This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R0885
Commission Implementing Regulation (EU) 2020/885 of 26 June 2020 as regards measures to prevent the introduction into and the spread within the Union of Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto
Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/885 av den 26 juni 2020 om åtgärder för att förhindra introduktion till och spridning inom unionen av Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto
Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/885 av den 26 juni 2020 om åtgärder för att förhindra introduktion till och spridning inom unionen av Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto
C/2020/4163
EUT L 205, 29.6.2020, p. 9–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 10/04/2022; upphävd genom 32021R2285
29.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 205/9 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2020/885
av den 26 juni 2020
om åtgärder för att förhindra introduktion till och spridning inom unionen av Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/2031 av den 26 oktober 2016 om skyddsåtgärder mot växtskadegörare, ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) nr 228/2013, (EU) nr 652/2014 och (EU) nr 1143/2014 samt om upphävande av rådets direktiv 69/464/EEG, 74/647/EEG, 93/85/EEG, 98/57/EG, 2000/29/EG, 2006/91/EG och 2007/33/EG (1), särskilt artikel 30.1, och
av följande skäl:
(1) |
Italien meddelade kommissionen 2011 att en ny aggressiv stam av Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto (nedan kallad den angivna skadegöraren), som orsakar kiwi canker, förekom på dess territorium och att man hade vidtagit officiella åtgärder för att förhindra vidare introduktion och spridning på italienskt territorium av den angivna skadegöraren. Tillgänglig information visade också att den nya aggressiva stammen av den angivna skadegöraren förekom i ett tredjeland som exporterar förökningsmaterial för kiwiplantor, inklusive pollen, till unionen. Denna information är fortfarande relevanta för unionens territorium. |
(2) |
Kommissionen antog därför genomförandebeslut 2012/756/EU (2). |
(3) |
Genomförandebeslut 2012/756/EU ersattes av genomförandebeslut (EU) 2017/198 (3), som upphörde att gälla den 31 mars 2020. |
(4) |
Den angivna skadegöraren förtecknas inte som en EU-karantänskadegörare i bilaga II, karantänskadegörare för skyddad zon i bilaga III eller reglerad icke-karantänskadegörare i bilaga IV till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/2072 (4). |
(5) |
De skäl som låg till grund för antagandet av genomförandebeslut (EU) 2017/198, inklusive kommissionens tillhörande preliminära riskanalys av skadegörare, är fortfarande giltiga. På grund av den pågående växtskyddsrisken som den angivna skadegöraren medför bör åtgärder antas vad gäller införsel till unionen av levande pollen och växter avsedda för plantering, utom fröer, av Actinidia Lindl. (nedan kallade de angivna växterna) från tredjeländer. Åtgärder bör också föreskrivas avseende förflyttning inom unionen av sådana växter med ursprung i unionen. Dessa åtgärder bör vara desamma som de som fastställs i genomförandebeslut (EU) 2017/198 eftersom de har visat sig vara effektiva för att skydda unionens territorium mot den angivna skadegöraren. |
(6) |
För att säkerställa en högre skyddsnivå på unionens territorium mot den angivna skadegöraren bör de angivna växter som införs till unionen inspekteras noggrant och i förekommande fall testas med avseende på förekomst av den angivna skadegöraren vid gränskontrollstationen eller vid det kontrollställe på destinationsorten som fastställts i enlighet med kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/2123 (5). |
(7) |
Genomförandebeslut (EU) 2017/198 bör upphöra att gälla och ersättas med den här förordningen. Detta är nödvändigt för att ta hänsyn till bestämmelserna i förordning (EU) 2016/2031 och genomförandeförordning (EU) 2019/2072, som tillämpas sedan den 14 december 2019. |
(8) |
Den här förordningen bör tillämpas så snart som möjligt för att ersätta genomförandebeslut (EU) 2017/198 som upphörde att gälla den 31 mars 2020. Den bör träda i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. |
(9) |
Medlemsstaterna bör vid behov anpassa sin lagstiftning till denna förordning. |
(10) |
Denna förordning bör tillämpas till och med den 31 december 2021 så att tid ges för övervakning av hur situationen utvecklas och för fastställande av den angivna skadegörarens växtskyddsstatus med avseende på unionens territorium. |
(11) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Syfte
I denna förordning fastställs åtgärder för att förhindra introduktion till och spridning inom unionen av Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto (nedan kallad den angivna skadegöraren).
Artikel 2
Förbud mot Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto
Den angivna skadegöraren får inte införas till eller förflyttas inom unionens territorium, eller innehas, förökas eller frisläppas inom unionens territorium.
Artikel 3
Införsel av levande pollen och växter avsedda för plantering, utom fröer, av Actinidia Lindl. till unionen
Levande pollen och växter avsedda för plantering, utom fröer, av Actinidia Lindl. (nedan kallade de angivna växterna) med ursprung i tredjeländer får endast införas till unionen om de uppfyller de specifika kraven för införsel i artiklarna 4, 5 och 6.
Artikel 4
Sundhetscertifikat
Angivna växter med ursprung i tredjeländer ska åtföljas av ett sundhetscertifikat som under rubriken ”Tilläggsdeklaration” innehåller information om att ett av följande villkor är uppfyllt:
a) |
De angivna växterna har under hela sin livstid odlats i ett land där det är känt att den angivna skadegöraren inte förekommer. |
b) |
De angivna växterna har under hela sin livstid odlats i ett område som med avseende på den angivna skadegöraren av den nationella växtskyddsmyndigheten i ursprungslandet fastställts vara fritt från skadegörare i enlighet med FAO:s internationella standard för växtskyddsåtgärder nr 4 (ISPM nr 4) (6). Namnet på det område som är fritt från skadegörare ska ingå i certifikatet under rubriken ”Ursprungsort”. |
c) |
De angivna växterna har producerats på en produktionsplats eller i en produktionsanläggning som med avseende på den angivna skadegöraren av den nationella växtskyddsmyndigheten i ursprungslandet fastställts vara fri från skadegörare i enlighet med FAO:s ISPM nr 10 (7). De angivna växterna har odlats på en plats med en grad av isolering och skydd mot den yttre miljön som verkningsfullt utestänger den angivna skadegöraren. På den platsen eller i den anläggningen har de angivna växterna genomgått officiell inspektion två gånger vid de lämpligaste tidpunkterna för påvisande av symtom på infektion under den senaste avslutade växtperioden före exporten och befunnits vara fria från den angivna skadegöraren. Den produktionsplatsen eller produktionsanläggningen omges av en zon med en radie på minst 100 m, där officiella inspektioner utförts minst två gånger vid de lämpligaste tidpunkterna för påvisande av symtom på infektion under den senaste avslutade växtperioden före exporten, varvid alla angivna växter som visade symtom på infektion under dessa inspektioner omedelbart destruerades. |
d) |
De angivna växterna har producerats på en produktionsplats som med avseende på den angivna skadegöraren av den nationella växtskyddsmyndigheten i ursprungslandet fastställts vara fri från skadegörare i enlighet med FAO:s ISPM nr 10. På den platsen har de angivna växterna genomgått officiell inspektion, provtagning och testning två gånger vid de lämpligaste tidpunkterna för påvisande av symtom på infektion under den senaste avslutade växtperioden före exporten och befunnits vara fria från den angivna skadegöraren. Den produktionsplatsen omges av en zon med en radie på minst 4 500 m (nedan kallad den omgivande zonen), där ett av följande villkor är uppfyllt:
I de fall som anges i leden ii och iii ska alla angivna växter inom den zonen på ett avstånd av 500–4 500 meter från produktionsplatsen ha destruerats eller testats enligt ett provtagningsschema som med 99 % tillförlitlighet kan bekräfta att förekomsten av den angivna skadegöraren hos de angivna växterna är mindre än 0,1 %. |
Artikel 5
Ytterligare information som ska ingå i sundhetscertifikatet
Om informationen i artikel 4 c eller d ingår, ska certifikatet dessutom innehålla information om att ett av följande villkor är uppfyllt:
a) |
De angivna växterna härstammar direkt från moderplantor som odlats enligt de villkor som anges i artikel 4 a, b eller c. |
b) |
De angivna växterna härstammar direkt från moderplantor som tidigare genomgått individuell testning som bekräftat att de var fria från den angivna skadegöraren. |
c) |
De angivna växterna har testats enligt ett provtagningsschema som med 99 % tillförlitlighet kan bekräfta att förekomsten av den angivna skadegöraren hos de angivna växterna är mindre än 0,1 %. |
Artikel 6
Inspektion
Angivna växter som införs till unionen, som åtföljs av ett sundhetscertifikat och som överensstämmer med artiklarna 4 och 5 ska inspekteras noggrant och i förekommande fall testas med avseende på förekomst av den angivna skadegöraren vid gränskontrollstationen eller vid det kontrollställe som fastställts i enlighet med delegerad förordning (EU) 2019/2123.
Artikel 7
Förflyttning av de angivna växterna inom unionen
Angivna växter som har odlats en del av sin livstid i unionen får endast förflyttas inom unionen om de uppfyller de specifika krav som anges i artiklarna 8 och 9.
Artikel 8
Utfärdande av växtpass och villkor för förflyttning
Angivna växter som har odlats en del av sin livstid i unionen och växter som införs till unionen i enlighet med artikel 3 får endast förflyttas inom unionen om de åtföljs av ett växtpass som utarbetats, utfärdats och använts i enlighet med artiklarna 78–95 i förordning (EU) 2016/2031, och om de uppfyller ett av följande villkor:
a) |
De angivna växterna har under hela sin livstid odlats i en medlemsstat där det är känt att den angivna skadegöraren inte förekommer. |
b) |
De angivna växterna har under hela sin livstid odlats i en skyddad zon som förtecknas i bilaga III till genomförandeförordning (EU) 2019/2072. |
c) |
De angivna växterna har under hela sin livstid odlats i ett område som med avseende på den angivna skadegöraren av den behöriga myndigheten i ursprungsmedlemsstaten fastställts vara fritt från skadegörare i enlighet med FAO:s ISPM nr 4. |
d) |
De angivna växterna har producerats på en produktionsplats eller i en produktionsanläggning som med avseende på den angivna skadegöraren av det ansvariga officiella organet i ursprungsmedlemsstaten har fastställts vara fri från skadegörare i enlighet med FAO:s ISPM nr 10. De angivna växterna har odlats på en plats med en grad av isolering och skydd mot den yttre miljön som verkningsfullt utestänger den angivna skadegöraren. På den platsen eller i den anläggningen har de angivna växterna genomgått officiell inspektion två gånger vid de lämpligaste tidpunkterna för påvisande av symtom på infektion under den senaste avslutade växtperioden före förflyttningen och befunnits vara fria från den angivna skadegöraren. Den produktionsplatsen eller produktionsanläggningen omges av en zon med en radie på minst 100 m, där officiella inspektioner utförts minst två gånger vid de lämpligaste tidpunkterna för påvisande av symtom på infektion under den senaste avslutade växtperioden före förflyttningen, varvid alla växter som visade symtom på infektion under dessa inspektioner omedelbart destruerades. |
e) |
De angivna växterna har producerats på en produktionsplats som med avseende på den angivna skadegöraren av den behöriga myndigheten i ursprungsmedlemsstaten fastställts vara fri från skadegörare i enlighet med FAO:s ISPM nr 10. På den platsen har de angivna växterna genomgått officiell inspektion, provtagning och testning två gånger vid de lämpligaste tidpunkterna för påvisande av symtom på infektion under den senaste avslutade växtperioden före förflyttningen och befunnits vara fria från den angivna skadegöraren. Den produktionsplatsen omges av en zon med en radie på minst 500 m (nedan kallad den omgivande zonen), där ett av följande villkor är uppfyllt:
Den omgivande zonen omges av en vidare zon med en bredd på 4 000 m, där ett av följande villkor är uppfyllt:
|
Artikel 9
Ytterligare villkor för förflyttning
Om kraven i artikel 8 d eller e är uppfyllda ska de angivna växterna dessutom uppfylla ett av följande krav:
a) |
De angivna växterna härstammar direkt från moderplantor som odlats enligt de villkor som anges i artikel 8 a, b, c eller d. |
b) |
De angivna växterna härstammar direkt från moderplantor som tidigare genomgått individuell testning som bekräftat att de var fria från den angivna skadegöraren. |
c) |
De angivna växterna har testats enligt ett provtagningsschema som med 99 % tillförlitlighet kan bekräfta att förekomsten av den angivna skadegöraren hos de angivna växterna är mindre än 0,1 %. |
Artikel 10
Efterlevnad
Medlemsstaterna ska upphäva eller ändra de åtgärder som de redan har vidtagit för att skydda sig mot introduktion och spridning av den angivna skadegöraren för att uppfylla bestämmelserna i denna förordning. De ska omedelbart underrätta kommissionen om dessa åtgärder.
Artikel 11
Ikraftträdande och tillämpning
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas till och med den 31 december 2021.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 26 juni 2020.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 317, 23.11.2016, s. 4.
(2) Kommissionens genomförandebeslut 2012/756/EU av den 5 december 2012 om åtgärder för att förhindra introduktion till och spridning inom unionen av Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto (EUT L 335, 7.12.2012, s. 49).
(3) Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/198 av den 2 februari 2017 om åtgärder för att förhindra introduktion till och spridning inom unionen av Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto (EUT L 31, 4.2.2017, s. 29).
(4) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/2072 av den 28 november 2019 om fastställande av enhetliga villkor för genomförandet av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/2031 vad gäller skyddsåtgärder mot växtskadegörare, och om upphävande av kommissionens förordning (EG) nr 690/2008 och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/2019 (EUT L 319, 10.12.2019, s. 1).
(5) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/2123 av den 10 oktober 2019 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/625 vad gäller bestämmelser om i vilka fall och på vilka villkor identitetskontroll och fysisk kontroll av vissa varor får utföras vid kontrollställen och dokumentkontroll får utföras någon annanstans än vid gränskontrollstationer (EUT L 321, 12.12.2019, s. 64).
(6) Requirements for the establishment of the pest free areas (Krav för fastställandet av områdena som fria från skadegörare), ISPM nr 4 (1995), Rom, IPPC, FAO 2016.
(7) Requirements for the establishment of pest free places of production and pest free production sites (Krav för fastställande av produktionsplatser och produktionsanläggningar fria från skadegörare), ISPM nr 10 (1999), Rom, IPPC, FAO 2016.