EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0842

2004/842/EG: Kommissionens beslut av den 1 december 2004 om genomförandebestämmelser enligt vilka medlemsstaterna får tillåta utsläppande på marknaden av utsäde som hör till sorter för vilka det har lämnats in en ansökan om införande på den nationella sortlistan för arter av lantbruks- eller köksväxter (delgivet med nr K(2004) 4493)Text av betydelse för EES

OJ L 362, 9.12.2004, p. 21–27 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 269M, 14.10.2005, p. 80–86 (MT)
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 061 P. 30 - 36
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 061 P. 30 - 36
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 058 P. 144 - 150

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 18/06/2021

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/842/oj

9.12.2004   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 362/21


KOMMISSIONENS BESLUT

av den 1 december 2004

om genomförandebestämmelser enligt vilka medlemsstaterna får tillåta utsläppande på marknaden av utsäde som hör till sorter för vilka det har lämnats in en ansökan om införande på den nationella sortlistan för arter av lantbruks- eller köksväxter

(delgivet med nr K(2004) 4493)

(Text av betydelse för EES)

(2004/842/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets direktiv 66/401/EEG av den 14 juni 1966 om saluföring av utsäde av foderväxter (1), särskilt artikel 4a.2 i detta,

med beaktande av rådets direktiv 66/402/EEG av den 14 juni 1966 om saluföring av utsäde av stråsäd (2), särskilt artikel 4a.2 i detta,

med beaktande av rådets direktiv 2002/54/EG av den 13 juni 2002 om saluföring av betutsäde (3), särskilt artikel 6.2 i detta,

med beaktande av rådets direktiv 2002/55/EG av den 13 juni 2002 om saluföring av utsäde av köksväxter (4), särskilt artikel 23.2 i detta,

med beaktande av rådets direktiv 2002/56/EG av den 13 juni 2002 om saluföring av utsädespotatis (5), särskilt artikel 6.2 i detta,

med beaktande av rådets direktiv 2002/57/EG av den 13 juni 2002 om saluföring av utsäde av olje- och spånadsväxter (6), särskilt artikel 6.2 i detta, och

av följande skäl:

(1)

Enligt direktiven 66/401/EEG, 66/402/EEG, 2002/54/EG, 2002/56/EG och 2002/57/EG får medlemsstaterna ge producenter av utsäde av lantbruksväxter tillstånd att släppa ut sådant utsäde på marknaden som hör till en sort för vilken det har lämnats in en ansökan om införande på den berörda medlemsstatens sortlista, i enlighet med rådets direktiv 2002/53/EG av den 13 juni 2002 om den gemensamma sortlistan för arter av lantbruksväxter (7).

(2)

I enlighet med direktiv 2002/55/EG får medlemsstaterna dessutom ge förädlare av utsäde av köksväxter, eller deras representanter, tillstånd att släppa ut sådant utsäde på marknaden som hör till en sort för vilken det har lämnats in en ansökan om införande på minst en medlemsstats nationella sortlista, i enlighet med det direktivet.

(3)

För att medlemsstaterna skall kunna bevilja dessa tillstånd måste det fastställas genomförandebestämmelser för dessa direktiv, särskilt om syftet med dessa tillstånd och villkoren för beviljande av dem, märkningen av utsädesförpackningar och, för utsäde av lantbruksväxter, om mängderna. Om det gäller en sort som härrör från en genetiskt modifierad organism måste det också finnas tillstånd enligt gemenskapslagstiftningen att släppa ut denna genetiskt modifierade organism på marknaden.

(4)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Ständiga kommittén för utsäde och uppförökningsmaterial för jordbruk, trädgårdsnäring och skogsbruk.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

KAPITEL I

Allmän bestämmelse

Artikel 1

Innehåll

Syftet med detta beslut är att fastställa de regler enligt vilka en medlemsstat får bevilja tillstånd för utsläppande på marknaden av

a)

utsäde av sorter av lantbruksväxter för vilka det har lämnats in en ansökan till den berörda medlemsstaten om införande på den nationella sortlista som avses i artikel 1.2 i direktiv 2002/53/EG, under förutsättning att villkoren i kapitel II i detta beslut uppfylls, eller

b)

utsäde av sorter av köksväxter för vilka det har lämnats in en ansökan till minst en medlemsstat om införande på den nationella sortlista som avses i artikel 3.3 i direktiv 2002/55/EG, och för vilka särskilda tekniska uppgifter har lämnats in, under förutsättning att villkoren i kapitel III i detta beslut uppfylls.

KAPITEL II

Arter av lantbruksväxter

Artikel 2

Tillstånd

1.   När det gäller arter av lantbruksväxter som omfattas av direktiven 66/401/EEG, 66/402/EEG, 2002/54/EG, 2002/56/EG och 2002/57/EG får medlemsstaterna ge producenter etablerade inom det egna territoriet tillstånd att släppa ut sådant utsäde på marknaden som hör till en sort för vilken det har lämnats in en ansökan om införande på den nationella sortlistan för arter av lantbruksväxter i den berörda medlemsstaten (”den nationella sortlistan”), under förutsättning att villkoren i artiklarna 3–18 i detta beslut är uppfyllda.

2.   Medlemsstaterna skall se till att innehavaren av ett tillstånd som beviljats i enlighet med detta beslut iakttar alla de villkor eller begränsningar som har knutits till tillståndet.

Artikel 3

Tillämpning

1.   Tillståndet får begäras av den person som i vederbörlig ordning har lämnat in en ansökan om att de berörda sorterna skall införas på ifrågavarande medlemsstats sortlista (nedan kallad ”den sökande”, som också kan vara en företrädare för denna person, förutsatt att företrädaren har ett officiellt bemyndigande).

2.   Den sökande skall lämna följande uppgifter:

a)

Planerade test och försök.

b)

Namn på den eller de medlemsstater i vilka dessa test och försök skall utföras.

c)

Sortbeskrivning.

d)

Upprätthållande av sorten.

Artikel 4

Syfte

Tillstånd skall endast beviljas för test eller försök som utförs på jordbruksföretag i syfte att samla in uppgifter om odling eller användning av sorten.

Artikel 5

Tekniska villkor

1.   Utsäde av foderväxter skall uppfylla de villkor i bilagorna I och II till direktiv 66/401/EEG som gäller för

a)

certifikatutsäde (alla arter förutom Pisum sativum och Vicia faba), eller

b)

”certifikatutsäde, andra generationen” (Pisum sativum, Vicia faba).

2.   Utsäde av stråsäd skall uppfylla de villkor i bilagorna I och II till direktiv 66/402/EEG som gäller för

a)

certifikatutsäde (Phalaris canariensis, förutom hybrider, Secale cereale, Sorghum bicolor, Sorghum sudanense, Zea mays och hybrider av Avena sativa, Hordeum vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta samt andra än självpollinerande sorter av x Triticosecale), eller

b)

”certifikatutsäde, andra generationen” (Avena sativa, Hordeum vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta och självpollinerande sorter av x Triticosecale, förutom hybrider av samtliga dessa).

3.   Betutsäde skall uppfylla villkoren för certifikatutsäde i bilaga I till direktiv 2002/54/EG.

4.   Utsädespotatis skall uppfylla villkoren för certifikatutsäde i bilagorna I och II till direktiv 2002/56/EG.

5.   Utsäde av olje- och spånadsväxter skall uppfylla de villkor i bilagorna I och II till direktiv 2002/57/EG som gäller för

a)

certifikatutsäde (alla arter förutom Linum usitatissimum),

b)

”certifikatutsäde, andra och tredje generationen” (Linum usitatissimum).

Artikel 6

Undersökning

1.   Bedömning av att villkoren enligt artikel 5 uppfylls skall ske på följande sätt:

a)

För utsädespotatis, genom officiell undersökning.

b)

I övriga fall genom officiell undersökning eller undersökning under officiell övervakning.

2.   Vid bedömning av huruvida villkoren för sortäkthet och sortrenhet är uppfyllda skall man använda den sortbeskrivning som den sökande bifogat eller, i tillämpliga fall, den preliminära sortbeskrivning som grundar sig på resultaten av den officiella undersökningen av sortens särskiljbarhet, stabilitet och enhetlighet, i enlighet med artikel 7 i direktiv 2002/53/EG.

3.   Undersökningen skall utföras i enlighet med gällande internationella metoder, om sådana metoder finns.

4.   Proverna i samband med undersökningen skall tas officiellt eller under officiell övervakning eller, när det gäller utsädespotatis, officiellt i enlighet med lämpliga metoder.

5.   Proven skall tas från enhetliga partier.

6.   Högsta vikt för ett parti och lägsta provvikt anges

a)

för foderväxter: i bilaga III till direktiv 66/401/EEG,

b)

för stråsäd: i bilaga III till direktiv 66/402/EEG,

c)

för betor: i bilaga II till direktiv 2002/54/EG,

d)

för olje- och spånadsväxter: i bilaga III till direktiv 2002/57/EG.

Artikel 7

Mängder

De tillåtna mängderna för varje sort skall inte vara högre än följande procentandelar av utsäde av samma arter som används årligen i de medlemsstater för vilka utsädet är avsett:

a)

Durumvete: 0,05 %.

b)

Ärter, åkerböna, havre, korn och vete: 0,3 %.

c)

Övriga fall: 0,1 %.

Om dessa mängder inte är tillräckliga för att så 10 ha per medlemsstat för vilken utsädet är avsett, kan den mängd som krävs för en areal av denna storlek tillåtas.

Artikel 8

Förpackningar och plombering

Utsäde får endast saluföras i förslutna förpackningar eller behållare försedda med en plomberingsanordning. Förpackningar och behållare med utsäde skall plomberas officiellt eller under officiell övervakning på sådant sätt att de inte kan öppnas utan att plomberingen skadas eller utan synlig åverkan, antingen på den officiella etikett som avses i artikel 9 eller på förpackningen. För att plomberingen skall vara fullgod skall systemet för plombering omfatta åtminstone den officiella etiketten eller en officiell plombering.

När det gäller utsädespotatis skall nya förpackningar och rena behållare användas.

Artikel 9

Märkning

1.   Utsädesförpackningar skall vara märkta med en officiell etikett på något av gemenskapens officiella språk.

2.   Den etikett som avses i punkt 1 skall innehålla följande uppgifter:

a)

Certifieringsmyndighet och medlemsstat eller motsvarande initialförkortningar.

b)

Partiets referensnummer.

c)

Månad och år då förpackningen plomberats.

d)

Art.

e)

Benämning under vilken sorten skall saluföras (förädlarens referens, förslaget till benämning eller den godkända benämningen) och det officiella numret på ansökan om införande av sorten på sortlistan, om sådant finns.

f)

Texten ”sorten har ännu inte uppförts på den officiella listan”.

g)

Texten ”endast för test och försök”.

h)

I tillämpliga fall texten ”genetiskt modifierad sort”.

i)

Storlek (endast för utsädespotatis).

j)

Deklarerad netto- eller bruttovikt, eller deklarerat antal rent frö eller, i tillämpliga fall, frögyttringar.

k)

När vikt anges och pesticider i pulverform, pelleteringsmedel eller andra fasta tillsatser har använts, skall slaget av tillsatsämne och också det ungefärliga förhållandet mellan vikten av rent frö, eller i tillämpliga fall frögyttringar, och den totala vikten anges.

3.   Den etikett som avses i punkt 1 skall vara orange.

Artikel 10

Kemisk behandling

Om någon kemisk behandling förekommit skall detta anges antingen på den officiella etikett som avses i artikel 9 eller på leverantörens etikett på förpackningen samt inuti denna eller på behållaren.

Artikel 11

Giltighetsperiod

Utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 13 och 14 skall tillstånd som beviljats i enlighet med bestämmelserna i detta beslut gälla under högst ett år och kunna förnyas i enlighet med artikel 12.

Artikel 12

Förnyande av tillstånd

1.   Utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 13 och 14 skall de tillstånd som avses i artikel 2 kunna förnyas i högst ett år åt gången.

2.   Till ansökan skall följande dokument bifogas:

a)

En hänvisning till det ursprungliga tillståndet.

b)

Alla tillgängliga uppgifter som kompletterar de uppgifter som redan lämnats in, vad gäller beskrivning, upprätthållande och odling eller användning av den sort som det ursprungliga tillståndet gällde.

c)

Dokument som visar att utvärderingen av sorten i syfte att föra upp den på sortlistan fortfarande pågår, om dessa upplysningar inte finns tillgängliga för medlemsstaten på annat sätt.

Artikel 13

Giltighetens upphörande

Tillstånden skall upphöra att gälla om ansökan om införande på den nationella sortlistan återkallas eller avslås, eller om sorten införs på sortlistan.

Artikel 14

Skyddsåtgärder

Trots att ett tillstånd har beviljats på grundval av artikel 2 får en medlemsstat förbjuda användningen av sorten i hela eller delar av sitt territorium eller, när det gäller de fall som avses i c, fastställa lämpliga villkor för odling av sorten i enlighet med villkoren för användning av de produkter som framställs vid odlingen,

a)

om det fastställs att odling av sorten ur växtskyddssynpunkt kan inverka skadligt på odling av andra sorter eller arter, eller

b)

om officiella odlingsförsök utförda i den medlemsstat som söker tillstånd visar att sorten inte i någon del av dess territorium ger resultat motsvarande dem som erhållits från en jämförbar sort som är godkänd i den berörda medlemsstatens territorium, eller om det är allmänt känt att sorten inte lämpar sig för odling i någon del av dess territorium på grund av den mognadsklass den tillhör, eller

c)

om medlemsstaten på goda grunder anser att sorten utgör en risk för människors hälsa eller för miljön.

Artikel 15

Rapporteringskrav

1.   Efter det att tillståndet har beviljats får den medlemsstat som beviljat det kräva att innehavaren av tillståndet rapporterar följande:

a)

Resultaten av test eller försök som utförts på jordbruksföretag i syfte att samla uppgifter om sortens odling eller användning.

b)

Hur stora mängder utsäde som släppts ut på marknaden under den tid tillståndet gäller och vilken medlemsstat utsädet var avsett för.

2.   De uppgifter som avses i punkt 1 b skall behandlas konfidentiellt.

Artikel 16

Kontroll av upprätthållande

Den medlemsstat som beviljar tillståndet får kontrollera upprätthållandet av sorten.

Om upprätthållandet sker i en annan medlemsstat än den som beviljar tillståndet skall medlemsstaterna bistå varandra administrativt vid de kontroller som är nödvändiga.

En medlemsstat får godkänna upprätthållande i ett tredjeland, förutsatt att det har beslutats i enlighet med artikel 22.1 b i direktiv 2002/53/EG att kontrollerna av förfaranden för upprätthållande ger samma garantier som de som utförs i medlemsstaterna.

Artikel 17

Anmälan

Medlemsstaterna skall anmäla följande uppgifter till varandra och till kommissionen:

a)

Mottagande, så snart ansökan mottagits, eller avslag av en tillståndsansökan.

b)

Beviljande, förnyande, återkallande eller upphävande av ett tillstånd.

Artikel 18

Utbyte av information

Medlemsstaterna skall använda befintliga elektroniska informationssystem för att underlätta utbytet av information om sambandet mellan ansökan om införande av sorter i de nationella sortlistorna och tillstånd som beviljats för utsäde av sorter som ännu inte finns med på sortlistan.

Artikel 19

Offentliggörande av en förteckning över sorter

Kommissionen får, på grundval av de uppgifter som medlemsstaterna lämnar, offentliggöra en förteckning över de sorter som har beviljats tillstånd.

KAPITEL III

Arter av köksväxter

Artikel 20

Tillstånd

1.   När det gäller arter av köksväxter som omfattas av direktiv 2002/55/EG, får medlemsstaterna ge förädlare etablerade inom det egna territoriet tillstånd att släppa ut sådant utsäde på marknaden som hör till en sort för vilken det har lämnats in en ansökan om införande på den nationella sortlistan för arter av köksväxter i minst en medlemsstat (”den nationella sortlistan”) och för vilka särskilda tekniska uppgifter har lämnats in i de berörda medlemsstaterna, under förutsättning att villkoren i artiklarna 21–37 i detta beslut är uppfyllda.

2.   Medlemsstaterna skall se till att innehavaren av ett tillstånd som beviljats i enlighet med detta beslut iakttar alla de villkor eller begränsningar som har knutits till tillståndet.

Artikel 21

Tillämpning

1.   Tillståndet får begäras av den person som i vederbörlig ordning har lämnat in en ansökan om att de berörda sorterna skall införas på sortlistan i minst en medlemsstat (nedan kallad ”den sökande”, som också kan vara en företrädare för denna person, förutsatt att företrädaren har ett officiellt bemyndigande).

2.   Den sökande skall lämna följande uppgifter:

a)

Sortbeskrivning.

b)

Upprätthållande av sorten.

Artikel 22

Syfte

Tillståndet skall endast beviljas i syfte att få kunskaper genom praktisk erfarenhet av odlingen.

Artikel 23

Tekniska villkor

Utsäde av köksväxter skall uppfylla villkoren i bilaga II till direktiv 2002/55/EG.

Artikel 24

Undersökning

1.   Utsäde av köksväxter skall genomgå officiell efterkontroll genom stickprov för att styrka sortäkthet och sortrenhet mot bakgrund av den sortbeskrivning som den sökande lämnat in, eller om den finns tillgänglig, den preliminära sortbeskrivning som grundar sig på resultaten av den officiella undersökningen av sortens särskiljbarhet, stabilitet och enhetlighet, i enlighet med artikel 7 i direktiv 2002/55/EG.

2.   Proven skall tas från enhetliga partier.

3.   Högsta vikt för ett parti och lägsta provvikt anges i bilaga III till direktiv 2002/55/EG.

Artikel 25

Genetiskt modifierade sorter

När det gäller genetiskt modifierade sorter får tillstånd endast beviljas om alla lämpliga åtgärder har vidtagits för att undvika negativa effekter på människors hälsa eller miljön. De genetiskt modifierade sorterna måste antingen vara godkända enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/18/EG (8) eller enligt förordning (EG) nr 1829/2003.

Artikel 26

Leverantör

De personer som ansvarar för att förse förpackningarna med etiketten, en förtryckt angivelse eller en stämpel skall

a)

informera medlemsstaten om de datum då deras verksamhet börjar och slutar,

b)

föra register över alla utsädespartier och se till att medlemsstaterna har tillgång till dem under minst tre år,

c)

ta prov från varje parti som skall marknadsföras och se till att medlemsstaterna har tillgång till resultaten under minst två år.

Den verksamhet som avses i punkterna b och c skall övervakas genom officiella stickprovskontroller.

Artikel 27

Förpackningar och plombering

Utsäde får endast saluföras i förslutna förpackningar försedda med en plomberingsanordning. Utsädesförpackningar skall plomberas på sådant sätt att de inte kan öppnas utan att plomberingen skadas eller utan synlig åverkan, antingen på den officiella etikett som avses i artikel 28 eller på förpackningen.

Artikel 28

Märkning

1.   Utsädesförpackningarna skall vara märkta med en etikett från leverantören eller en tryckt eller stämplad anmälan på något av gemenskapens officiella språk.

2.   Den etikett som avses i punkt 1 skall innehålla följande uppgifter:

a)

Partiets referensnummer.

b)

Månad och år då förpackningen plomberats.

c)

Art.

d)

Benämning under vilken sorten skall saluföras (förädlarens referens, förslaget till benämning eller den godkända benämningen) och det officiella numret på ansökan om införande av sorten på sortlistan, om sådant finns.

e)

Texten ”sorten har ännu inte uppförts på den officiella listan”.

f)

I tillämpliga fall texten ”genetiskt modifierad sort”.

g)

Deklarerad netto- eller bruttovikt, eller deklarerat mängd rent frö eller, i tillämpliga fall, frögyttringar.

h)

När vikt anges och pesticider i pulverform, pelleteringsmedel eller andra fasta tillsatser har använts, skall slaget av tillsatsämne och också det ungefärliga förhållandet mellan vikten av rent frö, eller i tillämpliga fall frögyttringar, och den totala vikten anges.

3.   Den etikett som avses i punkt 1 skall vara orange.

Artikel 29

Kemisk behandling

Om någon kemisk behandling förekommit skall detta anges antingen på den etikett som avses i artikel 28, på förpackningen eller inuti denna.

Artikel 30

Giltighetsperiod

Utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 32 och 33 skall tillstånd som beviljats i enlighet med bestämmelserna i detta beslut gälla under högst ett år och kunna förnyas i enlighet med artikel 31.

Artikel 31

Förnyande av tillstånd

1.   Utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 32 och 33 skall de tillstånd som avses i artikel 20 kunna förnyas högst två gånger under högst ett år åt gången.

2.   Till ansökan skall följande dokument bifogas:

a)

En hänvisning till det ursprungliga tillståndet.

b)

Alla tillgängliga uppgifter som kompletterar de uppgifter som redan lämnats in, vad gäller beskrivning, upprätthållande och praktiska erfarenheter av odling av den sort som det ursprungliga tillståndet gällde.

c)

Dokument som visar att utvärderingen av sorten i syfte att föra upp den på sortlistan fortfarande pågår, om dessa upplysningar inte finns tillgängliga för medlemsstaten på annat sätt.

Artikel 32

Giltighetens upphörande

Tillstånden skall upphöra att gälla om ansökan om införande på den nationella sortlistan återkallas eller avslås, eller om sorten införs på sortlistan.

Artikel 33

Skyddsåtgärder

Trots att ett tillstånd har beviljats på grundval av artikel 20 kan en medlemsstat få rätt att förbjuda användningen av sorten i hela eller delar av sitt territorium eller, när det gäller de fall som avses i b, fastställa lämpliga villkor för odling av sorten i enlighet med villkoren för användning av de produkter som framställs vid odlingen

a)

om det fastställs att odling av sorten ur växtskyddssynpunkt kan inverka skadligt på odling av andra sorter eller arter, eller

b)

om medlemsstaten på goda grunder anser att sorten utgör en risk för människors hälsa eller för miljön.

Artikel 34

Rapporteringskrav

1.   Efter det att tillståndet har beviljats får den medlemsstat som beviljat det kräva att innehavaren av tillståndet rapporterar följande:

a)

Kunskap som förvärvats genom praktisk erfarenhet av odlingen.

b)

Hur stora mängder utsäde som släppts ut på marknaden under den tid tillståndet gäller och vilken medlemsstat utsädet var avsett för.

2.   De uppgifter som avses i punkt 1 b skall behandlas konfidentiellt.

Artikel 35

Kontroll av upprätthållande

Den medlemsstat som beviljar tillståndet får kontrollera upprätthållandet av sorten.

Om upprätthållandet sker i en annan medlemsstat än den som beviljar tillståndet skall medlemsstaterna bistå varandra administrativt vid de kontroller som är nödvändiga.

En medlemsstat får godkänna upprätthållande i ett tredjeland, förutsatt att det har beslutats i enlighet med artikel 37.1 b i direktiv 2002/55/EG att kontrollerna av förfaranden för upprätthållande ger samma garantier som de som utförs i medlemsstaterna.

Artikel 36

Anmälan

Medlemsstaterna skall anmäla följande uppgifter till varandra och till kommissionen:

a)

Mottagande, så snart ansökan mottagits, eller avslag av en tillståndsansökan.

b)

Beviljande, förnyande, återkallande eller upphävande av ett tillstånd.

Artikel 37

Utbyte av information

Medlemsstaterna skall använda befintliga elektroniska informationssystem för att underlätta utbytet av information om sambandet mellan ansökan om införande av sorter i de nationella sortlistorna och tillstånd som beviljats för utsäde av sorter som ännu inte finns med på sortlistan.

Artikel 38

Offentliggörande av en förteckning över sorter

Kommissionen får, på grundval av de uppgifter som medlemsstaterna lämnar, offentliggöra en förteckning över de sorter som har beviljats tillstånd.

KAPITEL IV

Artikel 39

Adressater

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 1 december 2004.

På kommissionens vägnar

Markos KYPRIANOU

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT 125, 11.7.1966, s. 2298/66. Direktivet senast ändrat genom kommissionens direktiv 2004/55/EG (EUT L 114, 21.4.2004, s. 18).

(2)  EGT 125, 11.7.1966, s. 2309/66. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2003/61/EG (EUT L 165, 3.7.2003, s. 23).

(3)  EGT L 193, 20.7.2002, s. 12. Direktivet ändrat genom direktiv 2003/61/EG.

(4)  EGT L 193, 20.7.2002, s. 33. Direktivet senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1829/2003 (EUT L 268, 18.10.2003, s. 1).

(5)  EGT L 193, 20.7.2002, s. 60. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2003/61/EG.

(6)  EGT L 193, 20.7.2002, s. 74. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2003/61/EG.

(7)  EGT L 193, 20.7.2002, s. 1. Direktivet senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1829/2003.

(8)  EGT L 106, 17.4.2001, s. 1. Direktivet senast ändrat genom förordning (EG) nr 1830/2003 (EUT L 268, 18.10.2003, s. 24).


Top