EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 51998PC0394(02)

Förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av rådets direktiv 68/360/EEG om avskaffande av restriktioner för rörlighet och bosättning inom gemenskapen för medlemsstaternas arbetstagare och deras familjer

/* KOM/98/0394 slutlig - COD 98/0230 */

OJ C 344, 12.11.1998, p. 12 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

51998PC0394(02)

Förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av rådets direktiv 68/360/EEG om avskaffande av restriktioner för rörlighet och bosättning inom gemenskapen för medlemsstaternas arbetstagare och deras familjer /* KOM/98/0394 slutlig - COD 98/0230 */

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 344 , 12/11/1998 s. 0012


Förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av rådets direktiv 68/360/EEG om avskaffande av restriktioner för rörlighet och bosättning inom gemenskapen för medlemsstaternas arbetstagare och deras familjer (98/C 344/08) (Text av betydelse för EES) KOM(1998) 394 slutlig - 98/0230(COD)

(Framlagt av kommissionen den 14 oktober 1998)

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 49 i detta,

med beaktande av kommissionens förslag,

med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande,

av följande skäl:

(1) Rådets direktiv 360/68/EEG (1) senast ändrat genom Anslutningsakten för Finland, Österrike och Sverige fastställer de villkor på vilka vissa restriktioner för resa och uppehåll avskaffas för dem som omfattas av rådets förordning (EEG) nr 1621/68, om arbetskraftens fria rörlighet inom gemenskapen (2), senast ändrad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr [. . .].

(2) Förordning (EEG) nr 1612/68 har ändrats bland annat för att den personkrets den omfattar skall utvidgas. Till följd av detta behöver bestämmelserna i direktiv 68/360/EEG anpassas till dessa ändringar, såväl vad gäller arbetstagarna och deras familjemedlemmar som är unionsmedborgare som vad gäller familjemedlemmar som inte är unionsmedborgare.

(3) De arbetssökandes administrativa ställning har inte alltid varit helt klar, även om de har omfattats av artikel 48 i fördraget och av förordning (EEG) nr 1612/68, som Europeiska gemenskapernas domstol vid ett flertal tillfällen har fastslagit. Det är följaktligen nödvändigt att precisera deras rätt till uppehåll för att söka en anställning, för den period som krävs för detta ändamål, utan att de skall behöva skaffa uppehållstillstånd.

(4) Det bör vara möjligt att räkna samman flera vistelser för erhållande av ett femårigt uppehållstillstånd, om arbetstagaren har haft flera anställningar som sammanlagt varat mer än tolv månader under en sammanhängande vistelse på mer än 18 månader. Denna ändring är av stor betydelse för den tillfälliga migrationen, liksom för att svara mot verkligheten på arbetsmarknaden i gemenskapen, där det inte alltid är möjligt för arbetstagarna att få en fast anställning redan första gången man får ett anställningskontrakt.

(5) En arbetstagare som varit bosatt inom en medlemsstats territorium under en period på fem år bör ha rätt att automatiskt få sitt uppehållstillstånd förnyat för tio år i taget. Förfarandet för beviljande av uppehållstillstånd bör förenklas och eventuellt närmas förfarandena för nationella identitetshandlingar.

(6) Utvisning av arbetstagare som är medborgare i en medlemsstat eller av deras familjemedlemmar av hänsyn till den allmänna ordningen eller säkerheten är en drastisk åtgärd som allvarligt kan skada personer som, genom att utöva de fri- och rättigheter fördraget tillerkänner dem, verkligen har integrerats i värdmedlemsstaten. Därför bör räckvidden av sådana åtgärder begränsas och hänsyn tas till graden av integration och till vilka ekonomiska band och familjeband som den person har som blir utsatt för sådana åtgärder.

(7) Beviljandet av att bevilja en direkt uppehållsrätt för familjemedlemmar som under tre på varandra följande år har varit bosatta i medlemsstaten i fråga har införts i förordning (EEG) nr 1612/68. Detta behöver följaktligen införas i direktiv 68/360/EEG för att villkoren för erkännandet av denna rätt skall kunna fastställas.

(8) Direktiv 68/360/EEG bör ändras i enlighet härmed.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Direktiv 68/360/EEG ändras på följande sätt:

1) I artikel 2.1 skall första meningen ersättas med följande:

"Medlemsstaterna skall ge de medborgare som avses i artikel 1 rätt att lämna deras territorium för att söka arbete, göra yrkesutbildningspraktik eller ta anställning och arbeta inom en annan medlemsstats territorium."

2) I artikel 3.2 skall följande stycke läggas till:

"Medlemsstaterna skall göra det möjligt för familjemedlemmar som är medborgare i tredje land och som är stadigvarande bosatta i en medlemsstat att få de visum som krävs eller andra motsvarande handlingar i den medlemsstat i vilken de var bosatta eller i den medlemsstat i vilken de skall etablera sig tillsammans med en arbetstagare i enlighet med artikel 10 i förordning (EEG) nr 1612/68."

3) Artikel 4 skall ändras på följande sätt:

a) I punkt 2 skall orden "uppehållstillstånd för medborgare i en medlemsstat i EEG" ersättas med "uppehållstillstånd för medborgare i Europeiska unionen".

b) Punkt 3 skall ändras på följande sätt:

i) I den inledande meningen skall orden "uppehållstillstånd för en medborgare i en av EEG:s medlemsstater" ersättas med orden "uppehållstillstånd för medborgare i Europeiska unionen".

ii) Led b skall ersättas med följande:

"b) en bekräftelse på anställning från arbetsgivaren eller ett intyg om anställning eller yrkesutbildningspraktik."

iii) Led e skall ersättas med följande:

"e) i de fall som avses i artikel 10.1 c och 10.2 i förordning (EEG) nr 1612/68, en handling utfärdad av behörig myndighet i ursprungslandet eller det land de senast kommer ifrån, som intygar att de för sin försörjning är beroende av arbetstagaren, eller att de ingår i hans eller hennes hushåll i landet i fråga."

4) Följande artikel skall införas som artikel 4a:

"Artikel 4a

1. I händelse av äktenskapsskillnad skall medlemsstaterna i enlighet med punkterna 2 och 3 i denna artikel ge familjemedlemmar till en arbetstagare från en medlemsstat rätt till uppehåll på sitt territorium, även om familjemedlemmarna inte är medborgare i en medlemsstat, om de har varit bosatta i medlemsstaten under tre på varandra följande år på grundval av artikel 10 i förordning (EEG) nr 1612/68.

2. De familjemedlemmar som inte är förvärsarbetande skall beviljas rätt till uppehåll om de kan styrka att de förfogar över tillräckliga ekonomiska medel för sin försörjning och för de personer som är beroende av dem för sin försörjning samt att de har en heltäckande sjukförsäkring i den medlemsstat i vilken de är bosatta.

Bestämmelserna i rådets direktiv 90/364/EEG (*) om bestämmande av tillräckliga tillgångar samt om uppehållstillståndens giltighetstid och förlängning skall på motsvarande sätt tillämpas vid tillämpningen av första stycket.

3. De familjemedlemmar som förvärsarbetar i enlighet med artikel 11 i förordning (EEG) nr 1612/68 skall beviljas rätt till uppehåll om de uppvisar ett anställningskontrakt, ett anställningsintyg eller ett intyg på att de driver en egen rörelse. Artiklarna 6-9 i detta direktiv skall på motsvarande sätt tillämpas på uppehållstillståndens giltighetstid och villkoren för förlängning.

4. Frånvaro som inte överstiger sex månader i följd och frånvaro på grund av militärtjänst, studier, moderskap eller medicinska skäl skall inte räknas som avbrott i vistelsen vid sammanräkningen av de tre år som avses i punkt 1.

(*) EGT L 180, 13.7.1990, s. 26."

5) Artikel 6 skall ändras på följande sätt:

a) Punkt 1 b skall ersättas med följande:

"b) skall vara giltigt minst fem år från dagen för utfärdandet och kunna förnyas automatiskt för tioårsperioder."

b) Punkt 2 skall ersättas med följande:

"2. Avbrott i bosättningen vilket inte överstiger sex månader i följd och frånvaro för militärtjänst eller på grund av medicinska skäl, moderskap, studier eller utlandsstationering skall inte påverka giltigheten av ett uppehållstillstånd."

c) I punkt 3 skall följande stycke läggas till efter första stycket:

"Om arbetstagaren har haft flera på varandra följande tidsbegränsade anställningar som tillsammans varat mer än tolv månader under en vistelse på 18 månader, skall värdmedlemsstaten till honom eller henne utfärda ett sådant uppehållstillstånd som avses i punkt 1, under förutsättning att arbetstagaren uppvisar en bekräftelse på anställning från arbetsgivaren eller ett anställningsintyg, även om det rör sig om en anställning som är kortare än ett år."

d) Följande punkt 4 skall läggas till:

"4. Utan att det påverkar vad som föreskrivs i artikel 8.1 d, skall den arbetstagare som blivit arbetslös efter att ha arbetat i en medlemsstat och som har ett sådant uppehållstillstånd som avses i punkt 3 första stycket ha rätt att automatiskt få sitt uppehållstillstånd förnyat för perioder om minst sex månader, under förutsättning att han eller hon söker arbete.

Utan att det påverkar tillämpningen av första stycket, skall uppehållstillståndet, om personen i fråga har beviljats rätt till arbetslöshetsunderstöd, förnyas automatiskt tills rätten till arbetslöshetsunderstöd upphör."

6) Artikel 7 skall ersättas med följande:

"Artikel 7

Ett giltigt uppehållstillstånd får inte återkallas enbart på grund av att arbetstagaren inte längre är anställd, vare sig orsaken är att han eller hon är tillfälligt oförmögen att arbeta på grund av sjukdom, olycksfall eller moderskap, eller att han eller hon är ofrivilligt arbetslös och detta bekräftats av behörig arbetsförmedling.

Om uppehållstillståndet går ut under den tid som arbetstagaren är arbetsoförmögen, skall det förnyas automatiskt i enlighet med artikel 6."

7) I artikel 8.1 skall följande led d läggas till:

"d) En medborgare i en medlemsstat som söker arbete inom medlemsstaternas territorium. Om sökandet efter arbete drar ut på tiden mer än sex månader, kan medlemsstaten kräva att den arbetssökande styrker att han eller hon aktivt söker arbete och att han eller hon har rimliga förutsättningar att hitta ett arbete."

8) Artikel 9 skall ändras på följande sätt:

a) Punkt 1 skall ersättas med följande:

"1. De uppehållstillstånd som utfärdas till dem som omfattas av detta direktiv skall utfärdas och förnyas gratis eller mot betalning av ett belopp som inte är högre än de avgifter och skatter som tas ut vid utfärdandet av identitetskort till landets egna medborgare."

b) Punkt 3 skall ersättas med följande:

"3. Medlemsstaterna skall vidta de åtgärder som krävs för att i möjligaste mån närma förfarandena för utfärdande av de uppehållstillstånd som avses i detta direktiv till de existerande förfarandena för utfärdande av nationella identitetshandlingar eller motsvarande nationella handlingar."

9) Artikel 10 skall ersättas med följande:

"Artikel 10

Medlemsstaterna får inte avvika från detta direktivs bestämmelser utom med hänsyn till allmän ordning, säkerhet och hälsa.

För att begränsa räckvidden av de undantag som avses i första stycket skall medlemsstaterna vid tillämpningen av dessa ta hänsyn till i vilken utsträckning den person som berörs av dessa undantagsåtgärder har integrerats i medlemsstaten.

För att fastställa graden av integration i den medlemsstat där personen i fråga är bosatt, skall medlemsstaterna ta hänsyn till sådana omständigheter som till exempel att den berörda personen är född i staten i fråga, att han eller hon gjort merparten av sina studier där eller att han eller hon har starka kulturella, sociala eller yrkesmässiga band eller starka familjeband till denna stat."

Artikel 2

1. Medlemsstaterna skall sätta i kraft de bestämmelser som är nödvändiga för att följa detta direktiv senast den 31 december 2000 och skall genast underrätta kommissionen om detta.

När en medlemsstat antar dessa bestämmelser skall de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda.

2. Medlemsstaterna skall till kommissionen överlämna texterna till de bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.

Artikel 3

Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Artikel 4

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

(1) EGT L 257, 19.10.1968, s. 13.

(2) EGT L 257, 19.10.1968, s. 2.

Top