EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52001XC0403(02)

Tillkännagivande om inledande av en översyn vid giltighetstidens utgång av antidumpningsåtgärder som tillämpas på import av vissa rördelar av järn eller stål med ursprung i Folkrepubliken Kina och Konungariket Thailand och en interimsöversyn av antidumpningsåtgärder som tillämpas på import av samma produkt med ursprung i Konungariket Thailand

OJ C 103, 3.4.2001, p. 5–7 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

52001XC0403(02)

Tillkännagivande om inledande av en översyn vid giltighetstidens utgång av antidumpningsåtgärder som tillämpas på import av vissa rördelar av järn eller stål med ursprung i Folkrepubliken Kina och Konungariket Thailand och en interimsöversyn av antidumpningsåtgärder som tillämpas på import av samma produkt med ursprung i Konungariket Thailand

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 103 , 03/04/2001 s. 0005 - 0007


Tillkännagivande om inledande av en översyn vid giltighetstidens utgång av antidumpningsåtgärder som tillämpas på import av vissa rördelar av järn eller stål med ursprung i Folkrepubliken Kina och Konungariket Thailand och en interimsöversyn av antidumpningsåtgärder som tillämpas på import av samma produkt med ursprung i Konungariket Thailand

(2001/C 103/03)

Till följd av ett tillkännagivande om att giltighetstiden snart kommer att löpa ut(1) för de antidumpningsåtgärder som tillämpas på import av vissa rördelar av järn eller stål med ursprung bl.a. i Kina och Thailand (nedan kallade de berörda länderna) har kommissionen mottagit en begäran om översyn av dessa åtgärder i enlighet med artikel 11.2 i rådets förordning (EG) nr 384/96(2), senast ändrad genom rådets förordning (EG) nr 2238/2000(3) (nedan kallad grundförordningen). Dessutom förfogar kommissionen över bevisning som motiverar att en översyn enligt artikel 11.3 i grundförordningen inleds med avseende på Thailand.

1. Begäran om översyn

Begäran ingavs den 20 december 2000 av Defence Committee of EU Steel Butt-welding Fittings Industry (nedan kallad sökanden) som företräder gemenskapstillverkare som svarar för en betydande del, i detta fall över 70 %, av gemenskapens samlade produktion av vissa rördelar av järn eller stål.

2. Produkt

Den produkt som berörs (nedan kallad den berörda produkten) är vissa rördelar (med undantag av gjutna rördelar, flänsar samt rördelar avsedda för gängning) av järn eller stål (med undantag av rostfritt stål) med en yttre diameter på högst 609,6 mm av det slag som används för stumsvetsning eller andra ändamål, med ursprung i Kina och Thailand, vilka för närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex 7307 93 11 (Taric-nummer 7307 93 11 90), ex 7307 93 19 (Taric-nummer 7307 93 19 90), ex 7307 99 30 (Taric-nummer 7307 99 30 91) och ex 7307 99 90 (Taric-nummer 7307 99 90 91). Dessa KN-nummer nämns endast upplysningsvis.

3. Gällande åtgärder

De åtgärder som för närvarande är i kraft beträffande den berörda produkten är en slutgiltig antidumpningstull som infördes genom rådets förordning (EG) nr 584/96(4), som genom förordning (EG) nr 763/2000(5) (ändrad genom förordning (EG) nr 2314/2000(6) utvidgades till att omfatta viss import av den berörda produkten som avsänds från Taiwan, och som ändrades genom förordning (EG) nr 1592/2000(7). Det bör noteras att åtaganden har godtagits beträffande två exportörer/tillverkare från Thailand genom kommissionens beslut 96/252/EG(8).

4. Grund för översynen

4.1 Grund för översynen vid giltighetstidens utgång (Kina och Thailand)

Begäran om översyn grundas på påståendet att det är sannolikt att dumpningen och skadan för gemenskapsindustrin skulle fortsätta eller återkomma om åtgärderna upphör att gälla.

Sökanden hävdar att exporten från Thailand till gemenskapen fortsatt sker med avsevärda dumpningsmarginaler.

För Thailands del grundar sig påståendet om dumpning på en jämförelse mellan normalvärdet, som fastställts på grundval av priserna på den inhemska marknaden, och exportpriserna för produkten i fråga vid försäljning till gemenskapen.

För Kinas del, givet den lilla kvantitet som importerats till gemenskapen, kunde ingen fortsatt dumpning konstateras.

När det gäller återkommande dumpning har bevisning lagts fram för att de berörda ländernas export till hela världen sker till mycket låga och dumpade priser. Sökanden gör vidare gällande att flödet av dumpad import till gemenskapen sannolikt skulle öka om åtgärderna tilläts löpa ut, eftersom det finns outnyttjad produktionskapacitet i de berörda länderna och eftersom exporten från de berörda länderna är föremål för antidumpningsåtgärder på andra traditionella marknader än Europeiska unionen (t.ex. Förenta staterna). När det gäller Kina visar även det faktum att åtgärderna kringgåtts (se nedan) på en strukturell benägenhet att idka dumpning.

När det gäller skadeaspekten gör sökanden gällande att gemenskapsindustrins situation fortfarande är utsatt och att skadan för gemenskapsindustrin sannolikt skulle fortsätta eller återkomma om importen till dumpade priser från de berörda länderna fortsätter eller återkommer i betydande omfattning.

Sökanden påpekar vidare att den kinesiska exportören/tillverkaren av den berörda produkten under den tid åtgärderna tillämpats har försökt undergräva de gällande åtgärderna genom kringgående, vilket förhindrades genom förordning (EG) nr 763/2000.

4.2 Grund för interimsöversynen (Thailand)

Kommissionen har på eget initiativ beslutat inleda en interimsöversyn enligt artikel 11.3 för att undersöka om åtgärdernas form är lämplig när det gäller den berörda produkten med ursprung i Thailand. I detta avseende bör det noteras att det i samband med övervakningen av åtagandena har uppdagats problem med fullgörandet av dessa, vilket påverkat åtgärdernas effekt.

5. Förfarande

Kommissionen har efter samråd med rådgivande kommittén fastslagit att bevisningen är tillräcklig för att motivera att en översyn vid giltighetstidens utgång och en interimsöversyn inleds och påbörjar därför en översyn enligt artikel 11.2 och 11.3 i grundförordningen.

5.1 Förfarande för fastställande av sannolikheten för dumpning och skada

Genom undersökningen kommer det att avgöras om det är sannolikt eller osannolikt att dumpningen och skadan fortsätter eller återkommer om åtgärderna tillåts löpa ut. Det kommer också att undersökas om det är nödvändigt att bibehålla eller upphäva de gällande åtgärderna eller att ändra formen för de åtgärder som tillämpas på Thailand.

a) Frågeformulär

För att kommissionen skall få de uppgifter som den anser nödvändiga för sin undersökning kommer frågeformulär att sändas till gemenskapsindustrin och till alla intresseorganisationer för tillverkare i gemenskapen, till exportörerna/tillverkarna i Kina och Thailand och till alla deras intresseorganisationer, till importörerna, till alla intresseorganisationer för importörer som nämns i begäran om översyn eller som samarbetade i den undersökning som ledde till de åtgärder som är föremål för denna översyn, och till myndigheterna i de berörda exportländerna.

Alla parter bör i alla händelser omgående kontakta kommissionen per fax för att ta reda på om de nämns i begäran och vid behov begära ett frågeformulär inom den tidsfrist som anges i punkt 6 a i, eftersom alla berörda parter omfattas av den tidsfrist som anges i punkt 6 a ii i detta tillkännagivande.

b) Insamling av uppgifter och utfrågningar

Alla berörda parter uppmanas att lämna sina synpunkter, lämna uppgifter utöver de som ingår i svaren på frågeformulären och framlägga bevisning till stöd för dessa uppgifter. Dessa uppgifter och denna bevisning måste nå kommissionen inom den tid som anges i punkt 6 a ii i detta tillkännagivande.

Kommissionen kan höra berörda parter, om de lämnar en begäran om detta och visar att det finns särskilda skäl att höra dem. Denna begäran måste lämnas inom den tid som anges i punkt 6 a iii i detta tillkännagivande.

c) Val av tredje land med marknadsekonomi

I den förra undersökningen användes Thailand som lämpligt land med marknadsekonomi för fastställande av normalvärdet för Kina. Kommissionen har för avsikt att i enlighet med artikel 2.7 i grundförordningen återigen använda Thailand i detta syfte. Berörda parter uppmanas lämna synpunkter på lämpligheten av detta val inom den tid som anges i punkt 6 b i detta tillkännagivande.

5.2 Förfarande för bedömning av gemenskapens intresse

I enlighet med artikel 21 i grundförordningen kommer det, ifall det befinns att dumpningen och skadan sannolikt skulle fortsätta eller återkomma eller att det är nödvändigt att ändra åtgärdernas form för Thailands del, att fattas ett beslut om huruvida det ligger i gemenskapens intresse att bibehålla eller upphäva de gällande antidumpningsåtgärderna eller att, för Thailands vidkommande, ändra deras form. Av denna anledning får gemenskapsindustrin, importörer och deras intresseorganisationer samt representativa användare och representativa konsumentorganisationer ge sig till känna och lämna uppgifter till kommissionen inom den allmänna tidsfrist som anges i punkt 6 a ii i detta tillkännagivande, förutsatt att de kan visa att det finns ett objektivt samband mellan deras verksamhet och den berörda produkten. Det bör noteras att de uppgifter som lämnas enligt artikel 21 endast kommer att beaktas om de åtföljs av styrkande handlingar när de lämnas.

6. Tidsfrister

a) Allmänna tidsfrister

i) För att begära ett frågeformulär

Alla berörda parter som inte samarbetade i den undersökning som ledde till de åtgärder som är föremål för denna översyn bör snarast möjligt, dock inte senare än 15 dagar efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning, begära ett frågeformulär.

ii) För att ge sig till känna, lämna svar på frågeformuläret och lämna andra uppgifter

Om de berörda parternas uppgifter skall kunna beaktas vid undersökningen måste parterna, om inget annat anges, ge sig till känna hos kommissionen, lämna sina synpunkter, lämna svar på frågeformuläret samt lämna eventuella andra uppgifter inom 40 dagar efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

iii) För att begära att bli hörd

Alla berörda parter kan också inom samma tidsfrist på 40 dagar begära att bli hörda av kommissionen.

b) Särskild tidsfrist för valet av tredje land med marknadsekonomi

Parter i undersökningen som så önskar kan lämna synpunkter på lämpligheten av att Thailand, i enlighet med vad som framgår av punkt 5.1 c i detta tillkännagivande, väljs som lämpligt land med marknadsekonomi för fastställande av normalvärdet för Kina. Dessa synpunkter måste nå kommissionen inom 10 dagar efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

7. Skriftliga inlagor, svar på frågeformulär och korrespondens

Alla inlagor och framställningar från berörda parter skall göras skriftligen (inte i elektronisk form, om inget annat anges) och skall innehålla den berörda partens namn, adress, e-postadress, telefonnummer och fax- eller telexnummer.

Kommissionen kan kontaktas på följande adress: Europeiska kommissionen Generaldirektoratet för handel

Direktorat B och C

TERV - 0/13

Rue de la Loi/Wetstraat 200 B - 1049 Bryssel Fax (32-2) 295 65 05 Telex COMEU B 21877.

8. Bristande samarbete

Om en berörd part vägrar att ge tillgång till eller underlåter att lämna nödvändiga uppgifter inom utsatt tid eller i betydande mån hindrar undersökningen, kan enligt artikel 18 i grundförordningen positiva eller negativa avgöranden träffas på grundval av tillgängliga uppgifter.

Om det framkommer att någon berörd part har lämnat oriktiga eller vilseledande uppgifter skall dessa lämnas utan beaktande och tillgängliga uppgifter kan användas.

(1) EGT C 271, 22.9.2000, s. 4. Tillkännagivandet avsåg även vissa rördelar av järn eller stål med ursprung i Kroatien, som inte är under översyn.

(2) EGT L 56, 6.3.1996, s. 1.

(3) EGT L 257, 11.10.2000, s. 2.

(4) EGT L 84, 3.4.1996, s. 1.

(5) EGT L 94, 14.4.2000, s. 1.

(6) EGT L 267, 20.10.2000, s. 15.

(7) EGT L 182, 21.7.2000, s. 1.

(8) EGT L 84, 3.4.1996, s. 46. Beslutet ändrat genom beslut 2000/453/EG (EGT L 182, 21.7.2000, s. 25).

Top