This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023R0594
Commission Implementing Regulation (EU) 2023/594 of 16 March 2023 laying down special disease control measures for African swine fever and repealing Implementing Regulation (EU) 2021/605 (Text with EEA relevance)
Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2023/594 av den 16 mars 2023 om särskilda åtgärder för bekämpning av afrikansk svinpest och om upphävande av genomförandeförordning (EU) 2021/605 (Text av betydelse för EES)
Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2023/594 av den 16 mars 2023 om särskilda åtgärder för bekämpning av afrikansk svinpest och om upphävande av genomförandeförordning (EU) 2021/605 (Text av betydelse för EES)
C/2023/1676
EUT L 79, 17.3.2023, p. 65–150
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 23/11/2024
17.3.2023 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 79/65 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2023/594
av den 16 mars 2023
om särskilda åtgärder för bekämpning av afrikansk svinpest och om upphävande av genomförandeförordning (EU) 2021/605
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/429 av den 9 mars 2016 om överförbara djursjukdomar och om ändring och upphävande av vissa akter med avseende på djurhälsa (”djurhälsolag”) (1), särskilt artiklarna 71.3 och 259.1, och
av följande skäl:
(1) |
Afrikansk svinpest är en infektiös virussjukdom som drabbar hållna och vilda svin och kan ha allvarliga konsekvenser för den berörda djurpopulationen och för lönsamheten inom uppfödningen. Den kan även leda till störningar vid förflyttning av sändningar av dessa djur och av produkter från dem inom unionen och vid export till tredjeländer. |
(2) |
Genom förordning (EU) 2016/429 fastställs en rättslig ram för förebyggande och bekämpning av sjukdomar som kan överföras till djur eller människor. Afrikansk svinpest omfattas av definitionen för en förtecknad sjukdom i den förordningen, och av bestämmelserna om förebyggande och bekämpning av sjukdom som fastställs i samma förordning. Dessutom förtecknas afrikansk svinpest i bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1882 (2) som en sjukdom i kategorierna A, D och E som drabbar Suidae, och kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/687 (3) kompletterar de bestämmelser för bekämpning av sjukdomar i kategorierna A, B och C som fastställs i förordning (EU) 2016/429, däribland åtgärder för bekämpning av afrikansk svinpest. |
(3) |
I Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1069/2009 (4) fastställs bestämmelser för djurs hälsa i samband med animaliska biprodukter för att förebygga och minimera riskerna för djurs hälsa av dessa biprodukter. Vidare fastställs i kommissionens förordning (EU) nr 142/2011 (5) vissa djurhälsobestämmelser för animaliska biprodukter som omfattas av förordning (EG) nr 1069/2009, däribland bestämmelser om intygskrav vid förflyttning av sändningar av dessa biprodukter i unionen. Dessa förordningar omfattar inte alla specifika detaljer och aspekter när det gäller risken för spridning av afrikansk svinpest genom animaliska biprodukter som härrör från svin som hållits i restriktionszoner II och III och animaliska biprodukter som härrör från vilda svin från restriktionszoner I, II och III. Det är därför lämpligt att i den här förordningen fastställa särskilda åtgärder för sjukdomsbekämpning när det gäller dessa animaliska biprodukter och förflyttning av sändningar av dem från restriktionszoner I, II och III. |
(4) |
I kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/605 (6), som har antagits inom ramen för förordning (EU) 2016/429, fastställs särskilda åtgärder för bekämpning av afrikansk svinpest som de medlemsstater som förtecknas i bilaga I till den genomförandeförordningen ska tillämpa under en begränsad tid i de restriktionszoner I, II och III som förtecknas i den bilagan. Bestämmelserna i den genomförandeförordningen anpassades så långt som möjligt till internationella standarder, till exempel dem som fastställs i kapitel 15.1 ”Infection with African Swine fever virus” i Världsorganisationen för djurhälsas (WOAH) Terrestrial Animal Health Code (7). |
(5) |
I denna förordning bör det också fastställas en regionaliseringsstrategi, som bör tillämpas utöver de åtgärder för sjukdomsbekämpning som fastställs i delegerad förordning (EU) 2020/687, samt en förteckning över restriktionszoner i medlemsstater som drabbats av utbrott av afrikansk svinpest eller som riskerar att drabbas på grund av närheten till sådana utbrott (de berörda medlemsstaterna). Dessa restriktionszoner bör särskiljas utifrån den epidemiologiska situationen vad gäller afrikansk svinpest och risknivån, och klassificeras som restriktionszoner I, II respektive III, där restriktionszon III avser de områden som har högst risk för spridning av sjukdomen och den mest dynamiska sjukdomssituationen för hållna svin. Dessa restriktionszoner bör dessutom förtecknas i bilaga I till denna förordning med beaktande av den information som lämnats av de behöriga myndigheterna i de berörda medlemsstaterna avseende sjukdomssituationen, vetenskapligt grundade principer och kriterier för geografisk avgränsning och regionalisering på grund av afrikansk svinpest samt unionens riktlinjer för afrikansk svinpest som överenskommits med medlemsstaterna i ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder och som offentliggjorts på kommissionens webbplats (8), och risknivån för spridning och den allmänna epidemiologiska situationen vad gäller afrikansk svinpest i den berörda medlemsstaten och i närliggande medlemsstater eller tredjeländer, i tillämpliga fall. Alla eventuella efterföljande ändringar av gränserna för restriktionszoner I, II och III i bilaga I till denna förordning bör dessutom baseras på överväganden liknande dem som användes då förteckningen upprättades, och hänsyn bör tas till internationella standarder, som WOAH:s Terrestrial Animal Health Code. Det bör även anges om zonen eller landet varit fritt från sjukdomen under minst tolv månader. I vissa fall bör den tidsperioden minskas till tre månader, med beaktande av den motivering som den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten lagt fram och de vetenskapligt grundade principer och kriterier för geografisk avgränsning av regionaliseringen på grund av afrikansk svinpest samt de riktlinjer som finns tillgängliga på unionsnivå. |
(6) |
Sedan genomförandeförordning (EU) 2021/605 antogs har den epidemiologiska situationen i unionen utvecklats och nya erfarenheter och ny epidemiologisk kunskap om afrikansk svinpest har samlats in i medlemsstaterna. Med hänsyn till denna utveckling och för att förhindra att sjukdomen sprids i unionen är det därför lämpligt att se över och anpassa de nuvarande särskilda åtgärderna för bekämpning av afrikansk svinpest. När det gäller de särskilda åtgärder för sjukdomsbekämpning som fastställs i den här förordningen bör därför erfarenheterna från tillämpningen av genomförandeförordning (EU) 2021/605 beaktas. |
(7) |
I genomförandeförordning (EU) 2021/605 fastställs särskilda åtgärder för bekämpning av afrikansk svinpest som i allmänhet gäller för förflyttning från restriktionszoner I, II och III av sändningar av svin som hålls i dessa restriktionszoner och av produkter från dessa djur. Förflyttning av sändningar av svin som hålls i restriktionszoner I, II och III och av produkter från dessa djur inom restriktionszonerna utgör dock också en risk för spridning av sjukdomen och bidrar till den långvariga förekomsten av sjukdomen i dessa restriktionszoner. Med hänsyn till den epidemiologiska situationen vad gäller afrikansk svinpest i de berörda medlemsstaterna bör det därför fastställas särskilda förbud och riskreducerande åtgärder när det gäller förflyttning av sändningar av hållna svin inom dessa restriktionszoner, och i enlighet med detta utvidga tillämpningsområdet för de nuvarande särskilda åtgärderna för sjukdomsbekämpning i unionsbestämmelserna. |
(8) |
För att säkerställa en verkningsfull och snabb reaktion på nya risker, såsom ett bekräftat utbrott av afrikansk svinpest i en tidigare sjukdomsfri medlemsstat eller zon, har kommissionen tidigare, i förekommande fall, antagit enskilda genomförandebeslut för att på unionsnivå i enlighet med delegerad förordning (EU) 2020/687 snabbt kunna upprätta en restriktionszon (omfattande skydds- och övervakningszoner) vid utbrott av afrikansk svinpest hos hållna svin, eller fastställa en smittad zon vid utbrott av sjukdomen hos vilda svin. För säkerställa tydlighet och insyn i unionsbestämmelserna är det lämpligt att man efter ett bekräftat utbrott av afrikansk svinpest hos hållna eller vilda svin i en tidigare sjukdomsfri medlemsstat eller zon på unionsnivå upprättar skydds- och övervakningszoner eller, när det gäller vilda svin, fastställer smittade zoner, och förtecknar dessa i bilaga II till denna förordning tillsammans med en uppgift om hur länge denna regionalisering ska gälla. För att säkerställa territoriell kontinuitet i restriktionszoner för hållna eller vilda svin bör det i särskilda situationer, och i förekommande fall med beaktande av riskbedömningen, också vara möjligt att efter det att ett utbrott av afrikansk svinpest har bekräftats, förteckna tidigare sjukdomsfria zoner som restriktionszoner II eller III i bilaga I till denna förordning i stället för i bilaga II. |
(9) |
Med beaktande av hur den epidemiologiska situationen vad gäller afrikansk svinpest hos vilda svin utvecklas i unionen bör, utöver de åtgärder som föreskrivs i artiklarna 63–66 i delegerad förordning (EU) 2020/687, de särskilda åtgärder för sjukdomsbekämpning (inklusive tillämpliga undantag) som fastställs för restriktionszoner II i den här förordningen även gälla de smittade zoner som förtecknas i bilaga II till den här förordningen. På grund av den omedelbara risken för ytterligare spridning av sjukdomen när den påvisats hos vilda svin bör förflyttning av sändningar av hållna svin och produkter från dessa djur till andra medlemsstater och tredjeländer inte godkännas från de smittade zoner som förtecknas i bilaga II till den här förordningen. |
(10) |
Enligt artikel 16.2 i genomförandeförordning (EU) 2021/605 medges på vissa villkor ett undantag från kravet på djurstängsel för vissa anläggningar för hållna svin under en period på tre månader efter det att ett första utbrott av afrikansk svinpest bekräftats i medlemsstaten. Med beaktande av den särskilda situationen i medlemsstaterna, då sådana djurstängsel av tekniska och administrativa skäl inte kan byggas inom en kort tidsperiod, bör det i den här förordningen fastställas en utökad period på sex månader för att säkerställa ett korrekt genomförande av de särskilda bestämmelserna för bekämpning av afrikansk svinpest i en tidigare sjukdomsfri medlemsstat eller zon. |
(11) |
Enligt artiklarna 166 och 167 i förordning (EU) 2016/429 ska sändningar av produkter av animaliskt ursprung från landlevande djur som producerats eller bearbetats i anläggningar, livsmedelsföretag eller zoner som omfattas av nödåtgärder eller restriktioner vad gäller förflyttning åtföljas av tillämpliga djurhälsointyg. I artikel 19 i genomförandeförordning (EU) 2021/605 fastställs aktörernas skyldigheter avseende djurhälsointyg vid förflyttning av sändningar av färskt kött och köttprodukter (inbegripet fjälster) som härrör från svin från restriktionszoner I, II och III och där förtecknas de sändningar för vilka ett kontroll- eller identifieringsmärke får ersätta djurhälsointyget vid förflyttning av vissa sändningar från dessa restriktionszoner. För att säkerställa genomförandet av de särskilda bestämmelserna för bekämpning av afrikansk svinpest måste det i den här förordningen fastställas anpassade bestämmelser avseende förteckningen över anläggningar för vilka den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten får ersätta djurhälsointyget med ett kontroll- eller identifieringsmärke vid förflyttning av vissa sändningar. |
(12) |
I artikel 10 i genomförandeförordning (EU) 2021/605 fastställs särskilda förbud avseende förflyttning av sändningar av avelsmaterial som härrör från svin som hålls i restriktionszoner II och III från dessa restriktionszoner. Dessutom fastställs i artikel 31 i den genomförandeförordningen särskilda villkor för undantag som medger förflyttning av sändningar av avelsmaterial som härrör från svin som hålls i en restriktionszon II från den restriktionszonen inom samma berörda medlemsstats territorium. Med beaktande av den höga nivån av biosäkerhetsåtgärder vid godkända anläggningar för avelsmaterial bör det i den här förordningen fastställas särskilda villkor för undantag som medger förflyttning av sändningar av avelsmaterial som härrör från svin som hålls i en restriktionszon III, från den restriktionszonen inom samma berörda medlemsstats territorium. Bland andra villkor bör sådana förflyttningar endast godkännas av den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten om donatordjuren (galtar och suggor) har hållits på godkända anläggningar för avelsmaterial sedan födseln eller under minst tre månader före dagen för samlingen av avelsmaterialet i enlighet med WOAH:s Terrestrial Animal Health Code. På grundval av WOAH:s Terrestrial Animal Health Code bör det även fastställas en skyldighet att minst en gång per år för afrikansk svinpest testa alla hållna svin på godkända anläggningar för avelsmaterial som har godkänts för förflyttning av sändningar av avelsmaterial från restriktionszon III. |
(13) |
I artikel 14 i genomförandeförordning (EU) 2021/605 föreskrivs allmänna villkor för undantag från särskilda förbud i samband med förflyttning av sändningar av svin som hålls i restriktionszoner I, II och III från dessa zoner. I artikel 14.1 a i den genomförandeförordningen hänvisas till allmänna villkor som fastställs i artikel 28.2 a i delegerad förordning (EU) 2020/687, enligt vilka alla godkända förflyttningar i skyddszonen uteslutande ska genomföras via bestämda rutter. Med beaktande av andra riskreducerande åtgärder som gäller vid förflyttning av sändningar av svin som hålls i restriktionszoner I, II och III och som fastställs i den här förordningen, samt för att undvika onödiga restriktioner, bör hänvisningen till de allmänna villkoren för att bevilja undantag från förbud i skyddszonen i artikel 28 i delegerad förordning (EU) 2020/687 ersättas med en hänvisning till de allmänna villkoren för att bevilja undantag från förbud som är tillämpliga för övervakningszoner i artikel 43 i den delegerade förordningen, enligt vilken det bland annat krävs att all godkänd förflyttning ska genomföras företrädelsevis på huvudleder för motor- och järnvägstrafik. |
(14) |
I artikel 35 i genomförandeförordning (EU) 2021/605 föreskrivs särskilda villkor för godkännande av förflyttning av sändningar av kategori 3-material som härrör från svin som hållits i restriktionszoner II från dessa restriktionszoner inom samma medlemsstat för bearbetning av animaliska biprodukter genom trycksterilisering eller vissa alternativa metoder, tillverkning av sällskapsdjursfoder samt omvandling av animaliska biprodukter och framställda produkter till biogas eller kompost i enlighet med förordning (EG) nr 1069/2009. Med beaktande av hur effektiva de tillämpliga bearbetningsmetoderna är för att reducera riskerna för afrikansk svinpest bör det i den här förordningen även fastställas särskilda villkor för godkännande av förflyttning av sändningar av kategori 3-material som härrör från svin som hållits i en restriktionszon III, från den restriktionszonen inom samma medlemsstat för bearbetning av animaliska biprodukter genom trycksterilisering eller vissa alternativa metoder, tillverkning av sällskapsdjursfoder samt omvandling av animaliska biprodukter och framställda produkter till biogas eller kompost. |
(15) |
I artikel 44 i genomförandeförordning (EU) 2021/605 föreskrivs särskilda kontrollmärken eller, i förekommande fall, identifieringsmärken för vissa produkter av animaliskt ursprung. Dessa produkter bör märkas med ett särskilt kontrollmärke eller, i förekommande fall, ett identifieringsmärke som inte är ovalt och som inte kan förväxlas med det kontroll- eller identifieringsmärke som föreskrivs i artikel 5.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004 (9). Med beaktande av bestämmelserna i den förordningen och för en effektiv tillämpning av de särskilda bestämmelserna för bekämpning av afrikansk svinpest när det gäller förflyttning inom eller från restriktionszoner av vissa sändningar av färskt kött och köttprodukter som härrör från hållna eller vilda svin, och av tydlighetsskäl, bör det i den här förordningen fastställas vilken konkret form dessa särskilda märken ska ha, och därigenom tillhandahålls en omfattande uppsättning tekniska åtgärder för att bekämpa sjukdomen. Dessutom bör det införas en övergångsperiod för en harmoniserad utformning av sådana särskilda märken för att ta hänsyn till den särskilda situationen för de behöriga myndigheter och livsmedelsföretagare i de medlemsstater som drabbas av afrikansk svinpest, eftersom dessa måste vidta de åtgärder som krävs för att säkerställa att den här förordningen efterlevs. |
(16) |
Erfarenheterna från bekämpningen av afrikansk svinpest i unionen visar att vissa riskreducerande åtgärder och skärpta biosäkerhetsåtgärder är nödvändiga för att förhindra sjukdomens spridning i anläggningar för hållna svin. Dessa åtgärder bör fastställas i bilaga III till denna förordning och avse anläggningar som omfattas av undantag från bestämmelserna för förflyttning av sändningar av svin som hålls i restriktionszoner I, II och III. |
(17) |
Sedan genomförandeförordning (EU) 2021/605 antogs har den epidemiologiska situationen vad gäller afrikansk svinpest i unionen utvecklats ytterligare i flera medlemsstater, särskilt i populationer av vilda svin som har spelat en viktig roll för hur viruset spridits och överlevt i unionen. Trots de åtgärder för sjukdomsbekämpning som medlemsstaterna vidtagit i enlighet med unionsbestämmelserna fortsätter vilda svin att vara den främsta orsaken till att viruset sprids och överlever i unionen. Utbrotten av sjukdomen hos svin utgör en risk även för de sjukdomsfria medlemsstaterna på grund av att vilda svin förflyttar sig och på grund av att människor sprider viruset via smittat material. Med beaktande av den aktuella epidemiologiska situationen vad gäller afrikansk svinpest i unionen bör medlemsstaterna vidta samordnade och konsekventa bekämpningsåtgärder. Tillämpningen av särskilda åtgärder för sjukdomsbekämpning innan afrikansk svinpest introduceras har också rekommenderats i ett vetenskapligt yttrande om afrikansk svinpest hos vilda svin från Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (Efsa) av den 12 juni 2018 (10) och i myndighetens vetenskapliga rapport ”Epidemiological analyses of African swine fever in the European Union” (11) av den 18 december 2019. |
(18) |
För att förhindra att vilda svin sprider afrikansk svinpest är det därför av avgörande betydelse att medlemsstaterna vidtar samordnade åtgärder, så att man undviker dubbelarbete. I denna förordning bör det därför fastställas en skyldighet för medlemsstaterna att upprätta nationella handlingsplaner för vilda svin för att förhindra spridningen av afrikansk svinpest i unionen (nationella handlingsplaner). Detta säkerställer ett samordnat och konsekvent tillvägagångssätt i alla medlemsstaterna. Vid fastställandet av minimikraven för de nationella handlingsplanerna bör hänsyn tas till Efsas vetenskapliga utlåtanden, i synnerhet om förebyggande åtgärder för att minska och stabilisera vildsvinstätheten innan sjukdomen introduceras, passiv övervakning och biosäkerhetsåtgärder under jakt på vilda svin, för att säkerställa ett harmoniserat tillvägagångssätt i medlemsstaterna. Dessa nationella handlingsplaner och de årliga resultaten av genomförandet bör läggas fram för kommissionen och övriga medlemsstater. |
(19) |
De åtgärder som gäller förvaltningen av vilda svin och som vidtas inom ramen för de nationella handlingsplanerna bör, i förekommande fall, vara förenliga med unionens miljöregler, inbegripet naturskyddskraven, i Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/147/EG (12) och rådets direktiv 92/43/EEG (13). |
(20) |
För att beakta den senaste utvecklingen av den epidemiologiska situationen vad gäller afrikansk svinpest i unionen, nya erfarenheter och ny kunskap som samlats in i unionen samt för att proaktivt bekämpa riskerna kopplade till spridningen av sjukdomen bör det i den här förordningen fastställas reviderade och utvidgade särskilda bestämmelser för sjukdomsbekämpning. Genomförandeförordning (EU) 2021/605 bör därför upphävas och ersättas med den här förordningen. |
(21) |
Genomförandeförordning (EU) 2021/605 är tillämplig till och med den 20 april 2028. Med beaktande av den aktuella epidemiologiska situationen vad gäller afrikansk svinpest i unionen är det nödvändigt att bibehålla de särskilda åtgärder för sjukdomsbekämpning som fastställs i den här förordningen till och med den dagen. |
(22) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
KAPITEL I
INNEHÅLL, TILLÄMPNINGSOMRÅDE OCH DEFINITIONER
Artikel 1
Innehåll och tillämpningsområde
1. I denna förordning fastställs bestämmelser om följande:
a) |
Särskilda åtgärder för bekämpning av afrikansk svinpest som ska tillämpas under en begränsad tid av de medlemsstater (14) som förtecknas eller som har områden som förtecknas i bilagorna I och II (de berörda medlemsstaterna). Dessa särskilda åtgärder för sjukdomsbekämpning ska tillämpas på hållna och vilda svin samt på produkter som härrör från svin, utöver de åtgärder som tillämpas i de skyddszoner, övervakningszoner, ytterligare restriktionszoner och smittade zoner som de behöriga myndigheterna i de medlemsstaterna har upprättat och fastställt i enlighet med artiklarna 21.1 och 63 i delegerad förordning (EU) 2020/687. |
b) |
Förtecknande på unionsnivå av restriktionszoner I, II och III i bilaga I, efter utbrott av afrikansk svinpest. |
c) |
Förtecknande på unionsnivå i bilaga II, efter ett utbrott av Afrikansk svinpest i en tidigare sjukdomsfri medlemsstat eller zon,
|
2. I denna förordning fastställs också bestämmelser om särskilda åtgärder för bekämpning av afrikansk svinpest som ska tillämpas under en begränsad tid av alla medlemsstater.
3. Denna förordning är tillämplig på följande:
a) |
Förflyttning av sändningar av
|
b) |
Förflyttning av
|
c) |
Livsmedelsföretagare som hanterar de sändningar som avses i leden a och b. |
d) |
Alla medlemsstater när det gäller att öka medvetenheten om afrikansk svinpest. |
e) |
Alla medlemsstater när det gäller att upprätta nationella handlingsplaner för vilda svin för att förhindra spridning av afrikansk svinpest i unionen. |
Artikel 2
Definitioner
I denna förordning ska definitionerna i delegerad förordning (EU) 2020/687 gälla.
Dessutom gäller följande definitioner:
a) |
svin: djur av de arter av hov- och klövdjur i familjen Suidae som förtecknas i bilaga III till förordning (EU) 2016/429. |
b) |
avelsmaterial: sperma, oocyter och embryon som härrör från hållna svin för artificiell reproduktion. |
c) |
restriktionszon I: geografiskt exakt avgränsat område i en medlemsstat som förtecknas i del I i bilaga I och som omfattas av särskilda åtgärder för sjukdomsbekämpning och gränsar till restriktionszoner II eller III. |
d) |
restriktionszon II: geografiskt exakt avgränsat område i en medlemsstat som förtecknas i del II i bilaga I på grund av ett utbrott av afrikansk svinpest hos ett vilt svin, och som omfattas av särskilda åtgärder för sjukdomsbekämpning. |
e) |
restriktionszon III: geografiskt exakt avgränsat område i en medlemsstat som förtecknas i del III i bilaga I på grund av ett utbrott av afrikansk svinpest hos ett hållet svin, och som omfattas av särskilda åtgärder för sjukdomsbekämpning. |
f) |
tidigare sjukdomsfri medlemsstat eller zon: medlemsstat eller zon i en medlemsstat där afrikansk svinpest inte har bekräftats, varken hos hållna eller vilda svin under den föregående tolvmånadersperioden. |
g) |
område som förtecknas i bilaga II: område i en medlemsstat som förtecknas i bilaga II
|
h) |
kategori 2-material: animaliska biprodukter enligt artikel 9 i förordning (EG) nr 1069/2009 som härrör från hållna svin. |
i) |
kategori 3-material: animaliska biprodukter enligt artikel 10 i förordning (EG) nr 1069/2009 som härrör från hållna svin. |
j) |
godkänd anläggning för animaliska biprodukter: anläggning som har godkänts av den behöriga myndigheten i enlighet med artikel 24 i förordning (EG) nr 1069/2009. |
k) |
godkänd anläggning för avelsmaterial: anläggning enligt definitionen i artikel 2.2 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/686 (15). |
l) |
registrerad anläggning för avelsmaterial: anläggning enligt definitionen i artikel 2.1 i delegerad förordning (EU) 2020/686. |
KAPITEL II
SÄRSKILDA BESTÄMMELSER FÖR ATT UPPRÄTTA RESTRIKTIONSZONER OCH FASTSTÄLLA SMITTADE ZONER VID ETT UTBROTT AV AFRIKANSK SVINPEST
Artikel 3
Särskilda bestämmelser för att omedelbart upprätta restriktionszoner och fastställa smittade zoner vid ett utbrott av afrikansk svinpest hos hållna eller vilda svin
Vid ett utbrott av afrikansk svinpest hos hållna eller vilda svin ska den behöriga myndigheten i medlemsstaten omedelbart göra något av följande:
a) |
Vid ett utbrott hos hållna svin, upprätta en restriktionszon i enlighet med artikel 21.1 i delegerad förordning (EU) 2020/687 och enligt de villkor som anges i den artikeln. |
b) |
Vid ett utbrott hos vilda svin, fastställa en smittad zon i enlighet med artikel 63 i delegerad förordning (EU) 2020/687. |
Artikel 4
Särskilda bestämmelser för att upprätta en ytterligare restriktionszon vid ett utbrott av afrikansk svinpest hos hållna eller vilda svin
1. Vid ett utbrott av afrikansk svinpest hos hållna eller vilda svin får den behöriga myndigheten i medlemsstaten, på grundval av de kriterier och principer för geografisk avgränsning av restriktionszoner som fastställs i artikel 64.1 i förordning (EU) 2016/429, upprätta en ytterligare restriktionszon som gränsar till den upprättade restriktionszon eller den fastställda smittade zon som avses i artikel 3 i den här förordningen, för att avgränsa restriktionszonen eller den smittade zonen från områden som inte omfattas av restriktioner.
2. Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska säkerställa att den ytterligare restriktionszon som avses i punkt 1 i den här artikeln motsvarar den restriktionszon I som förtecknas i del I i bilaga I i enlighet med artikel 5.
Artikel 5
Särskilda bestämmelser för förtecknande av restriktionszoner I vid ett utbrott av afrikansk svinpest hos hållna eller vilda svin i ett område i en medlemsstat som gränsar till ett område där inget utbrott av afrikansk svinpest officiellt har bekräftats
1. Efter ett utbrott av afrikansk svinpest hos hållna eller vilda svin i ett område i en medlemsstat som gränsar till ett område där inget utbrott av afrikansk svinpest officiellt har bekräftats hos hållna eller vilda svin, ska det område där inget utbrott har bekräftats vid behov förtecknas som en restriktionszon I i del I i bilaga I.
2. Efter att ett område förtecknats som en restriktionszon I i del I i bilaga I ska den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten säkerställa att en ytterligare restriktionszon, upprättad i enlighet med artikel 64.1 i förordning (EU) 2016/429, utan dröjsmål anpassas så att den omfattar åtminstone den relevanta restriktionszon I som förtecknas i bilaga I till den här förordningen för den berörda medlemsstaten.
3. Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska utan dröjsmål upprätta den relevanta ytterligare restriktionszonen i enlighet med artikel 64.1 i förordning (EU) 2016/429, om restriktionszonen I har förtecknats i bilaga I till den här förordningen.
Artikel 6
Särskilda bestämmelser för förtecknande av restriktionszoner II eller smittade zoner vid ett utbrott av afrikansk svinpest hos vilda svin i en medlemsstat
1. Efter ett utbrott av afrikansk svinpest hos vilda svin i ett område i en medlemsstat ska det området förtecknas som en restriktionszon II i del II i bilaga I till denna förordning, såvida inte området förtecknas i enlighet med punkt 2 i denna artikel.
2. Efter ett utbrott av afrikansk svinpest hos vilda svin i en tidigare sjukdomsfri medlemsstat eller zon ska det området förtecknas som en smittad zon i del A i bilaga II, såvida inte området förtecknas som en restriktionszon II i enlighet med punkt 1 i denna artikel på grund av dess närhet till en restriktionszon II och för att säkerställa territoriell kontinuitet i den berörda restriktionszonen II.
3. Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska säkerställa att den smittade zon som fastställts i enlighet med artikel 63 i delegerad förordning (EU) 2020/687 utan dröjsmål anpassas så att den, åtminstone för den berörda medlemsstaten, omfattar något av följande:
a) |
Den relevanta restriktionszon II som förtecknas i bilaga I till den här förordningen för den berörda medlemsstaten. eller |
b) |
Den relevanta smittade zon som förtecknas i del A i bilaga II till den här förordningen. |
Artikel 7
Särskilda bestämmelser för förtecknande av restriktionszoner vid ett utbrott av afrikansk svinpest hos hållna svin i en medlemsstat
1. Efter ett utbrott av afrikansk svinpest hos hållna svin i ett område i en medlemsstat ska det området förtecknas som en restriktionszon III i del III i bilaga I, såvida inte området förtecknas i enlighet med punkt 2 i denna artikel.
2. Efter ett första och enstaka utbrott av afrikansk svinpest hos hållna svin i en tidigare sjukdomsfri medlemsstat eller zon ska det området förtecknas som en restriktionszon (omfattande skydds- och övervakningszoner) i del B i bilaga II, såvida inte området förtecknas som en restriktionszon III i enlighet med punkt 1 i denna artikel på grund av dess närhet till en restriktionszon III och för att säkerställa territoriell kontinuitet i den berörda restriktionszonen III.
3. Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska säkerställa att den restriktionszon som upprättats i enlighet med artikel 21.1 i delegerad förordning (EU) 2020/687 utan dröjsmål anpassas så att den, åtminstone för den berörda medlemsstaten, omfattar något av följande:
a) |
Den relevanta restriktionszon III som förtecknas i bilaga I till den här förordningen för den berörda medlemsstaten. eller |
b) |
En restriktionszon (omfattande skydds- och övervakningszoner) som förtecknas i del B i bilaga II till den här förordningen. |
Artikel 8
Allmän och särskild tillämpning av särskilda åtgärder för sjukdomsbekämpning i restriktionszoner I, II och III och i de smittade zoner som förtecknas i bilaga II
1. De berörda medlemsstaterna ska vidta de särskilda åtgärder för sjukdomsbekämpning som fastställs i den här förordningen i restriktionszoner I, II och III, utöver de åtgärder för sjukdomsbekämpning som ska vidtas i enlighet med delegerad förordning (EU) 2020/687 i
a) |
de restriktionszoner som upprättats i enlighet med artikel 21.1 i delegerad förordning (EU) 2020/687, |
b) |
de smittade zoner som fastställts i enlighet med artikel 63 i delegerad förordning (EU) 2020/687. |
2. Utöver de åtgärder som föreskrivs i artiklarna 63–66 i delegerad förordning (EU) 2020/687 ska de berörda medlemsstaterna också tillämpa de särskilda åtgärder för sjukdomsbekämpning som gäller restriktionszoner II och som fastställs i den här förordningen, i de områden som förtecknas som smittade zoner i del A i bilaga II till den här förordningen.
3. Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska förbjuda förflyttning av sändningar av hållna svin och produkter från dessa till andra medlemsstater eller till tredjeländer från den berörda medlemsstatens smittade zon som förtecknas i del A i bilaga II.
4. Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten får besluta att det förbud som föreskrivs i punkt 3 inte ska tillämpas på förflyttning av sändningar av köttprodukter (inbegripet fjälster) som härrör från svin som hållits i den smittade zon som förtecknas i del A i bilaga II, och som har genomgått tillämplig riskreducerande behandling i enlighet med bilaga VII till delegerad förordning (EU) 2020/687.
KAPITEL III
SÄRSKILDA ÅTGÄRDER FÖR SJUKDOMSBEKÄMPNING SOM SKA TILLÄMPAS PÅ SÄNDNINGAR AV SVIN SOM HÅLLS I RESTRIKTIONSZONER I, II OCH III OCH PRODUKTER SOM HÄRRÖR FRÅN DESSA DJUR I DE BERÖRDA MEDLEMSSTATERNA
Avsnitt 1
Särskilda förbud mot förflyttning av sändningar av hållna svin och produkter från dessa i de berörda medlemsstaterna
Artikel 9
Särskilda förbud mot förflyttning av sändningar av svin som hålls i restriktionszoner I, II och III inom och från dessa restriktionszoner
1. Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska förbjuda förflyttning av sändningar av svin som hålls i restriktionszoner I, II och III inom och från dessa restriktionszoner.
2. Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten får besluta att det förbud som föreskrivs i punkt 1 inte ska tillämpas på följande:
a) |
Förflyttning av sändningar av svin som hålls i en restriktionszon I till anläggningar i samma eller andra restriktionszoner I, till restriktionszoner II och III eller utanför dessa restriktionszoner, under förutsättning att destinationsanläggningen ligger inom samma berörda medlemsstats territorium. |
b) |
Förflyttning av sändningar av svin som hålls på avgränsade anläggningar i restriktionszoner I, II och III under förutsättning att
|
3. Genom undantag från det förbud som föreskrivs i punkt 1 i den här artikeln får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten godkänna förflyttning av sändningar av svin som hålls i restriktionszoner I, II och III inom och från dessa restriktionszoner i de fall som omfattas av artiklarna 22–31, under förutsättning att de särskilda villkor som föreskrivs i de artiklarna är uppfyllda.
Artikel 10
Särskilda förbud mot förflyttning av sändningar av avelsmaterial som härrör från svin som hålls i restriktionszoner II och III från dessa restriktionszoner
1. Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska förbjuda förflyttning av sändningar av avelsmaterial som härrör från svin som hålls i restriktionszoner II och III från dessa restriktionszoner.
2. Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten får besluta att det förbud som föreskrivs i punkt 1 inte ska tillämpas på förflyttning av sändningar av avelsmaterial som härrör från svin som hålls i avgränsade anläggningar i restriktionszoner II och III under förutsättning att
a) |
den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten har bedömt riskerna med sådan förflyttning och kommit fram till att risken för spridning av afrikansk svinpest är försumbar, |
b) |
avelsmaterialet endast flyttas till en annan avgränsad anläggning i samma berörda medlemsstat. |
3. Genom undantag från det förbud som föreskrivs i punkt 1 i den här artikeln får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten godkänna förflyttning av sändningar av avelsmaterial som härrör från svin som hålls i restriktionszoner II och III från dessa restriktionszoner i de fall som omfattas av artiklarna 32, 33 och 34, under förutsättning att de särskilda villkor som föreskrivs i de artiklarna är uppfyllda.
Artikel 11
Särskilda förbud mot förflyttning av sändningar av animaliska biprodukter som härrör från svin som hållits i restriktionszoner II och III från dessa restriktionszoner
1. Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska förbjuda förflyttning av sändningar av animaliska biprodukter som härrör från svin som hållits i restriktionszoner II och III från dessa restriktionszoner.
2. Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten får besluta att det förbud som föreskrivs i punkt 1 inte ska tillämpas på förflyttning av sändningar av animaliska biprodukter som härrör från svin som hållits utanför restriktionszoner II och III och som slaktats i slakterier i restriktionszoner II och III, under förutsättning att dessa animaliska biprodukter i såväl anläggningarna som under transport hållits tydligt åtskilda från animaliska biprodukter som härrör från svin som hållits i restriktionszoner II och III.
3. Genom undantag från det förbud som föreskrivs i punkt 1 i den här artikeln får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten godkänna förflyttning av sändningar av animaliska biprodukter som härrör från svin som hållits i restriktionszoner II och III från dessa restriktionszoner i de fall som omfattas av artiklarna 35–40, under förutsättning att de särskilda villkor som föreskrivs i de artiklarna är uppfyllda.
Artikel 12
Särskilda förbud mot förflyttning av sändningar av färskt kött och köttprodukter (inbegripet fjälster) som härrör från svin som hållits i restriktionszoner II och III från dessa restriktionszoner
1. Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska förbjuda förflyttning av sändningar av färskt kött och köttprodukter (inbegripet fjälster) som härrör från svin som hållits i restriktionszoner II och III från dessa restriktionszoner.
2. Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten får besluta att det förbud som föreskrivs i punkt 1 i den här artikeln inte ska tillämpas på förflyttning av sändningar av köttprodukter (inbegripet fjälster) som härrör från svin som hållits i restriktionszoner II och III och som har genomgått tillämplig riskreducerande behandling i enlighet med bilaga VII till delegerad förordning (EU) 2020/687 med avseende på afrikansk svinpest, i anläggningar som utsetts i enlighet med artikel 44.1 i den här förordningen.
3. Genom undantag från det förbud som föreskrivs i punkt 1 i den här artikeln får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten godkänna förflyttning av sändningar av färskt kött och köttprodukter (inbegripet fjälster) som härrör från svin som hållits i restriktionszoner II och III från dessa restriktionszoner i de fall som omfattas av artiklarna 41, 42 och 43, under förutsättning att de särskilda villkor som föreskrivs i de artiklarna är uppfyllda.
Artikel 13
Allmänna förbud mot förflyttning av sändningar av hållna svin och produkter från dessa som anses utgöra en risk för spridning av afrikansk svinpest
Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten får inom samma berörda medlemsstats territorium förbjuda förflyttning av sändningar av hållna svin och produkter som härrör från hållna svin, om den behöriga myndigheten anser att det finns en risk för spridning av afrikansk svinpest till, från eller genom dessa hållna svin eller produkter från dessa.
Avsnitt 2
Allmänna och särskilda villkor för undantag som medger förflyttning av sändningar av svin som hålls i restriktionszoner I, II och III från dessa restriktionszoner
Artikel 14
Allmänna villkor för undantag från särskilda förbud mot förflyttning av sändningar av svin som hålls i restriktionszoner I, II och III inom och från dessa restriktionszoner
1. Genom undantag från det särskilda förbud mot förflyttning av sändningar av svin som hålls i restriktionszoner I, II och III inom och från dessa restriktionszoner, som föreskrivs i artikel 9.1, får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten godkänna sådan förflyttning i de fall som omfattas av artiklarna 22–25, 28, 29 och 30, under förutsättning att de särskilda villkor som föreskrivs i de artiklarna samt följande villkor är uppfyllda:
a) |
De allmänna villkor som fastställs i artikel 43.2–43.7 i delegerad förordning (EU) 2020/687. |
b) |
De ytterligare allmänna villkor som avser följande:
|
2. Innan godkännande beviljas enligt artiklarna 22–25 och 28–31 ska den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten bedöma riskerna med sådana godkännanden och den bedömningen ska visa att risken för spridning av afrikansk svinpest är försumbar.
3. Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten får besluta att de ytterligare allmänna villkor som fastställs i artiklarna 15 och 16 inte ska tillämpas på förflyttning av sändningar av svin som hålls i slakterier i restriktionszoner I, II och III under förutsättning att följande gäller:
a) |
De hållna svinen behöver flyttas till ett annat slakteri på grund av exceptionella omständigheter, såsom allvarligare driftstopp i slakteriet. |
b) |
Det mottagande slakteriet finns
|
c) |
Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten har godkänt förflyttningen. |
Artikel 15
Ytterligare allmänna villkor för förflyttning av sändningar av svin som hålls i och avelsmaterial som samlats i restriktionszoner I, II och III inom och från dessa restriktionszoner
1. Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska godkänna förflyttning av sändningar av svin som hålls i restriktionszoner I, II och III eller avelsmaterial från dessa djur som samlats i restriktionszoner II och III inom och från dessa restriktionszoner i de fall som omfattas av artiklarna 22–25 och 28–34, under förutsättning att de särskilda villkor som föreskrivs i de artiklarna samt följande ytterligare allmänna villkor är uppfyllda:
a) |
Svinen har hållits i och inte flyttats från den avsändande anläggningen under minst 30 dagar före dagen för förflyttningen, eller sedan födseln om de är yngre än 30 dagar, och under den perioden har inga andra hållna svin från anläggningar i restriktionszoner II, som inte uppfyller de ytterligare allmänna villkor som fastställs i den här artikeln och i artikel 16, eller från anläggningar i restriktionszoner III satts in,
|
b) |
En klinisk undersökning av de svin som hålls i den avsändande anläggningen, även av de djur som ska flyttas eller användas för samling av avelsmaterial, har utförts med ett gynnsamt resultat med avseende på afrikansk svinpest
|
c) |
Vid behov, i överensstämmelse med den behöriga myndighetens instruktioner, har tester för identifiering av patogener utförts före dagen för förflyttningen av sändningarna från den avsändande anläggningen eller före dagen för samlingen av avelsmaterialet och
|
2. Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska, om det är relevant, erhålla negativa resultat av de tester för identifiering av patogener som avses i punkt 1 c innan den godkänner förflyttning av sändningar av svin eller före dagen för samlingen av avelsmaterialet.
3. Vid förflyttning av sändningar av hållna svin från avsändande anläggningar i restriktionszoner I och II inom och från dessa restriktionszoner till anläggningar i samma berörda medlemsstat, får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten besluta att den kliniska undersökning som avses i punkt 1 b
a) |
endast ska utföras på de svin som ska flyttas, eller |
b) |
inte behöver utföras, under förutsättning att
|
4. Vid förflyttning av sändningar av hållna svin från en avsändande anläggning i en restriktionszon III till anläggningar i samma restriktionszon III eller i restriktionszoner I eller II i samma berörda medlemsstat, får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten besluta att den kliniska undersökning som avses i punkt 1 b
a) |
endast ska utföras på de svin som ska flyttas, eller |
b) |
inte behöver utföras, under förutsättning att
|
5. Vid förflyttning av sändningar av avelsmaterial som samlats i restriktionszoner II och III till anläggningar i samma berörda medlemsstat eller i andra medlemsstater, får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten besluta att den kliniska undersökning som avses i punkt 1 b inte behöver utföras, under förutsättning att följande gäller:
a) |
Den avsändande anläggningen har besökts av en officiell veterinär med den frekvens som anges i artikel 16.1 a ii och vid alla de besök som har utförts av en officiell veterinär under en period på minst tolv månader före dagen för samlingen av avelsmaterialet har ett gynnsamt resultat uppnåtts, vilket visar att
|
Artikel 16
Ytterligare allmänna villkor avseende anläggningar för hållna svin i restriktionszoner I, II och III
1. Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten får endast godkänna förflyttning av sändningar av svin som hålls i anläggningar i restriktionszoner I, II eller III eller sändningar av avelsmaterial som samlats i restriktionszoner II eller III inom och från dessa restriktionszoner i de fall som omfattas av artiklarna 22–25 och 28–34, under förutsättning att de särskilda villkor som föreskrivs i de artiklarna samt följande ytterligare allmänna villkor är uppfyllda:
a) |
Den avsändande anläggningen har besökts av en officiell veterinär vid minst ett tillfälle efter förtecknandet av restriktionszoner I, II och III i bilaga I till den här förordningen eller under de tre månaderna före dagen för förflyttningen av sändningen, och anläggningen är föremål för regelbundna besök av officiella veterinärer i enlighet med artikel 26.2 i delegerad förordning (EU) 2020/687 enligt följande:
|
b) |
Den avsändande anläggningen tillämpar biosäkerhetskraven för afrikansk svinpest
|
c) |
Kontinuerlig övervakning genom tester för identifiering av patogener med avseende på afrikansk svinpest utförs i den avsändande anläggningen
|
2. Den behöriga myndigheten får besluta att besöka den avsändande anläggning i en restriktionszon III som avses i punkt 1 a ii, med den frekvens som anges i punkt 1 a i, förutsatt att ett gynnsamt resultat uppnåddes vid det senaste besöket efter förtecknandet av restriktionszoner I, II och III i bilaga I, eller under de tre månaderna före dagen för förflyttningen av sändningen, vilket visar
a) |
att de biosäkerhetskrav som avses i punkt 1 b har tillämpats, och |
b) |
att den kontinuerliga övervakning som avses i punkt 1 c har utförts i anläggningen. |
3. Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten får besluta att det djurstängsel som fastställs i punkt 2 h i bilaga III och som avses i punkt 1 b i) i den här artikeln inte ska krävas i något av följande fall:
a) |
När det gäller anläggningar för hållna svin, under sex månader från och med den dag då det första utbrottet av afrikansk svinpest bekräftades i en tidigare sjukdomsfri medlemsstat eller zon, under förutsättning att
|
b) |
Om den lämpliga och kontinuerliga övervakningen inte har visat några belägg för att vilda svin förekommer permanent i den medlemsstaten. |
c) |
När det gäller anläggningar för hållna svin, under sex månader efter offentliggörandet av denna förordning, om sändningar av svin som hålls i restriktionszoner I, II och III och produkter från dessa djur endast flyttas inom dessa restriktionszoner i enlighet med artikel 22, 23, 24, 28 eller 30 i denna förordning. |
Artikel 17
Ytterligare allmänna villkor avseende de transportmedel som används vid transport av svin som hålls i restriktionszoner I, II och III inom och från dessa restriktionszoner
Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten får endast godkänna förflyttning av sändningar av svin som hålls i restriktionszoner I, II och III inom och från dessa restriktionszoner om de transportmedel som används vid transport av dessa sändningar
a) |
uppfyller de krav som föreskrivs i artikel 24.1 i delegerad förordning (EU) 2020/687, och |
b) |
är rengjorda och desinficerade i enlighet med artikel 24.2 i delegerad förordning (EU) 2020/687 under tillsyn eller övervakning av den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten. |
Avsnitt 3
Aktörers skyldigheter avseende djurhälsointyg
Artikel 18
Aktörers skyldigheter avseende djurhälsointyg vid förflyttning av sändningar av svin som hålls i restriktionszoner I, II och III från dessa restriktionszoner
Aktörer får endast flytta sändningar av svin som hålls i restriktionszoner I, II och III från dessa restriktionszoner inom den berörda medlemsstaten eller till en annan medlemsstat i de fall som omfattas av artiklarna 22–25 och 28–31 i den här förordningen, om dessa sändningar åtföljs av ett djurhälsointyg, enligt artikel 143.2 i förordning (EU) 2016/429, som innehåller minst ett av följande intyganden om att de krav som föreskrivs i den här förordningen är uppfyllda:
a) |
”Svin som hålls i en restriktionszon I i enlighet med de särskilda åtgärder för bekämpning av afrikansk svinpest som fastställs i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2023/594”. |
b) |
”Svin som hålls i en restriktionszon II i enlighet med de särskilda åtgärder för bekämpning av afrikansk svinpest som fastställs i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2023/594”. |
c) |
”Svin som hålls i en restriktionszon III i enlighet med de särskilda åtgärder för bekämpning av afrikansk svinpest som fastställs i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2023/594”. |
Vid förflyttning av sådana sändningar inom samma berörda medlemsstat får dock den behöriga myndigheten besluta att ett djurhälsointyg inte behöver utfärdas i enlighet med artikel 143.2 andra stycket i förordning (EU) 2016/429.
Artikel 19
Aktörers skyldigheter avseende djurhälsointyg vid förflyttning av sändningar av färskt kött och köttprodukter (inbegripet fjälster) som härrör från svin från restriktionszoner I, II och III
1. Aktörer får endast flytta sändningar av färskt kött och köttprodukter (inbegripet fjälster) som härrör från svin som hållits i restriktionszoner I eller II, från restriktionszoner I och II inom samma berörda medlemsstat eller till en annan medlemsstat i de fall som omfattas av artiklarna 41 och 42 i den här förordningen, om dessa sändningar åtföljs av ett djurhälsointyg, enligt artikel 167.1 i förordning (EU) 2016/429, som innehåller
a) |
de uppgifter som krävs enligt artikel 3 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/2154 (16), och |
b) |
ett av följande intyganden om att de krav som föreskrivs i den här förordningen är uppfyllda:
|
2. Aktörer får endast flytta sändningar av köttprodukter (inbegripet fjälster) som har genomgått tillämplig riskreducerande behandling och som härrör från svin som hållits i restriktionszoner I, II eller III, från restriktionszoner I, II och III inom samma berörda medlemsstat eller till en annan medlemsstat om följande villkor är uppfyllda:
a) |
Köttprodukterna (inbegripet fjälster) har genomgått tillämplig riskreducerande behandling som anges i bilaga VII till delegerad förordning (EU) 2020/687. |
b) |
Dessa sändningar åtföljs av ett djurhälsointyg, enligt artikel 167.1 i förordning (EU) 2016/429, som innehåller
|
3. Aktörer får, från restriktionszoner I, II och III inom samma berörda medlemsstat eller till en annan medlemsstat, endast flytta sändningar av färskt kött och köttprodukter (inbegripet fjälster) som härrör från svin som hållits i områden utanför restriktionszoner I, II och II och som slaktats antingen i slakterier i restriktionszoner I, II eller III eller i slakterier som ligger utanför dessa restriktionszoner, om dessa sändningar åtföljs av
a) |
ett djurhälsointyg, enligt artikel 167.1 i förordning (EU) 2016/429, som innehåller de uppgifter som krävs enligt artikel 3 i delegerad förordning (EU) 2020/2154, och |
b) |
ett av följande intyganden om att de krav som föreskrivs i den här förordningen är uppfyllda:
|
4. Vid förflyttning av de sändningar som avses i punkterna 1, 2 och 3 i den här artikeln inom samma berörda medlemsstat får den behöriga myndigheten besluta att ett djurhälsointyg enligt artikel 167.1 första stycket i förordning (EU) 2016/429 inte behöver utfärdas.
5. Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten får besluta att i de fall som inte omfattas av artikel 167.1 första stycket i förordning (EU) 2016/429 får ett kontrollmärke eller, om det är relevant, ett identifieringsmärke enligt artikel 5.1 b i förordning (EG) nr 853/2004 som anbringas på färskt kött eller köttprodukter (inbegripet fjälster) ersätta djurhälsointyget vid förflyttning av sändningar till andra medlemsstater, under förutsättning att följande gäller:
a) |
Ett kontrollmärke eller, om det är relevant, ett identifieringsmärke anbringas på färskt kött eller köttprodukter (inbegripet fjälster),
|
b) |
Djurhälsointyget ersätts endast vid förflyttning av följande sändningar:
|
c) |
Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten säkerställer att det finns ett alternativt system som säkerställer att de sändningar som avses i led b är spårbara och att de uppfyller de särskilda åtgärder för bekämpning av afrikansk svinpest som fastställs i denna förordning. |
6. Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska göra följande:
a) |
Till kommissionen och övriga medlemsstater tillhandahålla en länk till den behöriga myndighetens webbplats med en förteckning över de anläggningar i restriktionszoner I, II och III,
|
b) |
Se till att den förteckning som föreskrivs i led a är uppdaterad. |
Artikel 20
Aktörers skyldigheter avseende djurhälsointyg vid förflyttning av sändningar av avelsmaterial som härrör från svin som hålls i anläggningar i restriktionszoner II eller III från dessa restriktionszoner
Aktörer får endast flytta sändningar av avelsmaterial som härrör från svin som hålls i restriktionszoner II eller III från dessa restriktionszoner inom samma berörda medlemsstat eller till en annan medlemsstat i de fall som omfattas av artiklarna 32, 33 och 34 i den här förordningen, om dessa sändningar åtföljs av ett djurhälsointyg, enligt artikel 161.1 i förordning (EU) 2016/429, som innehåller åtminstone ett av följande intyganden om att de krav som föreskrivs i den här förordningen är uppfyllda:
a) |
”Avelsmaterial som härrör från svin som hålls i en restriktionszon II i enlighet med de särskilda åtgärder för bekämpning av afrikansk svinpest som fastställs i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2023/594”. |
b) |
”Avelsmaterial som härrör från svin som hålls i en restriktionszon III i enlighet med de särskilda åtgärder för bekämpning av afrikansk svinpest som fastställs i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2023/594”. |
Vid förflyttning av sändningar inom samma berörda medlemsstat får dock den behöriga myndigheten besluta att ett djurhälsointyg inte behöver utfärdas i enlighet med artikel 161.2 andra stycket i förordning (EU) 2016/429.
Artikel 21
Aktörers skyldigheter avseende djurhälsointyg vid förflyttning av sändningar av kategori 2-material och kategori 3-material som härrör från svin som hållits i restriktionszoner II eller III från dessa restriktionszoner
Aktörer får endast flytta sändningar av kategori 2-material och kategori 3-material som härrör från svin som hållits i restriktionszoner II eller III från dessa restriktionszoner inom samma berörda medlemsstat eller till en annan medlemsstat i de fall som omfattas av artiklarna 35–40 om dessa sändningar åtföljs av
a) |
det handelsdokument som avses i kapitel III i bilaga VIII till förordning (EU) nr 142/2011, och |
b) |
det djurhälsointyg som avses i artikel 22.5 i delegerad förordning (EU) 2020/687 och som fastställs i bilaga VIII till förordning (EU) nr 142/2011. |
Vid förflyttning inom samma berörda medlemsstat får dock den behöriga myndigheten besluta att ett djurhälsointyg inte ska utfärdas i enlighet med artikel 22.6 i delegerad förordning (EU) 2020/687.
Avsnitt 4
Särskilda villkor för undantag som medger förflyttning av sändningar av svin som hålls i en restriktionszon I inom och från den restriktionszonen
Artikel 22
Särskilda villkor för undantag som medger förflyttning av sändningar av svin som hålls i en restriktionszon I inom och från den restriktionszonen
1. Genom undantag från det förbud som föreskrivs i artikel 9.1 får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten godkänna förflyttning av sändningar av svin som hålls i en restriktionszon I inom och från den restriktionszonen till
a) |
en anläggning som ligger inom samma berörda medlemsstats territorium
|
b) |
en anläggning som ligger inom en annan medlemsstats territorium, |
c) |
tredjeländer. |
2. Den behöriga myndigheten får endast bevilja de godkännanden som föreskrivs i punkt 1 under förutsättning att följande villkor är uppfyllda:
a) |
De allmänna villkor som fastställs i artikel 43.2–43.7 i delegerad förordning (EU) 2020/687. |
b) |
De ytterligare allmänna villkor som fastställs i artiklarna 14.2, 15.1 b och c, 15.2, 15.3, 16 och 17. |
Avsnitt 5
Särskilda villkor för undantag som medger förflyttning av sändningar av svin som hålls i en restriktionszon II inom och från den restriktionszonen
Artikel 23
Särskilda villkor för undantag som medger förflyttning av sändningar av svin som hålls i en restriktionszon II inom och från den restriktionszonen inom samma berörda medlemsstats territorium
1. Genom undantag från det förbud som föreskrivs i artikel 9.1 får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten godkänna förflyttning av sändningar av svin som hålls i en restriktionszon II inom och från den restriktionszonen till en anläggning som ligger inom samma berörda medlemsstats territorium
a) |
i samma eller en annan restriktionszon II, |
b) |
i restriktionszoner I eller III, |
c) |
utanför restriktionszonerna I, II och III. |
2. Den behöriga myndigheten får endast bevilja de godkännanden som föreskrivs i punkt 1 under förutsättning att följande villkor är uppfyllda:
a) |
De allmänna villkor som fastställs i artikel 43.2–43.7 i delegerad förordning (EU) 2020/687. |
b) |
De ytterligare allmänna villkor som fastställs i artiklarna 14.2, 15, 16 och 17. |
3. Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska säkerställa att svin som är föremål för en sådan godkänd förflyttning som avses i punkt 1 i denna artikel stannar kvar i destinationsanläggningen under åtminstone den övervakningsperiod som anges för afrikansk svinpest i bilaga II till delegerad förordning (EU) 2020/687.
Artikel 24
Särskilda villkor för undantag som medger förflyttning av sändningar av svin som hålls i en restriktionszon II inom och från den restriktionszonen till ett slakteri som ligger inom samma berörda medlemsstats territorium för omedelbar slakt
1. Genom undantag från det förbud som föreskrivs i artikel 9.1 får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten godkänna förflyttning av sändningar av svin som hålls i en restriktionszon II inom och från den restriktionszonen till ett slakteri som ligger inom samma berörda medlemsstats territorium under förutsättning att
a) |
de hållna svinen flyttas för omedelbar slakt, |
b) |
det mottagande slakteriet har utsetts i enlighet med artikel 44.1. |
2. Den behöriga myndigheten får endast bevilja de godkännanden som föreskrivs i punkt 1 under förutsättning att följande villkor är uppfyllda:
a) |
De allmänna villkor som fastställs i artikel 43.2–43.7 i delegerad förordning (EU) 2020/687. |
b) |
De ytterligare allmänna villkor som fastställs i artiklarna 14.2, 15.1 b och c, 15.2, 15.3, 16 och 17. |
3. Om den förflyttning som avses i punkt 1 i den här artikeln inte uppfyller de villkor som föreskrivs i punkt 2 i samma artikel får den behöriga myndigheten, genom undantag från det förbud som föreskrivs i artikel 9.1, godkänna förflyttning av sändningar av svin som hålls i en restriktionszon II inom eller från den restriktionszonen, under förutsättning att följande gäller:
a) |
Innan godkännande beviljas har den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten bedömt riskerna med ett sådant godkännande och kommit fram till att risken för spridning av afrikansk svinpest är försumbar. |
b) |
De hållna svinen flyttas för omedelbar slakt och i enlighet med artiklarna 28.2, 29.2 a och 29.2 b i–v i delegerad förordning (EU) 2020/687. |
c) |
Det mottagande slakteriet har utsetts i enlighet med artikel 44.1 och ligger
|
d) |
Animaliska biprodukter som härrör från svin som hållits i en restriktionszon II bearbetas eller bortskaffas i enlighet med artiklarna 35 och 39. |
e) |
Färskt kött och köttprodukter (inbegripet fjälster) som härrör svin som hållits i en restriktionszon II flyttas endast från ett slakteri inom samma medlemsstat i enlighet med artikel 41.2 b. |
Artikel 25
Särskilda villkor för undantag som medger förflyttning av sändningar av svin som hålls i en restriktionszon II från den restriktionszonen till restriktionszoner II eller III i en annan medlemsstat
1. Genom undantag från det förbud som föreskrivs i artikel 9.1 får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten godkänna förflyttning av sändningar av svin som hålls i en restriktionszon II från den restriktionszonen till en anläggning i restriktionszoner II eller III i en annan medlemsstat.
2. Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten får endast bevilja de godkännanden som föreskrivs i punkt 1 under förutsättning att följande gäller:
a) |
De allmänna villkor som fastställs i artikel 43.2–43.7 i delegerad förordning (EU) 2020/687 är uppfyllda. |
b) |
De ytterligare allmänna villkor som fastställs i artiklarna 14.2, 15, 16 och 17 är uppfyllda. |
c) |
Ett övervakningsförfarande har inrättats i enlighet med artikel 26. |
d) |
De hållna svinen uppfyller alla ytterligare tillämpliga garantier med avseende på afrikansk svinpest, på grundval av ett gynnsamt resultat av en riskbedömning av de åtgärder mot spridning av sjukdomen som
|
e) |
Inget utbrott av afrikansk svinpest har i enlighet med artikel 11 i delegerad förordning (EU) 2020/687 officiellt bekräftats hos hållna svin i den avsändande anläggningen under minst tolv månader före dagen för förflyttningen av sändningen av hållna svin. |
f) |
Aktören har i förväg underrättat den behöriga myndigheten om sin avsikt att flytta sändningen av hållna svin i enlighet med artikel 152 b i förordning (EU) 2016/429 och artikel 96 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/688 (17). |
3. Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska göra följande:
a) |
Upprätta en förteckning över anläggningar som uppfyller de garantier som avses i punkt 2 d. |
b) |
Inom ramen för ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder, underrätta kommissionen och övriga medlemsstater om de garantier som lämnats i enlighet med punkt 2 d och om de behöriga myndigheternas godkännande i enlighet med punkt 2 d ii. |
4. Det godkännande som föreskrivs i punkt 2 d ii och den underrättelse som föreskrivs i punkt 3 b i den här artikeln krävs inte när den avsändande anläggningen, de orter som passeras och destinationsanläggningen alla ligger i restriktionszoner I, II eller III och dessa restriktionszoner är sammanhängande, vilket säkerställer att sändningen av hållna svin endast flyttas genom dessa restriktionszoner I, II eller III i enlighet med de särskilda villkor som föreskrivs i artikel 22.4 i delegerad förordning (EU) 2020/687.
Artikel 26
Särskilt övervakningsförfarande för beviljande av undantag som medger förflyttning av sändningar av svin som hålls i en restriktionszon II från den restriktionszonen till restriktionszoner II eller III i en annan medlemsstat
1. Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska i enlighet med artikel 25.2 c inrätta ett övervakningsförfarande för förflyttning av sändningar av svin som hålls i en restriktionszon II från den restriktionszonen till en anläggning i restriktionszoner II eller III i en annan medlemsstat under tillsyn av de behöriga myndigheterna
a) |
för den avsändande anläggningen, |
b) |
i de medlemsstater som passeras, |
c) |
för destinationsanläggningen. |
2. Den behöriga myndigheten för den avsändande anläggningen ska göra följande:
a) |
Säkerställa att varje transportmedel som används för den förflyttning av sändningar av hållna svin som avses i punkt 1
|
b) |
I förväg underrätta den behöriga myndigheten på orten för destinationsanläggningen och, om det är relevant, den behöriga myndigheten i den medlemsstat som passeras, om avsikten att förflytta sändningen av hållna svin. |
c) |
Inrätta ett system som aktörerna ska använda för att till den avsändande anläggningens behöriga myndighet omedelbart anmäla eventuella olyckor eller fel på de transportmedel som används vid transporten av sändningen av hållna svin. |
d) |
Säkerställa inrättandet av en beredskapsplan, en beslutskedja och nödvändiga arrangemang för samarbete mellan de behöriga myndigheter som avses i punkt 1 a, b och c i händelse av olyckor under transporten, större fel på transportmedlet eller bedrägliga handlingar från aktörernas sida. |
Artikel 27
Skyldigheter för den behöriga medlemsstaten för destinationsanläggningen i den berörda medlemsstaten avseende sändningar av svin som hålls i en restriktionszon II i en annan medlemsstat
Den behöriga myndigheten för destinationsanläggningen i den berörda medlemsstaten ska för sändningar av svin som hålls i en restriktionszon II i en annan medlemsstat göra följande:
a) |
Utan onödigt dröjsmål underrätta den avsändande anläggningens behöriga myndighet om sändningens ankomst. |
b) |
Säkerställa att hållna svin
|
Avsnitt 6
Särskilda villkor för undantag som medger förflyttning av sändningar av svin som hålls i en restriktionszon III inom och från den restriktionszonen
Artikel 28
Särskilda villkor för undantag som medger förflyttning av sändningar av svin som hålls i en restriktionszon III inom och från den restriktionszonen till en restriktionszon I eller II i samma berörda medlemsstat
1. Genom undantag från det förbud som föreskrivs i artikel 9.1 får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten under exceptionella omständigheter, om förbudet leder till att det uppstår djurskyddsproblem i en anläggning för hållna svin, godkänna förflyttning av sändningar av svin som hålls i en restriktionszon III från den restriktionszonen till en anläggning i en restriktionszon II eller, om det inte finns någon restriktionszon II i den medlemsstaten, i en restriktionszon I inom samma berörda medlemsstats territorium, under förutsättning att följande gäller:
a) |
De allmänna villkor som fastställs i artikel 43.2–43.7 i delegerad förordning (EU) 2020/687 är uppfyllda. |
b) |
De ytterligare allmänna villkor som fastställs i artiklarna 14.2, 15.1, 15.2, 15.4, 16 och 17 är uppfyllda. |
c) |
Destinationsanläggningen ingår i samma distributionskedja och de hållna svinen ska flyttas för att slutföra produktionscykeln. |
2. Genom undantag från det förbud som föreskrivs i artikel 9.1 får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten godkänna förflyttning av sändningar av svin som hålls i en restriktionszon III till en anläggning i samma restriktionszon inom samma berörda medlemsstats territorium, under förutsättning att följande gäller:
a) |
De allmänna villkor som fastställs i artikel 43.2–43.7 i delegerad förordning (EU) 2020/687. |
b) |
De ytterligare allmänna villkor som fastställs i artiklarna 14.2, 15.1, 15.2, 15.4, 16 och 17 är uppfyllda. |
3. Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska säkerställa att hållna svin inte flyttas från destinationsanläggningen i restriktionszon I, II eller III under åtminstone den övervakningsperiod som anges för afrikansk svinpest i bilaga II till delegerad förordning (EU) 2020/687.
Artikel 29
Särskilda villkor för undantag som medger förflyttning av sändningar av svin som hålls i en restriktionszon III från den restriktionszonen för omedelbar slakt i samma berörda medlemsstat
1. Genom undantag från det förbud som föreskrivs i artikel 9.1 får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten under exceptionella omständigheter, om förbudet leder till att det uppstår djurskyddsproblem i en anläggning för hållna svin och om det finns logistiska begränsningar i slaktkapaciteten i de slakterier i restriktionszon III som utsetts i enlighet med artikel 44.1, eller om det inte finns ett utsett slakteri i restriktionszon III, godkänna förflyttning av sändningar av svin som hålls i en restriktionszon III från den restriktionszonen för omedelbar slakt i ett slakteri som utsetts i enlighet med artikel 44.1 och som ligger i samma medlemsstat, så nära den avsändande anläggningen som möjligt,
a) |
i en restriktionszon II, |
b) |
i en restriktionszon I om det inte är möjligt att slakta djuren i restriktionszon II, |
c) |
utanför restriktionszoner I, II och III om det inte är möjligt att slakta djuren i de restriktionszonerna. |
2. Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten får endast bevilja det godkännande som föreskrivs i punkt 1 under förutsättning att följande gäller:
a) |
De allmänna villkor som fastställs i artikel 43.2–43.7 i delegerad förordning (EU) 2020/687 är uppfyllda. |
b) |
De ytterligare allmänna villkor som fastställs i artiklarna 14.2, 15.1 b och c, 15.2, 16 och 17 är uppfyllda. |
3. Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska säkerställa att följande gäller:
a) |
De hållna svinen skickas för omedelbar slakt direkt till ett slakteri som utsetts i enlighet med artikel 44.1. |
b) |
Vid ankomsten till det utsedda slakteriet hålls svinen från restriktionszon III åtskilda från andra svin och slaktas
|
c) |
Efter slakt av svin från restriktionszon III och före slakt av andra hållna svin rengörs och desinficeras slakteriet i enlighet med instruktionerna från den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten. |
4. Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska säkerställa att följande gäller:
a) |
Animaliska biprodukter som härrör från svin som hållits i restriktionszon III och som flyttats från den restriktionszonen bearbetas eller bortskaffas i enlighet med artiklarna 35 och 40. |
b) |
Färskt kött och köttprodukter (inbegripet fjälster) som härrör från svin som hållits i restriktionszon III och som flyttats från den restriktionszonen bearbetas och lagras i enlighet med artikel 43 d. |
5. Om den förflyttning som avses i punkt 1 i den här artikeln inte uppfyller de villkor som föreskrivs i punkt 2 i samma artikel får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten, genom undantag från de förbud som föreskrivs i artikel 9.1, godkänna förflyttning av sändningar av svin som hålls i en restriktionszon III från den restriktionszonen, under förutsättning att följande gäller:
a) |
Innan godkännande beviljas har den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten bedömt riskerna med ett sådant godkännande och kommit fram till att risken för spridning av afrikansk svinpest är försumbar. |
b) |
De hållna svinen flyttas för omedelbar slakt på de villkor som föreskrivs i artikel 29.3 b och c och i enlighet med artiklarna 28.2 och 29.2 i delegerad förordning (EU) 2020/687. |
c) |
Det mottagande slakteriet har utsetts i enlighet med artikel 44.1 och ligger
|
d) |
Animaliska biprodukter som härrör från svin som hållits i en restriktionszon III bearbetas eller bortskaffas i enlighet med artiklarna 35, 38 och 40. |
e) |
Färskt kött och köttprodukter (inbegripet fjälster) som härrör från svin som hållits i en restriktionszon III flyttas endast från ett slakteri inom samma medlemsstat i enlighet med artikel 41.2 b i. |
Artikel 30
Särskilda villkor för undantag som medger förflyttning av sändningar av svin som hålls i en restriktionszon III inom den restriktionszonen till ett slakteri som ligger inom samma berörda medlemsstats territorium för omedelbar slakt
1. Genom undantag från det förbud som föreskrivs i artikel 9.1 får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten godkänna förflyttning av sändningar av svin som hålls i en restriktionszon III till ett slakteri i samma restriktionszon inom samma berörda medlemsstats territorium, under förutsättning att följande gäller:
a) |
De hållna svinen flyttas för omedelbar slakt. |
b) |
Det mottagande slakteriet
|
c) |
Animaliska biprodukter som härrör från svin som hållits i en restriktionszon III bearbetas eller bortskaffas i enlighet med artiklarna 35, 38 och 40. |
d) |
Färskt kött och köttprodukter (inbegripet fjälster) som härrör svin som hållits i en restriktionszon III flyttas endast från ett slakteri inom samma medlemsstat i enlighet med artikel 43 d. |
2. Den behöriga myndigheten får endast bevilja de godkännanden som föreskrivs i punkt 1 under förutsättning att följande villkor är uppfyllda:
a) |
De allmänna villkor som fastställs i artikel 43.2–43.7 i delegerad förordning (EU) 2020/687. |
b) |
De ytterligare allmänna villkor som fastställs i artiklarna 14.2, 15.1 b och c, 15.2, 15.4, 16 och 17. |
3. Om den förflyttning av sändningar av hållna svin som avses i punkt 1 i den här artikeln inte uppfyller de villkor som föreskrivs i punkt 2 i samma artikel får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten, genom undantag från det förbud som föreskrivs i artikel 9.1, godkänna förflyttning av sändningar av svin som hålls i restriktionszon III till ett slakteri inom den restriktionszonen, under förutsättning att följande gäller:
a) |
Innan godkännande beviljas har den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten bedömt riskerna med ett sådant godkännande och kommit fram till att risken för spridning av afrikansk svinpest är försumbar. |
b) |
De hållna svinen flyttas för omedelbar slakt. |
c) |
Det mottagande slakteriet
|
d) |
Animaliska biprodukter som härrör från svin som hållits i en restriktionszon III bearbetas eller bortskaffas i enlighet med artiklarna 35, 38 och 40. |
e) |
Färskt kött som härrör från svin som hållits i en restriktionszon III har märkts och flyttats i enlighet med de särskilda villkoren i artikel 33.2 i delegerad förordning (EU) 2020/687 för godkännande av förflyttning av sändningar av färskt kött som härrör från hållna djur av förtecknade arter från vissa anläggningar till en bearbetningsanläggning för att genomgå någon av de tillämpliga riskreducerande behandlingar som anges i bilaga VII till den delegerade förordningen, |
Avsnitt 7
Särskilda villkor för undantag som medger förflyttning av sändningar av svin som hålls i restriktionszoner I, II och III från dessa restriktionszoner till en anläggning som har godkänts för animaliska biprodukter
Artikel 31
Särskilda villkor för undantag som medger förflyttning av sändningar av svin som hålls i restriktionszoner I, II eller III till en anläggning som har godkänts för animaliska biprodukter och som ligger inom eller utanför restriktionszoner I, II och III i samma berörda medlemsstat
1. Genom undantag från det förbud som föreskrivs i artikel 9.1 får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten godkänna förflyttning av sändningar av svin som hålls i restriktionszoner I, II eller III till en anläggning som har godkänts för animaliska biprodukter och som ligger inom eller utanför restriktionszoner I, II och III i samma berörda medlemsstat, där
a) |
de hållna svinen omedelbart slaktas, och |
b) |
de animaliska biprodukterna bortskaffas i enlighet med förordning (EG) nr 1069/2009. |
2. Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten får endast bevilja det godkännande som föreskrivs i punkt 1 under förutsättning att följande gäller:
a) |
De allmänna villkor som fastställs i artikel 43.2–43.7 i delegerad förordning (EU) 2020/687 är uppfyllda. |
b) |
De ytterligare allmänna villkor som fastställs i artiklarna 14.2 och 17 är uppfyllda. |
Avsnitt 8
Särskilda villkor för godkännande av förflyttning av sändningar av avelsmaterial som härrör från svin som hålls i en restriktionszon II från den restriktionszonen
Artikel 32
Särskilda villkor för undantag som medger förflyttning av sändningar av avelsmaterial som härrör från svin som hålls i en restriktionszon II från den restriktionszonen inom samma berörda medlemsstats territorium
Genom undantag från det förbud som föreskrivs i artikel 10.1 får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten godkänna förflyttning av sändningar av avelsmaterial från en registrerad eller godkänd anläggning för avelsmaterial i en restriktionszon II till en annan restriktionszon II eller till restriktionszoner I eller III, eller till områden utanför restriktionszoner I, II och III inom samma medlemsstats territorium, under förutsättning att följande gäller:
a) |
Avelsmaterialet har samlats eller producerats, bearbetats och lagrats i anläggningar och härrör från hållna svin, i enlighet med villkoren i artiklarna 15.1 b och c, 15.2, 15.5 samt 16. |
b) |
Donatordjuren (galtar och suggor) har hållits i anläggningar för avelsmaterial där inga andra hållna svin har förts in från anläggningar i restriktionszoner II som inte uppfyller de ytterligare allmänna villkor som fastställs i artiklarna 15 och 16 eller från anläggningar i restriktionszoner III under minst 30 dagar före dagen för samlingen eller produktionen av avelsmaterialet. |
Artikel 33
Särskilda villkor för undantag som medger förflyttning av sändningar av avelsmaterial som härrör från svin som hålls i en restriktionszon III från den restriktionszonen inom samma berörda medlemsstats territorium
Genom undantag från det förbud som föreskrivs i artikel 10.1 får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten godkänna förflyttning av sändningar av avelsmaterial från en godkänd anläggning för avelsmaterial i en restriktionszon III till en annan restriktionszon III eller till restriktionszoner I eller II, eller till områden utanför restriktionszoner I, II och III inom samma medlemsstats territorium, under förutsättning att följande gäller:
a) |
Avelsmaterialet har samlats eller producerats, bearbetats och lagrats i anläggningar och härrör från hållna svin, i enlighet med villkoren i artiklarna 15.1 b och c, 15.2, 15.5 samt 16. |
b) |
Donatordjuren (galtar och suggor) har hållits på godkända anläggningar för avelsmaterial
|
c) |
Alla hållna svin på den godkända anläggningen för avelsmaterial har med gynnsamt resultat genomgått en laboratorieundersökning avseende afrikansk svinpest minst en gång per år. |
Artikel 34
Särskilda villkor för undantag som medger förflyttning av sändningar av avelsmaterial som härrör från svin som hålls i en restriktionszon II från den restriktionszonen till restriktionszoner II eller III i en annan medlemsstat
1. Genom undantag från det förbud som föreskrivs i artikel 10.1 får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten godkänna förflyttning av sändningar av avelsmaterial som härrör från svin som hålls i en restriktionszon II från en godkänd anläggning för avelsmaterial i en restriktionszon II till restriktionszoner II eller III inom en annan medlemsstats territorium, under förutsättning att följande gäller:
a) |
Avelsmaterialet har samlats eller producerats, bearbetats och lagrats i anläggningar för avelsmaterial, i enlighet med villkoren i artiklarna 15.1 b och c, 15.2 samt 16. |
b) |
Donatordjuren (galtar och suggor) har hållits på godkända anläggningar för avelsmaterial
|
c) |
Sändningarna av avelsmaterial uppfyller alla andra tillämpliga djurhälsogarantier på grundval av ett gynnsamt resultat av en riskbedömning av åtgärder mot spridning av afrikansk svinpest
|
d) |
Alla hållna svin på den godkända avsändande anläggningen för avelsmaterial ska med gynnsamt resultat genomgå en laboratorieundersökning avseende afrikansk svinpest minst en gång per år. |
2. Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska göra följande:
a) |
Upprätta en förteckning över godkända anläggningar för avelsmaterial som uppfyller villkoren i punkt 1 i den här artikeln och som är godkända för förflyttning av sändningar av avelsmaterial från en restriktionszon II i den berörda medlemsstaten till restriktionszoner II och III i en annan berörd medlemsstat. Förteckningen ska innehålla de uppgifter som den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska föra vad gäller godkända anläggningar för avelsmaterial från svin enligt artikel 7 i delegerad förordning (EU) 2020/686. |
b) |
Se till att den förteckning som avses i led a blir tillgänglig för allmänheten på myndighetens webbplats och att förteckningen hålls uppdaterad. |
c) |
Till kommissionen och övriga medlemsstater tillhandahålla länken till den webbplats som avses i led b. |
Avsnitt 9
Särskilda villkor för undantag som medger förflyttning av sändningar av animaliska biprodukter som härrör från svin som hållits i restriktionszoner II och III från dessa restriktionszoner
Artikel 35
Särskilda villkor för undantag som medger förflyttning av sändningar av animaliska biprodukter som härrör från svin som hållits i restriktionszoner II och III från dessa restriktionszoner inom samma medlemsstat i syfte att bearbetas eller bortskaffas
1. Genom undantag från artikel 11.1 i den här förordningen får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten godkänna förflyttning av sändningar av animaliska biprodukter som härrör från svin som hållits i restriktionszoner II och III från dessa restriktionszoner till en anläggning som är godkänd av den behöriga myndigheten för bearbetning, bortskaffande som avfall genom förbränning eller bortskaffande eller återvinning genom samförbränning av animaliska biprodukter enligt artikel 24.1 a, b och c i förordning (EG) nr 1069/2009, och som ligger utanför restriktionszoner II eller III i samma medlemsstat, förutsatt att varje transportmedel är utrustat med ett system för satellitnavigering för att fastställa, överföra och registrera dess position i realtid.
2. Den transportör som ansvarar för förflyttning av de sändningar av animaliska biprodukter som avses i punkt 1 ska
a) |
göra det möjligt för den behöriga myndigheten att genom ett system för satellitnavigering kontrollera transportmedlets förflyttning i realtid, |
b) |
spara den elektroniska dokumentationen över förflyttningen i minst två månader från dagen för förflyttningen av sändningen. |
3. Den behöriga myndigheten får besluta att det system för satellitnavigering som avses i punkt 1 ska ersättas av en individuell försegling av transportmedlet förutsatt att
a) |
sändningarna av animaliska biprodukter som härrör från svin som hållits i restriktionszoner II och III endast flyttas inom samma medlemsstat för de ändamål som avses i punkt 1, |
b) |
varje transportmedel har förseglats av en officiell veterinär omedelbart efter lastningen av sändningen av animaliska biprodukter. Endast en officiell veterinär eller en tillsynsmyndighet i medlemsstaten får, om det är relevant och efter överenskommelse med den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten, bryta förseglingen och ersätta den med en ny. |
4. Genom undantag från artikel 11.1 får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten besluta att tillåta förflyttning av de sändningar av animaliska biprodukter som avses i punkt 1 i den här artikeln via en tillfällig uppsamlingsanläggning som godkänts i enlighet med artikel 24.1 i) i förordning (EG) nr 1069/2009, förutsatt att
a) |
den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten har bedömt riskerna med sådan förflyttning och kommit fram till att risken för spridning av afrikansk svinpest är försumbar, |
b) |
de animaliska biprodukterna endast flyttas till en godkänd tillfällig uppsamlingsanläggning som ligger så nära den avsändande anläggningen som möjligt i samma berörda medlemsstat. |
Artikel 36
Särskilda villkor för undantag som medger förflyttning av sändningar av naturgödsel som härrör från svin som hålls i restriktionszoner II och III från dessa restriktionszoner inom samma medlemsstat
1. Genom undantag från artikel 11.1 i den här förordningen får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten godkänna förflyttning av sändningar av naturgödsel, inklusive strö och använda ströbäddar, som härrör från svin som hålls i restriktionszoner II och III till en deponi utanför dessa restriktionszoner i samma medlemsstat, i enlighet med de särskilda villkor som föreskrivs i artikel 51 i delegerad förordning (EU) 2020/687.
2. Genom undantag från artikel 11.1 i den här förordningen får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten godkänna förflyttning av sändningar av naturgödsel, inklusive strö och använda ströbäddar, som härrör från svin som hålls i en restriktionszon II, för bearbetning eller bortskaffande i enlighet med förordning (EG) nr 1069/2009 på en anläggning som är godkänd för dessa ändamål, inom samma berörda medlemsstats territorium.
3. Den transportör som ansvarar för den förflyttning av sändningar av naturgödsel, inklusive strö och använda ströbäddar, som avses i punkterna 1 och 2 ska
a) |
göra det möjligt för den behöriga myndigheten att genom ett system för satellitnavigering kontrollera transportmedlets förflyttning i realtid, |
b) |
spara den elektroniska dokumentationen över förflyttningen i minst två månader från dagen för förflyttningen av sändningen. |
4. Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten får besluta att det system för satellitnavigering som avses i punkt 3 a ska ersättas av en individuell försegling av transportmedlen, förutsatt att varje transportmedel förseglas av en officiell veterinär omedelbart efter lastningen av den sändning av naturgödsel, inklusive strö och använda ströbäddar, som avses i punkterna 1 och 2.
Endast en officiell veterinär eller en tillsynsmyndighet i den berörda medlemsstaten får, om det är relevant och efter överenskommelse med den behöriga myndigheten, bryta förseglingen och ersätta den med en ny.
Artikel 37
Särskilda villkor för godkännande av förflyttning av sändningar av kategori 3-material som härrör från svin som hållits i restriktionszoner II från dessa restriktionszoner inom samma medlemsstat för den bearbetning av animaliska biprodukter som avses i artikel 24.1 a, e och g i förordning (EG) nr 1069/2009
1. Genom undantag från artikel 11.1 i den här förordningen får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten godkänna förflyttning av sändningar av kategori 3-material som härrör från svin som hållits i en restriktionszon II från den restriktionszonen till en anläggning som är godkänd av den behöriga myndigheten för vidare bearbetning till bearbetat foder, för tillverkning av bearbetat sällskapsdjursfoder och framställda produkter som är avsedda för användning utanför foderkedjan, eller för omvandling av animaliska biprodukter till biogas eller kompost enligt artikel 24.1 a, e och g i förordning (EG) nr 1069/2009, och som ligger utanför restriktionszon II i samma medlemsstat, under förutsättning att följande gäller:
a) |
De allmänna villkor som fastställs i artikel 43.2–43.7 i delegerad förordning (EU) 2020/687 är uppfyllda. |
b) |
De ytterligare allmänna villkor som fastställs i artikel 14.2 är uppfyllda. |
c) |
Kategori 3-materialet härrör från hållna svin och anläggningar som uppfyller de allmänna villkor som fastställs i artiklarna 15.1 b och c, 15.2, 15.3 samt 16. |
d) |
Kategori 3-materialet härrör från svin som hållits i en restriktionszon II och som slaktats
|
e) |
Varje transportmedel är utrustat med ett system för satellitnavigering för att fastställa, överföra och registrera dess position i realtid. |
f) |
Sändningarna av kategori 3-material flyttas från det slakteri eller de andra livsmedelsanläggningar som utsetts i enlighet med artikel 44.1 direkt till
|
2. Den transportör som ansvarar för förflyttning av de sändningar av kategori 3-material som avses i punkt 1 ska
a) |
göra det möjligt för den behöriga myndigheten att genom ett system för satellitnavigering kontrollera transportmedlets förflyttning i realtid, |
b) |
spara den elektroniska dokumentationen över förflyttningen i minst två månader från dagen för förflyttningen av sändningen. |
3. Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten får besluta att det system för satellitnavigering som avses i punkt 1 e ska ersättas med en individuell försegling av transportmedlet under förutsättning att följande gäller:
a) |
Kategori 3-materialet
|
b) |
Varje transportmedel har förseglats av en officiell veterinär omedelbart efter lastningen av den sändning av kategori 3-material som avses i punkt 1. |
Endast en officiell veterinär eller en tillsynsmyndighet i den berörda medlemsstaten får, om det är relevant och efter överenskommelse med den behöriga myndigheten i den medlemsstaten, bryta förseglingen och ersätta den med en ny.
Artikel 38
Särskilda villkor för undantag som medger förflyttning av sändningar av kategori 2-material som härrör från svin som hållits i restriktionszoner II och III från dessa restriktionszoner för bearbetning och bortskaffning i en annan medlemsstat
1. Genom undantag från artikel 11.1 i den här förordningen får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten godkänna förflyttning av sändningar av andra animaliska biprodukter av kategori 2-material än naturgödsel, inklusive strö och använda ströbäddar, som avses i artikel 36 i den här förordningen, som härrör från svin som hållits i restriktionszoner II och III till en bearbetningsanläggning för att bearbetas med metoderna 1–5 enligt kapitel III i bilaga IV till förordning (EU) nr 142/2011, eller till en anläggning för förbränning eller samförbränning enligt artikel 24.1 a, b och c i förordning (EG) nr 1069/2009 som ligger i en annan medlemsstat, under förutsättning att följande gäller:
a) |
De allmänna villkor som fastställs i artikel 43.2–43.7 i delegerad förordning (EU) 2020/687 är uppfyllda. |
b) |
De ytterligare allmänna villkor som fastställs i artikel 14.2 är uppfyllda. |
c) |
Varje transportmedel är utrustat med ett system för satellitnavigering för att fastställa, överföra och registrera dess position i realtid. |
2. Den transportör som ansvarar för förflyttning av de sändningar av kategori 2-material som avses i punkt 1 i den här artikeln, utom naturgödsel, inklusive strö och använda ströbäddar, som avses i artikel 36 ska
a) |
göra det möjligt för den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten att genom ett system för satellitnavigering kontrollera transportmedlens förflyttning i realtid, och |
b) |
spara den elektroniska dokumentationen över förflyttningen i minst två månader från dagen för förflyttningen av sändningen. |
3. De behöriga myndigheterna i de avsändande medlemsstaterna och i destinationsmedlemsstaterna för den sändning av kategori 2-material som avses i punkt 1 i den här artikeln, utom naturgödsel, inklusive strö och använda ströbäddar, som avses i artikel 36 i den här förordningen, ska säkerställa att sändningen kontrolleras i enlighet med artikel 48 i förordning (EG) nr 1069/2009.
Artikel 39
Särskilda villkor för undantag som medger förflyttning av sändningar av kategori 3-material som härrör från svin som hållits i en restriktionszon II från den restriktionszonen för vidare bearbetning eller omvandling i en annan medlemsstat
1. Genom undantag från artikel 11.1 i den här förordningen får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten godkänna förflyttning av sändningar av kategori 3-material som härrör från svin som hållits i en restriktionszon II från den restriktionszonen till en anläggning som är godkänd av den behöriga myndigheten för bearbetning av kategori 3-material till bearbetat foder, bearbetat sällskapsdjursfoder, framställda produkter som är avsedda för användning utanför foderkedjan, eller för omvandling av kategori 3-material till biogas eller kompost enligt artikel 24.1 a, e och g i förordning (EG) nr 1069/2009, och som ligger i en annan medlemsstat, under förutsättning att följande gäller:
a) |
De allmänna villkor som fastställs i artikel 43.2–43.7 i delegerad förordning (EU) 2020/687 är uppfyllda. |
b) |
De ytterligare allmänna villkor som fastställs i artikel 14.2 är uppfyllda. |
c) |
Kategori 3-materialet härrör från hållna svin och anläggningar som uppfyller de allmänna villkor som fastställs i artiklarna 15.1 b och c, 15.2, 15.3 samt 16. |
d) |
Det kategori 3-material som avses i punkt 1 härrör från svin som hållits i en restriktionszon II och som slaktats
|
e) |
Varje transportmedel är utrustat med ett system för satellitnavigering för att fastställa, överföra och registrera dess position i realtid. |
f) |
De animaliska biprodukterna flyttas direkt från slakteriet eller de andra livsmedelsanläggningar som utsetts i enlighet med artikel 44.1 till
|
2. Den transportör som ansvarar för förflyttning av sändningar av kategori 3-material ska
a) |
göra det möjligt för den behöriga myndigheten att genom ett system för satellitnavigering kontrollera transportmedlets förflyttning i realtid, och |
b) |
spara den elektroniska dokumentationen över förflyttningen i minst två månader från dagen för förflyttningen av sändningen. |
Artikel 40
Särskilda villkor för godkännande av förflyttning av sändningar av kategori 3-material som härrör från svin som hållits i restriktionszoner III från dessa restriktionszoner inom samma medlemsstat för den bearbetning av animaliska biprodukter som avses i artikel 24.1 a, e och g i förordning (EG) nr 1069/2009
1. Genom undantag från artikel 11.1 i den här förordningen får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten godkänna förflyttning av sändningar av kategori 3-material som härrör från svin som hållits i en restriktionszon III från den restriktionszonen till en anläggning som är godkänd av den behöriga myndigheten för tillverkning av bearbetat sällskapsdjursfoder, framställda produkter som är avsedda för användning utanför foderkedjan, eller för omvandling av kategori 3-produkter till biogas eller kompost enligt artikel 24.1 a, e och g i förordning (EG) nr 1069/2009, och som ligger utanför restriktionszon III i samma medlemsstat, under förutsättning att följande gäller:
a) |
De allmänna villkor som fastställs i artikel 43.2–43.7 i delegerad förordning (EU) 2020/687 är uppfyllda. |
b) |
De ytterligare allmänna villkor som fastställs i artikel 14.2 är uppfyllda. |
c) |
Kategori 3-materialet härrör från hållna svin och anläggningar som uppfyller de allmänna villkor som fastställs i artiklarna 15.1 b och c, 15.2, 15.3 samt 16. |
d) |
Kategori 3-materialet härrör från svin som hållits i en restriktionszon III och som slaktats i enlighet med artikel 29 eller 30. |
e) |
Varje transportmedel är utrustat med ett system för satellitnavigering för att fastställa, överföra och registrera dess position i realtid. |
f) |
Sändningarna av kategori 3-material flyttas direkt från slakteriet eller de andra livsmedelsanläggningar som utsetts i enlighet med artikel 44.1 till
|
2. Den transportör som ansvarar för förflyttning av de sändningar av kategori 3-material som avses i punkt 1 ska
a) |
göra det möjligt för den behöriga myndigheten att genom ett system för satellitnavigering kontrollera transportmedlens förflyttning i realtid, |
b) |
spara den elektroniska dokumentationen över förflyttningen i minst två månader från dagen för förflyttningen av sändningen. |
3. Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten får besluta att det system för satellitnavigering som avses i punkt 1 e ska ersättas med en individuell försegling av transportmedlet under förutsättning att följande gäller:
a) |
Kategori 3-materialet flyttas endast inom samma medlemsstat för de ändamål som avses i punkt 1. |
b) |
Varje transportmedel har förseglats av en officiell veterinär omedelbart efter lastningen av den sändning av kategori 3-material som avses i punkt 1. |
Endast en officiell veterinär eller en tillsynsmyndighet i den berörda medlemsstaten får, om det är relevant och efter överenskommelse med den behöriga myndigheten i den medlemsstaten, bryta förseglingen och ersätta den med en ny.
Avsnitt 10
Särskilda villkor för undantag som medger förflyttning av sändningar av färskt kött och köttprodukter (inbegripet fjälster) som härrör från svin som hållits i restriktionszoner II och III, från dessa restriktionszoner
Artikel 41
Särskilda villkor för godkännande av förflyttning av sändningar av färskt kött och köttprodukter (inbegripet fjälster) som härrör från svin som hållits i en restriktionszon II, från den restriktionszonen inom samma berörda medlemsstats territorium
1. Genom undantag från det förbud som föreskrivs i artikel 12.1 får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten godkänna förflyttning av sändningar av färskt kött och köttprodukter (inbegripet fjälster) som härrör från svin som hållits i en restriktionszon II, från den restriktionszonen inom samma berörda medlemsstats territorium, under förutsättning att följande gäller:
a) |
De allmänna villkor som fastställs i artikel 43.2–43.7 i delegerad förordning (EU) 2020/687 är uppfyllda. |
b) |
Det färska köttet och köttprodukterna (inbegripet fjälster) härrör från svin som hållits i anläggningar som uppfyller de allmänna villkor som fastställs i artiklarna 14.2, 15.1 b och c, 15.2, 15.3 samt 16. |
c) |
Det färska köttet och köttprodukterna (inbegripet fjälster) har producerats i anläggningar som utsetts i enlighet med artikel 44.1. |
2. Genom undantag från det förbud som föreskrivs i artikel 12.1, om de villkor som fastställs i punkt 1 i den här artikeln inte är uppfyllda, får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten godkänna förflyttning av sändningar av färskt kött och köttprodukter (inbegripet fjälster) som härrör från svin som hållits i en restriktionszon II, från den restriktionszonen inom samma berörda medlemsstats territorium, under förutsättning att följande gäller:
a) |
Det färska köttet och köttprodukterna (inbegripet fjälster) har producerats i anläggningar som utsetts i enlighet med artikel 44.1. |
b) |
Det färska köttet och köttprodukterna (inbegripet fjälster)
|
Artikel 42
Särskilda villkor för undantag som medger förflyttning av sändningar av färskt kött och köttprodukter (inbegripet fjälster) som härrör från svin som hållits i en restriktionszon II, från den restriktionszonen till andra medlemsstater och till tredjeländer
Genom undantag från det förbud som föreskrivs i artikel 12.1 får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten godkänna förflyttning av sändningar av färskt kött och köttprodukter (inbegripet fjälster) som härrör från svin som hållits i en restriktionszon II, från den restriktionszonen till andra medlemsstater och till tredjeländer, under förutsättning att följande gäller:
a) |
De allmänna villkor som fastställs i artikel 43.2–43.7 i delegerad förordning (EU) 2020/687 är uppfyllda. |
b) |
De ytterligare allmänna villkor som fastställs i artikel 14.2 är uppfyllda. |
c) |
Det färska köttet och köttprodukterna (inbegripet fjälster) härrör från svin som hållits i anläggningar som uppfyller de allmänna villkor som fastställs i
|
d) |
Det färska köttet och köttprodukterna (inbegripet fjälster) har producerats i anläggningar som utsetts i enlighet med artikel 44.1. |
Artikel 43
Särskilda villkor för undantag som medger förflyttning av sändningar av färskt kött och köttprodukter (inbegripet fjälster) som härrör från svin som hållits i en restriktionszon III till andra restriktionszoner I, II och III eller till områden utanför restriktionszoner I, II och III inom samma medlemsstats territorium
Genom undantag från det förbud som föreskrivs i artikel 12.1 får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten godkänna förflyttning av sändningar av färskt kött och köttprodukter (inbegripet fjälster) som härrör från svin som hållits i en restriktionszon III till andra restriktionszoner I, II och III eller till områden utanför restriktionszoner I, II och III inom samma medlemsstats territorium, under förutsättning att följande gäller:
a) |
De allmänna villkor som fastställs i artikel 43.2–43.7 i delegerad förordning (EU) 2020/687 är uppfyllda. |
b) |
De ytterligare allmänna villkor som fastställs i artikel 14.2 är uppfyllda. |
c) |
Det färska köttet och köttprodukterna (inbegripet fjälster) härrör från svin som har
|
d) |
Det färska köttet och köttprodukterna (inbegripet fjälster) har producerats i anläggningar som utsetts i enlighet med artikel 44.1. och
|
KAPITEL IV
SÄRSKILDA RISKREDUCERANDE ÅTGÄRDER MOT AFRIKANSK SVINPEST FÖR LIVSMEDELSFÖRETAG I DE BERÖRDA MEDLEMSSTATERNA
Artikel 44
Särskilt utseende av slakterier, styckningsanläggningar, kylanläggningar samt anläggningar för köttbearbetning och hantering av viltkött
1. Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska, efter en ansökan från en livsmedelsföretagare, utse anläggningar för
a) |
omedelbar slakt av hållna svin från restriktionszoner II och III
|
b) |
styckning, bearbetning och lagring av färskt kött och köttprodukter (inbegripet fjälster) från svin som hållits i restriktionszoner II eller III, enligt artiklarna 41, 42 och 43, |
c) |
beredning av viltkött enligt punkt 1.1.18 i bilaga I till förordning (EG) nr 853/2004 samt för bearbetning och lagring av färskt kött och köttprodukter som härrör från vilda svin från restriktionszoner I, II eller III, enligt artiklarna 51 och 52 i den här förordningen, |
d) |
beredning av viltkött enligt punkt 1.1.18 i bilaga I till förordning (EG) nr 853/2004 samt för bearbetning och lagring av färskt kött och köttprodukter som härrör från vilda svin när dessa anläggningar ligger i restriktionszoner I, II eller III, enligt artiklarna 51 och 52 i den här förordningen. |
2. Den behöriga myndigheten får besluta att det utseende som avses i punkt 1 inte ska krävas för anläggningar som bearbetar, styckar och lagrar färskt kött och köttprodukter (inbegripet fjälster) som härrör från svin som hållits i restriktionszoner II eller III och från vilda svin från restriktionszoner I, II eller III, och för de anläggningar som avses i punkt 1 d, under förutsättning att följande gäller:
a) |
Färskt kött och köttprodukter (inbegripet fjälster) som härrör från svin är märkta på dessa anläggningar med ett särskilt kontrollmärke eller, om det är relevant, med ett identifieringsmärke enligt artikel 47. |
b) |
Färskt kött och köttprodukter (inbegripet fjälster) som härrör från svin från dessa anläggningar är endast avsedda för samma berörda medlemsstat. |
c) |
Animaliska biprodukter som härrör från svin från dessa anläggningar bearbetas eller bortskaffas i enlighet med artikel 35 endast inom samma medlemsstat. |
3. Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska
a) |
till kommissionen och övriga medlemsstater tillhandahålla en länk till den behöriga myndighetens webbplats med en förteckning över de anläggningar som utsetts och deras verksamhet enligt punkt 1, |
b) |
se till att den förteckning som föreskrivs i led a är uppdaterad. |
Artikel 45
Särskilda villkor för utseende av anläggningar för omedelbar slakt av svin som hålls i restriktionszoner II eller III
Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten får endast utse anläggningar för omedelbar slakt av svin som hålls i restriktionszoner II eller III om följande villkor är uppfyllda:
a) |
Slakten av svin som hålls utanför restriktionszoner II eller III samt av svin som hålls i restriktionszoner II eller III och som är föremål för godkänd förflyttning i enlighet med artiklarna 24, 29 och 30, samt produktion och lagring av produkter från dessa svin, utförs avskilt från slakten av svin som hålls i restriktionszoner I, II eller III och från produktion och lagring av produkter från dessa svin som inte uppfyller de tillämpliga
|
b) |
Den aktör som driver anläggningen har infört dokumenterade instruktioner eller förfaranden som är godkända av den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten för att säkerställa att de villkor som fastställs i led a är uppfyllda. |
Artikel 46
Särskilda villkor för utseende av anläggningar för styckning, bearbetning och lagring av färskt kött och köttprodukter (inbegripet fjälster) som härrör från svin som hållits i restriktionszoner II och III
Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten får endast utse anläggningar för styckning, bearbetning och lagring av färskt kött och köttprodukter (inbegripet fjälster) som härrör från svin som hållits i restriktionszoner II och III om följande villkor är uppfyllda:
a) |
Styckning, bearbetning och lagring av färskt kött och köttprodukter (inbegripet fjälster) som härrör från svin som hållits utanför restriktionszoner II och III samt från svin som hållits i restriktionszoner II och III utförs avskilt från färskt kött och köttprodukter (inbegripet fjälster) som härrör från svin som hållits i restriktionszoner II och III som inte uppfyller de tillämpliga
|
b) |
Den aktör som driver anläggningen har infört dokumenterade instruktioner eller förfaranden som är godkända av den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten för att säkerställa att de villkor som fastställs i led a är uppfyllda. |
Artikel 47
Särskilda kontroll- eller identifieringsmärken
1. Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska säkerställa att följande produkter av animaliskt ursprung är märkta i enlighet med punkt 2:
a) |
Färskt kött och köttprodukter (inbegripet fjälster) som härrör från svin som hållits i en restriktionszon III, enligt artikel 43 d ii. |
b) |
Färskt kött och köttprodukter (inbegripet fjälster) som härrör från svin som hållits i en restriktionszon II, om de särskilda villkor för godkännande av förflyttning av sändningar av dessa varor från en restriktionszon II som föreskrivs i artikel 41.1 inte är uppfyllda, enligt artiklarna 24.3 e och 41.2 b ii. |
c) |
Färskt kött och köttprodukter som härrör från vilda svin som flyttats inom en restriktionszon I eller från den restriktionszonen från en anläggning som utsetts i enlighet med artikel 44.1, enligt artikel 52.1 c iii första strecksatsen. |
2. Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten och, i förekommande fall, livsmedelsföretagarna ska säkerställa följande:
a) |
Ett kontrollmärke eller, om det är relevant, ett identifieringsmärke som föreskrivs i artikel 5.1 i förordning (EG) nr 853/2004, med ytterligare två diagonala parallella linjer, anbringas på sådana produkter av animaliskt ursprung som avses i punkt 1 i den här artikeln och som är avsedda för förflyttning endast inom samma berörda medlemsstat. |
b) |
Efter det att de produkter av animaliskt ursprung som föreskrivs i punkt 2 a i den här artikeln har märkts, ska den information som krävs för ett kontrollmärke eller, om det är relevant, ett identifieringsmärke enligt artikel 5.1 i förordning (EG) nr 853/2004 fortfarande vara fullt läslig. |
3. Genom undantag från punkt 2 i den här artikeln får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten under tolv månader efter offentliggörandet av den här förordningen tillåta användningen av en annan form av särskilt kontrollmärke eller, om det är relevant, identifieringsmärke som inte är ovalt och som inte kan förväxlas med det kontrollmärke eller identifieringsmärke som föreskrivs i artikel 5.1 i förordning (EG) nr 853/2004.
KAPITEL V
SÄRSKILDA ÅTGÄRDER FÖR SJUKDOMSBEKÄMPNING SOM SKA TILLÄMPAS PÅ VILDA SVIN I MEDLEMSSTATERNA
Artikel 48
Särskilda förbud mot att aktörer förflyttar sändningar av vilda svin
De behöriga myndigheterna i medlemsstaterna ska förbjuda att aktörer förflyttar vilda svin i enlighet med artikel 101 i delegerad förordning (EU) 2020/688
a) |
inom hela medlemsstatens territorium, |
b) |
från hela medlemsstatens territorium till
|
Artikel 49
Särskilda förbud mot förflyttning inom restriktionszoner I, II och III och från dessa restriktionszoner av färskt kött, köttprodukter och alla andra produkter av animaliskt ursprung, animaliska biprodukter, framställda produkter som härrör från vilda svin samt kroppar av vilda svin, som är avsedda att användas som livsmedel
1. De behöriga myndigheterna i de berörda medlemsstaterna ska förbjuda förflyttning inom och från restriktionszoner I, II och III av sändningar av färskt kött, köttprodukter och alla andra produkter av animaliskt ursprung, animaliska biprodukter, framställda produkter som härrör från vilda svin samt kroppar av vilda svin, som är avsedda att användas som livsmedel.
2. De behöriga myndigheterna i de berörda medlemsstaterna ska förbjuda förflyttning inom och från restriktionszoner I, II och III av färskt kött, köttprodukter och alla andra produkter av animaliskt ursprung, animaliska biprodukter, framställda produkter som härrör från vilda svin samt kroppar av vilda svin, som är avsedda att användas som livsmedel
a) |
för privat enskilt bruk, |
b) |
av jägare som levererar små mängder av vilda svin eller kött som härrör från vilda svin direkt till slutkonsumenter eller till lokala detaljhandelsanläggningar som levererar direkt till slutkonsumenter, i enlighet med artikel 1.3 e i förordning (EG) nr 853/2004. |
Artikel 50
Allmänna förbud mot förflyttning av sändningar av produkter som härrör från vilda svin samt av kroppar av vilda svin, som är avsedda att användas som livsmedel, och anses utgöra en risk för spridning av afrikansk svinpest
Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten får inom den berörda medlemsstatens territorium förbjuda förflyttning av sändningar av färskt kött, köttprodukter och alla andra produkter som härrör från vilda svin samt av kroppar av vilda svin, som är avsedda att användas som livsmedel, om den behöriga myndigheten anser att det finns en risk för spridning av afrikansk svinpest till, från eller genom dessa vilda svin eller produkter från dessa.
Artikel 51
Särskilda villkor för undantag som medger förflyttning inom restriktionszoner I, II och III och från dessa restriktionszoner av sändningar av köttprodukter som härrör från vilda svin
1. Genom undantag från det förbud som föreskrivs i artikel 49.1 får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten godkänna förflyttning inom och från restriktionszoner I, II eller III av sändningar av köttprodukter som härrör från vilda svin från anläggningar i restriktionszoner I, II eller III till
a) |
andra restriktionszoner I, II eller III i samma berörda medlemsstat, |
b) |
områden utanför restriktionszoner I, II och III i samma berörda medlemsstat, och |
c) |
andra medlemsstater och tredjeländer. |
2. Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten får endast godkänna förflyttning av sändningar av köttprodukter som härrör från vilda svin från de anläggningar i restriktionszoner I, II eller III som avses i punkt 1 om följande villkor är uppfyllda:
a) |
Tester för identifiering av patogener med avseende på afrikansk svinpest har utförts på varje vilt svin som använts för produktion och bearbetning av köttprodukter i restriktionszonerna I, II och III. |
b) |
Den behöriga myndigheten har erhållit negativa resultat på de tester för identifiering av patogener med avseende på afrikansk svinpest som avses i led a före den behandling som avses i led c ii. |
c) |
Köttprodukterna från vilda svin
|
Artikel 52
Särskilda villkor för undantag som medger förflyttning inom restriktionszoner I, II och III och från en restriktionszon I av färskt kött, köttprodukter och alla andra produkter av animaliskt ursprung som härrör från vilda svin samt kroppar av vilda svin, som är avsedda att användas som livsmedel
1. Genom undantag från de förbud som föreskrivs i artikel 49.1 och 49.2 får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten godkänna förflyttning inom en restriktionszon I och från den restriktionszonen av sändningar av färskt kött, köttprodukter och alla andra produkter av animaliskt ursprung som härrör från vilda svin samt kroppar av vilda svin, som är avsedda att användas som livsmedel, till andra restriktionszoner I, II och III eller till områden utanför restriktionszoner I, II och III i samma medlemsstat, under förutsättning att följande gäller:
a) |
Tester för identifiering av patogener med avseende på afrikansk svinpest har utförts på alla vilda svin före förflyttningen av sändningen av färskt kött, köttprodukter och alla andra produkter av animaliskt ursprung från dessa vilda svin. |
b) |
Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten har erhållit negativa resultat på de tester för identifiering av patogener med avseende på afrikansk svinpest som avses i led a före förflyttningen av sändningen. |
c) |
Färskt kött, köttprodukter och alla andra produkter av animaliskt ursprung som härrör från vilda svin samt kroppar av vilda svin, som är avsedda att användas som livsmedel, flyttas inom eller från en restriktionszon I inom samma medlemsstat
|
2. Genom undantag från de förbud som föreskrivs i artikel 49.1 och 49.2 får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten godkänna förflyttning av sändningar av färskt kött, köttprodukter och alla andra produkter av animaliskt ursprung som härrör från vilda svin samt kroppar av vilda svin, som är avsedda att användas som livsmedel, inom restriktionszoner II och III i samma medlemsstat, under förutsättning att följande gäller:
a) |
Tester för identifiering av patogener med avseende på afrikansk svinpest har utförts på alla vilda svin före förflyttningen av sändningen av färskt kött, köttprodukter och alla andra produkter av animaliskt ursprung som härrör från dessa vilda svin eller kroppar av dessa vilda svin, som är avsedda att användas som livsmedel. |
b) |
Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten har erhållit negativa resultat på de tester för identifiering av patogener med avseende på afrikansk svinpest som avses i led a före förflyttningen av sändningen. |
c) |
Färskt kött, köttprodukter och alla andra produkter av animaliskt ursprung som härrör från vilda svin samt kroppar av vilda svin, som är avsedda att användas som livsmedel, flyttas inom restriktionszoner II och III inom samma medlemsstat
|
3. Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten får besluta att de tester för identifiering av patogener som avses i punkterna 1 a och 2 a inte ska krävas i restriktionszoner I, II eller III, under förutsättning att följande gäller:
a) |
Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten har på grundval av lämplig och kontinuerlig övervakning bedömt den särskilda epidemiologiska situationen vad gäller afrikansk svinpest och de sammanhängande riskerna i den berörda restriktionszonen eller i den delen av den restriktionszonen, och kommit fram till att risken för spridning av afrikansk svinpest är försumbar. |
b) |
Den bedömning som avses i led a ses regelbundet över
|
c) |
Sändningen av färskt kött, köttprodukter och alla andra produkter av animaliskt ursprung som härrör från vilda svin samt kroppar av vilda svin, som är avsedda att användas som livsmedel, flyttas endast
|
Artikel 53
Aktörers skyldigheter avseende djurhälsointyg vid förflyttning av sändningar av färskt kött, köttprodukter och alla andra produkter av animaliskt ursprung som härrör från vilda svin samt kroppar av vilda svin, som är avsedda att användas som livsmedel, från restriktionszoner I, II och III
Aktörers får endast flytta sändningar av färskt kött, köttprodukter och alla andra produkter av animaliskt ursprung som härrör från vilda svin samt kroppar av vilda svin, som är avsedda att användas som livsmedel, från restriktionszoner I, II och III i följande fall:
a) |
I de fall som omfattas av artiklarna 51 och 52. |
b) |
Om dessa sändningar åtföljs av ett djurhälsointyg, enligt artikel 167.1 i förordning (EU) 2016/429, som innehåller
|
Vid förflyttning av sådana sändningar inom samma berörda medlemsstat får dock den behöriga myndigheten besluta att ett djurhälsointyg enligt artikel 167.1 första stycket i förordning (EU) 2016/429 inte behöver utfärdas.
Artikel 54
Särskilda villkor för godkännande av förflyttning inom restriktionszoner I, II och III och från dessa restriktionszoner av sändningar av animaliska biprodukter och framställda produkter från vilda svin
1. Genom undantag från de förbud som föreskrivs i artikel 49.1 och 49.2 får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten godkänna förflyttning inom restriktionszoner I, II och III och från dessa restriktionszoner av sändningar av framställda produkter som härrör från vilda svin, till andra restriktionszoner I, II och III eller till områden utanför restriktionszoner I, II och III i samma medlemsstat samt till andra medlemsstater, under förutsättning att de har genomgått en riskreducerande behandling som säkerställer att de framställda produkterna inte utgör någon risk för spridning av afrikansk svinpest.
2. Genom undantag från det förbud som föreskrivs i artikel 49.1 får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten godkänna förflyttning inom restriktionszoner I, II och III och från dessa restriktionszoner, av sändningar av animaliska biprodukter från vilda svin till andra restriktionszoner I, II och III och till områden utanför restriktionszoner I, II och III i samma medlemsstat, under förutsättning att följande gäller:
a) |
De animaliska biprodukterna samlas in, transporteras och bortskaffas i enlighet med förordning (EG) nr 1069/2009. |
b) |
Vid förflyttning från restriktionszoner I, II och III är varje transportmedel utrustat med ett system för satellitnavigering för att fastställa, överföra och registrera dess position i realtid. Transportören ska göra det möjligt för den behöriga myndigheten att kontrollera transportmedlets förflyttning i realtid och spara den elektroniska dokumentationen över förflyttningen i minst två månader från dagen för förflyttningen av sändningen. |
Artikel 55
Aktörers skyldigheter avseende djurhälsointyg vid förflyttning av sändningar av animaliska biprodukter från vilda svin från restriktionszoner I, II och III inom samma berörda medlemsstats territorium
Aktörer får endast förflytta sändningar av animaliska biprodukter från vilda svin från restriktionszoner I, II och III inom samma berörda medlemsstat i det fall som avses i artikel 54.2 om dessa sändningar åtföljs av
a) |
ett handelsdokument som avses i kapitel III i bilaga VIII till förordning (EU) nr 142/2011, och |
b) |
ett djurhälsointyg som avses i artikel 22.5 i delegerad förordning (EU) 2020/687. |
Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten får dock besluta att ett djurhälsointyg inte ska utfärdas i enlighet med artikel 22.6 i delegerad förordning (EU) 2020/687.
Artikel 56
Nationella handlingsplaner för vilda svin för att förhindra spridning av afrikansk svinpest i unionen
1. För att förhindra spridning av afrikansk svinpest i unionen ska alla medlemsstater upprätta nationella handlingsplaner för populationer av vilda svin inom deras territorium (nationella handlingsplaner) inom sex månader från offentliggörandet av denna förordning i Europeiska unionens officiella tidning, i syfte att säkerställa följande:
a) |
En hög nivå av medvetenhet om och beredskap inför sjukdomen när det gäller riskerna för spridningen av afrikansk svinpest via vilda svin. |
b) |
Att afrikansk svinpest förebyggs, innesluts, bekämpas och utrotas. |
c) |
Att samordnade åtgärder som omfattar vilda svin vidtas för att ta hänsyn till de risker som dessa djur utgör när det gäller spridningen av afrikansk svinpest. |
2. De nationella handlingsplanerna ska upprättas i enlighet med de minimikrav som fastställs i bilaga IV.
3. En medlemsstat får besluta att inte utarbeta en nationell handlingsplan om lämplig och kontinuerlig övervakning inte har visat några belägg för att vilda svin förekommer permanent i den medlemsstaten.
4. De åtgärder som medlemsstaterna vidtar inom ramen för de nationella handlingsplanerna ska, i förekommande fall, vara förenliga med unionens miljöregler, inbegripet naturskyddskraven, i direktiven 2009/147/EG och 92/43/EEG.
5. Medlemsstaterna ska lägga fram sina nationella handlingsplaner och de årliga resultaten av deras genomförande för kommissionen och övriga medlemsstater.
KAPITEL VI
SÄRSKILDA INFORMATIONS- OCH UTBILDNINGSSKYLDIGHETER I MEDLEMSSTATERNA
Artikel 57
Särskilda informationsskyldigheter för de berörda medlemsstaterna
1. De berörda medlemsstaterna ska säkerställa att åtminstone tåg-, buss-, flygplats- och hamnoperatörer samt researrangörer, arrangörer av jaktresor och företag som tillhandahåller posttjänster är skyldiga att uppmärksamma sina kunder på de särskilda åtgärderna för sjukdomsbekämpning i denna förordning, genom att på ett lämpligt sätt tillhandahålla information om åtminstone de huvudsakliga förbuden i artiklarna 9, 11, 12, 48 och 49 till resenärer som förflyttar sig från restriktionszoner I, II och III och till kunder hos företag som tillhandahåller posttjänster.
För detta ändamål ska de berörda medlemsstaterna organisera och genomföra regelbundna informationskampanjer för att främja och sprida information om de särskilda åtgärder för sjukdomsbekämpning som fastställs i denna förordning.
2. De berörda medlemsstaterna ska informera kommissionen och övriga medlemsstater inom ramen för ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder om följande:
a) |
Förändringar i den epidemiologiska situationen vad gäller afrikansk svinpest inom deras territorium. |
b) |
Resultaten av den övervakning av afrikansk svinpest hos hållna och vilda svin som genomförs i restriktionszoner I, II och III och i områden utanför dessa restriktionszoner. |
c) |
Resultaten av den övervakning av afrikansk svinpest hos hållna och vilda svin som genomförs i de områden som förtecknas i bilaga II. |
d) |
Andra åtgärder och initiativ som vidtagits för att förebygga, bekämpa och utrota afrikansk svinpest. |
Artikel 58
Särskilda utbildningsskyldigheter för de berörda medlemsstaterna
De berörda medlemsstaterna ska regelbundet eller med lämpliga mellanrum organisera och genomföra särskild utbildning om riskerna för afrikansk svinpest och om möjliga åtgärder för att förebygga, bekämpa och utrota sjukdomen för åtminstone följande målgrupper:
a) |
Veterinärer. |
b) |
Lantbrukare som håller svin och andra relevanta aktörer samt transportörer. |
c) |
Jägare. |
Artikel 59
Särskilda informationsskyldigheter för alla medlemsstater
1. Alla medlemsstater ska säkerställa följande:
a) |
Att resenärer på huvudvägar, såsom internationella vägar och järnvägar, samt därmed förbundna transportnätverk, får information om riskerna för överföring av afrikansk svinpest och om de särskilda åtgärder för sjukdomsbekämpning som fastställs i denna förordning
|
b) |
Att nödvändiga åtgärder har vidtagits för att öka medvetenheten hos berörda parter som är verksamma inom sektorn för hållna svin (inbegripet småskaliga anläggningar) om riskerna för att afrikanskt svinpestvirus introduceras och sprids, och för att ge dem så ändamålsenlig information som möjligt om de skärpta biosäkerhetsåtgärderna för anläggningar som håller svin i restriktionszoner I, II eller III enligt bilaga III, särskilt om de åtgärder som ska tillämpas i restriktionszoner I, II och III, på bästa möjliga sätt för att uppmärksamma dem på informationen. |
2. Alla medlemsstater ska öka medvetenheten om afrikansk svinpest hos
a) |
allmänheten, i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) 2016/429, |
b) |
veterinärer, lantbrukare, andra berörda aktörer samt transportörer och jägare. |
3. Alla medlemsstater ska förse den allmänhet och de yrkesverksamma som förtecknas i punkt 2 med så ändamålsenlig information som möjligt om riskreducerande åtgärder och skärpta biosäkerhetsåtgärder i enlighet med
a) |
bilaga III, |
b) |
unionens riktlinjer för afrikansk svinpest som överenskommits med medlemsstaterna i ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder, |
c) |
tillgängliga vetenskapliga belägg från den europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet, |
d) |
Terrestrial Animal Health Code från Världsorganisationen för djurhälsa. |
KAPITEL VII
SLUTBESTÄMMELSER
Artikel 60
Upphävande av genomförandeförordning (EU) 2021/605
Genomförandeförordning (EU) 2021/605 ska upphöra att gälla den 21 april 2023.
Artikel 61
Ikraftträdande och tillämpning
Denna förordning träder i kraft den trettionde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 21 april 2023 till och med den 20 april 2028.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 16 mars 2023.F
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 84, 31.3.2016, s. 1.
(2) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1882 av den 3 december 2018 om tillämpningen av vissa bestämmelser om förebyggande och bekämpning av sjukdom för kategorier av förtecknade sjukdomar och om fastställande av en förteckning över djurarter och grupper av djurarter som utgör en betydande risk för spridning av dessa förtecknade sjukdomar (EUT L 308, 4.12.2018, s. 21).
(3) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/687 av den 17 december 2019 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/429 vad gäller bestämmelser om förebyggande och bekämpning av förtecknade sjukdomar (EUT L 174, 3.6.2020, s. 64).
(4) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1069/2009 av den 21 oktober 2009 om hälsobestämmelser för animaliska biprodukter och därav framställda produkter som inte är avsedda att användas som livsmedel och om upphävande av förordning (EG) nr 1774/2002 (förordning om animaliska biprodukter) (EUT L 300, 14.11.2009, s. 1).
(5) Kommissionens förordning (EU) nr 142/2011 av den 25 februari 2011 om genomförande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1069/2009 om hälsobestämmelser för animaliska biprodukter och därav framställda produkter som inte är avsedda att användas som livsmedel och om genomförande av rådets direktiv 97/78/EG vad gäller vissa prover och produkter som enligt det direktivet är undantagna från veterinärkontroller vid gränsen (EUT L 54, 26.2.2011, s. 1).
(6) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/605 av den 7 april 2021 om särskilda åtgärder för bekämpning av afrikansk svinpest (EUT L 129, 15.4.2021, s. 1).
(7) Terrestrial Animal Health Code från Världsorganisationen för djurhälsa (2022).
(8) https://ec.europa.eu/food/animals/animal-diseases/control-measures/asf_sv
(9) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004 av den 29 april 2004 om fastställande av särskilda hygienregler för livsmedel av animaliskt ursprung (EUT L 139, 30.4.2004, s. 55).
(10) EFSA Journal, vol. 16(2018):7, artikelnr 5344.
(11) EFSA Journal, vol. 18(2020):1, artikelnr 5996.
(12) Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/147/EG av den 30 november 2009 om bevarande av vilda fåglar (EUT L 20, 26.1.2010, s. 7).
(13) Rådets direktiv 92/43/EEG av den 21 maj 1992 om bevarande av livsmiljöer samt vilda djur och växter (EGT L 206, 22.7.1992, s. 7).
(14) I enlighet med avtalet om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, särskilt artikel 5.4 i protokollet om Irland/Nordirland jämförd med bilaga 2 till det protokollet, ska hänvisningar till medlemsstaterna vid tillämpningen av denna förordning omfatta Förenade kungariket med avseende på Nordirland.
(15) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/686 av den 17 december 2019 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/429 vad gäller godkännande av anläggningar för avelsmaterial och spårbarhets- och djurhälsokrav för förflyttning av avelsmaterial från vissa hållna landlevande djur inom unionen (EUT L 174, 3.6.2020, s. 1).
(16) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/2154 av den 14 oktober 2020 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/429 vad gäller krav på djurhälsa, utfärdande av intyg och anmälan vid förflyttning av produkter av animaliskt ursprung från landlevande djur inom unionen (EUT L 431, 21.12.2020, s. 5).
(17) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/688 av den 17 december 2019 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/429 vad gäller djurhälsokrav för förflyttningar av landlevande djur och kläckägg inom unionen (EUT L 174, 3.6.2020, s. 140).
BILAGA I
RESTRICTED ZONES I, II AND III
PART I
1. Germany
The following restricted zones I in Germany:
|
Bundesland Brandenburg:
|
|
Bundesland Sachsen:
|
|
Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:
|
2. Estonia
The following restricted zones I in Estonia:
— |
Hiiu maakond. |
3. Greece
The following restricted zones I in Greece:
— |
in the regional unit of Drama:
|
— |
in the regional unit of Xanthi:
|
— |
in the regional unit of Rodopi:
|
— |
in the regional unit of Evros:
|
— |
in the regional unit of Serres:
|
4. Latvia
The following restricted zones I in Latvia:
— |
Dienvidkurzemes novada, Grobiņas pagasts, Nīcas pagasta daļa uz ziemeļiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Otaņķu pagasts, Grobiņas pilsēta, |
— |
Ropažu novada Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes. |
5. Lithuania
The following restricted zones I in Lithuania:
— |
Kalvarijos savivaldybė, |
— |
Klaipėdos rajono savivaldybė: Agluonėnų, Dovilų, Gargždų, Priekulės, Vėžaičių, Kretingalės ir Dauparų-Kvietinių seniūnijos, |
— |
Marijampolės savivaldybė išskyrus Šumskų ir Sasnavos seniūnijos, |
— |
Palangos miesto savivaldybė, |
— |
Vilkaviškio rajono savivaldybė: Bartninkų, Gražiškių, Keturvalakių, Pajevonio, Virbalio, Vištyčio seniūnijos. |
6. Hungary
The following restricted zones I in Hungary:
— |
Békés megye 950950, 950960, 950970, 951950, 952050, 952750, 952850, 952950, 953050, 953150, 953650, 953660, 953750, 953850, 953960, 954250, 954260, 954350, 954450, 954550, 954650, 954750, 954850, 954860, 954950, 955050, 955150, 955250, 955260, 955270, 955350, 955450, 955510, 955650, 955750, 955760, 955850, 955950, 956050, 956060, 956150 és 956160 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Bács-Kiskun megye 600150, 600850, 601550, 601650, 601660, 601750, 601850, 601950, 602050, 603250, 603750 és 603850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Budapest 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe, |
— |
Csongrád-Csanád megye 800150, 800160, 800250, 802220, 802260, 802310 és 802450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Fejér megye 400150, 400250, 400351, 400352, 400450, 400550, 401150, 401250, 401350, 402050, 402350, 402360, 402850, 402950, 403050, 403450, 403550, 403650, 403750, 403950, 403960, 403970, 404650, 404750, 404850, 404950, 404960, 405050, 405750, 405850, 405950, |
— |
406050, 406150, 406550, 406650 és 406750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Győr-Moson-Sopron megye 100550, 100650, 100950, 101050, 101350, 101450, 101550, 101560 és 102150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750260, 750350, 750450, 750460, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754950, 755050, 755150, 755250, 755350 és 755450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Komárom-Esztergom megye 250150, 250250, 250450, 250460, 250550, 250650, 250750, 251050, 251150, 251250, 251350, 251360, 251650, 251750, 251850, 252250, kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Pest megye 571550, 572150, 572250, 572350, 572550, 572650, 572750, 572850, 572950, 573150, 573250, 573260, 573350, 573360, 573450, 573850, 573950, 573960, 574050, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574850, 574860, 574950, 575050, 575150, 575250, 575350, 575550, 575650, 575750, 575850, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576650, 576750, 576850, 576950, 577050, 577150, 577350, 577450, 577650, 577850, 577950, 578050, 578150, 578250, 578350, 578360, 578450, 578550, 578560, 578650, 578850, 578950, 579050, 579150, 579250, 579350, 579450, 579460, 579550, 579650, 579750, 580250 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe. |
7. Poland
The following restricted zones I in Poland:
|
w województwie kujawsko - pomorskim:
|
|
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
|
w województwie podlaskim:
|
|
w województwie mazowieckim:
|
|
w województwie podkarpackim:
|
|
w województwie świętokrzyskim:
|
|
w województwie łódzkim:
|
|
gmina Przedbórz w powiecie radomszczańskim, w województwie pomorskim:
|
|
w województwie lubuskim:
|
|
w województwie dolnośląskim:
|
|
w województwie wielkopolskim:
|
|
w województwie opolskim:
|
|
w województwie zachodniopomorskim:
|
|
w województwie małopolskim:
|
8. Slovakia
The following restricted zones I in Slovakia:
— |
in the district of Nové Zámky, Sikenička, Pavlová, Bíňa, Kamenín, Kamenný Most, Malá nad Hronom, Belá, Ľubá, Šarkan, Gbelce, Bruty, Mužla, Obid, Štúrovo, Nána, Kamenica nad Hronom, Chľaba, Leľa, Bajtava, Salka, Malé Kosihy, |
— |
in the district of Veľký Krtíš, the municipalities of Ipeľské Predmostie, Veľká nad Ipľom, Hrušov, Kleňany, Sečianky, |
— |
in the district of Levice, the municipalities of Keť, Čata, Pohronský Ruskov, Hronovce, Želiezovce, Zalaba, Malé Ludince, Šalov, Sikenica, Pastovce, Bielovce, Ipeľský Sokolec, Lontov, Kubáňovo, Sazdice, Demandice, Dolné Semerovce, Vyškovce nad Ipľom, Preseľany nad Ipľom, Hrkovce, Tupá, Horné Semerovce, Hokovce, Slatina, Horné Turovce, Veľké Turovce, Šahy, Tešmak, Plášťovce, Ipeľské Uľany, Bátovce, Pečenice, Jabloňovce, Bohunice, Pukanec, Uhliská, |
— |
in the district of Krupina, the municipalities of Dudince, Terany, Hontianske Moravce, Sudince, Súdovce, Lišov, |
— |
the whole district of Ružomberok, |
— |
in the region of Turčianske Teplice, municipalties of Turček, Horná Štubňa, Čremošné, Háj, Rakša, Mošovce, |
— |
in the district of Martin, municipalties of Blatnica, Folkušová, Necpaly, |
— |
in the district of Dolný Kubín, the municipalities of Kraľovany, Žaškov, Jasenová, Vyšný Kubín, Oravská Poruba, Leštiny, Osádka, Malatiná, Chlebnice, Krivá, |
— |
in the district of Tvrdošín, the municipalities of Oravský Biely Potok, Habovka, Zuberec, |
— |
in the district of Žarnovica, the municipalities of Rudno nad Hronom, Voznica, Hodruša-Hámre, |
— |
the whole district of Žiar nad Hronom, except municipalities included in zone II. |
9. Italy
The following restricted zones I in Italy:
|
Piedmont Region:
|
|
Liguria Region:
|
|
Emilia-Romagna Region:
|
|
Lombardia Region:
|
|
Lazio Region:
|
10. Czech Republic
The following restricted zones I in the Czech Republic:
|
Region of Liberec:
|
PART II
1. Bulgaria
The following restricted zones II in Bulgaria:
— |
the whole region of Haskovo, |
— |
the whole region of Yambol, |
— |
the whole region of Stara Zagora, |
— |
the whole region of Pernik, |
— |
the whole region of Kyustendil, |
— |
the whole region of Plovdiv, excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Pazardzhik, excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Smolyan, |
— |
the whole region of Dobrich, |
— |
the whole region of Sofia city, |
— |
the whole region of Sofia Province, |
— |
the whole region of Blagoevgrad excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Razgrad, |
— |
the whole region of Kardzhali, |
— |
the whole region of Burgas, |
— |
the whole region of Varna excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Silistra, |
— |
the whole region of Ruse, |
— |
the whole region of Veliko Tarnovo, |
— |
the whole region of Pleven, |
— |
the whole region of Targovishte, |
— |
the whole region of Shumen, |
— |
the whole region of Sliven, |
— |
the whole region of Vidin, |
— |
the whole region of Gabrovo, |
— |
the whole region of Lovech, |
— |
the whole region of Montana, |
— |
the whole region of Vratza. |
2. Germany
The following restricted zones II in Germany:
|
Bundesland Brandenburg:
|
|
Bundesland Sachsen:
|
|
Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:
|
3. Estonia
The following restricted zones II in Estonia:
— |
Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond). |
4. Latvia
The following restricted zones II in Latvia:
— |
Aizkraukles novads, |
— |
Alūksnes novads, |
— |
Augšdaugavas novads, |
— |
Ādažu novads, |
— |
Balvu novads, |
— |
Bauskas novads, |
— |
Cēsu novads, |
— |
Dienvidkurzemes novada Aizputes, Cīravas, Lažas, Durbes, Dunalkas, Tadaiķu, Vecpils, Bārtas, Sakas, Bunkas, Priekules, Gramzdas, Kalētu, Virgas, Dunikas, Vaiņodes, Gaviezes, Rucavas, Vērgales, Medzes pagasts, Nīcas pagasta daļa uz dienvidiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Embūtes pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa P116, P106, autoceļa no apdzīvotas vietas Dinsdurbe, Kalvenes pagasta daļa uz rietumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz dienvidiem no autoceļa A9, uz rietumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz rietumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296, Aizputes, Durbes, Pāvilostas, Priekules pilsēta, |
— |
Dobeles novads, |
— |
Gulbenes novads, |
— |
Jelgavas novads, |
— |
Jēkabpils novads, |
— |
Krāslavas novads, |
— |
Kuldīgas novada Alsungas, Gudenieku, Kurmāles, Rendas, Kabiles, Vārmes, Pelču, Snēpeles, Turlavas, Ēdoles, Īvandes, Rumbas, Padures pagasts, Laidu pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V1296, Kuldīgas pilsēta, |
— |
Ķekavas novads, |
— |
Limbažu novads, |
— |
Līvānu novads, |
— |
Ludzas novads, |
— |
Madonas novads, |
— |
Mārupes novads, |
— |
Ogres novads, |
— |
Olaines novads, |
— |
Preiļu novads, |
— |
Rēzeknes novads, |
— |
Ropažu novada Garkalnes, Ropažu pagasts, Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, Vangažu pilsēta, |
— |
Salaspils novads, |
— |
Saldus novads, |
— |
Saulkrastu novads, |
— |
Siguldas novads, |
— |
Smiltenes novads, |
— |
Talsu novads, |
— |
Tukuma novads, |
— |
Valkas novads, |
— |
Valmieras novads, |
— |
Varakļānu novads, |
— |
Ventspils novads, |
— |
Daugavpils valstspilsētas pašvaldība, |
— |
Jelgavas valstspilsētas pašvaldība, |
— |
Jūrmalas valstspilsētas pašvaldība, |
— |
Rēzeknes valstspilsētas pašvaldība. |
5. Lithuania
The following restricted zones II in Lithuania:
— |
Alytaus miesto savivaldybė, |
— |
Alytaus rajono savivaldybė, |
— |
Anykščių rajono savivaldybė, |
— |
Akmenės rajono savivaldybė, |
— |
Birštono savivaldybė, |
— |
Biržų miesto savivaldybė, |
— |
Biržų rajono savivaldybė, |
— |
Druskininkų savivaldybė, |
— |
Elektrėnų savivaldybė, |
— |
Ignalinos rajono savivaldybė, |
— |
Jonavos rajono savivaldybė, |
— |
Joniškio rajono savivaldybė, |
— |
Jurbarko rajono savivaldybė: Eržvilko, Juodaičių, Seredžiaus, Smalininkų ir Viešvilės seniūnijos, |
— |
Kaišiadorių rajono savivaldybė, |
— |
Kauno miesto savivaldybė, |
— |
Kauno rajono savivaldybė, |
— |
Kazlų rūdos savivaldybė: Kazlų Rūdos seniūnija, išskyrus vakarinė dalis iki kelio 2602 ir 183, Plutiškių seniūnija, |
— |
Kelmės rajono savivaldybė: Kelmės, Kražių, Liolių, Tytuvėnų, Tytuvėnų apylinkių, Pakražančio ir Vaiguvos seniūnijos, |
— |
Kėdainių rajono savivaldybė, |
— |
Klaipėdos rajono savivaldybė: Judrėnų, Endriejavo ir Veiviržėnų seniūnijos, |
— |
Kupiškio rajono savivaldybė, |
— |
Kretingos rajono savivaldybė, |
— |
Lazdijų rajono savivaldybė, |
— |
Mažeikių rajono savivaldybė, |
— |
Molėtų rajono savivaldybė: Alantos, Balninkų, Čiulėnų, Inturkės, Joniškio, Luokesos, Mindūnų, Suginčių ir Videniškių seniūnijos, |
— |
Pagėgių savivaldybė, |
— |
Pakruojo rajono savivaldybė, |
— |
Panevėžio rajono savivaldybė, |
— |
Panevėžio miesto savivaldybė, |
— |
Pasvalio rajono savivaldybė, |
— |
Radviliškio rajono savivaldybė, |
— |
Rietavo savivaldybė, |
— |
Prienų rajono savivaldybė, |
— |
Plungės rajono savivaldybė, |
— |
Raseinių rajono savivaldybė, |
— |
Rokiškio rajono savivaldybė, |
— |
Skuodo rajono savivaldybė, |
— |
Šakių rajono savivaldybė: Kriūkų, Lekėčių ir Lukšių seniūnijos, |
— |
Šalčininkų rajono savivaldybė, |
— |
Šiaulių miesto savivaldybė, |
— |
Šiaulių rajono savivaldybė: Ginkūnų, Gruzdžių, Kairių, Kužių, Meškuičių, Raudėnų, Šakynos ir Šiaulių kaimiškosios seniūnijos, |
— |
Šilutės rajono savivaldybė, |
— |
Širvintų rajono savivaldybė: Čiobiškio, Gelvonų, Jauniūnų, Kernavės, Musninkų ir Širvintų seniūnijos, |
— |
Šilalės rajono savivaldybė, |
— |
Švenčionių rajono savivaldybė, |
— |
Tauragės rajono savivaldybė, |
— |
Telšių rajono savivaldybė, |
— |
Trakų rajono savivaldybė, |
— |
Ukmergės rajono savivaldybė: Deltuvos, Lyduokių, Pabaisko, Pivonijos, Siesikų, Šešuolių, Taujėnų, Ukmergės miesto, Veprių, Vidiškių ir Žemaitkiemo seniūnijos, |
— |
Utenos rajono savivaldybė, |
— |
Varėnos rajono savivaldybė, |
— |
Vilniaus miesto savivaldybė, |
— |
Vilniaus rajono savivaldybė: Avižienių, Bezdonių, Buivydžių, Dūkštų, Juodšilių, Kalvelių, Lavoriškių, Maišiagalos, Marijampolio, Medininkų, Mickūnų, Nemenčinės, Nemenčinės miesto, Nemėžio, Pagirių, Riešės, Rudaminos, Rukainių, Sudervės, Sužionių, Šatrininkų ir Zujūnų seniūnijos, |
— |
Visagino savivaldybė, |
— |
Zarasų rajono savivaldybė. |
6. Hungary
The following restricted zones II in Hungary:
— |
Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 952150, 952250, 952350, 952450, 952550, 952650, 953250, 953260, 953270, 953350, 953450, 953550, 953560, 953950, 954050, 954060, 954150, 956250, 956350, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Borsod-Abaúj-Zemplén megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Fejér megye 403150, 403160, 403250, 403260, 403350, 404250, 404550, 404560, 404570, 405450, 405550, 405650, 406450 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Hajdú-Bihar megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Heves megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750250, 750550, 750650, 750750, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751250, 751260, 751350, 751360, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 751750, 751850, 751950, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752850, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753650, 753660, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754150, 754250, 754360, 754370, 754850, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Komárom-Esztergom megye: 250350, 250850, 250950, 251450, 251550, 251950, 252050, 252150, 252350, 252450, 252460, 252550, 252650, 252750, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350, 253450 és 253550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Nógrád megye valamennyi vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Pest megye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 570950, 571050, 571150, 571250, 571350, 571650, 571750, 571760, 571850, 571950, 572050, 573550, 573650, 574250, 577250, 580050 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Szabolcs-Szatmár-Bereg megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe. |
7. Poland
The following restricted zones II in Poland:
|
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
|
w województwie podlaskim:
|
|
w województwie mazowieckim:
|
|
w województwie lubelskim:
|
|
w województwie podkarpackim:
|
|
w województwie małopolskim:
|
|
w województwie pomorskim:
|
|
w województwie świętokrzyskim:
|
|
w województwie lubuskim:
|
|
w województwie dolnośląskim:
|
|
w województwie wielkopolskim:
|
|
w województwie łódzkim:
|
|
w województwie zachodniopomorskim:
|
|
w województwie opolskim:
|
8. Slovakia
The following restricted zones II in Slovakia:
— |
the whole district of Gelnica except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Poprad |
— |
the whole district of Spišská Nová Ves, |
— |
the whole district of Levoča, |
— |
the whole district of Kežmarok |
— |
in the whole district of Michalovce except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Košice-okolie, |
— |
the whole district of Rožnava, |
— |
the whole city of Košice, |
— |
in the district of Sobrance: Remetské Hámre, Vyšná Rybnica, Hlivištia, Ruská Bystrá, Podhoroď, Choňkovce, Ruský Hrabovec, Inovce, Beňatina, Koňuš, |
— |
the whole district of Vranov nad Topľou, |
— |
the whole district of Humenné except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Snina, |
— |
the whole district of Prešov except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Sabinov except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Svidník, except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Stropkov, except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Bardejov, |
— |
the whole district of Stará Ľubovňa, |
— |
the whole district of Revúca, |
— |
the whole district of Rimavská Sobota, |
— |
in the district of Veľký Krtíš, the whole municipalities not included in part I, |
— |
the whole district of Lučenec, |
— |
the whole district of Poltár, |
— |
the whole district of Zvolen, except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Detva, |
— |
the whole district of Krupina, except municipalities included in zone I, |
— |
the whole district of Banska Stiavnica, |
— |
in the district of Žiar nad Hronom the municipalities of Hronská Dúbrava, Trnavá Hora, |
— |
the whole district of Banska Bystica, except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Brezno, |
— |
the whole district of Liptovsky Mikuláš, |
— |
the whole district of Trebišov’. |
9. Italy
The following restricted zones II in Italy:
|
Piedmont Region:
|
|
Liguria Region:
|
|
Lazio Region:
|
10. Czech Republic
The following restricted zones II in the Czech Republic:
|
Region of Liberec:
|
PART III
1. Bulgaria
The following restricted zones III in Bulgaria:
— |
in Blagoevgrad region:
|
— |
the Pazardzhik region:
|
— |
in Plovdiv region
|
— |
in Varna region:
|
2. Italy
The following restricted zones III in Italy:
— |
Sardinia Region: the whole territory. |
3. Latvia
The following restricted zones III in Latvia:
— |
Dienvidkurzemes novada Embūtes pagasta daļa uz ziemeļiem autoceļa P116, P106, autoceļa no apdzīvotas vietas Dinsdurbe, Kalvenes pagasta daļa uz austrumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz ziemeļiem no autoceļa A9, uz austrumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz austrumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296, |
— |
Kuldīgas novada Rudbāržu, Nīkrāces, Raņķu, Skrundas pagasts, Laidu pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V1296, Skrundas pilsēta. |
4. Lithuania
The following restricted zones III in Lithuania:
— |
Jurbarko rajono savivaldybė: Jurbarko miesto seniūnija, Girdžių, Jurbarkų Raudonės, Skirsnemunės, Veliuonos ir Šimkaičių seniūnijos, |
— |
Molėtų rajono savivaldybė: Dubingių ir Giedraičių seniūnijos, |
— |
Marijampolės savivaldybė: Sasnavos ir Šunskų seniūnijos, |
— |
Šakių rajono savivaldybė: Barzdų, Gelgaudiškio, Griškabūdžio, Kidulių, Kudirkos Naumiesčio, Sintautų, Slavikų, Sudargo, Šakių, Plokščių ir Žvirgždaičių seniūnijos. |
— |
Kazlų rūdos savivaldybė: Antanavos, Jankų ir Kazlų Rūdos seniūnijos: vakarinė dalis iki kelio 2602 ir 183, |
— |
Kelmės rajono savivaldybė: Kelmės apylinkių, Kukečių, Šaukėnų ir Užvenčio seniūnijos, |
— |
Vilkaviškio rajono savivaldybė: Gižų, Kybartų, Klausučių, Pilviškių, Šeimenos ir Vilkaviškio miesto seniūnijos. |
— |
Širvintų rajono savivaldybė: Alionių ir Zibalų seniūnijos, |
— |
Šiaulių rajono savivaldybė: Bubių, Kuršėnų kaimiškoji ir Kuršėnų miesto seniūnijos, |
— |
Ukmergės rajono savivaldybė: Želvos seniūnija, |
— |
Vilniaus rajono savivaldybė: Paberžės seniūnija. |
5. Poland
The following restricted zones III in Poland:
|
w województwie zachodniopomorskim:
|
|
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
|
w województwie podkarpackim:
|
|
w województwie lubuskim:
|
|
w województwie wielkopolskim:
|
|
w województwie dolnośląskim:
|
|
w województwie świętokrzyskim:
|
|
w województwie małopolskim:
|
6. Romania
The following restricted zones III in Romania:
— |
Zona orașului București, |
— |
Județul Constanța, |
— |
Județul Satu Mare, |
— |
Județul Tulcea, |
— |
Județul Bacău, |
— |
Județul Bihor, |
— |
Județul Bistrița Năsăud, |
— |
Județul Brăila, |
— |
Județul Buzău, |
— |
Județul Călărași, |
— |
Județul Dâmbovița, |
— |
Județul Galați, |
— |
Județul Giurgiu, |
— |
Județul Ialomița, |
— |
Județul Ilfov, |
— |
Județul Prahova, |
— |
Județul Sălaj, |
— |
Județul Suceava |
— |
Județul Vaslui, |
— |
Județul Vrancea, |
— |
Județul Teleorman, |
— |
Judeţul Mehedinţi, |
— |
Județul Gorj, |
— |
Județul Argeș, |
— |
Judeţul Olt, |
— |
Judeţul Dolj, |
— |
Județul Arad, |
— |
Județul Timiș, |
— |
Județul Covasna, |
— |
Județul Brașov, |
— |
Județul Botoșani, |
— |
Județul Vâlcea, |
— |
Județul Iași, |
— |
Județul Hunedoara, |
— |
Județul Alba, |
— |
Județul Sibiu, |
— |
Județul Caraș-Severin, |
— |
Județul Neamț, |
— |
Județul Harghita, |
— |
Județul Mureș, |
— |
Județul Cluj, |
— |
Județul Maramureş. |
7. Slovakia
The following restricted zones III in Slovakia:
— |
The whole district of Vranov and Topľou, |
— |
In the district of Humenné: Lieskovec, Myslina, Humenné, Jasenov, Brekov, Závadka, Topoľovka, Hudcovce, Ptičie, Chlmec, Porúbka, Brestov, Gruzovce, Ohradzany, Slovenská Volová, Karná, Lackovce, Kochanovce, Hažín nad Cirochou, Závada, Nižná Sitnica, Vyšná Sitnica, Rohožník, Prituľany, Ruská Poruba, Ruská Kajňa, |
— |
In the district of Michalovce: Strážske, Staré, Oreské, Zbudza, Voľa, Nacina Ves, Pusté Čemerné, Lesné, Rakovec nad Ondavou, Petrovce nad Laborcom, Trnava pri Laborci, Vinné, Kaluža, Klokočov, Kusín, Jovsa, Poruba pod Vihorlatom, Hojné, Lúčky,Závadka, Hažín, Zalužice, Michalovce, Krásnovce, Šamudovce, Vŕbnica, Žbince, Lastomír, Zemplínska Široká, Čečehov, Jastrabie pri Michalovciach, Iňačovce, Senné, Palín, Sliepkovce, Hatalov, Budkovce, Stretava, Stretávka, Pavlovce nad Uhom, Vysoká nad Uhom, Bajany, |
— |
In the district of Gelnica: Hrišovce, Jaklovce, Kluknava, Margecany, Richnava, |
— |
In the district Of Sabinov: Daletice, |
— |
In the district of Prešov: Hrabkov, Krížovany, Žipov, Kvačany, Ondrašovce, Chminianske Jakubovany, Klenov, Bajerov, Bertotovce, Brežany, Bzenov, Fričovce, Hendrichovce, Hermanovce, Chmiňany, Chminianska Nová Ves, Janov, Jarovnice, Kojatice, Lažany, Mikušovce, Ovčie, Rokycany, Sedlice, Suchá Dolina, Svinia, Šindliar, Široké, Štefanovce, Víťaz, Župčany, |
— |
the whole district of Medzilaborce, |
— |
In the district of Stropkov: Havaj, Malá Poľana, Bystrá, Mikové, Varechovce, Vladiča, Staškovce, Makovce, Veľkrop, Solník, Korunková, Bukovce, Krišľovce, Jakušovce, Kolbovce, |
— |
In the district of Svidník: Pstruša, |
— |
In the district of Zvolen: Očová, Zvolen, Sliač, Veľká Lúka, Lukavica, Sielnica, Železná Breznica, Tŕnie, Turová, Kováčová, Budča, Hronská Breznica, Ostrá Lúka, Bacúrov, Breziny, Podzámčok, Michalková, Zvolenská Slatina, Lieskovec, |
— |
In the district of Banská Bystrica: Sebedín-Bečov, Čerín, Dúbravica, Oravce, Môlča, Horná Mičiná, Dolná Mičiná, Vlkanová, Hronsek, Badín, Horné Pršany, Malachov, Banská Bystrica, |
— |
The whole district of Sobrance except municipalities included in zone II. |
BILAGA II
OMRÅDEN SOM PÅ UNIONSNIVÅ FASTSTÄLLTS SOM SMITTADE ZONER ELLER SOM UPPRÄTTATS SOM RESTRIKTIONSZONER (OMFATTANDE SKYDDS- OCH ÖVERVAKNINGSZONER)
(enligt artiklarna 6.2 och 7.2)
Del A – Områden som fastställts som smittade zoner efter ett utbrott av afrikansk svinpest hos vilda svin i en tidigare sjukdomsfri medlemsstat eller zon
Medlemsstat
Adis (1)-referensnummer för utbrottet |
Område |
Tillämpas till och med |
|
|
|
Del B – Områden som upprättats som restriktionszoner (omfattande skydds- och övervakningszoner) efter ett utbrott av afrikansk svinpest hos hållna svin i en tidigare sjukdomsfri medlemsstat eller zon
Medlemsstat
Adis-referensnummer för utbrottet |
Område |
Tillämpas till och med |
|
Skyddszon Övervakningszon |
|
(1) EU:s system för information om djursjukdomar.
BILAGA III
SKÄRPTA BIOSÄKERHETSÅTGÄRDER FÖR ANLÄGGNINGAR FÖR HÅLLNA SVIN I RESTRIKTIONSZONER I, II OCH III
(enligt artikel 16.1 b i)
1. |
Följande skärpta biosäkerhetsåtgärder, som avses i artikel 16.1 b i, ska tillämpas i anläggningar för hållna svin i restriktionszoner I, II och III i de berörda medlemsstaterna vid förflyttning av följande sändningar, som godkänts av den behöriga myndigheten i enlighet med denna förordning:
|
2. |
Aktörer som driver anläggningar för hållna svin i restriktionszoner I, II och III i de berörda medlemsstaterna ska, vid sådana godkända förflyttningar som avses i punkt 1 inom och från dessa zoner, säkerställa att följande skärpta biosäkerhetsåtgärder tillämpas i anläggningar för hållna svin:
|
BILAGA IV
MINIMIKRAV FÖR NATIONELLA HANDLINGSPLANER FÖR VILDA SVIN FÖR ATT FÖRHINDRA SPRIDNING AV AFRIKANSK SVINPEST I UNIONEN
(enligt artikel 56)
Nationella handlingsplaner för vilda svin för att förhindra spridning av afrikansk svinpest i unionen ska åtminstone innehålla följande:
a) |
Den nationella handlingsplanens strategiska mål och prioriteringar. |
b) |
Planens tillämpningsområde, inbegripet det territorium som omfattas av den nationella handlingsplanen. |
c) |
En beskrivning av de vetenskapliga uppgifter som ligger till grund för åtgärderna i den nationella handlingsplanen, i förekommande fall, eller en hänvisning till unionens riktlinjer för afrikansk svinpest som överenskommits med medlemsstaterna i ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder (1). |
d) |
En beskrivning av relevanta institutioners och berörda parters roller och funktioner. |
e) |
En uppskattning av storleken på populationen av vilda svin inom medlemsstaten eller regioner i medlemsstaten och en beskrivning av uppskattningsmetoden. |
f) |
En beskrivning av jaktförvaltningen i medlemsstaten, inbegripet en översikt över jaktområden, jaktföreningar, jaktsäsonger, särskilda jaktmetoder och jaktverktyg. |
g) |
En beskrivning av kvalitativa och/eller kvantitativa årliga delmål och långsiktiga mål samt medlen för en lämplig kontroll och, vid behov, en minskning av populationen av vilda svin, inbegripet i förekommande fall mål för årliga jaktkvoter. |
h) |
En beskrivning av eller länkar till nationella biosäkerhetskrav i samband med jakt på vilda svin. |
i) |
En beskrivning av och länkar till relevanta biosäkerhetsåtgärder på unionsnivå eller nationell nivå för anläggningar för hållna svin, vilka syftar till att skydda sådana djur från vilda svin. |
j) |
Arrangemang för genomförandet, inbegripet en tidsplan för olika åtgärder. |
k) |
En kommunikationsstrategi för jägare, en beskrivning av riktade informations- och utbildningskampanjer om afrikansk svinpest och länkar till sådana kampanjer för jägare för att förhindra att de introducerar och sprider sjukdomen. |
l) |
Gemensamma program för samarbete mellan jordbruks- och miljösektorerna för att säkerställa en hållbar jaktförvaltning, genomförandet av ett förbud mot kompletterande utfodring samt jordbruksmetoder som syftar till att underlätta förebyggande, bekämpning och utrotning av afrikansk svinpest, i förekommande fall. |
m) |
En beskrivning av det gränsöverskridande samarbetet med andra medlemsstater och tredjeländer, i förekommande fall, när det gäller förvaltningen av vilda svin. |
n) |
En beskrivning av den obligatoriska kontinuerliga övervakning som omfattar testning av döda vilda svin på medlemsstatens hela territorium med tester för identifiering av patogener med avseende på afrikansk svinpest. |
o) |
En bedömning av möjliga betydande negativa effekter av jaktverksamhet på arter och livsmiljöer som skyddas enligt unionens tillämpliga miljöregler, inbegripet naturskyddskraven, i direktiven 2009/147/EG och 92/43/EEG, och vid behov en beskrivning av förebyggande och begränsande åtgärder som minskar den negativa effekten på miljön. |
(1) https://food.ec.europa.eu/animals/animal-diseases/diseases-and-control-measures/african-swine-fever_sv