Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R0403R(07)

Rättelse till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/403 av den 24 mars 2021 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) 2016/429 och (EU) 2017/625 vad gäller förlagor till djurhälsointyg och förlagor till kombinerade djurhälsointyg/officiella intyg för införsel till unionen och förflyttning mellan medlemsstaterna av sändningar av vissa kategorier av landlevande djur och avelsmaterial från dessa djur samt officiellt intygande avseende sådana intyg, och om upphävande av beslut 2010/470/EU (Europeiska unionens officiella tidning L 113 av den 31 mars 2021)

C/2023/601

EUT L 30, 2.2.2023, pp. 34–35 (BG, ES, CS, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
EUT L 30, 2.2.2023, pp. 35–36 (DA)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/403/corrigendum/2023-02-02/oj

2.2.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 30/34


Rättelse till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/403 av den 24 mars 2021 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) 2016/429 och (EU) 2017/625 vad gäller förlagor till djurhälsointyg och förlagor till kombinerade djurhälsointyg/officiella intyg för införsel till unionen och förflyttning mellan medlemsstaterna av sändningar av vissa kategorier av landlevande djur och avelsmaterial från dessa djur samt officiellt intygande avseende sådana intyg, och om upphävande av beslut 2010/470/EU

( Europeiska unionens officiella tidning L 113 av den 31 mars 2021 )

Sidan 201, bilaga I kapitel 26 punkt II.2.7.1

I stället för:

(1) antingen

[II.2.7.1

De har under minst 60 dagar omedelbart före samlingen av oocyterna och under samlingen av dessa hållits i ett tredjeland eller ett territorium eller en zon i ett tredjeland som är fritt/fri från infektion med blåtungevirus (serotyperna 1–24) och där inget fall av infektion med blåtungevirus (serotyperna 1–24) har bekräftats i den berörda djurpopulationen under de senaste 24 månaderna.]”

ska det stå:

(1) antingen

[II.2.7.1

De har under minst 60 dagar omedelbart före samlingen av oocyterna och under samlingen av dessa hållits i en medlemsstat eller en zon i en medlemsstat som är fri från infektion med blåtungevirus (serotyperna 1–24) och där inget fall av infektion med blåtungevirus (serotyperna 1–24) har bekräftats i den berörda djurpopulationen under de senaste 24 månaderna.]”.

Sidan 202, bilaga I kapitel 26 punkterna II.2.7.2 och II.2.7.3

I stället för:

(1) och/eller

[II.2.7.2

De har under minst 60 dagar omedelbart före samlingen av oocyterna och under samlingen av dessa hållits i en årstidsbetingat sjukdomsfri zon under den årstidsbetingat sjukdomsfria perioden i ett tredjeland eller ett territorium eller en zon i ett tredjeland med ett godkänt program för utrotning av infektion med blåtungevirus (serotyperna 1–24).]

(1) och/eller

[II.2.7.3

De har under minst 60 dagar omedelbart före samlingen av oocyterna och under samlingen av dessa hållits i en årstidsbetingat sjukdomsfri zon under den årstidsbetingat sjukdomsfria perioden i ett tredjeland eller ett territorium eller en zon i ett tredjeland där den behöriga myndigheten på ursprungsorten för sändningen av oocyterna(1)/de in vitro-producerade embryona(1) har fått skriftligt förhandsgodkännande från den behöriga myndigheten i destinationsmedlemsstaten om villkoren för upprättandet av den årstidsbetingat sjukdomsfria zonen och om godtagandet av sändningen av oocyter(1)/in vitro-producerade embryon(1).]”

ska det stå:

(1) och/eller

[II.2.7.2

De har under minst 60 dagar omedelbart före samlingen av oocyterna och under samlingen av dessa hållits i en årstidsbetingat sjukdomsfri zon under den årstidsbetingat sjukdomsfria perioden i en medlemsstat eller en zon i en medlemsstat med ett godkänt program för utrotning av infektion med blåtungevirus (serotyperna 1–24).]

(1) och/eller

[II.2.7.3

De har under minst 60 dagar omedelbart före samlingen av oocyterna och under samlingen av dessa hållits i en årstidsbetingat sjukdomsfri zon under den årstidsbetingat sjukdomsfria perioden i en medlemsstat eller en zon i en medlemsstat där den behöriga myndigheten på ursprungsorten för sändningen av oocyterna(1)/de in vitro-producerade embryona(1) har fått skriftligt förhandsgodkännande från den behöriga myndigheten i destinationsmedlemsstaten om villkoren för upprättandet av den årstidsbetingat sjukdomsfria zonen och om godtagandet av sändningen av oocyter(1)/in vitro-producerade embryon(1).]”.

Sidan 202, bilaga I kapitel 26 punkt II.2.8.1

I stället för:

(1) antingen

[II.2.8.1

De har under minst 60 dagar omedelbart före samlingen av oocyterna och under samlingen av dessa hållits i ett tredjeland eller ett territorium eller en zon i ett tredjeland där EHDV 1–7 inte har rapporterats under åtminstone de två föregående åren inom en radie på 150 km runt anläggningen.]”

ska det stå:

(1) antingen

[II.2.8.1

De har under minst 60 dagar omedelbart före samlingen av oocyterna och under samlingen av dessa hållits i en medlemsstat eller en zon i en medlemsstat där EHDV 1–7 inte har rapporterats under åtminstone de två föregående åren inom en radie på 150 km runt anläggningen.]”.

Sidan 202, bilaga I kapitel 26 punkt II.2.8.3

I stället för:

(1) och/eller

[II.2.8.3

De har vistats i exportlandet, där enligt officiella uppgifter följande serotyper av EHD-virus förekommer: … De har också med negativt resultat i samtliga fall genomgått följande tester som utförts i ett officiellt laboratorium:”

ska det stå:

(1) och/eller

[II.2.8.3

De har vistats i medlemsstaten, där enligt officiella uppgifter följande serotyper av EHD-virus förekommer: … De har också med negativt resultat i samtliga fall genomgått följande tester som utförts i ett officiellt laboratorium:”.


Top