Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0146

    2008/146/EG: Rådets beslut av den 28 januari 2008 om ingående på Europeiska gemenskapens vägnar av avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket

    EUT L 53, 27.2.2008, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/146/oj

    Related international agreement

    27.2.2008   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 53/1


    RÅDETS BESLUT

    av den 28 januari 2008

    om ingående på Europeiska gemenskapens vägnar av avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket

    (2008/146/EG)

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE

    med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 62, artikel 63 första stycket punkt 3 samt artiklarna 66 och 95 jämförda med artikel 300.2 första stycket andra meningen och artikel 300.3 första stycket,

    med beaktande av kommissionens förslag,

    med beaktande av Europaparlamentets yttrande (1), och

    av följande skäl:

    (1)

    Den 17 juni 2002 erhöll kommissionen tillstånd att inleda förhandlingar med de schweiziska myndigheterna om Schweiz associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket. Dessa förhandlingar har slutförts.

    (2)

    I enlighet med rådets beslut 2004/860/EG (2) undertecknades avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket på Europeiska gemenskapens vägnar den 26 oktober 2004, med förbehåll för att det ingås vid en senare tidpunkt.

    (3)

    Avtalet bör nu godkännas.

    (4)

    När det gäller utvecklingen av Schengenregelverket, som faller under fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, bör bestämmelserna i rådets beslut 1999/437/EG av den 17 maj 1999 om vissa tillämpningsföreskrifter för det avtal som har ingåtts mellan Europeiska unionens råd och Republiken Island och Konungariket Norge om dessa båda staters associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (3) göras tillämpligt också på förbindelserna med Schweiz.

    (5)

    Detta beslut påverkar inte Förenade kungarikets ställning i enlighet med det till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen fogade protokollet om införlivande av Schengenregelverket inom Europeiska unionens ramar och rådets beslut 2000/365/EG av den 29 maj 2000 om en begäran från Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket (4).

    (6)

    Detta beslut påverkar inte Irlands ställning i enlighet med det till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen fogade protokollet om införlivande av Schengenregelverket inom Europeiska unionens ramar och rådets beslut 2002/192/EG av den 28 februari 2002 om Irlands begäran om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket (5).

    (7)

    Detta beslut påverkar inte Danmarks ställning i enlighet med det till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen fogade protokollet om Danmarks ställning.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket, inklusive anknytande dokument bestående av slutakten, avtalet genom skriftväxling om de kommittéer som bistår kommissionen när den utövar sina genomförandebefogenheter och den gemensamma förklaringen om gemensamma möten för de gemensamma kommittéerna godkänns härmed på Europeiska unionens vägnar.

    Texten till avtalet, slutakten, skriftväxlingen och den gemensamma förklaringen åtföljer detta beslut (6).

    Artikel 2

    Detta beslut är tillämpligt på de områden som omfattas av bestämmelserna som förtecknas i bilagorna A och B till avtalet och på utvecklingen av dessa bestämmelser, i den utsträckning sådana bestämmelser har en rättslig grund i fördraget om Europeiska unionen eller har fastställts ha en rättslig grund i samma fördrag enligt beslut 1999/436/EG (7).

    Artikel 3

    Bestämmelserna i artiklarna 1 till 4 i rådets beslut 1999/437/EG ska vara tillämpliga på samma sätt i fråga om Schweiz associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket, som omfattas av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen.

    Artikel 4

    Rådets ordförande bemyndigas härmed att utse den person som ska ha rätt att på Europeiska gemenskapens vägnar deponera det godkännandeinstrument som föreskrivs i artikel 14 i avtalet, för att uttrycka gemenskapens samtycke till att bli bunden av avtalet.

    Artikel 5

    Detta beslut ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

    Utfärdat i Bryssel den 28 januari 2008.

    På rådets vägnar

    D. RUPEL

    Ordförande


    (1)  Yttrandet avgivet den 13 oktober 2005 (ännu ej offentliggjort i EUT).

    (2)  EUT L 370, 17.12.2004, s. 78.

    (3)  EGT L 176, 10.7.1999, s. 31.

    (4)  EGT L 131, 1.6.2000, s. 43.

    (5)  EGT L 64, 7.3.2002, s. 20.

    (6)  Se sidan 52 i detta nummer av EUT.

    (7)  EGT L 176, 10.7.1999, s. 17.


    Top