Use quotation marks to search for an "exact phrase". Append an asterisk (*) to a search term to find variations of it (transp*, 32019R*). Use a question mark (?) instead of a single character in your search term to find variations of it (ca?e finds case, cane, care).
Commission Implementing Regulation (EU) No 939/2014 of 2 September 2014 establishing the certificates referred to in Articles 5 and 14 of Regulation (EU) No 606/2013 of the European Parliament and of the Council on mutual recognition of protection measures in civil matters
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 939/2014 av den 2 september 2014 om fastställande av de intyg som avses i artiklarna 5 och 14 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 606/2013 om ömsesidigt erkännande av skyddsåtgärder i civilrättsliga frågor
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 939/2014 av den 2 september 2014 om fastställande av de intyg som avses i artiklarna 5 och 14 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 606/2013 om ömsesidigt erkännande av skyddsåtgärder i civilrättsliga frågor
EUT L 263, 3.9.2014, p. 10–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 939/2014
av den 2 september 2014
om fastställande av de intyg som avses i artiklarna 5 och 14 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 606/2013 om ömsesidigt erkännande av skyddsåtgärder i civilrättsliga frågor
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 606/2013 av den 12 juni 2013 om ömsesidigt erkännande av skyddsåtgärder i civilrättsliga frågor (1), särskilt artikel 19, och
av följande skäl:
(1)
För att sörja för en korrekt tillämpning av förordning (EU) nr 606/2013 bör två intyg fastställas.
(2)
Förenade kungariket och Irland är bundna av förordning (EU) nr 606/2013 och är följaktligen bundna av denna förordning.
(3)
Danmark är inte bundet av förordning (EU) nr 606/2013 och inte heller av denna förordning.
(4)
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från den kommitté för ömsesidigt erkännande av skyddsåtgärder i civilrättsliga frågor som inrättades genom förordning (EG) nr 606/2013.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Det formulär som ska användas för tillämpningen av det intyg som avses i artikel 5 i förordning (EU) nr 606/2013 ska vara det som anges i bilaga I som formulär I.
2. Det formulär som ska användas för tillämpningen av det intyg som avses i artikel 14 i förordning (EU) nr 606/2013 ska vara det som anges i bilaga II som formulär II.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 11 januari 2015.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i medlemsstaterna i enlighet med fördragen.
Intyg som utfärdas i enlighet med artikel 5 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 606/2013 om ömsesidigt erkännande av skyddsåtgärder i civilrättsliga frågor (1)
1. Datum för meddelande av skyddsåtgärden (dd/mm/åååå):
2. Datum då skyddsåtgärden blev verkställbar om ej samma som ovan [frivilligt] (dd/mm/åååå):
3. Referensnummer för skyddsåtgärden [frivilligt]:
4. Myndighet som meddelat skyddsåtgärden, om ej densamma som utfärdar intyget [frivilligt]
4.1. Officiellt namn:
4.2. Fullständig adress
4.2.1. Gatuadress/postbox:
4.2.2. Ort:
4.2.3. Postnummer:
4.2.4. Medlemsstat
AT
BE
BG
CY
CZ
DE
EE
EL
ES
FI
FR
HR
HU
IE
IT
LT
LU
LV
MT
NL
PL
PT
RO
SE
SI
SK
UK
Annan:
4.3. Tfn
4.4. Fax [frivilligt]:
4.5. E-post: [frivilligt]:
4.6. Kontaktperson [frivilligt]
4.6.1. För- och efternamn:
5. Datum för utfärdande av intyget (dd/mm/åååå):
(1) Ytterligare information om nationella skyddsåtgärder i civilrättsliga frågor i EU:s medlemsstater som tillhandahålls av medlemsstaterna inom ramen för det europeiska rättsliga nätverket finns på e-juridikportalen.
7.6.5. Ange det eller de språk som kan användas för eventuell kontakt med den utfärdande myndigheten, utöver de officiella språk som krävs för transkription eller översättning av intyget [frivilligt]
8.5. Postadress för underrättelse till den skyddade personen. Observera att denna adress kan komma att röjas för den person som är orsak till fara.
8.5.1. Gatuadress/postbox:
8.5.2. Ort:
8.5.3. Postnummer:
8.5.4. Land
AT
BE
BG
CY
CZ
DE
EE
EL
ES
FI
FR
HR
HU
IE
IT
LT
LU
LV
MT
NL
PL
PT
RO
SE
SI
SK
UK
Annat:
8.5.5. E-post: [frivilligt]:
9. Uppgifter om den person som är orsak till fara
9.1. För- och efternamn:
9.2. Födelsedatum (d/mm/åååå) [frivilligt]:
9.3. Födelseort [frivilligt]:
9.4. Identitetsnummer [frivilligt]:
9.5. Postadress för underrättelse
9.5.1. Gatuadress/postbox:
9.5.2. Ort:
9.5.3. Postnummer:
9.5.4. Land
AT
BE
BG
CY
CZ
DE
EE
EL
ES
FI
FR
HR
HU
IE
IT
LT
LU
LV
MT
NL
PL
PT
RO
SE
SI
SK
UK
Annat:
9.5.5. E-post: [frivilligt]:
10. Specifikation av den skyddsåtgärd som intyget gäller
10.1. Vilka av följande skyldigheter har genom skyddsåtgärden ålagts den person som är orsak till fara? (Skyddsåtgärden kan omfatta flera typer av skyldigheter.)
10.1.1.4 Om skyddsåtgärden endast innehåller en föreskrift om tillträde till den plats som anges ovan, specificera innehållet i denna föreskrift:
En annan ort kan läggas till genom att ange uppgifterna på ett separat blad som bifogas till detta formulär
10.1.2.
Ett förbud mot eller en föreskrift avseende alla slag av kontakt med den skyddade personen, inklusive per telefon, e-post, vanlig post, fax eller på något annat sätt
10.1.2.1. Ange om skyddsåtgärden innehåller en föreskrift avseende kontakt, enligt vilken den person som orsakar fara får kontakta den skyddade personen
10.1.2.1.1. Nej, skyddsåtgärden innehåller ett övergripande förbud som omfattar alla former av kontakt
10.1.2.1.2. Ja, skyddsåtgärden medger vissa former av kontakt (fler än en ruta kan kryssas för)
10.1.2.1.2.1. Vilken form?
telefon
post
fax
e-post och annan elektronisk kommunikation
via en annan person
annan:
Ja, skyddsåtgärden medger kontakt under vissa omständigheter
10.1.2.1.2.2. Ange dessa omständigheter:
10.1.2.1.2.2.1. Praktiska arrangemang för utövande av umgängesrätt med barn till den skyddade personen
10.1.2.1.2.2.2. Arrangemang rörande underhållsbidrag till den skyddade personen eller barn till denna
10.1.2.1.2.2.3. Andra:
10.1.3.
Ett förbud mot eller en föreskrift avseende att komma den skyddade personen närmare än ett visst fastställt avstånd.
10.1.3.1. Ange på vilket avstånd den person som är orsak till fara måste hålla sig från den skyddade personen (i meter):
10.1.3.2. Om skyddsåtgärden endast innehåller en föreskrift om att närma sig den skyddade personen, ange innehållet i denna föreskrift:
10.2. Övriga kommentarer rörande uppgifterna ovan [frivilligt]:
11. Skyddsåtgärdens varaktighet
Ange varaktigheten av de skyldigheter som ålagts den person som är orsak till fara, i fråga om följande:
11.1. Ett förbud mot eller en föreskrift avseende beträdande av den plats där den skyddade personen bor, arbetar, regelbundet är på besök eller vistas
— År
— Månad(er):
— Dagar:
— Annan varaktighet:
Om andra platser har lagts till under punkt 10.1.1, ska skyddsåtgärdernas varaktighet för varje plats anges på ett separat blad som bifogas till detta formulär
11.2. Ett förbud mot eller en föreskrift avseende all sorts kontakt med den skyddade personen, inklusive per telefon, e-post, vanlig post, fax eller på något annat sätt.
— År
— Månad(er):
— Dagar:
— Annan varaktighet:
11.3. Ett förbud mot eller en föreskrift avseende att komma den skyddade personen närmare än ett visst fastställt avstånd.
— År
— Månad(er):
— Dagar:
— Annan varaktighet:
12. Varaktigheten för verkan av erkännandet (2)
Ange det datum då verkan av erkännandet upphör att gälla på grundval av den metod som anges i artikel 4.4 (tolv månader från och med dagen för utfärdande av intyget [se fält 5], men inte längre än den ursprungliga skyddsåtgärdens varaktighet [se fält 11]) (dd/mm/åååå):
13. Information om kraven för att utfärda det intyg som föreskrivs i artikel 6 i förordning (EU) nr 606/2013
Observera att 13.1 och 13.2 inte kan kryssas för samtidigt
13.1. Skyddsåtgärden meddelades i partens utevaro
13.1.1. Ange om stämningsansökan eller motsvarande handling delgivits den person som är orsak till fara eller om han eller hon på annat sätt underrättats om att förfarandet inletts, i tillräckligt god tid och på lämpligt sätt för att vederbörande ska kunna förbereda sin talan
(2) Vid förlängning av en första åtgärd med begränsad varaktighet måste ett nytt intyg utfärdas.
13.1.1.2. Nej (observera att intyget inte kan utfärdas)
13.2. Skyddsåtgärden har meddelats enligt ett förfarande där den person som är orsak till fara inte underrättas på förhand (”ex parte-förfarande”)
13.2.1. Ange om den person som är orsak till fara har haft rätt att överklaga skyddsåtgärden
13.2.1.1. Ja
13.2.1.2. Nej (observera att intyget inte kan utfärdas)
13.3. Den person som är orsak till fara har underrättats om skyddsåtgärden
13.3.1. Ja
13.3.2. Nej (observera att intyget inte kan utfärdas)
14. Upplysningar om de rättigheter som medges enligt artiklarna 9 och 13 i förordning (EU) nr 606/2013
14.1. Observera att enligt artikel 9 i förordningen har den skyddade personen eller den person som är orsak till fara rätt att be den utfärdande myndigheten i ursprungsmedlemsstaten om en rättelse av intyget (när det på grund av ett skrivfel föreligger en brist på överensstämmelse mellan skyddsåtgärden och intyget) eller om återkallande av intyget (när det är uppenbart att intyget beviljades felaktigt med beaktande av de krav som föreskrivs i artikel 6 och tillämpningsområdet för denna förordning.
En sådan rättelse och/eller ett sådant återkallande kan också beslutas av samma skäl på eget initiativ av den utfärdande myndigheten i ursprungsmedlemsstaten.
14.2. Observera att den person som är orsak till fara kan utöva den rätt som medges enligt artikel 13 i förordningen: rätten att vägra erkännande eller verkställighet av skyddsåtgärden i fall då erkännandet eller verkställigheten a) uppenbart strider mot grunderna för rättsordningen i den anmodade medlemsstaten, eller b) är oförenligt med en dom som har meddelats eller erkänts i den anmodade medlemsstaten. Den anmodade medlemsstatens lagstiftning gäller. Vägran får inte grunda sig på att den anmodade medlemsstatens lagstiftning inte tillåter en sådan åtgärd på grundval av samma omständigheter.
15. Övrigt
15.1. Ange om den skyddade personen har erhållit rättshjälp i den utfärdande medlemsstaten i enlighet med rådets direktiv 2003/8/EG av den 27 januari 2003 om förbättring av möjligheterna till rättslig prövning i gränsöverskridande tvister genom fastställande av gemensamma minimiregler för rättshjälp i sådana tvister [frivilligt].
15.1.1. Ja
15.1.2. Nej
Utfärdat i:
För att erkännas ska intyget åtföljas av en kopia av skyddsåtgärden som uppfyller de villkor som är nödvändiga för att fastställa dess äkthet (artikel 4.2 a).
Skriv ut formuläret på det eller de officiella språk som den anmodade medlemsstaten har angett att den kan godta, och stämpla eller bestyrk det på annat sätt.
Intyg som utfärdas i enlighet med artikel 14 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 606/2013 om ömsesidigt erkännande av skyddsåtgärder i civilrättsliga frågor
1. Datum för utfärdande av intyget (dd/mm/åååå):
2. Intygets referensnummer:
3. Sökande
3.1. Ange om sökanden är
3.1.1. den skyddade personen
3.1.2. den person som är orsak till faran
3.2. För- och efternamn:
3.3. Identitetsnummer [frivilligt]:
3.4. Födelsedatum (dd/mm/åååå)
3.5. Födelseort [frivilligt]:
4. Myndighet som skjutit upp eller upphävt skyddsåtgärden, skjutit upp eller begränsat dess verkställbarhet eller återkallat intyget i enlighet med artikel 9.1. b i förordning (EU) nr 606/2013 (om det inte är samma myndighet som utfärdar detta intyg) [frivilligt]
5.6.2. Ange det eller de språk som kan användas för eventuell kontakt med den utfärdande myndigheten, utöver de officiella språk som krävs för transkription eller översättning av intyget [frivilligt]
BG
ES
CS
DE
ET
EL
EN
FR
GA
HR
IT
LV
LT
HU
MT
NL
PL
PT
RO
SK
SL
FI
SV
Annat:
6. Information om beslut om uppskjutande, begränsning eller upphävande av det erkännande eller den verkställighet som anges i detta intyg
6.3. Specifikation av typen av beslut om uppskjutande, begränsning eller återkallande av erkännande eller verkställighet (fler än en ruta får kryssas i och ytterligare information får lämnas i punkt 7):
6.3.1. Uppskjutande av skyddsåtgärden
6.3.2. Upphävande av skyddsåtgärden
6.3.3. Uppskjutande av skyddsåtgärdens verkställbarhet
6.3.4. Begränsning av skyddsåtgärdens verkställbarhet
6.3.5. Upphävande av intyget om det är uppenbart att det har beviljats felaktigt, med beaktande av de krav som fastställs i artikel 6 och tillämpningsområde för förordning (EU) nr 606/2013
6.3.5.1. Ange vilka av följande omständigheter som råder (fler än en ruta får kryssas för)
6.3.5.1.1 intyget har utfärdats för en skyddsåtgärd som inte omfattas av förordning (EU) nr 606/2013
6.3.5.1.2 den person som är orsak till fara har inte underrättats om skyddsåtgärden
6.3.5.1.3 skyddsåtgärden har meddelats enligt ett förfarande där den person som är orsak till fara inte underrättats på förhand (”ex parte-förfarande”) och den person som är orsak till fara inte har haft möjlighet att överklaga skyddsåtgärden
6.3.5.1.4 skyddsåtgärden har meddelats i utevaro av den person som är orsak till fara, stämningsansökan eller motsvarande handling har inte delgetts den person som är orsak till fara eller han eller hon har inte på annat sätt informerats om att förfarandet inletts, i tillräckligt god tid och på lämpligt sätt för att vederbörande ska kunna förbereda sin talan
6.4 Om detta intyg gäller endast vissa skyddsåtgärder som ingår i intyget enligt artikel 5 i förordning (EU) nr 606/2013 ska dessa anges nedan:
7. Övriga kommentarer rörande uppgifterna ovan (frivilligt):
Utfärdat i:
Detta intyg ska åtföljas av en kopia av det intyg som föreskrivs i artikel 5 förordning (EU) nr 606/2013 om ömsesidigt erkännande av skyddsåtgärder i civilrättsliga frågor.
Skriv ut formuläret på det eller de officiella språk som den anmodade medlemsstaten har angett att den kan godta, och stämpla eller bestyrk det på annat sätt.