EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D1932

Rådets beslut (EU) 2022/1932 av den 29 september 2022 om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i den blandade EU–CTC-kommitté som inrättats genom konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande vad gäller ändringar av konventionen

ST/12352/2022/INIT

OJ L 266, 13.10.2022, p. 17–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/1932/oj

13.10.2022   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 266/17


RÅDETS BESLUT (EU) 2022/1932

av den 29 september 2022

om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i den blandade EU–CTC-kommitté som inrättats genom konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande vad gäller ändringar av konventionen

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 207.4, första stycket, jämförd med artikel 218.9,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Konventionen om ett gemensamt transiteringsförfarande (1) (konventionen) ingicks mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen, Republiken Österrike, Republiken Finland, Republiken Island, Konungariket Norge, Konungariket Sverige och Schweiziska edsförbundet och trädde i kraft den 1 januari 1988.

(2)

Enligt artikel 15.3 a i konventionen får den blandade EU–CTC-kommitté som inrättats genom artikel 14.1 i konventionen (den blandade EU–CTC-kommittén) genom beslut anta ändringar av bilagorna till konventionen.

(3)

Den 25 augusti 2022 beslutade den blandade EU–CTC-kommittén att inbjuda Ukraina att ansluta sig till konventionen och den 31 augusti 2022 deponerade Ukraina sitt anslutningsinstrument.

(4)

Ukrainas anslutning kommer dels att kräva att garantidokumenten anpassas och dels att vissa tekniska termer införs på ukrainska.

(5)

Det är lämpligt att fastställa den ståndpunkt som på unionens vägnar bör intas i den blandade EU–CTC-kommittén, eftersom ändringarna av konventionen, om de godkänns kommer att ha rättslig verkan för unionen.

(6)

Unionens samtliga medlemsstater har uttalat sig positivt till de föreslagna ändringarna av konventionen inom EU–CTC-arbetsgruppen för gemensam transitering.

(7)

Eftersom den blandade EU–CTC kommitténs beslut kommer att ändra konventionen är det lämpligt att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning efter antagandet.

(8)

Unionens ståndpunkt i den blandade EU–CTC-kommittén bör därför baseras på det åtföljande utkastet till beslut.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i den blandade EU–CTC-kommitté som inrättats genom konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande (den blandade EU–CTC-kommittén) vid dess nästa möte eller genom nästa skriftliga förfarande av den blandade EU–CTC-kommittén, avseende ändringar av bilagorna till konventionen ska baseras på det utkast till beslut av den blandade EU–CTC-kommittén som åtföljer det här beslutet.

Smärre tekniska ändringar av utkastet till beslut får godkännas av unionens företrädare i den blandade EU–CTC-kommittén.

Artikel 2

Den blandade EU–CTC-kommitténs beslut ska efter antagandet offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Bryssel den 29 september 2022.

På rådets vägnar

J. SÍKELA

Ordförande


(1)  EGT L 226, 13.8.1987, s. 2.


Top