EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0424(03)

Beslut nr E1 av den 12 juni 2009 om praktiska bestämmelser för övergångsperioden när det gäller det informationsutbyte med elektroniska hjälpmedel som avses i artikel 4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 987/2009 (Text av betydelse för EES och för avtalet mellan EG och Schweiz)

OJ C 106, 24.4.2010, p. 9–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 09/08/2017; ersatt av 32017D0719(01)

24.4.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 106/9


BESLUT nr E1

av den 12 juni 2009

om praktiska bestämmelser för övergångsperioden när det gäller det informationsutbyte med elektroniska hjälpmedel som avses i artikel 4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 987/2009

(Text av betydelse för EES och för avtalet mellan EG och Schweiz)

2010/C 106/03

ADMINISTRATIVA KOMMISSIONEN FÖR SAMORDNING AV DE SOCIALA TRYGGHETSSYSTEMEN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av artikel 72 a i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 883/2004 av den 29 april 2004 om samordning av de sociala trygghetssystemen (1), enligt vilken administrativa kommissionen ska behandla alla administrativa frågor och tolkningsfrågor som följer av bestämmelserna i förordning (EG) nr 883/2004 och Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 987/2009 av den 16 september 2009 om tillämpningsbestämmelser till förordning (EG) nr 883/2004 om samordning av de sociala trygghetssystemen (2),

med beaktande av artikel 72 d i förordning (EG) nr 883/2004 om samordning av de sociala trygghetssystemen, enligt vilken administrativa kommissionen i största möjliga mån ska främja användningen av ny teknik,

med beaktande av artikel 4 i förordning (EG) nr 987/2009, enligt vilken överföringen av uppgifter mellan institutionerna eller förbindelseorganen ska göras på elektronisk väg och administrativa kommissionen ska fastställa struktur, innehåll, format och detaljerade arrangemang för utbyte av handlingar och strukturerade elektroniska handlingar,

med beaktande av artikel 95 i förordning (EG) nr 987/2009 om övergångsperioden, enligt vilken varje medlemsstat får tillämpa en övergångsperiod på högst 24 månader för det elektroniska informationsutbytet, räknat från den dag då tillämpningsförordningen träder i kraft, och

av följande skäl:

(1)

Genom artikel 95 i förordning (EG) nr 987/2009 ges administrativa kommissionen befogenhet att fastställa praktiska arrangemang för de övergångsperioder som kan behövas, i syfte att sörja för det uppgiftsutbyte som behövs för tillämpning av grundförordningen och tillämpningsförordningen.

(2)

Det är nödvändigt att klargöra de grundprinciper som institutionerna ska tillämpa under övergångsperioden.

(3)

Det förväntas att det efter den dag då de nya förordningarna träder i kraft fortfarande kommer att finnas många ansökningar under behandling, som grundas på rättigheter som uppkommit före denna dag i enlighet med rådets förordning (EEG) nr 1408/71 (3). När det gäller dessa ansökningar föreslås därför att informationsutbytet normalt sett ska grundas på förfarandena i förordning (EEG) nr 1408/71 och rådets förordning (EEG) nr 574/72 (4), inklusive E-blanketterna.

(4)

Artikel 94.1 i förordning (EG) nr 987/2009 innebär att en ansökan ska prövas dubbelt mot bakgrund av det tidigare skälet och att den sökande ska få det största beloppet.

(5)

I de allra flesta fall om inte i samtliga, kommer en ansökan som grundas på de tidigare förordningarna i praktiken dock inte att leda till ett bättre resultat genom att de nya förordningarna tillämpas. På grundval av detta anses det därför orealistiskt att förvänta sig att institutionerna under dessa omständigheter ska tillämpa dubbla förfaranden enligt förordningarna (EEG) nr 574/72 och (EG) nr 987/2009.

(6)

I punkt 5 i beslut nr H1 (5) klargörs vad som gäller beträffande de intyg (E-blanketter) och europeiska sjukförsäkringskort (inklusive provisoriska intyg) som utfärdats före den dag då förordningarna (EG) nr 883/2004 och (EG) nr 987/2009 träder i kraft.

(7)

Under övergångsperioden får medlemsstaterna själva bestämma när de är redo att ansluta sig till det elektroniska utbytet av socialförsäkringsuppgifter (EESSI) i sin helhet eller i etapper område för område.

I enlighet med villkoren i artikel 71.2 i förordning (EG) nr 883/2004.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

1.

Under övergångsperioden ska den vägledande principen vara gott samarbete mellan institutionerna, pragmatism och flexibilitet. Det allra viktigaste ska vara att garantera en friktionsfri övergång för medborgare som utnyttjar sina rättigheter i enlighet med de nya förordningarna.

2.

Från och med den dag då förordning (EG) nr 883/2004 och förordning (EG) nr 987/2009 träder i kraft ska de E-blanketter som grundas på förordning (EEG) nr 1408/71 och förordning (EEG) nr 574/72 ersättas med pappersversioner av de strukturerade elektroniska handlingarna (SED).

3.

De medlemsstater som har nationella elektroniska tillämpningar genom vilka E-blanketter tas fram eller som har infört elektroniskt informationsutbyte (t.ex. genom Build-projekt), vilka rimligen inte kan ändras inom denna tidsperiod, får utan hinder av punkt 2 fortsätta att använda dessa system under övergångsperioden, under förutsättning att medborgarnas rättigheter enligt de nya förordningarna garanteras fullt ut.

4.

Under övergångsperioden ska en institution alltid godta relevant information i alla handlingar som utfärdas av en annan institution, även om den grundas på format, innehåll eller strukturer som är gamla. När det råder tvivel om en medborgares rättigheter ska institutionen kontakta den utfärdande institutionen i god samarbetsanda.

5.

I enlighet med punkt 5 i beslut nr H1 ska de E-blanketter, handlingar och europeiska sjukförsäkringskort (inklusive provisoriska intyg) som utfärdats före den dag då förordningarna (EG) nr 883/2004 och (EG) nr 987/2009 trädde i kraft fortsätta att vara giltiga och ska beaktas av andra medlemsstaters myndigheter även efter denna dag tills deras egna giltighetstider löper ut eller tills de dras tillbaka eller ersätts med de handlingar som utfärdas eller sänds i enlighet med förordningarna (EG) nr 883/2004 och (EG) nr 987/2009.

6.

Varje medlemsstat får på ett flexibelt sätt och i olika etapper på område efter område införa det elektroniska utbytet av socialförsäkringsuppgifter (EESSI) när de har fått EESSI-åtkomst genom sin kontaktpunkt. En medlemsstat kan också välja att ansluta sig till EESSI först när alla områden är åtkomliga.

7.

Med EESSI-åtkomst avses att området/kontaktpunkt i fråga både kan skicka och ta emot alla meddelanden inom det berörda området till och från kontaktpunkterna i andra medlemsstater.

8.

Information om de områden och medlemsstater som är anslutna till EESSI ska finnas i en förteckning som de nationella institutionerna har tillgång till och som också återges i EESSI-katalogen. Medlemsstaterna ska skriftligen underrätta administrativa kommissionen före den dag de ansluter sig.

9.

Under övergångsperioden ska informationsutbytet mellan två medlemsstater inom ett område ske antingen inom eller utanför EESSI. Det ska inte finnas några blandformer, bortsett från eventuella bilaterala överenskommelser som exempelvis kan avse gemensamma tester eller utbildning eller liknande.

10.

En standardutformning för pappersversionerna av de strukturerade elektroniska handlingarna (SED), som ska fastställas av administrativa kommissionen, ska göras tillgänglig för institutionerna.

11.

Detta beslut ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning. Det ska tillämpas från och med den dag då förordningen (EG) nr 987/2009 träder i kraft.

Administrativa kommissionens ordförande

Gabriela PIKOROVÁ


(1)  EUT L 166, 30.4.2004, s. 1.

(2)  EUT L 284, 30.10.2009, s. 1.

(3)  EGT L 149, 5.7.1971, s. 2.

(4)  EGT L 74, 27.3.1972, s. 1.

(5)  Se sedan 13 i detta nummer av EUT.


Top