EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R1263
Council Regulation (EU) No 1263/2012 of 21 December 2012 amending Regulation (EU) No 267/2012 concerning restrictive measures against Iran
Rådets förordning (EU) nr 1263/2012 av den 21 december 2012 om ändring av förordning (EU) nr 267/2012 om restriktiva åtgärder mot Iran
Rådets förordning (EU) nr 1263/2012 av den 21 december 2012 om ändring av förordning (EU) nr 267/2012 om restriktiva åtgärder mot Iran
OJ L 356, 22.12.2012, p. 34–54
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 18 Volume 015 P. 91 - 111
In force
22.12.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 356/34 |
RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 1263/2012
av den 21 december 2012
om ändring av förordning (EU) nr 267/2012 om restriktiva åtgärder mot Iran
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 215,
med beaktande av rådets beslut 2010/413/Gusp av den 26 juli 2010 om restriktiva åtgärder mot Iran (1),
med beaktande av de gemensamma förslagen från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik samt Europeiska kommissionen, och
av följande skäl:
(1) |
Förordning (EU) nr 267/2012 (2) ger verkan åt åtgärderna i beslut 2010/413/Gusp. Den 15 oktober 2012 antog rådet beslut 2012/635/Gusp (3) som ändrar beslut 2010/413/Gusp och inför ytterligare restriktiva åtgärder mot Iran. |
(2) |
Dessa ytterligare restriktiva åtgärder inbegriper i synnerhet ett förbud mot export till Iran av viktig marin utrustning och teknik för byggnad, underhåll eller upprustning av fartyg. Vidare bör handel med grafit, råmetaller eller icke slutligt förädlade metaller såsom aluminium och stål samt programvara som ska införlivas i vissa industriella processer förbjudas. |
(3) |
De ytterligare restriktiva åtgärderna inbegriper också ett förbud mot import, köp eller transport av iransk naturgas. För att detta förbud ska kunna genomföras effektivt krävs det att åtgärder vidtas för att förbjuda byte (s.k. swap) av naturgas som man vet, eller har rimlig anledning att anta, är ett sätt att öka exporten av naturgas från Iran genom att kringgå förbudet. Avtal som tillgodoses med hjälp av en rörledning som är direkt ansluten till unionens överföringsnät för naturgas, utan något inlopp som är avsett att underlätta inköp eller öka export av naturgas med ursprung i Iran, bör inte påverkas av förbudet mot import av naturgas. |
(4) |
I beslut 2012/635/Gusp anges också att det är lämpligt att se över de restriktiva åtgärderna avseende de varor och den teknik med dubbla användningsområden som anges i bilaga I till rådets förordning (EG) nr 428/2009 av den 5 maj 2009 om upprättande av en gemenskapsordning för kontroll av export, överföring, förmedling och transitering av produkter med dubbla användningsområden (4), i syfte att inkludera vissa föremål i kategori 5 del 2 i den bilagan som skulle kunna ha relevans för industrier som kontrolleras direkt eller indirekt av Islamiska revolutionsgardet eller som har relevans för Irans kärntekniska program, militära program eller program för ballistiska robotar, samtidigt som hänsyn tas till behovet av att undvika oönskade följder för Irans civilbefolkning. |
(5) |
För att säkerställa en effektiv tillämpning av förbudet mot att sälja, leverera, överföra eller exportera ytterligare viktig utrustning eller teknik till Iran, som kan användas inom nyckelsektorer i oljeindustrin, naturgasindustrin och den petrokemiska industrin bör en ytterligare förteckning över sådan viktig utrustning och teknik upprättas. |
(6) |
Av samma skäl bör förteckningar över produkter som omfattas av handelsrestriktioner på naturgas, grafit, råmetaller eller icke slutligt förädlade metaller såsom aluminium och stål samt programvara som ska införlivas i vissa industriella processer också upprättas. |
(7) |
Beslut 2012/635/Gusp förbjuder också transaktioner mellan unionens och Irans banker och finansinstitut, såvida den berörda medlemsstaten inte på förhand har gett tillstånd till dem. |
(8) |
Beslut 2012/635/Gusp förbjuder vidare tillhandahållande av flaggnings- och klassificeringstjänster till iranska oljetankfartyg och lastfartyg samt leverans av fartyg för transport eller förvaring av olja och petrokemiska produkter till iranska personer och enheter eller till andra personer och enheter för transport eller förvaring av olja och petrokemiska produkter från Iran. |
(9) |
För att skydda miljön och arbetstagares hälsa och säkerhet bör det föreskrivas att medlemsstaternas behöriga myndigheter får vidta alla åtgärder de anser nödvändiga för att säkerställa att rättsliga skyldigheter rörande hälsa och säkerhet för arbetstagare och miljöskydd respekteras. I brådskande fall bör medlemsstaten få vidta sådana åtgärder utan att på förhand ha anmält dem, förutsatt att den till övriga medlemsstater och till kommissionen anmäler åtgärderna så snart som möjligt efter vidtagandet. |
(10) |
Om en medlemsstat har beviljat en person, en enhet eller ett organ som uppförts på förteckningen tillstånd att utöva verksamhet som rör utvinning av kolväten innan personen, enheten eller organet i fråga uppfördes på förteckningen, får medlemsstatens behöriga myndighet tillåta undantag från vissa förbud enligt förordning (EU) nr 267/2012, om sådana undantag är nödvändiga för att undvika eller avhjälpa skador på miljön eller varaktig förstörelse av licensens värde. |
(11) |
Dessa åtgärder omfattas av tillämpningsområdet för fördraget, och lagstiftningsåtgärder på unionsnivå är därför nödvändiga för att genomföra dem, särskilt för att säkerställa att de tillämpas på ett enhetligt sätt av ekonomiska aktörer i alla medlemsstater. |
(12) |
Förordning (EU) nr 267/2012 bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EU) nr 267/2012 ska ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 2 ska ändras på följande sätt:
|
2. |
I artikel 6 ska följande led läggas till:
Med avseende på led d ska den berörda medlemsstaten informera övriga medlemsstater och kommissionen inom fyra veckor om tillstånd som beviljats i enlighet med förordning (EG) nr 428/2009. |
3. |
Artikel 8 ska ersättas med följande: ”Artikel 8 1. Det ska vara förbjudet att sälja, leverera, överföra eller exportera sådan viktig utrustning eller teknik som anges i bilagorna VI och VIA, direkt eller indirekt till alla iranska personer, enheter eller organ, eller för användning i Iran. 2. Bilagorna VI och VIA ska omfatta viktig utrustning och teknik till följande nyckelsektorer inom olje- och gasindustrin i Iran:
3. Bilagorna VI och VIA ska även omfatta viktig utrustning och teknik for den petrokemiska industrin i Iran. 4. Bilagorna VI och VIA ska inte omfatta varor som ingår i den gemensamma militära förteckningen eller i bilaga I, II eller III.” |
4. |
Artikel 9 ska ersättas med följande: ”Artikel 9 Följande ska vara förbjudet:
|
5. |
Artikel 10 ska ersättas med följande: ”Artikel 10 1. Förbuden i artiklarna 8 och 9 ska inte tillämpas på
under förutsättning att de fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som önskar företa sådana transaktioner, eller tillhandahålla bistånd till sådana transaktioner, minst 20 arbetsdagar i förväg har anmält transaktionen eller biståndet till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där de är etablerade. 2. Förbuden i artiklarna 8 och 9 ska inte påverka fullgörandet av förpliktelser enligt avtal som avses i artiklarna 12.1 b och 14.1 b, förutsatt att dessa förpliktelser uppstår genom serviceavtal eller biavtal som är nödvändiga för att fullgöra sådana avtal, och förutsatt att den berörda behöriga myndigheten på förhand har gett tillstånd till fullgörandet av dessa förpliktelser och att den berörda medlemsstaten har underrättat de andra medlemsstaterna och kommissionen om sin avsikt att bevilja tillstånd.” |
6. |
Följande artiklar ska införas: ”Artikel 10a 1. Det ska vara förbjudet att direkt eller indirekt sälja, leverera, överföra eller exportera viktig marin utrustning eller teknik som anges i bilaga VIB, till alla iranska personer, enheter eller organ, eller för användning i Iran. 2. Bilaga VIB ska omfatta viktig marin utrustning och teknik för byggnad, underhåll eller upprustning av fartyg, inbegripet utrustning som används vid byggande av oljetankfartyg. Artikel 10b 1. Det ska vara förbjudet att
Artikel 10c 1. Förbuden i artiklarna 10a och 10b ska inte påverka leverans av viktig marin utrustning och teknik till fartyg som inte ägs eller kontrolleras av iranska personer, enheter eller organ och som har tvingats in i en iransk hamn eller in på iranskt territorialvatten på grund av force majeure. 2. Förbuden i artiklarna 10a och 10b ska till och med den 15 februari 2013 inte tillämpas på fullgörandet av avtal som ingicks före den 22 december 2012 eller biavtal som är nödvändiga för fullgörandet av sådana avtal. Artikel 10d 1. Det ska vara förbjudet att direkt eller indirekt sälja, leverera, överföra eller exportera programvara enligt förteckningen i bilaga VIIA, till alla iranska personer, enheter eller organ eller för användning i Iran. 2. Bilaga VIIA ska omfatta programvara som ska införlivas i vissa industriella processer och som har relevans för industrier som kontrolleras direkt eller indirekt av Islamiska revolutionsgardet eller som har relevans för Irans kärntekniska program, militära program eller program för ballistiska robotar. Artikel 10e 1. Det ska vara förbjudet att
Artikel 10f 1. Förbuden i artiklarna 10d och 10e ska till och med 15 januari 2013 inte tillämpas på fullgörandet av avtal som ingicks före den 22 december 2012 eller biavtal som är nödvändiga för fullgörandet av sådana avtal.” |
7. |
Artikel 12.1 ska ersättas med följande: ”1. Förbuden i artikel 11 ska inte tillämpas på:
under förutsättning att de personer, de enheter eller de organ som önskar fullgöra det avtal som avses i leden a, b och c minst 20 arbetsdagar i förväg har anmält aktiviteten eller transaktionen till den berörda myndigheten i den medlemsstat där de är etablerade.” |
8. |
Artikel 14.1 c ska ersättas med följande:
|
9. |
Följande artikel ska införas: ”Artikel 14a 1. Det ska vara förbjudet att
2. Förbuden i punkt 1 ska inte tillämpas på:
3. Med naturgas avses de produkter som förtecknas i bilaga IVA. 4. Vid tillämpning av punkt 1 innebär ”byta till sig (swappa)” att utbyta flöden av naturgas av olika ursprung.” |
10. |
Följande artiklar ska införas: ”Artikel 15a 1. Det ska vara förbjudet att direkt eller indirekt sälja, leverera, överföra eller exportera grafit, råmetaller eller icke slutligt förädlade metaller enligt förteckningen i bilaga VIIB, till alla iranska personer, enheter eller organ, eller för användning i Iran. 2. Bilaga VIIB ska omfatta grafit, råmetaller eller icke slutligt förädlade metaller som har relevans för industrier som kontrolleras direkt eller indirekt av Islamiska revolutionsgardet eller som skulle kunna ha relevans för Irans kärntekniska program, militära program och program för ballistiska robotar. 3. Förbudet i punkt 1 ska inte gälla varor som anges i bilagorna I, II och III. Artikel 15b 1. Det ska vara förbjudet att
2. Förbuden i punkt 1 ska inte gälla varor som anges i bilagorna I, II och III. Artikel 15c Förbuden i artikel 15a ska till och med 15 april 2013 inte tillämpas på fullgörandet av avtal som ingicks före den 22 december 2012 eller biavtal som är nödvändiga för fullgörandet av sådana avtal.” |
11. |
Artikel 23 ska ändras på följande sätt:
|
12. |
I artikel 25 ska led a ii ersättas med följande:
|
13. |
Artikel 26.1 a ska ersättas med följande:
|
14. |
Artikel 28 ska ersättas med följande: ”Artikel 28 Med avvikelse från artikel 23.2 får de behöriga myndigheterna, på de villkor de anser vara lämpliga, ge tillstånd till
under förutsättning att den berörda medlemsstaten till övriga medlemsstater och till kommissionen anmäler sin avsikt att bevilja tillstånd minst tio arbetsdagar före ett sådant beviljande.” |
15. |
Artikel 30 ska ersättas med följande artiklar: ”Artikel 30 1. Det ska vara förbjudet att överföra medel mellan, å ena sidan, finans- och kreditinstitut som omfattas av tillämpningsområdet för denna förordning enligt definitionen i artikel 49, och, å andra sidan,
såvida inte sådana överföringar omfattas av tillämpningsområdet för punkt 2 och har hanterats i enlighet med punkt 3. 2. Följande överföringar får tillåtas i enlighet med punkt 3:
3. Överföringar som får beviljas enligt punkt 2 ska hanteras på följande sätt:
4. För överföringar till ett belopp som understiger 10 000 EUR eller motsvarande värde ska förhandstillstånd eller anmälan inte krävas. 5. Anmälningar och ansökningar om tillstånd för överföring av tillgångar till en enhet som omfattas av punkt 1 a–d ska lämnas in av eller på uppdrag av betalarens betalningsleverantör till de behöriga myndigheterna i de medlemsstater där betalningsleverantören är etablerad. Anmälningar och ansökningar om tillstånd för överföring av tillgångar från en enhet som omfattas av punkt 1 a–d ska lämnas in av eller på uppdrag av betalningsmottagarens betalningsleverantör till de behöriga myndigheterna i de medlemsstater där betalningsleverantören är etablerad. Om betalarens eller betalningsmottagarens betalningsleverantör inte omfattas av tillämpningsområdet för denna förordning ska anmälningar och ansökningar om tillstånd lämnas in av betalaren, när det gäller en överföring till en enhet som omfattas av punkt 1 a–d av betalningsmottagaren, när det gäller en överföring från en enhet som omfattas av punkt 1 a–d, till de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där betalaren respektive betalningsmottagaren är bosatt. 6. Kredit- och finansinstitut som omfattas av tillämpningsområdet för denna förordning ska i sina kontakter med enheter som avses i punkt 1 a–d och i syfte att förebygga överträdelser av bestämmelserna i denna förordning skärpa vaksamheten enligt följande:
Artikel 30a 1. Sådana överföringar av tillgångar till och från iranska personer, enheter eller organ som inte omfattas av tillämpningsområdet för artikel 30.1 ska hanteras enligt följande:
Medlemsstaterna ska en gång i kvartalet underrätta varandra om alla tillståndsansökningar som har avslagits. 2. För överföringar till ett belopp som understiger 10 000 EUR eller motsvarande värde ska förhandstillstånd eller anmälan inte krävas. 3. Anmälningar och ansökningar om tillstånd för överföring av tillgångar ska hanteras enligt följande:
Artikel 30b 1. När ett tillstånd beviljats i enlighet med artiklarna 24, 25, 26, 27, 28 eller 28a ska artiklarna 30 och 30a inte tillämpas. Kravet på förhandstillstånd för överföring av tillgångar enligt artikel 30.3 b och 30.3 c ska inte påverka verkställigheten av överföringar av tillgångar som på förhand har anmälts till eller godkänts av den behöriga myndigheten före den 22 december 2012. Sådana överföringar av tillgångar ska verkställas före den 15 april 2013. Artiklarna 30 och 30a ska inte tillämpas med avseende på överföringar av tillgångar som föreskrivs i artikel 29. 2. Artiklarna 30.3 och 30a.1 ska gälla oavsett om överföringen av tillgångar görs genom en enda transaktion eller genom flera olika transaktioner som verkar ha samband med varandra. Vid tillämpning av denna förordning ska transaktioner som verkar ha samband med varandra omfatta
3. Vid tillämpning av artiklarna 30.3 b, 30.3 c och 30a.1 c ska de behöriga myndigheterna, på de villkor som de anser vara lämpliga, ge tillstånd till överföring, såvida de inte har rimliga skäl att anta att den överföring för vilken tillstånd söks skulle utgöra en överträdelse av något av förbuden eller ett åsidosättande av någon skyldighet i denna förordning. En behörig myndighet får ta ut en avgift för bedömningen av ansökningar om tillstånd. 4. Vid tillämpningen av artikel 30a.1 c ska ett tillstånd anses beviljat om en behörig myndighet mottagit en skriftlig ansökan om tillstånd och inom fyra veckor inte skriftligen har motsatt sig överföringen av tillgångar. Om det görs en invändning på grund av att det pågår en utredning ska den behöriga myndigheten uppge detta och meddela sitt beslut utan dröjsmål. De behöriga myndigheterna ska direkt eller indirekt i tid få tillgång till de finansiella och administrativa uppgifter samt de uppgifter som rör brottsbekämpning som de behöver för utredningen. 5. Följande personer, enheter eller organ omfattas inte av tillämpningsområdet för artiklarna 30 och 30a:
|
16. |
Artikel 31 ska ersättas med följande: ”Artikel 31 1. Filialer och dotterbolag, som omfattas av denna förordning i enlighet med artikel 49, till kredit- och finansinstitut med säte i Iran ska till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där de är etablerade anmäla alla överföringar av tillgångar de gör och alla överföringar de mottar, namnen på parterna samt belopp och datum för transaktionen inom fem arbetsdagar efter det att de gjort överföringen eller mottagit tillgångarna i fråga. Anmälan ska, om uppgifterna är tillgängliga, ange transaktionens art och, i lämpliga fall, karaktären hos de varor som transaktionen avser och särskilt ange om det gäller varor som omfattas av bilagorna I, II, III, IV, IVA, V, VI, VIA, VIB, VII, VIIA eller VIIB till denna förordning och, om det krävs tillstånd för export, numret på den beviljade licensen. 2. Om inte annat följer av, och i enlighet med, fastställda bestämmelser för informationsutbyte, ska de underrättade behöriga myndigheterna, i förekommande fall, utan dröjsmål överlämna uppgifter om de anmälningar som avses i punkt 1 till de berörda behöriga myndigheterna i de övriga medlemsstater där motparterna i dessa transaktioner är etablerade, i syfte att undvika transaktioner som skulle kunna bidra till spridningskänslig kärnteknisk verksamhet eller till utveckling av system för kärnvapenbärare.” |
17. |
Artikel 32 ska utgå. |
18. |
I artiklarna 33 och 34 ska hänvisningarna till artikel 32.2 ersättas med hänvisningar till artikel 30.1. |
19. |
Följande artiklar ska införas: ”Artikel 37a 1. Det ska vara förbjudet att tillhandahålla följande tjänster med avseende på iranska oljetankfartyg och lastfartyg som för Islamiska republiken Irans flagg eller som direkt eller indirekt ägs, chartras eller drivs av iranska personer, enheter eller organ:
2. Förbudet i punkt 1 ska gälla från och med den 15 januari 2013. Artikel 37b 1. Det ska vara förbjudet att tillhandahålla fartyg för transport av eller förvaring av olja och petrokemiska produkter
2. Förbudet i punkt 1 ska inte påverka fullgörandet av förpliktelser enligt avtal och biavtal som avses i artikel 12.1 b och 12.1 c och i artikel 14.1 b och 14.1 c, förutsatt att import och transport av råolja, petroleum eller petrokemiska produkter från Iran har anmälts till den behöriga myndigheten i enlighet med artiklarna 12.1 eller 14.1.” |
20. |
Artikel 41 ska ersättas med följande: ”Artikel 41 Det ska vara förbjudet att delta, medvetet och avsiktligt, i verksamhet vars syfte eller verkan är att kringgå de åtgärder som avses i artikel 2, 5.1, 8, 9, 10a, 10b, 10d, 10e, 11, 13, 14a, 15a, 15b, 17, 22, 23, 30, 30a, 34, 35, 37a eller 37b.” |
21. |
Artikel 43.3 ska ersättas med följande: ”3. Den berörda medlemsstaten ska till övriga medlemsstater och till kommissionen anmäla det fastställande som avses i punkt 1 och sin avsikt att bevilja tillstånd minst tio arbetsdagar före ett sådant beviljande. I händelse av ett hot mot miljön eller mot arbetstagares hälsa och säkerhet i unionen som kräver brådskande åtgärder får den berörda medlemsstaten bevilja tillstånd utan att på förhand ha anmält detta, förutsatt att den till övriga medlemsstater och till kommissionen anmäler att tillstånd beviljats inom tre arbetsdagar efter beviljandet.” |
22. |
Följande artikel ska införas: ”Artikel 43a 1. Med avvikelse från artiklarna 8 och 9, artikel 17.1 vad gäller en iransk person, enhet eller organ som avses i artikel 17.2 b, artikel 23.2 och 23.3 vad gäller personer, enheter och organ som är uppförda på förteckningen i bilaga IX samt artiklarna 30 och 35 får en medlemsstats behöriga myndigheter, på de villkor de anser vara lämpliga, bevilja tillstånd till verksamhet som rör prospektering eller utvinning av kolväten inom unionen och som genomförs med stöd av en licens utfärdad av en medlemsstat till en person, en enhet eller ett organ i förteckningen i bilaga IX, om följande villkor är uppfyllda, nämligen att:
2. Undantaget i punkt 1 får endast beviljas för den tid det är nödvändigt, och dess giltighet får inte överskrida giltighetstiden för den licens som har utfärdats till personen, enheten eller organet i förteckningen i bilaga IX. Om den behöriga myndigheten anser att det krävs subrogation av avtal eller skadeersättning får undantaget beviljas för högst fem år. 3. Den berörda medlemsstaten ska till övriga medlemsstater och till kommissionen anmäla sin avsikt att bevilja tillstånd minst tio arbetsdagar före ett sådant beviljande. I händelse av ett hot mot miljön i unionen som kräver brådskande åtgärder för att förhindra skador på miljön får den berörda medlemsstaten bevilja tillstånd utan att på förhand ha anmält detta, förutsatt att den till övriga medlemsstater och till kommissionen anmäler att tillstånd beviljats inom tre arbetsdagar efter beviljandet.” |
23. |
En hänvisning till artikel 43a ska läggas till i rubriken för bilaga X. |
24. |
Artikel 45.b ska ersättas med följande:
|
25. |
Bilaga I ska ersättas med texten i bilaga I till denna förordning. |
26. |
Texten i bilaga II till denna förordning ska införas som bilaga IVA. |
27. |
Texten i bilaga III till denna förordning ska införas som bilaga VIA. |
28. |
Texten i bilaga IV till denna förordning ska införas som bilaga VIB. |
29. |
Texten i bilaga V till denna förordning ska införas som bilaga VIIA. |
30. |
Texten i bilaga VI till denna förordning ska införas som bilaga VIIB. |
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 21 december 2012.
På rådets vägnar
A. D. MAVROYIANNIS
Ordförande
(1) EUT L 195, 27.7.2010. s. 39.
(2) EUT L 88, 24.3.2012, s. 1.
(3) EUT L 282, 16.10.2012, s. 58.
(4) EUT L 134, 29.5.2009, s. 1.
BILAGA I
”BILAGA I
DEL A
Varor och teknik som avses i artiklarna 2.1, 2.2 och 2.4, 3.3, 5.1, 6, 8.4, 17.2 och 31
Denna bilaga omfattar alla varor och all teknik som anges i bilaga I till förordning (EG) nr 428/2009, enligt definitionen i den bilagan, utom de varor och den teknik som anges i del A och, till och med den 15 april 2013, i del C.
|
Beskrivning |
||||||||||||||||||||||||
1. |
”Informationssäkerhets”-system samt utrustning för slutanvändning för tillhandahållande av allmänt tillgängliga teletjänster och internettjänster eller för skydd genom nätverksoperatören för dessa tjänster, inbegripet komponenter som är nödvändiga för drift, installation (inbegripet installation på plats), underhåll (kontroll), reparation, översyn och förbättringstjänster i samband med dessa system och utrustningar, enligt följande:
|
||||||||||||||||||||||||
2. |
”Programvara” enligt följande, för slutanvändning vid tillhandahållande av allmänt tillgängliga teletjänster eller internettjänster eller för skydd av nätverksoperatören för dessa tjänster:
|
||||||||||||||||||||||||
3. |
”Teknik” enligt den allmänna anmärkningen om teknik för ”användning” av utrustning som beskrivs i 1.a.1 eller ”programvara” som beskrivs i 2.a eller 2.b.1 i denna förteckning, för slutanvändning vid tillhandahållande av allmänt tillgängliga teletjänster eller internettjänster eller för skydd av nätverksoperatören för dessa tjänster. |
DEL B
Artikel 6 ska tillämpas på följande varor:
Produkter i bilaga I till förordning (EG) nr 428/2009 |
Beskrivning |
||||||||||||||||||||||
0A001 |
”Kärnreaktorer” och utrustning och komponenter som är särskilt konstruerade eller iordningställda för sådana enligt följande:
|
||||||||||||||||||||||
0C002 |
Låganrikat uran som omfattas av 0C002 när det ingår i monterade kärnbränsleelement |
DEL C
Produkter i bilaga I till förordning (EG) nr 428/2009 |
Beskrivning |
||||||||||||||||||||||||
5A002 |
”Informationssäkerhets”-system samt utrustning och komponenter till dessa, enligt följande:
|
||||||||||||||||||||||||
5D002 |
”Programvara” enligt följande:
|
||||||||||||||||||||||||
5E002 |
”Teknik” enligt den allmänna anmärkningen om teknik för ”användning” av utrustning som beskrivs i 5A002.a.1 eller ”programvara” som beskrivs i avsnitt 5D002.a eller 5D002.c i denna förteckning.”. |
BILAGA II
”BILAGA IVA
Produkter som avses i artiklarna 14a och 31.1
Naturgas och andra gasformiga kolväten
HS-nr |
Varuslag |
2709 00 10 |
Naturgaskondensat |
2711 11 00 |
Naturgas – i flytande form |
2711 21 00 |
Naturgas – i gasform |
2711 12 |
Propan |
2711 13 |
Butan |
2711 19 00 |
Andra” |
BILAGA III
”BILAGA VIA
Viktig utrustning och teknik som avses i artiklarna 8, 10.1 c och 31.1
HS-nr |
Varuslag |
|
– Foderrör, borrör och andra rör av sådana slag som används vid borrning efter olja eller gas: |
7304 22 |
– Borrör av rostfritt stål |
7304 23 |
– – Andra borrör |
7304 24 |
– – Andra, av rostfritt stål |
7304 29 |
– – Andra |
ex ex 7305 |
Andra rör och andra ihåliga profiler, av järn eller stål (t.ex. svetsade, nitade eller på liknande sätt förslutna), med ett runt tvärsnitt och med en ytterdiameter av mer än 406,4 mm, innehållande minst 1 % krom, och med en köldresistens under -120 °C |
|
– Rör av sådana slag som används till olje- eller gasledningar (pipelines): |
7306 11 |
– – Svetsade, av rostfritt stål |
7306 19 |
– – Andra |
|
– Foderrör och rör av sådana slag som används vid borrning efter olja eller gas: |
7306 21 00 |
– – Svetsade, av rostfritt stål |
7306 29 00 |
– – Andra |
|
Behållare av järn eller stål för komprimerad eller till vätska förtätad gas: |
7311 00 99 |
– Andra, med en rymd av 1 000 l eller mer |
ex ex 7613 |
Behållare av aluminium för komprimerad eller till vätska förtätad gas med en rymd av 1 000 l eller mer” |
BILAGA IV
”BILAGA VIB
Viktig utrustning och teknik som avses i artiklarna 10a, 10b, 10c och 31.1
HS-nr |
Varuslag |
8406 10 00 |
Ångturbiner för framdrivning av fartyg |
ex ex 8406 90 |
Delar av ångturbiner för framdrivning av fartyg |
ex ex 8407 21 |
Motorer för fartygsdrift, utombordsmotorer |
ex ex 8407 29 |
Motorer för fartygsdrift, andra |
ex ex 8408 10 |
Motorer för fartygsdrift |
ex ex 8409 91 00 |
Delar som är lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen till motorer enligt nr 8407 21 eller 8407 29 |
ex ex 8409 99 00 |
Delar som är lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen till motorer enligt nr 8408 10 |
ex ex 8411 81 |
Andra gasturbinmotorer med en effekt av högst 5 000 kW, för framdrivning av fartyg |
ex ex 8411 82 |
Andra gasturbinmotorer med en effekt av mer än 5 000 kW, för framdrivning av fartyg |
ex ex 8468 |
Maskiner och apparater för lödning eller svetsning, även användbara för skärning, dock inte sådana som omfattas av nr 8515; maskiner och apparater för ythärdning med gas |
ex ex 8483 |
Transmissionsaxlar (inbegripet kamaxlar och vevaxlar) och vevar; lagerhus och glidlager; kuggtransmissioner och friktionstransmissioner; kul- eller rullskruvar; växellådor och andra utväxlingar, inbegripet momentväxlar; svänghjul, remskivor, linskivor, block och blockskivor; friktionskopplingar och andra axelkopplingar (inbegripet universalkopplingar), utformade för framdrivning av fartyg med en maximal dödvikt, vid konstruktionsdjupgående, på minst 55 000 dwt |
8487 10 |
Fartygspropellrar och blad till sådana propellrar |
ex ex 8515 |
Maskiner och apparater för lödning eller svetsning, elektriska (inbegripet sådana som arbetar med elektriskt uppvärmd gas) eller arbetande med laser eller annan ljus- eller fotonstråle, ultraljud, elektronstråle, magnetpuls eller plasmaljusbåge, inbegripet sådana som också kan användas för skärning; elektriska maskiner och apparater för varmsprutning av metall eller kermeter |
ex ex 9014 10 00 |
Kompasser, endast för sjöfartsindustrin |
ex ex 9014 80 00 |
Andra instrument och apparater för navigering, endast för sjöfartsindustrin |
ex ex 9014 90 00 |
Delar och tillbehör till utrustning enligt nr 9014 10 00 och 9014 80 00, endast för sjöfartsindustrin |
ex ex 9015 |
Instrument och apparater för geodesi (inbegripet fotogrammetrisk geodesi), lantmäteri, hydrografi, oceanografi, hydrologi, meteorologi eller geofysik, med undantag av kompasser; avståndsmätare, endast för sjöfartsindustrin” |
BILAGA V
”BILAGA VIIA
Programvara som ska införlivas i vissa industriella processer och som avses i artiklarna 10d, 10e, 10f och 31.1
1. |
Programvara för affärsresursplanering, som tagits fram särskilt för användning inom kärn-, militär-, gas-, olje-, fartygs-, luftfarts-, finans- och byggindustrin. |
Förklarande anmärkning: Programvara för affärsresursplanering är programvara som används för affärsbokföring, internredovisning, personaladministration, tillverkningsadministration (manufacturing management), förvaltning av försörjningskedjan (supply chain management), projektadministration, förvaltning av kundhanteringssystem, datatjänster eller åtkomstkontroll.”
BILAGA VI
”BILAGA VIIB
Grafit, råmetaller och icke slutligt förädlade metaller som avses i artiklarna 15a, 15b, 15c och 31.1
Inledande anmärkning: Införandet av varor i denna bilaga påverkar inte de regler som är tillämpliga på varor som har införts i bilagorna I, II och III.
1. Grafit
HS-nr |
Varuslag |
2504 |
Naturlig grafit |
3801 |
Konstgjord grafit; kolloidal och halvkolloidal grafit; preparat på basis av grafit eller annat kol, i pastaform eller i form av block, plattor eller andra halvfabrikat |
6815 10 |
Icke elektriska artiklar av grafit eller annat kol, inbegripet kolfibrer |
6903 10 |
Andra eldfasta keramiska varor, t.ex. retorter, deglar, mufflar, munstycken, stoppare, stöd, skålar, rör, hylsor och stänger, andra än sådana som består av kiseldioxidhaltiga fossilmjöl eller av liknande kiseldioxidhaltiga jordarter, innehållande över 50 viktprocent grafit, annat kol eller en blandning av grafit och annat kol |
8545 |
Kolelektroder, kolborstar, lampkol, kol för galvaniska element och andra artiklar av grafit eller annat kol, även i förening med metall, av sådana slag som används för elektriskt ändamål |
2. Järn och stål
HS-nr |
Varuslag |
7201 |
Tackjärn och spegeljärn i form av tackor eller i andra obearbetade former |
7202 |
Ferrolegeringar |
7203 |
Produkter erhållna genom direkt reduktion av järnmalm (järnsvamp) samt andra porösa, järnbaserade produkter i form av oregelbundna stycken eller pelletar eller i liknande former; järn med en renhetsgrad av minst 99,94 viktprocent i form av oregelbundna stycken eller pelletar eller i liknande former |
7204 |
Avfall och skrot av järn eller stål; omsmältningsgöt av järn eller stål |
7205 |
Granulat och pulver av tackjärn, spegeljärn, järn eller stål |
7206 |
Järn och olegerat stål i form av göt eller i andra obearbetade former |
7207 |
Halvfärdiga produkter av järn eller olegerat stål |
7218 |
Rostfritt stål i form av göt eller i andra obearbetade former; halvfärdiga produkter av rostfritt stål |
7224 |
Annat legerat stål i form av göt eller i andra obearbetade former; halvfärdiga produkter av annat legerat stål |
3. Koppar och varor av koppar
HS-nr |
Varuslag |
7401 00 00 |
Kopparskärsten; cementkoppar (utfälld koppar) |
7402 00 00 |
Oraffinerad koppar; kopparanoder för elektrolytisk raffinering |
7403 |
Raffinerad koppar och kopparlegeringar, i obearbetad form |
7404 00 |
Avfall och skrot av koppar |
7405 00 00 |
Kopparförlegeringar |
7406 |
Pulver och fjäll av koppar |
7407 |
Stång och profiler av koppar |
7410 |
Folier av koppar (även tryckta eller på baksidan förstärkta med papper, papp, plast eller liknande material) med en tjocklek (förstärkningsmaterial inte inräknat) av högst 0,15 mm |
7413 00 00 |
Tvinnad tråd, linor, flätade band o.d., av koppar, utan elektrisk isolering |
4. Nickel och varor av nickel
HS-nr |
Varuslag |
7501 |
Nickelskärsten, nickeloxidsinter och andra mellanprodukter vid framställning av nickel |
7502 |
Nickel i obearbetad form |
7503 00 |
Avfall och skrot av nickel |
7504 00 00 |
Pulver och fjäll av nickel |
7505 |
Stång, profiler och tråd av nickel |
7506 |
Plåt, band och folier av nickel |
7507 |
Rör och rördelar (t.ex. kopplingar, knärör och muffar) av nickel |
5. Aluminium
HS-nr |
Varuslag |
7601 |
Aluminium i obearbetad form |
7602 |
Avfall och skrot av aluminium |
7603 |
Pulver och fjäll av aluminium |
7605 |
Aluminiumtråd |
7606 |
Plåt och band av aluminium, med en tjocklek av mer än 0,2 mm |
7609 00 00 |
Rördelar (t.ex. kopplingar, knärör och muffar) av aluminium |
7614 |
Tvinnad tråd, linor, flätade band o.d., av aluminium, utan elektrisk isolering |
6. Bly
HS-nr |
Varuslag |
7801 |
Bly i obearbetad form |
7802 00 00 |
Avfall och skrot av bly |
7804 |
Plåt, band och folier av bly; pulver och fjäll av bly |
7. Zink
HS-nr |
Varuslag |
7901 |
Zink i obearbetad form |
7902 00 00 |
Avfall och skrot av zink |
7903 |
Stoft, pulver och fjäll av zink |
7904 00 00 |
Stång, profiler och tråd av zink |
7905 00 00 |
Plåt, band och folier av zink |
8. Tenn
HS-nr |
Varuslag |
8001 |
Tenn i obearbetad form |
8002 00 00 |
Avfall och skrot av tenn |
8003 00 00 |
Stång, profiler och tråd av tenn |
9. Andra oädla metaller; kermeter; varor av dessa material
HS-nr |
Varuslag |
ex ex 8101 |
Volfram och varor av volfram, inbegripet avfall och skrot, förutom antikatoder för röntgenrör |
ex ex 8102 |
Molybden och varor av molybden, inbegripet avfall och skrot, förutom artiklar som är specifikt utformade för användning inom dental verksamhet |
ex ex 8103 |
Tantal och varor av tantal, inbegripet avfall och skrot, förutom dental utrustning och kirurgiska instrument och artiklar som är särskilt utformade för ortopediskt och kirurgiskt bruk |
8104 |
Magnesium och varor av magnesium, inbegripet avfall och skrot |
8105 |
Koboltskärsten och andra mellanprodukter vid framställning av kobolt; kobolt och varor av kobolt, inbegripet avfall och skrot |
ex ex 8106 00 |
Vismut och varor av vismut, inbegripet avfall och skrot |
8107 |
Kadmium och varor av kadmium, inbegripet avfall och skrot, förutom de som särskilt framställts för beredning av kemiska föreningar för farmaceutiskt bruk |
8108 |
Titan och varor av titan, inbegripet avfall och skrot |
8109 |
Zirkonium och varor av zirkonium, inbegripet avfall och skrot |
8110 |
Antimon och varor av antimon, inbegripet avfall och skrot |
8111 00 |
Mangan och varor av mangan, inbegripet avfall och skrot |
ex ex 8112 |
Beryllium, krom, germanium, vanadin, gallium, hafnium, indium, niob (columbium), rhenium och tallium samt varor av dessa metaller, inbegripet avfall och skrot, förutom fönster för röntgenrör |
8113 00 |
Kermeter och varor av kermeter, inbegripet avfall och skrot” |