EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0200

2007/200/EG: Kommissionens beslut av den 6 december 2006 om det statliga stöd till forskning och utveckling som Belgien har genomfört till förmån för Techspace Aero [delgivet med nr K(2006) 5799]( Text av betydelse för EES).

OJ L 90, 30.3.2007, p. 79–82 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/200/oj

30.3.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 90/79


KOMMISSIONENS BESLUT

av den 6 december 2006

om det statliga stöd till forskning och utveckling som Belgien har genomfört till förmån för Techspace Aero

[delgivet med nr K(2006) 5799]

(Endast de franska och nederländska texterna är giltiga)

(Text av betydelse för EES)

(2007/200/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 88.2 första stycket,

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, särskilt artikel 62.1 a,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 659/1999 av den 22 mars 1999 om tillämpningsföreskrifter för artikel 93 i EG-fördraget (1), särskilt artikel 7,

med beaktande av beslutet av den 22 juni 2006 (2) genom vilket kommissionen inledde det förfarande som anges i artikel 88.2 avseende stöd C28/2006 (f.d. NN23/2004),

efter att i enlighet med nämnda artikel gett berörda parter tillfälle att yttra sig, och

av följande skäl:

1.   FÖRFARANDE

(1)

Genom en skrivelse av den 13 februari 2004, som registrerades hos kommissionen den 18 februari, anmälde Belgien ett stöd för forskning och utveckling (FoU) till företaget Techspace Aero. Genom skrivelser av den 23 december 2004, den 1 juli 2005 och den 8 mars 2006, som registrerades hos kommissionen den 3 januari, den 5 juli 2005 respektive den 13 mars 2006, lämnade Belgien kompletterande upplysningar till kommissionen.

(2)

Denna anmälan bifogades anmälan av en stödordning för forskning och utveckling inom luftfartssektorn, då stödåtgärden omfattas av denna stödordnings bestämmelser om användningen av stora belopp, som kräver en individuell anmälan i enlighet med punkt 4.7 i gemenskapsramarna för statligt stöd till forskning och utveckling (3) (nedan kallade gemenskapsramarna för FoU). Denna stödordning har genomgått ett separat formellt granskningsförfarande, och har stödnummer C27/2006 (f.d. NN22/2004).

(3)

Genom en skrivelse av den 22 juni 2006 underrättade kommissionen Belgien om sitt beslut att inleda det förfarande som anges i artikel 88.2 i EG-fördraget avseende det individuella stöd som beviljats Techspace Aero.

(4)

I en skrivelse av 11 september 2006, som registrerades samma dag, skickade Belgien in sina synpunkter till kommissionen.

(5)

Genom en skrivelse av den 2 oktober 2006 anmodade kommissionen Belgien att lämna kompletterande upplysningar, som lämnades genom skrivelser av den 23 och den 24 november 2006 och som registrerades samma dag.

(6)

Kommissionens beslut att inleda förfarandet offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning  (4). Kommissionen har uppmanat berörda parter att inkomma med synpunkter på stödet i fråga.

(7)

Kommissionen har inte tagit emot några synpunkter från berörda parter.

2.   BESKRIVNING

2.1   Stödmottagare

(8)

Techspace Aero är ett belgiskt företag som specialiserat sig på framställning av beståndsdelar till motorer som används inom luft- och rymdfart. Enligt företagets webbplats ägs det till 51 % av den franska koncernen Safran, till 28,4 % av regionen Vallonien, till 19 % av det amerikanska företaget Pratt & Whitney och till 1,6 % av investeringsbolaget Société Wallonne d’Investissement. Under 2004 hade företaget 1 230 personer anställda med en omsättning på 271 miljoner euro.

(9)

Techspace Aero har särskild kompetens på området lågtryckskompressorer. Det har deltagit i många viktiga projekt för utveckling av motorer i civil luftfart tillsammans med företag som General Electric, Pratt & Whitney och SNECMA.

2.2   Det FoU-projekt som tar emot stöd

(10)

Techspace Aero deltar i motorprojektet GP7000 för civil luftfart. GP7000 är en motor som framställts i samarbete med de två amerikanska tillverkarna General Electric och Pratt & Whitney. Andra europeiska företag, som MTU (Tyskland) och SNECMA (Frankrike), deltar i detta projekt.

(11)

Techspace Aero har ansvar för utvecklingen av lågtryckskompressorn i GP7000. Det totala beloppet för företagets bidragsberättigade kostnader för projektets FoU-utveckling uppgår till […] (5), fördelade över perioden 2002–2006. Enligt de belgiska myndigheterna kan de totala kostnaderna för projektet delas upp på […] för industriell forskning (RI) plus […] för utvecklingsverksamhet före introduktion på marknaden (DPC) i enlighet med bilaga I i gemenskapsramarna för FoU.

(12)

Den verksamhet som klassificeras som industriell forskning avser de projektfaser som föregår de första motortesterna. Utvecklingsverksamhet före det konkurrensutsatta stadiet avser själva motortesterna. Stöden omfattar inte certifieringskostnaderna.

2.3   Typ av stöd

(13)

Techspace Aero begärde redan år 2000 stöd från den belgiska regeringen för att genomföra projektet. De belgiska myndigheterna beviljade stödet den 1 oktober 2003.

(14)

Stödet beviljas i form av ett återbetalningspliktigt förskott till ett högsta belopp på 41 274 000 euro, vilket motsvarar 65 % av kostnaderna för industriell forskning plus 45 % av kostnaderna för utvecklingsverksamhet före det konkurrensutsatta stadiet.

(15)

Förskottet återbetalas enligt principen om att ett bidrag betalas för varje färdig beståndsdel som säljs, som utvecklas efter beståndsdelens rang, samt bidrag från den omsättning som genereras från försäljningen av reservdelar och reparationer. Enligt avtalet mellan den belgiska staten och Techspace Aero skall företaget inte under några omständigheter betala ränta på förskottet. Samtliga återbetalningar upphör när förskottets kapitalbelopp har återbetalats.

(16)

Enligt det scenario som de belgiska myndigheterna beskriver i sin skriftväxling med kommissionen, som bland annat grundar sig på en förväntad försäljning av […] ”shipsets” under perioden till 2018, bör Techspace Aero senast 2019 ha återbetalat förskottet i sin helhet.

2.4   Stödets stimulerande karaktär

(17)

Enligt de belgiska myndigheterna har Techspace Aeros utgifter för FoU ökat från […] per år innan programmet lanserades till […] per år under budgetåret 2005. På samma sätt har kostnaderna för FoU i förhållande till omsättningen ökat från […] till […].

2.5   Skäl till att förfarandet inletts

(18)

I sitt beslut av den 22 juni 2006 bedömde kommissionen åtgärden mot bakgrund av gemenskapsramarna för FoU och uttryckte sina tvivel angående stödets förenlighet med dessa gemenskapsramar.

(19)

Kommissionen har noterat att stödet beviljades i form av ett förskott och att villkoren för återbetalning är kopplade till försäljningen av den produkt som är ett resultat av forskningsverksamheten. Detta slags förskott som skall återbetalas om projektet blir en framgång är praxis inom luftfartsindustrin.

(20)

I punkt 5.6 i gemenskapsramarna för FoU föreskrivs möjligheten till detta slags förskott. Det anges att det för dessa instrument kan godkännas en högre stödnivå än den vanliga (25 % för utvecklingsverksamhet före det konkurrensutsatta stadiet och 50 % för industriell forskning), på grundval av en individuell värdering av återbetalningsvillkoren.

(21)

Efter det att gemenskapsramarna för FoU trädde i kraft har många ärenden anmälts till kommissionen avseende stöd som beviljas i form av förskott som skall återbetalas om projektet blir en framgång. Kommissionen har därför utvecklat en praxis för tolkning av punkt 5.6 i gemenskapsramarna (6).

(22)

I de ärenden som kommissionen hittills har bedömt skulle inte bara förskottets kapitalbelopp återbetalas, enligt bestämmelserna om återbetalning av förskott om programmet var framgångsrikt, utan också räntor, beräknade genom tillämpning av de referens- och diskonteringsräntor som kommissionen fastställt för den berörda medlemsstaten vid den tidpunkt då stödet beviljades. Återbetalningen var ännu högre om programmet var särskilt framgångsrikt.

(23)

Under dessa omständigheter har kommissionens praxis varit att begränsa ”förskottets storlek i förhållande till de stödberättigande kostnaderna” till högst 40 % för utvecklingsverksamhet före det konkurrensutsatta stadiet och till 60 % för industriell forskning. Dessa bassatser har i vissa fall kunnat höjas med de satser som anges i punkt 5.10 i gemenskapsramarna för FoU.

(24)

I detta ärende noterar kommissionen att de belgiska myndigheterna har använt dessa satser på 40 % och 60 % (plus en bonus på 5 % i överensstämmelse med punkt 5.10.2 andra stycket i gemenskapsramarna för FoU), trots att bestämmelserna om återbetalning av det utbetalda förskottet inte omfattar någon ränteutbetalning, inte ens om programmet lyckas.

(25)

Såsom anges i kommissionens beslut av den 22 juni 2006 är bestämmelserna för återbetalning av stödet betydligt mer gynnsamma för Techspace Aero än de sedvanliga bestämmelserna för återbetalning i de stödärenden som kommissionen hittills har bedömt. Avsaknaden av krav på återbetalning av räntor leder till vissheten om att ett inslag av stöd tas emot, medan detta stödinslag helt kan utebli om programmet lyckas (och kan vid stor framgång till och med bli negativt, med resultat att staten tjänar pengar också i reala termer).

3.   BELGIENS SYNPUNKTER

(26)

De belgiska myndigheterna har ändrat bestämmelserna för beviljande av stöd till Techspace Aero genom ett tilläggsavtal som parterna undertecknade och överlämnade till kommissionen den 24 november 2006. Syftet är att återkräva en del av stödet för att få ned stödnivån till den nivå som anges i gemenskapsramarna för FoU (högst 50 % för industriell forskning och 25 % för utvecklingsverksamhet före det konkurrensutsatta stadiet, höjt med 5 % då projektet genomförs i en region som omfattas av artikel 87.3 c). De belgiska myndigheterna återkräver överskottsstödet senast den 31 mars 2007 genom tillämpning av en ränta som motsvarar kommissionens referens- och diskonteringsräntor vid den tidpunkt då stödet beviljades. Utöver detta återkrav begär de belgiska myndigheterna i enlighet med stödavtalet återbetalning utan ränta av den del av stödet som företaget behåller om projektet blir framgångsrikt.

Tabell

Förskottet har anpassats till stödnivån

Stödmottagare

Stödberättigande kostnader

(i tusen euro)

Slutlig stödnivå

Förskott som utbetalats (i tusen euro)

Återkrav med ränta (i tusen euro)

Räntesats

Ind. forskning

Utvecklingsverksamhet före det konkurrensutsatta stadiet

Ind. forskning

Utvecklingsverksamhet före det konkurrensutsatta stadiet

Techspace Aero

(…)

(…)

55 %

30 %

34 800

8 397

3,95 %

(27)

Det slutliga förskottet till Techspace Aero uppgår till 31 978 850 euro, dvs. en stödnivå på […] som motsvarar en vägd genomsnittlig stödnivå som tillämpas för kostnaderna relaterade till industriell forskning (RI) och utvecklingsverksamhet före det konkurrensutsatta stadiet (DPC).

4.   BEDÖMNING

4.1   Förekomst av statligt stöd

(28)

Förskottet har beviljats från den belgiska statens medel. Det avser ett enda företag. Förskottet återbetalas bara om den produkt som forskningen avser blir kommersiellt framgångsrik. Det innebär en fördel jämfört med ett lån till marknadsvillkor. Slutligen är företaget Techspace Aero verksamt på ett område där det förekommer stor handel mellan medlemsstaterna. Åtgärden uppfyller därmed samtliga kumulativa kriterier för statligt stöd i den mening som avses i artikel 87.1 i EG-fördraget.

4.2   Olagligt statligt stöd

(29)

Stödet beviljades den 1 oktober 2003, innan åtgärden hade anmälts till kommissionen, och därmed innan den hade godkänts av kommissionen. Det finns ingen klausul om att utbetalningen av förskottet inte får ske förrän kommissionen har granskat stödordningen enligt gemenskapsbestämmelserna om statligt stöd. Då stödåtgärden redan har genomförts bör den betraktas som olaglig i enlighet med artikel 1 b och f i förordning (EG) nr 659/1999.

4.3   Det statliga stödets förenlighet

(30)

Till följd av den ändring som beskrivs i skälen (26) och (27) tas den fördel som stödmottagarna ursprungligen gynnades av bort då stödnivån anpassas till den nivå som anges i gemenskapsramarna för FoU (högst 50 % för industriell forskning och 25 % för utvecklingsverksamhet före det konkurrensutsatta stadiet, höjt med 5 % då projektet genomförs i en region som omfattas av artikel 87.3 c). Utöver återkravet med ränta av överskottsdelen av stödet kommer återbetalningen av resterande stöd att överskrida kraven i gemenskapsramarna för FoU. Stödet blir därmed förenligt med gemenskapsramarna.

(31)

De belgiska myndigheterna upphäver därmed den extra fördel som de tillfälligt har beviljat Techspace Aero jämfört med de mottagare av stöd i form av återbetalningspliktiga förskott som kommissionen hittills har bedömt.

5.   SLUTSATS

(32)

Kommissionen konstaterar att Belgien olagligt har genomfört stöd till forskning och utveckling till förmån för företaget Techspace Aero i strid med artikel 88.3 i EG-fördraget. Belgien har dock anpassat det statliga stödet för att göra det förenligt med gemenskapsramarna för statligt stöd till forskning och utveckling.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Det stöd till forskning och utveckling som Belgien har genomfört till förmån för Techspace Aero till ett ursprungligt belopp på 41 274 000 euro och som det har ändrat enligt de bestämmelser som beskrivs i skälen (26) och (27) är förenligt med den gemensamma marknaden.

Artikel 2

Detta beslut riktar sig till Konungariket Belgien.

Utfärdat i Bryssel den 6 december 2006.

På kommissionens vägnar

Neelie KROES

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 83, 27.3.1999, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1791/2006 (EUT L 363, 20.12.2006, s. 1).

(2)  EUT C 196, 19.8.2006, s. 16.

(3)  EGT C 45, 17.2.1996, s. 5.

(4)  Se fotnot 2.

(5)  Affärshemlighet.

(6)  Se de ärenden som det hänvisas till i fotnot 4, s. 18 i kommissionens beslut av den 22 juni 2006, EUT C 196, 19.8.2006, s. 16.


Top