Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R2842

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2023/2842 av den 22 november 2023 om ändring av rådets förordning (EG) nr 1224/2009, och om ändring av rådets förordningar (EG) nr 1967/2006 och (EG) nr 1005/2008 och Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) 2016/1139, (EU) 2017/2403 och (EU) 2019/473 vad gäller fiskerikontroll

PE/38/2023/REV/1

EUT L, 2023/2842, 20.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2842/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2842/oj

European flag

officiella tidning
Europeiska unionens

SV

Serien L


2023/2842

20.12.2023

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2023/2842

av den 22 november 2023

om ändring av rådets förordning (EG) nr 1224/2009, och om ändring av rådets förordningar (EG) nr 1967/2006 och (EG) nr 1005/2008 och Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) 2016/1139, (EU) 2017/2403 och (EU) 2019/473 vad gäller fiskerikontroll

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 43.2,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (1),

efter samråd med Regionkommittén,

i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet (2), och

av följande skäl:

(1)

Målen för den gemensamma fiskeripolitiken och kraven vad gäller fiskerikontroll och verkställighet fastställs i artiklarna 2 och 36 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1380/2013 (3). Ett framgångsrikt genomförande av den gemensamma fiskeripolitiken är beroende av ett ändamålsenligt, effektivt, modernt och öppet system för kontroll och verkställighet.

(2)

Genom rådets förordning (EG) nr 1224/2009 (4) fastställdes ett fiskerikontrollsystem i unionen med föreskrifter bland annat om centrum för fiskerikontroll, fartygsspårning, fångstrapporteringsskyldigheter, förhandsanmälningar, tillstånd för omlastning i tredjeländer, offentliggörande vid stängning av fiske, kontroll av fiskekapaciteten, nationella kontrollprogram, kontroll av fritidsfisket, kontroll av leveranskedjan för fiskeri- och vattenbruksprodukter, vägning av fiskeriprodukter, transportdokument, landningsdeklarationer, avräkningsnotor och deklarationer om övertagande, inspektioner och granskningar, sanktioner vid överträdelser och dataåtkomst.

(3)

Förordning (EG) nr 1224/2009 antogs emellertid före antagandet av förordning (EU) nr 1380/2013, för kontroll och verkställighet av de bestämmelser i den gemensamma fiskeripolitiken som var i kraft vid den tidpunkten. Den bör därför ändras för att bättre återspegla kraven när det gäller kontroll och verkställighet av den gemensamma fiskeripolitiken i enlighet med förordning (EU) nr 1380/2013, för att dra nytta av modern och mer kostnadseffektiv kontrollteknik och för att ta hänsyn till de senaste vetenskapliga rönen för att säkerställa att fiske- och vattenbruksverksamheten är miljömässigt hållbar på lång sikt. Ändringarna bör också vara förenliga med unionens internationella skyldigheter, inbegripet de som följer av FN:s livsmedels- och jordbruksorganisations avtal från 2009 om hamnstatsåtgärder för att förebygga, motverka och undanröja olagligt, orapporterat och oreglerat fiske, som godkänts av unionen genom rådets beslut 2011/443/EU (5).

(4)

Unionens system för fiskerikontroll bör dessutom främja rättvis konkurrens mellan aktörer i alla medlemsstater och samtidigt bidra till uppnåendet av den gemensamma fiskeripolitikens övriga mål.

(5)

Förordning (EG) nr 1224/2009 bör innehålla en hänvisning till definitionerna i förordning (EU) nr 1380/2013 och till Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1379/2013 (6). För ökad tydlighet och konsekvens bör vissa definitioner i förordning (EG) nr 1224/2009 strykas eller ändras och nya definitioner bör läggas till.

(6)

Definitionen av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken bör ändras för att förtydliga att politikens tillämpningsområde täcker all unionsrätt på områdena bevarande, förvaltning och nyttjande av marina biologiska resurser, vattenbruk samt beredning, transport och saluföring av fiskeri- och vattenbruksprodukter. Det inbegriper regler om tekniska åtgärder och bevarandeåtgärder för marina biologiska resurser, om förvaltning och kontroll av unionsflottor som nyttjar sådana resurser och om beredning, transport och saluföring av fiskeri- och vattenbruksprodukter samt unionens system för att förebygga, motverka och undanröja olagligt, orapporterat och oreglerat fiske (IUU-fiske). Denna definition bör även omfatta internationella skyldigheter på de områdena som är bindande för unionen och medlemsstaterna, inbegripet, när det gäller aktörer, unionens internationella skyldigheter som är tillämpliga på dem.

(7)

Definitionen av uppgifter från det satellitbaserade kontrollsystemet för fartyg bör ersättas med termen fartygspositionsdata, som är mer exakt. Definitionen av fartygspositionsdata bör inte längre avse överföring från satellitföljare eftersom det nu finns annan teknik för att spåra fartyg och sända fartygspositionsdata.

(8)

Definitionen av parti bör anpassas till definitionen av parti i unionens livsmedelslagstiftning.

(9)

Definitionen av fleråriga planer bör uppdateras för att beakta relevanta bestämmelser i förordning (EU) nr 1380/2013.

(10)

I definitionerna av fiskelicens, område med fiskebegränsning och fritidsfiske bör termen levande akvatiska resurser ersättas med termen marina biologiska resurser för att anpassa dessa definitioner till den terminologi som används i förordning (EU) nr 1380/2013.

(11)

För att säkerställa överensstämmelse med bestämmelserna om tekniska åtgärder i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1241 (7) bör en definition av känslig art införas.

(12)

För att bättre förstå och förebygga fiskeverksamhetens negativa inverkan på känsliga arter, bland annat för att minska eller eliminera oavsiktliga fångster av de arter som hotas av utrotning, måste insamlingen av uppgifter om oavsiktliga fångster av känsliga arter förbättras. För detta ändamål bör ytterligare information om oavsiktliga fångster av känsliga arter registreras i fiskeloggboken.

(13)

De flesta av bestämmelserna i förordning (EG) nr 1224/2009 avser fångstfartyg, men ett effektivt system för fiskerikontroll i unionen förutsätter att andra fartyg, som används vid yrkesmässigt nyttjande av marina biologiska resurser, också omfattas i vissa fall. I detta syfte bör definitionen av fiskefartyg i den förordningen ersättas med en mer detaljerad definition som klargör att termen avser fångstfartyg och varje annat fartyg som används för yrkesmässigt nyttjande av marina biologiska resurser, inbegripet stödfartyg, fiskberedningsfartyg, fartyg som deltar i omlastning, bogserbåtar, hjälpfartyg samt transportfartyg som används för transport av fiskeriprodukter, med undantag av containerfartyg och fartyg som enbart används för vattenbruk. Dessutom bör en definition av fångstfartyg införas.

(14)

En definition av fiskeinsats bör införas för att klargöra begreppets innebörd och skilja det från termen fiskeverksamhet, som har ett bredare tillämpningsområde.

(15)

Slipping är en metod där fisk avsiktligt släpps tillbaka från fiskeredskap innan fångsten tas ombord, vilket skulle kunna utgöra en överträdelse av skyldigheten att ta ombord och behålla arter som omfattas av landningsskyldigheten. Därför bör en definition av slipping införas.

(16)

Bestämmelserna om fiskelicenser och fisketillstånd bör uppdateras och förtydligas. I syfte att säkerställa omfattande kontroll bör andra unionsfiskefartyg än fångstfartyg tillåtas bedriva fiskeverksamhet endast om de har fått tillstånd från sin flaggmedlemsstat. En ny bestämmelse om fisketillstånd för andra unionsfiskefartyg än fångstfartyg bör därför införas.

(17)

Övergivna, förlorade eller på annat sätt kasserade fiskeredskap, särskilt sådana som är gjorda av plast, utgör en av de skadligaste formerna av marint skräp och plastavfall till havs. För att minska de långsiktiga och betydande effekterna av övergivna, förlorade eller på annat sätt kasserade fiskeredskap på det marina livet och ekosystemen är det viktigt att se till att fiskeredskap i slutet av livscykeln återförs till land för behandling i mottagningsanordningar i hamn som inrättats för detta ändamål enligt Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/883 (8). Detta skulle också göra det möjligt för medlemsstaterna att rapportera till kommissionen om uttjänta fiskeredskap, inklusive fiskeredskap i slutet av livscykeln, som de samlar in varje år enligt Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/904 (9). I detta syfte bör det vara möjligt att anta förfaranden för att säkerställa att befälhavare på unionsfiskefartyg anmäler sina uttjänta fiskeredskap till de behöriga myndigheterna och överlämnar dem till mottagningsanordningar i hamn eller andra likvärdiga insamlingssystem.

(18)

För att säkerställa att fiskeverksamheten är miljömässigt hållbar på lång sikt och för att förhindra allvarlig risk för de marina ekosystemen, den biologiska mångfalden och människors hälsa på grund av olagligt bortskaffande till havs av fiskeredskap och andra redskap eller båtar som används vid fiske, särskilt plastredskap, bör sådant bortskaffande från fiskefartyg betraktas som en allvarlig överträdelse enligt förordning (EG) nr 1224/2009.

(19)

Det småskaliga fisket spelar en viktig roll i unionen, ur ett biologiskt, ekonomiskt och socialt perspektiv. Med beaktande av det småskaliga fiskets möjliga påverkan på bestånden, är det viktigt att säkerställa att mindre fartygs fiskeverksamhet och fiskeansträngning är förenlig med bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken. Därför bör medlemsstaterna kunna spåra alla fiskefartyg, inklusive fiskefartyg med en total längd på mindre än 12 meter, och få positionsdata från dem med jämna och tillräckligt korta mellanrum. För att ytterligare underlätta användningen av spårningssystem för småskaliga fartyg bör kommissionen, på begäran av en eller flera medlemsstater, utveckla ett spårningssystem för fartyg med en total längd på mindre än 12 meter. Medlemsstaterna bör dock kunna undanta vissa småskaliga fartyg från spårningsskyldigheten under en begränsad period, för att ge tillräckligt med tid för att förbereda sig för användningen av nya verktyg för dessa fartyg. Under alla omständigheter bör genomförandet av dessa åtgärder vara balanserat och stå i proportion till de mål som eftersträvas och inte medföra en orimlig börda för flottan, särskilt inte för den småskaliga flottan, som kan få stöd från Europeiska havs-, fiskeri- och vattenbruksfonden, inrättad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/1139 (10).

(20)

Enligt artiklarna 32.2 och 38.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/2403 (11) ska ett tredjelands fiskefartyg som har rätt att fiska i unionens vatten följa de kontrollregler som gäller för unionsfartygs fiskeinsatser, inbegripet regler för kontrollsystemet för fartyg. För att säkerställa en heltäckande kontroll bör skyldigheten att ha en fullt fungerande övervakningsutrustning för fartyg installerad ombord som gör det möjligt att automatiskt lokalisera och identifiera ett fartyg genom ett kontrollsystem för fartyg, vilket är en del av dessa kontrollregler, gälla alla fiskefartyg från tredjeländer som har rätt att bedriva fiskeverksamhet i unionens vatten, även de som bedriver annan fiskeverksamhet än fiskeinsatser och som inte omfattas av förordning (EU) 2017/2403.

(21)

I syfte att förtydliga rollen för centrumen för fiskerikontroll, bör bestämmelserna om dessa centrum i förordning (EG) nr 1224/2009 flyttas till en separat artikel.

(22)

För att säkerställa en effektiv fiskerikontroll och fiskeriövervakning i unionen bör det krävas att centrumen för fiskerikontroll har tillräckligt med personal och utrustning och att de har åtminstone ett automatiskt varningssystem och/eller jourtjänstgöring under annan tid än arbetstid.

(23)

Det bör fastställas regler för användningen av automatiska identifieringssystem för unionsfiskefartyg. För att ta hänsyn till exceptionella omständigheter som rör säkerheten för ett fiskefartygs besättning bör det på vissa villkor föreskrivas ett undantag från skyldigheten att kontinuerligt upprätthålla det automatiska identifieringssystemet enligt artikel 6a i Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/59/EG (12).

(24)

Förordning (EG) nr 1224/2009 har ändrats genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/812 (13) i syfte att anpassa vissa av dess bestämmelser till landningsskyldigheten i förordning (EU) nr 1380/2013. För att säkerställa effektiviteten i unionens system för fiskerikontroll, särskilt när det gäller övervakningen av efterlevnaden av landningsskyldigheten, är det nödvändigt att på grundval av en riskanalys utrusta vissa fångstfartyg med elektroniska fjärrövervakningssystem ombord. Dessa system bör omfatta övervakningskameror (CCTV). CCTV-data bör inte direktströmmas. För att skydda rätten till integritet och skydd av personuppgifter bör inspelning av videomaterial via övervakningskameror endast tillåtas med avseende på redskapen och de delar av fartygen där fiskeriprodukter tas ombord, hanteras och lagras eller där utkast kan förekomma. Registreringen bör begränsas till situationer där redskap används aktivt, såsom utsättning av redskap eller upptagning eller avlägsnande av redskap från vattnet, och där fångst tas ombord och hanteras av besättningen eller där utkast kan förekomma. Möjligheten att identifiera enskilda personer i det inspelade videomaterialet bör begränsas i möjligaste mån, och vid behov bör data anonymiseras. För att säkerställa tydlighet och konsekvens bör det fastställas regler för behöriga myndigheters tillgång till data från dessa elektroniska fjärrövervakningssystem. Bilder från övervakningskameror bör göras tillgängliga uteslutande för de kontroll- och inspektionsändamål som anges i förordning (EG) nr 1224/2009, för de myndigheter som anges i den förordningen.

(25)

För att underlätta användningen av elektroniska fjärrövervakningssystem på frivillig basis bör medlemsstaterna tillåtas att tillhandahålla incitament för detta ändamål.

(26)

För uppnåendet av den gemensamma fiskeripolitikens mål är tillförlitligheten hos och omfattande insamling av fångstdata av yttersta vikt.

(27)

Inlämning av fångstregistreringsdata i pappersformat har lett till ofullständig och otillförlitlig rapportering och i slutändan till felaktig fångstrapportering från aktörer till medlemsstater och från medlemsstater till kommissionen, vilket har försvårat informationsutbytet mellan medlemsstater. Det anses därför vara nödvändigt för befälhavare att registrera data rörande fångster digitalt och lämna in dem elektroniskt, framför allt fiskeloggböcker, omlastningsdeklarationer och landningsdeklarationer.

(28)

För att underlätta kontrollen av genomförandet av fleråriga planer bör fångster av bottenlevande bestånd som omfattas av sådana planer förvaras separat, så att de olika bestånd som fångas lätt kan identifieras ombord på fiskefartyget i samband med inspektion. Införandet av fler fleråriga planer har emellertid ökat antalet fall där det under vissa omständigheter kan vara svårt för befälhavare att uppfylla denna skyldighet på grund av exempelvis begränsat lagringsutrymme ombord, många arter i små mängder som behålls ombord, fångster ombord i kyltankar för havsvatten, antalet olika bestånd som fångas i ett visst fiske eller av hänsyn till besättningens säkerhet. I sådana fall bör det finnas en möjlighet att föreskriva undantag från skyldigheten att förvara fångster separat.

(29)

Avsaknaden av fångstrapporteringsskyldigheter för befälhavare på fartyg med en total längd på mindre än 10 meter har lett till ofullständiga och otillförlitliga fångstregistreringsdata för sådana fartyg, eftersom datainsamlingen för dessa fartyg huvudsakligen har baserats på provtagningsplaner. Därför är det viktigt att kräva fångstrapportering för alla fiskefartyg oavsett storlek. På detta sätt kommer reglerna också att förenklas och efterlevnaden och kontrollen kommer att förbättras.

(30)

För att kontrollen ska bli effektivare är det viktigt att informationen i fiskeloggboken är mer detaljerad och att den därför, när det gäller fångstfartyg med en total längd på 12 meter eller mer, innehåller data om fångsterna per fiskeinsats. När det gäller fångstfartyg med en total längd på mindre än 12 meter bör den elektroniska fiskeloggboken och överföringen av den information som ingår i den inte medföra en oproportionerlig börda för befälhavarna på dessa fartyg. När det gäller fångstfartyg med en total längd på mindre än 12 meter bör befälhavare endast vara skyldiga att lämna in informationen i fiskeloggboken efter det att den sista fiskeinsatsen har avslutats och innan landningen inleds.

(31)

Befälhavare på unionsfångstfartyg med en total längd på mindre än 12 meter bör ha möjlighet att fylla i och lämna in den elektroniska fiskeloggboken på ett förenklat sätt.

(32)

För att underlätta genomförandet och användningen av elektroniska fiskeloggböcker för alla fartyg bör kommissionen, på begäran av en eller flera medlemsstater, utveckla ett system för registrering och rapportering av fångster för fångstfartyg med en total längd på mindre än 12 meter, anpassat till de särskilda omständigheterna för mindre fartyg.

(33)

För att förbättra kontrollen av fångster av känsliga arter bör ytterligare information om utkast av sådana arter registreras i fiskeloggboken.

(34)

Bestämmelserna om toleransmarginalen i fiskeloggbokens uppskattningar av hur stora mängder fisk som behålls ombord bör ändras så att de tar hänsyn till utmaningarna med att korrekt uppskatta fångster per art ombord för mindre fångstmängder, och för osorterade landningar från fiske efter små pelagiska arter, industriellt fiske och snörpvadsfiske efter tropisk tonfisk. Samma ändringar bör göras i bestämmelserna om toleransmarginalen i omlastningsdeklarationen. När det gäller undantag som beviljas för osorterade landningar från fiske efter små pelagiska arter, industriellt fiske och snörpvadsfiske efter tropisk tonfisk bör kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter för att tillhandahålla närmare detaljer om enhetliga villkor för landning och vägning av fiskeriprodukter i förtecknade hamnar, såsom deltagande av ackrediterade oberoende tredje parter som kan garantera att fångstrapporteringen vid landning är korrekt eller krav för provtagning och vägning. Dessa villkor bör säkerställa tillräcklig kontroll över sådan verksamhet. Kommissionen bör genom genomförandeakter anta förteckningen över hamnar som uppfyller dessa enhetliga villkor. Detsamma skulle också kunna gälla för uppförande på förteckningen av hamnar i tredjeländer, inbegripet hamnar som utsetts inom ramen för regionala fiskeriförvaltningsorganisationer, förutsatt att nödvändig kontroll av och samarbete med relevanta behöriga myndigheter i det berörda tredjelandet säkerställs.

(35)

När ett fångstfartyg avgår bör det omedelbart starta en elektronisk fiskeloggbok och ett unikt identifieringsnummer bör tilldelas för den fiskeresan. I fiskeloggboken och omlastnings- och landningsdeklarationerna bör det finnas en hänvisning till den fiskeresans unika identifieringsnummer, för att medge förstärkt kontroll och förbättra medlemsstaternas validering av data samt öka spårbarheten för fiskeriprodukter i leveranskedjan.

(36)

För att förbättra och förenkla överföringen av information om förlorade fiskeredskap till medlemsstaternas behöriga myndigheter bör fiskeloggboken innehålla information om fiskeredskap och förlorade fiskeredskap. Kommissionen bör på sin webbplats årligen offentliggöra en sammanställning av information om förlorade fiskeredskap som tillhandahålls av medlemsstaterna.

(37)

I förordning (EU) 2017/2403 fastställs regler för tredjeländers fiskefartyg som bedriver fiskeinsatser i unionens vatten. Enligt artikel 38.1 i den förordningen ska tredjelands fiskefartyg som har rätt att fiska i unionens vatten följa de kontrollregler som gäller för unionsfartygs fiskeinsatser i det fiskeområde där de är verksamma. För att undvika upprepningar och säkerställa tydlighet bör vissa bestämmelser i förordning (EG) nr 1224/2009 som särskilt fastställer regler för tredjelands fiskefartyg utgå.

(38)

Förhandsanmälningar av landningar gör det möjligt att bättre kontrollera att reglerna om fångstregistrering och fiskeverksamhet följs. För att förbättra efterlevnaden av reglerna om fångstregistrering, bör bestämmelserna om förhandsanmälan tillämpas på alla fartyg med en total längd på 12 meter eller mer och inte bara på fartyg som bedriver riktat fiske inom ramen för fleråriga planer. Kustmedlemsstater bör dock ha möjlighet att fastställa att förhandsanmälan kan lämnas in kortare tid i förväg för vissa kategorier av fartyg förutsatt att detta inte försämrar möjligheterna för deras behöriga myndigheter att inspektera fartygen vid ankomst.

(39)

Unionsfiskefartyg som landar fiskeriprodukter i tredjeländer bör lämna in en förhandsanmälan till sina flaggmedlemsstater. Unionsfiskefartyg som omlastar fiskeriprodukter i tredjeländers vatten eller på det fria havet bör erhålla tillstånd från sina flaggmedlemsstater. Sådana förhandsanmälningar eller tillstånd krävs med beaktande av flaggmedlemsstaternas ansvar när det gäller att hindra att fiskeriprodukter som härrör från IUU-fiske kommer in på de internationella marknaderna.

(40)

Bestämmelserna om medlemsstaternas registrering av fångstdata och fiskeansträngning bör ändras så att de även omfattar data som förekommer i vägningsjournaler, deklarationer om övertagande och transportdokument.

(41)

Reglerna om inlämning av aggregerade fångstdata och fiskeansträngningsdata till kommissionen bör förenklas genom att det fastställs ett enda datum för all inlämning.

(42)

För att säkerställa att kommissionen får de mest korrekta fångstuppgifterna bör medlemsstaterna korrigera aggregerade data som lämnats in till kommissionen om de först enbart har lämnat in uppskattningar, om de upptäcker motstridigheter efter att ha validerat uppgifterna eller om kommissionen upptäcker motstridigheter.

(43)

Det bör förtydligas att fångster av respektive kvoterad art, kvoterat bestånd eller kvoterad grupp av bestånd endast ska räknas av från de kvoter som tilldelats medlemsstaten i fråga när så krävs enligt artikel 15 i förordning (EU) nr 1380/2013.

(44)

Bestämmelser rörande kommissionens offentliggörande av ett beslut om fiskestängningar till följd av att en fiskekvot eller den maximala tillåtna fiskeansträngningen har uttömts bör förenklas så att det blir möjligt att offentliggöra sådana stängningar i god tid. Dessa bestämmelser bör även harmoniseras med de bestämmelser om landningsskyldighet som föreskrivs i förordning (EU) nr 1380/2013.

(45)

Bestämmelser om fiskekapacitet bör uppdateras med en hänvisning till förordning (EU) nr 1380/2013.

(46)

Om fångstfartyg drivs med en motor vars motorstyrka överstiger den certifierade motorstyrka som anges i fiskelicensen och som är registrerad i registret över unionens fiskeflotta är det omöjligt att säkerställa efterlevnaden av de kapacitetstak som fastställs i förordning (EU) nr 1380/2013. Därför bör bestämmelserna om verifiering av motorstyrka förtydligas. Dessutom är det viktigt att göra det möjligt att effektivt kontrollera motorstyrkan hos vissa fångstfartyg som utgör en hög risk för bristande efterlevnad av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken om motorstyrka eller som är verksamma i särskilda områden, till exempel genom anordningar som kontinuerligt övervakar motorstyrkan. Dessutom bör bestämmelserna om verifiering av fångstfartygs tonnage för kapacitetskontroll förenklas.

(47)

I syfte att säkerställa efterlevnad av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken bör varje medlemsstat vara skyldig att upprätta och regelbundet uppdatera ett årligt eller flerårigt nationellt kontrollprogram som omfattar alla bestämmelser i den gemensamma fiskeripolitiken. Medlemsstaterna bör se till att kontroll utförs på grundval av en analys av risken för bristande efterlevnad.

(48)

För att säkerställa insyn i fiskerikontroll och fiskeriinspektion bör varje medlemsstat på sin webbplats en gång om året offentliggöra en årsrapport som innehåller viss minimiinformation enligt förordning (EG) nr 1224/2009, såsom uppgifter om tillgängliga resurser för kontroll och inspektioner, utförd kontroll och utförda inspektioner, upptäckta och bekräftade överträdelser samt sanktioner. Varje år bör kommissionen offentliggöra en sammanställning av relevant information som rapporterats av medlemsstaterna.

(49)

För att skapa större klarhet är det lämpligt att ändra definitionen av område med fiskebegränsning. Denna definition bör omfatta specifika geografiskt definierade marina områden inom ett eller flera havsområden, inbegripet marina skyddade områden, där all eller viss fiskeverksamhet tillfälligt eller permanent begränsas eller förbjuds i syfte att förbättra bevarandet av de marina biologiska resurserna eller skyddet av marina ekosystem enligt bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken, såsom de som avses i artiklarna 12, 17 och 21 i och bilaga II, del C i bilagorna V–VIII, del B i bilaga XI och delarna C och D i bilaga XII till förordning (EU) 2019/1241 och i förordning (EU) 2023/2124 (14) och liknande områden som fastställs i andra bestämmelser i den gemensamma fiskeripolitiken. Dessutom bör reglerna om kontroll i områden med fiskebegränsning förbättras, bland annat genom krav på att medlemsstaterna offentliggör förteckningen över områden med fiskebegränsning och motsvarande begränsningar på sina officiella webbplatser.

(50)

Verksamhet som består i yrkesmässigt nyttjande av marina biologiska resurser utan användning av fångstfartyg omfattas av den gemensamma fiskeripolitiken. Sådan verksamhet skulle till exempel omfatta insamling av skaldjur, undervattensfiske, isfiske och strandfiske, inklusive fiske till fots. För att harmonisera kontrollen av sådan verksamhet i hela unionen bör därför en definition av fiske utan fartyg och särskilda kontrollåtgärder för sådan verksamhet införas i förordning (EG) nr 1224/2009, vid behov med beaktande av särdragen hos dessa fisken, inbegripet regionala särdrag.

(51)

Fritidsfisket spelar en viktig roll i unionen, ur ett biologiskt, ekonomiskt och socialt perspektiv. Med hänsyn till fritidsfiskets betydande påverkan på vissa bestånd är det nödvändigt att fastställa särskilda bestämmelser som gör det möjligt för medlemsstaterna att kontrollera fritidsfisket på ett ändamålsenligt sätt, inbegripet ett lämpligt sanktionssystem vid bristande efterlevnad. Det är nödvändigt att samla in tillförlitliga fångstdata från visst fritidsfiske för att förse medlemsstaterna och kommissionen med den information som krävs för en effektiv förvaltning och kontroll av de marina biologiska resurserna. För detta ändamål bör medlemsstaterna ha inrättat ett system för effektiv kontroll av fångsterna inom visst fritidsfiske, inbegripet icke-kommersiell verksamhet som bedrivs av enskilda personer med fiskefartyg eller verksamhet som organiseras av kommersiella aktörer inom turism- eller sportsektorn.

(52)

Ett antal särskilda bevarandeåtgärder som är tillämpliga på fritidsfiske har redan fastställts inom ramen för den gemensamma fiskeripolitiken, särskilt i rådets förordningar om fastställande av fiskemöjligheter för vissa fiskbestånd eller grupper av fiskbestånd. De särskilda bevarandeåtgärder som redan tillämpas omfattar fångstbegränsningar, maximal fångst per dag och förbud mot fiske under vissa perioder, i vissa områden eller med vissa redskap. Bevarandet av vissa arter kan kräva att andra åtgärder än de som redan tillämpas används i framtiden. Genomförandet av bevarandeåtgärder som är tillämpliga på fritidsfiske kräver att lämpliga kontrollåtgärder införs.

(53)

Med undantag för förbudet mot saluföring eller försäljning av fångster från fritidsfiske, som bör tillämpas av alla medlemsstater, bör reglerna om kontroll av fritidsfiske endast gälla kustmedlemsstater.

(54)

Bestämmelserna om kontroll i leveranskedjan bör förtydligas så att medlemsstaterna kan utföra kontroll och inspektioner i alla stadier av saluföringen av fiskeri- och vattenbruksprodukter, från första försäljningen till detaljhandeln, inbegripet transport och catering.

(55)

För att förbättra kontrollen av saluföringen av fiskeri- och vattenbruksprodukter bör reglerna för att placera dessa produkter i partier och om sammanslagning och uppdelning av partier förtydligas och uppdateras.

(56)

I linje med spårbarhetskriterierna i artikel 18 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 (15) fastställs i kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 931/2011 (16) vissa regler om spårbarhet för den särskilda sektorn för livsmedel av animaliskt ursprung, nämligen att en särskild uppsättning information måste registreras av aktörerna, göras tillgänglig för behöriga myndigheter på begäran och överföras till den aktör till vilken fiskeri- eller vattenbruksprodukten levereras. Spårbarheten är viktig inte bara av livsmedelssäkerhetsskäl men också för att möjliggöra kontroll och säkerställa skyddet av konsumenternas intressen, bekämpa IUU-fiske och bidra till att säkerställa rättvis konkurrens.

(57)

Det är därför lämpligt att bygga vidare på de redan befintliga reglerna om spårbarhet i artikel 18 i förordning (EG) nr 178/2002 och i genomförandeförordning (EU) nr 931/2011. En särskild uppsättning information om fiskeri- och vattenbruksprodukter bör registreras av aktörerna, göras tillgänglig för behöriga myndigheter på begäran och överföras till den aktör till vilken fiskeri- och vattenbruksprodukterna levereras. När det gäller fiskeriprodukter som inte har importerats bör spårbarhetsinformationen omfatta fiskeresans unika identifieringsnummer eftersom detta innebär att det särskilda partiet fiskeriprodukter kommer att kunna kopplas till en särskild landning som gjorts av ett unionsfiskefartyg eller flera unionsfiskefartyg i samma berörda geografiska område. Vid fiske utan fartyg bör fiskedagens unika identifieringsnummer anges.

(58)

I linje med genomförandeförordning (EU) nr 931/2011 bör den spårbarhetsinformation som är relevant för kontrollen av fiskeri- och vattenbruksprodukter vara tillgänglig från första försäljning och fram till detaljhandelsledet. Detta kommer särskilt att leda till att den information som lämnas till konsumenten rörande art och ursprung för fiskeri- eller vattenbruksprodukten är korrekt.

(59)

Samma regler bör tillämpas på fiskeri- och vattenbruksprodukter som importeras från tredjeländer som för fiskeri- och vattenbruksprodukter som härrör från unionen. När det gäller importerade produkter bör den obligatoriska spårbarhetsinformationen omfatta en hänvisning till numren för de fångstintyg som lämnats in i enlighet med rådets förordning (EG) nr 1005/2008 (17).

(60)

För att säkerställa en effektiv och snabb överföring av spårbarhetsinformation rörande fiskeri- och vattenbruksprodukter bör aktörerna göra information om produkter som omfattas av kapitel 3 i Kombinerade nomenklaturen, inrättad genom rådets förordning (EEG) nr 2658/87 (18), tillgänglig på ett digitalt sätt inom leveranskedjan och för behöriga myndigheter på deras begäran.

(61)

För att säkerställa effektiv spårbarhet för fiskeri- och vattenbruksprodukter som omfattas av nummer 1604 och 1605 i kapitel 16 i Kombinerade nomenklaturen bör kommissionen genomföra en studie med en analys av tillgängliga lösningar eller metoder för att möjliggöra effektiv spårbarhet för sådana produkter. På grundval av denna studie bör kommissionen genom delegerade akter anta närmare bestämmelser om spårbarhetskraven för partier av sådana fiskeri- och vattenbruksprodukter.

(62)

När det gäller fiskeriprodukter som säljs direkt från fiskefartyget till slutkonsumenterna bör inte regler om spårbarhet, registrerade köpare och avräkningsnotor gälla för mängder under vissa tröskelvärden. Dessa tröskelvärden bör harmoniseras och bör vara tillräckligt låga för att minimera utsläppandet på marknaden av fiskeriprodukter som inte kan spåras och därför inte kan kontrolleras och som skulle kunna bidra till olaglig handel.

(63)

För uppnåendet av den gemensamma fiskeripolitikens mål är tillförlitligheten hos och en omfattande insamling av fångstdata av yttersta vikt. Framför allt bör registreringen av fångster vid tidpunkten för landning ske på ett så tillförlitligt sätt som möjligt. I detta syfte är det nödvändigt att stärka de förfaranden som rör vägningen av fiskeriprodukter efter landning, utan att skapa oproportionerliga bördor för aktörerna.

(64)

Vägningen bör utföras med system som godkänts av de behöriga myndigheterna och av aktörer som av medlemsstaterna registrerats för att utföra denna uppgift. Alla produkter bör som en allmän regel vägas per art vid landning för att säkerställa en korrekt rapportering av fångsterna. Vidare bör vägningsjournalerna sparas under tre år.

(65)

Vägning av prover, vägning ombord eller vägning efter transport bör endast tillåtas på strikta villkor. När kommissionen har antagit provtagningsplaner, kontrollplaner och gemensamma kontrollprogram bör det vara möjligt för medlemsstaterna att tillåta att fiskeriprodukter vägs i enlighet med dessa provtagningsplaner, kontrollplaner eller gemensamma kontrollprogram.

(66)

I syfte att förbättra kontroll och möjliggöra snabb validering av fångstregistreringsdata och snabbt utbyte av information mellan medlemsstater, måste alla aktörer registrera data digitalt och lämna in dessa data elektroniskt till medlemsstaterna. Detta rör i synnerhet landningsdeklarationer, avräkningsnotor och deklarationer om övertagande.

(67)

Med anledning av tillgången till lämpliga tekniska verktyg bör kravet att registrera data digitalt och lämna in dem elektroniskt till medlemsstaterna tillämpas på alla registrerade köpare av fiskeriprodukter.

(68)

Överföringen av transportdokument till berörd medlemsstat bör förenklas och bör göras innan transporten påbörjas så att de behöriga myndigheterna får möjlighet att utföra kontroll och inspektioner.

(69)

Landningsdeklarationer, avräkningsnotor, deklarationer om övertagande och transportdokument bör innehålla en hänvisning till fiskeresans unika identifieringsnummer, i syfte att möjliggöra förstärkt kontroll och förbättra medlemsstaternas validering av data samt öka spårbarheten för fiskeriprodukter i leveranskedjan. När det gäller fiske utan fartyg bör avräkningsnotor, deklarationer om övertagande och transportdokument innehålla fiskedagens unika identifieringsnummer, och ett antal justeringar bör göras i andra bestämmelser för att ta hänsyn till inkluderandet av fiske utan fartyg.

(70)

Bestämmelserna i förordning (EG) nr 1224/2009 rörande övervakningen av producentorganisationer och övervakningen av prisregleringar och interventionsåtgärder är inte längre relevanta och bör utgå eftersom sådan övervakning nu föreskrivs i förordning (EU) nr 1379/2013.

(71)

Inspektioner med tjänstemän från både flaggmedlemsstaten och kustmedlemsstaten skulle underlätta samarbete och utbyte av information och sakkunskap. En kustmedlemsstat bör därför ha möjlighet att bjuda in tjänstemän från en flaggmedlemsstat att delta i inspektioner av fiskefartyg som för den medlemsstatens flagg när dessa fartyg är verksamma i kuststatens vatten eller landar i dess hamnar eller på dess landningsplatser.

(72)

För att säkerställa att aktörerna följer bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken bör det i förordning (EG) nr 1224/2009 fastställas hur tjänstemännen ska agera vid eventuella överträdelser av dessa bestämmelser. Detta bör inbegripa regler för hantering av upptäckta överträdelser där tjänstemän, på grundval av inspektioner eller relevanta data eller relevant information, har anledning att tro att en överträdelse av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken kan ha begåtts och innan en domstol eller behörig myndighet har fattat ett beslut som bekräftar huruvida en sådan överträdelse har begåtts eller inte.

(73)

För att förbättra den riskbedömning som görs av nationella myndigheter vid planeringen av kontrollverksamhet och inspektionernas ändamålsenlighet, bör kraven rörande nationella överträdelseregister förbättras.

(74)

Sanktioner och andra åtgärder som föreskrivs i förordningarna (EG) nr 1224/2009 och (EG) nr 1005/2008 bör tillämpas av medlemsstaterna på ett sätt som fullt ut respekterar de grundläggande rättigheterna, inbegripet en persons rätt att inte bli dömd eller straffad två gånger för samma brott.

(75)

Regler och förfaranden för anmälan av relevant information om åtgärder som vidtagits och sanktioner som medlemsstaterna har ålagt medborgare i andra medlemsstater eller tredjeländer, eller fiskefartyg som för andra medlemsstaters eller tredjeländers flagg, inbegripet regler om fastställande av prickar för allvarliga överträdelser av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken, bör skärpas för att förbättra fiskerikontrollen och verkställigheten inom och utanför unionens vatten.

(76)

I syfte att skapa lika villkor och konsekvent tillämpning i medlemsstaterna när det gäller den rättsliga och administrativa behandlingen av dem som bryter mot bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken, bör bestämmelser rörande fastställandet av beteenden som utgör allvarliga överträdelser av dessa bestämmelser förtydligas och stärkas.

(77)

I syfte att säkerställa effektiva avskräckande åtgärder mot de mest skadliga beteendena, i linje med unionens internationella skyldigheter, är det nödvändigt att upprätta en uttömmande förteckning över överträdelser som är att betrakta som allvarliga under alla omständigheter. Dessutom finns det andra överträdelser av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken som bör betraktas som allvarliga om vissa villkor är uppfyllda. För att säkerställa en effektiv och proportionell verkställighet och ett harmoniserat tillvägagångssätt i hela unionen är det nödvändigt att upprätta en uttömmande förteckning över kriterier som ska användas av de behöriga nationella myndigheterna när de fastställer allvarlighetsgraden vad gäller sådana överträdelser.

(78)

Allvarliga överträdelser bör bli föremål för effektiva, proportionella och avskräckande administrativa eller straffrättsliga sanktioner.

(79)

Om det finns tydliga indikationer på att innehållet i något av kriterierna för att betrakta en överträdelse som allvarlig är otillräckligt för att säkerställa en effektiv och proportionell verkställighet av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken av och mellan medlemsstaterna, bör kommissionen ha möjlighet att anpassa dessa kriterier genom delegerade akter. När kommissionen utövar sina befogenheter att ändra dessa kriterier bör den särskilt beakta råden från den expertgrupp för efterlevnad som avses i artikel 37 i förordning (EU) nr 1380/2013 eller resultaten av den rapport som kommissionen utarbetar enligt artikel 118.2 i förordning (EG) nr 1224/2009. En sådan ändring bör inte lägga till några nya kriterier och bör endast upphäva kriterier i undantagsfall där det finns tydliga indikationer på att detta är nödvändigt för att säkerställa effektiv och proportionell verkställighet av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken av och mellan medlemsstaterna.

(80)

När det gäller allvarliga överträdelser bör medlemsstaterna föreskriva administrativa sanktionsavgifter, utan att det påverkar andra lämpliga sanktioner och kompletterande åtgärder, och miniminivåer för dessa administrativa sanktionsavgifter bör fastställas. Alternativt bör medlemsstaterna tillåtas att föreskriva standardsatser för administrativa sanktionsavgifter, och lämpliga nivåer för sådana standardsatser bör fastställas. Dessa miniminivåer och standardsatser bör inte påverka de behöriga myndigheternas rätt att, i enlighet med nationell rätt, avvika från dessa miniminivåer i enskilda fall för att ta hänsyn till de specifika individuella, ekonomiska och andra förmildrande omständigheterna i fallet, såsom samarbete med brottsbekämpande myndigheter, lagöverträdarens ålder eller lagöverträdarens minskade kapacitet. Medlemsstaterna bör också tillåtas att alternativt föreskriva effektiva, proportionella och avskräckande straffrättsliga sanktioner och samtidigt säkerställa att dessa sanktioner har samma verkan som de administrativa sanktionsavgifterna. Detta bör inte påverka domstolarnas utrymme för skönsmässig bedömning när det gäller att, i enlighet med nationell rätt, fastställa straffrättsliga sanktioner i enskilda fall och att ta hänsyn till de specifika individuella, ekonomiska och andra förmildrande omständigheterna i fallet.

(81)

För att öka graden av efterlevnad och minska sannolikheten för allvarliga överträdelser bör medlemsstaterna tillämpa ett pricksystem och tilldela prickar till innehavare av fiskelicenser och befälhavare på berörda fångstfartyg vid bekräftade allvarliga överträdelser. Prickar bör inte tilldelas vid överträdelser med fartyg utan nationalitet, överträdelser som avser tillhandahållande på marknaden av fiskeri- eller vattenbruksprodukter och bedrivande av affärsverksamhet med direkt koppling till IUU-fiske samt överträdelser som rör fritidsfiske. Prickar bör inte heller tilldelas vid överträdelser som rör underlåtenhet att korrekt registrera, lagra och rapportera data om fiskeverksamhet, om den berörda överträdelsen inte är tillämplig på innehavaren av fiskelicensen eller befälhavaren.

(82)

För att säkerställa att pricksystemet fortsätter att ha en avskräckande effekt på innehavare av en fiskelicens bör tilldelade prickar överföras till den nya innehavaren av fiskelicensen om fartyget eller fiskelicensen säljs, överförs eller på annat sätt byter ägare efter dagen för överträdelsen, inbegripet till en aktör i en annan medlemsstat.

(83)

För att säkerställa lika villkor för befälhavare bör pricksystemet för befälhavare harmoniseras och anpassas till pricksystemet för licensinnehavare. Flaggmedlemsstater bör därför tilldela prickar till befälhavare på fångstfartyg som för deras flagg när de har begått en allvarlig överträdelse enligt förordning (EG) nr 1224/2009. Dessutom bör den medlemsstat i vilken befälhavaren är medborgare informeras om och registrera de prickar som tilldelats befälhavaren, om dessa prickar har tilldelats av en annan medlemsstat.

(84)

I syfte att uppnå lika villkor och en efterlevnadskultur inom och utanför unionen bör befälhavare för vilka tilldelningen av prickar har utlöst ett tillfälligt upphävande eller återkallande av rätten att föra befäl över ett fiskefartyg hindras från att bedriva verksamhet som befälhavare på ett unionsfiskefartyg, antingen permanent eller under den tid som avstängningen varar. Medlemsstaterna bör samarbeta med varandra i detta syfte.

(85)

Allvarliga överträdelser bör inbegripa användning av förbjudna fiskeredskap eller fiskemetoder som de som avses i artikel 7 i förordning (EU) 2019/1241 eller i andra likvärdiga bestämmelser i den gemensamma fiskeripolitiken som innehåller liknande allmänna förbud mot användning av vissa fiskeredskap eller fiskemetoder.

(86)

I syfte att säkerställa efterlevnaden av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken om fiskekapacitet bör viss verksamhet som består i manipulering av fartygsmotorer i syfte att öka deras motorstyrka eller användning av en manipulerad motor betraktas som allvarliga överträdelser enligt de villkor som anges i förordning (EG) nr 1224/2009.

(87)

För att stärka efterlevnaden av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken och förbättra datainsamlingen bör allvarliga överträdelser som strider mot reglerna om toleransmarginaler för fiskeloggböcker och omlastningsdeklarationer i enlighet med förordning (EG) nr 1224/2009 skiljas från andra allvarliga överträdelser som består i underlåtenhet att fullgöra skyldigheten att korrekt registrera, lagra och rapportera data om fiskeverksamhet, på grundval av vissa villkor. I synnerhet bör underlåtenhet att registrera och rapportera fångster av en art som omfattas av landningsskyldigheten betraktas som allvarlig inom den senare kategorin beroende på hur allvarlig överträdelsen är, vilket ska fastställas av medlemsstaternas behöriga myndigheter med hänsyn till omständigheterna i varje enskilt fall, såsom, i tillämpliga fall, de berörda fiskenas särdrag. I detta syfte bör särskild hänsyn tas till beteendets art och omfattning, inbegripet totala fångster, mängd, typ och andel orapporterade fångster, även mot bakgrund av den tillämpliga toleransmarginalen, och eventuella indikationer på avsikt att kringgå reglerna om ifyllande av fiskeloggböcker eller omlastningsdeklarationer.

(88)

Det är lämpligt att specificera vilken verksamhet som bedrivs av medlemsstaternas medborgare och unionsfiskefartyg vad gäller deltagande i eller stöd till IUU-fiske som bör utgöra en allvarlig överträdelse. Utöver sådant beteende som utgör en allvarlig överträdelse av bestämmelserna om fiskeverksamhet bör affärsverksamhet med direkt anknytning till IUU-fiske, inbegripet import av eller handel med fiskeriprodukter som härrör från IUU-fiske, såsom inköp av sådana produkter utan alla de handlingar som krävs enligt lag, också betraktas som en allvarlig överträdelse.

(89)

I artikel 5 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna och artikel 4 i den europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna föreskrivs att ingen får åläggas att utföra tvångsarbete eller obligatoriskt arbete. Dessutom är alla medlemsstater parter i Internationella arbetsorganisationens (ILO) konvention nr 29 om tvångsarbete, enligt vilken olagligt krav på tvångsarbete eller obligatoriskt arbete ska vara straffbart och bli föremål för lagstadgade påföljder som verkligen är adekvata och tillämpas strikt. Att bedriva fiskeverksamhet med hjälp av tvångsarbete strider dessutom mot målen i den gemensamma fiskeripolitiken, särskilt att fiskeverksamheten ska förvaltas på ett sätt som är förenligt med målen att uppnå sociala förmåner och anställningsförmåner och att bidra till en skälig levnadsstandard för dem som är beroende av fisket. Det undergräver också möjligheten till lika villkor för fiskeri- och vattenbruksprodukter som saluförs i unionen. Fiskeverksamhet som bedrivs med tvångsarbete bör därför betraktas som en allvarlig överträdelse, utan att det påverkar eventuella straffrättsliga påföljder för tvångsarbete i enlighet med medlemsstaternas skyldigheter enligt ILO:s konvention nr 29 om tvångsarbete.

(90)

Nationella enheter med ansvar för fiskerikontroll samt alla relevanta rättsliga myndigheter bör ha tillgång till det nationella överträdelseregistret. Ett helt öppet utbyte av information i nationella register, mellan medlemsstater, kommer också att öka effektiviteten och säkerställa lika villkor med avseende på kontrollverksamhet.

(91)

Enligt internationella avtal kan en medlemsstats överfiske leda till en minskning av unionens kvot enligt det internationella avtalet. I samband med en sådan minskning bör rådet, när det tilldelar fiskemöjligheterna för det beståndet eller den gruppen av bestånd enligt artikel 43.3 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) och artikel 16 i förordning (EU) nr 1380/2013, för det år för vilket minskningen görs och vid behov för det påföljande året, anpassa medlemsstaternas kvoter på ett sådant sätt att de medlemsstater som inte har överfiskat inte drabbas av minskningen av unionskvoten.

(92)

Validering är ett viktigt steg när det gäller att säkerställa att data som samlas in av medlemsstater enligt förordning (EG) nr 1224/2009 är tillförlitliga och fullständiga. Det bör förtydligas vilka datamängder som ska valideras och vilka skyldigheter medlemsstaterna har vid motstridigheter.

(93)

För att kunna uppfylla sina skyldigheter enligt bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken behöver kommissionen ha tillgång till en rad olika data som samlas in av medlemsstaterna. Det bör klargöras vilka data som bör vara tillgängliga för kommissionen och vilka uppgifter kommissionen kommer att utföra med hjälp av dessa data.

(94)

De data som samlas in av medlemsstaterna är också av stort värde för vetenskapliga ändamål. Det bör klargöras att oberoende vetenskapliga organ som är erkända på nationell nivå, unionsnivå eller internationell nivå kan ges åtkomst till data som samlas in i enlighet med förordning (EG) nr 1224/2009, i synnerhet fartygspositionsdata och fiskeverksamhetsdata. Innan medlemsstaterna överför sådana data bör de överväga om den vetenskapliga forskningen kan bedrivas på grundval av pseudonymiserade eller anonymiserade data och, om så är fallet, förse dessa vetenskapliga organ med data som har avidentifierats på detta sätt. De fiskeverksamhetsdata som samlas in av medlemsstaterna är också av värde för framställning av statistik, särskilt av Eurostat som kan använda dessa data för att framställa statistik om fisket.

(95)

I enlighet med det gemensamma uttalandet från Europaparlamentet, Europeiska unionens råd och Europeiska kommissionen om decentraliserade byråer av den 19 juli 2012 bör en utvärdering som beställts av kommissionen göras vart femte år för varje byrå. Med hänsyn till att ett antal fiske- och miljöutmaningar har starka kopplingar till varandra kommer kommissionen, i samband med nästa periodiska utvärdering av Europeiska miljöbyrån (EEA), att överväga hur samarbetet och det relevanta utbytet av data mellan Europeiska fiskerikontrollbyrån (byrån) och EEA kan förbättras och i vilken form ett sådant fördjupat samarbete skulle kunna formaliseras, vid behov även genom att lägga fram relevanta lagstiftningsförslag eller andra åtgärder i detta syfte.

(96)

Eftersom datautbytet mellan medlemsstater är av avgörande betydelse för kontroll- och verkställighetsskyldigheter enligt bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken bör de bestämmelser som gäller för sådant utbyte förtydligas.

(97)

För att kommissionen ska kunna validera de fångstdata som lämnats av medlemsstaterna och fullgöra sina skyldigheter inom ramen för internationella avtal bör medlemsstaterna genom elektroniskt direktutbyte ställa data om den verksamhet som utförs av de fiskefartyg som för deras flagg till kommissionens förfogande.

(98)

De datamängder som samlas in av medlemsstaterna och som kommissionen bör ha tillgång till, såsom fiskeverksamhetsdata, kontrolldata, och data om överträdelser, kan omfatta personuppgifter. Eftersom fiskeresans unika identifieringsnummer eller fiskefartygets namn, eller, när det gäller fiske utan fartyg, fiskedagens unika identifieringsnummer, kan leda till identifiering av fysiska personer, såsom ett fiskefartygs ägare eller befälhavare, kan information innehållande sådana data också, under vissa omständigheter, utgöra personuppgifter.

(99)

Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) 2016/679 (19) och (EU) 2018/1725 (20), och för viss behandling av personuppgifter, de nationella bestämmelser genom vilka Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/680 (21) införlivas, är tillämpliga när personuppgifter behandlas inom ramen för förordningarna (EG) nr 1005/2008 och (EG) nr 1224/2009 och Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/473 (22), och det bör säkerställas att skyldigheterna i fråga om skydd av personuppgifter alltid uppfylls på alla nivåer.

(100)

Behandling av personuppgifter i information som samlas in enligt förordning (EG) nr 1224/2009 är nödvändig för att säkerställa ett effektivt genomförande och efterlevnad av den gemensamma fiskeripolitikens bestämmelser och mål. Med avseende på övervakningen av fiskemöjligheter, inbegripet kvotutnyttjande, säkerställande av efterlevnad av andra förvaltnings- och bevarandeåtgärder, övervakning av fiskeverksamhet eller utförande av bedömningar som möjliggör riskbaserad kontroll, måste medlemsstaterna i synnerhet behandla fartygspositionsdata, fiskeloggböcker, landningsdeklarationer, avräkningsnotor och andra fiskeverksamhetsdata för att kunna utföra validering och dubbelkontroller. Detta är nödvändigt för att säkerställa att de data som lämnas av aktörerna är fullständiga och korrekta och att aktörerna följer bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken. För att kunna kontrollera och utvärdera tillämpningen av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken genom kontroller, inspektioner eller granskningar och för att övervaka medlemsstaternas kontrollverksamhet bör kommissionen eller det av kommissionen utsedda organet, utöver fiskeverksamhetsdata, ha tillgång till och kunna behandla data som ingår i inspektions- och kontrollobservatörsrapporter och data som avser överträdelser. Inom ramen för utarbetandet och övervakningen av efterlevnaden av internationella avtal och bevarandeåtgärder, bör kommissionen dessutom kunna behandla data om unionsfiskefartygs fiskeverksamhet utanför unionens vatten, inbegripet fartygens identifieringsnummer samt fartygsägarens och befälhavarens namn. Behandlingen av fiskeverksamhetsdata kan också vara nödvändig för att bevisa, försvara eller fastställa enskilda fiskefartygs, medlemsstaters eller unionens fiskerättigheter.

(101)

Medlemsstaterna, kommissionen eller det av kommissionen utsedda organet bör inte lagra personuppgifter längre än vad som är nödvändigt för att uppnå de ändamål för vilka personuppgifterna behöver behandlas. För detta ändamål bör det fastställas maximala lagringsperioder för personuppgifter som behandlas inom ramen för förordning (EG) nr 1224/2009.

(102)

För att kunna utföra uppgifter som anges i förordning (EG) nr 1224/2009 bör kommissionen, det av kommissionen utsedda organet och medlemsstaterna, om det är nödvändigt för vissa ändamål, kunna lagra personuppgifter i information som samlats in enligt den förordningen i upp till fem år efter erhållandet av de relevanta uppgifterna. Medlemsstaterna validerar data från tidigare år för att kontrollera och korrigera data i syfte att säkerställa fullständiga och korrekta uppgifter. Medlemsstaterna bedömer också data från tidigare år för att utföra riskhantering. Kommissionen måste övervaka och utvärdera medlemsstaternas genomförande av den gemensamma fiskeripolitiken och i detta syfte granska de data som samlats in enligt förordning (EG) nr 1224/2009 för flera tidigare år, till exempel vid granskningar och kontroller.

(103)

Vid uppföljning av överträdelser, inspektioner, kontroller, klagomål eller granskningar, eller vid pågående rättsliga eller administrativa förfaranden, bör medlemsstaterna och kommissionen dock kunna lagra vissa data fram till dess att de berörda administrativa eller rättsliga förfarandena har avslutats eller den tid som behövs för att tillämpa sanktioner eftersom dessa data behöver kunna användas under hela den period då förfarandena pågår och för att tillämpa sanktioner, såsom pricksystemet.

(104)

För att kunna styrka unionsfartygens fiskeverksamhet, till exempel när det är nödvändigt för att visa att unionen och medlemsstaterna fullgör sina skyldigheter enligt internationella avtal eller för att stödja anspråk på historiska eller andra fiskerättigheter, bör medlemsstaterna dessutom kunna föra register över fiskeverksamhetsdata i upp till tio år.

(105)

Vissa data om tidigare fiskeverksamhet är nödvändiga för policyutvärderingar och konsekvensbedömningar samt vetenskaplig forskning och vetenskaplig rådgivning, som ligger till grund för förvaltningen av fiskeverksamheten och bevarandet av marina biologiska resurser inom ramen för den gemensamma fiskeripolitiken. Tendenser och mönster i utvecklingen av marina biologiska resurser kräver vanligtvis ett mer långsiktigt perspektiv och en mer långsiktig analys av data under årtionden. Medlemsstaterna bör därför kunna lagra vissa personuppgifter i upp till 25 år för att möjliggöra en analys av fiskeverksamhetens inverkan på de marina biologiska resurserna och miljön under längre tidsperioder.

(106)

I enlighet med artikel 25 i förordning (EU) 2016/679 ska personuppgiftsansvariga genomföra lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder som säkerställer inbyggt dataskydd och dataskydd som standard. Dataskyddsprinciper bör följas vid fastställandet av närmare bestämmelser om krav, tekniska specifikationer, installation och drift av elektroniska fjärrövervakningssystem, inbegripet övervakningskameror. I synnerhet bör dessa system utformas och genomföras på ett sådant sätt att bilder och identifiering av fysiska personer på inspelat videomaterial som erhållits från elektroniska fjärrsystem i möjligaste mån utesluts, och skyddsåtgärder bör tillhandahållas om sådan identifiering undantagsvis upptäcks.

(107)

Medlemsstaternas och kommissionens skyldigheter när det gäller information som omfattas av tystnadsplikt och som utgör företagshemligheter och som samlas in, tas emot och överförs inom ramen för förordning (EG) nr 1224/2009 bör förtydligas. Sådan information bör endast överföras till andra personer än dem i medlemsstaterna, kommissionen eller det av kommissionen utsedda organet vars uppgifter kräver sådan tillgång, med samtycke från den medlemsstat eller institution som har tillhandahållit informationen. Vid vägran att ge sådant samtycke bör skälen för vägran anges.

(108)

Genom rådets förordning (EG) nr 1224/2009 ges kommissionen befogenheter att genomföra vissa bestämmelser i den förordningen.

(109)

Som en följd av Lissabonfördragets ikraftträdande behöver de befogenheter som tilldelas genom förordning (EG) nr 1224/2009 anpassas till artiklarna 290 och 291 i EUF-fördraget.

(110)

Befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget bör delegeras till kommissionen med avseende på att komplettera förordning (EG) nr 1224/2009 med särskilda regler som styr kontroll, när det gäller

de regler som ska tillämpas om elektroniska registrerings- och rapporteringssystem inte fungerar när det gäller fartygsövervakning, fiskeloggbok, förhandsanmälan och omlastnings- och landningsdeklarationer,

undantaget för vissa kategorier fiskefartyg från skyldigheten att fylla i och lämna in en förhandsanmälan och en omlastningsdeklaration,

undantag för vissa bestånd från skyldigheten att förvara bottenlevande bestånd som omfattas av fleråriga planer separat,

de närmare bestämmelserna om spårbarhetssystemens funktion,

reglerna om vägningsförfaranden och särskilda regler för små pelagiska arter,

reglerna om kontrollobservatörer,

reglerna om inspektioner för medlemsstaternas behöriga myndigheter och aktörer,

uppföljningen av den tillfälliga indragningen eller återkallelsen av fiskelicensen och de villkor som motiverar strykningen av prickar,

minimikrav för nationella kontrollprogram, årliga rapporter om kontroll och inspektioner samt fastställande av riktmärken,

fastställandet av medlemsstaternas tidsfrist för att visa att bestånden kan nyttjas på ett säkert sätt,

avdrag från kvoter på grund av bristande efterlevnad av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken.

Befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget bör också delegeras till kommissionen med avseende på att ändra förteckningen över kriterier i bilaga IV till förordning (EG) nr 1224/2009.

Det är särskilt viktigt att kommissionen genomför lämpliga samråd under sitt förberedande arbete, inklusive på expertnivå, och att dessa samråd genomförs i enlighet med principerna i det interinstitutionella avtalet av den 13 april 2016 om bättre lagstiftning (23). För att säkerställa lika stor delaktighet i förberedelsen av delegerade akter erhåller Europaparlamentet och rådet alla handlingar samtidigt som medlemsstaternas experter, och deras experter ges systematiskt tillträde till möten i kommissionens expertgrupper som arbetar med förberedelse av delegerade akter.

(111)

För att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av förordning (EG) nr 1224/2009 bör kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter med avseende på

fiskelicenser och fisketillstånd,

märkning och identifiering av fiskefartyg, fiskeredskap och båtar,

tekniska krav på och egenskaper hos kontrollsystem för fartyg,

toleransmarginalen,

omräkningsfaktorer för att räkna om lagrad och beredd fisks vikt till levande vikt,

innehållet i fartygspositionsdata och innehållet i och formatet för fiskeloggböcker, omlastningsdeklarationer och landningsdeklarationer, samt regler om ifyllande och digital registrering och överföring av dessa,

krav och tekniska specifikationer för elektroniska fjärrövervakningssystem, inbegripet övervakningskameror, fastställande av flottsegment och hantering av data från sådana system,

formatet för inlämningen av fångstregistreringsdata och fiskeansträngningsdata till kommissionen,

rättsmedel i händelse av skada för en medlemsstat,

verifiering av fångstfartygs motorstyrka och tonnage samt kontroll av fiskeredskapens typ, antal och egenskaper,

tekniska krav och egenskaper hos system för kontinuerlig övervakning av motorstyrka,

certifiering av motorstyrka,

regler om fångstdeklarationer för fiske utan fartyg,

för fritidsfiske, förteckningen över arter, bestånd eller grupper av bestånd som omfattas av regler om registrering och rapportering, inlämning av fångstdata och märkning av fiskeredskap,

provtagningsplaner, kontrollplaner och gemensamma kontrollprogram för vägning,

vägningsförfaranden, vägningsjournaler och vägningssystem,

närmare bestämmelser om deklarationer om övertagande och transportdokument,

övervakningsrapporter och inspektionsrapporter,

driften av databasen för inspektions- och övervakningsrapporter,

fastställande av mängder i förhållande till kvoter vid korrigerande åtgärder,

tillämpningen av pricksystemet för licensinnehavare och befälhavare,

särskilda kontroll- och inspektionsprogram,

åtkomst till data och utbyte av data,

medlemsstaternas rapportering, och

ömsesidigt bistånd.

Dessa befogenheter bör utövas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 (24).

(112)

Som en följd av Lissabonfördragets ikraftträdande behöver vissa bestämmelser som ger rådet befogenhet att ensamt fatta beslut anpassas så att de överensstämmer med de nya förfaranden som är tillämpliga på den gemensamma fiskeripolitiken. De bestämmelser i förordning (EG) nr 1224/2009 som rör följande element bör därför omarbetas: antagandet i varje flerårig plan av ett tröskelvärde för fångster över vilket en utsedd hamn eller landningsplats måste användas och hur ofta data ska överföras, och inrättandet av ett kontrollobservatörsprogram.

(113)

Förordning (EG) nr 1224/2009 bör därför ändras i enlighet med detta.

(114)

För att uppnå överensstämmelse med tillämpningsområdet för förordning (EG) nr 1224/2009 bör målen i förordning (EU) 2019/473 utvidgas. Byråns uppdrag bör omfatta harmonisering av tillämpningen av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken. Det bör omfatta forskning och utveckling på området kontroll- och inspektionsteknik, inbegripet, i samarbete med medlemsstaterna, utveckling av pilotprojekt och tillhandahållande av stöd till kommissionen på särskilda områden.

(115)

Det bör säkerställas att byrån fullgör de skyldigheter i fråga om skydd av personuppgifter som fastställs i förordning (EU) 2018/1725 inom ramen för databehandling och datautbyte.

(116)

Byråns styrelse bör ha möjlighet att bjuda in företrädare för relevanta unionsinstitutioner att delta i sina möten.

(117)

Bestämmelserna i förordning (EU) 2019/473 om sammansättningen av byråns styrelse bör ändras så att det blir möjligt att inkludera en företrädare för Europaparlamentet, i enlighet med den gemensamma strategi som bifogas Europaparlamentets, rådets och kommissionens gemensamma uttalande av den 19 juli 2012 om decentraliserade byråer. Detta bör inte påverka Europaparlamentets roll i fråga om ansvarsfrihet för genomförandet av byråns budget. Alla styrelseledamöter bör utses på grundval av relevant erfarenhet och sakkunskap inom fiskerikontroll och fiskeriinspektion, och bör inte ha några direkta eller indirekta intressekonflikter som skulle kunna inverka negativt på deras oberoende. Endast företrädare för medlemsstaterna och kommissionen bör ha rösträtt.

(118)

Byrån bör bidra till genomförandet av unionens integrerade havspolitik. För detta ändamål bör byrån kunna ingå administrativa avtal med andra unionsorgan som också deltar i genomförandet av den politiken.

(119)

Det bör klargöras att det utkast till samlat programdokument som utarbetats av byråns verkställande direktör ska läggas fram för styrelsen.

(120)

För att säkerställa en konsekvent programplanering och anpassa förordning (EU) 2019/473 till kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/715 (25) bör byrån utarbeta ett samlat programdokument som innehåller den årliga och fleråriga programplaneringen.

(121)

Det bör klargöras att byrån också bör kunna få finansiering i form av delegeringsavtal eller ad hoc-bidrag utan att det påverkar andra typer av intäkter.

(122)

Bestämmelserna om kommissionens periodiska utvärdering av byrån bör förtydligas och anpassas till den gemensamma strategi som bifogas Europaparlamentets, rådets och kommissionens gemensamma uttalande av den 19 juli 2012 om decentraliserade organ. Medlemsstaterna och byrån bör förse kommissionen med den information som behövs för att göra denna utvärdering. För denna utvärdering bör kommissionen också inhämta synpunkter från alla berörda parter. När kommissionen fastställer mandatet för utvärderingen bör den samråda med byråns styrelse.

(123)

Förordning (EU) 2019/473 bör därför ändras i enlighet med detta.

(124)

För att säkerställa överensstämmelse mellan kontrollbestämmelserna bör rådets förordning (EG) nr 1967/2006 (26) och Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1139 (27) ändras. I synnerhet bör bestämmelserna om kontroll av fritidsfiske, registrering och rapportering av omlastningar och fångstregistrering i förordning (EG) nr 1967/2006 och bestämmelserna om fiskeloggböcker i förordning (EU) 2016/1139 utgå och de relevanta bestämmelserna i förordning (EG) nr 1224/2009 bör tillämpas i stället. Dessutom bör bestämmelserna om toleransmarginalen för de uppskattningar som registreras i fiskeloggboken i förordning (EU) 2016/1139 ändras.

(125)

Fångstcertifieringssystemet, som fastställs i kapitel III i förordning (EG) nr 1005/2008, är pappersbaserat och är därför inte effektivt och inte förenligt med ett digitaliserat spårbarhetssystem för fiskeriprodukter. I linje med internationella åtaganden och för att säkerställa ett ändamålsenligt genomförande av systemet, bör förordning (EG) nr 1005/2008 ändras i syfte att inrätta en databas för förvaltning av fångstintyg (Catch-databasen) och relaterade dokument baserade på Traces-systemet i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/625 (28) vilket möjliggör riskbaserad kontroll, minskade möjligheter till importbedrägeri och minskad administrativ börda för medlemsstaterna.

(126)

I syfte att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av förordning (EG) nr 1005/2008, i synnerhet för att möjliggöra integrerad hantering, lagring och integrerat utbyte av information och dokument som är relevanta för kontroll och verifikationer och annan officiell verksamhet i samband med import och export av fiskeriprodukter enligt vad som föreskrivs i förordning (EG) nr 1005/2008, bör kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter med avseende på funktion och utveckling när det gäller Catch-databasen, på grundval av Traces-systemet.

(127)

Befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget bör delegeras till kommissionen med avseende på att komplettera förordning (EG) nr 1005/2008 genom att fastställa villkoren för eventuella undantag från tillämpningen av Catch-systemet.

(128)

I syfte att öka spårbarheten för fiskeriprodukter som är avsedda för unionsmarknaden bör särskilda krav för delade sändningar införas inom ramen för fångstcertifieringssystemet. Befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget bör delegeras till kommissionen med avseende på att komplettera förordning (EG) nr 1005/2008 genom att utarbeta en mall för ett dokument som ska harmonisera kontrollen av sådana krav.

(129)

För att stärka åtgärderna mot icke-samarbetande tredjeländer när det gäller bekämpning av IUU-fiske bör ägande, inbegripet som verklig huvudman enligt definitionen i artikel 3.6 i Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/849 (29), drift eller förvaltning av fiskefartyg som för sådana länders flagg vara förbjudet. Tillgång till hamntjänster och genomförande av landning eller omlastning i unionens hamnar för fiskefartyg som för sådana tredjeländers flagg bör dessutom vara förbjudet.

(130)

I syfte att säkerställa samstämmighet mellan unionens rättsliga instrument på området för fiskerikontroll bör bestämmelser om allvarliga överträdelser, omedelbara verkställighetsåtgärder, sanktioner och kompletterande sanktioner i förordning (EG) nr 1005/2008 utgå och, vid behov, flyttas till förordning (EG) nr 1224/2009, vilket är det huvudsakliga rättsliga instrumentet på området för fiskerikontroll. I förordning (EG) nr 1005/2008 bör det följaktligen hänvisas till bestämmelserna om allvarliga överträdelser, omedelbara verkställighetsåtgärder, sanktioner och kompletterande sanktioner i förordning (EG) nr 1224/2009.

(131)

Förordning (EG) nr 1005/2008 bör därför ändras i enlighet med detta.

(132)

Eftersom regler om omlastning utanför unionen fastställs i förordning (EG) nr 1224/2009 har kapitel VI i avdelning II i förordning (EU) 2017/2403, som fastställer regler för omlastning på öppet hav och inom ramen för direkttillstånd, blivit överflödiga och bör utgå. Förordning (EU) 2017/2403 bör därför ändras i enlighet med detta.

(133)

De ändringar som införs genom denna förordning sträcker sig från mindre ändringar till större ändringar och olika perioder behövs för att förbereda tillämpningen av de nya reglerna. Tillämpningsdatumen för dessa ändringar bör därför differentieras och vara lämpliga för att tillämpningen av dessa regler ska kunna förberedas. Dessutom bör vissa övergångsbestämmelser införas som är nödvändiga för att säkerställa en smidig övergång till de nya reglerna.

(134)

Europeiska datatillsynsmannen har hörts i enlighet med artikel 42.1 i förordning (EU) 2018/1725 och avgav ett yttrande den 18 juli 2018.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Ändringar av förordning (EG) nr 1224/2009

Förordning (EG) nr 1224/2009 ska ändras på följande sätt:

1.

Artikel 4 ska ändras på följande sätt:

a)

Inledningen ska ersättas med följande:

”I denna förordning ska definitionerna i artikel 4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1380/2013 (*1) och artikel 5 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1379/2013 (*2) gälla, om inte annat föreskrivs i den här förordningen. Följande definitioner ska också gälla:

(*1)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1380/2013 av den 11 december 2013 om den gemensamma fiskeripolitiken, om ändring av rådets förordningar (EG) nr 1954/2003 och (EG) nr 1224/2009 och om upphävande av rådets förordningar (EG) nr 2371/2002 och (EG) nr 639/2004 och rådets beslut 2004/585/EG (EUT L 354, 28.12.2013, s. 22)."

(*2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1379/2013 av den 11 december 2013 om den gemensamma marknadsordningen för fiskeri- och vattenbruksprodukter, om ändring av rådets förordningar (EG) nr 1184/2006 och (EG) nr 1224/2009 och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 104/2000 (EUT L 354, 28.12.2013, s. 1).” "

b)

Följande led ska införas:

”1a.

fiskeinsats: verksamhet som innebär sökande efter fisk, utsättning, släpning och upptagning av aktiva fiskeredskap, utsättning och upptagning av passiva fiskeredskap, inbegripet det led då redskapen befinner sig i vattnet, samt överflyttning av eventuell fångst från redskapen och förvaringskassarna eller från en transportkasse till odlingskassar.”

c)

Led 2 ska ersättas med följande:

”2.

bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken: unionens rättsligt bindande akter och tillämpliga internationella skyldigheter för unionen som gäller bevarande, förvaltning och nyttjande av marina biologiska resurser, vattenbruk och beredning, transport och saluföring av fiskeri- och vattenbruksprodukter.”

d)

Leden 5, 6 och 7 ska ersättas med följande:

”5.

övervakning: observation av fiskeverksamhet på grundval av iakttagelser av inspektionsfartyg, officiella luftfartyg eller officiella fjärrstyrda luftfartygssystem, fordon eller andra tillvägagångssätt, inbegripet teknisk upptäckt och tekniska identifieringsmetoder.

6.

tjänsteman: en person som auktoriserats av en behörig myndighet i en medlemsstat, kommissionen eller Europeiska fiskerikontrollbyrån (EFCA), inrättad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/473 (*3), att genomföra kontroll eller inspektioner.

7.

unionsinspektör: en tjänsteman från en medlemsstat, kommissionen eller EFCA vars namn finns med på den förteckning som upprättats i enlighet med artikel 79.

(*3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/473 av den 19 mars 2019 om Europeiska fiskerikontrollbyrån (EUT L 83, 25.3.2019, s. 18).” "

e)

Leden 9 och 10 ska ersättas med följande:

”9.

fiskelicens: ett officiellt dokument som ger innehavaren rätt att i enlighet med nationella bestämmelser använda en viss fiskekapacitet för att yrkesmässigt nyttja marina biologiska resurser.

10.

fisketillstånd: ett tillstånd som har utfärdats för ett unionsfiskefartyg, i förekommande fall som komplement till fiskelicensen och som ger det rätt att bedriva en specifik fiskeverksamhet under en angiven period, i ett visst område eller för ett visst fiske på särskilda villkor.”

f)

Led 12 ska ersättas med följande:

”12.

fartygspositionsdata: data om fiskefartygets identitet, geografiska position, datum, tid, kurs och hastighet som överförs genom övervakningsutrustning ombord på fiskefartyg till flaggmedlemsstatens centrum för fiskerikontroll.”

g)

Leden 14 och 15 ska ersättas med följande:

”14.

område med fiskebegränsning: en specifik, geografiskt definierad yta inom ett eller flera havsområden där all eller viss fiskeverksamhet är tillfälligt eller permanent begränsad eller förbjuden i syfte att förbättra bevarandet av marina biologiska resurser eller skyddet av marina ekosystem enligt bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken.

15.

centrum för fiskerikontroll: ett operativt centrum som har upprättats av en flaggmedlemsstat och är utrustat med datorutrustning och program som möjliggör automatisk datamottagning, databehandling, dataanalys, datakontroll, dataövervakning och elektronisk dataöverföring.”

h)

Följande led ska införas:

”15a.

landningsplats: en plats som inte är en kusthamn enligt definitionen i artikel 2.16 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/352 (*4) och som erkänns officiellt av en medlemsstat för landning.

(*4)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/352 av den 15 februari 2017 om inrättande av en ram för tillhandahållande av hamntjänster och gemensamma regler för finansiell insyn i hamnar (EUT L 57, 3.3.2017, s. 1).” "

i)

Leden 20, 21 och 22 ska ersättas med följande:

”20.

parti: en viss mängd enheter av fiskeri- eller vattenbruksprodukter.

21.

beredning: den process genom vilken produktformen framställdes. Häri ingår uppskärning, filetering, förpackning, konservering, frysning, rökning, saltning, kokning, inläggning, torkning eller preparering av fisk för marknaden på något annat sätt.

22.

landning: den första lossningen av varje mängd fiskeriprodukter från ett fiskefartyg till land.”

j)

Led 23 ska utgå.

k)

Led 24 ska ersättas med följande:

”24.

flerårig plan: en plan som avses i artiklarna 9 och 10 i förordning (EU) nr 1380/2013, eller en annan unionsåtgärd som antagits på grundval av artikel 43.2 i EUF-fördraget och som fastställer särskild förvaltning eller återhämtning av vissa fiskbestånd och som omfattar en period som är längre än ett år.”

l)

Led 28 ska ersättas med följande:

”28.

fritidsfiske: icke kommersiell fiskeverksamhet med nyttjande av marina biologiska resurser för rekreation, turism eller sport.”

m)

Led 31 ska ersättas med följande:

”31.

fiskefartyg: varje fångstfartyg eller varje annat fartyg som används för yrkesmässigt nyttjande av marina biologiska resurser, såsom stödfartyg, fiskberedningsfartyg, fartyg som deltar i omlastning, bogserbåtar, hjälpfartyg samt transportfartyg som används för transport av fiskeriprodukter, med undantag av containerfartyg och fartyg som enbart används för vattenbruk.”

n)

Följande led ska läggas till:

”33.

fångstfartyg: ett fartyg som är utrustat eller används för fångst av marina biologiska resurser för kommersiella ändamål.

34.

slipping: att avsiktligt släppa ut fisk från ett fiskeredskap innan redskapet har tagits ombord helt på ett fångstfartyg.

35.

fiskeresa: varje resa av ett fångstfartyg som inleds vid den tidpunkt då fartyget avgår från en hamn och avslutas vid ankomst till hamn.

36.

fiskeresans unika identifieringsnummer: det särskilda nummer som den elektroniska fiskeloggboken skapar för varje fiskeresa.

37.

känslig art: en känslig art enligt definitionen i artikel 6.8 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1241 (*5).

38.

fiske utan fartyg: verksamhet med yrkesmässigt nyttjande av marina biologiska resurser där sådana resurser fångas eller skördas utan användning av ett fångstfartyg, till exempel insamling av skaldjur, undervattensfiske, isfiske och strandfiske, inbegripet fiske till fots.

39.

fiskedagens unika identifieringsnummer: det särskilda nummer som skapas för en sammanhängande period av 24 timmar eller delar därav under vilken fiske utan fartyg sker.

(*5)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1241 av den 20 juni 2019 om bevarande av fiskeresurserna och skydd av marina ekosystem genom tekniska åtgärder, om ändring av rådets förordningar (EG) nr 1967/2006 och (EG) nr 1224/2009, och Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) nr 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 och (EU) 2019/1022, samt om upphävande av rådets förordningar (EG) nr 894/97, (EG) nr 850/98, (EG) nr 2549/2000, (EG) nr 254/2002, (EG) nr 812/2004 och (EG) nr 2187/2005 (EUT L 198, 25.7.2019, s. 105).” "

2.

Artikel 5 ska ändras på följande sätt:

a)

I punkt 5 ska orden ”Gemenskapens kontrollorgan för fiske som inrättats i enlighet med förordning (EG) nr 768/2005” ersättas med ”EFCA”.

b)

Punkt 6 ska utgå.

3.

Artiklarna 6 och 7 ska ersättas med följande:

”Artikel 6

Fiskelicens

1.   Ett unionsfångstfartyg får användas för yrkesmässigt nyttjande av marina biologiska resurser endast om det har en giltig fiskelicens.

2.   Flaggmedlemsstaten ska säkerställa att fiskelicensen uppfyller minimikraven på information för identifiering av, tekniska egenskaper hos och utrustning på ett fångstfartyg och att informationen i fiskelicensen är korrekt och överensstämmer med informationen i det register över unionens fiskeflotta som avses i artikel 24.3 i förordning (EU) nr 1380/2013.

3.   Flaggmedlemsstaten ska slutgiltigt återkalla fiskelicensen för ett fångstfartyg som är föremål för en åtgärd för anpassning av fiskekapaciteten enligt artikel 22 i förordning (EU) nr 1380/2013.

4.   Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser om giltigheten för fiskelicenser som utfärdas av flaggmedlemsstater samt om minimikraven på information för identifiering av, tekniska egenskaper hos och utrustning på ett fångstfartyg som ska ingå i dem. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.

Artikel 7

Fisketillstånd för unionsfångstfartyg

1.   Ett unionsfångstfartyg ska ha tillstånd att bedriva specifik fiskeverksamhet enbart om den anges i ett giltigt fisketillstånd när de fisken eller fiskezoner där fiskeverksamheten godkänns, eller fartyget, omfattas av

a)

ett fiskeansträngningssystem,

b)

en flerårig plan,

c)

ett område med fiskebegränsning,

d)

fiske för vetenskapliga ändamål,

e)

skyldigheten att använda ett elektroniskt fjärrövervakningssystem, inbegripet CCTV, eller

f)

andra fall som fastställs i unionslagstiftning.

2.   Om en medlemsstat har infört en särskild nationell ordning för fisketillstånd för fångstfartyg som för dess flagg, ska den till kommissionen på dess begäran skicka en sammanfattning av informationen i det utfärdade fisketillståndet och motsvarande aggregerade data för fiskeansträngningen.

3.   Om flaggmedlemsstaten har antagit nationella bestämmelser i form av en nationell ordning för fisketillstånd för att kunna göra en individuell fördelning till fångstfartyg av de fiskemöjligheter som medlemsstaten tilldelats, ska den till kommissionen på dess begäran sända in uppgifter om de fångstfartyg som har fått tillstånd för en fiskeverksamhet inom ett visst fiske, särskilt avseende distriktsbeteckningarna, namnen på fångstfartygen i fråga och de individuella fiskemöjligheter som tilldelats dem.

4.   Ett fisketillstånd får inte utfärdas för ett fångstfartyg om det fartyget inte har erhållit en fiskelicens i enlighet med artikel 6 eller om dess fiskelicens tillfälligt eller slutgiltigt har återkallats. Ett fisketillstånd för ett fångstfartyg ska automatiskt återkallas om den licens som är knuten till fartyget slutgiltigt har återkallats. Det ska upphöra att gälla tillfälligt om fiskelicensen dragits in tillfälligt.

5.   Kommissionen ska genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser om de fisketillstånd som utfärdas av flaggmedlemsstaten, inbegripet villkor för fisketillståndets giltighet och för den minimiinformation som ska ingå i dem, samt villkor för tillgång till data från elektroniska fjärrövervakningssystem. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.

6.   Utan att det påverkar unionens internationella skyldigheter får en medlemsstat undanta unionsfångstfartyg med en total längd på mindre än 10 meter från skyldigheten att inneha ett fisketillstånd om de bedriver fiskeverksamhet uteslutande på ett av eller båda följande områden:

a)

inom dess territorialvatten,

b)

i territorialvattnen för en annan medlemsstat som har undantagit fartyg som för dess flagg och som bedriver fiskeverksamhet i samma fiske från skyldigheten att inneha ett fisketillstånd.

Varje medlemsstat som beslutar att tillämpa det undantag som avses i första stycket ska underrätta kommissionen och övriga berörda medlemsstater om detta inom tio arbetsdagar efter sitt beslut.”

4.

Följande artikel ska införas:

”Artikel 7a

Fisketillstånd för andra unionsfiskefartyg än fångstfartyg

1.   Andra unionsfiskefartyg än fångstfartyg får bedriva fiskeverksamhet endast om de har fått tillstånd från sin flaggmedlemsstat.

2.   Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser om giltigheten för fisketillstånd för sådana unionsfiskefartyg som avses i punkt 1 i denna artikel och om den minimiinformation som ska ingå i dem. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.”

5.

Artikel 8 ska ändras på följande sätt:

a)

Rubriken i artikel 8 ska ersättas med följande:

Märkning och identifiering av unionsfiskefartyg och redskap ”.

b)

Punkt 2 ska ersättas med följande:

”2.   Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser om

a)

märkning och identifiering av fartyg,

b)

dokument för fartygsidentifiering som ska medföras ombord,

c)

märkning och identifiering av båtar och anordningar som samlar fisk,

d)

märkning och identifiering av fiskeredskap,

e)

märken för märkning av fiskeredskap,

f)

märkning av bojar och fastsättande av linor,

g)

förfaranden för anmälan av och återförande till hamn av uttjänta fiskeredskap.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.”

6.

Artikel 9 ska ersättas med följande:

”Artikel 9

Kontrollsystem för fartyg

1.   Medlemsstaterna ska använda kontrollsystem för fartyg för att på ett effektivt sätt övervaka position och förflyttning när det gäller fiskefartyg som för deras flagg, oavsett var dessa fartyg befinner sig, samt när det gäller fiskefartyg i deras vatten. Varje flaggmedlemsstat ska samla in och analysera fartygspositionsdata och säkerställa övervakning av dessa på kontinuerlig och systematisk basis.

2.   Varje unionsfiskefartyg ska ha en fullt fungerande övervakningsutrustning installerad ombord som gör att fartyget automatiskt kan lokaliseras och identifieras av ett kontrollsystem för fartyg genom automatisk överföring av fartygspositionsdata med jämna mellanrum.

Kontrollsystemen för fartyg ska också göra det möjligt för det centrum för fiskerikontroll i flaggmedlemsstaten som avses i artikel 9a att polla ett fiskefartyg vid alla tidpunkter. Överföringen av fartygspositionsdata och pollingen ska ske antingen via en satellitanslutning eller, när så är möjligt, ett landbaserat mobilnät eller annan likvärdig teknik.

3.   Genom undantag från punkt 2 får unionsfiskefartyg med en total längd på mindre än 12 meter ombord medföra utrustning som inte behöver vara installerad ombord och som gör att fartyget automatiskt kan lokaliseras och identifieras till sjöss genom registrering och överföring av fartygspositionsdata med jämna mellanrum via en satellitanslutning eller annat nätverk.

För tillämpningen av denna punkt ska medlemsstaterna göra tillgängligt ett sådant alternativt kontrollsystem för fartyg. Ett sådant system får utvecklas på nationell nivå eller unionsnivå. Om en eller flera medlemsstater begär det senast den 10 maj 2024 ska kommissionen utveckla ett kontrollsystem för fiskefartyg med en total längd på mindre än 12 meter. En begärande medlemsstat ska tillämpa det system som utvecklas av kommissionen. Kontrollsystemet för fartyg ska göra det möjligt för det centrum för fiskerikontroll i flaggmedlemsstaten som avses i artikel 9a att polla fiskefartygets position via en satellitanslutning eller, när så är möjligt, något annat nätverk. Om den utrustning som avses i denna punkt inte är inom ett nätverks täckningsområde, ska fartygspositionsdata registreras under denna tidsperiod och överföras automatiskt så snart fartyget är inom ett sådant nätverks täckningsområde. Anslutningen till nätverket ska återetableras senast innan fartyget ankommer till en hamn eller landningsplats.

4.   Utan att det påverkar skyldigheterna enligt andra unionsrättsakter får en medlemsstat fram till och med den 31 december 2029 undanta fiskefartyg med en total längd på mindre än 9 meter och som för dess flagg från kravet att fartyget ska vara utrustat med ett kontrollsystem, om sådana fartyg

a)

enbart är verksamma

i)

i vatten som omfattas av denna medlemsstats överhöghet eller jurisdiktion upp till sex nautiska mil från de baslinjer från vilka territorialhavets bredd mäts och endast använder passiva fiskeredskap, eller

ii)

i vattnen på landsidan av den medlemsstatens baslinjer,

b)

aldrig tillbringar mer än 24 timmar till havs från den tidpunkt då de lämnar hamnen till den tidpunkt då de återvänder, och

c)

inte omfattas av restriktioner som är tillämpliga på områden med fiskebegränsning i vilka de är verksamma.

5.   När ett unionsfiskefartyg befinner sig i en annan medlemsstats vatten ska flaggmedlemsstaten tillhandahålla fartygspositionsdata för fartyget genom automatisk överföring av de data som mottagits till kustmedlemsstatens centrum för fiskerikontroll.

6.   Om ett unionsfiskefartyg deltar i fiskeverksamhet i ett tredjelands vatten eller i vatten där fiskeresurserna förvaltas av en regional fiskeriorganisation enligt artikel 3.1 och om avtalet med detta tredjeland eller denna organisations tillämpliga regler så föreskriver, ska fartygspositionsdata också göras tillgängliga för detta land eller denna organisation.

7.   Utan att det påverkar tillämpningen av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/2403 (*6), ska alla tredjeländers fiskefartyg som har tillstånd att bedriva fiskeverksamhet i unionens vatten ha en fullt fungerande utrustning installerad ombord som gör att ett sådant fartyg automatiskt kan lokaliseras och identifieras av ett kontrollsystem för fartyg genom överföring av fartygspositionsdata med jämna mellanrum på samma sätt som unionsfiskefartyg enligt denna artikel.

8.   Kommissionen ska genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser om

a)

format och innehåll när det gäller fartygspositionsdata,

b)

minimikrav och tekniska minimispecifikationer för övervakningsutrustning för fartyg,

c)

frekvens för överföring av data om fiskefartygs position och förflyttning, även i områden med fiskebegränsning,

d)

överföring av data till kustmedlemsstaterna,

e)

det ansvar som befälhavare på fiskefartyg har när det gäller driften av övervakningsutrustning för fartyg.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.

(*6)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/2403 av den 12 december 2017 om hållbar förvaltning av externa fiskeflottor och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 1006/2008 (EUT L 347, 28.12.2017, s. 81).” "

7.

Följande artikel ska införas:

”Artikel 9a

Centrum för fiskerikontroll

1.   Medlemsstaterna ska inrätta och driva centrum för fiskerikontroll med uppgift att övervaka fiskeverksamheten och fiskeansträngningen. Varje medlemsstats centrum för fiskerikontroll ska övervaka de fiskefartyg som för dess flagg, oavsett i vilka vatten de är verksamma eller i vilken hamn de befinner sig, samt fiskefartyg som för andra medlemsstaters flagg och tredjeländers fiskefartyg som har tillstånd att bedriva fiskeverksamhet i vatten som omfattas av denna medlemsstats överhöghet eller jurisdiktion.

2.   Varje medlemsstat ska utse de behöriga myndigheter som ska ansvara för hur dess centrum för fiskerikontroll fungerar och vidta lämpliga åtgärder för att säkerställa att dess centrum för fiskerikontroll har de personalresurser som krävs och är utrustat med datorutrustning och program som möjliggör automatisk databehandling, analys, kontroll, elektronisk dataöverföring och dataövervakning sju dagar i veckan, 24 timmar om dygnet. Medlemsstaterna ska se till att det finns förfaranden för säkerhetskopiering och återskapande av data i händelse av systemfel. Medlemsstater får driva ett gemensamt centrum för fiskerikontroll.

3.   Medlemsstaterna ska säkerställa att centrumen för fiskerikontroll har tillgång till alla relevanta data, särskilt data som anges i artiklarna 109 och 110.

4.   Centrumen för fiskerikontroll ska stödja realtidskontroll av fartyg för att möjliggöra verkställighetsåtgärder.

5.   Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 119a för att komplettera denna förordning genom att anta närmare bestämmelser om övervakning av fiskeverksamhet och fiskeansträngning av centrumen för fiskerikontroll, särskilt vad gäller

a)

övervakning av inträde i och utträde ur särskilda områden,

b)

övervakning och registrering av fiskeverksamhet,

c)

regler som är tillämpliga om ett tekniskt fel eller kommunikationsfel inträffar eller om övervakningsutrustningen för fartyg inte fungerar,

d)

åtgärder som ska vidtas om data om fiskefartygs position eller förflyttning uteblir.”

8.   Artikel 10 ska ersättas med följande:

”Artikel 10

Automatiska identifieringssystem

1.   I enlighet med artikel 6a i direktiv 2002/59/EG ska unionsfiskefartyg med en total längd över 15 meter vara utrustade med och ha i kontinuerlig drift ett automatiskt identifieringssystem som uppfyller de prestandanormer som avses i det direktivet.

2.   Genom undantag från punkt 1 får befälhavaren på ett unionsfiskefartyg stänga av det automatiska identifieringssystemet under exceptionella omständigheter när befälhavaren anser att det föreligger en omedelbar risk för besättningens säkerhet eller trygghet. Om det automatiska identifieringssystemet stängs av i enlighet med den här punkten ska befälhavaren rapportera åtgärden och skälet till denna till de behöriga myndigheterna i sin flaggmedlemsstat och, i förekommande fall, även till de behöriga myndigheterna i kuststaten. När den situation som avses i den här punkten är över ska befälhavaren starta det automatiska identifieringssystemet på nytt så snart källan till faran har försvunnit.

3.   Medlemsstaterna ska säkerställa att deras behöriga myndigheter med ansvar för fiskerikontroll får tillgång till data från de automatiska identifieringssystemen för kontrolländamål, inbegripet för korskontroller av data från de automatiska identifieringssystemen med andra tillgängliga data, i enlighet med artikel 109.”

9.

Artikel 12 ska ersättas med följande:

”Artikel 12

Dataöverföring i övervakningssyfte

Inom områdena sjösäkerhet och sjöfartsskydd, gränskontroll, skydd av den marina miljön och allmän brottsbekämpning, ska data från kontrollsystemet eller kontrollsystemen för fartyg och systemet för positionsbestämning som samlas in inom ramen för denna förordning göras tillgängliga för kommissionen, unionens byråer och behöriga myndigheter i medlemsstaterna som ägnar sig åt övervakning.”

10.

Artikel 13 ska ersättas med följande:

”Artikel 13

Elektronisk fjärrövervakning

1.   Medlemsstaterna ska säkerställa övervakning och kontroll av fiskeverksamheten genom elektroniska fjärrövervakningssystem i enlighet med denna artikel.

2.   Vid övervakning och kontroll av landningsskyldigheten ska medlemsstaterna säkerställa att unionsfångstfartyg med en total längd på 18 meter eller mer som för deras flagg och utgör en hög risk för bristande fullgörande av landningsskyldigheten har operativa elektroniska fjärrövervakningssystem installerade ombord. Bedömningen av risken för bristande fullgörande av landningsskyldigheten ska göras i enlighet med de genomförandeakter som antas enligt artikel 95.1. Det elektroniska fjärrövervakningssystemet ska effektivt kunna övervaka och kontrollera efterlevnaden av landningsskyldigheten, ska innefatta övervakningskameror (CCTV) och får innefatta andra instrument och/eller annan utrustning. Befälhavaren ska säkerställa att de behöriga myndigheterna får tillgång till data från det elektroniska fjärrövervakningssystemet. Flaggmedlemsstatens och kustmedlemsstatens behöriga myndigheter med ansvar för fiskerikontroll ska ha lika åtkomst till dessa data, utan att det påverkar tillämpningen av relevanta regler om skydd av personuppgifter.

3.   För tillämpningen av punkt 2 ska kommissionen genom genomförandeakter

a)

på grundval av en bedömning av risken för bristande efterlevnad av landningsskyldigheten fastställa vilka flottsegment av unionsfångstfartygen som ska omfattas av skyldigheten att ha ett elektroniskt fjärrövervakningssystem installerat ombord,

b)

med beaktande av den senaste tekniska och vetenskapliga utvecklingen fastställa närmare bestämmelser om krav, tekniska specifikationer, installation, underhåll och funktion vad gäller det elektroniska fjärrövervakningssystemet samt fastställa den period under vilken det elektroniska fjärrövervakningssystemet måste användas; dessa bestämmelser ska föreskriva att inspelat videomaterial som erhållits från dessa system endast berör redskapen och de delar av fartygen där fiskeriprodukter tas ombord, hanteras, lagras och alla områden där utkast kan förekomma och inte, i den mån det är möjligt, möjliggör identifiering av fysiska personer; de ska även kräva att om det upptäcks att fysiska personer kan identifieras på sådant inspelat videomaterial ska de behöriga myndigheterna säkerställa anonymisering av personuppgifterna så snart som möjligt och informera befälhavaren eller det elektroniska fjärrövervakningssystemets operatör om denna upptäckt,

c)

fastställa närmare bestämmelser om lagring och utbyte av samt åtkomst till data från det elektroniska fjärrövervakningssystemet utan att det påverkar tillämpningen av artikel 112.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.

4.   Medlemsstaterna får föreskriva att vissa flottsegment av unionsfångstfartyg med en total längd på mindre än 18 meter som för deras flagg ska ha ett operativt elektroniskt fjärrövervakningssystem ombord, på grundval av risken för bristande fullgörande av landningsskyldigheten enligt den berörda medlemsstatens eller kommissionens bedömning.

5.   Medlemsstaterna får tillhandahålla incitament för fartyg som inte behöver vara utrustade med ett elektroniskt fjärrövervakningssystem enligt punkterna 2 och 4 men som använder ett sådant system för kontroll av landningsskyldigheten på frivillig basis.

6.   Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 2 får medlemsstaterna föreskriva användning av elektroniska fjärrövervakningssystem för kontroll av efterlevnaden av andra bestämmelser i den gemensamma fiskeripolitiken än landningsskyldigheten.”

11.

Artikel 14 ska ersättas med följande:

”Artikel 14

Ifyllande av fiskeloggboken

1.   Befälhavaren på varje unionsfångstfartyg ska föra en elektronisk fiskeloggbok för registrering av fiskeverksamheten.

2.   Den fiskeloggbok som avses i punkt 1 ska innehålla åtminstone följande uppgifter:

a)

Fiskeresans unika identifieringsnummer.

b)

Numret i registret över unionens fiskeflotta (CFR-nummer) eller, om detta nummer inte är tillgängligt, ett annat unikt identifieringsnummer för fartyget samt fångstfartygets namn.

c)

FAO:s trebokstavskod för varje art och det relevanta geografiska område där fångsterna togs.

d)

Datum och, för fartyg med en total längd på 12 meter eller mer, tidpunkt för fångsterna.

e)

Datum och tidpunkt för avgång från och ankomst till hamnen.

f)

Typ av fiskeredskap, dess tekniska specifikationer och dess dimensioner.

g)

Uppskattade mängder uttryckta i kilogram levande vikt eller, när så är lämpligt, antal individer av varje art som behålls ombord, inklusive, som en separat uppgift, de mängder eller individer som är mindre än den tillämpliga minsta referensstorleken för bevarande. För unionsfångstfartyg med en total längd på 12 meter eller mer ska denna information lämnas per fiskeinsats.

h)

Uppskattade utkastade mängder av varje art uttryckta i kilogram levande vikt, eller, i tillämpliga fall, i antal individer.

i)

I tillämpliga fall den eller de omräkningsfaktorer som använts.

j)

De data som krävs vid tillämpning av fiskeavtal som avses i artikel 3.1.

3.   Vid jämförelse med de mängder som landats eller med resultatet av en inspektion, ska den tillåtna toleransmarginalen för den i fiskeloggboken registrerade uppskattningen av de mängder i kilogram fisk som behålls ombord vara 10 % per art.

För arter som behålls ombord och vars mängd inte överstiger 100 kg motsvarande levandevikt ska den tillåtna toleransmarginalen vara 20 % per art.

4.   Genom undantag från punkt 3 ska vid fisken som avses i artikel 15.1 a första och tredje strecksatserna i förordning (EU) nr 1380/2013 följande toleransmarginaler tillämpas på arter som landas osorterade och, när det gäller snörpvadsfisken efter tropisk tonfisk, på arter som landas osorterade:

a)

Vid landningar i förtecknade hamnar och med förbehåll för ytterligare villkor för landning och vägning av fångster för att säkerställa en korrekt fångstrapportering:

i)

För arter som utgör 2 % eller mer i kilogram levande vikt av alla arter som landats ska den tillåtna toleransmarginalen vid uppskattningar som registrerats i fiskeloggboken av de mängder i kilogram av fisk som behållits ombord vara 10 % av den totala mängden av alla arter som registrerats i fiskeloggboken per art.

ii)

För arter som utgör mindre än 2 % i kilogram levande vikt av alla arter som landats ska den tillåtna toleransmarginalen vid uppskattningar som registrerats i fiskeloggboken av de mängder i kilogram av fisk som behållits ombord vara det högsta av 200 kg eller 0,5 % av den totala mängden av alla arter som registrerats i fiskeloggboken per art.

I varje fall ska för den totala mängden av alla arter den tillåtna toleransmarginalen vid uppskattningar som registrerats i fiskeloggboken av de totala mängder i kilogram av fisk som behållits ombord vara 10 % av den totala mängden av alla arter som registrerats i fiskeloggboken, utöver vad som anges i bestämmelserna i leden i och ii.

Villkoren för landning och vägning ska omfatta skyddsåtgärder som möjliggör en korrekt rapportering av fångsterna, såsom deltagande av ackrediterade oberoende tredje parter eller särskilda krav för provtagning och vägning. Dessa villkor ska omfatta nödvändig kontroll av, och samarbete med, de relevanta behöriga myndigheterna i det berörda landet.

b)

Vid andra landningar än dem som avses i led a:

i)

För arter som utgör 2 % eller mer i kilogram levande vikt av alla arter som landats ska den tillåtna toleransmarginalen vid uppskattningar som registrerats i fiskeloggboken av de mängder i kilogram av fisk som behållits ombord vara 10 % per art.

ii)

För arter som utgör mindre än 2 % i kilogram levande vikt av alla arter som landats ska den tillåtna toleransmarginalen vid uppskattningar som registrerats i fiskeloggboken av de mängder i kilogram av fisk som behållits ombord vara det högsta av 200 kg eller 20 % per art som registrerats i fiskeloggboken.

5.   För unionsfångstfartyg som deltar i sådana fisken som avses i punkt 4 får kommissionen, på begäran av en eller flera medlemsstater, be EFCA att utarbeta harmoniserade tekniska riktlinjer för bästa praxis för uppskattning av fångster ombord.

6.   Kommissionen ska genom genomförandeakter senast den 10 juli 2024 fastställa regler om villkoren för särskilt landningen och vägningen av fångster från de fisken som avses i punkt 4 i denna artikel för att säkerställa att fångstrapporteringen är korrekt. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.

Kommissionen ska genom genomförandeakter godkänna de hamnar som uppfyller de villkor som fastställs i enlighet med denna artikel och på grundval av förslag från medlemsstaterna. Den ursprungliga hamnförteckningen ska antas senast den 10 juli 2024. Kommissionen får ändra förteckningen och får återkalla sitt godkännande av en hamn i förteckningen om villkoren inte längre uppfylls.

7.   När det gäller fiskeredskap som förlorats till sjöss ska fiskeloggboken också innehålla följande uppgifter:

a)

Typ av förlorat redskap och dess ungefärliga storlek.

b)

Datum och uppskattad tidpunkt för förlusten av redskapet.

c)

Position där redskapet förlorades.

d)

Åtgärder som vidtagits för att bärga det förlorade redskapet.

8.   När det gäller fångster av känsliga arter som avses i artiklarna 10.1, 10.2 och 11.1 i förordning (EU) 2019/1241 ska den information som avses i punkt 2 h i den här artikeln också innehålla uppgifter om de mängder i kilogram levande vikt eller, i förekommande fall, antalet individer, av fångsterna som skadats, dött eller frisläppts levande.

9.   För fisken som omfattas av ett unionssystem för fiskeansträngning ska befälhavare på unionsfångstfartyg i sina fiskeloggböcker registrera och redogöra för den tid som har tillbringats i området enligt följande:

a)

För släpredskap:

i)

Ankomst till och avresa från hamnen i området.

ii)

Varje inträde i och utträde ur havsområden som omfattas av särskilda regler om tillträde till vatten och resurser.

iii)

Den fångst som behålls ombord av varje art i kilogram levande vikt vid den tidpunkt då fartyget utträder ur området eller innan det ankommer till en hamn i området.

b)

För passiva redskap:

i)

Ankomst till och avresa från hamnen i området.

ii)

Varje inträde i och utträde ur havsområden som omfattas av särskilda regler om tillträde till vatten och resurser.

iii)

Datum och tidpunkt för utsättning eller återutsättning av passiva redskap i dessa områden.

iv)

Datum och klockslag för avslutande av de fiskeinsatser där dessa passiva redskap använts.

v)

Den fångst som behålls ombord av varje art i kilogram levande vikt vid den tidpunkt då fartyget utträder ur området eller innan det ankommer till en hamn i området.

10.   För att räkna om lagrad eller beredd fisks vikt till levande vikt för angivelse i fiskeloggboken ska befälhavare på unionsfångstfartyg använda en omräkningsfaktor som fastställts i enlighet med punkt 12.

11.   Befälhavaren ska ansvara för att de data som registreras i fiskeloggboken är korrekta.

12.   Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa omräkningsfaktorer och närmare bestämmelser om

a)

genomförandet av toleransmarginalen enligt punkterna 3 och 4,

b)

användningen av omräkningsfaktorer.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.”

12.

Artikel 15 ska ersättas med följande:

”Artikel 15

Elektronisk inlämning av fiskeloggboken

1.   Befälhavare på unionsfångstfartyg ska på elektronisk väg lämna in den information som avses i artikel 14 till den behöriga myndigheten i den egna flaggmedlemsstaten

a)

minst en gång om dagen,

b)

efter den sista fiskeinsatsen och före ankomsten till en hamn eller landningsplats.

2.   Genom avvikelse från punkt 1 ska befälhavare på unionsfångstfartyg med en total längd på mindre än 12 meter på elektronisk väg lämna in den information som avses i artikel 14 till den behöriga myndigheten i den egna flaggmedlemsstaten, efter det att den sista fiskeinsatsen har avslutats och innan landningen inleds.

3.   Vid tidpunkten för en inspektion och på begäran av den behöriga myndigheten i den egna flaggmedlemsstaten ska befälhavare på unionsfångstfartyg registrera och på elektronisk väg till den myndigheten lämna in den information som avses i artikel 14. Om fartyget inte är inom ett nätverks täckningsområde, ska informationen lämnas in så snart fartyget är inom ett nätverks täckningsområde.

4.   De behöriga myndigheterna i en kustmedlemsstat ska godta elektroniska rapporter från flaggmedlemsstaten med uppgifter från de fiskefartyg som avses i punkterna 1, 2 och 3.

5.   Befälhavare på tredjeländers fångstfartyg som är verksamma i unionens vatten ska på elektronisk väg lämna in den information som avses i artikel 14 till den behöriga myndigheten i kustmedlemsstaten på samma villkor som gäller för befälhavare på unionsfångstfartyg.”

13.

Följande artiklar ska införas:

”Artikel 15a

Elektronisk fiskeloggbok och andra system för fartyg med en total längd på mindre än 12 meter

Vid tillämpning av artiklarna 14 och 15 får medlemsstaterna för fångstfartyg med en total längd på mindre än 12 meter använda ett system för fiskeloggböcker som utarbetats på nationell nivå eller unionsnivå. Om en eller flera medlemsstater begär det senast den 10 maj 2024 ska kommissionen utveckla ett sådant system för fångstfartyg med en total längd på mindre än 12 meter. Om en eller flera medlemsstater begär det ska det system som utvecklats av kommissionen vara av sådan karaktär att det gör det möjligt för de berörda aktörerna att även fullgöra sina skyldigheter enligt artiklarna 9, 19a, 20, 21, 22, 23 och 24. En begärande medlemsstat ska tillämpa det system som utvecklats av kommissionen.

Artikel 15b

Delegerade akter och genomförandeakter avseende fiskeloggbokskrav

1.   Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 119a för att komplettera denna förordning med avseende på

a)

regler som är tillämpliga vid tekniska fel eller kommunikationsfel eller då de elektroniska registrerings- och rapporteringssystemen för fiskeloggboksdata inte fungerar,

b)

åtgärder som ska vidtas om fiskeloggboksdata uteblir,

c)

åtkomst till fiskeloggboksdata och åtgärder som ska vidtas vid åtkomstfel,

d)

undantaget för vissa kategorier av unionsfångstfartyg från de skyldigheter som fastställs i artikel 14.2 d och g om att i fiskeloggboken registrera tidpunkten för fångsterna och de uppskattade mängderna per fiskeinsats.

2.   Kommissionen ska genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser om

a)

format, innehåll och inlämningsförfarande för fiskeloggboken,

b)

ifyllande och elektronisk registrering av information i fiskeloggboken,

c)

funktionen hos det elektroniska registrerings- och rapporteringssystemet för fiskeloggboksdata,

d)

kraven för överföring av fiskeloggboksdata från ett unionsfångstfartyg till de behöriga myndigheterna i dess flaggstat och för svarsmeddelanden från myndigheterna,

e)

uppgifterna för den enda myndighet som avses i artikel 5.5 med avseende på fiskeloggboken,

f)

hur ofta fiskeloggboksdata ska lämnas in.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.”

14.

Artikel 16 ska utgå.

15.

Artikel 17 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 1 ska ersättas med följande:

”1.   Utan att det påverkar tillämpningen av särskilda bestämmelser i fleråriga planer ska befälhavare på unionsfiskefartyg med en total längd på 12 meter eller mer på elektronisk väg till de behöriga myndigheterna i sin flaggmedlemsstat minst fyra timmar före beräknad tidpunkt för ankomst till en hamn eller landningsplats i en medlemsstat lämna in följande information:

a)

Fiskeresans unika identifieringsnummer och, när det gäller andra fartyg än fångstfartyg, fiskeresans unika identifieringsnummer med avseende på fångsterna.

b)

CFR-numret eller, om detta nummer inte är tillgängligt, ett annat unikt identifieringsnummer för fiskefartyget samt fiskefartygets namn.

c)

Den hamn eller landningsplats som är destination, och syftet med anlöpet, t.ex. landning, omlastning eller tillgång till tjänster.

d)

Datum för fiskeresan.

e)

Beräknat datum och beräknad tidpunkt för ankomst till hamnen eller landningsplatsen.

f)

FAO:s trebokstavskod för varje art och de relevanta geografiska områden där fångsterna togs.

g)

De mängder av varje art som registrerats i fiskeloggboken, inklusive, som en separat uppgift, de mängder som är mindre än den tillämpliga minsta referensstorleken för bevarande.

h)

De mängder av varje art som ska landas eller omlastas, inklusive, som en separat uppgift, de mängder som är mindre än den tillämpliga minsta referensstorleken för bevarande.”

b)

Följande punkter ska införas:

”1a.   Den kustmedlemsstat där landningen sker får fastställa att den förhandsanmälan som anges i punkt 1 kan lämnas in kortare tid i förväg för vissa kategorier av unionsfiskefartyg, med beaktande av typen av fiskeriprodukt och avståndet mellan fångstplatserna och hamnen eller landningsplatsen, och förutsatt att en sådan senarelagd förhandsanmälan inte försämrar den medlemsstatens möjligheter att utföra inspektioner. Den kustmedlemsstaten ska offentliggöra en sådan senarelagd förhandsanmälan och utan dröjsmål underrätta kommissionen om den. Kommissionen ska göra den tillgänglig på sin webbplats.

1b.   Om fångster tas mellan tidpunkten för förhandsanmälan och ankomsten till hamn ska dessa ytterligare fångster anmälas i en annan förhandsanmälan.”

c)

Punkt 6 ska ersättas med följande:

”6.   Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 119a för att komplettera denna förordning genom

a)

undantagande av vissa kategorier av unionsfiskefartyg från den skyldighet som anges i punkt 1, med hänsyn till de mängder och den typ av fiskeriprodukter som ska landas och risken för att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken inte efterlevs,

b)

antagande av regler som ska tillämpas vid tekniska fel eller kommunikationsfel eller då de elektroniska registrerings- och rapporteringssystemen för förhandsanmälan inte fungerar,

c)

antagande av åtgärder som ska vidtas om förhandsanmälansdata uteblir,

d)

antagande av regler om åtkomst till förhandsanmälansdata och åtgärder som ska vidtas vid åtkomstfel.”

16.

Artikel 18 ska utgå.

17.

Artikel 19 ska ersättas med följande:

”Artikel 19

Tillstånd att anlöpa hamn

De behöriga myndigheterna i kustmedlemsstaten får, utom i fall av force majeure och nödsituationer, vägra fiskefartyg tillträde till hamn om de uppgifter som avses i artikel 17 inte är fullständiga.”

18.

Följande artikel ska införas:

”Artikel 19a

Förhandsanmälan av landning i hamnar i tredjeländer

1.   Unionsfiskefartyg ska tillåtas att landa i hamnar i tredjeländer endast om deras befälhavare på elektronisk väg till de behöriga myndigheterna i sin flaggmedlemsstat har lämnat den information som avses i punkt 3 minst 48 timmar före beräknad tidpunkt för ankomst till en hamn i tredjeland och om flaggmedlemsstaten inte har nekat sådant landningstillstånd.

2.   Flaggmedlemsstaten får, med hänsyn till vilken typ av fiskeriprodukter det är fråga om, avståndet mellan fiskeområdena och hamnen samt den tid som krävs för att analysera den information som avses i punkt 3 och för fiskefartyget att fullgöra sina skyldigheter enligt punkt 4, fastställa att den informationslämning som avses i punkt 1 för fiskefartyg som för dess flagg får ske senare, och då senast två timmar i förväg. Flaggmedlemsstaten ska meddela kommissionen sådana kortare tidsfrister.

3.   Befälhavare på unionsfiskefartyg ska till flaggmedlemsstaten i synnerhet lämna in följande information:

a)

Fiskeresans unika identifieringsnummer och, när det gäller andra fiskefartyg än fångstfartyg, fiskeresans unika identifieringsnummer med avseende på fångsterna.

b)

CFR-numret eller, om detta nummer inte är tillgängligt, ett annat unikt identifieringsnummer för fiskefartyget samt fiskefartygets namn.

c)

Den hamn som är destination och syftet med anlöpet, t.ex. landning eller tillgång till tjänster.

d)

Datum för fiskeresan.

e)

Beräknat datum och beräknad tidpunkt för ankomst till hamnen.

f)

FAO:s trebokstavskod för varje art och de relevanta geografiska områden där fångsterna togs.

g)

De mängder av varje art i kilogram levande vikt eller, när så är lämpligt, antalet individer som registrerats i fiskeloggboken eller i omlastningsdeklarationen, inklusive, som en separat uppgift, de mängder eller individer som är mindre än den tillämpliga minsta referensstorleken för bevarande.

h)

De mängder av varje art i kilogram levande vikt eller, när så är lämpligt, antalet individer som ska landas, inklusive, som en separat uppgift, de mängder eller individer som är mindre än den tillämpliga minsta referensstorleken för bevarande.

4.   Om det, på grundval av bedömningen av den information som lämnats och annan tillgänglig information, finns rimliga skäl att tro att unionsfiskefartyget inte efterlever eller inte har efterlevt bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken, ska de behöriga myndigheterna i dess flaggmedlemsstat begära att det tredjeland där fartyget har för avsikt att landa samarbetar, för en eventuell inspektion. För detta ändamål får flaggmedlemsstaten kräva att fiskefartyget landar i en annan hamn eller senarelägger tidpunkten för ankomst till hamnen eller landning.”

19.

Artikel 20 ska ändras på följande sätt:

a)

I punkt 1 ska orden ”på de platser nära land” ersättas med orden ”på de landningsplatser”.

b)

Följande punkter ska införas:

”2a.   Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 4.4 i rådets förordning (EG) nr 1005/2008 (*7) och artikel 43.3 i den här förordningen, får levererande och mottagande unionsfiskefartyg tillåtas att omlasta till havs utanför unionens vatten eller i hamnar i tredjeländer endast om de fått tillstånd från sin flaggmedlemsstat.

2b.   För att ansöka om tillstånd för omlastning enligt punkt 2a ska befälhavare på levererande och mottagande unionsfiskefartyg minst 48 timmar före den planerade omlastningen på elektronisk väg lämna in följande information till sin flaggmedlemsstat:

a)

Fiskeresans unika identifieringsnummer och, när det gäller andra fiskefartyg än fångstfartyg, fiskeresans unika identifieringsnummer med avseende på fångsterna.

b)

CFR-numret eller, om detta nummer inte är tillgängligt, ett annat fartygsidentifieringsnummer och både det levererande och det mottagande fiskefartygets namn.

c)

FAO:s trebokstavskod för varje art som ska omlastas och det eller de relevanta geografiska områden där fångsterna togs.

d)

Uppskattade mängder av varje art som ska omlastas uttryckta i kilogram produktvikt och levande vikt och uppdelade med hänsyn till typ av produktform och beredningsform.

e)

Det mottagande fiskefartygets destinationshamn.

f)

Datum och tidpunkt för den planerade omlastningen.

g)

Den geografiska positionen för eller det specifika namnet på den hamn där omlastningen planeras ske.

2c.   Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser om produktformen och beredningsformen, i synnerhet med avseende på koder och beskrivningar. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.

(*7)  Rådets förordning (EG) nr 1005/2008 av den 29 september 2008 om upprättande av ett unionssystem för att förebygga, motverka och undanröja olagligt, orapporterat och oreglerat fiske och om ändring av förordningarna (EEG) nr 2847/93, (EG) nr 1936/2001 och (EG) nr 601/2004 samt om upphävande av förordningarna (EG) nr 1093/94 och (EG) nr 1447/1999 (EUT L 286, 29.10.2008, s. 1).” "

20.

Artikel 21 ska ersättas med följande:

”Artikel 21

Ifyllande av omlastningsdeklarationen

1.   Befälhavare på unionsfiskefartyg som deltar i en omlastning ska fylla i en elektronisk omlastningsdeklaration.

2.   Den omlastningsdeklaration som avses i punkt 1 ska minst innehålla följande information:

a)

Fiskeresans unika identifieringsnummer och, när det gäller andra fiskefartyg än fångstfartyg, fiskeresans unika identifieringsnummer med avseende på fångsterna.

b)

CFR-numret eller, om detta nummer inte är tillgängligt, ett annat fartygsidentifieringsnummer och både det levererande och det mottagande fiskefartygets namn.

c)

FAO:s trebokstavskod för varje omlastad art och det eller de relevanta geografiska områden där fångsterna togs.

d)

Uppskattade mängder av varje omlastad art uttryckta i kilogram produktvikt och i levande vikt uppdelade med hänsyn till typ av produktform och beredningsform eller, när så är lämpligt, antal individer, inklusive, som en separat uppgift, de mängder eller individer som är mindre än den tillämpliga minsta referensstorleken för bevarande.

e)

Destinationshamnen eller destinationslandningsplatsen för det mottagande fiskefartyget och beräknat datum och beräknad tidpunkt för ankomst.

f)

Datum och tidpunkt för omlastningen.

g)

Det geografiska området eller den utsedda omlastningshamnen.

h)

Den eller de omräkningsfaktorer som använts.

3.   Vid jämförelse med de mängder som landats eller med resultatet av en inspektion, ska den tillåtna toleransmarginalen för den i omlastningsdeklarationen registrerade uppskattningen av de mängder i kilogram fisk som behålls ombord vara den som anges i artikel 14.3 och 14.4.

4.   Befälhavaren på det levererande och på det mottagande fiskefartyget ska ansvara för att de data som anges i respektive omlastningsdeklarationer är korrekta.

5.   För att räkna om lagrad eller beredd fisks vikt till levande vikt för angivelse i omlastningsdeklarationen ska befälhavare på fiskefartygen använda en omräkningsfaktor som fastställts i enlighet med artikel 14.12.

6.   Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 119a för att komplettera denna förordning genom att undanta vissa kategorier av unionsfiskefartyg från den skyldighet som fastställs i punkt 1 i den här artikeln, med hänsyn till mängderna och/eller typen av fiskeriprodukter, avståndet mellan fångstplatserna, omlastningsplatserna och de hamnar i vilka fartygen i fråga är registrerade.”

21.

Artiklarna 22, 23 och 24 ska ersättas med följande:

”Artikel 22

Elektronisk överföring av data i omlastningsdeklarationen

1.   Befälhavare på unionsfiskefartyg ska på elektronisk väg lämna in den information som avses i artikel 21 till flaggmedlemsstatens behöriga myndigheter senast 24 timmar efter avslutad omlastning.

2.   När ett unionsfiskefartyg omlastar sina fångster i en annan medlemsstat än flaggmedlemsstaten, ska de behöriga myndigheterna i flaggmedlemsstaten omedelbart efter mottagandet vidarebefordra data i omlastningsdeklarationen på elektronisk väg till de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där fångsten omlastades och den medlemsstat som är fångstens destination.

3.   Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 119a för att komplettera denna förordning genom

a)

fastställande av regler som ska tillämpas vid tekniska fel eller kommunikationsfel eller då de elektroniska registrerings- och rapporteringssystemen för omlastningsdata inte fungerar,

b)

antagande av åtgärder som ska vidtas om omlastningsdata uteblir,

c)

antagande av regler om åtkomst till omlastningsdata och åtgärder som ska vidtas vid åtkomstfel.

4.   Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser om

a)

omlastningsdeklarationens format och inlämningsförfarande,

b)

ifyllande och elektronisk registrering av data i omlastningsdeklarationen,

c)

funktionen hos det elektroniska registrerings- och rapporteringssystemet för omlastningsdata,

d)

kraven för överföring av omlastningsdata från ett unionsfiskefartyg till de behöriga myndigheterna i dess flaggmedlemsstat och för svarsmeddelanden från myndigheterna i flaggmedlemsstaten.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.

Artikel 23

Ifyllande av landningsdeklarationen

1.   Befälhavaren på ett unionsfiskefartyg, eller ett ombud för befälhavaren, ska fylla i en elektronisk landningsdeklaration.

2.   Den landningsdeklaration som avses i punkt 1 ska minst innehålla följande information:

a)

Fiskeresans unika identifieringsnummer.

b)

CFR-numret eller, om detta nummer inte är tillgängligt, ett annat unikt identifieringsnummer för fiskefartyget samt fiskefartygets namn.

c)

FAO:s trebokstavskod för varje art som landats och det relevanta geografiska område där fångsterna togs.

d)

De mängder av varje art som landats, uttryckta i kilogram produkt som vägts i enlighet med artikel 60 och i levande vikt, uppdelade med hänsyn till typ av produktform och beredningsform eller, när så är lämpligt, per antal individer, inklusive, som en separat uppgift, de mängder eller individer som är mindre än den tillämpliga minsta referensstorleken för bevarande.

e)

Landningshamnen eller landningsplatsen.

f)

Datum och tidpunkt för slutförandet av landningen, eller om landningen tar längre tid än ett dygn, datum och tidpunkt för landningens start och slutförande.

g)

Datum och tidpunkt för slutförandet av vägningen, eller om vägningen tar längre tid än ett dygn, datum och tidpunkt för vägningens start och slutförande.

h)

Namn eller identifieringsnummer för den aktör som avses i artikel 60.5.

i)

De omräkningsfaktorer som använts.

3.   Befälhavaren ska ansvara för att data i landningsdeklarationen är korrekta.

4.   För att räkna om lagrad eller beredd fisks vikt till levande vikt i syfte att fylla i landningsdeklarationen ska befälhavaren på ett fiskefartyg, eller ett ombud för befälhavaren, använda en omräkningsfaktor som fastställts i enlighet med artikel 14.12.

Artikel 24

Elektronisk överföring av data i landningsdeklarationen

1.   Befälhavaren på ett unionsfiskefartyg, eller ett ombud för befälhavaren, ska på elektronisk väg lämna in den information som avses i artikel 23.2 till den behöriga myndigheten i den egna flaggmedlemsstaten inom 24 timmar efter landningens slutförande.

2.   Genom undantag från punkt 1 i denna artikel ska befälhavaren eller ett ombud för befälhavaren när det gäller fiskeriprodukter som vägs i enlighet med artikel 60.3 c och d på elektronisk väg lämna in den information som avses i artikel 23 till flaggmedlemsstatens behöriga myndighet inom 24 timmar efter vägningens slutförande.

3.   Om ett unionsfiskefartyg landar fångster i en annan medlemsstat än flaggmedlemsstaten ska de behöriga myndigheterna i flaggmedlemsstaten omedelbart efter mottagandet vidarebefordra data i landningsdeklarationen på elektronisk väg till de behöriga myndigheterna i den medlemsstat inom vars territorium fångsten landades.

4.   Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 119a för att komplettera denna förordning genom

a)

fastställande av närmare bestämmelser om undantag i fråga om inlämning av landningsdeklarationen,

b)

fastställande av regler som ska tillämpas vid tekniska fel eller kommunikationsfel eller då de elektroniska registrerings- och rapporteringssystemen för landningsdeklarationsdata inte fungerar,

c)

antagande av åtgärder som ska vidtas om landningsdeklarationsdata uteblir,

d)

antagande av regler om åtkomst till landningsdeklarationsdata och åtgärder som ska vidtas vid åtkomstfel.

5.   Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser om

a)

landningsdeklarationens format och inlämningsförfarande,

b)

ifyllande och digital registrering av data i landningsdeklarationen,

c)

funktionen hos de elektroniska registrerings- och rapporteringssystemen för data i landningsdeklarationen,

d)

kraven för överföring av landningsdeklarationsdata från ett unionsfiskefartyg till de behöriga myndigheterna i dess flaggstat och för svarsmeddelanden från myndigheterna.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.”

22.

Artikel 25 ska utgå.

23.

Artikel 26 ska ändras på följande sätt:

a)

I punkt 1 ska ordet ”fiskefartyg” ersättas med ordet ”fångstfartyg” och ordet ”fiskefartygets” ersättas med ordet ”fångstfartygets”.

b)

I punkterna 2 och 3 ska ordet ”fiskefartyg” ersättas med ordet ”unionsfångstfartyg”.

c)

I punkt 4 ska ordet ”fiskefartyg” ersättas med ordet ”unionsfångstfartyg”.

d)

I punkt 6 ska ordet ”fiskefartyg” ersättas med ordet ”fångstfartyg” och ordet ”fiskefartyget” ersättas med ordet ”fångstfartyget”.

24.

I artikel 27.1 ska ordet ”fiskefartyg” ersättas med ordet ”unionsfångstfartyg” och ordet ”fiskefartyget” ersättas med ordet ”unionsfångstfartyget”.

25.

Artikel 28 ska utgå.

26.

Artikel 29 ska ändras på följande sätt:

a)

I punkt 1 ska ordet ”fiskefartyg” ersättas med ordet ”unionsfångstfartyg” och ordet ”fiskefartyget” ersättas med ordet ”unionsfångstfartyget”.

b)

I punkt 2 ska ordet ”fiskefartygs” ersättas med ordet ”unionsfångstfartygs”, ordet ”fiskefartyg” ersättas med ordet ”unionsfångstfartyg” och ordet ”fiskefartyget” ersättas med ordet ”unionsfångstfartyget”.

c)

Punkt 3 ska ersättas med följande:

”3.   En medlemsstat får välja att inte räkna av ett unionsfångstfartygs verksamhet från den högsta tillåtna fiskeansträngningen om det unionsfångstfartyget varit närvarande i ett geografiskt område som omfattas av ett fiskeansträngningssystem men inte kunnat fiska för att det bistått ett annat fartyg i en nödsituation eller transporterat en skadad person för akut sjukvård.”

27.

Artikel 30 ska ändras på följande sätt:

a)

I punkt 1 ska ordet ”fiskefartyg” ersättas med ordet ”unionsfångstfartyg”.

b)

I punkt 2 ska ordet ”fiskefartyg” ersättas med ordet ”unionsfångstfartyg”.

28.

Artikel 31 ska ersättas med följande:

”Artikel 31

Fångstfartyg som är undantagna från tillämpningen av ett fiskeansträngningssystem

Detta avsnitt ska inte tillämpas på unionsfångstfartyg om de är undantagna från tillämpningen av ett fiskeansträngningssystem.”

29.

Artikel 32 ska utgå.

30.

Artikel 33 ska ersättas med följande:

”Artikel 33

Registrering av fångster och fiskeansträngning

1.   Varje flaggmedlemsstat eller, om det rör sig om fiske utan fartyg, varje kustmedlemsstat ska registrera alla data om fångster och fiskeansträngning som avses i denna förordning, och i synnerhet de data som avses i artiklarna 14, 21, 23, 54d, 55, 62, 66 och 68, och ska bevara originalen av dessa data under en period av minst tre år i enlighet med nationell rätt.

2.   Före den 15 varje månad ska varje flaggmedlemsstat eller, om det rör sig om fiske utan fartyg, varje kustmedlemsstat på elektronisk väg till kommissionen eller det av kommissionen utsedda organet lämna in aggregerade data om

a)

de mängder av varje art, om tillämpligt uppdelat på bestånd eller grupp av bestånd, som fångades och behölls ombord, och de mängder av varje art som kastades överbord, i levandeviktsekvivalenter, under föregående månad, inbegripet, som en separat uppgift, de mängder som är mindre än den tillämpliga minsta referensstorleken för bevarande,

b)

fiskeansträngningen under föregående månad för varje fiskeområde som omfattas av ett fiskeansträngningssystem eller, i förekommande fall, för varje fiske som omfattas av ett fiskeansträngningssystem,

c)

de mängder av varje art, om tillämpligt uppdelat på bestånd eller grupp av bestånd, som fångades vid fiske utan fartyg, och de mängder av varje art som kastades överbord, i levandeviktsekvivalenter, under föregående månad, inbegripet, som en separat uppgift, de mängder som är mindre än den tillämpliga minsta referensstorleken för bevarande.

3.   Om de data som lämnats av en medlemsstat i enlighet med punkt 2 grundar sig på uppskattningar för en art, ett bestånd eller en grupp av bestånd, ska medlemsstaten till kommissionen lämna korrigerade uppgifter om mängder som fastställts på grundval av landningsdeklarationer, avräkningsnotor eller fångstdeklarationer så snart som möjligt och senast tre månader efter utgången av den period för vilken kvoten eller fiskeansträngningsbegränsningen fastställdes.

4.   Om en medlemsstat upptäcker motstridigheter mellan den information som lämnats till kommissionen i enlighet med punkterna 2 och 3 i denna artikel och resultaten av den validering som gjorts i enlighet med artikel 109, ska medlemsstaten till kommissionen lämna korrigerade uppgifter om mängder som fastställts på grundval av valideringen så snart som möjligt och senast sex månader efter utgången av den period för vilken kvoten eller fiskeansträngningsbegränsningen fastställdes.

5.   Om kommissionen upptäcker motstridigheter vad gäller de uppgifter som en medlemsstat lämnat till kommissionen i enlighet med denna artikel ska den samråda med den berörda medlemsstaten, som ska korrigera uppgifterna och lämna de korrigerade uppgifterna till kommissionen så snart som möjligt.

6.   Fångster av respektive kvoterad art, kvoterat bestånd eller kvoterad grupp av bestånd ska räknas av från de kvoter som tilldelats medlemsstaterna i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1380/2013.

7.   Fångster som tas inom ramen för vetenskaplig forskning och som saluförs och säljs, inbegripet i förekommande fall de som är mindre än den tillämpliga minsta referensstorleken för bevarande, ska registreras av medlemsstaterna, och data om sådana fångster ska lämnas till kommissionen. Fångsterna ska räknas av från den kvot som tilldelats flaggmedlemsstaten om de överstiger 2 % av den berörda kvoten. Denna punkt ska inte gälla de fångster som tas under obligatoriska forskningsstudier till havs enligt artikel 5.1 b i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1004 (*8).

8.   Med undantag för den fiskeansträngning som görs av fångstfartyg som är undantagna från tillämpningen av ett fiskeansträngningssystem, ska all fiskeansträngning som görs av unionsfångstfartyg när de ombord medför eller, i förekommande fall, använder ett fiskeredskap som omfattas av ett fiskeansträngningssystem eller är verksamma inom ett fiske som omfattas av ett fiskeansträngningssystem i ett geografiskt område som omfattas av det fiskeansträngningssystemet räknas av från den högsta tillåtna fiskeansträngning för sådana fiskeredskap, sådant fiske eller det geografiska område som den berörda flaggmedlemsstaten har tillgång till.

9.   En fiskeansträngning som görs inom ramen för vetenskaplig forskning av ett fångstfartyg som medför ett fiskeredskap som omfattas av ett fiskeansträngningssystem eller som är verksamt inom ett fiske som omfattas av ett fiskeansträngningssystem i ett geografiskt område som i sin tur omfattas av det fiskeansträngningssystemet, ska räknas av från den högsta tillåtna fiskeansträngning som tilldelats dess flaggmedlemsstat för detta fiskeredskap, fiske eller geografiska område, om fångster som tas under denna fiskeansträngning saluförs och säljs och om de överstiger 2 % av den tilldelade fiskeansträngningen. Denna punkt ska inte gälla fångster som tas under obligatoriska forskningsstudier till havs enligt artikel 5.1 b i förordning (EU) 2017/1004.

10.   Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa regler för formaten för överföringen av de data som avses i denna artikel. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.

(*8)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1004 av den 17 maj 2017 om upprättande av en unionsram för insamling, förvaltning och användning av data inom fiskerisektorn och till stöd för vetenskaplig rådgivning rörande den gemensamma fiskeripolitiken och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 199/2008 (EUT L 157, 20.6.2017, s. 1).” "

31.

Artikel 34 ska ersättas med följande:

”Artikel 34

Data om uttömning av fiskemöjligheter

Kommissionen får begära att en medlemsstat lämnar mer detaljerad information än den som föreskrivs i artikel 33 om 80 % av en kvot för ett bestånd eller en grupp av bestånd anses ha uttömts, eller om 80 % av den högsta tillåtna fiskeansträngningen för ett fiskeredskap eller ett specifikt fiske och ett motsvarande geografiskt område anses ha nåtts.”

32.

Artikel 35 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkterna 1, 2 och 3 ska ersättas med följande:

”1.   Varje medlemsstat ska fastställa det datum från och med vilket

a)

fångster av ett bestånd eller en grupp av bestånd som tillhör medlemsstatens kvot ska anses ha uttömt denna kvot,

b)

den högsta tillåtna fiskeansträngningen för ett fiskeredskap eller ett fiske och ett motsvarande geografiskt område ska anses ha nåtts.

2.   Från och med det datum som avses i punkt 1 ska den berörda medlemsstaten förbjuda fiskeinsatser, inbegripet fiske utan fartyg, antingen inom det bestånd eller den grupp av bestånd vars kvot har uttömts, inom det berörda fisket, eller när det berörda fiskeredskapet medförs ombord i det geografiska område där den högsta tillåtna fiskeansträngningen har uppnåtts, för alla eller en del av de fångstfartyg som för den medlemsstatens flagg eller, i tillämpliga fall, av dess aktörer vid fiske utan fartyg. I sådana fall får medlemsstaten fastställa ett datum fram till vilket omlastning, överföring och landning eller slutliga fångstdeklarationer måste ha slutförts.

3.   Det beslut som avses i punkt 2 ska offentliggöras av den berörda medlemsstaten och omedelbart meddelas kommissionen. Kommissionen ska göra det allmänt tillgängligt på sin webbplats.”

b)

Följande punkt ska införas:

”3a.   Från och med det datum då den berörda medlemsstaten offentliggjorde det beslut som avses i punkt 2 ska den medlemsstaten säkerställa att inga fiskeinsatser bedrivs av något fångstfartyg som för dess flagg eller genom fiske utan fartyg av dess aktörer i fråga om det berörda beståndet eller den berörda gruppen av bestånd.”

33.

Artikel 36.2 ska ersättas med följande:

”2.   Om kommissionen finner att de fiskemöjligheter som tilldelats unionen, en medlemsstat eller en grupp av medlemsstater anses ha uttömts, ska kommissionen meddela de berörda medlemsstaterna detta och får genom genomförandeakter förbjuda fiskeinsatser, samt fiske utan fartyg, för det område, det fiskeredskap, det bestånd, den grupp av bestånd eller den flotta som berörs av dessa fiskeinsatser.”

34.

Artikel 37 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkterna 1 och 2 ska ersättas med följande:

”1.   Om kommissionen har förbjudit fiskeinsatser, samt fiske utan fartyg, på grund av att de fiskemöjligheter som tilldelats en medlemsstat eller grupp av medlemsstater eller unionen antas vara uttömda, och det visar sig att en medlemsstat i själva verket inte har uttömt sina fiskemöjligheter ska denna artikel tillämpas.

2.   Om den skada som en medlemsstat lidit genom att fiskeinsatser förbjudits innan dess fiskemöjligheter hade uttömts inte har avhjälpts, ska kommissionen genom genomförandeakter anta åtgärder i syfte att på lämpligt sätt avhjälpa den skada som förorsakats. Dessa genomförandeakter ska, i synnerhet, fastställa följande:

a)

Anmälan av skada.

b)

Identifiering av de medlemsstater som lidit skada samt skadans omfång.

c)

Identifiering av de medlemsstater som gjort sig skyldiga till överfiske och de mängder fisk som fångats utöver de tillåtna mängderna.

d)

De avdrag som ska göras från fiskemöjligheterna för de medlemsstater som gjort sig skyldiga till överfiske i förhållande till de överskridna fiskemöjligheterna.

e)

Vilka ökningar av de skadedrabbade medlemsstaternas fiskemöjligheter som ska göras i förhållande till skadans omfattning.

f)

Vilka datum ökningarna och avdragen ska börja gälla.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.”

b)

Punkt 4 ska utgå.

35.

I avdelning IV ska rubriken till kapitel II ersättas med följande:

Kapitel II

Kontroll av fiskekapaciteten ”.

36.

Artikel 38 ska ersättas med följande:

”Artikel 38

Fiskekapacitet

1.   Medlemsstaterna ska ansvara för genomförandet av de kontroller som krävs för att säkerställa att den totala kapacitet som motsvarar de fiskelicenser som en berörd medlemsstat har utfärdat, i GT och i kW, inte vid något tillfälle överstiger den maximala kapacitet för den medlemsstaten som har fastställts i enlighet med artikel 22 i förordning (EU) nr 1380/2013.

2.   Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa närmare tillämpningsföreskrifter för denna artikel vad gäller följande:

a)

Verifiering av fångstfartygs motorstyrka.

b)

Verifiering av fångstfartygs tonnage.

c)

Kontroll av fiskeredskapens typ, nummer och egenskaper.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.”

37.

I avdelning IV kapitel II ska rubriken till avsnitt 2 ersättas med följande:

”AVSNITT 2

MOTORSTYRKA OCH TONNAGE”.

38.

Artikel 39 ska ändras på följande sätt:

a)

I punkt 1 ska ordet ”fiskefartyg” ersättas med ordet ”fångstfartyg”.

b)

Följande punkt ska införas:

”2a.   När den tillåtna motorstyrkan enligt fiskelicensen överskrids av ett fångstfartyg får en reglering genomföras inom en maximiperiod och i enlighet med de kriterier som den berörda flaggmedlemsstaten fastställt.”

c)

Punkt 3 ska ersättas med följande:

”3.   Flaggmedlemsstaterna ska stå för alla kostnader som är förbundna med certifieringen och verifieringen av motorstyrka enligt denna artikel. I enlighet med artikel 39 i förordning (EU) nr 1380/2013 får medlemsstaterna ålägga fångstfartygsaktörer som för deras flagg och som bedriver det berörda fisket att bidra till dessa kostnader.”

39.

Följande artikel ska införas:

”Artikel 39a

Kontinuerlig övervakning av motorstyrka

1.   Medlemsstaterna ska, på grundval av en riskbedömning, fastställa vilka av de fartyg som är utrustade med framdrivningsmotorer inombords med en certifierad motorstyrka som överstiger 221 kilowatt och som använder släpredskap enligt definitionen i artikel 6.12 i förordning (EU) 2019/1241, som utgör en hög risk för bristande efterlevnad av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken om motorstyrka. De ska säkerställa att dessa fartyg har permanent installerade system som kontinuerligt mäter och registrerar motorstyrkan.

2.   Medlemsstaterna ska också säkerställa att fångstfartygen är utrustade med permanent installerade system som kontinuerligt mäter och registrerar motorstyrkan i de fall då dessa fartyg använder bottentrål eller snurrevad, är utrustade med framdrivningsmotorer inombords med en certifierad motorstyrka på mellan 120 och 221 kilowatt och fiskar i det område som avses i del C punkt 2.1 i bilaga V till förordning (EU) 2019/1241.

3.   De system som avses i punkt 1 ska säkerställa kontinuerlig mätning av motorstyrka som används för framdrift i kilowatt och lagring av dessa data ombord.

4.   Befälhavarna på fångstfartyg och innehavarna av fiskelicenser ska säkerställa att de system som avses i punkt 1 alltid fungerar och att data från den kontinuerliga mätningen av motorstyrka som används för framdrift registreras och lagras ombord och alltid är tillgängliga ombord på fartygen för tjänstemän.

5.   Kommissionen ska genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser om installation, tekniska krav och egenskaper när det gäller de system som avses i punkt 1 i denna artikel. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.

6.   Den riskbedömning som avses i punkt 1 ska

a)

fastställa risknivån för bristande efterlevnad per flottsegment, baserat på redskap, område som omfattas, fiskeansträngningssystem, målarter, reduktion av motorstyrka och hastighet,

b)

beakta bekräftade överträdelser som avser användning av en motor med en motorstyrka som överstiger den som anges på motorcertifikatet,

c)

inkludera en analys som fastställer sannolikheten för och inverkan av bristande efterlevnad av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken om motorstyrka, i synnerhet vad gäller överfiske,

d)

beakta huruvida kapacitetstaket överstigits.

7.   Riskbedömningen ska genomföras gemensamt av medlemsstaterna i samarbete med EFCA.

8.   Medlemsstaterna får föreskriva att unionsfångstfartyg som för deras flagg och som är utrustade med framdrivningsmotorer inombords med en certifierad motorstyrka som inte överstiger 221 kilowatt och som använder släpredskap enligt definitionen i artikel 6.12 i förordning (EU) 2019/1241, ska ha permanent installerade system som kontinuerligt mäter och registrerar motorstyrkan, på grundval av på risken för bristande efterlevnad av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken om motorstyrka.”

40.

Artikel 40 ska ändras på följande sätt:

a)

I punkt 1 ska ordet ”fiskefartyg” ersättas med ordet ”fångstfartyg”.

b)

I punkt 2 ska ordet ”fiskefartyg” ersättas med ordet ”fångstfartyg”.

c)

Punkt 5 ska utgå.

d)

Punkt 6 ska ersättas med följande:

”6.   Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser med avseende på certifieringen av framdrivningsmotorns motorstyrka. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.”

41.

Artikel 41 ska ersättas med följande:

”Artikel 41

Verifiering av motorstyrka

1.   När det gäller fångstfartyg som inte är utrustade med ett system för kontinuerlig övervakning i enlighet med artikel 39a ska medlemsstaterna, efter en riskanalys, verifiera data om att motorstyrkan är korrekt, i enlighet med en provtagningsplan grundad på den metod som ska antas i enlighet med punkt 5 i den här artikeln, och då använda all den information som finns tillgänglig om det aktuella fartygets egenskaper. De ska särskilt verifiera uppgifterna i

a)

fartygspositionsdata,

b)

data i fiskeloggböcker,

c)

det EIAPP-certifikat (Engine International Air Pollution Prevention) som har utfärdats för motorn i enlighet med bilaga VI till Marpol-konventionen 73/78,

d)

klasscertifikat utfärdade av en erkänd organisation som utför inspektioner och utövar tillsyn av fartyg i den mening som avses i Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/15/EG (*9),

e)

sjövärdighetsintyget,

f)

registret över unionens fiskeflotta, och

g)

andra dokument som innehåller relevant information om fartygets motorstyrka eller andra därmed förknippade tekniska egenskaper.

2.   När det efter en sådan analys av information som avses i punkt 1 finns indikationer på att ett fångstfartygs motorstyrka överstiger den som anges i fiskelicensen, eller i registret över unionens eller en medlemsstats fiskeflotta, ska medlemsstaterna fysiskt verifiera motorstyrkan eller säkerställa att fångstfartyget är utrustat med ett sådant system som avses i artikel 39a.1.

3.   Vid verifieringen av ett fångstfartygs motorstyrka ska medlemsstaterna tillämpa de krav som fastställs av den internationella standardiseringsorganisationen i dess rekommenderade internationella standard ISO 15016:2015 eller motsvarande europeiska eller nationella erkända metoder.

4.   Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 119a om ändring av punkt 3 i den här artikeln för att anpassa hänvisningen till relevant internationell ISO-standard till den tekniska utvecklingen.

5.   Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser med avseende på verifieringen av motorstyrkan, inklusive metoden för att fastställa provtagningsplanen. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.

(*9)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/15/EG av den 23 april 2009 om gemensamma regler och standarder för organisationer som utför inspektioner och utövar tillsyn av fartyg och för sjöfartsadministrationernas verksamhet i förbindelse därmed (EUT L 131, 28.5.2009, s. 47).” "

42.

Följande artikel ska införas:

”Artikel 41a

Verifiering av tonnage

1.   När det finns belägg för att ett fångstfartygs tonnage skiljer sig från det tonnage som anges i fiskelicensen ska flaggmedlemsstaten verifiera tonnaget. Medlemsstaterna ska därvid i synnerhet beakta ändringar av fartygets inneslutna volym eller dess dimensioner.

2.   Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser med avseende på verifieringen av tonnaget. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.”

43.

Artikel 42 ska ändras på följande sätt:

a)

I punkt 1 ska orden ”på platser nära land” ersättas med orden ”på en utsedd landningsplats”.

b)

I punkt 2 ska orden ”platser nära land” ersättas med orden ”på utsedda landningsplatser”, och orden ”artiklarna 60 och 61” ersättas med orden ”artikel 60”.

44.

Artikel 43 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkterna 1 och 2 ska ersättas med följande:

”1.   I en flerårig plan får det fastställas ett tröskelvärde som ska tillämpas på den levande vikten av arter som omfattas av planen, ovanför vilket ett unionsfiskefartyg ska vara skyldigt att landa fångster i en utsedd hamn eller på en utsedd landningsplats.

2.   När mängden fisk som behålls ombord är större än det tröskelvärde som avses i punkt 1 ska befälhavaren på ett unionsfiskefartyg säkerställa att fångsten landas i en utsedd hamn eller på en utsedd landningsplats i unionen.”

b)

I punkterna 4, 5 och 6 ska orden ”platser nära land” och ”plats nära land” ersättas med ordet ”landningsplatser” respektive ”landningsplats”.

c)

Punkt 7 ska utgå.

45.

Artikel 44 ska ersättas med följande:

”Artikel 44

Separat förvaring av fångster av bottenlevande arter som omfattas av fleråriga planer

1.   Fångster av bottenlevande bestånd som omfattas av en flerårig plan och som behålls ombord på unionsfiskefartyg med en total längd på 12 meter eller mer, och som inte underskrider minsta referensstorlek för bevarande, ska placeras i lådor, utrymmen eller containrar, separat för varje sådant bestånd, och på ett sådant sätt att de kan identifieras i förhållande till andra lådor, utrymmen eller containrar.

2.   Befälhavare på unionsfiskefartyg ska bevara de fångster som avses i punkt 1 enligt en stuvningsplan som anger de olika arternas placering i lastutrymmena.

3.   Det ska vara förbjudet att ombord på unionsfiskefartyg i lådor, utrymmen eller containrar behålla sådana fångstmängder som avses i punkt 1 sammanblandade med andra fiskeriprodukter.

4.   Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 119a när det gäller undantag vad avser vissa bottenlevande bestånd från den skyldighet som anges i den här artikeln.”

46.

Artiklarna 45 och 46 ska utgå.

47.

Artikel 48 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 1 ska ersättas med följande:

”1.   Unionsfångstfartyg ska ha utrustning ombord för att bärga förlorade redskap, till exempel fiskeredskap, anordningar som samlar fisk och bojar.”

b)

I punkt 2 ska ordet ”fiskefartyg” ersättas med ordet ”fångstfartyg”.

c)

Punkt 3 ska ersättas med följande:

”3.   Om det förlorade redskapet inte kan bärgas ska fångstfartygets befälhavare föra in information om det förlorade redskapet i fiskeloggboken enligt artikel 14.7. Den behöriga myndigheten i flaggmedlemsstaten ska utan dröjsmål vidarebefordra denna information till den behöriga myndigheten i kustmedlemsstaten.”

d)

I punkt 4 ska ordet ”fiskefartyg” ersättas med ordet ”fångstfartyg”.

e)

Punkt 5 ska ersättas med följande:

”5.   Medlemsstaterna ska samla in och registrera information om förlorade redskap och överlämna denna information till kommissionen eller till EFCA på begäran.

6.   Senast den 31 december varje år ska kommissionen på sin webbplats offentliggöra en sammanställning av den information som avses i punkt 5 för det föregående året. Kommissionen får begära att EFCA bistår vid sammanställningen av informationen.”

48.

Artikel 49 ska ändras på följande sätt:

a)

I punkt 1 ska ordet ”fiskefartyg” ersättas med ordet ”fångstfartyg”.

b)

Punkt 2 ska ersättas med följande:

”2.   Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 44 får kommissionen genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser om att det ombord ska finnas en stuvningsplan för beredda produkter för varje art, med angivande av produkternas placering i lastutrymmet. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.”

49.

Artikel 50 ska ersättas med följande:

”Artikel 50

Kontroll av områden med fiskebegränsning

1.   Fiskeverksamhet i områden med fiskebegränsning i unionens vatten ska kontrolleras av kustmedlemsstaten. Kustmedlemsstaten ska ha ett system för att upptäcka och registrera att fartyg inträder i, transiterar och utträder ur områden med fiskebegränsning under dess överhöghet eller jurisdiktion.

2.   Fiskeverksamhet som bedrivs av unionsfiskefartyg i områden med fiskebegränsning i tredjelands vatten eller på det fria havet ska kontrolleras av flaggmedlemsstaterna.

3.   Unionsfångstfartyg och tredjeländers fångstfartyg som inte har tillstånd att bedriva fiskeverksamhet i områden med fiskebegränsning får endast transitera sådana områden på följande villkor:

a)

Alla fiskeredskap som medförs ombord är surrade och stuvade under transiteringen.

b)

Transiteringen är kontinuerlig och snabb och hastigheten under transiteringen understiger inte sex knop utom vid force majeure. I sådana fall ska befälhavaren på ett unionsfångstfartyg omedelbart informera flaggmedlemsstatens centrum för fiskerikontroll som ska informera de behöriga myndigheterna i kustmedlemsstaten, och befälhavaren på ett tredjelands fångstfartyg ska omedelbart informera de behöriga myndigheterna i kustmedlemsstaten.

c)

Den övervakningsutrustning som avses i artikel 9 fungerar.

4.   Punkt 3 ska endast tillämpas om den aktuella begränsningen av eller förbudet mot all eller viss fiskeverksamhet i områden med fiskebegränsning är gällande.”

50.

Följande kapitel ska införas efter artikel 54c:

Kapitel IVa

Kontroll av fiske utan fartyg

Artikel 54d

Fiske utan fartyg

1.   Medlemsstaterna ska säkerställa att fiske utan fartyg på deras territorier och i unionens vatten bedrivs i enlighet med målen och bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken.

2.   För det ändamål som avses i punkt 1 ska medlemsstaterna

a)

inrätta ett licensieringssystem eller annat alternativt registreringssystem för fysiska och juridiska personer som bedriver sådan verksamhet, och

b)

säkerställa att fångstkvantiteterna av varje art, bestånd eller grupp av bestånd registreras och att de registrerade uppgifterna lämnas in på elektronisk väg till de behöriga myndigheterna.

3.   Fysiska eller juridiska personer som bedriver fiske utan fartyg eller deras ombud ska registrera de fångster som avses i punkt 2 b och dessa registrerade uppgifter ska särskilt innehålla följande information:

a)

Fiskedagens unika identifieringsnummer.

b)

Det unika identifieringsnumret i det system som avses i punkt 2 a.

c)

FAO:s trebokstavskod för varje art och det relevanta geografiska område där fångsterna togs.

d)

Datum för fångsterna.

e)

Kategorin av fiskeredskap, i förekommande fall.

f)

Mängder av varje art uttryckt i kilogram levande vikt eller, när så är lämpligt, antalet individer, inklusive de mängder eller individer som är mindre än den tillämpliga minsta referensstorleken för bevarande, som en separat uppgift.

g)

I tillämpliga fall uppskattade utkastade mängder av varje art uttryckta i kilogram levande vikt, eller, i tillämpliga fall, antalet individer.

4.   De registrerade uppgifter som avses i punkt 2 b ska lämnas in på elektronisk väg till de behöriga myndigheterna minst en gång senast 24 timmar efter att fiskeverksamheten inletts.

5.   Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser om vägning av fångster samt formatet för och inlämningen av den fångstdeklaration som avses i punkt 3, vid behov med beaktande av dessa fiskens särdrag. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.”

51.

Artikel 55 ska ersättas med följande:

”Artikel 55

Fritidsfiske

1.   Medlemsstaterna ska säkerställa att fritidsfiske på deras territorier och i unionens vatten bedrivs på ett sätt som överensstämmer med målen och bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken.

I detta syfte ska kustmedlemsstaterna ha ett elektroniskt system för registrering och rapportering av fångster från fritidsfiske.

Kustmedlemsstaterna får använda ett sådant elektroniskt system som avses i andra stycket som utvecklats på nationell nivå eller på unionsnivå. Om en eller flera kustmedlemsstater begär det senast den 10 maj 2024 ska kommissionen utveckla ett sådant system. En begärande medlemsstat ska tillämpa det system som utvecklats av kommissionen.

2.   Med undantag för data avseende fritidsfiske som registreras och rapporteras enligt punkt 3 och utan att det påverkar insamlingen av data avseende fritidsfiske enligt förordning (EU) 2017/1004 ska kustmedlemsstater samla in data om fångster av fysiska personer som deltar i fritidsfiske efter sådana arter, bestånd eller grupper av bestånd för vilka unionen fastställer fiskemöjligheter, vilka omfattas av en flerårig plan eller vilka är underkastade landningsskyldigheten. Dessa data ska samlas in genom mekanismer för datainsamling som bygger på en metod som ska fastställas av respektive kustmedlemsstat och anmälas till kommissionen. Kustmedlemsstaterna ska skicka dessa data till kommissionen minst en gång per år avseende det föregående kalenderåret.

3.   Kustmedlemsstaterna ska säkerställa att fysiska personer som deltar i fritidsfiske registreras och att de i sin tur registrerar och rapporterar sina fångster genom ett sådant elektroniskt system som avses i punkt 1 enligt följande:

a)

För arter, bestånd eller grupper av bestånd som omfattas av sådana unionsbevarandeåtgärder som är tillämpliga särskilt på fritidsfiske, till exempel kvoter, fångstbegränsningar och maximal fångst per dag, dagligen.

b)

För arter, bestånd eller grupper av bestånd för vilka unionen fastställer fiskemöjligheter eller vilka omfattas av en flerårig plan eller vilka är underkastade landningsskyldigheten och för vilka vetenskaplig rådgivning från den vetenskapliga, tekniska och ekonomiska kommittén för fiskerinäringen (STEFC), Ices eller ett motsvarande vetenskapligt organ anger att fritidsfiske i betydande grad påverkar fiskeridödligheten, från och med den 1 januari 2030.

Kommissionen får genom genomförandeakter anta förteckningen över de arter, bestånd eller grupper av bestånd som omfattas av första stycket b och fastställa hur ofta dessa fångster ska registreras och rapporteras. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.

4.   Fysiska personers registrering och rapportering av fångster från fritidsfiske får göras av en juridisk person på deras vägnar.

5.   Saluföring eller försäljning av fångster från fritidsfiske ska vara förbjuden.

6.   Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser om

a)

inlämningen till kommissionen av fångstdata som samlats in av medlemsstaterna enligt punkterna 2 och 3,

b)

märkningen av redskap som används för fritidsfiske, förutom handredskap, på ett enkelt och proportionerligt sätt.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.

7.   Denna artikel ska tillämpas på allt fritidsfiske, inbegripet fiskeverksamhet som organiseras av kommersiella aktörer inom turismsektorn och inom sportsektorn.”

52.

Rubriken i avdelning V ska ersättas med följande:

AVDELNING V

KONTROLL I LEVERANSKEDJAN

53.

I avdelning V ska kapitel I ersättas med följande:

Kapitel I

Allmänna bestämmelser

Artikel 56

Principer för kontroll av saluföringen

1.   Varje medlemsstat ska ansvara för att på sitt territorium kontrollera att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken tillämpas i alla led av saluföringen av fiskeri- och vattenbruksprodukter, från utsläppandet på marknaden till detaljhandelsförsäljningen, inbegripet transport. Medlemsstaterna ska särskilt vidta åtgärder för att säkerställa att användningen av fiskeriprodukter som är mindre än den tillämpliga minsta referensstorleken för bevarande och som omfattas av den landningsskyldighet som fastställs i artikel 15 i förordning (EU) nr 1380/2013 begränsas till andra ändamål än för direkt humankonsumtion, utom i de fall där annat föreskrivs i andra bestämmelser i den gemensamma fiskeripolitiken.

2.   När en minimistorlek har fastställts för en viss art i unionslagstiftning ska de aktörer som ansvarar för inköp, försäljning, lagring eller transport kunna bevisa produkternas relevanta geografiska ursprungsområde.

Artikel 56a

Sammansättning av partier med vissa fiskeri- och vattenbruksprodukter

1.   Fiskeri- och vattenbruksprodukter från fångst eller skörd ska delas in i partier innan de släpps ut på marknaden.

2.   Ett parti med fiskeriprodukter eller ett parti med vattenbruksprodukter som omfattas av kapitel 3 i Kombinerade nomenklaturen, inrättad genom rådets förordning (EEG) nr 2658/87 (*10), (Kombinerade nomenklaturen) får endast innehålla

a)

fiskeriprodukter av en enda art och av samma produktform, som kommer från samma relevanta geografiska område och från samma fiskefartyg eller grupp av fiskefartyg, eller

b)

vattenbruksprodukter av en enda art och av samma produktform som kommer från samma produktionsenhet inom vattenbruket.

3.   Innan de släpps ut på marknaden får genom undantag från punkt 2 mängder av fiskeriprodukter som omfattas av kapitel 3 i Kombinerade nomenklaturen, bestående av flera arter, som totalt väger mindre än 30 kg, som kommer från samma relevanta geografiska område och som är av samma produktform, per fångstfartyg och dag, placeras i samma parti.

4.   Innan de släpps ut på marknaden får genom undantag från punkt 2 mängder av fiskeriprodukter som omfattas av kapitel 3 i Kombinerade nomenklaturen, från flera arter, som består av individer som är mindre än den tillämpliga minsta referensstorleken för bevarande och som kommer från samma relevanta geografiska område och samma fångstfartyg eller grupp av fångstfartyg delas in i partier för andra ändamål än för direkt humankonsumtion.

5.   Efter det att det släppts ut på marknaden får ett parti fiskeri- eller vattenbruksprodukter som omfattas av kapitel 3 i Kombinerade nomenklaturen endast slås samman med ett annat parti eller delas upp, om det parti som skapas genom sammanslagning eller de partier som skapas genom uppdelning uppfyller följande villkor:

a)

Den spårbarhetsinformation som anges i artikel 58.5 tillhandahålls för det eller de nyskapade partierna.

b)

Den aktör som ansvarar för att släppa ut det eller de nyskapade partierna på marknaden bevarar och kan ge information om sammansättningen av det eller de nyskapade partierna, i synnerhet information om vart och ett av de partier av fiskeri- eller vattenbruksprodukter som det innehåller och de mängder fiskeri- eller vattenbruksprodukter som kommer från vart och ett av de partier som utgör det eller de nya partierna.

6.   Denna artikel ska inte tillämpas på fiskar, kräftdjur, blötdjur eller alger för prydnadsändamål.

Artikel 57

Gemensamma handelsnormer

1.   Medlemsstaterna ska säkerställa att produkter som omfattas av gemensamma handelsnormer tillhandahålls på marknaden i enlighet med dessa normer. Medlemsstaterna ska kontrollera att normerna uppfylls.

Sådana kontroller får äga rum i alla led av leveranskedjan, däribland transport och catering.

2.   Aktörer i alla led av leveranskedjan som ansvarar för inköp, försäljning, lagring eller transport av partier med fiskeri- och vattenbruksprodukter ska kunna bevisa att produkterna i tillämpliga fall uppfyller de gemensamma handelsnormerna.

Artikel 58

Spårbarhet

1.   Utan att det påverkar tillämpningen av de spårbarhetskrav som fastställs i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 (*11) ska aktörerna dela in fiskeri- och vattenbruksprodukter i partier och produkterna ska vara spårbara i alla led av produktion, beredning och distribution, från fångst eller skörd till detaljhandelsledet.

2.   Partier med fiskeri- eller vattenbruksprodukter som tillhandahålls på marknaden eller förväntas tillhandahållas på marknaden ska vara märkta på lämpligt sätt för att garantera varje partis spårbarhet.

3.   Medlemsstaterna ska kontrollera att aktörerna förfogar över system och förfaranden för att identifiera alla aktörer som levererat dem partier av fiskeri- och vattenbruksprodukter och till vilka de har levererat de produkterna. På begäran ska de behöriga myndigheterna få tillgång till den informationen.

4.   Partier med fiskeri- eller vattenbruksprodukter som omfattas av kapitel 3, nummer 1604 och 1605 i kapitel 16 och undernummer 1212 21 i kapitel 12 i Kombinerade nomenklaturen ska åtföljas av en minimiuppsättning information i enlighet med punkterna 5, 10 och 11 i denna artikel.

5.   För partier med fiskeri- eller vattenbruksprodukter som omfattas av kapitel 3 i Kombinerade nomenklaturen ska minst följande information göras tillgänglig:

a)

Partiets identifieringsnummer.

b)

När det gäller produkter som inte har importerats till unionen,

i)

för alla fiskeriprodukter som ingår i partiet, fiskeresans unika identifieringsnummer, eller fiskedagens unika identifieringsnummer, eller

ii)

för alla vattenbruksprodukter som ingår i partiet, namnet på och registreringsnumret för producenten eller produktionsenheten inom vattenbruket.

c)

När det gäller importerade produkter,

i)

för alla fiskeriprodukter som ingår i partiet, IMO-nummer, eller, om icke tillämpligt, annat unikt fartygsidentifieringsnummer för fångstfartyget eller fångstfartygen, om tillämpligt, och nummer på det eller de fångstintyg som lämnats in i enlighet med förordning (EG) nr 1005/2008, i tillämpliga fall, eller

ii)

för alla vattenbruksprodukter som ingår i partiet, namnet på och, om tillgängligt, registreringsnumret för produktionsenheten inom vattenbruket.

d)

FAO:s trebokstavskod för arten och artens vetenskapliga namn.

e)

Det eller de relevanta geografiska områdena för fiskeriprodukter som fångats till havs eller fångst- eller produktionsområdet för fiskeriprodukter som fångats i sötvatten och för vattenbruksprodukter enligt artikel 38.1 i förordning (EU) nr 1379/2013.

f)

För fiskeriprodukter, kategorin av fiskeredskap enligt första kolumnen i bilaga III till förordning (EU) nr 1379/2013.

g)

Fångstdatum för fiskeriprodukter eller skördedatum för vattenbruksprodukter.

h)

Mängder uttryckta i kilogram nettovikt eller, när så är lämpligt, antal individer.

i)

Om fiskeriprodukter som är mindre än den minsta referensstorleken för bevarande förekommer i partiet, separat information om mängderna, uttryckta i kilogram nettovikt, eller antalet individer som är mindre än den minsta referensstorleken för bevarande.

j)

För fiskeri- och vattenbruksprodukter som omfattas av gemensamma handelsnormer, den information som krävs för att uppfylla dessa normer.

6.   Aktörerna i alla led av produktion, beredning och distribution, från fångst eller skörd till detaljhandelsledet, ska för varje parti fiskeri- eller vattenbruksprodukter som omfattas av kapitel 3 i Kombinerade nomenklaturen säkerställa att den information som anges i punkt 5

a)

registreras, och

b)

görs tillgänglig digitalt för den aktör till vilken fiskeri- eller vattenbruksprodukten har levererats, och på begäran, för de behöriga myndigheterna.

7.   Medlemsstaterna ska samarbeta för att säkerställa att den information som avses i punkt 5 är tillgänglig för de behöriga myndigheterna i andra medlemsstater än den medlemsstat där fiskeri- eller vattenbruksprodukterna delades in i partier eller som de importerades till, särskilt om informationen har lämnats genom identifieringsverktyg som koder, streckkoder, elektroniska chips eller liknande anordningar eller märkningssystem.

8.   Medlemsstaterna får undanta små mängder av fiskeriprodukter som säljs direkt till konsumenter från fångstfartyg, från aktörer som bedriver fiske utan fartyg eller från aktörer inom sötvattensfiske från kraven i denna artikel, förutsatt att produkterna enbart används för privat konsumtion och att dessa mängder inte överskrider 10 kg fiskeriprodukter per konsument per dag. För lax (Salmo salar) som fångats i Östersjön ska tröskelvärdet vara två individer per konsument per dag.

Medlemsstaterna får undanta små mängder av vattenbruksprodukter som säljs direkt till konsumenter från en produktionsenhet inom vattenbruk från kraven i denna artikel, förutsatt att produkterna enbart används för privat konsumtion och att dessa mängder inte överskrider 10 kg vattenbruksprodukter per konsument per dag.

9.   Kommissionen ska genomföra en studie om möjliga system och förfaranden för spårbarhet, inklusive minimikrav på spårbarhetsinformation, för fiskeri- och vattenbruksprodukter som omfattas av nummer 1604 och 1605 i kapitel 16 i Kombinerade nomenklaturen, i syfte att fastställa närmare bestämmelser för sådana produkter. Studien ska innefatta en analys av tillgängliga digitala lösningar eller metoder som uppfyller kraven på spårbarhet i denna förordning, samtidigt som konsekvenserna för små aktörer beaktas.

10.   Kommissionen ska anta delegerade akter i enlighet med artikel 119a för att komplettera denna förordning vad gäller spårbarhetskrav för partier av fiskeri- eller vattenbruksprodukter som omfattas av nummer 1604 och 1605 i kapitel 16 i Kombinerade nomenklaturen, inbegripet användning av digitala system, på grundval av resultaten av den studie som genomförts i enlighet med punkt 9 i den här artikeln. Dessa krav ska tillämpas från och med den 10 januari 2029.

11.   Kommissionen ska anta delegerade akter i enlighet med artikel 119a för att komplettera denna förordning vad gäller spårbarhetskrav för partier och sammansättning av partier av fiskeri- och vattenbruksprodukter som omfattas av undernummer 1212 21 i kapitel 12 i Kombinerade nomenklaturen, inbegripet användning av digitala system. Dessa krav ska tillämpas från och med den 10 januari 2029.

12.   Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 119a med avseende på

a)

tekniska minimikrav för registreringen och överföringen av den information som avses i punkt 5, enligt punkt 6,

b)

metoder för märkning av partier och det fysiska fastsättandet av spårbarhetsinformation på partier med fiskeri- och vattenbruksprodukter,

c)

ytterligare samarbete mellan medlemsstaterna om tillgång till information som åtföljer ett parti,

d)

spårbarhetskraven för partier av fiskeri- eller vattenbruksprodukter som omfattas av kapitel 3 i Kombinerade nomenklaturen och som innehåller flera arter enligt artikel 56a.3 och 56a.4 och för partier av fiskeri- eller vattenbruksprodukter som omfattas av kapitel 3 i Kombinerade nomenklaturen och som är resultatet av en sammanslagning eller uppdelning av olika partier enligt artikel 56a.5,

e)

informationen om relevant geografiskt område.

13.   Denna artikel ska inte tillämpas på fiskar, kräftdjur, blötdjur eller alger för prydnadsändamål.

(*10)  Rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 256, 7.9.1987, s. 1)"

(*11)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 av den 28 januari 2002 om allmänna principer och krav för livsmedelslagstiftning, om inrättande av Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet och om förfaranden i frågor som gäller livsmedelssäkerhet (EGT L 31, 1.2.2002, s. 1).” "

54.

Artikel 59.2 och 59.3 ska ersättas med följande:

”2.   Köparen av fiskeriprodukter vid den första försäljningen ska vara registrerad hos de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där den första försäljningen äger rum. I registreringssyfte ska alla köpare identifieras enligt sina momsregistreringsnummer, skatteregistreringsnummer eller annat unikt identifieringsnummer i nationella databaser.

3.   Denna artikel ska inte tillämpas på konsumenter som förvärvar fiskeriprodukter, vilka därefter inte släpps ut på marknaden utan enbart används för privat konsumtion, förutsatt att dessa mängder inte överskrider 10 kg fiskeriprodukter per konsument per dag. För lax (Salmo salar) som fångats i Östersjön ska det tröskelvärdet vara två individer per konsument per dag.”

55.

Artikel 60 ska ersättas med följande:

”Artikel 60

Vägning av fiskeriprodukter

1.   Medlemsstaterna ska säkerställa att alla mängder fiskeriprodukter vägs per art omedelbart efter landning i en medlemsstat, av de aktörer som avses i punkt 5 och med vägningssystem som är godkända av de behöriga myndigheterna, innan dessa produkter lagras, transporteras eller släpps ut på marknaden.

Befälhavare på tredjeländers fiskefartyg som landar fiskeriprodukter i unionen ska följa de regler om vägning som gäller för befälhavare på unionsfiskefartyg.

2.   Vid landningar utanför unionen och utan att det påverkar tillämpliga särskilda bestämmelser som framför allt fastställs i partnerskapsavtal om hållbart fiske eller i de berörda tredjeländernas lagstiftning, ska befälhavare på unionsfiskefartyg eller deras ombud säkerställa att alla mängder fiskeriprodukter vägs, om så är möjligt, omedelbart efter landning och innan dessa produkter lagras, transporteras eller släpps ut på marknaden.

3.   Genom undantag från punkt 1 och med förbehåll för kommissionens godkännande genom genomförandeakter, får medlemsstater i vilka fiskeriprodukterna landas tillåta att dessa produkter vägs med vägningssystem som är godkända av de behöriga myndigheterna

a)

vid landning i enlighet med en provtagningsplan som antagits enligt punkt 10, oavsett om fiskeriprodukterna är sorterade eller osorterade,

b)

ombord, när det gäller sorterade fiskeriprodukter, förutsatt att dessa produkter vägs vid landning i enlighet med en provtagningsplan som antagits enligt punkt 10; flaggmedlemsstaten ska ansvara för att bevilja undantag för de fångstfartyg som för dess flagg och för att säkerställa att vägningssystemen ombord är godkända,

c)

efter transport till en destination på den medlemsstats territorium där landningen ägde rum, i enlighet med en kontrollplan som antagits enligt punkt 10, oavsett om fiskeriprodukterna är sorterade eller osorterade,

d)

efter transport från den medlemsstat där fiskeriprodukterna landades till en destination på en annan medlemsstats territorium, i enlighet med ett gemensamt kontrollprogram som antagits enligt punkt 10 och efter överenskommelse mellan de berörda medlemsstaterna, oavsett om fiskeriprodukterna är sorterade eller osorterade.

4.   Befälhavarna ska säkerställa att alla mängder fiskeriprodukter som landas vägs av en aktör enligt punkt 5.

5.   Vägningen ska utföras av en aktör som ska vara en registrerad köpare, en registrerad auktionsinrättning, en producentorganisation eller någon annan fysisk eller juridisk person, inbegripet befälhavaren, som har de behöriga myndigheternas tillstånd att utföra vägningar. Den aktör som utför vägningen ska ansvara för att vägningen är korrekt. Aktörer som väger fiskeriprodukter ska fylla i en vägningsjournal för varje landning. De ska bevara vägningsjournalerna i tre år.

6.   Medlemsstaterna ska säkerställa att de aktörer som avses i punkt 5 har lämplig utrustning för att utföra vägningar.

7.   Vägningsjournalen ska omedelbart överföras till befälhavaren och, i tillämpliga fall, till transportören. Den ska användas vid ifyllandet av landningsdeklarationen och, i tillämpliga fall, av transportdokumentet.

Genom undantag från första stycket i denna punkt ska, om fiskeriprodukter vägs av en tjänsteman i enlighet med punkt 9, resultatet av en sådan vägning användas vid ifyllandet av landningsdeklarationen och, i tillämpliga fall, av transportdokumentet.

8.   Medlemsstaterna får kräva att de aktörer som avses i punkt 5 lämnar in vägningsjournalen regelbundet, eller på begäran, till sina behöriga myndigheter.

9.   En medlemsstats behöriga myndigheter får kräva att varje mängd fiskeriprodukter som landas i den medlemsstaten vägs av eller i närvaro av dess tjänstemän innan produkterna transporteras vidare från landningsplatsen.

10.   Kommissionen får genom genomförandeakter anta provtagningsplaner, kontrollplaner och gemensamma kontrollprogram enligt punkt 3 a, b, c och d i denna artikel. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.”

56.

Följande artikel ska införas:

”Artikel 60a

Närmare bestämmelser om vägning

1.   Kommissionen får genom genomförandeakter anta bestämmelser om

a)

fastställande av vägningsförfaranden,

b)

vägningsjournaler, inbegripet bevarande av dessa journaler,

c)

tidpunkt för vägning,

d)

vägningssystem, inbegripet vägningssystem för kontrolländamål,

e)

vägning av frysta fiskeriprodukter,

f)

avdrag för is och vatten,

g)

behöriga myndigheters tillgång till vägningssystem och vägningsjournaler.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.

2.   Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 119a för att komplettera denna förordning genom att fastställa särskilda regler för vägning av vissa pelagiska arter. Dessa regler får avse följande:

a)

Vägning av fångster av sill, makrill, blåvitling och taggmakrill.

b)

Hamnar där vägning ska äga rum.

c)

Information som ska skickas till behöriga myndigheter före ankomsten till hamnen,

d)

Lossning.

e)

Fiskeloggboken.

f)

Offentliga vägningsanläggningar.

g)

Privata vägningsanläggningar.

h)

Vägning av fryst fisk.

i)

Bevarande av vägningsjournaler.

j)

Avräkningsnota och deklaration om övertagande.

k)

Korskontroller.

l)

Kontroll av vägning.”

57.

Artikel 61 ska utgå.

58.

Artikel 62 ska ersättas med följande:

”Artikel 62

Ifyllande och inlämning av avräkningsnotor

1.   Registrerade köpare, registrerade auktionsinrättningar eller producentorganisationer som godkänts av medlemsstaterna ska på elektronisk väg registrera den information som avses i artikel 64.1 och på elektronisk väg, inom 48 timmar från den första försäljningen, lämna in en avräkningsnota med den informationen till de behöriga myndigheterna i den medlemsstat på vars territorium den första försäljningen sker. Dessa köpare, auktionsinrättningar eller producentorganisationer ska ansvara för att avräkningsnotan är korrekt.

2.   Om den medlemsstat på vars territorium den första försäljningen äger rum inte är flaggmedlemsstat för fångstfartyget i fråga ska den säkerställa att en kopia av avräkningsnotan vid mottagandet av densamma översänds på elektronisk väg till de behöriga myndigheterna i flaggmedlemsstaten.

3.   Om den första försäljningen av fiskeriprodukter inte äger rum i den medlemsstat där produkterna landades ska den medlemsstat på vars territorium den första försäljningen äger rum säkerställa att en kopia av avräkningsnotan vid mottagandet av densamma översänds på elektronisk väg till de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där de berörda produkterna landades.

4.   Om den första försäljningen äger rum utanför unionen ska befälhavaren på unionsfångstfartyget eller ett ombud för befälhavaren på elektronisk väg sända en kopia av avräkningsnotan eller annat likvärdigt dokument med samma mängd information till den behöriga myndigheten i flaggmedlemsstaten inom 48 timmar efter den första försäljningen.

5.   Om en avräkningsnota inte överensstämmer med fakturan eller ett dokument som ersätter fakturan enligt artiklarna 218 och 219 i rådets direktiv 2006/112/EG (*12) ska den berörda medlemsstaten anta de bestämmelser som krävs för att säkerställa att informationen om mängden och om priset, exklusive skatt för leverans av varor till köparen, är identisk med informationen på fakturan.

6.   Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser om

a)

registrering av köpare,

b)

format för avräkningsnotor,

c)

elektronisk registrering och elektronisk inlämning av avräkningsnotor.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.

(*12)  Rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 347, 11.12.2006, s. 1).” "

59.

Artikel 63 ska utgå.

60.

Artiklarna 64, 65 och 66 ska ersättas med följande:

”Artikel 64

Avräkningsnotans innehåll

1.   De avräkningsnotor som avses i artikel 62 ska ha ett unikt identifieringsnummer och innehålla följande uppgifter:

a)

Fiskeresans unika identifieringsnummer.

b)

CFR-numret eller, om detta nummer inte är tillgängligt, ett annat unikt identifieringsnummer för fångstfartyget samt fångstfartygets namn.

c)

Landningshamnen eller landningsplatsen och datumet för landningens slutförande.

d)

Namnet på fångstfartygets ansvariga aktör eller befälhavare samt säljarens namn, om denne är en annan person.

e)

Köparens namn och momsregistreringsnummer, skatteregistreringsnummer eller annat unikt identifieringsnummer.

f)

FAO:s trebokstavskod för varje art och det relevanta geografiska område där fångsterna togs.

g)

Mängder av varje art uttryckta i produktvikt och uppdelade efter typ av produktform och beredningsform eller, när så är lämpligt, antal individer.

h)

För alla produkter som omfattas av gemensamma handelsnormer, individuell storlek eller vikt, storlekskategori, produktform och färskhet, beroende på vad som är lämpligt.

i)

För fiskeriprodukter som är mindre än den minsta referensstorleken för bevarande, mängder uttryckta i kilogram nettovikt eller, när så är lämpligt, antal individer.

j)

Namn eller identifieringsnummer för den aktör som avses i artikel 60.5.

k)

Plats och datum för försäljningen.

l)

Om möjligt referensnummer och datum för fakturan och, i tillämpliga fall, för försäljningskontraktet.

m)

I tillämpliga fall, hänvisning till den deklaration om övertagande som avses i artikel 66 eller det transportdokument som avses i artikel 68.

n)

Priset exklusive skatt, samt valuta.

o)

Om tillgängligt, fiskeriprodukternas avsedda användning, exempelvis för humankonsumtion eller som animalisk biprodukt.

2.   Genom undantag från punkt 1 ska avräkningsnotan, när det gäller fiske utan fartyg, innehålla minst följande information:

a)

Det unika identifieringsnumret i det system som avses i artikel 54d.2 a.

b)

Fiskedagens unika identifieringsnummer.

c)

Den information som avses i punkt 1 e, f, g, h, j, k, l, m, n och o i denna artikel.

Artikel 65

Undantag från kraven rörande avräkningsnotor

Artiklarna 62 och 64 ska inte tillämpas om en konsument förvärvar fiskeriprodukter på högst 10 kg per dag som därefter inte säljs utan används endast för privat konsumtion. För lax (Salmo salar) som fångats i Östersjön ska det tröskelvärdet vara två individer per konsument per dag.

Artikel 66

Ifyllande och inlämning av deklaration om övertagande

1.   Om fiskeriprodukter är avsedda för försäljning i ett senare skede ska aktörer som ansvarar för lagring av fiskeriprodukter som landats i en medlemsstat på elektronisk väg registrera den information som avses i punkt 4, och på elektronisk väg lämna in en deklaration om övertagande som innehåller denna information senast 24 timmar efter landningen till de behöriga myndigheterna i den medlemsstat på vars territorium övertagandet sker. Dessa aktörer ska ansvara för att deklarationen om övertagande är korrekt.

2.   Om den medlemsstat på vars territorium övertagandet sker inte är flaggmedlemsstat för det fiskefartyg som landade fisken, ska den säkerställa att en kopia av deklarationen om övertagande vid mottagandet av densamma översänds på elektronisk väg till de behöriga myndigheterna i flaggmedlemsstaten.

3.   Om övertagandet äger rum utanför unionen ska befälhavaren på unionsfiskefartyget, eller ett ombud för befälhavaren, på elektronisk väg sända en kopia av deklarationen om övertagande eller annat likvärdigt dokument med samma mängd information till den behöriga myndigheten i flaggmedlemsstaten inom 48 timmar efter övertagandet.

4.   Den deklaration om övertagande som avses i punkt 1 ska ha ett unikt identifieringsnummer och minst innehålla följande information:

a)

Fiskeresans unika identifieringsnummer.

b)

CFR-numret eller, om detta nummer inte är tillgängligt, ett annat unikt identifieringsnummer för fångstfartyget samt fångstfartygets namn.

c)

Landningshamnen eller landningsplatsen och datumet för landningens slutförande.

d)

Namn på fångstfartygets ansvariga aktör eller befälhavare.

e)

FAO:s trebokstavskod för varje art och det relevanta geografiska område där fångsterna togs.

f)

Mängder av varje art som lagras, uttryckta i kilogram produktvikt och uppdelade efter typ av produktform och beredningsform eller, när så är lämpligt, antal individer.

g)

Namn eller identifieringsnummer för den aktör som avses i artikel 60.5.

h)

Namn på och adress till den lokal där produkterna lagras och dess unika identifieringsnummer.

i)

I tillämpliga fall, hänvisning till det transportdokument som avses i artikel 68.

j)

För fiskeriprodukter som är mindre än den minsta referensstorleken för bevarande, mängder uttryckta i kilogram nettovikt eller, när så är lämpligt, antal individer.

5.   Genom undantag från punkt 4 ska deklarationen om övertagande, när det gäller fiske utan fartyg, innehålla minst följande information:

a)

Det unika identifieringsnumret i det system som avses i artikel 54d.2 a.

b)

Fiskedagens unika identifieringsnummer.

c)

Den information som avses i punkt 4 e, f, h, i, och j i denna artikel.

6.   Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser om formatet för och inlämningen av deklarationen om övertagande. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.”

61.

Artikel 67 ska utgå.

62.

Artikel 68 ska ersättas med följande:

”Artikel 68

Transport av fiskeriprodukter och ifyllande och inlämning av transportdokumentet

1.   När fiskeriprodukter transporteras före den första försäljningen, inbegripet i de fall som avses i artikel 60.3 c och d, eller före den första försäljningen i ett tredjeland ska de åtföljas av ett transportdokument med uppgift om de fiskeriprodukter och mängder som transporteras.

2.   Innan den transport som avses i punkt 1 påbörjas ska transportören på elektronisk väg överföra transportdokumentet till de behöriga myndigheterna i flaggmedlemsstaten, landningsmedlemsstaten, transiteringsmedlemsstaten eller transiteringsmedlemsstaterna och fiskeriprodukternas destinationsmedlemsstat, beroende på vad som är lämpligt.

3.   Transportören ska ansvara för att transportdokumentet är korrekt.

4.   Det transportdokument som avses i punkt 1 ska ha ett unikt identifieringsnummer och ska minst innehålla följande information:

a)

Försändelsens eller försändelsernas destinationsplats(er) och destinationsadress(er) och transportfordonets och transportörens identifieringsnummer.

b)

Fiskeresornas unika identifieringsnummer.

c)

CFR-numret eller, om detta nummer inte är tillgängligt, ett annat unikt identifieringsnummer för fångstfartyget samt fångstfartygets namn.

d)

FAO:s trebokstavskod för varje art och det relevanta geografiska område där fångsterna togs.

e)

De mängder av varje art som transporteras, uttryckta i kilogram produktvikt och uppdelade efter typ av produktform och beredningsform eller, när så är lämpligt, efter antalet individer och, när så är lämpligt, destinationsplatser.

f)

Namn eller identifieringsnummer för den aktör som avses i artikel 60.5, om tillämpligt.

g)

Mottagarens eller mottagarnas namn, unika identifieringsnummer och adress.

h)

Plats, datum och tidpunkt för lastningen.

i)

För fiskeriprodukter som är mindre än den tillämpliga minsta referensstorleken för bevarande, mängder uttryckta i kilogram nettovikt eller, när så är lämpligt, antal individer.

5.   Genom undantag från punkt 4 ska transportdokumentet, när det gäller fiske utan fartyg, innehålla minst följande information:

a)

Det unika identifieringsnumret i det system som avses i artikel 54d.2 a.

b)

Fiskedagens unika identifieringsnummer.

c)

Den information som avses i punkt 4 a, d, e, g, h och i) i denna artikel.

6.   Medlemsstaternas behöriga myndigheter får medge undantag från skyldigheten enligt punkterna 1 och 2 om fiskeriprodukterna transporteras inom ett hamnområde eller högst 25 km från landningsplatsen.

7.   När fiskeriprodukter som har deklarerats som sålda i en avräkningsnota transporteras till en annan plats än landningsplatsen ska transportören kunna bevisa att en försäljningstransaktion har ägt rum.

8.   Medlemsstaterna får föreskriva att en transportörs skyldigheter och ansvar enligt punkterna 2, 3 och 7 ska gälla andra aktörer.

9.   Det transportdokument som avses i punkt 1 i denna artikel får ersättas med en kopia av den landningsdeklaration som avses i artikel 23 eller ett likvärdigt dokument som avser de mängder fiskeriprodukter som transporteras, förutsatt att det dokument som ersätter transportdokumentet innehåller samma information som föreskrivs i punkterna 4 och 5 i den här artikeln, enligt vad som är tillämpligt.

10.   Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser om formatet för och inlämningen av transportdokumentet. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.”

63.

Kapitel III i avdelning V ska utgå.

64.

Artikel 71 ska ändras på följande sätt:

a)

I punkt 1 ska led a ersättas med följande:

”a)

iakttagelser av fiskefartyg som görs av inspektionsfartyg, övervakningsflygplan eller med andra övervakningsmetoder,”.

b)

Punkt 3 ska ersättas med följande:

”3   Om iakttagelser eller upptäckter avser en annan medlemsstats eller ett tredjelands fiskefartyg och informationen inte överensstämmer med annan information som kustmedlemsstaten har tillgång till och om den kustmedlemsstaten inte har möjlighet att vidta ytterligare åtgärder ska den registrera sina resultat i en övervakningsrapport och utan dröjsmål översända denna rapport till flaggmedlemsstaten eller de berörda tredjeländerna, om möjligt på elektronisk väg. Om det är fråga om ett tredjelands fartyg ska övervakningsrapporten också översändas till kommissionen och till EFCA.”

c)

Punkt 5 ska ersättas med följande:

”5.   Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa regler om övervakningsrapportens format och innehåll. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.”

65.

Artikel 73 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkterna 1 och 2 ska ersättas med följande:

”1.   När ett kontrollobservatörsprogram för unionen har inrättats i enlighet med fördraget ska kontrollobservatörer ombord på fiskefartyg, utsedda av medlemsstaterna, övervaka att fiskefartyget efterlever bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken. De ska fullgöra alla uppgifter som ingår i observationsprogrammet och särskilt registrera fartygets fiskeverksamhet och granska relevanta dokument.

2.   Kontrollobservatörerna

a)

ska vara kvalificerade för sina uppgifter och få regelbunden utbildning av medlemsstaterna eller, när så är lämpligt, av EFCA,

b)

ska vara oberoende i förhållande till ägaren, licensinnehavaren, fiskefartygets befälhavare och besättningsmedlemmarna,

c)

får inte ha någon ekonomisk koppling till aktören,

d)

ska utföra sina uppgifter på ett icke-diskriminerande sätt,

e)

ska ha utrustning för tvåvägskommunikation som är oberoende av fartyget till havs.”

b)

Punkt 4 ska ersättas med följande:

”4   Om kontrollobservatörerna konstaterar en allvarlig överträdelse, t.ex. försvårande eller annat förhindrande av sin tjänsteutövning, ska de utan dröjsmål informera de behöriga myndigheterna i flaggmedlemsstaten.”

c)

Punkterna 8 och 9 ska ersättas med följande:

”8.   Flaggmedlemsstaterna ska stå för alla kostnader som är förbundna med kontrollobservatörernas verksamhet enligt denna artikel. I enlighet med artikel 39 i förordning (EU) nr 1380/2013 får medlemsstaterna ålägga fiskefartygsaktörer som för deras flagg och bedriver det berörda fisket att bidra till dessa kostnader, utan att det påverkar tillämpningen av punkt 2 b.

9.   Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 119a med avseende på

a)

metoden för identifiering av fartyg som ska omfattas av ett kontrollobservatörsprogram,

b)

format för och innehåll i observatörsrapporter,

c)

kommunikationssystem för kontrollobservatörer,

d)

regler med avseende på säkerheten för kontrollobservatörer ombord på fartyg,

e)

åtgärder för att säkerställa kontrollobservatörernas oberoende, inbegripet arrangemang för deras ersättning,

f)

kontrollobservatörernas skyldigheter, bland annat vid misstanke om en allvarlig överträdelse,

g)

minimikrav för kontrollobservatörers kvalifikationer och utbildning.”

66.

I avdelning VII ska kapitel I ersättas med följande:

Kapitel I

Allmänna bestämmelser

Artikel 74

Genomförande av inspektioner

1.   Medlemsstaterna ska sammanställa en förteckning över tjänstemän med ansvar för att genomföra inspektioner och hålla den uppdaterad.

2.   Tjänstemännen ska utföra sina uppgifter i enlighet med unionsrätten. De ska förbereda och genomföra inspektionerna på ett icke-diskriminerande sätt till havs, längs kusten, i hamnar och på landningsplatser, under transporter, i beredningsanläggningar och i hela leveranskedjan för fiskeriprodukterna.

3.   Tjänstemännen ska kontrollera att den verksamhet som bedrivs av aktörerna och befälhavarna överensstämmer med bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken, och särskilt

a)

att de fiskeriprodukter som behålls ombord, lagras, transporteras, omlastas, överförs, landas, bereds eller saluförs är lagliga och att dokumentation eller elektroniska överföringar avseende dessa produkter är korrekta,

b)

att de fiskeredskap som används för målarterna och bifångstarterna för de fångster som behålls ombord är lagliga och att övriga tillämpliga tekniska åtgärder för bevarande av fiskeresurserna och skydd av marina ekosystem efterlevs,

c)

att det finns utrustning ombord för bärgning av fiskeredskap enligt artikel 48,

d)

i tillämpliga fall, stuvningsplanen och den separata förvaringen av arter,

e)

märkningen och identifieringen av fartyg och redskap,

f)

den information om motorn som avses i artikel 40,

g)

användningen av elektroniska fjärrövervakningssystem och systemens funktion och användningen av annan elektronisk övervakningsutrustning och utrustningens funktion, i tillämpliga fall,

h)

efterlevnaden av reglerna om kontrollobservatörer, i tillämpliga fall.

4.   Tjänstemännen får granska alla relevanta områden, däck och utrymmen. De får också granska både beredda och icke beredda fångster och alla fiskeredskap, all utrustning, alla containrar och alla förpackningar som innehåller fisk eller fiskeriprodukter samt alla relevanta dokument eller elektroniska överföringar som de anser vara nödvändiga för att kontrollera att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs. De får ställa frågor till personer som bedöms ha information om det som inspektionen gäller.

5.   Tjänstemännen ska få den utbildning som krävs för att de ska kunna utföra sina uppgifter.

6.   Tjänstemännen ska genomföra inspektionerna på ett sådant sätt att fartyget eller transportfordonet och dess verksamhet, liksom lagringen, beredningen och saluföringen av fångsten, utsätts för minsta möjliga störning och olägenhet. De ska så långt det är möjligt förhindra att fångsten försämras under inspektionen.

7.   Medlemsstaternas behöriga myndigheter ska ha inrättat förfaranden som säkerställer att alla klagomål rörande genomförandet av inspektioner utreds ordentligt.

8.   Om en tjänsteman som utför en inspektion har anledning att anta att ett fiskefartyg deltar i fiskeverksamhet inom vilken tvångsarbete enligt definitionen i artikel 2 i Internationella arbetsorganisationens (ILO) konvention nr 29 om tvångsarbete nyttjas ska tjänstemannen underrätta andra berörda myndigheter i den medlemsstaten.

9.   Under förutsättning att det har ingåtts en lämplig överenskommelse med flaggmedlemsstaten får en kustmedlemsstat bjuda in tjänstemän från den medlemsstatens behöriga myndigheter att delta i inspektioner av fiskefartyg som för den medlemsstatens flagg som görs då fiskefartygen i fråga fiskar i kustmedlemsstatens vatten eller landar fångst i en av dess hamnar eller på en av dess landningsplatser.

10.   Medlemsstaterna ska anta en riskbaserad strategi för urvalet av inspektionsobjekt. För fiske som omfattas av de särskilda kontroll- och inspektionsprogram som avses i artikel 95, ska den strategin fastställas i enlighet med den harmoniserade metod som fastställts av medlemsstaterna i samarbete med EFCA.

11.   Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 119a för att komplettera denna förordning genom att fastställa särskilda regler för genomförandet av inspektioner. Dessa regler får avse följande:

a)

Godkännande av och miniminormer för kvalifikationer för de tjänstemän som ansvarar för genomförandet av inspektioner till havs eller på land.

b)

Samordning av kontroll-, inspektions- och verkställighetsverksamhet mellan medlemsstater.

c)

Uppgifter som ska utföras av de tjänstemän som godkänts för att genomföra inspektioner.

d)

Genomförandet av inspektioner till havs och på land.

Artikel 75

Aktörens och befälhavarens skyldigheter

1.   Aktören och befälhavaren ska bistå och samarbeta med tjänstemännen i deras tjänsteutövning i fråga om inspektioner. De ska underlätta säkert tillträde till fartyget, inklusive dess lastutrymmen, transportfordon, containrar eller lagerrum där fiskeriprodukter lagras, bereds eller saluförs, eller de lokaler där fiskeredskap lagras eller repareras. De ska garantera tjänstemännens säkerhet och får inte hindra, uppträda hotfullt mot eller störa tjänstemännen i deras tjänsteutövning.

2.   Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 119a för att komplettera denna förordning genom att fastställa regler om aktörernas och befälhavarnas uppgifter i fråga om inspektioner.

Artikel 76

Inspektionsrapport

1.   Tjänstemännen ska utarbeta en inspektionsrapport efter varje inspektion och lämna in den till sina behöriga myndigheter. De data som anges i rapporten ska registreras och överföras på elektronisk väg. Vid inspektion av ett fiskefartyg som för en annan medlemsstats flagg ska en kopia av inspektionsrapporten utan dröjsmål skickas på elektronisk väg till flaggmedlemsstaten.

Vid inspektion av ett fiskefartyg som för ett tredjelands flagg ska en kopia av inspektionsrapporten utan dröjsmål skickas på elektronisk väg till de behöriga myndigheterna i det berörda tredjelandet. Om en allvarlig överträdelse upptäcks ska en kopia av inspektionsrapporten också skickas till kommissionen.

Om en inspektion utförs i vatten eller hamnar under en annan medlemsstats jurisdiktion än den inspekterande medlemsstatens, i enlighet med denna förordning, eller i vatten eller hamnar under ett tredjelands jurisdiktion, i enlighet med internationella avtal, ska en kopia av inspektionsrapporten utan dröjsmål skickas på elektronisk väg till den medlemsstaten eller det tredjelandet.

2.   Tjänstemännen ska meddela resultatet av inspektionen till aktören eller befälhavaren, som ska ha möjlighet att lägga till kommentarer om inspektionen och dess resultat. Dessa kommentarer ska återges i inspektionsrapporten. Tjänstemännen ska anteckna i fiskeloggboken att en inspektion har genomförts.

3.   En kopia av inspektionsrapporten ska skickas till aktören eller befälhavaren så snart som möjligt och i alla händelser inte senare än 15 arbetsdagar efter avslutad inspektion.

4.   Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser om minimikrav för inspektionsrapporternas format och innehåll, om ifyllande av och överföring av dessa rapporter. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.

Artikel 77

Godtagande av inspektions- och övervakningsrapporter

Inspektions- och övervakningsrapporter som utarbetats av unionsinspektörer, tjänstemän från en annan medlemsstat, kommissionens tjänstemän eller behöriga myndigheter från ett tredjeland ska utgöra bevisning som får åberopas i varje medlemsstats administrativa eller rättsliga förfaranden. När det gäller fastställande av fakta ska de inspektions- och övervakningsrapporter som utarbetas av unionsinspektörer, tjänstemän från en annan medlemsstat eller kommissionens tjänstemän behandlas på samma sätt som medlemsstaternas egna inspektions- och övervakningsrapporter.

Artikel 78

Elektronisk databas

1.   Varje medlemsstat ska upprätta och regelbundet uppdatera en elektronisk databas över alla de inspektions- och övervakningsrapporter i fråga om aktörer som är etablerade på dess territorium och fiskefartyg som för dess flagg, som har utarbetats av dess tjänstemän, liksom andra inspektions- och övervakningsrapporter som utarbetats av dess tjänstemän. Kommissionen och EFCA ska ha fjärråtkomst till medlemsstaternas databaser i enlighet med artikel 110.

2.   Varje medlemsstat ska i elektroniskt format lagra inspektions- och övervakningsrapporter upprättade av tjänstemän från tredjeländer om fiskefartyg som för dess flagg.

3.   Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser med avseende på den elektroniska databasens drift. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.

Artikel 79

Unionsinspektörer

1.   Medlemsstaterna och kommissionen ska anmäla en förteckning över tjänstemän till EFCA som ska föras in i förteckningen över unionsinspektörer. EFCA ska föra och uppdatera förteckningen över unionsinspektörer, som ska inbegripa medlemsstaternas, kommissionens och EFCA:s tjänstemän. EFCA ska göra denna förteckning tillgänglig för kommissionen och för medlemsstaterna.

2.   Utan att det påverkar kustmedlemsstaternas primära ansvar får unionsinspektörer genomföra inspektioner i enlighet med denna förordning på medlemsstaternas territorium och i unionens vatten och på unionsfiskefartyg utanför unionens vatten. Vid en inspektion på en medlemsstats territorium får unionsinspektörer som inte utsetts av den medlemsstaten utföra sådana inspektioner endast i närvaro av en tjänsteman som utsetts av den medlemsstaten och som ansvarar för inspektionen, eller med den medlemsstatens samtycke.

3.   Unionsinspektörer får ges i uppgift att arbeta med

a)

genomförandet av särskilda kontroll- och inspektionsprogram som antagits i enlighet med artikel 95,

b)

internationella program för fiskerikontroll, enligt vilka unionen är skyldig att ombesörja kontroll.

4.   Unionsinspektörer får bistå i utbildningsverksamhet som rör kontroll och inspektion, inklusive utbildning av tjänstemän från tredjeländer.

5.   För fullgörandet av sina uppgifter ska unionsinspektörer, med förbehåll för punkt 6, i samma utsträckning och på samma villkor som tjänstemän från den medlemsstat där inspektionen äger rum, utan dröjsmål ges

a)

tillträde till alla områden ombord på unionsfiskefartyg och andra fartyg som bedriver fiskeverksamhet, till offentliga lokaler och platser samt transportmedel, och

b)

tillgång till all relevant information och alla dokument som behövs för att de ska kunna fullgöra sina uppgifter, särskilt fiskeloggböcker, fiskelicenser, certifiering av motorstyrkan, data från elektroniska fjärrövervakningssystem, landningsdeklarationer, fångstintyg, omlastningsdeklarationer och avräkningsnotor.

6.   Unionsinspektörer ska inte ha några polisiära och verkställande befogenheter utanför ursprungsmedlemsstatens territorium eller utanför unionens vatten under ursprungsmedlemsstatens överhöghet och jurisdiktion.

7.   När de har utsetts till unionsinspektörer ska tjänstemän från kommissionen eller från EFCA inte ha några polisiära och verkställande befogenheter.

8.   Kommissionen ska genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser om

a)

anmälan av unionsinspektörer till EFCA,

b)

antagande och uppdatering av förteckningen över unionsinspektörer,

c)

anmälan av unionsinspektörer till regionala fiskeriförvaltningsorganisationer,

d)

unionsinspektörernas befogenheter och uppgifter,

e)

unionsinspektörernas rapporter,

f)

uppföljningen av unionsinspektörernas rapporter.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.”

67.

Artikel 80.4 ska ersättas med följande:

”4.   En medlemsstat får inspektera de unionsfiskefartyg som för dess egen flagg eller en annan medlemsstats flagg i tredjeländers vatten eller hamnar i enlighet med internationella avtal.”

68.

I avdelning VII ska rubriken till kapitel III ersättas med följande:

Förfaranden vid överträdelser

69.

Artikel 82 ska ersättas med följande:

”Artikel 82

Uppgifter för tjänstemän vid överträdelser

1.   Om den information som insamlats vid en inspektion eller andra relevanta data eller annan relevant information ger tjänstemannen anledning att anta att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken har överträtts ska tjänstemannen

a)

göra en anteckning om den upptäckta överträdelsen i inspektionsrapporten,

b)

vidta alla nödvändiga åtgärder för att säkra bevis för den upptäckta överträdelsen,

c)

omedelbart vidarebefordra inspektionsrapporten till den behöriga myndigheten,

d)

informera den fysiska eller juridiska person som misstänks ha begått överträdelsen eller som tagits på bar gärning med att begå överträdelsen om att överträdelsen kan leda till att sanktioner tillämpas och till att lämpligt antal prickar tilldelas i enlighet med artikel 92. Detta ska noteras i inspektionsrapporten.

2.   Tjänstemän får stanna kvar ombord på ett fiskefartyg till dess att de nödvändiga åtgärderna har vidtagits avseende den utredning som avses i artikel 85. Detsamma ska i tillämpliga delar gälla för inspektioner som utförs på platser där fiskeri- eller vattenbruksprodukter landas, lagras, bereds eller saluförs, samt för inspektioner under transporten av dessa produkter. Om kontrollen avser ett fordon som används för transport av fiskeri- eller vattenbruksprodukter ska fordonet inte ha tillstånd att fortsätta förrän nödvändiga åtgärder har vidtagits avseende den utredning som avses i artikel 85.”

70.

Artikel 84 ska utgå.

71.

I avdelning VII ska följande ord utgå:

Kapitel IV

Förfaranden vid överträdelser som upptäcks under inspektionerna

72.

Artiklarna 85 och 86 ska ersättas med följande:

”Artikel 85

Förfaranden

1.   Utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 72, 83.2 och 86, ska de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna vidta lämpliga åtgärder i enlighet med avdelning VIII och omedelbart genomföra en utredning om en överträdelse upptäcks under en inspektion som genomförts av medlemsstatens tjänstemän, tjänstemän från andra medlemsstater, unionsinspektörer eller tjänstemän från tredjeländer, eller om relevanta data eller relevant information ger medlemsstatens behöriga myndigheter anledning att anta att en överträdelse av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken har begåtts.

2.   Vid en allvarlig överträdelse ska medlemsstaterna vidta lämpliga och omedelbara åtgärder i enlighet med artikel 91.

Artikel 86

Överföring av förfaranden

1.   Den medlemsstat på vars territorium eller i vars vatten en överträdelse har upptäckts får överföra förfaranden med avseende på denna överträdelse till de behöriga myndigheterna i flaggmedlemsstaten eller den medlemsstat där den person som misstänks ha begått en överträdelse är medborgare, med den berörda medlemsstatens samtycke och under förutsättning att överföringen ökar sannolikheten för att det resultat som avses i artikel 89a.2 ska uppnås.

2.   Flaggmedlemsstaten får överföra förfaranden med avseende på en överträdelse till de behöriga myndigheterna i den medlemsstat som upptäckt den överträdelsen, med den berörda medlemsstatens samtycke och under förutsättning att överföringen ökar sannolikheten för att det resultat som avses i artikel 89a.2 ska uppnås.”

73.

Artikel 87 ska utgå.

74.

Artikel 88 ska ersättas med följande:

”Artikel 88

Korrigerande åtgärder vid uteblivna förfaranden från landnings- eller omlastningsmedlemsstatens sida

1.   Om landnings- eller omlastningsmedlemsstaten inte är densamma som flaggmedlemsstaten och dess behöriga myndigheter inte vidtar lämpliga åtgärder mot de ansvariga fysiska eller juridiska personerna, eller inte överför förfarandena i enlighet med artikel 86, får den mängd fisk som fångats, kastats överbord, landats eller omlastats i strid med bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken räknas av från landnings- eller omlastningsmedlemsstatens kvot.

2.   Efter att ha samrått med de berörda medlemsstaterna, ska kommissionen genom genomförandeakter fastställa den mängd fisk som ska räknas av från landnings- eller omlastningsmedlemsstatens kvot.

3.   Om landnings- eller omlastningsmedlemsstaten inte längre har motsvarande kvot till sitt förfogande ska artikel 37 tillämpas. De mängder fisk som fångats, kastats överbord, landats eller omlastats i strid med bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken ska då anses motsvara omfånget av den skada som flaggmedlemsstaten lidit, enligt vad som avses i den artikeln.”

75.

Avdelning VIII ska ersättas med följande:

AVDELNING VIII

VERKSTÄLLIGHET

Artikel 89

Åtgärder och sanktioner för att säkerställa efterlevnad

1.   I enlighet med nationell rätt och med bestämmelserna i denna förordning, ska medlemsstaterna fastställa regler om åtgärder och sanktioner mot den fysiska person som har begått, eller en juridisk person som hålls ansvarig för, en överträdelse av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken och ska systematiskt

a)

inleda ett förfarande i enlighet med artikel 85,

b)

vidta lämpliga åtgärder när en överträdelse upptäcks, och

c)

tillämpa sanktioner enligt denna avdelning mot fysiska eller juridiska personer som har begått eller hållits ansvariga för en överträdelse av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken.

2.   De behöriga myndigheterna i den medlemsstat som har jurisdiktion i händelse av en överträdelse ska utan dröjsmål och i enlighet med sin nationella rätt underrätta flaggmedlemsstaten, den medlemsstat där lagöverträdaren är medborgare eller varje annan medlemsstat som är relevant för det administrativa eller straffrättsliga förfarandet om sådana förfaranden eller andra åtgärder som vidtagits enligt denna avdelning.

3.   Medlemsstaterna ska senast den 10 april 2026 anmäla de nationella bestämmelser som avses i punkt 1 till kommissionen och ska utan dröjsmål anmäla varje senare ändring av dem.

Artikel 89a

Sanktioner

1.   Medlemsstaterna ska säkerställa att en fysisk person som har begått, eller en juridisk person som hålls ansvarig för, överträdelser av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken blir föremål för effektiva, proportionella och avskräckande administrativa sanktioner. Medlemsstaterna får också, eller som ett alternativ, använda effektiva, proportionella och avskräckande straffrättsliga sanktioner.

2.   Medlemsstaterna ska säkerställa att den sammantagna nivån av de sanktioner och kompletterande sanktioner som tillämpas i enlighet med denna förordning och relevanta bestämmelser i nationell rätt står i proportion till överträdelsernas allvar och är tillräckligt sträng för att effektivt avskräcka från ytterligare överträdelser och beröva de ansvariga den ekonomiska fördel som följer av eller väntas följa av överträdelsen, utan att det påverkar deras legitima rätt att utöva sitt yrke. För detta ändamål ska hänsyn tas till de omedelbara verkställighetsåtgärder som vidtas enligt artikel 91.

3.   Vid fastställandet av dessa sanktioner ska medlemsstaterna särskilt ta hänsyn till överträdelsens allvar, art och omfattning, inbegripet skadan eller nivån på skadan på fiskeresurserna och den berörda marina miljön, dess varaktighet eller upprepning och ackumulering av samtidiga överträdelser. Medlemsstaterna får också ta hänsyn till lagöverträdarens ekonomiska situation för att säkerställa att sanktionerna är avskräckande.

4.   Medlemsstaterna får tillämpa ett system där de ekonomiska sanktionerna står i proportion till den juridiska personens omsättning eller den ekonomiska fördel som följer av eller väntas följa av överträdelsen.

Artikel 90

Allvarliga överträdelser

1.   Vid tillämpningen av denna förordning avses med allvarlig överträdelse en överträdelse som anges i punkt 2 eller som betraktas som allvarlig enligt punkt 3.

2.   Var och en av följande verksamheter ska betraktas som en allvarlig överträdelse:

a)

Fiske utan giltig licens eller giltigt tillstånd som utfärdats av flaggstaten eller den berörda kuststaten.

b)

Förfalskning eller döljande av ett fiskefartygs märkning, identitet eller registrering.

c)

Undanhållande, förvanskning eller undanröjande av bevis som har betydelse för en utredning.

d)

Försvårande av tjänstemäns eller observatörers arbete när de utför sina uppgifter.

e)

Omlastning utan det tillstånd som krävs eller i sådana fall där omlastningen är förbjuden.

f)

Överföring eller placering i kasse, särskilt såsom avses i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2023/2053 (*13), på ett sätt som strider mot bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken.

g)

Omlastning från eller till, överföring tillsammans med, deltagande i gemensamma fiskeinsatser tillsammans med, eller stöd till eller försörjning av fartyg som är upptagna i unionens förteckning över IUU-fartyg eller en regional fiskeriorganisations förteckning över IUU-fartyg enligt artikel 29 respektive 30 i förordning (EG) nr 1005/2008.

h)

Deltagande i drift, förvaltning eller ägande av, inbegripet som verklig huvudman enligt definitionen i artikel 3.6 i Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/849 (*14), eller tillhandahållande av tjänster, inbegripet logistik, försäkring och andra finansiella tjänster, till aktörer som är knutna till, ett fartyg som är upptaget i unionens förteckning över IUU-fartyg eller en regional fiskeriorganisations förteckning över IUU-fartyg enligt artikel 29 respektive 30 i förordning (EG) nr 1005/2008.

i)

Bedrivande av fiskeverksamhet i strid med de regler som är tillämpliga i ett område med fiskebegränsning.

j)

Fiske efter, fångst, behållande ombord, omlastning, landning, lagring, försäljning, visning eller utbjudande till försäljning av arter för vilka sådan verksamhet är förbjuden, på de villkor som anges i artiklarna 10 och 11 i förordning (EU) 2019/1241.

k)

Bedrivande av fiskeverksamhet som omfattar arter som är föremål för fångstbegränsningar för vilka aktören inte har någon kvot eller inte har tillgång till flaggmedlemsstatens kvot, arter vars kvoter har uttömts eller arter som är föremål för ett fiskemoratorium, tillfälligt förbud eller fredningstid, med undantag för oavsiktliga fångster, om inte verksamheten utgör en allvarlig överträdelse enligt led j.

l)

Drift, förvaltning eller ägande av ett fiskefartyg som inte har någon nationalitet och därför är statslöst i enlighet med internationell rätt.

m)

Användning av förbjudna fiskeredskap eller fiskemetoder, såsom avses i artikel 7 i förordning (EU) 2019/1241 eller andra motsvarande bestämmelser i den gemensamma fiskeripolitiken.

n)

Förfalskning av dokument, information eller data, skrivna på papper eller lagrade i elektronisk form, som avses i bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken.

o)

Manipulering av en motor eller en utrustning för övervakning av den kontinuerliga motorstyrkan i syfte att öka fartygets motorstyrka så att den överstiger den maximala kontinuerliga motorstyrkan enligt motorcertifikatet.

p)

Bedrivande av fiskeverksamhet med användning av tvångsarbete enligt definitionen i artikel 2 i ILO:s konvention nr 29 om tvångsarbete.

3.   Följande verksamheter ska utgöra en allvarlig överträdelse om den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten fastställer att åtminstone ett av de kriterier som definieras i bilaga IV är uppfyllt:

a)

Användning av förfalskade eller ogiltiga dokument, information eller data, skrivna på papper eller lagrade i elektronisk form, som avses i bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken.

b)

Underlåtelse att fullgöra skyldigheterna att korrekt registrera, lagra och rapportera data om fiskeverksamhet, däribland data som ska överföras via kontrollsystem för fartyg samt data rörande förhandsanmälningar, fångstdeklarationer, omlastningsdeklarationer, fiskeloggböcker, landningsdeklarationer, vägningsjournaler, deklarationer om övertagande, transportdokument eller avräkningsnotor enligt bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken, förutom skyldigheter som gäller den toleransmarginal som avses i led c.

c)

Underlåtelse att fullgöra skyldigheterna att korrekt registrera de uppskattade mängderna inom den tillåtna toleransmarginalen, i enlighet med artiklarna 14.3, 14.4 och 21.3 i denna förordning och artikel 13 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1139 (*15).

d)

Underlåtelse att uppfylla skyldigheter rörande egenskaperna hos eller användningen av fiskeredskap, ljudskrämmare, selektivitetsanordningar eller anordningar som samlar fisk, särskilt vad gäller märkning och identifiering, områden, djup, perioder, antal redskap och maskstorlekar, eller av utrustningen för sortering, vattenavskiljning eller bearbetning eller underlåtelse att iaktta åtgärder för att minska oavsiktliga fångster av känsliga arter såsom krävs enligt bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken, om inte verksamheten utgör en allvarlig överträdelse enligt punkt 2.

e)

Underlåtelse att på fiskefartyget ta ombord och behålla, inbegripet genom slipping, eller underlåtelse att landa, eller i tillämpliga fall, omlasta eller överföra arter som omfattas av landningsskyldigheten, inbegripet fångster som är mindre än den tillämpliga minsta referensstorleken för bevarande, i strid med de bestämmelser i den gemensamma fiskeripolitiken som är tillämpliga på fisket eller fiskezonerna.

f)

Bedrivande av fiskeverksamhet i ett område som omfattas av en regional fiskeriorganisation på ett sätt som är oförenligt med, eller står i strid med, den organisationens tillämpliga bevarande- och förvaltningsåtgärder, om inte verksamheten utgör en allvarlig överträdelse enligt punkt 2 eller enligt andra led i den här punkten.

g)

Tillhandahållande på marknaden av fiskeri- eller vattenbruksprodukter i strid med bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken, om inte verksamheten utgör en allvarlig överträdelse enligt punkt 2 eller enligt andra led i den här punkten.

h)

Bedrivande av fritidsfiske i strid med bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken eller försäljning av fiskeriprodukter från fritidsfiske.

i)

Flera överträdelser av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken.

j)

Bedrivande av någon av de verksamheter som avses i punkt 2 g med avseende på ett fartyg som deltar i IUU-fiske enligt definitionen i förordning (EG) nr 1005/2008 och som inte är upptaget i unionens förteckning över IUU-fartyg eller en regional fiskeriorganisations förteckning över IUU-fartyg.

k)

Användning av en motorstyrka som överstiger den maximala kontinuerliga motorstyrka som certifierats och registrerats i registret över medlemsstatens fiskeflotta.

l)

Landning i hamnar i tredjeländer utan förhandsanmälan enligt artikel 19a.

m)

Bedrivande av affärsverksamhet som har direkt samband med IUU-fiske, inbegripet handel med och import, export, beredning och saluföring av fiskeriprodukter som härrör från IUU-fiske.

n)

Olagligt bortskaffande av fiskeredskap eller andra redskap till havs från ett fiskefartyg.

4.   Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 119a med avseende på att ändra kriterierna i bilaga IV om det finns tydliga indikationer på att detta är nödvändigt för att säkerställa effektiv och proportionell verkställighet av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken av och mellan medlemsstaterna. Den ska särskilt beakta råden från den expertgrupp för efterlevnad som avses i artikel 37 i förordning (EU) nr 1380/2013 eller resultaten av den rapport som kommissionen utarbetar enligt artikel 118.2 i den här förordningen. Sådana ändringar får inte lägga till några nya kriterier och ska upphäva kriterier endast i undantagsfall.

Artikel 91

Omedelbara verkställighetsåtgärder vid allvarliga överträdelser

1.   Om relevanta data eller relevant information ger medlemsstaternas behöriga myndigheter anledning att anta att en fysisk person har begått eller att en juridisk person kan hållas ansvarig för en allvarlig överträdelse, eller om en fysisk person tas på bar gärning med att begå en allvarlig överträdelse, ska medlemsstaterna omedelbart, utöver utredningen av överträdelsen i enlighet med bestämmelserna i artikel 85 och i enlighet med sin nationella rätt, vidta lämpliga och omedelbara åtgärder, såsom

a)

beslut om förbud mot fiskeverksamhet,

b)

omdirigering av fiskefartyget till en hamn,

c)

omdirigering av transportfordonet till annan plats för inspektion,

d)

krav på ekonomisk säkerhet,

e)

beslagtagande av fiskefartyget, transportfordonet, fiskeredskap, fångster eller fiskeriprodukter eller av vinsten från försäljningen av fångsterna eller fiskeriprodukterna,

f)

begränsning av eller förbud mot utsläppande på marknaden av fiskeriprodukter,

g)

tillfälligt förbud mot förflyttning av det berörda fiskefartyget eller transportfordonet,

h)

tillfällig indragning av fisketillståndet,

i)

beslut om tillfälligt förbud mot affärsverksamhet.

2.   De omedelbara åtgärder som avses i punkt 1 ska vara utformade så att de förhindrar att den allvarliga överträdelse som upptäckts fortsätter, gör det möjligt att vidta alla de åtgärder som krävs för att säkra bevismaterial för denna överträdelse och gör det möjligt för de behöriga myndigheterna att slutföra sin utredning.

3.   Den berörda medlemsstaten ska omedelbart, och i överensstämmelse med sin nationella rätt, underrätta flaggstaten om de åtgärder som avses i punkt 1.

Artikel 91a

Sanktioner vid allvarliga överträdelser

1.   Utan att det påverkar tillämpningen av andra sanktioner som tillämpas i enlighet med denna förordning och nationell rätt, ska medlemsstaterna säkerställa att en allvarlig överträdelse som har lett till att fiskeri- eller vattenbruksprodukter erhållits ska bli föremål för administrativa sanktionsavgifter vilkas miniminivå ska vara minst värdet på de fiskeri- eller vattenbruksprodukter som erhållits genom den allvarliga överträdelsen, och vilkas maximinivå ska vara minst fem gånger värdet på de fiskeri- eller vattenbruksprodukter som erhållits genom den allvarliga överträdelsen.

2.   Vid en upprepad allvarlig överträdelse under en treårsperiod som har lett till att fiskeri- eller vattenbruksprodukter erhållits, ska medlemsstaterna säkerställa att den allvarliga överträdelsen blir föremål för administrativa sanktionsavgifter vilkas miniminivå ska vara minst två gånger värdet på de fiskeri- eller vattenbruksprodukter som erhållits genom den allvarliga överträdelsen, och vilkas maximinivå ska vara minst åtta gånger värdet på de fiskeri- eller vattenbruksprodukter som erhållits genom den allvarliga överträdelsen.

3.   Trots vad som sägs i punkterna 1 och 2 får medlemsstaterna i sina nationella rättssystem fastställa standardsatser för administrativa sanktionsavgifter i stället för lägsta administrativa sanktioner.

De lägsta standardsatserna får inte vara lägre än genomsnittsvärdet av de fiskeri- eller vattenbruksprodukter som erhållits till följd av en allvarlig överträdelse. Vid en upprepad allvarlig överträdelse enligt punkt 2 får de lägsta standardsatserna inte vara lägre än två gånger det genomsnittliga värdet.

Medlemsstater som fastställer sådana standardsatser får tillåta domstolar eller behöriga myndigheter att avvika från dessa standardsatser när så krävs för att sanktionerna ska vara effektiva, proportionella och avskräckande, och att ålägga administrativa sanktionsavgifter på upp till minst fem gånger värdet av de fiskeri- eller vattenbruksprodukter som erhållits till följd av den allvarliga överträdelsen eller, vid upprepade allvarliga överträdelser enligt punkt 2, minst åtta gånger det värdet.

4.   Den miniminivå eller standardsats för administrativa sanktionsavgifter som fastställs i punkterna 1, 2 och 3 ska inte påverka tillämpningen av eventuella regler om förmildrande omständigheter och andra faktorer som föreskrivs i nationell rätt när beslut fattas om vilka sanktioner som ska tillämpas i varje enskilt fall.

5.   Vid beräkningen av värdet av de fiskeri- eller vattenbruksprodukter som erhållits genom att den allvarliga överträdelsen begåtts ska medlemsstaterna beakta nationella priser vid första försäljningen, priser som fastställts på de viktigaste internationella marknader som är relevanta för arten och området i fråga eller priserna på Eumofas (EU-organet för marknadsbevakning av fiskeri- och vattenbruksprodukter) plattform vid den tidpunkt då överträdelsen begicks.

6.   När en allvarlig överträdelse inte lett till att fiskeri- eller vattenbruksprodukter erhållits, ska de administrativa sanktionsavgifterna fastställas av medlemsstaterna i enlighet med artikel 89a, på en nivå som säkerställer att dessa är effektiva, proportionella och avskräckande.

7.   Medlemsstaterna får också, eller som ett alternativ, använda effektiva, proportionella och avskräckande straffrättsliga sanktioner och samtidigt säkerställa att dessa har motsvarande verkan som de administrativa sanktionsavgifter som avses i denna artikel.

Artikel 91b

Kompletterande sanktioner

1.   De sanktioner som föreskrivs i artiklarna 89, 89a och 91a får åtföljas av andra sanktioner, särskilt

a)

förbud mot förflyttning av det eller de fiskefartyg eller det eller de fordon som har använts i samband med överträdelsen,

b)

beslagtagande av fartyget eller fartygen, fordonet eller fordonen, förbjudna fiskeredskap, fångster eller fiskeriprodukter,

c)

tillfällig indragning eller återkallelse av fiskelicensen eller fisketillståndet,

d)

inskränkning eller återkallelse av fiskerättigheter,

e)

indragning av rätten att erhålla nya fiskerättigheter,

f)

förbud mot att erhålla offentliga stöd eller bidrag,

g)

tillfällig indragning eller återkallelse av den status som godkänd ekonomisk aktör som beviljats enligt artikel 16.3 i förordning (EG) nr 1005/2008,

h)

avförande av fiskefartyget från det nationella registret,

i)

tillfälligt upphörande med eller förbud mot hela eller delar av aktörens ekonomiska verksamhet med anknytning till den gemensamma fiskeripolitiken,

j)

tillfällig indragning eller återkallelse av tillståndet att bedriva handelsverksamhet med fiskeri- och vattenbruksprodukter.

2.   Medlemsstaterna ska, i enlighet med sin nationella rätt, fastställa varaktigheten för de sanktioner som avses i punkt 1.

3.   Om ett fartyg är föremål för förbud mot förflyttning enligt punkt 1 a efter beslut av dess flaggmedlemsstat eller om dess fisketillstånd tillfälligt dras in eller återkallas i enlighet med punkt 1 c, ska flaggmedlemsstaten tillfälligt dra in dess fiskelicens för samma period eller återkalla den.

Artikel 92

Pricksystem för allvarliga överträdelser

1.   Medlemsstaterna ska tillämpa ett pricksystem för allvarliga överträdelser enligt artikel 90, med undantag för allvarliga överträdelser som inte är tillämpliga på innehavaren av fiskelicensen eller befälhavaren.

2.   När en fysisk person har begått, eller en juridisk person hålls ansvarig för, en allvarlig överträdelse, ska ett antal prickar som beräknas i enlighet med bilaga III tilldelas innehavaren av fiskelicensen för det berörda fiskefartyget.

3.   De prickar som tilldelats ska överföras till en eventuell framtida innehavare av fiskelicensen för det berörda fångstfartyget om fartyget eller licensen säljs, överförs eller på annat sätt byter ägare efter dagen för överträdelsen, inbegripet till en annan medlemsstat.

4.   Medlemsstaterna ska också inrätta ett pricksystem som innebär att befälhavaren på ett fartyg tilldelas samma antal prickar som innehavaren av fiskelicensen till följd av att det under perioden för dennes befäl har begåtts en allvarlig överträdelse som gäller fartyget, i enlighet med bilaga III. Om fartygets befälhavare inte är medborgare i flaggmedlemsstaten ska flaggmedlemsstaten meddela det antal prickar som tilldelats befälhavaren till den medlemsstat i vilken befälhavaren är medborgare eller, när det gäller medborgare i tredjeländer, till varje berörd stat.

5.   Om det under en och samma inspektion konstateras att två eller flera allvarliga överträdelser begåtts av den fysiska eller juridiska person som är innehavare av fiskelicensen eller av befälhavaren, ska prickar för respektive allvarlig överträdelse tilldelas i enlighet med punkt 2, upp till ett högsta antal av 12 prickar för samtliga dessa överträdelser.

6.   När det totala antalet prickar uppgår till eller överstiger 18, ska fiskelicensen och/eller rätten att föra befäl över ett fiskefartyg automatiskt tillfälligt dras in under en period om minst två månader. Denna period ska vara fyra månader om indragningen sker för andra gången och antalet prickar uppgår till eller överstiger 36, åtta månader om indragningen sker för tredje gången och antalet prickar uppgår till eller överstiger 54, och ett år om indragningen sker för fjärde gången och antalet prickar uppgår till eller överstiger 72. Om indragningen sker för femte gången och antalet prickar uppgår till eller överskrider 90, ska fiskelicensen och rätten att föra befäl på ett fiskefartyg återkallas och fiskefartyget får inte användas för yrkesmässigt nyttjande av marina biologiska resurser.

7.   Medlemsstaterna ska säkerställa att en fysisk person för vilken den tillfälliga indragningen eller återkallandet av rätten att föra befäl över ett fiskefartyg har utlösts enligt punkt 6 inte tillåts verka som befälhavare ombord på ett fiskefartyg som för deras flagg. Vid tillfällig indragning av rätten att föra befäl ska denna punkt endast tillämpas för den period då indragningen gäller.

8.   Om innehavaren av en fiskelicens eller befälhavaren inte begår en allvarlig överträdelse inom tre år från datumet för den senaste allvarliga överträdelse som bekräftats ska alla prickar raderas.

9.   Om en annan medlemsstat än flaggmedlemsstaten enligt sin nationella rätt har bekräftat att en allvarlig överträdelse har begåtts under dess jurisdiktion, ska den underrätta flaggmedlemsstaten om detta så att denna kan fastställa och tilldela antalet prickar i enlighet med bilaga III.

10.   Medlemsstaterna ska utse de behöriga nationella myndigheter som ska ansvara för inrättandet av systemet för tilldelning av prickar för allvarliga överträdelser, tilldelning av ett lämpligt antal prickar till innehavaren av en fiskelicens och befälhavaren och överföring av prickar i enlighet med punkt 3.

11.   Medlemsstaterna ska säkerställa att tillämpningen av nationella förfaranden inte gör pricksystemet verkningslöst.

12.   Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 119a för att komplettera denna förordning genom att fastställa regler om

a)

uppföljningen av tillfällig indragning och permanent återkallelse av en fiskelicens eller rätten att bedriva fiskeverksamhet som befälhavare,

b)

vilka åtgärder som ska vidtas vid illegal fiskeverksamhet under den tillfälliga indragningen eller efter den permanenta återkallelsen av en fiskelicens eller rätten att bedriva fiskeverksamhet som befälhavare,

c)

vilka villkor som motiverar att prickar stryks,

d)

registrering av befälhavare som har tillstånd att bedriva fiskeverksamhet och registrering av prickar som tilldelats befälhavare.

13.   Kommissionen ska genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser om

a)

anmälan av beslut om tilldelning av prickar,

b)

överföringen av prickar i enlighet med punkt 3,

c)

strykningen från relevanta förteckningar över fiskelicenser eller över rätten att föra befäl över ett fiskefartyg för den person som är ansvarig för allvarliga överträdelser,

d)

skyldigheten att tillhandahålla information om det pricksystem för befälhavare på fiskefartyg som inrättats av medlemsstaterna.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.

Artikel 92a

Juridiska personers ansvar

1.   Juridiska personer ska hållas ansvariga för allvarliga överträdelser vilka har begåtts till deras förmån av en fysisk person som agerar antingen enskilt eller inom den juridiska personens organisation och som har en ledande ställning inom den berörda juridiska personen, grundat på något av följande:

a)

Befogenhet att företräda den juridiska personen.

b)

Befogenhet att fatta beslut på den juridiska personens vägnar.

c)

Befogenhet att utöva kontroll inom den juridiska personen.

2.   En juridisk person kan hållas ansvarig, om en fysisk person som avses i punkt 1 har brustit i tillsyn eller kontroll och det därigenom har blivit möjligt för en fysisk person som är underställd den juridiska personen att till dennas förmån begå en allvarlig överträdelse.

3.   Den juridiska personens ansvar ska inte utesluta åtgärder mot fysiska personer som har begått, anstiftat eller deltagit i överträdelserna.

Artikel 92b

Skyldighet att anmäla ett slutgiltigt avgörande

1.   De behöriga myndigheterna i den medlemsstat som har jurisdiktion med avseende på en överträdelse ska, utan dröjsmål och i enlighet med de tillämpliga förfarandena i nationell rätt, till flaggstaten, den stat där den fysiska personen som har begått överträdelsen är medborgare eller den juridiska person som hålls ansvarig för överträdelsen är etablerad och, i förekommande fall, kuststaten, hamnstaten eller staten där förfarandet äger rum, anmäla alla slutgiltiga avgöranden i samband med en sådan överträdelse.

I händelse av allvarliga överträdelser som upptäckts i unionens vatten eller i unionens hamnar när det gäller fiskefartyg som för tredjelands flagg, ska de behöriga myndigheterna i den berörda medlemsstaten också, utan dröjsmål, till kommissionen anmäla alla slutgiltiga avgöranden med avseende på sådana överträdelser.

2.   Vid en anmälan från den medlemsstat som avses i punkt 1 ska flaggmedlemsstaten tilldela innehavaren av fiskelicensen och befälhavaren på det berörda fiskefartyget ett lämpligt antal prickar.

Artikel 93

Nationellt register över överträdelser

1.   Medlemsstaterna ska i ett nationellt register införa alla bekräftade överträdelser av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken som begåtts av fiskefartyg som för deras flagg eller av deras medborgare och av fiskefartyg som för ett tredjelands flagg eller av ett tredjelands medborgare som har begått överträdelser i vatten inom deras jurisdiktion eller på deras territorium, inklusive alla beslut och sanktioner som har ålagts och det antal prickar som tilldelats. Medlemsstaterna ska också i sitt nationella register över överträdelser införa överträdelser som fiskefartyg som för deras flagg eller deras medborgare har gjort sig skyldiga till och som blivit föremål för rättsliga förfaranden i en annan medlemsstat, när den medlemsstat som har jurisdiktion meddelar dem det slutliga avgörandet enligt artikel 92b.

2.   När en medlemsstat följer upp en överträdelse av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken får den begära att andra medlemsstater lämnar information från sina nationella register om de fiskefartyg och personer som av den begärande medlemsstaten misstänks ha begått överträdelsen i fråga eller som tagits på bar gärning med att begå överträdelsen.

3.   När en medlemsstat begär information från en annan medlemsstat med avseende på en överträdelse ska denna andra medlemsstat utan dröjsmål lämna relevant information om fiskefartyget och de fysiska eller juridiska personer som är delaktiga i överträdelsen.

4.   Data i de nationella överträdelseregistren ska endast lagras så länge som det är nödvändigt för tillämpningen av denna förordning, dock under alla omständigheter minst fem kalenderår, från och med det år som följer på året då informationen registrerades.

(*13)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2023/2053 av den 13 september 2023 om upprättande av en flerårig förvaltningsplan för blåfenad tonfisk i östra Atlanten och Medelhavet, om ändring av förordningarna (EG) nr 1936/2001, (EU) 2017/2107 och (EU) 2019/833 och om upphävande av förordning (EU) 2016/1627 (EUT L 238, 27.9.2023, s. 1)."

(*14)  Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/849 av den 20 maj 2015 om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för penningtvätt eller finansiering av terrorism, om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/60/EG och kommissionens direktiv 2006/70/EG (EUT L 141, 5.6.2015, s. 73)."

(*15)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1139 av den 6 juli 2016 om upprättande av en flerårig plan för bestånden av torsk, sill/strömming och skarpsill i Östersjön och det fiske som nyttjar dessa bestånd, om ändring av rådets förordning (EG) nr 2187/2005 och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 1098/2007 (EUT L 191, 15.7.2016, s. 1).” "

76.

I avdelning IX ska följande artiklar införas:

”Artikel 93a

Nationella kontrollprogram

1.   Medlemsstaterna ska upprätta årliga eller fleråriga nationella kontrollprogram för inspektioner och kontroll av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken.

De nationella kontrollprogrammen ska vara riskbaserade och ska uppdateras en gång om året, vid behov, särskilt med beaktande av nyligen antagna bevarande- och kontrollåtgärder och eventuella ytterligare data.

Medlemsstaterna ska anmäla sina nationella kontrollprogram till kommissionen senast tre månader efter det att de upprättats eller uppdaterats.

2.   Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser om nationella kontrollprogram och riktmärken för kontroll och inspektioner, med hänsyn till målen för den gemensamma fiskeripolitiken, tekniska framsteg och vetenskaplig utveckling. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.

Artikel 93b

Medlemsstaternas årliga rapport om kontroll och inspektioner

1.   Medlemsstaterna ska senast den 30 juni varje år till kommissionen lämna in samt offentliggöra på sin webbplats en årlig rapport om kontroll och inspektioner som genomförts under det föregående året. Medlemsstaterna får i detta syfte hänvisa till information som lämnats enligt den genomförandeakt som avses i artikel 95.

2.   Den rapport som avses i punkt 1 ska innehålla följande information:

a)

Befintliga resurser som finns tillgängliga för kontroll och inspektioner: antalet inspektionsfartyg, officiella luftfartyg och officiella fjärrstyrda luftfartygssystem, andra kontroll- och inspektionsmedel, antalet anställda (heltidsekvivalenter), budgettilldelningen.

b)

Antal och typ av kontroller och inspektioner som genomförts.

c)

Antal och typ av upptäckta och bekräftade överträdelser, inklusive allvarliga överträdelser.

d)

Antalet uppföljningsåtgärder per typ av överträdelse, såsom administrativ sanktion, straffrättslig sanktion, omedelbar verkställighetsåtgärd eller antalet prickar som tilldelats för bekräftade överträdelser.

3.   Senast den 31 december varje år ska kommissionen på sin webbplats offentliggöra en sammanställning av informationen från de rapporter som avses i punkt 1, för det föregående året. Kommissionen får begära att EFCA bistår vid sammanställningen av informationen.

4.   Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser om formatet för och inlämningen av de rapporter som avses i punkt 1 i denna artikel. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.”

77.

Artikel 95.1 och 95.2 ska ersättas med följande:

”1.   Vissa fisken får göras föremål för särskilda kontroll- och inspektionsprogram. Kommissionen får genom genomförandeakter och i samförstånd med de berörda medlemsstaterna fastställa vilka fisken som ska bli föremål för de särskilda kontroll- och inspektionsprogrammen, mot bakgrund av behovet av särskild och samordnad kontroll av de aktuella fiskena. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.

2.   De genomförandeakter som antas enligt punkt 1 ska innehålla mål, prioriteringar och förfaranden samt riktmärken för inspektionerna. Dessa riktmärken ska fastställas på grundval av riskhantering och regelbundet ses över efter analys av uppnådda resultat.”

78.

Artikel 102.3 och 102.4 ska ersättas med följande:

”3   De berörda medlemsstaterna ska informera kommissionen om resultatet av undersökningen och förelägga kommissionen en rapport som har utarbetats senast tre månader efter kommissionens begäran. Kommissionen får genom genomförandeakter förlänga den perioden med en rimlig tid, efter en vederbörligen motiverad begäran från medlemsstaten.

4.   Om den administrativa undersökning som avses i punkt 2 inte leder till att oegentligheterna upphör, eller om kommissionen upptäcker brister i en medlemsstats kontrollsystem i samband med de verifikationer eller autonoma inspektioner som avses i artiklarna 98 och 99 eller vid den granskning som avses i artikel 100, ska kommissionen genom genomförandeakter upprätta en handlingsplan tillsammans med denna medlemsstat. Medlemsstaten ska vidta alla de åtgärder som krävs för att genomföra den handlingsplanen.”

79.

Artikel 104 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 1 ska ersättas med följande:

”1.   Om en medlemsstat inte fullgör sina skyldigheter i fråga om genomförandet av en flerårig plan och om kommissionen har belägg för att den bristande efterlevnaden av dessa skyldigheter utgör ett allvarligt hot mot bevarandet av ett bestånd eller en grupp av bestånd, får kommissionen genom genomförandeakter för den berörda medlemsstaten tillfälligt stänga de fisken som berörs av dessa brister.”

b)

Punkt 4 ska ersättas med följande:

”4   Kommissionen ska genom genomförandeakter häva stängningen när medlemsstaten skriftligen på ett för kommissionen tillfredsställande sätt har visat att fiskena kan nyttjas på ett säkert sätt.”

80.

I avdelning XI kapitel III ska rubriken ersättas med följande:

Kapitel III

Avdrag från och anpassning av kvoter och fiskeansträngning

81.

Artikel 105 ska ändras på följande sätt:

a)

I punkt 2 första stycket ska inledningen ersättas med följande:

”2.   Om överfisket berör den kvot, tilldelning eller andel av ett bestånd eller en grupp av bestånd som en medlemsstat förfogar över under ett visst år, ska kommissionen, genom genomförandeakter och efter samråd med den berörda medlemsstaten, under det eller de följande åren göra avdrag från den årliga kvot, tilldelning eller andel som den medlemsstat som gjort sig skyldig till överfiske förfogar över genom att använda en multiplikationsfaktor i enlighet med nedanstående tabell:”.

b)

Följande punkt ska införas:

”2a.   Med avvikelse från punkt 2 ska kommissionen, vid en eller flera medlemsstaters överfiske av en kvot, tilldelning eller andel av ett bestånd eller en grupp av bestånd som unionen förfogar över enligt ett internationellt avtal, genom genomförandeakter och efter samråd med den berörda medlemsstaten, göra avdrag från kvoten, tilldelningen eller andelen för den medlemsstat som gjort sig skyldig till överfiske inom samma tidsram som det avdrag som tillämpas enligt det internationella avtalet och genom att använda en multiplikationsfaktor i enlighet med punkterna 2 och 3.”

c)

Följande punkt ska införas:

”3a.   Med avvikelse från punkterna 2 och 3 gäller att om en multiplikationsfaktor också är tillämplig enligt ett relevant internationellt avtal om unionens andel, ska den multiplikationsfaktor som ska tillämpas på medlemsstatens kvotavdrag som fastställts enligt punkt 2a vara den högsta av de två tillämpliga multiplikationsfaktorerna.”

d)

Punkterna 4, 5 och 6 ska ersättas med följande:

”4.   Om överfisket berör en kvot, tilldelning eller andel av ett bestånd eller en grupp av bestånd som en medlemsstat förfogat över under tidigare år får kommissionen, genom genomförandeakter och efter samråd med den berörda medlemsstaten, göra avdrag från den medlemsstatens framtida kvoter för att ta hänsyn till omfattningen av överfisket.

5.   Om ett avdrag inte kan göras enligt punkterna 1 och 2 från den kvot, tilldelning eller andel av ett bestånd eller en grupp av bestånd som överfiskats, därför att den berörda medlemsstaten saknar tillgång eller tillräcklig tillgång till kvoten, tilldelningen eller andelen av ett bestånd eller en grupp av bestånd, får kommissionen under det eller de följande åren, genom genomförandeakter och efter samråd med den berörda medlemsstaten, göra avdrag från kvoter för andra bestånd eller grupper av bestånd som medlemsstaten har tillgång till i samma geografiska område eller med samma marknadsvärde i enlighet med punkt 1.

6.   Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser om den anpassade kvoten mot vilken överutnyttjandet ska beräknas, avdrag från kvoterna och tidsperioden för avdragen. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.”

82.

Artikel 106 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 1 ska ersättas med följande:

”1.   Om kommissionen konstaterat att en medlemsstat har överskridit den fiskeansträngning som den har tilldelats ska kommissionen, genom genomförandeakter och efter samråd med den berörda medlemsstaten, göra avdrag från denna medlemsstats framtida fiskeansträngning.”

b)

I punkt 2 ska inledningen ersättas med följande:

”2.   Om fiskeansträngningen som en medlemsstat har tillgång till i ett geografiskt område eller i ett fiske överskrids ska kommissionen under det eller de följande åren, genom genomförandeakter och efter samråd med den berörda medlemsstaten, göra avdrag från den fiskeansträngning som den medlemsstaten har tillgång till i det berörda geografiska området eller fisket genom att använda en multiplikationsfaktor i enlighet med nedanstående tabell:”.

c)

Punkterna 3 och 4 ska ersättas med följande:

”3   Om ett avdrag enligt punkt 2 inte kan göras från den högsta tillåtna fiskeansträngning för ett bestånd som överskreds därför att den högsta tillåtna fiskeansträngningen för det beståndet inte är tillgänglig eller inte tillräckligt tillgänglig för den berörda medlemsstaten, får kommissionen under det eller de följande åren, genom genomförandeakter och efter samråd med den berörda medlemsstaten, göra avdrag från den fiskeansträngning som den medlemsstaten har tillgång till i samma geografiska område i enlighet med punkt 2.

4.   Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser om den högsta tillåtna fiskeansträngningen mot vilken överutnyttjandet ska beräknas, avdrag från fiskeansträngningen och tidsperioden för avdragen. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.”

83.

Artikel 107 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 1 ska ersättas med följande:

”1.   När det finns belägg för att en medlemsstat inte efterlever bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken och att detta kan leda till ett allvarligt hot mot bevarandet av fiskbestånd för vilka fiskemöjligheter fastställts eller vilka omfattas av ett fiskeansträngningssystem får kommissionen under det eller de följande åren genom genomförandeakter göra avdrag från de årliga kvoter, tilldelningar eller andelar av ett bestånd eller en grupp av bestånd eller från den fiskeansträngning som den medlemsstaten har tillgång till, genom att tillämpa proportionalitetsprincipen med hänsyn till den skada som de berörda bestånden har orsakats.”

b)

Punkt 4 ska ersättas med följande:

”4   Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 119a för att komplettera denna förordning med avseende på medlemsstaternas tidsfrist för att visa att fiskena kan nyttjas på ett säkert sätt, det material som ska ingå i medlemsstaternas svar och fastställandet av de mängder som ska dras av med beaktande av

a)

den bristande efterlevnadens omfattning och typ,

b)

hur allvarligt hotet mot bevarandet av bestånd är,

c)

den skada på beståndet som orsakats av den bristande efterlevnaden.”

84.

Följande artikel ska införas:

”Artikel 107a

Anpassning av fiskemöjligheterna vid en minskning av unionens andel enligt internationella avtal

Om en eller flera medlemsstaters överfiske av en kvot, tilldelning eller andel av ett bestånd eller en grupp av bestånd som unionen förfogar över enligt ett internationellt avtal leder till en minskning av unionens andel enligt det internationella avtalet, ska rådet, vid tilldelningen av fiskemöjligheter för det beståndet eller den gruppen av bestånd enligt artikel 43.3. i EUF-fördraget och artikel 16 i förordning (EU) nr 1380/2013 för det år som minskningen avser, anpassa kvoterna för de medlemsstater som inte har överfiskat genom att öka dem till de kvoter som dessa medlemsstater skulle ha fått om unionens andel enligt det internationella avtalet inte hade minskats. Om en sådan anpassning inte kan göras ett visst år på grund av att unionens andel inte räcker till, ska de återstående mängderna anpassas det därpå följande året.”

85.

Artikel 109 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkterna 1 och 2 ska ersättas med följande:

”1.   Medlemsstaterna ska upprätta en elektronisk databas för valideringen av data som registrerats i enlighet med denna förordning. Valideringen av registrerade data ska inbegripa korskontroller, analys och kontroll av data.

2.   Medlemsstaterna ska säkerställa att alla data som har registrerats i enlighet med denna förordning är korrekta, fullständiga och lämnas av aktörer, befälhavare eller andra personer som är behöriga enligt denna förordning inom de tidsfrister som fastställs i bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken.”

b)

Följande punkt ska införas:

”2a.   Vid tillämpningen av punkterna 1 och 2 ska följande gälla:

a)

Medlemsstaterna ska validera följande data, inbegripet data som registrerats i samband med fiskeavtal som avses i artikel 3.1, med hjälp av automatiserade datoriserade algoritmer och mekanismer:

i)

Fartygspositionsdata.

ii)

Data om fiskeverksamhet, i synnerhet data om inträde i och utträde ur fiskeområden, fiskeloggböcker, landningsdeklarationer, omlastningsdeklarationer och förhandsanmälningar.

iii)

Data om fiskeansträngning.

iv)

Data från deklarationer om övertagande, transportdokument och avräkningsnotor.

v)

Data från fiskelicenser och fisketillstånd.

vi)

Data om kontroll av motorstyrka.

b)

Medlemsstaterna ska validera de data som anges i led a med hjälp av särskilt följande data, om de finns tillgängliga:

i)

Data från systemet för positionsbestämning.

ii)

Data om iakttagelser.

iii)

Data från automatiska identifieringssystem.

iv)

Data från inspektionsrapporter.

v)

Data från kontrollobservatörsrapporter.

vi)

Data från elektroniska fjärrövervakningssystem.”

c)

Punkt 5 ska ersättas med följande:

”5.   Om en motstridighet i data har identifierats ska den berörda medlemsstaten genomföra och dokumentera nödvändiga undersökningar, analyser och korskontroller. Resultaten av undersökningarna och tillhörande dokumentation ska överföras till kommissionen på begäran. Om det finns skäl att misstänka att en överträdelse har ägt rum, ska medlemsstaten också genomföra utredningar och vidta nödvändiga omedelbara åtgärder i enlighet med artiklarna 85 och 91.”

d)

Punkt 8 ska ersättas med följande:

”8.   Medlemsstaterna ska upprätta och uppdatera en nationell plan för genomförandet av valideringssystemet, omfattande de data som anges i punkt 2a a och b och uppföljningen av motstridigheter. Planen ska innehålla medlemsstatens prioriteringar för validering av data och den uppföljning som därefter görs av motstridigheter, genom en riskbaserad metod. Medlemsstaterna ska lämna in den nationella planen till kommissionen inom två månader från det att den har antagits eller uppdaterats.”

86.

Artiklarna 110 och 111 ska ersättas med följande:

”Artikel 110

Åtkomst till och lagring och behandling av data

1.   Medlemsstaterna ska säkerställa ständig fjärråtkomst utan förhandsanmälan, för kommissionen eller det av kommissionen utsedda organet, till följande data i icke-aggregerad form:

a)

Data om fiskeverksamhet, inbegripet data som rör fiskeverksamhet i samband med de fiskeavtal som avses i artikel 3.1:

i)

Fartygspositionsdata.

ii)

Data om fiskeverksamhet, i synnerhet data om inträde i och utträde ur fiskeområden, fiskeloggböcker, landningsdeklarationer, omlastningsdeklarationer och förhandsanmälningar.

iii)

Data om fiskeansträngning.

iv)

Data från deklarationer om övertagande, transportdokument och avräkningsnotor.

b)

Andra kontrolldata:

i)

Data om iakttagelser.

ii)

Data från fiskelicenser och fisketillstånd.

iii)

Data från inspektionsrapporter.

iv)

Data om kontroll av motorstyrka.

v)

Data från kontrollobservatörsrapporter.

vi)

Nationella kontrollprogram.

vii)

Förteckningar över nationella tjänstemän.

c)

Den elektroniska databasen för kontroll av fullständighet och kvalitet när det gäller insamlade data enligt artikel 109.

2.   Kommissionen eller det av kommissionen utsedda organet får behandla de data som avses i punkt 1 för att fullgöra sina skyldigheter enligt bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken, särskilt när det gäller utförandet av inspektioner, verifikationer, granskningar och undersökningar, eller enligt bestämmelser i avtal med tredjeländer eller internationella organisationer. Dessutom får kommissionen använda sådana data som avses i punkt 1 för utveckling, framställning och spridning av europeisk statistik, särskilt av Eurostat i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 223/2009 (*16) och i enlighet med dess uppdrag.

3.   I syfte att bedriva vetenskaplig forskning eller tillhandahålla vetenskaplig rådgivning får de data som anges i punkt 1 a i–iv och de data rörande fångster, utkast och landningar som anges i punkt 1 b iii och v vid behov tillhandahållas oberoende vetenskapliga organ som är erkända på unionsnivå, nationell nivå eller internationell nivå. Innan medlemsstaterna överför sådana data ska de överväga om den vetenskapliga forskningen kan bedrivas på grundval av pseudonymiserade eller anonymiserade data.

I alla utlåtanden eller publikationer som bygger på sådana data, ska dessa data vara anonymiserade.

4.   Medlemsstaterna ska inrätta, implementera och handha de relevanta fiskeridatabaser som innehåller de data som avses i punkt 1.

5.   Medlemsstaterna ska på motiverad begäran av kommissionen översända uppgifter om överträdelser till kommissionen eller till det av kommissionen utsedda organet. Uppgifterna ska särskilt omfatta datumet för överträdelsen, datumet för det slutgiltiga beslutet samt de sanktioner och åtgärder som tillämpats, inbegripet tilldelade prickar.

Artikel 111

Datautbyte

1.   Varje flaggmedlemsstat ska säkerställa elektroniskt direktutbyte av relevant information med andra berörda medlemsstater, särskilt

a)

fartygspositionsdata när dess fiskefartyg befinner sig i en annan medlemsstats vatten,

b)

fiskeloggboksinformation, när dess fiskefartyg fiskar i en annan medlemsstats vatten, eller landar eller omlastar i en annan medlemsstats hamnar,

c)

landningsdeklarationer och omlastningsdeklarationer, när landningar eller omlastningar sker i hamnar i en annan medlemsstat,

d)

förhandsanmälan, när den hamn som fartyget är på väg till ligger i en annan medlemsstat,

e)

avräkningsnotor, transportdokument och deklarationer om övertagande, när försäljningen, transporten eller övertagandet äger rum i en annan medlemsstat,

f)

inspektions- och kontrollrapporter samt riskanalys för dess fiskefartyg som inspekteras i en annan medlemsstats vatten eller hamnar.

2.   Varje kustmedlemsstat ska säkerställa elektroniskt direktutbyte av relevant information med andra berörda medlemsstater och kommissionen eller det av kommissionen utsedda organet, särskilt genom att skicka

a)

information som anges i avräkningsnotor till flaggmedlemsstaten, när den första försäljningen härrör från ett fiskefartyg som för en annan medlemsstats flagg,

b)

information som anges i deklarationer om övertagande, när fisk lagras i en annan medlemsstat än flaggmedlemsstaten eller landningsmedlemsstaten,

c)

information som anges i avräkningsnotor och deklarationer om övertagande till landningsmedlemsstaten,

d)

transportdokument till flaggmedlemsstaten, destinations- och transiteringsmedlemsstaten för transporten,

e)

inspektions- och kontrollrapporter.

3.   Varje flaggmedlemsstat ska säkerställa elektroniskt direktutbyte av relevant information rörande fartyg som för dess flagg med kommissionen eller med det av kommissionen utsedda organet, särskilt

a)

fartygspositionsdata,

b)

fiskeloggboksinformation,

c)

landningsdeklarationer och omlastningsdeklarationer,

d)

förhandsanmälan,

e)

avräkningsnotor, transportdokument och deklarationer om övertagande,

f)

inspektions- och kontrollrapporter.

(*16)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 223/2009 av den 11 mars 2009 om europeisk statistik och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG, Euratom) nr 1101/2008 om utlämnande av insynsskyddade statistiska uppgifter till Europeiska gemenskapernas statistikkontor, rådets förordning (EG) nr 322/97 om gemenskapsstatistik och rådets beslut 89/382/EEG, Euratom om inrättande av en kommitté för Europeiska gemenskapernas statistiska program (EUT L 87, 31.3.2009, s. 164.” "

87.

Följande artikel ska införas:

”Artikel 111a

Enhetliga villkor för genomförandet av bestämmelser om data

Vid genomförande av bestämmelserna i detta kapitel får kommissionen genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser om

a)

datakvalitet, iakttagande av tidsfristerna för aktörernas inlämning av data och validering av data, bland annat korskontroller, analyser och verifikationer,

b)

datautbyte mellan medlemsstaterna och mellan medlemsstaterna och kommissionen eller det av kommissionen utsedda organet

c)

åtkomst till data för kommissionen eller det av kommissionen utsedda organet,

d)

åtkomst till data för unionens vetenskapliga organ och Eurostat,

e)

driftskompatibilitet och standardisering när det gäller databaser,

f)

de data som anges i artikel 110.1 och 110.2, inklusive ytterligare särskilda skyddsåtgärder för behandling av personuppgifter och säkerhetsregler som är tillämpliga på databaser.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.”

88.

Artikel 112 ska ersättas med följande:

”Artikel 112

Skydd av personuppgifter

1.   Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) 2016/679 (*17) och (EU) 2018/1725 (*18) samt de nationella bestämmelser som införlivar Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/680 (*19) är tillämpliga på medlemsstaternas, kommissionens och det av kommissionens utsedda organets behandling av personuppgifter enligt den här förordningen.

2.   Personuppgifter som samlats in enligt denna förordning får endast behandlas för följande ändamål, förutsatt att dessa ändamål inte kan uppnås med data som inte möjliggör identifiering av den registrerade:

a)

Övervakning av fiskemöjligheter, inbegripet kvotutnyttjande.

b)

Validering av data.

c)

Övervakning av fiskeverksamhet som bedrivs av unionsfiskefartyg eller fiskeverksamhet som bedrivs av fiskefartyg i unionens vatten.

d)

Övervakning av medlemsstaternas kontroll av fiskeverksamheten och i leveranskedjan.

e)

Inspektioner, verifikationer, granskningar och undersökningar.

f)

Utarbetande och efterlevnad av internationella avtal och bevarandeåtgärder.

g)

Riskhantering, utvärderingar av politik och konsekvensanalyser.

h)

Vetenskaplig forskning och vetenskaplig rådgivning samt framställning av statistik.

i)

Undersökningar av klagomål och överträdelser och rättsliga eller administrativa förfaranden.

j)

Fastställande eller tillhandahållande av bevis på enskilda fartygs, medlemsstaters eller unionens fiskerättigheter.

3.   Personuppgifter som samlats in enligt denna förordning får inte lagras längre än vad som är nödvändigt för de ändamål som anges i punkt 2 och under alla omständigheter inte längre än fem år från det datum då medlemsstaten eller kommissionen erhåller uppgifterna i fråga.

4.   Genom undantag från punkt 3

a)

får personuppgifter som samlats in enligt denna förordning inte lagras längre än vad som är nödvändigt för de ändamål som anges i punkt 2 e och i och under alla omständigheter inte längre än till dess att de aktuella administrativa eller rättsliga förfarandena avslutats eller än den tid som behövs för tillämpningen av sanktioner enligt denna förordning, såsom pricksystemet,

b)

får personuppgifter i sådan information som anges i artikel 109.2a a i–v inte lagras längre än vad som är nödvändigt för de ändamål som anges i punkt 2 f och j i den här artikeln och under alla omständigheter inte längre än tio år från det datum då medlemsstaten, kommissionen eller det av kommissionen utsedda organet erhåller uppgifterna i fråga,

c)

får personuppgifter i sådan information som anges i artikel 109.2a a i–iv inte lagras längre än vad som är nödvändigt för de ändamål som anges i punkt 2 g och h i den här artikeln och under alla omständigheter inte längre än 25 år från det datum då medlemsstaten, kommissionen eller det av kommissionen utsedda organet erhåller uppgifterna i fråga; om informationen bevaras under en längre tidsperiod, om så är nödvändigt för de ändamål som anges i punkt 2 g och h i den här artikeln, ska personuppgifterna vara anonymiserade eller pseudonymiserade.

5.   Medlemsstaternas myndigheter ska betraktas som personuppgiftsansvariga enligt definitionen i artikel 4.7 i förordning (EU) 2016/679 när det gäller behandling av personuppgifter som de samlat in enligt den här förordningen.

6.   Kommissionen ska betraktas som personuppgiftsansvarig enligt definitionen i artikel 3.8 i förordning (EU) 2018/1725 när det gäller behandling av personuppgifter som den samlat in enligt den här förordningen.

7.   Kommissionen eller det av kommissionen utsedda organet och medlemsstaternas myndigheter ska garantera säkerheten vid behandling av personuppgifter som sker i enlighet med denna förordning. Kommissionen eller det av kommissionen utsedda organet och medlemsstaternas myndigheter ska samarbeta angående säkerhetsrelaterade uppgifter.

8.   Kommissionen ska i synnerhet vidta nödvändiga åtgärder, inbegripet en säkerhetsplan, en kontinuitetsplan och en katastrofplan, i syfte att

a)

fysiskt skydda data, bland annat genom att utarbeta beredskapsplaner för skydd av kritisk infrastruktur,

b)

hindra obehöriga från att läsa, kopiera, ändra eller avlägsna datamedier,

c)

hindra obehörigt införande av data och hindra obehöriga från att skaffa sig kännedom om, ändra eller radera lagrade personuppgifter,

d)

hindra obehörig behandling av data och hindra obehöriga från att kopiera, ändra eller radera data,

e)

säkerställa att personer som har åtkomstbehörighet till de relevanta fiskeridatabaserna endast har åtkomst till de data för vilka de är behöriga, och endast med hjälp av individuella användaridentiteter och skyddade åtkomstmetoder,

f)

säkerställa att det är möjligt att kontrollera och fastställa till vilka organ personuppgifter får överföras och vilka data som har behandlats i relevanta databaser, när detta har gjorts, av vem och för vilket ändamål.

g)

hindra obehörig läsning, kopiering, ändring eller radering av personuppgifter i samband med överföring av personuppgifter till eller från de relevanta fiskeridatabaserna eller under transport av datamedier, särskilt med hjälp av lämplig krypteringsteknik,

h)

övervaka att de säkerhetsåtgärder som avses i denna punkt är ändamålsenliga och vidta nödvändiga organisatoriska åtgärder i fråga om inre övervakning för att säkerställa att denna förordning efterlevs.

9.   Medlemsstaternas myndigheter ska vidta åtgärder som är likvärdiga med dem som avses i punkt 8 vad gäller säkerheten vid behandling av personuppgifter som utförs av de myndigheter som har åtkomsträtt till någon av de relevanta fiskeridatabaserna.

(*17)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av direktiv 95/46/EG (allmän dataskyddsförordning) (EUT L 119, 4.5.2016, s. 1)."

(*18)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG (EUT L 295, 21.11.2018, s. 39)."

(*19)  Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/680 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behöriga myndigheters behandling av personuppgifter för att förebygga, förhindra, utreda, avslöja eller lagföra brott eller verkställa straffrättsliga påföljder, och det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av rådets rambeslut 2008/977/RIF (EUT L 119, 4.5.2016, s. 89).” "

89.

Artikel 113.1, 113.2 och 113.3 ska ersättas med följande:

”1.   Medlemsstaterna och kommissionen ska vidta alla åtgärder som krävs för att se till att data som omfattas av tystnadsplikt och som utgör företagshemligheter och som samlas in, mottas och överförs inom ramen för denna förordning behandlas i enlighet med tillämpliga regler om tystnadsplikt och företagshemligheter.

2.   De data som avses i punkt 1 och som utväxlas mellan medlemsstaterna och kommissionen får överföras till andra personer än de personer i medlemsstaterna eller i kommissionen eller i det av kommissionen utsedda organet vars arbetsuppgifter kräver att de har tillgång till sådana data endast om den medlemsstat, kommissionen eller det av kommissionen utsedda organ som tillhandahåller dessa data ger sitt samtycke. Medlemsstaten, kommissionen eller det av kommissionen utsedda organet ska vid vägran ange skälen för sin vägran att överföra dessa data. Om en begäran om samtycke inte besvarats inom en månad ska det betraktas som att samtycke getts.

3.   De data som avses i punkt 1 får inte användas för annat ändamål än det som anges i denna förordning, om inte medlemsstaten, kommissionen eller det av kommissionen utsedda organet som har tillhandhållit dessa data ger sitt samtycke, och under förutsättning att gällande bestämmelser i den medlemsstat vars myndighet tar emot dessa data inte förbjuder en sådan användning. Medlemsstaten, kommissionen eller det av kommissionen utsedda organet ska vid vägran ange skälen för sin vägran.”

90.

Artiklarna 114 och 115 ska ersättas med följande:

”Artikel 114

Officiella webbplatser

Vid tillämpning av denna förordning ska medlemsstaterna upprätta officiella webbplatser för aktörer och allmänheten som innehåller minst den information som anges i artikel 115, och hålla webbplatserna uppdaterade.

Artikel 115

De officiella webbplatsernas innehåll

På sina officiella webbplatser ska medlemsstaterna utan dröjsmål offentliggöra eller tillhandahålla en direkt länk till följande information:

a)

Namn på och adresser till de behöriga myndigheter som ansvarar för utfärdande av fiskelicenser enligt artikel 6 och fisketillstånd enligt artiklarna 7 och 7a.

b)

Den förteckning över utsedda hamnar för omlastning som avses i artikel 20, med angivande av deras öppethållandetider.

c)

En månad efter det att en flerårig plan har trätt i kraft och efter godkännande av kommissionen, den förteckning över utsedda hamnar som avses i artikel 43, med angivande av deras öppethållandetider, och 30 dagar därefter villkoren för registrering och rapportering av mängder av de arter som omfattas av den fleråriga planen för varje landning.

d)

Beslut om införande av realtidsstängningar, inklusive en tydlig definition av den geografiska utbredningen av de påverkade fångstplatserna, stängningens varaktighet och villkoren för fiske i det området under stängningen.

e)

Uppgifter om kontaktpunkter för överföring och inlämning av fiskeloggböcker, förhandsanmälningar, omlastningsdeklarationer, landningsdeklarationer, avräkningsnotor, deklarationer om övertagande och transportdokument enligt artiklarna 14, 17, 20, 23, 54d, 55, 62, 66 och 68.

f)

Kartor med koordinater för områden med tillfälliga realtidsstängningar, med angivande av stängningens längd och villkoren för fiske i de områdena under stängningen.

g)

Beslut att stänga ett fiske enligt artikel 35, inklusive alla de uppgifter som krävs.

h)

En förteckning över områden med fiskebegränsning och gällande begränsningar.

i)

En förteckning över aktörer som har tillstånd att utföra vägningar enligt artikel 60.5, med angivande av hamn och vägningsanläggning.

j)

Det nationella kontrollprogram som avses i artikel 93a, förutom de delar vilkas offentliggörande skulle kunna undergräva kontrollens effektivitet.

k)

Den årliga rapporten om kontroll och inspektioner och en länk till kommissionens webbplats, inklusive den sammanställning av informationen från rapporterna som avses i artikel 93b.1.

l)

Den kortare period för förhandsanmälan som fastställs enligt artikel 17.1a.”

91.

Artikel 116 ska utgå.

92.

I artikel 117 ska punkt 4 ersättas med följande:

”4.   Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa regler om ömsesidigt bistånd med avseende på

a)

administrativt samarbete mellan medlemsstater, tredjeländer, kommissionen och det av kommissionen utsedda organet,

b)

utseende av medlemsstaternas enda myndighet,

c)

meddelande om uppföljningsåtgärder som nationella myndigheter vidtagit för att underlätta informationsutbyte,

d)

begäranden om bistånd, inklusive begäranden om information, åtgärder och administrativa anmälningar och fastställande av tidsfrister för svar,

e)

information utan föregående begäran,

f)

medlemsstaternas förbindelser med kommissionen och tredjeländer.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.”

93.

I artikel 118 ska punkt 5 ersättas med följande:

”5.   Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa regler om innehåll och format när det gäller medlemsstaternas rapporter.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.”

94.

Artikel 119 ska ersättas med följande:

”Artikel 119

Kommittéförfarande

1.   Kommissionen ska biträdas av den kommitté för fiske och vattenbruk som inrättats genom artikel 47 i förordning (EU) nr 1380/2013. Denna kommitté ska vara en kommitté i den mening som avses i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 (*20).

2.   När det hänvisas till denna punkt ska artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas.

(*20)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter (EUT L 55, 28.2.2011, s. 13).” "

95.

Följande artikel ska införas:

”Artikel 119a

Utövande av delegeringen

1.   Befogenheten att anta delegerade akter ges till kommissionen med förbehåll för de villkor som anges i denna artikel.

2.   Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artiklarna 9a.5, 15b.1, 17.6, 21.6, 22.3, 24.4, 41.4, 44.4, 58.10, 58.11, 58.12, 60a.2, 73.9, 74.11, 75.2, 90.4, 92.12och 107.4 ges till kommissionen tills vidare.

3.   Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artiklarna 9a.5, 15b.1, 17.6, 21.6, 22.3, 24.4, 41.4, 44.4, 58.10, 58.11, 58.12, 60a.2, 73.9, 74.11, 75.2, 90.4, 92.12och 107.4 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om återkallelse innebär att delegeringen av den befogenhet som anges i beslutet upphör att gälla. Beslutet får verkan dagen efter det att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, eller vid ett senare i beslutet angivet datum. Det påverkar inte giltigheten av delegerade akter som redan har trätt i kraft.

4.   Innan kommissionen antar en delegerad akt ska den samråda med experter som utsetts av varje medlemsstat i enlighet med principerna i det interinstitutionella avtalet av den 13 april 2016 om bättre lagstiftning (*21).

5.   Så snart kommissionen antar en delegerad akt ska den samtidigt delge Europaparlamentet och rådet denna.

6.   En delegerad akt som antas enligt artiklarna 9a.5, 15b.1, 17.6, 21.6, 22.3, 24.4, 41.4, 44.4, 58.10, 58.11, 58.12, 60a.2, 73.9, 74.11, 75.2, 90.4, 92.12 och 107.4 ska träda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rådet har gjort invändningar mot den delegerade akten inom en period på två månader från den dag då akten delgavs Europaparlamentet och rådet, eller om både Europaparlamentet och rådet, före utgången av den perioden, har underrättat kommissionen om att de inte kommer att invända. Denna period ska förlängas med två månader på Europaparlamentets eller rådets initiativ.

(*21)   EUT L 123, 12.5.2016, s. 1.” "

96.

Bilaga I ska utgå.

97.

Texten i bilaga I till denna förordning ska läggas till som bilagorna III och IV.

Artikel 2

Ändringar av förordning (EU) 2019/473

Förordning (EU) 2019/473 ska ändras på följande sätt:

1.

Artikel 1 ska ersättas med följande:

”Artikel 1

Syfte

1.   Genom denna förordning införs bestämmelser om Europeiska fiskerikontrollbyrån (byrån) i syfte att säkerställa en hög, enhetlig och verkningsfull nivå när det gäller kontroll, inspektion och efterlevnad av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken, inbegripet dess externa dimension.

2.   För det ändamålet ska byrån samarbeta med medlemsstaterna och kommissionen och tillhandahålla dem bistånd på de områden som nämns i punkt 1 i denna artikel inom gränserna för de uppdrag och uppgifter som fastställs i kapitel II.”

2.

Artikel 2 ska ändras på följande sätt:

a)

Led a ska ersättas med följande:

”a)

kontroll: kontroll enligt definitionen i artikel 4.3 i förordning (EG) nr 1224/2009.”

b)

Följande led ska införas:

”aa)

inspektion: inspektion enligt definitionen i artikel 4.4 i förordning (EG) nr 1224/2009.”

3.

Artikel 3 ska ändras på följande sätt:

a)

Led e ska ersättas med följande:

”e)

Den ska bistå medlemsstaterna och kommissionen med harmoniseringen av tillämpningen av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken, och på så sätt bidra till att dess mål, inklusive ett hållbart nyttjande av marina biologiska resurser, uppnås.”

b)

Led f ska ersättas med följande:

”f)

Den ska bidra till och delta i medlemsstaternas och kommissionens insatser för forskningen om och utvecklingen av kontroll- och inspektionstekniker och utveckla pilotprojekt för forskningen om och utvecklingen av sådana tekniker.”

c)

Följande led ska läggas till:

”k)

Den ska när så är lämpligt samarbeta med och samordna verksamheten med unionens andra decentraliserade byråer inom ramen för deras uppgifter, uppdrag och verksamhetsområden.

l)

Den ska bistå kommissionen vid genomförandet av de uppgifter som kommissionen har tilldelats genom unionslagstiftningsakter vad gäller byråns mål.”

4.

Artikel 17 ska ersättas med följande:

”Artikel 17

Utbyte och behandling av data och information

1.   Kommissionen, byrån och medlemsstaternas behöriga myndigheter ska utbyta relevanta data och relevant information som de har tillgång till rörande gemensam kontroll- och inspektionsverksamhet inom medlemsstaternas territorium och i unionens vatten och internationella vatten i enlighet med förordning (EG) nr 1224/2009.

2.   Byrån ska, i enlighet med relevant unionslagstiftning, vidta åtgärder för att säkerställa lämpligt skydd av konfidentialiteten hos den information som samlats in eller mottagits enligt denna förordning i enlighet med artikel 113 i förordning (EG) nr 1224/2009.

3.   Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 (*22) ska tillämpas på behandling av personuppgifter som utförs av byrån.

4.   När det gäller behandlingen av personuppgifter som byrån har samlat in eller mottagit vid utförandet av sitt uppdrag och sina uppgifter enligt kapitel II i denna förordning, ska byrån betraktas som personuppgiftsansvarig enligt definitionen i artikel 3.8 i förordning (EU) 2018/1725.

5.   Personuppgifter som byrån har samlat in eller mottagit får endast behandlas i syfte att fullgöra byråns uppdrag och uppgifter enligt kapitel II i denna förordning, under förutsättning att dessa syften inte kan uppnås med data som inte möjliggör identifiering av de registrerade.

6.   Personuppgifter som samlats in eller mottagits får inte lagras längre än vad som är nödvändigt för de syften som avses i punkt 5 och under alla omständigheter inte längre än fem år från det datum då byrån mottar uppgifterna i fråga.

7.   Genom undantag från punkt 6 får personuppgifter som samlats in eller mottagits inte lagras längre än vad som är nödvändigt för de syften som avses i punkt 5 avseende

a)

deltagande i, eller samordning av, kontroll och inspektioner, eller

b)

undersökningar av klagomål, överträdelser och rättsliga eller administrativa förfaranden.

Under alla omständigheter får de personuppgifter som avses i första stycket inte lagras länge än till dess att de berörda förfaranden och undersökningar som avses i första stycket har avslutats.

Om informationen bevaras under en längre tidsperiod än den som fastställs i punkt 6 eller i den här punkten, ska personuppgifterna vara anonymiserade.

8.   Överföringen av personuppgifter som ingår i data om fiskeverksamhet till ett tredjeland eller en internationell organisation får endast ske i enlighet med kapitel V i förordning (EU) 2018/1725 och i enlighet med avtal med det tredjelandet eller med den internationella organisationens tillämpliga regler.

(*22)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG (EUT L 295, 21.11.2018, s. 39).” "

5.

Artikel 19 ska ersättas med följande:

”Artikel 19

Utseende av byråns tjänstemän till unionsinspektörer

Byråns tjänstemän får utses till unionsinspektörer i enlighet med artikel 79 i förordning (EG) nr 1224/2009.”

6.

I artikel 24 ska punkt 3 ersättas med följande:

”3.   Det årliga arbetsprogram som avses i artikel 32.2 c ska vara förenligt med det fleråriga arbetsprogrammet. Tillägg, ändringar eller strykningar i förhållande till föregående års arbetsprogram ska klart framgå, liksom framstegen i fråga om att nå de övergripande målen och prioriteringarna för det fleråriga arbetsprogrammet.”

7.

Artikel 25 ska ersättas med följande:

”Artikel 25

Samarbete i havsfrågor

Byrån ska bidra till genomförandet av EU:s integrerade havspolitik, och i synnerhet sluta administrativa avtal med andra organ om frågor som omfattas av denna förordning, efter godkännande av styrelsen. Den verkställande direktören ska informera styrelsen om detta på ett tidigt stadium i sådana förhandlingar.”

8.

Artikel 32.2 ska ändras på följande sätt:

a)

I led b ska orden ”senast den 30 april varje år” ersättas med orden ”senast den 1 juli varje år”.

b)

Led c ska ersättas med följande:

”c)

Senast den 30 november varje år anta det samlade programdokumentet, som bland annat innehåller byråns fleråriga programplanering och årliga programplanering för det kommande året.

Det samlade programdokumentet ska innehålla byråns prioriteringar. Det ska prioritera de av byråns åligganden som rör programmen för kontroll och inspektion. Det ska antas med förbehåll för unionens årliga budgetförfarande. Det samlade programdokumentet ska antas efter det att kommissionens yttrande har beaktats och, vad gäller den fleråriga programplaneringen, efter det att Europaparlamentet och rådet har hörts. Styrelsen ska utan dröjsmål överlämna dokumentet till Europaparlamentet, rådet och kommissionen.”

c)

Följande led ska läggas till:

”i)

Säkerställa lämplig uppföljning av slutsatserna och rekommendationerna från interna eller externa revisionsrapporter och utvärderingar samt från utredningar som utförs av Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (Olaf).”

9.

Artikel 33.1 ska ersättas med följande:

”1.   Styrelsen ska bestå av företrädare för medlemsstaterna, sex företrädare för kommissionen och en företrädare för Europaparlamentet. Varje medlemsstat ska ha rätt att utse en ledamot. Medlemsstaterna, kommissionen och Europaparlamentet ska för varje ledamot utse en suppleant, som ska företräda ledamoten i dess frånvaro. Endast företrädare för medlemsstaterna och kommissionen ska ha rösträtt.”

10.

Artikel 35 ska ersättas med följande:

”Artikel 35

Sammanträden

1.   Styrelsens ordförande ska sammankalla styrelsens sammanträden. Dagordningen ska fastställas av ordföranden, vilken ska beakta förslag från styrelsens ledamöter samt från byråns verkställande direktör.

2.   Den verkställande direktören och den företrädare som utsetts av den rådgivande nämnden ska delta i överläggningarna utan att ha rösträtt.

3.   Styrelsen ska hålla minst ett ordinarie sammanträde per år. Den ska dessutom sammanträda på initiativ av ordföranden eller på begäran av kommissionen eller en tredjedel av de medlemsstater som är företrädda i styrelsen.

4.   Styrelsen får bjuda in en företrädare för relevanta unionsinstitutioner eller alla personer vars åsikter kan vara av intresse att delta som observatörer vid sammanträdena.

5.   Om det är fråga om konfidentiella uppgifter eller intressekonflikter, får styrelsen besluta att ta upp särskilda frågor på sin dagordning utan att den företrädare som utsetts av den rådgivande nämnden, de representanter som utsetts av relevanta unionsinstitutioner och den eller de personer som avses i punkt 4 närvarar. Närmare föreskrifter för tillämpningen av denna bestämmelse får fastställas i arbetsordningen.

6.   Styrelseledamöterna får, med förbehåll för bestämmelserna i arbetsordningen, biträdas av rådgivare eller experter.

7.   Styrelsens sekretariat ska tillhandahållas av byrån.”

11.

I artikel 38.3 ska led a ersättas med följande:

”a)

Utarbeta ett utkast till samlat programdokument och lägga fram det för styrelsen för godkännande innan utkastet översänds till Europaparlamentet, rådet och kommissionen senast den 31 januari varje år. Vidta de åtgärder som krävs för att det samlade programdokumentet ska genomföras inom de tidsramar som fastställs i denna förordning, tillämpningsföreskrifterna till denna förordning och annan tillämplig lagstiftning.”

12.

Artikel 44.1 ska ersättas med följande:

”1.   Utan att det påverkar andra typer av inkomster ska byråns intäkter bestå av

a)

ett bidrag från unionen som förs in i Europeiska unionens allmänna budget (kommissionens avsnitt),

b)

avgifter för tjänster som byrån utfört åt medlemsstaterna i enlighet med artikel 6,

c)

avgifter för publikationer, utbildning och/eller andra tjänster som byrån tillhandahåller,

d)

avgifter för tjänster som byrån utfört åt Europeiska gräns- och kustbevakningsbyrån och Europeiska sjösäkerhetsbyrån inom ramen för det europeiska samarbete om kustbevakningsuppgifter som föreskrivs i artikel 8,

e)

unionsfinansiering via delegeringsavtal eller ad hoc-bidrag, i enlighet med de finansiella bestämmelser för byrån som avses i artikel 47 och med bestämmelserna i relevanta instrument till stöd för unionens politik.”

13.

Artikel 48 ska ersättas med följande:

”Artikel 48

Utvärdering

1.   Kommissionen ska regelbundet och åtminstone vart femte år göra en utvärdering för att, i synnerhet, bedöma

a)

byråns resultat med avseende på dess mål, uppdrag och uppgifter,

b)

verkan, ändamålsenligheten och effektiviteten av byråns arbete och arbetsmetoder i förhållande till dess mål, uppdrag och uppgifter,

Kommissionen ska samråda med styrelsen om mandatet för varje utvärdering.

2.   Kommissionen ska översända utvärderingsrapporten och sina slutsatser av rapporten till Europaparlamentet, rådet och styrelsen. Styrelsen får utfärda rekommendationer till kommissionen om ändringar av denna förordning. Både utvärderingsrapporten och slutsatserna av rapporten ska offentliggöras.”

Artikel 3

Ändringar av förordning (EG) nr 1967/2006

Förordning (EG) nr 1967/2006 ska ändras på följande sätt:

1.

Artikel 17.2, 17.3, 17.5 och 17.6 ska utgå.

2.

I artikel 20.1 ska andra meningen utgå.

3.

Artikel 21 ska utgå.

Artikel 4

Ändringar av förordning (EG) nr 1005/2008

Förordning (EG) nr 1005/2008 ska ändras på följande sätt:

1.

I förordningens titel, i artiklarna, i rubriken till artiklarna och kapitlen och i bilagorna, ska substantivet ”gemenskapen” eller motsvarande adjektiv ersättas med ”unionen” och eventuella nödvändiga grammatiska ändringar göras.

2.

Artikel 2.17 ska ersättas med följande:

”17.

iakttagelse: en observation som görs av en medlemsstats behöriga myndighet med ansvar för inspektion till havs eller av befälhavaren på ett av unionens eller ett tredjelands fiskefartyg att ett fiskefartyg deltar i verksamhet som kan betraktas som IUU-fiske i enlighet med artikel 3.”

3.

Artikel 3 ska ersättas med följande:

”Artikel 3

Fiskefartyg som deltar i IUU-fiske

Ett fiskefartyg ska antas delta i IUU-fiske om fartyget, i strid med de bevarande- och förvaltningsåtgärder som gäller i fiskeområdet i fråga, har bedrivit en eller flera verksamheter

a)

som är förtecknade i artikel 90.2 a–m i förordning (EG) nr 1224/2009, eller

b)

som betraktas som allvarliga överträdelser enligt artikel 90.3 a–f, h, i, j, l och n i förordning (EG) nr 1224/2009.”

4.

Artikel 10 ska ersättas med följande:

”Artikel 10

Inspektionsförfarande

För att kontrollera efterlevnaden av tillämpliga lagar, förordningar och relevanta internationella bevarande- och förvaltningsåtgärder, ska medlemsstaterna tillämpa bestämmelserna i avdelning VII kapitel I i förordning (EG) nr 1224/2009.”

5.

Artikel 11.1 och 11.2 ska ersättas med följande:

”1.   Om den information som samlats in under inspektionen eller andra relevanta data eller annan relevant information ger tjänstemannen belägg för att anta att ett fiskefartyg har deltagit i IUU-fiske i enlighet med kriterierna i artikel 3 i denna förordning, ska tjänstemannen utföra de uppgifter som anges i artikel 82 i förordning (EG) nr 1224/2009.

2.   Om resultatet av en inspektion ger belägg för att ett fiskefartyg från tredjeland har deltagit i IUU-fiske i enlighet med artikel 3, ska hamnmedlemsstatens behöriga myndighet inte tillåta detta fartyg att landa eller omlasta sin fångst eller ha tillgång till hamntjänster.”

6.

Rubriken till kapitel III ska ersättas med följande:

Fångstcertifieringssystem för fiskeriprodukter

7.

I artikel 12 ska punkt 5 utgå.

8.

Följande artiklar ska införas:

”Artikel 12a

Integrerat datoriserat informationshanteringssystem för fångstcertifieringssystemet

1.   För att möjliggöra en integrerad hantering och lagring och ett integrerat utbyte av information, data och dokument som är relevanta för granskningar, verifikationer, kontroll och annan officiell verksamhet när det gäller import, återexport och i förekommande fall export av fiskeriprodukter, ska ett digitalt informationshanteringssystem (Catch) för fångstcertifieringssystemet inrättas av kommissionen i enlighet med artiklarna 12b, 12c och 12d i denna förordning. Catch ska integreras i Traces-systemet, som avses i artikel 133.4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/625 (*23).

2.   Utbyte av information, data och dokument i samband med import, återexport och i förekommande fall export av fiskeriprodukter och tillhörande granskningar, riskhantering, verifikationer och kontroll, samt med avseende på dokument som avses i detta kapitel såsom importdeklarationer, fångstintyg, intyg om återexport, uttalanden, ansökningar eller beslut, mellan importören, återexportören, och i förekommande fall exportören, och medlemsstaternas behöriga myndigheter, mellan medlemsstaternas behöriga myndigheter eller mellan medlemsstaternas behöriga myndigheter och kommissionen, i enlighet med denna förordning, ska ske med hjälp av Catch.

3.   Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 54b för att komplettera denna förordning med avseende på i vilka fall och på vilka villkor tillfälliga undantag från tillämpningen av punkt 2 i den här artikeln kan fastställas.

4.   Medlemsstaternas behöriga myndigheter ska använda den information som lämnas av importörer via Catch enligt artikel 16.1 för mängdhantering samt, på grundval av riskhantering, för att utföra sina kontroller och verifikationer och för att fatta beslut såsom föreskrivs i detta kapitel samt delegerade akter och genomförandeakter som avses i detta kapitel och i artikel 54a.

Artikel 12b

Catchs grundläggande funktioner

1.   Catch ska

a)

möjliggöra datoriserad inlämning och hantering, lagring, förvaltning och datoriserat utbyte av information, data och dokument som är nödvändiga för utförande av granskningar, riskhantering, verifikationer, kontroll, mängdhantering och beslut som föreskrivs i detta kapitel och de därmed sammanhängande delegerade akter och genomförandeakter som avses i detta kapitel och i artikel 54a, mellan medlemsstaternas behöriga myndigheter, mellan medlemsstaternas behöriga myndigheter och kommissionen och, i förekommande fall, mellan medlemsstaternas behöriga myndigheter och behöriga myndigheter i flaggstater, behöriga myndigheter i bearbetningsländer och behöriga myndigheter i andra berörda tredjeländer, och importörer och exportörer,

b)

tillhandahålla en mekanism för mängdhantering, som säkerställer att vikten av råvaran för en eller flera importer enligt ett och samma fångstintyg inte är högre än den vikt som validerats i fångstintyget,

c)

senast den 10 januari 2028 ge möjlighet till utbyte av information, data och dokument som är relevanta för import, återexport och i förekommande fall export av fiskeriprodukter i enlighet med bestämmelserna i detta kapitel och de delegerade akter och genomförandeakter som antagits enligt detta kapitel, med andra medlemsstaters myndigheter och medlemsstaternas tullmyndigheter via en enda EU-kontaktpunkt,

d)

ge möjlighet till elektronisk riskhantering och riskanalys.

2.   Catch får samverka med andra system som är relevanta för bekämpning av IUU-fiske, inbegripet genom ett gränssnitt med befintliga och fungerande nationella it-system.

Artikel 12c

Funktionaliteten hos Catch

I enlighet med de regler som har fastställts för Traces får kommissionen anta genomförandeakter om funktionaliteten hos Catch som fastställer

a)

tekniska specifikationer för Catch som en systemkomponent för Traces, inklusive mekanismen för elektroniskt datautbyte för utbyten med befintliga nationella system och andra system, identifiering av tillämpliga standarder, definition av meddelandestrukturer, villkor för tillgång, datakataloger, utbyten av protokoll och förfaranden,

b)

särskilda regler för funktionaliteten hos Catch och dess systemkomponenter för att säkerställa skydd av personuppgifter och säkert informationsutbyte,

c)

den beredskapsplanering som ska tillämpas om någon av Catchs funktioner inte är tillgänglig,

d)

i vilka fall och på vilka villkor, tredjeländer och regionala fiskeriförvaltningsorganisationer som avses i artikel 13 eller andra internationella organisationer kan beviljas partiell tillgång till funktionerna i Catch och de tekniska specifikationerna för sådan tillgång,

e)

regler enligt vilka elektroniska dokument valideras i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 910/2014 (*24),

f)

mallar, formulär och regler för utfärdande av officiella dokument, inbegripet i elektroniskt format, som föreskrivs i denna förordning, utom de som föreskrivs i detta kapitel och därtill hörande bilagor.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 54.2.

Artikel 12d

Skydd av personuppgifter

1.   Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) 2016/679 (*25) och (EU) 2018/1725 (*26) ska tillämpas i den utsträckning den information som behandlas genom Catch innehåller personuppgifter enligt definitionen i artikel 4.1 i förordning (EU) 2016/679.

2.   De behöriga myndigheterna i medlemsstaterna ska, när det gäller deras ansvar att överföra relevant information till Catch och behandlingen av eventuella personuppgifter som denna verksamhet kan generera, betraktas som personuppgiftsansvariga enligt definitionen i artikel 4.7 i förordning (EU) 2016/679.

3.   Kommissionen ska betraktas som personuppgiftsansvarig enligt definitionen i artikel 3.8 i förordning (EU) 2018/1725 vad gäller dess ansvar att förvalta Catch och behandlingen av eventuella personuppgifter som denna verksamhet kan generera.

4.   Medlemsstaterna och kommissionen ska säkerställa att Catch uppfyller de regler om skydd av personuppgifter som avses i artiklarna 134 och 135 i förordning (EU) 2017/625.

Artikel 12e

Datasäkerhet

Medlemsstaterna och kommissionen ska säkerställa att Catch uppfyller de regler om dataskydd som avses i artiklarna 134 och 136 i förordning (EU) 2017/625.

(*23)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/625 av den 15 mars 2017 om offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet för att säkerställa tillämpningen av livsmedels- och foderlagstiftningen och av bestämmelser om djurs hälsa och djurskydd, växtskydd och växtskyddsmedel samt om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 999/2001, (EG) nr 396/2005, (EG) nr 1069/2009, (EG) nr 1107/2009, (EU) nr 1151/2012, (EU) nr 652/2014, (EU) 2016/429 och (EU) 2016/2031, rådets förordningar (EG) nr 1/2005 och (EG) nr 1099/2009 och rådets direktiv 98/58/EG, 1999/74/EG, 2007/43/EG, 2008/119/EG och 2008/120/EG och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 854/2004 och (EG) nr 882/2004, rådets direktiv 89/608/EEG, 89/662/EEG, 90/425/EEG, 91/496/EEG, 96/23/EG, 96/93/EG och 97/78/EG samt rådets beslut 92/438/EEG (förordningen om offentlig kontroll) (EUT L 95, 7.4.2017, s. 1)."

(*24)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 910/2014 av den 23 juli 2014 om elektronisk identifiering och betrodda tjänster för elektroniska transaktioner på den inre marknaden och om upphävande av direktiv 1999/93/EG (EUT L 257, 28.8.2014, s. 73)."

(*25)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av direktiv 95/46/EG (allmän dataskyddsförordning (EUT L 119, 4.5.2016, s. 1)."

(*26)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG (EUT L 295, 21.11.2018, s. 39).” "

9.

Artikel 14 ska ändras på följande sätt:

a)

Titeln ska ersättas med följande:

Import av fiskeriprodukter ”.

b)

Punkterna 1 och 2 ska ersättas med följande:

”1.   Vid import av fiskeriprodukter som transporteras i samma form till unionen från ett annat tredjeland än flaggstaten eller den stat där bearbetning sker enligt vad som avses i punkt 2, ska importören till importmedlemsstatens behöriga myndigheter överlämna

a)

fångstintyg som godkänts av flaggstaten och, i tillämpliga fall, det godkända dokument som avses i punkt 2 i denna artikel, enligt följande:

i)

fångstintyget eller fångstintygen i original och, i tillämpliga fall, originalet av det dokument som avses i punkt 2, för de berörda fiskeriprodukterna om hela sändningen exporteras, eller

ii)

en kopia av fångstintyget eller fångstintygen i original och, i tillämpliga fall, en kopia av det dokument som avses i punkt 2, om endast en del av de berörda fiskeriprodukterna i sändningen exporteras, och

b)

skriftliga bevis på att fiskeriprodukterna inte har hanterats på annat sätt än att de lossats, omlastats eller på annat sätt behandlats för att förbli i gott skick och har stått under övervakning av det tredjelandets behöriga myndigheter. Sådana skriftliga bevis ska tillhandahållas i form av

i)

om hela den sändning som omfattas av ett fångstintyg och, om det är relevant, det dokument som avses i punkt 2 exporteras, det samlade transportdokument som utfärdats för att täcka övergången från flaggstaten eller den stat där bearbetning sker genom det tredjelandet, eller

ii)

om den ursprungliga sändning som omfattas av ett fångstintyg och, om det är relevant, det dokument som avses i punkt 2 i denna artikel delas upp, ett dokument som validerats av de behöriga myndigheterna i det tredjelandet, med användning av den mall som avses i artikel 54a, som åtminstone

ger en exakt beskrivning av fiskeriprodukterna och den exporterade sändningens vikt, datum för fiskeriprodukternas lossning och omlastning samt, i förekommande fall, namnen på de fartyg eller andra transportmedel som använts, och

innehåller uppgifter om lagringsanläggningens namn och godkännandenummer och de förhållanden under vilka fiskeriprodukterna funnits kvar i det tredjelandet.

Om de berörda arterna omfattas av bestämmelser om fångstdokumentation som har antagits av en regional fiskeriorganisation och som har erkänts enligt artikel 13 får de ovannämnda dokumenten ersättas av ett intyg om återexport som har utfärdats enligt dessa bestämmelser om fångstdokumentation under förutsättning att tredjelandet har fullgjort sina anmälningsskyldigheter i enlighet därmed.

2.   Vid import av fiskeriprodukter som utgör en enda sändning och som har bearbetats i ett tredjeland ska importören till importmedlemsstatens behöriga myndigheter lämna in ett dokument som upprättats av bearbetningsanläggningen i det tredjelandet och som godkänts av dess behöriga myndigheter, med hjälp av det formulär som fastställs i bilaga IV

a)

med en exakt beskrivning av de bearbetade och obearbetade produkterna, samt deras respektive mängd,

b)

med uppgifter om att de bearbetade produkterna har bearbetats i det tredjelandet av de fångster som avses i fångstintyg som godkänts av flaggstaten, och

c)

tillsammans med

i)

fångstintyget eller fångstintygen i original om den samlade mängden av de berörda fångsterna har använts vid bearbetningen av de fiskeriprodukter som exporterats i en enda sändning, eller

ii)

en kopia av fångstintyget eller fångstintygen i original om de berörda fångsterna delvis har använts vid bearbetningen av de fiskeriprodukter som exporterats i en enda sändning.

Om de berörda arterna omfattas av bestämmelser om fångstdokumentation som har antagits av en regional fiskeriorganisation och som har erkänts enligt artikel 13 får dokumentet ersättas av ett intyg om återexport som har utfärdats inom ramen för dessa bestämmelser om fångstdokumentation, under förutsättning att det tredjeland där bearbetningen skett har fullgjort sina anmälningsskyldigheter i enlighet därmed.”

10.

Artikel 16.1 ska ersättas med följande:

”1.   Importören av fiskeriprodukter till unionen ska lämna in fångstintyget enligt artikel 12.4, tillsammans med de upplysningar om transporten som specificeras i tillägget till bilaga II, dokumentet från bearbetningsanläggningen enligt artikel 14.2 och annan information enligt kraven i artiklarna 12, 14 och 17 på elektronisk väg via Catch till de behöriga myndigheterna i den medlemsstat till vilken fiskeriprodukten är avsedd att importeras. Fångstintyget tillsammans med alla relevanta åtföljande dokument ska lämnas in minst tre arbetsdagar före den beräknade tidpunkten för ankomst till platsen för införsel till unionens territorium. Tidsperioden på tre arbetsdagar får anpassas med hänsyn till typen av fiskeriprodukt, avståndet till platsen för införsel till unionens territorium eller det transportmedel som används. Dessa behöriga myndigheter ska på grundval av riskhantering granska alla inlämnade dokument, särskilt fångstintyget, mot bakgrund av informationen i det meddelande som erhållits från flaggstaten i enlighet med artiklarna 20 och 22.”

11.

Artikel 17.3 ska ersättas med följande:

”3.   Kontrollerna ska inriktas på risker som identifierats på grundval av riskhanteringskriterier som har fastställts på unionsnivå. Medlemsstaterna får dessutom utarbeta ytterligare nationella kriterier för samma ändamål. Medlemsstaterna ska meddela kommissionen sina nationella kriterier och eventuella uppdateringar av dessa. Kommissionen ska genom genomförandeakter fastställa unionskriterierna. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 54.2.”

12.

Artikel 27.8 ska ersättas med följande:

”8.   Unionens fiskefartyg ska inte föras upp på unionens förteckning över IUU-fartyg om flaggmedlemsstaten har vidtagit åtgärder enligt denna förordning och förordning (EG) nr 1224/2009 med anledning av överträdelser som utgör sådana allvarliga överträdelser som avses i artikel 42 i den här förordningen, utan att detta påverkar tillämpningen av eventuella åtgärder som vidtas av regionala fiskeriorganisationer.”

13.

I artikel 38 ska följande punkter läggas till:

”10.   Unionsoperatörers ägande, inbegripet som verklig huvudman enligt definitionen i artikel 3.6 i Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/849 (*27), drift eller förvaltning av fiskefartyg som för sådana länders flagg ska vara förbjudet. Unionsägare, inbegripet verkliga huvudmän, av fiskefartyg som för sådana länders flagg ska begära att dessa fartyg stryks från sådana länders register inom två månader från offentliggörandet av förteckningen över icke-samarbetande tredjeländer i enlighet med artikel 33 i denna förordning. Om begäran inte kan göras direkt av ägarna, inbegripet de verkliga huvudmännen, ska de ge en relevant fysisk eller juridisk person som har befogenhet att agera på deras vägnar i uppdrag att begära en sådan strykning inom den fastställda tidsfristen.

11.   Tillgång till hamntjänster och genomförande av landning eller omlastning i unionens hamnar för fiskefartyg som för sådana länders flagg ska vara förbjudet.

(*27)  Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/849 av den 20 maj 2015 om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för penningtvätt eller finansiering av terrorism, om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/60/EG och kommissionens direktiv 2006/70/EG (EUT L 141, 5.6.2015, s. 73).” "

14.

Rubriken till kapitel IX ska ersättas med följande:

Kapitel IX

Förfaranden och tillsyn

15.

Artikel 42 ska ersättas med följande:

”Artikel 42

Allvarliga överträdelser

I denna förordning avses med allvarlig överträdelse någon av de överträdelser som omfattas av denna förordnings tillämpningsområde och som anges i artikel 90.2 i förordning (EG) nr 1224/2009 eller som betraktas som en allvarlig överträdelse enligt artikel 90.3 i den förordningen.”

16.

Följande artikel ska införas:

”Artikel 42a

Förfaranden vid allvarliga överträdelser

Utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 11.4 och 50 i denna förordning ska medlemsstaterna tillämpa artikel 85 i förordning (EG) nr 1224/2009 om en allvarlig överträdelse upptäcks.”

17.

Artikel 43 ska ersättas med följande:

”Artikel 43

Åtgärder och sanktioner

Vid allvarliga överträdelser ska medlemsstaterna tillämpa åtgärder och sanktioner i enlighet med avdelning VIII i förordning (EG) nr 1224/2009.”

18.

Artiklarna 44–47 ska utgå.

19.

Artikel 54 ska ersättas med följande:

”Artikel 54

Kommittéförfarande

1.   Kommissionen ska biträdas av den kommitté för fiske och vattenbruk som inrättats genom artikel 47 i förordning (EU) nr 1380/2013. Denna kommitté ska vara en kommitté i den mening som avses i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 (*28).

2.   När det hänvisas till denna punkt ska artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas.

(*28)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter (EUT L 55, 28.2.2011, s. 13).” "

20.

Följande artiklar ska införas:

”Artikel 54a

Bilagor och dokument

Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 54b med avseende på att ändra bilaga I, bilaga II, inbegripet dess tillägg, och bilaga IV samt komplettera denna förordning genom att anta och hålla uppdaterad en mall för det dokument som avses i artikel 14.1 b ii, i syfte att ta hänsyn till den internationella utvecklingen när det gäller bestämmelser om fångstdokumentation, den vetenskapliga utvecklingen och tekniska framsteg, inbegripet anpassningar för genomförandet av Catch. Kommissionen ges också befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 54b med avseende på att ändra bilaga I varje år på grundval av den information som samlas in enligt kapitlen II, III, IV, V, VIII, X och XII.

Artikel 54b

Utövande av delegeringen

1.   Befogenheten att anta delegerade akter ges till kommissionen med förbehåll för de villkor som anges i denna artikel.

2.   Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artiklarna 12a.3 och 54a ges till kommissionen tills vidare.

3.   Den delegering av befogenhet som avses i artiklarna 12a.3 och 54a får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om återkallelse innebär att delegeringen av den befogenhet som anges i beslutet upphör att gälla. Beslutet får verkan dagen efter det att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, eller vid ett senare i beslutet angivet datum. Det påverkar inte giltigheten av delegerade akter som redan har trätt i kraft.

4.   Innan kommissionen antar en delegerad akt ska den samråda med experter som utsetts av varje medlemsstat i enlighet med principerna i det interinstitutionella avtalet av den 13 april 2016 om bättre lagstiftning (*29).

5.   Så snart kommissionen antar en delegerad akt ska den samtidigt delge Europaparlamentet och rådet denna.

6.   En delegerad akt som antas enligt artiklarna 12a.3 och 54a ska träda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rådet har gjort invändningar mot den delegerade akten inom en period på två månader från den dag då akten delgavs Europaparlamentet och rådet, eller om både Europaparlamentet och rådet, före utgången av den perioden, har underrättat kommissionen om att de inte kommer att invända. Denna period ska förlängas med två månader på Europaparlamentets eller rådets initiativ.

(*29)   EUT L 123, 12.5.2016, s. 1.” "

21.

Bilaga II och dess tillägg ska ersättas med texten i bilaga II till denna förordning.

22.

I bilaga IV ska inledningen ersättas med följande:

”DOKUMENTNUMMER (*30): …

Jag bekräftar att de bearbetade fiskeriprodukterna: … (produktbeskrivning och KN-nummer) har erhållits från fångster enligt följande fångstintyg:

(*30)  För in dokumentnumret”."

Artikel 5

Ändringar av förordning (EU) 2016/1139

Förordning (EU) 2016/1139 ska ändras på följande sätt:

1.

Artikel 12 ska utgå.

2.

Artikel 13 ska ersättas med följande:

”Artikel 13

Toleransmarginal

1.   Genom undantag från artikel 14.3 och 14.4 i förordning (EG) nr 1224/2009 ska den tillåtna toleransmarginalen vara 20 % per art för fångster som omfattas av den här förordningen och som landas osorterade, till och med den 10 januari 2028.

2.   Utan hinder av vad som sägs i punkt 1 ska den toleransmarginal som fastställs i artikel 14.4 a i förordning (EG) nr 1224/2009 tillämpas vid landningar i förtecknade hamnar i enlighet med det ledet.”

Artikel 6

Ändring av förordning (EU) 2017/2403

I avdelning II i förordning (EU) 2017/2403 ska kapitel VI utgå.

Artikel 7

Ikraftträdande och tillämpning

1.   Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

2.   Artikel 1 ska tillämpas från och med den 10 januari 2026.

3.   Genom undantag från punkt 2 i denna artikel ska följande punkter i artikel 1 tillämpas från och med den 9 januari 2024:

a)

Punkterna 7, 8, 9, 49 och 63,

b)

de delar av punkterna 6, 13 och 51 som rör kommissionens utarbetande av

kontrollsystem för fartyg för fiskefartyg med en total längd på mindre än 12 meter, enligt artikel 9.3 andra stycket i förordning (EG) nr 1224/2009 i dess ändrade lydelse genom den här förordningen,

fiskeloggböcker och andra system för fångstfartyg med en total längd på mindre än 12 meter, enligt artikel 15a i förordning (EG) nr 1224/2009 i dess ändrade lydelse genom den här förordningen, och

ett elektroniskt system för registrering och rapportering av fångster från fritidsfiske, enligt artikel 55.1 tredje stycket i förordning (EG) nr 1224/2009 i dess ändrade lydelse genom den här förordningen.

4.   Genom undantag från punkt 2 i denna artikel ska definitionerna i artikel 1.1 i denna förordning gälla för alla artiklar i förordning (EG) nr 1224/2009 i deras ändrade lydelse genom den här förordningen, från och med den dag då den ändrade artikeln börjar tillämpas. För alla andra artiklar i förordning (EG) nr 1224/2009 ska dessa definitioner gälla från och med den 10 januari 2026.

5.   Genom undantag från punkt 2 i denna artikel ska de delar av artikel 1.11 och 1.20 i denna förordning som avser den tillåtna toleransmarginalen för uppskattningar som registrerats i fiskeloggboken enligt artikel 14.3 och 14.4 i förordning (EG) nr 1224/2009 i dess ändrade lydelse genom den här förordningen, och i omlastningsdeklarationen enligt artikel 21.3 i förordning (EG) nr 1224/2009 i dess ändrade lydelse genom den här förordningen tillämpas från och med den 10 juli 2024.

6.   Genom undantag från punkt 2 i denna artikel ska artikel 1.76 tillämpas från och med den 1 januari 2026.

7.   Genom undantag från punkt 2 i denna artikel ska artikel 1.10, 1.14, 1.22, 1.36–1.42 och 1.50 tillämpas från och med den 10 januari 2028.

8.   Genom undantag från punkt 2 i denna artikel ska artikel 1.58, 1.60 och 1.62 inte tillämpas på fiske utan fartyg förrän från och med den 10 januari 2028.

9.   Artikel 2 ska tillämpas från och med den 9 januari 2024.

10.   Artikel 3 ska tillämpas från och med den 10 januari 2026.

11.   Artikel 4 ska tillämpas från och med den 10 januari 2026.

Genom undantag från första stycket i denna punkt ska artikel 4.13, 4.19 och 4.20 tillämpas från och med den 9 januari 2024.

12.   Artikel 5.1 ska tillämpas från och med den 10 januari 2028 och artikel 5.2 ska tillämpas från och med den 10 juli 2024.

13.   Artikel 6 ska tillämpas från och med den 10 januari 2026.

14.   Trots vad som sägs i punkterna 2–13 i denna artikel ska de bestämmelser i denna förordning som tilldelar kommissionen delegerade befogenheter och genomförandebefogenheter tillämpas från och med den 9 januari 2024. De delegerade akter och genomförandeakter som antas enligt denna förordning ska tillämpas från och med de tillämpningsdatum som fastställs i punkterna 2–13 i denna artikel och i andra bestämmelser i denna förordning, utan att det påverkar tillämpningen av eventuella övergångsbestämmelser i artikel 8.

Artikel 8

Övergångsbestämmelser

1.   Om bestämmelserna i denna förordning blir tillämpliga på vissa fartygskategorier, särskilt fartyg med en total längd på mindre än 12 meter, vid ett senare datum än den 9 januari 2024, ska de bestämmelser i förordning (EG) nr 1224/2009 som ändras eller upphävs genom den här förordningen och som är tillämpliga på dessa fartygskategorier dagen före den dagen, särskilt artiklarna 14–25 och 48 i förordning (EG) nr 1224/2009, fortsätta att gälla för dessa fartygskategorier fram till den dag då bestämmelserna i den här förordningen blir tillämpliga på dessa fartygskategorier.

2.   För fartyg med en total längd på mindre än 12 meter ska artiklarna 9, 14.1, 14.2, 14.7–12, 15, 19a, 21–24 och 48 i förordning (EG) nr 1224/2009 i deras ändrade lydelse genom den här förordningen tillämpas på dessa fartyg från och med den 10 januari 2028.

3.   Till och med den 10 januari 2027 får medlemsstaterna fortsätta att tillämpa de provtagningsplaner, kontrollplaner och gemensamma kontrollprogram som avses i artikel 60.3 i förordning (EG) nr 1224/2009 i dess ändrade lydelse genom den här förordningen, som har godkänts av kommissionen i enlighet med artiklarna 60 och 61 i förordning (EG) nr 1224/2009 samt artiklarna 76 och 77 och bilagorna XIX, XX och XXI till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 404/2011 (30) i dess lydelse den 9 januari 2024 och som inte har löpt ut.

4.   Från och med den 10 juli 2024 till och med den 10 januari 2026 och genom undantag från artiklarna 3.1 b, 3.2 och 42 i förordning (EG) nr 1005/2008 i deras lydelse den 8 januari 2024 ska underlåtenhet att korrekt registrera uppskattningar av kvantiteter inom den tillåtna toleransmarginalen enligt artikel 90.3 c i förordning (EG) nr 1224/2009 i dess ändrade lydelse genom den här förordningen, utgöra en allvarlig överträdelse om ett eller flera av de motsvarande kriterierna i bilaga IV till förordning (EG) nr 1224/2009 är uppfyllda.

5.   För elektronisk inlämning via Catch av fångstintyg och andra relaterade dokument i enlighet med artikel 16.1 i förordning (EG) nr 1005/2008 i dess ändrade lydelse genom den här förordningen, till och med den 10 januari 2028 får importören använda fångstintyg och andra relaterade dokument som har validerats, godkänts eller undertecknats före den 10 januari 2026 i enlighet med artiklarna 12 och 14 i, och bilagorna II och IV till, förordning (EG) nr 1005/2008, i den lydelse som är tillämplig vid tidpunkten för deras validering, godkännande eller underskrift.

6.   Vad gäller den skyldighet som avses i artikel 38.10 i förordning (EG) nr 1005/2008 i dess ändrade lydelse genom den här förordningen, för unionsägare, inbegripet verkliga huvudmän, av fiskefartyg som för tredjeländers flagg som är upptagna i förteckningen över icke-samarbetande tredjeländer i enlighet med artikel 33 i den förordningen att begära att dessa fartyg stryks från sådana länders register, ska en sådan begäran, när det gäller de länder som redan är upptagna i den förteckningen den 9 januari 2024 göras senast den 10 mars 2024.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Strasbourg den 22 november 2023.

På Europaparlamentets vägnar

R. METSOLA

Ordförande

På rådets vägnar

P. NAVARRO RÍOS

Ordförande


(1)   EUT C 110, 22.3.2019, s. 118.

(2)  Europaparlamentets ståndpunkt av den 17 oktober 2023 (ännu inte offentliggjord i EUT) och rådets beslut av den 13 november 2023.

(3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1380/2013 av den 11 december 2013 om den gemensamma fiskeripolitiken, om ändring av rådets förordningar (EG) nr 1954/2003 och (EG) nr 1224/2009 och om upphävande av rådets förordningar (EG) nr 2371/2002 och (EG) nr 639/2004 och rådets beslut 2004/585/EG (EUT L 354, 28.12.2013, s. 22).

(4)  Rådets förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i unionen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs, om ändring av förordningarna (EG) nr 847/96, (EG) nr 2371/2002, (EG) nr 811/2004, (EG) nr 768/2005, (EG) nr 2115/2005, (EG) nr 2166/2005, (EG) nr 388/2006, (EG) nr 509/2007, (EG) nr 676/2007, (EG) nr 1098/2007, (EG) nr 1300/2008, (EG) nr 1342/2008 och upphävande av förordningarna (EEG) nr 2847/93, (EG) nr 1627/94 och (EG) nr 1966/2006 (EUT L 343, 22.12.2009, s. 1)

(5)  Rådets beslut 2011/443/EU av den 20 juni 2011 om godkännande på Europeiska unionens vägnar av avtalet om hamnstatsåtgärder för att förebygga, motverka och undanröja olagligt, orapporterat och oreglerat fiske (EUT L 191, 22.7.2011, s. 1).

(6)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1379/2013 av den 11 december 2013 om den gemensamma marknadsordningen för fiskeri- och vattenbruksprodukter, om ändring av rådets förordningar (EG) nr 1184/2006 och (EG) nr 1224/2009 och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 104/2000 (EUT L 354, 28.12.2013, s. 1).

(7)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1241 av den 20 juni 2019 om bevarande av fiskeresurserna och skydd av marina ekosystem genom tekniska åtgärder, om ändring av rådets förordningar (EG) nr 1967/2006 och (EG) nr 1224/2009, och Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) nr 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 och (EU) 2019/1022, samt om upphävande av rådets förordningar (EG) nr 894/97, (EG) nr 850/98, (EG) nr 2549/2000, (EG) nr 254/2002, (EG) nr 812/2004 och (EG) nr 2187/2005 (EUT L 198, 25.7.2019, s. 105).

(8)  Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/883 av den 17 april 2019 om mottagningsanordningar i hamn för avlämning av avfall från fartyg, om ändring av direktiv 2010/65/EU och upphävande av direktiv 2000/59/EG (EUT L 151, 7.6.2019, s. 116).

(9)  Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/904 av den 5 juni 2019 om minskning av vissa plastprodukters inverkan på miljön (EUT L 155, 12.6.2019, s. 1).

(10)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/1139 av den 7 juli 2021 om Europeiska havs-, fiskeri- och vattenbruksfonden och om ändring av förordning (EU) 2017/1004 (EUT L 247, 13.7.2021, s. 1).

(11)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/2403 av den 12 december 2017 om hållbar förvaltning av externa fiskeflottor och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 1006/2008 (EUT L 347, 28.12.2017, s. 81).

(12)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/59/EG av den 27 juni 2002 om inrättande av ett övervaknings- och informationssystem för sjötrafik i gemenskapen och om upphävande av rådets direktiv 93/75/EEG (EGT L 208, 5.8.2002, s. 10).

(13)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/812 av den 20 maj 2015 om ändring av rådets förordningar (EG) nr 850/98, (EG) nr 2187/2005, (EG) nr 1967/2006, (EG) nr 1098/2007, (EG) nr 254/2002, (EG) nr 2347/2002 och (EG) nr 1224/2009, samt Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) nr 1379/2013 och (EU) nr 1380/2013, vad gäller landningsskyldigheten, och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 1434/98 (EUT L 133, 29.5.2015, s. 1).

(14)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2023/2124 av den 4 oktober 2023 om vissa bestämmelser om fiske i Allmänna kommissionen för fiske i Medelhavets (AKFM) avtalsområde (EUT L , 2023/2124, 12.10.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2124/oj).

(15)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 av den 28 januari 2002 om allmänna principer och krav för livsmedelslagstiftning, om inrättande av Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet och om förfaranden i frågor som gäller livsmedelssäkerhet (EGT L 31, 1.2.2002, s. 1).

(16)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 931/2011 av den 19 september 2011 om de spårbarhetskrav som fastställs i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 för livsmedel av animaliskt ursprung (EUT L 242, 20.9.2011, s. 2).

(17)  Rådets förordning (EG) nr 1005/2008 av den 29 september 2008 om upprättande av ett unionssystem för att förebygga, motverka och undanröja olagligt, orapporterat och oreglerat fiske och om ändring av förordningarna (EEG) nr 2847/93, (EG) nr 1936/2001 och (EG) nr 601/2004 samt om upphävande av förordningarna (EG) nr 1093/94 och (EG) nr 1447/1999 (EUT L 286, 29.10.2008, s. 1).

(18)  Rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 256, 7.9.1987, s. 1).

(19)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av direktiv 95/46/EG (allmän dataskyddsförordning) (EUT L 119, 4.5.2016, s. 1).

(20)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG (EUT L 295, 21.11.2018, s. 39).

(21)  Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/680 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behöriga myndigheters behandling av personuppgifter för att förebygga, förhindra, utreda, avslöja eller lagföra brott eller verkställa straffrättsliga påföljder, och det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av rådets rambeslut 2008/977/RIF (EUT L 119, 4.5.2016, s. 89).

(22)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/473 av den 19 mars 2019 om Europeiska fiskerikontrollbyrån (EUT L 83, 25.3.2019, s. 18).

(23)   EUT L 123, 12.5.2016, s. 1.

(24)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter (EUT L 55, 28.2.2011, s. 13).

(25)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/715 av den 18 december 2018 med rambudgetförordning för de organ som inrättats enligt EUF-fördraget och Euratomfördraget och som avses i artikel 70 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) 2018/1046 (EUT L 122, 10.5.2019, s. 1).

(26)  Rådets förordning (EG) nr 1967/2006 av den 21 december 2006 om förvaltningsåtgärder för hållbart utnyttjande av fiskeresurserna i Medelhavet, om ändring av förordning (EEG) nr 2847/93 och om upphävande av förordning (EG) nr 1626/94 (EUT L 409, 30.12.2006, s. 11).

(27)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1139 av den 6 juli 2016 om upprättande av en flerårig plan för bestånden av torsk, sill/strömming och skarpsill i Östersjön och det fiske som nyttjar dessa bestånd, om ändring av rådets förordning (EG) nr 2187/2005 och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 1098/2007 (EUT L 191, 15.7.2016, s. 1).

(28)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/625 av den 15 mars 2017 om offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet för att säkerställa tillämpningen av livsmedels- och foderlagstiftningen och av bestämmelser om djurs hälsa och djurskydd, växtskydd och växtskyddsmedel samt om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 999/2001, (EG) nr 396/2005, (EG) nr 1069/2009, (EG) nr 1107/2009, (EU) nr 1151/2012, (EU) nr 652/2014, (EU) 2016/429 och (EU) 2016/2031, rådets förordningar (EG) nr 1/2005 och (EG) nr 1099/2009 och rådets direktiv 98/58/EG, 1999/74/EG, 2007/43/EG, 2008/119/EG och 2008/120/EG och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 854/2004 och (EG) nr 882/2004, rådets direktiv 89/608/EEG, 89/662/EEG, 90/425/EEG, 91/496/EEG, 96/23/EG, 96/93/EG och 97/78/EG samt rådets beslut 92/438/EEG (förordningen om offentlig kontroll) (EUT L 95, 7.4.2017, s. 1).

(29)  Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/849 av den 20 maj 2015 om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för penningtvätt eller finansiering av terrorism, om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/60/EG och kommissionens direktiv 2006/70/EG (EUT L 141, 5.6.2015, s. 73).

(30)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 404/2011 av den 8 april 2011 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1224/2009 om införande av ett kontrollsystem i gemenskapen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs (EUT L 112, 30.4.2011, s. 1).


BILAGA I

Följande bilagor ska läggas till i förordning (EG) nr 1224/2009:

”BILAGA III

Prickar som ska tilldelas innehavare av fiskelicens eller befälhavare inom unionen för allvarliga överträdelser

Artikel

Allvarlig överträdelse

Prickar

Artikel 90.2 a

Fiske utan giltig licens eller giltigt tillstånd som utfärdats av flaggstaten eller den berörda kuststaten.

7

Artikel 90.2 b

Förfalskning eller döljande av ett fiskefartygs märkning, identitet eller registrering.

5

Artikel 90.2 c

Undanhållande, förvanskning eller undanröjande av bevis som har betydelse för en utredning.

5

Artikel 90.2 d

Försvårande av tjänstemäns eller observatörers arbete när de utför sina uppgifter.

7

Artikel 90.2 e

Omlastning utan det tillstånd som krävs eller i sådana fall där omlastningen är förbjuden.

7

Artikel 90.2 f

Överföring eller placering i kasse, särskilt såsom avses i förordning (EU) 2023/2053, på ett sätt som strider mot bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken.

5

Artikel 90.2 g

Omlastning från eller till, överföring tillsammans med, deltagande i gemensamma fiskeinsatser tillsammans med, eller stöd till eller försörjning av fartyg som är upptagna i unionens förteckning över IUU-fartyg eller en regional fiskeriorganisations förteckning över IUU-fartyg enligt artikel 29 respektive 30 i förordning (EG) nr 1005/2008.

7

Artikel 90.2 h

Deltagande i drift, förvaltning eller ägande av, inbegripet som verklig huvudman enligt definitionen i artikel 3.6 i direktiv (EU) 2015/849, eller tillhandahållande av tjänster, inbegripet logistik, försäkring och andra finansiella tjänster, till aktörer som är knutna till, ett fartyg som är upptaget i unionens förteckning över IUU-fartyg eller en regional fiskeriorganisations förteckning över IUU-fartyg enligt artikel 29 respektive 30 i förordning (EG) nr 1005/2008.

7

Artikel 90.2 i

Bedrivande av fiskeverksamhet i strid med de regler som är tillämpliga i ett område med fiskebegränsning.

6

Artikel 90.2 j

Fiske efter, fångst, behållande ombord, omlastning, landning, lagring, försäljning, visning eller utbjudande till försäljning av arter för vilka sådan verksamhet är förbjuden, på de villkor som anges i artiklarna 10 och 11 i förordning (EU) 2019/1241.

7

Artikel 90.2 k

Bedrivande av fiskeverksamhet som omfattar arter som är föremål för fångstbegränsningar för vilka aktören inte har någon kvot eller inte har tillgång till flaggmedlemsstatens kvot, arter vars kvoter har uttömts eller arter som är föremål för ett fiskemoratorium, tillfälligt förbud eller fredningstid, med undantag för oavsiktliga fångster, om inte verksamheten utgör en allvarlig överträdelse enligt artikel 90.2 j.

7

Artikel 90.2 m

Användning av förbjudna fiskeredskap eller fiskemetoder, såsom avses i artikel 7 i förordning (EU) 2019/1241 eller andra motsvarande bestämmelser i den gemensamma fiskeripolitiken.

7

Artikel 90.2 n

Förfalskning av dokument, information eller data, skrivna på papper eller lagrade i elektronisk form, som avses i bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken.

5

Artikel 90.2 o

Manipulering av en motor eller en utrustning för övervakning av den kontinuerliga motorstyrkan i syfte att öka fartygets motorstyrka så att den överstiger den maximala kontinuerliga motorstyrkan enligt motorcertifikatet.

6

Artikel 90.2 p

Bedrivande av fiskeverksamhet med användning av tvångsarbete enligt definitionen i artikel 2 i ILO:s konvention nr 29 om tvångsarbete.

7

Artikel 90.3 a

Användning av förfalskade eller ogiltiga dokument, information eller data, skrivna på papper eller lagrade i elektronisk form, som avses i bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken.

5

Artikel 90.3 b

Underlåtelse att fullgöra skyldigheterna att korrekt registrera, lagra och rapportera data om fiskeverksamhet, däribland data som ska överföras via kontrollsystem för fartyg samt data rörande förhandsanmälningar, fångstdeklarationer, omlastningsdeklarationer, fiskeloggböcker, landningsdeklarationer, vägningsjournaler, deklarationer om övertagande, transportdokument eller avräkningsnotor enligt bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken, förutom skyldigheter som gäller den toleransmarginal som avses i artikel 90.3 c.

3

Artikel 90.3 c

Underlåtelse att fullgöra skyldigheterna att korrekt registrera de uppskattade mängderna inom den tillåtna toleransmarginalen, i enlighet med artiklarna 14.3, 14.4 och 21.3 i denna förordning och artikel 13 i förordning (EU) 2016/1139.

3

Artikel 90.3 d

Underlåtelse att uppfylla skyldigheter rörande egenskaperna hos eller användningen av fiskeredskap, ljudskrämmare, selektivitetsanordningar eller anordningar som samlar fisk, särskilt vad gäller märkning och identifiering, områden, djup, perioder, antal redskap och maskstorlekar, eller av utrustningen för sortering, vattenavskiljning eller bearbetning eller underlåtelse att iaktta åtgärder för att minska oavsiktliga fångster av känsliga arter såsom krävs enligt bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken, om inte verksamheten utgör en allvarlig överträdelse enligt artikel 90.2.

4

Artikel 90.3 e

Underlåtelse att på fiskefartyget ta ombord och behålla, inbegripet genom slipping, eller underlåtelse att landa, eller i tillämpliga fall, omlasta eller överföra arter som omfattas av landningsskyldigheten, inbegripet fångster som är mindre än den tillämpliga minsta referensstorleken för bevarande, i strid med de bestämmelser i den gemensamma fiskeripolitiken som är tillämpliga på fisket eller fiskezonerna i fråga.

5

Artikel 90.3 f

Bedrivande av fiskeverksamhet i ett område som omfattas av en regional fiskeriorganisation på ett sätt som är oförenligt med, eller står i strid med, den organisationens tillämpliga bevarande- och förvaltningsåtgärder, om inte verksamheten utgör en allvarlig överträdelse enligt artikel 90.2 eller enligt andra led i artikel 90.3.

5

Artikel 90.3 i

Flera överträdelser av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken.

5

Artikel 90.3 k

Användning av en motorstyrka som överstiger den maximala kontinuerliga motorstyrka som certifierats och registrerats i registret över medlemsstatens fiskeflotta.

5

Artikel 90.3 l

Landning i hamnar i tredjeländer utan förhandsanmälan enligt artikel 19a.

5

Artikel 90.3 n

Olagligt bortskaffande av fiskeredskap eller andra redskap till havs från ett fiskefartyg.

5

Artikel 90.3 j

Bedrivande av någon av de verksamheter som avses i artikel 90.2 g med avseende på ett fartyg som deltar i IUU-fiske enligt definitionen i förordning (EG) nr 1005/2008 och som inte är upptaget i unionens förteckning över IUU-fartyg eller en regional fiskeriorganisations förteckning över IUU-fartyg.

5

BILAGA IV (1)

Kriterier för att karakterisera en verksamhet som en allvarlig överträdelse i enlighet med artikel 90.3

Verksamhet

Kriterier

Artikel 90.3 a

Användning av förfalskade eller ogiltiga dokument, information eller data, skrivna på papper eller lagrade i elektronisk form, som avses i bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken.

a)

Dokument, data eller information används avsiktligt i eget intresse eller i tredje parts intresse för att erhålla en förmån.

b)

Den behöriga myndigheten i en medlemsstat har bekräftat att den berörda fysiska eller juridiska personen har begått eller hållits ansvarig för en överträdelse enligt artikel 90.3 a i en slutlig dom eller ett slutligt beslut som utfärdats under de senaste tolv månaderna före den dag då den aktuella överträdelsen begicks.

Artikel 90.3 b

Underlåtelse att fullgöra skyldigheterna att korrekt registrera, lagra och rapportera data om fiskeverksamhet, däribland data som ska överföras via kontrollsystem för fartyg samt data rörande förhandsanmälningar, fångstdeklarationer, omlastningsdeklarationer, fiskeloggböcker, landningsdeklarationer, vägningsjournaler, deklarationer om övertagande, transportdokument eller avräkningsnotor enligt bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken, förutom skyldigheter som gäller den toleransmarginal som avses i artikel 90.3 c.

a)

Om de fiskeriprodukter som berörs av överträdelsen utgör 10 % eller mer av de berörda produkternas totala vikt.

b)

Underlåtenhet att registrera och rapportera fångster av arter som omfattas av landningsskyldigheten per art, drag, område, dag eller fiskeresa, beroende på hur allvarlig överträdelsen är, som ska fastställas av de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna, med särskild hänsyn till verksamhetens art och omfattning, inbegripet skadan eller nivån på skadan på fiskeresurserna och den berörda marina miljön.

c)

Ingrepp i installationen eller funktionen av kontrollsystemet för fartyg, det automatiska identifieringssystemet, fiskeloggboken, det elektroniska fjärrövervakningssystemet, vägningssystemet, utrustningen för övervakning av kontinuerlig motorstyrka eller något annat tillämpligt övervakningssystem i medlemsstaten, inbegripet dess avstängning, utom om de behöriga myndigheterna har godkänt detta.

d)

Inga data och ingen information har registrerats eller skickats till flaggmedlemsstatens centrum för fiskerikontroll.

e)

Underlåtenhet att underrätta medlemsstatens myndigheter om funktionsfel i kontrollsystemet för fartyg, det automatiska identifieringssystemet, fiskeloggboken, det elektroniska fjärrövervakningssystemet eller någon annan övervakningsanordning eller något annat övervakningssystem som krävs enligt bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken.

f)

Underlåtenhet att överföra data om fiskeverksamhet och fiskeinsatser, inbegripet avräkningsnotor, när landningen eller omlastningen eller fiskeinsatsen har ägt rum utanför unionens vatten.

g)

Den behöriga myndigheten i en medlemsstat har bekräftat att den berörda fysiska eller juridiska personen har begått eller hållits ansvarig för en allvarlig överträdelse enligt artikel 90.3 b i en slutlig dom eller ett slutligt beslut som utfärdats under de senaste tolv månaderna före den dag då den aktuella överträdelsen begicks.

Artikel 90.3 c

Underlåtelse att fullgöra skyldigheterna att korrekt registrera de uppskattade mängderna inom den tillåtna toleransmarginalen, i enlighet med artiklarna 14.3, 14.4 och 21.3 i denna förordning och artikel 13 i förordning (EU) 2016/1139.

a)

Om den mängd fiskeriprodukter som överstiger den tillåtna toleransmarginalen är lika med eller större än 100 % av den tillåtna toleransmarginalen, beräknad som en tillåten mängd i procent eller kilogram, eller, i de fall som omfattas av artikel 14.4 a, om den mängd fiskeriprodukter som överstiger den tillåtna toleransmarginalen är 50 % eller mer av den tillåtna toleransmarginalen, beräknad som en tillåten mängd i procent.

b)

Utan att det påverkar kriteriet i led a, till och med den 10 januari 2028, för arter som fångas i snörpvads fiske efter tropisk tonfisk som landas osorterade och som utgör 2 % eller mer i vikt av alla landade arter och för vilka artikel 14.4 a inte är tillämplig: om skillnaden mellan de uppskattningar som registrerats i fiskeloggboken och de mängder som landats eller blivit resultatet av en inspektion är lika med eller större än 25 % per art.

c)

Utan att det påverkar kriteriet i led a, till och med den 10 januari 2028, för arter som omfattas av artikel 13.1 i förordning (EU) 2016/1139: om skillnaden mellan de uppskattningar som registrerats i fiskeloggboken och de mängder som landats eller blivit resultatet av en inspektion är lika med eller större än 25 % per art.

d)

Den behöriga myndigheten i en medlemsstat har bekräftat att den berörda fysiska eller juridiska personen har begått eller hållits ansvarig för en allvarlig överträdelse enligt artikel 90.3 c i en slutlig dom eller ett slutligt beslut som utfärdats under de senaste tolv månaderna före den dag då den aktuella överträdelsen begicks.

Artikel 90.3 d

Underlåtelse att uppfylla skyldigheter rörande egenskaperna hos eller användningen av fiskeredskap, ljudskrämmare, selektivitetsanordningar eller anordningar som samlar fisk, särskilt vad gäller märkning och identifiering, områden, djup, perioder, antal redskap och maskstorlekar, eller av utrustningen för sortering, vattenavskiljning eller bearbetning eller underlåtelse att iaktta åtgärder för att minska oavsiktliga fångster av känsliga arter såsom krävs enligt bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken, om inte verksamheten utgör en allvarlig överträdelse enligt artikel 90.2.

a)

Passiva fiskeredskap och anordningar som samlar fisk saknar antingen korrekt märkning eller har felaktig märkning, etikettering eller relaterade egenskaper, vilket påverkar mer än hälften av fiskeredskapen eller de anordningar som samlar fisk.

b)

Mer än 10 % av det erforderliga antalet ljudskrämmare används inte eller mer än 10 % av de erfordrade ljudskrämmare som används fungerar inte korrekt.

c)

Antalet passiva fiskeredskap och anordningar som samlar fisk som används överstiger det tillåtna antalet sådana redskap eller anordningar med 10 %.

d)

Storleken på hela eller delar av det aktiva fiskeredskapet överstiger den tillåtna dimensionen för sådant redskap med 10 %.

e)

Redskapens selektivitetsegenskaper enligt bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken ändras genom att storleken på de delar av ett redskap som avgör selektiviteten, såsom maskstorlek, garndiameter eller krokstorlek, minskas med 3 mm eller 5 %, beroende på vilket värde som är störst.

f)

Underlåtenhet att använda andra metoder och anordningar i enlighet med bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken för att optimera selektiviteten, såsom selektionspaneler, sorteringsrister eller rymningshål.

g)

Användning av anordningar som hindrar eller på annat sätt i praktiken minskar selektivitetsegenskaperna hos redskap eller de metoder och anordningar som avses i led f.

h)

Utrustningen ombord för sortering eller vattenavskiljning används för arter för vilka användningen av sådana anordningar är förbjuden och som omfattas av fiskemöjligheter, fleråriga planer, inspektions- och kontrollplaner eller landningsskyldighet.

i)

Fiskeredskap används på en plats där avståndet till land avviker med mer än 10 % från det tillåtna avståndet, eller där havsdjupet avviker från det tillåtna djupet.

j)

Den behöriga myndigheten i en medlemsstat har bekräftat att den berörda fysiska eller juridiska personen har begått eller hållits ansvarig för en allvarlig överträdelse enligt artikel 90.3 d i en slutlig dom eller ett slutligt beslut som utfärdats under de senaste tolv månaderna före den dag då den aktuella överträdelsen begicks.

Artikel 90.3 e

Underlåtelse att på fiskefartyget ta ombord och behålla, inbegripet genom slipping, eller underlåtelse att landa, eller i tillämpliga fall, omlasta eller överföra arter som omfattas av landningsskyldigheten, inbegripet fångster som är mindre än den tillämpliga minsta referensstorleken för bevarande, i strid med de bestämmelser i den gemensamma fiskeripolitiken som är tillämpliga på fisket eller fiskezonerna.

a)

Fångster i samband med överträdelsen står för ett värde som är lika med eller överstiger 1 000  EUR eller 10 % av det totala värdet av de berörda fiskeriprodukterna, eller mängderna är lika med eller överstiger 200 kg.

b)

Den behöriga myndigheten i en medlemsstat har bekräftat att den berörda fysiska eller juridiska personen har begått eller hållits ansvarig för en allvarlig överträdelse enligt artikel 90.3 e i en slutlig dom eller ett slutligt beslut som utfärdats under de senaste tolv månaderna före den dag då den aktuella överträdelsen begicks.

Artikel 90.3 f

Bedrivande av fiskeverksamhet i ett område som omfattas av en regional fiskeriorganisation på ett sätt som är oförenligt med, eller står i strid med, den organisationens tillämpliga bevarande- och förvaltningsåtgärder, om inte verksamheten utgör en allvarlig överträdelse enligt artikel 90.2 eller enligt andra led i artikel 90.3.

a)

Överträdelsen karakteriseras som en allvarlig överträdelse enligt en regional fiskeriorganisations tillämpliga regler.

b)

Den behöriga myndigheten i en medlemsstat har bekräftat att den berörda fysiska eller juridiska personen har begått eller hållits ansvarig för en allvarlig överträdelse enligt artikel 90.3 f i en slutlig dom eller ett slutligt beslut som utfärdats under de senaste tolv månaderna före den dag då den aktuella överträdelsen begicks.

Artikel 90.3 g

Tillhandahållande på marknaden av fiskeri- eller vattenbruksprodukter i strid med bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken, om inte verksamheten utgör en allvarlig överträdelse enligt artikel 90.2 eller enligt andra led i artikel 90.3.

a)

Aktörer, befälhavare eller deras företrädare genomför den första försäljningen med ett oregistrerat auktionscentrum eller en oregistrerad köpare eller producentorganisation.

b)

Ingen obligatorisk minimiinformation till konsumenter enligt vad som föreskrivs i artikel 35 i förordning (EU) nr 1379/2013 för partier på 20 kg eller mer eller vars värde är lika med eller överstiger 1 000  EUR.

c)

Ofullständig information om spårbarhet för partier på 20 kg eller mer eller vars värde är lika med eller överstiger 1 000  EUR.

d)

Produkterna importeras i strid med förordning (EG) nr 1005/2008.

e)

Den behöriga myndigheten i en medlemsstat har bekräftat att den berörda fysiska eller juridiska personen har begått eller hållits ansvarig för en allvarlig överträdelse enligt artikel 90.3 g i en slutlig dom eller ett slutligt beslut som utfärdats under de senaste tolv månaderna före den dag då den aktuella överträdelsen begicks.

Artikel 90.3 h

Bedrivande av fritidsfiske i strid med bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken eller försäljning av fiskeriprodukter från fritidsfiske.

a)

Försäljning av fiskeriprodukter från fritidsfiske som står för ett värde som är lika med eller överstiger 50 EUR eller mängder som är lika med eller överstiger 10 kg.

b)

Två individer eller fler exemplar som behålls är otillåtna eller en individ eller flera är förbjudna arter.

c)

25 % eller mer av de exemplar som behålls uppfyller inte den minsta referensstorleken för bevarande.

d)

Behållande av mängder av arter som överstiger de tillåtna fångsterna eller fångstbegränsningarna eller som överstiger tillämpliga kvoter med 50 %.

e)

Den behöriga myndigheten i en medlemsstat har bekräftat att den berörda fysiska eller juridiska personen har begått eller hållits ansvarig för en allvarlig överträdelse enligt artikel 90.3 h i en slutlig dom eller ett slutligt beslut som utfärdats under de senaste tolv månaderna före den dag då den aktuella överträdelsen begicks.

Artikel 90.3 i

Flera överträdelser av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken.

Tre eller flera överträdelser som avses i artikel 90.3 och som upptäckts under samma inspektion, övervakning eller utredning och som inte var för sig betraktas som allvarliga.

Artikel 90.3 j

Bedrivande av någon av de verksamheter som avses i artikel 90.2 g med avseende på ett fartyg som deltar i IUU-fiske enligt definitionen i förordning (EG) nr 1005/2008 och som inte är upptaget i unionens förteckning över IUU-fartyg eller en regional fiskeriorganisations förteckning över IUU-fartyg.

a)

Omlastning från eller till, eller överföring tillsammans med, deltagande i gemensamma fiskeinsatser tillsammans med, stöd till eller försörjning av ett fartyg i samband med en fiskeresa, om fartyget har använts för att begå en allvarlig överträdelse.

b)

Den behöriga myndigheten i en medlemsstat har bekräftat att den berörda fysiska eller juridiska personen har begått eller hållits ansvarig för en allvarlig överträdelse enligt artikel 90.3 j i en slutlig dom eller ett slutligt beslut som utfärdats under de senaste tolv månaderna före den dag då den aktuella överträdelsen begicks.

Artikel 90.3 k

Användning av en motorstyrka som överstiger den maximala kontinuerliga motorstyrka som certifierats och registrerats i registret över medlemsstatens fiskeflotta.

a)

När skillnaden mellan den effekt som kontrollerats och den effekt som certifierats och registrerats är större än 20 %.

b)

Den behöriga myndigheten i en medlemsstat har bekräftat att den berörda fysiska eller juridiska personen har begått eller hållits ansvarig för en allvarlig överträdelse enligt artikel 90.3 k i en slutlig dom eller ett slutligt beslut som utfärdats under de senaste tolv månaderna före den dag då den aktuella överträdelsen begicks.

Artikel 90.3 l

Landning i hamnar i tredjeländer utan förhandsanmälan enligt artikel 19a.

Den behöriga myndigheten i en medlemsstat har bekräftat att den berörda fysiska eller juridiska personen har begått eller hållits ansvarig för en överträdelse enligt artikel 90.3 l i en slutlig dom eller ett slutligt beslut som utfärdats under de senaste tolv månaderna före den dag då den aktuella överträdelsen begicks.

Artikel 90.3 m

Bedrivande av affärsverksamhet som har direkt samband med IUU-fiske, inbegripet handel med och import, export, beredning och saluföring av fiskeriprodukter som härrör från IUU-fiske.

a)

Inte alla handlingar som krävs enligt lag har tagits fram eller lämnats in.

b)

Import när import har vägrats enligt artikel 18 i förordning (EG) nr 1005/2008.

c)

Importen uppfyller inte reglerna i artikel 16 i förordning (EG) nr 1005/2008.

d)

Fartyget är upptaget i unionens förteckning över IUU-fartyg eller en regional fiskeriorganisations förteckning över IUU-fartyg.

e)

Den behöriga myndigheten i en medlemsstat har bekräftat att den berörda fysiska eller juridiska personen har begått eller hållits ansvarig för en allvarlig överträdelse enligt artikel 90.3 m i en slutlig dom eller ett slutligt beslut som utfärdats under de senaste tolv månaderna före den dag då den aktuella överträdelsen begicks.

Artikel 90.3 n

Olagligt bortskaffande av fiskeredskap eller andra redskap till havs från ett fiskefartyg.

a)

Bortskaffandet sker avsiktligt och leder till eller kommer sannolikt att leda till allvarliga skador på den marina miljön, inbegripet marina biologiska resurser och marina ekosystem.

b)

Bortskaffandet sker avsiktligt och i ett område med fiskebegränsning.

c)

Bortskaffandet sker avsiktligt och gäller fiskeredskap som är förbjudna enligt artikel 7.1 a, b, c, d och g i förordning (EU) 2019/1241.

”.

(1)  Vid beräkningen av värdet av de fiskeri- eller vattenbruksprodukter som erhållits genom att en överträdelse begåtts som avses i denna bilaga ska medlemsstaterna beakta nationella priser vid första försäljningen, priser som fastställts på de viktigaste internationella marknader som är relevanta för arten och fångstområdet i fråga eller priserna på Eumofas (EU-organet för marknadsbevakning av fiskeri- och vattenbruksprodukter) plattform vid den tidpunkt då överträdelsen begicks.


BILAGA II

Bilaga II till förordning (EG) nr 1005/2008 och tillägget till den bilagan ska ersättas med följande:

”BILAGA II

Europeiska unionens fångstintyg och intyg om återexport

Image 1

Image 2

Image 3

Tillägg

UPPLYSNINGAR OM TRANSPORTEN  (1)

1.

Exportland

Hamn/flygplats/annan

avreseort

2.

Exportörens underskrift

3.

Bestämmelseort

Fartygets namn och flagg

Flygnummer/flygfraktsedelns nummer

Lastbilens nationalitet och registreringsnummer

Järnvägsfraktsedelns nummer

Fraktsedelns nummer

Andra transportdokument (t.ex. konossement, CMR (2), flygfraktsedel)

Containernummer

Bifogad lista

Namn

Adress

Underskrift


(1)  Om flera transportsätt eller flera sändningar används ska information om transporten lämnas för varje transportsätt som används för varje sändning.

(2)  Avtal om internationell godsbefordran på väg.


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2842/oj

ISSN 1977-0820 (electronic edition)


Top