempelvis till förmån för en institution, en förening, en stiftelse eller ett brottsoffer.

[22] Förlust av militär tjänstegrad.

[23] Verkställighet av påföljden kan undvikas.

[24] Verkställighet av påföljden kan undvikas.

[25] Verkställighet av påföljden kan undvikas.

[26] Verkställighet av påföljden kan undvikas.

[27] Situation där en påföljd omfattar flera brottsliga gärningar som har givit upphov till en eller flera tidigare domar.

[28] Verkställighet av påföljden kan inte undvikas.

[29] Icke-differentierade anslag

[30] Utgifter som inte omfattas av kapitel xx 01 i avdelning xx.

[31] Utgifter som omfattas av artikel xx 01 04 i avdelning xx.

[32] Utgifter som omfattas av andra artiklar i kapitel xx 01 än artiklarna xx 01 04 och xx 01 05.

[33] Se punkterna 19 och 24 i det interinstitutionella avtalet.

[34] Ytterligare kolumner kan läggas till vid behov, dvs. om åtgärdens löptid är längre än 6 år.

[35] Art. 5 (2) samla in underrättelserArt. 5 (3) samla in nationella förteckningarArt. 5 (4) sammanställa och offentliggöra nationella förteckningarArt. 3 (4) driva Testa-nätetArt. 3 (5) övervaka och stödja

[36] Första året täcks redan av en annan budget.

[37] Kostnaderna för dessa ingår INTE i referensbeloppet.

[38] Kostnaderna för dessa ingår INTE i referensbeloppet.

[39] Kostnaderna för dessa ingår i referensbeloppet.

[40] Det ska göras en hänvisning till den särskilda finansieringsöversikten för det eller de berörda genomförandeorganen.

[41] Ange vilken typ av kommitté som avses samt vilken grupp den tillhör.

Top